File name: | mstask.dll.mui |
Size: | 52224 byte |
MD5: | b73a54c2d11e4a4b633d088990a7e0b9 |
SHA1: | 7910660530b97fc75c6432eb05e2a84eeac7e7bb |
SHA256: | e92de4676d820459bef69f7bce945169b9f42a1a42a61b5d57b40d5d3f0973e2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Greek language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Greek | English |
---|---|---|
0 | Αναμονή της επόμενης προγραμματισμένης εκτέλεσης | Waiting for next scheduled run |
1 | Σε λειτουργία | Running |
2 | Η εκτέλεση έχει ανασταλεί | Suspended |
3 | Η τελευταία εκτέλεση ματαιώθηκε | Last run Aborted |
4 | Η εργασία δεν έχει εκτελεστεί ακόμη | Task has not yet run |
5 | Παρουσιάστηκε σφάλμα, δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εργασίας | Error, unable to run task |
6 | Σφάλμα από την τελευταία εκτέλεση | Error from last run |
32 | Κανονική | Normal |
64 | Αδρανής (η χαμηλότερη) | Idle (lowest) |
100 | Όνομα | Name |
101 | Επόμενη εκτέλεση | Next Run Time |
102 | Τελευταία εκτέλεση | Last Run Time |
103 | Τελευταίο αποτέλεσμα | Last Result |
104 | Χρονοδιάγραμμα | Schedule |
105 | Κατάσταση | Status |
106 | Συντάκτης | Creator |
107 | &Τερματισμός χρήσης του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | &Stop Using Task Scheduler |
108 | Έναρξη χρήσης του Χρονοδιαγράμματος &εργασιών | &Start Using Task Scheduler |
109 | &Διακοπή του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | &Pause Task Scheduler |
110 | &Συνέχιση του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | &Continue Task Scheduler |
128 | Υψηλή | High |
151 | Εργασία | Task |
152 | Οι ιδιότητες αυτού του στοιχείου δεν είναι διαθέσιμες. | The properties for this item are not available. |
153 | Φάκελος εργασιών | Task Folder |
155 | Η εργασία δεν έχει προγραμματιστεί | Task not scheduled |
156 | Ποτέ | Never |
157 | Απενεργοποιημένη | Disabled |
158 | Στην εκκίνηση συστήματος | At system startup |
159 | Στη σύνδεση χρήστη | At user logon |
160 | Ο κανόνας ενεργοποίησης έχει απενεργοποιηθεί | Trigger disabled |
161 | Αντίγραφο του | Copy of |
162 | Η υπηρεσία έχει τερματιστεί. Δεν θα εκτελεστεί καμία εργασία έως ότου ξεκινήσει πάλι η υπηρεσία. Θέλετε να ξεκινήσετε την υπηρεσία τώρα; | The service is currently stopped. No tasks will run unless the service is started. Do you want to start the service now? |
163 | Η υπηρεσία έχει διακοπεί προσωρινά. Δεν θα εκτελεστεί καμία εργασία έως ότου αποκατασταθεί η υπηρεσία. Θέλετε να συνεχίσετε την υπηρεσία τώρα; | The service is currently paused. No tasks will run unless the service is continued. Do you want to continue the service now? |
164 | Η υπηρεσία ξεκινά. Περιμένετε. | The service is starting. Please wait. |
165 | Πολλαπλές ώρες προγραμματισμού | Multiple schedule times |
166 | Λείπει | Missed |
167 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση | Could not start |
168 | Η προγραμματισμένη εργασία δεν εκτελέστηκε διότι εισήχθη λάθος κωδικός πρόσβασης ή όνομα χρήστη. | The scheduled task did not run because an incorrect password or user name was entered. |
169 | Η προγραμματισμένη εργασία δεν εκτελέστηκε διότι δεν εισήχθη κωδικός πρόσβασης λογαριασμού χρήστη. | The scheduled task did not run because no user account password was entered. |
256 | Πραγματικού χρόνου (υψηλότερη) | Realtime (highest) |
304 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
305 | 18 | 18 |
308 | Επιλογή προγράμματος εργασίας | Select a Program |
309 | Θα έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε ένα πρόγραμμα για καθορισμό χρονοδιαγράμματος | You will be able to choose the program to schedule |
310 | Προγραμματισμός εργασίας | Schedule the Task |
311 | Δώστε ένα όνομα στην εργασία και επιλέξτε τη συχνότητα με την οποία θέλετε να εκτελείται | Give your task a name and select how often you would like to perform this task |
312 | Χρονοδιάγραμμα εργασίας | Scheduling a Task |
313 | Επιλέξατε την ημερήσια εκτέλεση μιας εργασίας | You have chosen to schedule a task daily |
314 | Επιλέξατε την εβδομαδιαία εκτέλεση μιας εργασίας | You have chosen to schedule a task weekly |
315 | Επιλέξατε την μηνιαία εκτέλεση μιας εργασίας | You have chosen to schedule a task monthly |
316 | Επιλέξατε την εκτέλεση μιας εργασίας μόνο μία φορά | You have chosen to schedule a task once |
317 | Πληκτρολογήστε το όνομα και τον κωδικό πρόσβασης που χρησιμοποιείτε όταν εκτελείτε αυτήν την εργασία | Enter the name and password to use when running the task |
318 | Εφαρμογή | Application |
319 | Έκδοση | Version |
326 | Οδηγός χρονοδιαγράμματος εργασιών | Scheduled Task Wizard |
327 | Το όνομα της εργασίας δεν είναι δυνατό να περιέχει τους χαρακτήρες , :, /, \ και |. | The task name may not contain the characters , :, /, \, or |. |
328 | Προγράμματα | Programs |
329 | Επιλογή προγράμματος για προγραμματισμό | Select Program to Schedule |
330 | Υπάρχει ήδη μια εργασία με το όνομα %s. Θέλετε να την αντικαταστήσετε; | A task with the name %s already exists. Do you want to replace it? |
331 | Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της υπάρχουσας εργασίας %s. Επιλέξτε ένα άλλο όνομα για τη νέα εργασία. | Unable to delete the existing task %s. Choose a different name for the new task. |
332 | Η ημέρα του μήνα για την εκτέλεση καθορίστηκε να είναι 31. Αυτή η ημέρα δεν είναι έγκυρη για τους επιλεγμένους μήνες (ή μήνα) και επομένως η εργασία δεν θα εκτελεστεί. | The day of the month to run is set to 31. This day is not valid for the month(s) selected, so the task will not run. |
333 | Η ημέρα του μήνα για την εκτέλεση καθορίστηκε να είναι 30, αλλά ο μόνος επιλεγμένος μήνας είναι ο Φεβρουάριος. Η εργασία δεν θα εκτελεστεί. | The day of the month to run is set to 30, but the only selected month is February. The task will not run. |
335 | Προσθήκη προγραμματισμένης εργασίας | Add Scheduled Task |
336 | Η νέα εργασία δημιουργήθηκε, αλλά ίσως δεν εκτελεστεί διότι δεν ήταν δυνατό να καθοριστούν οι πληροφορίες λογαριασμού | The new task has been created, but may not run because the account information could not be set |
337 | Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της νέας εργασίας | The new task could not be created |
1034 | **Έχουν επιλεγεί πολλές εργασίες** | **Multiple tasks selected** |
1067 | Ημερήσια | Daily |
1068 | Εβδομαδιαία | Weekly |
1069 | Μηνιαία | Monthly |
1070 | κάθε | every |
1071 | κάθε δεύτερη | every other |
1072 | κάθε τρίτη | every third |
1073 | κάθε τέταρτη | every fourth |
1074 | κάθε πέμπτη | every fifth |
1075 | κάθε έκτη | every sixth |
1076 | κάθε δωδέκατη | every twelfth |
1077 | ώρες | hours |
1078 | λεπτά | minutes |
1079 | πρώτη | first |
1080 | δεύτερη | second |
1081 | τρίτη | third |
1082 | τέταρτη | fourth |
1083 | Τελευταία | last |
1085 | Χρονοδιάγραμμα εργασιών | Task Scheduler |
1090 | Εκτέλεση σε περίοδο αδράνειας | Run when idle |
1091 | Εκτέλεση κατά την εκκίνηση του συστήματος | Run at system startup |
1092 | Εκτέλεση κατά την αποκατάσταση της ενέργειας | Run at power resume |
1093 | Στις %s | At %s |
1094 | Κάθε %1!s! %2!s! από τις %3!s! έως τις %4!s!%0 | Every %1!s! %2!s! from %3!s! to %4!s!%0 |
1095 | %1!s! %2!s!. Έναρξη στις %3!s! και λήξη στις %4!s!%0 | %1!s! %2!s!, starting %3!s! and ending %4!s!%0 |
1096 | %1!s! %2!s!. Έναρξη στις %3!s!%0 | %1!s! %2!s!, starting %3!s!%0 |
1099 | Δημιουργήθηκε από το NetScheduleJobAdd. | Created by NetScheduleJobAdd. |
1100 | "%1" (%2) %3 %4 ** ΠΡΟΣΟΧΗ ** %5 |
"%1" (%2) %3 %4 ** WARNING ** %5 |
1101 | "%1" (%2) %3 %4 ** ΣΦΑΛΜΑ ** %5 |
"%1" (%2) %3 %4 ** ERROR ** %5 |
1102 | "%1" (%2) Ξεκίνησε στις %3 %4 |
"%1" (%2) Started %3 %4 |
1103 | "%1" (%2) Τελείωσε στις %3 %4 %5 |
"%1" (%2) Finished %3 %4 %5 |
1104 | "%1" (%2) Έχει ξεκινήσει %3 %4 Έχει ξεκινήσει έμμεσα, μέσω μιας σύνδεσης. Η ολοκλήρωση της εργασίας δεν θα καταχωρηθεί. |
"%1" (%2) Started %3 %4 Started indirectly, through a shortcut; task finish will not be logged. |
1105 | Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της εργασίας | Unable to start task |
1106 | Αποτέλεσμα: %1(%2). |
Result: %1(%2). |
1109 | Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μηνύματος για τον κωδικό τερματισμού |
Unable to find a message for exit code |
1110 | %1!s! την %2!s!%0 | %1!s! on %2!s!%0 |
1111 | κάθε %d ημέρες | every %d days |
1112 | κάθε μέρα | every day |
1113 | , | , |
1114 | κάθε %s κάθε εβδομάδας | every %s of every week |
1115 | κάθε %1!s! κάθε %2!s! εβδομάδες%0 | every %1!s! of every %2!s! weeks%0 |
1116 | την %dη ημέρα κάθε μήνα | on day %d of every month |
1117 | την ημέρα %1!s! του %2!s!%0 | on day %1!s! of %2!s!%0 |
1118 | την %1!s! %2!s! κάθε μήνα%0 | on the %1!s! %2!s! of every month%0 |
1119 | την %1!s! %2!s! του %3!s!%0 | on the %1!s! %2!s! of %3!s!%0 |
1120 | στις %1!s! %2!s!%0 | on %1!s! %2!s!%0 |
1122 | Κάθε %1!s! %2!s! από τις %3!s! για %4!s! %5!s!%0 | Every %1!s! %2!s! from %3!s! for %4!s! %5!s!%0 |
1123 | Οι τιμές που καθορίστηκαν για τον κανόνα ενεργοποίησης δεν είναι έγκυρες | Trigger has not been set to valid values |
1124 | την ημέρα %d, κλπ. κάθε μήνα | on day %d, etc. of every month |
1125 | την ημέρα %1!s!, κλπ. του %2!s!%0 | on day %1!s!, etc. of %2!s!%0 |
1126 | Σφάλμα: | ERROR: |
1127 | Η υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών δεν πρέπει να εκτελείται από τη γραμμή εντολών. Για ρυθμίσεις της υπηρεσίας, χρησιμοποιήστε το φάκελο προγραμματισμένων εργασιών. | The Task Scheduler service should not be run from the command line! Use the Scheduled Tasks folder to control the service. |
1128 | Μόνο μία περίοδος λειτουργίας του Χρονοδιαγράμματος εργασιών είναι δυνατό να εκτελείται σε μια χρονική στιγμή! | Only one instance of the Task Scheduler service can run at a time! |
1129 | 1281 | 1281 |
1130 | Εκτέλεση κατά τη σύνδεση του χρήστη | Run at user logon |
1131 | Ο κατάλογος εργασίας δεν είναι έγκυρος. | Invalid working directory. |
1132 | Δεν ξεκίνησε η εκτέλεση επειδή το σύστημα δεν ήταν σε κατάσταση αδράνειας | The run was not started because the system was not idle |
1133 | Η προγραμματισμένη εκτέλεση δεν ξεκίνησε, γιατί το σύστημα λειτουργούσε με μπαταρίες | The scheduled run was not started because the system was running on batteries |
1134 | "Υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών" %1 %2 ** Σφάλμα ** %3 |
"Task Scheduler Service" %1 %2 ** Error ** %3 |
1136 | "Υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών"
|
"Task Scheduler Service"
|
1137 | Ξεκίνησε στις %1 %2 |
Started at %1 %2 |
1138 | Έληξε στις %1 %2 |
Exited at %1 %2 |
1139 | Ένα κρίσιμο σφάλμα εμποδίζει την εκκίνηση του Χρονοδιαγράμματος εργασιών! | A critical error prevents the Task Scheduler from starting! |
1141 | Βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος υπάρχει και προσπαθήστε πάλι | Verify that the directory exists and try again |
1142 | Η εργασία τερματίστηκε. Αυτή η ενέργεια προκλήθηκε είτε από έναν διαχειριστή είτε από την υπηρεσία Χρονοδιάγραμμα Εργασιών (διότι, για παράδειγμα, ο υπολογιστής δεν είναι πια σε κατάσταση αδρανείας) | The task was terminated. This action was initiated either by an administrator or by the Task Scheduler service (because, for example, the computer is now non idle) |
1143 | Η εργασία διακόπηκε, γιατί ο χρόνος για την εκτέλεσή της ήταν μεγαλύτερος από τον καθορισμένο | The task was forced to close since its execution time exceeded the configured maximum |
1144 | Η εργασία ολοκληρώθηκε με ένα κωδικό εξόδου | The task completed with an exit code of |
1145 | %1. Το συγκεκριμένο σφάλμα είναι: %2: %3 %4. |
%1. The specific error is: %2: %3 %4. |
1146 | %1. Το συγκεκριμένο σφάλμα είναι: %2: %3 |
%1. The specific error is: %2: %3 |
1147 | %1. %2. |
%1. %2. |
1148 | %1. |
%1. |
1149 | %1. Το συγκεκριμένο σφάλμα είναι: %2: %3 %4. |
%1. The specific error is: %2: %3 %4. |
1150 | %1. Το συγκεκριμένο σφάλμα είναι: %2: %3 |
%1. The specific error is: %2: %3 |
1151 | %1. %2. |
%1. %2. |
1153 | 0x%08x | 0x%08x |
1154 | (Δεν είναι δυνατή η εύρεση μηνύματος σφάλματος) | (Unable to find an error message) |
1155 | Χρησιμοποιήστε το κουμπί "Αναζήτηση" της σελίδας εργασίας για να εντοπίσετε την εφαρμογή | Try using the Task page Browse button to locate the application |
1156 | Βεβαιωθείτε ότι το όνομα και ο κωδικός πρόσβασης στα πεδία "Εκτέλεση ως" της εργασίας είναι έγκυρα και προσπαθήστε πάλι | Verify that the task's Run-as name and password are valid and try again |
1157 | Η προσπάθεια σύνδεσης με το λογαριασμό που σχετίζεται με την εργασία απέτυχε και για αυτό δεν εκτελέστηκε η εργασία | The attempt to log on to the account associated with the task failed, therefore, the task did not run |
1158 | Η εργασία AT δεν εκτελέστηκε, γιατί απέτυχε η σύνδεση με το λογαριασμό ασφαλείας AT | The attempt to log on to the AT security account failed; therefore, the AT job did not run |
1159 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο αρχείο | File access is denied |
1160 | Μόνο οι διαχειριστές έχουν πρόσβαση σε αρχεία αυτού του τύπου. | Only Administrators may access files of this type. |
1161 | Η προσπάθεια ανάκτησης των στοιχείων του λογαριασμού για την καθορισμένη εργασία απέτυχε και για δεν εκτελέστηκε η εργασία. Είτε συνέβη κάποιο σφάλμα είτε δεν υπήρχαν πληροφορίες λογαριασμού για αυτήν την εργασία | The attempt to retrieve account information for the specified task failed; therefore, the task did not run. Either an error occurred, or no account information existed for the task |
1162 | Η προσπάθεια ανάκτησης των στοιχείων του λογαριασμού ασφαλείας AT απέτυχε και για αυτό δεν εκτελέστηκε η εργασία AT. | The attempt to retrieve AT security account information failed; therefore, the AT job did not run. |
1163 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προετοιμασία της υπηρεσίας | A failure occurred during service initialization |
1164 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα που θα επηρεάσει τη λειτουργία της υπηρεσίας | An error has occurred that will negatively affect the operation of the service |
1165 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα, ωστόσο η υπηρεσία είναι σε θέση να λειτουργήσει | An error has occurred, but it will not prevent the service from running |
1166 | Η επανάληψη της εγκατάστασης ίσως διορθώσει το πρόβλημα | A reinstallation may correct the problem |
1167 | Κλείστε όλες τις εφαρμογές και επανεκκινήστε τα Windows | Close all applications and restart Windows |
1168 | Αν το πρόβλημα δεν διορθωθεί, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του δικτύου | If this error persists, please contact your network administrator |
1169 | Κλείστε μερικές εφαρμογές και προσπαθήστε πάλι. Ίσως πρέπει να ξεκινήσετε πάλι τα Windows | Close some applications and try again. It may help to restart Windows |
1170 | Αν θέλετε μπορείτε να αυξήσετε την τιμή του πεδίου "Τερματισμός της εργασίας μετά από" στη σελίδα "Ρυθμίσεις" | You may want to go to the Settings page and increase the "Stop the scheduled task after" time |
1171 | Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της εργασίας | Unable to load task |
1172 | Δεν ήταν δυνατό να καθοριστεί ο κωδικός τερματισμού της εργασίας | Unable to determine the task exit code |
1173 | Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της εργασίας | Unable to delete the task |
1174 | Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση της εργασίας | Unable to update the task |
1175 | Βεβαιωθείτε ότι εκτελείται η υπηρεσία του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | Make sure that the Task Scheduler Service is running |
1176 | Διακόπηκε στις %1 %2 |
Paused at %1 %2 |
1177 | Συνεχίστηκε στις %1 %2 |
Continued at %1 %2 |
1178 | Μερικές εργασίες ίσως δεν εκτελέστηκαν την προγραμματισμένη ώρα μεταξύ %1 %2 και %3 %4 είτε επειδή η υπηρεσία του Χρονοδιαγράμματος εργασιών δεν βρισκόταν σε λειτουργία είτε επειδή ο υπολογιστής βρισκόταν σε αδράνεια. |
Some tasks may not have executed at their scheduled times between %1 %2 and %3 %4, either because the Task Scheduler Service was not running, or because the computer was hibernating. |
1179 | Μερικές εργασίες δεν εκτελέστηκαν την καθορισμένη ώρα επειδή η υπηρεσία του Χρονοδιαγράμματος εργασιών δεν λειτουργούσε. Μπορείτε να δείτε τη λίστα αυτών των εργασιών και να επιχειρήσετε πάλι την εκτέλεσή τους από το φάκελο "Προγραμματισμένες εργασίες". | Some tasks did not execute at their scheduled times because the Task Scheduler Service was not running. You can view the list of missed tasks, and attempt to run them again, from within the Scheduled Tasks folder. |
1180 | Υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών | Task Scheduler Service |
2001 | Ενεργοποιεί την εργασία | Activates the task |
2002 | Τερματίζει την εργασία | Terminates the task |
2003 | Καταργεί τα επιλεγμένα στοιχεία και τα αντιγράφει στο Πρόχειρο | Removes the selected items and copies them onto the Clipboard |
2004 | Αντιγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία στο Πρόχειρο. Χρησιμοποιήστε την εντολή "Επικόλληση" για να τα τοποθετήσετε στη νέα θέση. | Copies the selected items to the Clipboard. Use Paste to put them in the new location. |
2005 | Εισάγει τα στοιχεία που αντιγράψατε ή αποκόψατε στην επιλεγμένη θέση. | Inserts the items you have copied or cut into the selected location. |
2006 | Διαγράφει τα επιλεγμένα στοιχεία. | Deletes the selected items. |
2007 | Μετονομάζει τα επιλεγμένα στοιχεία. | Renames the selected item. |
2008 | Εμφανίζει τις ιδιότητες για τα επιλεγμένα στοιχεία. | Displays the properties of the selected items. |
2009 | Ξεκινά τον "Οδηγό δημιουργίας νέας εργασίας". | Opens the Create New Task Wizard. |
2048 | Ταξινομεί τα στοιχεία κατά όνομα, με αλφαβητική σειρά | Sorts items alphabetically by Name |
2049 | Ταξινομεί αλφαβητικά τα στοιχεία με βάση το χρονοδιάγραμμα | Sorts items alphabetically by Schedule |
2050 | Ταξινομεί με βάση την επόμενη εκτέλεση | Sorts by Next Run Time |
2051 | Ταξινομεί με βάση την τελευταία εκτέλεση | Sorts by Last Run Time |
2052 | Ταξινομεί με βάση τον τελευταίο κωδικό τερματισμού | Sorts by Last Exit Code |
2054 | Ταξινομεί αλφαβητικά τα στοιχεία με βάση το δημιουργό | Sorts items alphabetically by Creator |
2096 | Περιέχει εντολές για τη δημιουργία νέων στοιχείων | Contains commands for creating new items |
2097 | Δημιουργεί μια νέα κενή διεργασία | Creates a new empty task |
2144 | Εμφανίζει πρόσθετες επιλογές μενού για το Χρονοδιάγραμμα εργασιών. | Displays advanced menu options for Task Scheduler. |
2145 | Κλείνει την υπηρεσία του Χρονοδιαγράμματος εργασιών. Δεν θα εκτελεστεί καμιά προγραμματισμένη εργασία. | Quits the Task Scheduler service. None of the scheduled programs will be run. |
2146 | Η προσωρινή διακοπή εμποδίζει το Χρονοδιάγραμμα εργασιών να εκτελέσει όλες τις προγραμματισμένες εργασίες. | When paused, temporarily prevents Task Scheduler from running all scheduled programs. |
2147 | Εμφανίζει ένα αρχείο καταγραφής των προγραμμάτων που εκτελέστηκαν πρόσφατα από το Χρονοδιάγραμμα εργασιών. | Displays a log of the programs that Task Scheduler has run recently. |
2148 | Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης του Χρονοδιαγράμματος εργασιών. | Displays Task Scheduler's version number. |
2149 | Ορίζει πληροφορίες λογαριασμού για όλες τις εργασίες της υπηρεσίας AΤ . | Sets account information for all AT Service tasks. |
2150 | Όταν έχει επιλεγεί το Χρονοδιάγραμμα εργασιών σας ειδοποιεί σχετικά με τις εργασίες που δεν εκτελέστηκαν. | When checked, Task Scheduler will notify you of tasks that did not run. |
2151 | Εναλλάσσει την προβολή των κρυφών εργασιών. | Toggles display of hidden tasks. |
2165 | Ξεκινά την υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών ώστε να εκτελεστούν οι προγραμματισμένες εργασίες. | Starts the Task Scheduler service so that scheduled programs will be run. |
2166 | Όταν επιλεγεί η συνέχεια το Χρονοδιάγραμμα εργασιών εκτελεί όλες τις προγραμματισμένες εργασίες. | When continued, Task Scheduler will run all scheduled programs. |
3330 | Νέα εργασία.job | New Task.job |
3331 | Νέα ουρά.que | New Queue.que |
3332 | Στην αδράνεια | When idle |
3333 | [ ***** Most recent entry is above this line ***** ]
|
[ ***** Most recent entry is above this line ***** ]
|
3400 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση των στοιχείων λογαριασμού για την εργασία | An error has occurred while attempting to set task account information |
3401 | Εντοπίστηκε ένα σφάλμα στη βάση δεδομένων ασφαλείας του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | Corruption was detected in the Task Scheduler security database |
3402 | Βεβαιωθείτε ότι το καθορισμένο όνομα είναι έγκυρο | Ensure the account name specified is valid |
3403 | Ως αποτέλεσμα, οι πληροφορίες λογαριασμού για κάθε εργασία στο φάκελο εργασιών ακυρώθηκαν και πρέπει να επανακαθοριστούν | As a result, the account information for each task in the Tasks folder has been invalidated and will need to be respecified |
3404 | Δεν έχετε δικαιώματα εκτέλεσης της λειτουργίας που ζητήσατε | You do not have permission to perform the requested operation |
3405 | Βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος εργασιών εκτελείται και προσπαθήστε ξανά. Μπορείτε να ξεκινήσετε την υπηρεσία από το μενού "Για προχωρημένους" στο φάκελο Προγραμματισμού Εργασιών | Ensure the Task Scheduler Service is running, then try again. You can start the service from the Advanced menu in the Scheduled Tasks folder |
3406 | Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι της εργασίας είναι έγκυρες και προσπαθήστε πάλι | Verify that the task's parameters are valid and try again |
3407 | Αντικείμενο εργασίας | Task Object |
3408 | Προγραμματισμένες εργασίες | Scheduled Tasks |
3409 | Το Χρονοδιάγραμμα εργασιών δεν ήταν δυνατό να ανοίξει μια σύνδεση στη βάση δεδομένων ασφαλείας του Χρονοδιαγράμματος εργασιών | Task Scheduler was unable to open a connection to the Task Scheduler security database |
3801 | Το πρόγραμμα προβολής αρχείων καταγραφής %s δεν εντοπίστηκε. Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του προγράμματος προβολής και η διαδρομή είναι σωστά. | Can not find log viewer %s. Please ensure the viewer name and path are correct. |
3802 | Δεν είναι δυνατή η ερώτηση για την κατάσταση της υπηρεσίας. | Unable to query service status. |
3803 | Δεν είναι δυνατός ο τερματισμός της υπηρεσίας. | Unable to stop the service. |
3804 | Δεν είναι δυνατή η διακοπή της υπηρεσίας. | Unable to pause the service. |
3805 | Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της υπηρεσίας | Unable to continue the service |
3806 | Η υπηρεσία Χρονοδιαγράμματος μάλλον δεν λειτουργεί. Θέλετε να προσπαθήσετε πάλι; | The Schedule service seems to be hung. Do you want to retry? |
3807 | Το %s δεν είναι έγκυρη επέκταση αντικειμένου εργασίας ή ουράς | %s is not a valid task/queue object extension |
3808 | Το %s δεν έχει έγκυρα δεδομένα | %s has invalid data |
3809 | Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας | Unable to start the service |
3810 | Δεν είναι δυνατός ο καθορισμός πληροφοριών λογαριασμού της υπηρεσίας AΤ | Unable to determine AT Service account information |
4000 | Εσωτερική έκδοση 1.00 | Build version 1.00 |
4101 | Μία φορά | Once |
4103 | Κυριακή | Sunday |
4104 | Δευτέρα | Monday |
4105 | Τρίτη | Tuesday |
4106 | Τετάρτη | Wednesday |
4107 | Πέμπτη | Thursday |
4108 | Παρασκευή | Friday |
4109 | Σάββατο | Saturday |
4110 | exe | exe |
4111 | Προγράμματα *.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd Όλα τα αρχεία (*.*) *.* | Programs *.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd All Files (*.*) *.* |
4112 | Αναζήτηση | Browse |
4114 | Κατά τη σύνδεση | At Logon |
4115 | ||
4131 | Η ημερομηνία λήξης πρέπει να είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας έναρξης | The end date must be later than the start date |
4132 | Η διάρκεια πρέπει να είναι μεγαλύτερη από το διάστημα επανάληψης | The duration must be greater than the repetition interval |
4133 | Παρουσιάστηκε ένα μη επανορθώσιμο σφάλμα. Δεν είναι δυνατή η συνέχεια | An unrecoverable error has occured. Unable to continue |
4134 | Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμφωνούν. Προσπαθήστε πάλι | The passwords do not match. Please try again |
4135 | Η μνήμη δεν επαρκεί για τη συνέχιση του προγράμματος. Κλείστε μερικά προγράμματα και προσπαθήστε πάλι | Insufficient memory to continue. Please close some applications and try again |
4136 | Η προετοιμασία της σελίδας "Γενικά" απέτυχε | General page initialization failed |
4137 | Η προετοιμασία της σελίδας "Χρονοδιάγραμμα" απέτυχε | Schedule page initialization failed |
4138 | Η προετοιμασία της σελίδας "Ρυθμίσεις" απέτυχε | Settings page initialization failed |
4139 | Ο αριθμός στο 'Κάθε _ ημέρες' πρέπει να είναι τουλάχιστον 1 | The number in 'Every _ day(s)' must be at least 1 |
4140 | Ο αριθμός στο 'Κάθε _ βδομάδες' πρέπει να είναι τουλάχιστον 1 | The number in 'Every _ week(s)' must be at least 1 |
4141 | Δεν είναι δυνατό η ημέρα του μήνα να είναι λιγότερο από 1 | The day of the month cannot be less than 1 |
4142 | Η ημέρα του μήνα δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη του 31 | The day of the month cannot be greater than 31 |
4143 | Μη έγκυρη εβδομαδιαία εργασία. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μια ή περισσότερες ημέρες | Invalid weekly task. Ensure one or more days are checked |
4144 | Μη έγκυρη μηνιαία εργασία. Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει έναν ή περισσότερους μήνες | Invalid monthly task. Ensure one or more months are checked |
4145 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του καθορισμένου αρχείου από το σύστημα | The system cannot find the file specified |
4146 | Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση | Access is denied |
4147 | Το χρονικό όριο στην τιμή "Τερματισμός της εργασίας αν εκτελείται για _" πρέπει να είναι μεγαλύτερο του μηδενός | The time in 'Stop the task if it runs for _' should be greater than zero |
4148 | Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ανάκτησης των πληροφοριών λογαριασμού για την εργασία. Μπορείτε να συνεχίσετε την επεξεργασία του αντικειμένου εργασίας αλλά δεν θα μπορείτε να αλλάξετε τις πληροφορίες λογαριασμού | An error has occurred attempting to retrieve task account information. You may continue editing the task object, but will be unable to change task account information |
4149 | Δεν καθορίστηκε όνομα λογαριασμού. Καθορίστε ένα όνομα λογαριασμού | No account name specified. Please specify an account name |
4151 | Δεν είναι δυνατή η εύρεση του αρχείου με το όνομα "%s". Χρησιμοποιήστε το κουμπί "Αναζήτηση" στη σελίδα "Εργασίες" για να εντοπίσετε την εφαρμογή. Οι παράμετροι της εφαρμογής μπορούν να εμφανίζονται μόνο στο πεδίο "Παράμετροι". | Cannot find a file named '%s'. Try using the Browse button on the Tasks page to locate the application. Application parameters may only appear in the 'Parameters' control. |
4152 | Η μέρα του μήνα που καθορίστηκε δεν εμφανίζεται στους καθορισμένους μήνες | The day of the month specified does not occur in any of the months specified |
4153 | Το διάστημα επανάληψης δεν μπορεί να είναι μικρότερο του 1 | The repetition interval cannot be less than 1 |
File Description: | DLL διασύνδεσης για το Χρονοδιάγραμμα εργασιών |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TaskScheduler |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. |
Original Filename: | mstask.dll.mui |
Product Name: | Λειτουργικό σύστημα Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x408, 1200 |