File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 170496 byte |
MD5: | b6e624ce9292c6ba7feb0438a5c27350 |
SHA1: | c4c3f9b09b9c6ff3445471a27912ce4fb02da33c |
SHA256: | 1b19e71537e89883689968d48551515cd833add505bb6f8c179e1635095d07e2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Norwegian (Bokml) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Norwegian (Bokml) | English |
---|---|---|
1 | Fakstjeneste | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Tellersett for fakstjeneste | Fax Service Counter Set |
5 | Totalt antall minutter for sending/mottak | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Totalt antall minutter tjenesten sendte og mottok fakser. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Totalt antall sider | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Totalt antall sendte og mottatte sider. | Total number of pages sent and received. |
13 | Totalt antall sendte og mottatte fakser | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Total antall sendte og mottatte fakser. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Totalt antall byte | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Totalt antall sendte og mottatte byte. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Mislykkede faksoverføringer | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Antall mislykkede fakser. | Number of faxes that failed. |
25 | Mislykkede utgående tilkoblinger | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Antall mislykkede utgående tilkoblinger. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Antall minutter for sending | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Antall minutter tjenesten har brukt til å sende overførte fakser riktig. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Sider sendt | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Antall sider som er sendt. | Number of pages sent. |
37 | Fakser sendt | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Antall fakser sendt. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Byte sendt | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Antall byte sendt. | Number of bytes sent. |
45 | Mislykkede mottak | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Antall fakser som tjenesten ikke kunne motta. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Antall minutter for mottak | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Antall minutter tjenesten mottok fakser. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Mottatte sider | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Antall sider mottatt. | Number of pages received. |
57 | Mottatte fakser | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Antall fakser mottatt. | Number of successfully received faxes. |
61 | Byte mottatt | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Antall byte mottatt. | Number of bytes received. |
100 | Et forsøk på å koble til faksskriveren mislyktes. Kontroller koblingen til faksskriveren, og prøv på nytt. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Du har ikke sikkerhetstillatelsene som kreves for å fullføre denne operasjonen. Kontakt faksadministratoren hvis du vil ha mer informasjon. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Det er ikke nok ledig minne til å fullføre operasjonen. Lukk noen programmer, og prøv på nytt. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Kan ikke fullføre den forespurte operasjonen. Kontroller koblingen til faksskriveren, og kontroller konfigurasjonen av faksskriveren. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Finner ikke den angitte mappen. Søk etter mappen eller en alternativ mappe ved hjelp av knappen Bla gjennom. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Denne versjonen av Windows støtter bare %d faksenhet(er). | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Antall ring må være mellom %d og %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Du må velge en skriver for å skrive ut mottatte fakser automatisk. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Det angitte navnet er for langt. Angi et kortere navn. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | De innkommende og utgående arkivene kan ikke være i samme mappe. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Send en faks... | Send a Fax... |
111 | Sender en faks som bare inneholder en forside. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Redigering av faksforside | Fax Cover Page Editor |
113 | Oppretter og redigerer forsider som brukes når fakser sendes. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows Faksing og skanning | Windows Fax and Scan |
115 | Send og motta fakser, eller skann bilder og dokumenter. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Administrasjon av fakstjeneste | Fax Service Manager |
117 | Konfigurerer og administrer faksenheter. | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Faksfil for Windows 95 (foreldet) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Faksmottaker | Fax recipient |
121 | Sender dokumentet som faks til en faksmottaker. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Lar deg sende og motta fakser ved hjelp av faksressurser som er tilgjengelig på denne datamaskinen eller på nettverket. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Antall forsøk må være mellom %d og %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Forsinkelsesverdien på nye forsøk må være mellom %d og %d minutter. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Antall dager må være mellom %d og %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Mottaksabonnementsidentifikatoren (CSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Sendeabonnementsidentifikatoren (TSID) kan bare inneholde engelske bokstaver, numeriske tegn og tegnsetting. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Send fakser med lav prioritet | Submit low-priority faxes |
1031 | Send fakser med normal prioritet | Submit normal-priority faxes |
1032 | Send fakser med høy prioritet | Submit high-priority faxes |
1033 | Vis faksjobber | View fax jobs |
1034 | Administrer faksjobber | Manage fax jobs |
1035 | Vis tjenestekonfigurasjon | View service configuration |
1036 | Administrer tjenestekonfigurasjon | Manage service configuration |
1037 | Vis innkommende meldingsarkiv | View incoming messages archive |
1038 | Administrer innkommende meldingsarkiv | Manage incoming messages archive |
1039 | Vis utgående meldingsarkiv | View outgoing messages archive |
1040 | Administrer utgående meldingsarkiv | Manage outgoing messages archive |
1041 | Les tillatelser | Read permissions |
1042 | Endre tillatelser | Change permissions |
1043 | Ta eierskap | Take ownership |
1044 | Faks | Fax |
1045 | Administrer faksdokumenter | Manage Fax Documents |
1046 | Administrer fakskonfigurasjon | Manage Fax Configuration |
1047 | Send faksjobber | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft Administrasjon av fakstjeneste | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Personlig) | (Personal) |
1071 | Det er ingen tilgjengelige skrivere for Microsoft Faks. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Får ikke tilgang til Microsoft Faksserver. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft Fax-tjeneste | Microsoft Fax Service |
1101 | Enhet | Device |
1107 | Fakstjenesten får ikke tilgang til mappen som ble angitt. Vil du overstyre mappens gjeldende sikkerhetsinnstillinger for å gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Fakstjenesten får ikke tilgang til mappen som ble angitt. For en ekstern faksserver må du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for å gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Fakstjenesten får ikke tilgang til mappen som ble angitt. Den finnes på en ekstern datamaskin, og derfor må du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for å gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Fakstjenesten får ikke tilgang til mappen som ble angitt. Den inneholder miljøvariabler, og derfor må du endre mappens sikkerhetsinnstillinger manuelt for å gi tilgangstillatelser til fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Behandle servermottaksmappe | Manage server receive folder |
1117 | Vis utgående faksjobber | View outgoing fax jobs |
1118 | Behandle utgående faksjobber | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Vis meldingsarkiver | View message archives |
1120 | Behandle meldingsarkiver | Manage message archives |
1121 | Fax Service (RPC-In) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Innkommende regel som åpner RPC-dataoverføringsporter for fakstjenesten. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows Fax Service | Windows Fax Service |
1124 | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Innkommende regel for RPC-endepunktsadressereren (EPMAP) for fakstjenesten. | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Leverandør av modemenheter for Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Rut via e-post | Route through e-mail |
1132 | Lagre i en mappe | Store in a folder |
1133 | Skriv ut | |
1134 | Rutingutvidelse for Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Mottakers navn} | {Recipient's Name} |
2003 | {Mottakers faksnummer} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Mottakers firma} | {Recipient's Company} |
2007 | {Mottakers gateadresse} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Mottakers stilling} | {Recipient's Title} |
2011 | {Mottakers avdeling} | {Recipient's Department} |
2013 | {Mottakers kontorplassering} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Mottakerens telefonnr. privat} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Mottakerens telefonnr. arbeid} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Til:-liste} | {To: List} |
2021 | {Kopi:-liste} | {Cc: List} |
2023 | {Avsenderens navn} | {Sender's Name} |
2025 | {Avsenderens faksnummer} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Avsenderens firma} | {Sender's Company} |
2029 | {Avsenderens adresse} | {Sender's Address} |
2031 | {Avsenderens tittel} | {Sender's Title} |
2033 | {Avsenderens avdeling} | {Sender's Department} |
2035 | {Avsenderens kontorplassering} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Avsenderens private telefonnr.} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Avsenderens telefonnr. på arbeid} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Emne} | {Subject} |
2043 | {Sendt dato/klokkeslett} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Antall sider} | {# of Pages} |
2047 | {Antall vedlegg} | {# of Attachments} |
2049 | {Betalingskode} | {Billing Code} |
2053 | {Mottakerens by} | {Recipient's City} |
2055 | {Mottakerens stat} | {Recipient's State} |
2057 | {Mottakerens postnummer} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Mottakerens land/område} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Postboks} | {Post Office Box} |
2063 | {Merknad} | {Note} |
2065 | {Avsenderens e-postadresse} | {Sender's E-mail} |
2100 | Redigering av faksforside Forside Dokument for Redigering av faksforside Faksforsidefiler (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksforside |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Viser eller skjuler verktøylinjen for stil. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Viser eller skjuler tegneverktøylinjen. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Viser eller skjuler rutenettet. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Serveren er fremdeles opptatt. | Server is still busy. |
2120 | Initialiseringen av OLE 2.0 mislyktes. Kontroller at du har riktig versjon av OLE-bibliotekene. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Kan ikke opprette objekt. Kontroller at objektet er oppført i systemregistret. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Etter en fakskonto har blitt opprettet, lytter dette programmet på RPC-porter etter varslinger fra faksserveren. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Endre linje- eller tekstfargen. Linje |
Change the line or text color. Line |
2152 | Endrer bakgrunnsfargen. | Changes the background color. |
2153 | Flytter objektet foran tegningen Plasser lengst frem |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Flytter objektet bak tegningen Plasser lengst bak |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Flytter objektet til neste plassering i z-rekkefølge Frem |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Flytter objektet til forrige plassering i z-rekkefølge Tilbake |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Justerer objekter langs venstre kant. Venstrejuster |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Justerer objekter langs høyre kant. Høyrejuster |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Justerer objekter langs øvre kant. Toppjuster |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Justerer objekter langs nedre kant. Bunnjuster |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Midtstiller objekter langs en felles vannrett linje. Midtstill vannrett |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Midtstiller objekter langs en felles loddrett linje. Midtstill loddrett |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Jevner ut mellomrom mellom objekter bortover. Jevn ut bortover |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Jevner ut mellomrom mellom objekter loddrett. Jevn ut loddrett |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Midtstiller objekter langs den loddrette midten av siden. Midtstill loddrett |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Midtstiller objekter langs den vannrette midten av siden. Midtstill vannrett |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Endre papirfargen som vises under redigering | Change paper color displayed while editing |
2168 | Aktiver/deaktiver OLE-objektindikasjon | Toggle OLE object indication |
2169 | Endrer rammer og farger for objekter og tekst. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Velger merkeverktøyet. Merk |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Velger tekstverktøy. Tekst |
Chooses text tool. Text |
2172 | Velger linjeverktøyet. Linje |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Velger tegneverktøy for rektangel. Rektangel |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Velger tegneverktøy for avrundet rektangel. Avrundet rektangel |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Velger polygonverktøyet. Polygon |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Velger ellipseverktøyet. Ellipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Endrer teksten i merkede rammer til fet skrift. Fet |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Endrer teksten i merkede rammer til kursiv skrift. Kursiv |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Understreker tekst i merkede rammer Understrek |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Venstrejusterer teksten. Venstrejuster |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Midtstiller tekst. Midtstill |
Centers text. Center |
2182 | Høyrejusterer tekst Høyrejuster |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Angir skriften for merkede tekstrammer Skriftnavn |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Angir skriftstørrelsen for merkede tekstrammer Skriftstørrelse |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Angir skriften, skriftstilen og skriftstørrelsen for all tekst i merkede rammer Skrift |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Legger til mottakerens navn. | Adds the recipient's name. |
2193 | Legger til mottakerens faksnummer. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Legger til mottakerens firma. | Adds the recipient's company. |
2195 | Legger til mottakerens adresse. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Legger til mottakerens stilling. | Adds the recipient's title. |
2197 | Legger til mottakerens avdeling. | Adds the recipient's department. |
2198 | Legger til mottakerens kontorplassering. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Legger til mottakerens private telefonnummer. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Legger til mottakerens telefonnummer på arbeid. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Legger til hele mottakerens Til:-liste. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Legger til hele mottakerens Kopi:-liste. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Legger til avsenderens navn. | Adds the sender's name. |
2204 | Legger til avsenderens faksnummer. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Legger til avsenderens firma. | Adds the sender's company. |
2206 | Legger til avsenderens adresse. | Adds the sender's address. |
2207 | Legger til avsenderens tittel. | Adds the sender's title. |
2208 | Legger til avsenderens avdeling | Adds the sender's department. |
2209 | Legger til avsenderens kontorplassering. | Adds the sender's office location. |
2210 | Legger til avsenderens private telefonnummer. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Legger til avsenderens telefonnummer på arbeid. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Legger til emnet til meldingen. | Adds the subject of the message. |
2213 | Legger til klokkeslettet meldingen ble sendt. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Legger til antallet sider i meldingen. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Legger til antall vedlegg som sendes med meldingen. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Legger til betalingskoden for meldingen. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Legger til meldingsteksten. | Adds the message text. |
2218 | Legger til mottakerens by. | Adds the recipient's city. |
2219 | Legger til mottakerens område. | Adds the recipient's state. |
2220 | Legger til mottakerens postnummer. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Legger til mottakerens land/område. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Legger et kort notat til meldingen. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95-faksforsidefiler (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Stil | Style |
2226 | Tegning | Drawing |
2227 | Mottakernavn: | Recipient Name: |
2228 | Faksnummer: | Fax #: |
2230 | Firma: | Company: |
2231 | Adresse: | Address: |
2232 | Tittel: | Title: |
2233 | Avdeling: | Department: |
2234 | Kontor: | Office: |
2235 | Telefon privat: | Home Telephone #: |
2236 | Telefon arbeid: | Office Telephone #: |
2237 | Til: | To: |
2238 | Kopi: | Cc: |
2239 | Fra: | From: |
2248 | Emne: | Subject: |
2249 | Dato/klokkeslett: | Date/Time: |
2250 | Sider: | Pages: |
2251 | Vedlegg: | Attachments: |
2252 | Betalingskode: | Billing code: |
2255 | Poststed: | City: |
2256 | Område: | State: |
2257 | Postnummer: | Zip Code: |
2258 | Land/område: | Country/Region: |
2259 | Postboks: | Post office box: |
2260 | Merknad: | Note: |
2261 | Inneholder kommandoer for å arbeide med forsidefiler. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Inneholder kommandoer for å redigere tekst og objekter. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Inneholder kommandoer for å vise eller skjule verktøylinjene og statuslinjen. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Inneholder kommandoer for å sette inn objekter og informasjonsfelt for faks. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Inneholder kommandoer for å angi tekst- og objektegenskaper. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Inneholder kommandoer for å endre plassering av forsideobjekter. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Inneholder kommandoer for å vise Hjelp og informasjon om Redigering av faksforside. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Inneholder kommandoer for utjevning av objekter. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Inneholder kommandoer for å midtstille objekter. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Inneholder kommandoer for justering av tekst. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Inneholder kommandoer for å legge til informasjonsfelt for mottaker. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Inneholder kommandoer for å legge til informasjonsfelt for avsender. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Inneholder kommandoer for å legge til informasjonsfelt for meldinger. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Inneholder kommandoer for justering av objekter. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Tykkheten på rammen/linjen må være mellom 0 og 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Dette objektet kan ikke redigeres. Hvis du vil sette inn objekter som kan redigeres, velger du Objekt på Sett inn-menyen. | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Ikke tilgjengelig | Unavailable |
2278 | %lu kB ledig | %lu KB Free |
2279 | Ikke til stede | Not present |
2280 | Til stede | Present |
2281 | %lu kB | %lu KB |
2282 | Redigering av faksforside gjenkjenner ikke %s som et gyldig forsidedokument. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Filen %s er skadet. Prøv å åpne en annen forsidefil. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft Redigering av faksforside | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Informasjonsmelding | Information Message |
2288 | Advarsel | Warning Message |
2289 | Viktig melding | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Feil: | Error: |
2292 | ID-nummer: |
ID No: |
2294 | Klipp &ut | Cu&t |
2295 | &Kopier | &Copy |
2296 | &Lim inn | &Paste |
2297 | S&krift... | F&ont... |
2298 | &Juster tekst | &Align Text |
2299 | &Venstre | &Left |
2300 | &Midtstilt | &Center |
2301 | &Høyre | &Right |
2302 | &Linje, fyll og farge... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Plasser lengst frem | Bring to &Front |
2304 | &Plasser lengst bak | Send to &Back |
2305 | V&erktøylinje for stil | &Style Toolbar |
2306 | Ve&rktøylinje for tegning | &Drawing Toolbar |
2307 | St&atuslinje | S&tatus Bar |
2308 | &Rutenett | &Grid Lines |
2310 | Redigering av faksforside brukes til å opprette og endre forsider. Du velger og plasserer nødvendige informasjonsfelt, og deretter lagrer du forsiden. Når du sender en faks, kan du velge denne forsiden samt bestemt informasjon for hvert felt. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Redigeringsprogrammet kan oppdatere dokumenter som er opprettet ved hjelp av Redigering av faksforside for Windows 95. Bare filer i det nye formatet og filtypen COV kan brukes ved sending av fakser. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Du kan sette inn forhåndsdefinerte faksfelt på forsiden. Velg felt på Sett inn-menyen. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Du kan merke flere elementer som en enhet. Klikk rett ovenfor gruppen, dra diagonalt over den for å opprette en midlertidig boks rundt den og slipp deretter museknappen. Du kan også holde nede Ctrl mens du klikker individuelle elementer. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Du kan justere en gruppe elementer til venstre, høyre, topp eller bunn. Hvis du vil justere elementer, merker du gruppen og velger Juster objekter på Oppsett-menyen. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Du kan gå gjennom alle elementene på en forside til du har merket den du vil ha. Hvis du vil gjøre dette, klikker du et element og trykker tabulatortasten flere ganger. Hvis du vil merke i omvendt rekkefølge, trykker du Skift+Tab. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Du kan kopiere de fleste objekter mens du drar dem. Merk objektet (hvis du vil merke flere objekter, holder du nede Ctrl-tasten mens du merker). Når objektene er merket, trykker du Ctrl + Skift samtidig og drar objektene ved hjelp av venstre museknapp. Du kan ikke bruke denne metoden til å kopiere et merknadsfelt. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Du kan slette et element ved å merke det og trykke DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Du kan lagre et element ved å dra det til det grå området du finner på begge sider av en forside. Elementer i dette området vil ikke bli skrevet ut. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Du kan raskt flytte et element foran eller bak andre elementer. Hvis du vil gjør dette, klikker du elementet og klikker Plasser lengst frem eller Plasser lengst bak på Oppsett-menyen. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Redigering av faksforside finner ikke filen %s. Åpne en annen forsidefil. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Finner ikke funksjon PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Finner ikke Commdlg32.dll. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Forsidefil for faks | Fax Cover Page File |
2333 | Visste du at... | Did you know... |
2334 | Det er ingen faksinformasjonsfelt på forsiden. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du setter inn informasjonsfelt, ser du i Hjelp. Vil du fortsette? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Svart | Black |
2336 | Hvit | White |
2337 | Lys grå | Light gray |
2338 | Mørk grå | Dark gray |
2339 | Middels grå | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Kan ikke angre flere ganger. | Nothing more to undo. |
2342 | Klikk og dra hvis du vil sette inn et frihåndsobjekt. Dobbeltklikk for å avslutte det. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Filnavnet kombinert med den valgte banen er for langt. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Forsider (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Kan ikke vise Hjelp. Installer den seneste versjonen av Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versjon %1 (Build %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Legger til avsenderens e-postadresse. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-post: | E-mail: |
2364 | Faksforsidefil - malfil for faksforside | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | Denne snapin-modulen hjelper deg med å konfigurere innstillingene for fakstjenesten. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Navn | Name |
3008 | Lands-/områdenummer | Country/region code |
3009 | Retningsnummer | Area code |
3010 | Gruppe/enhet | Group/Device |
3011 | Status | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Faksoppgaver | Fax Tasks |
3016 | Det er ikke nok minne til å utføre denne oppgaven. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Kan ikke opprette egenskapssider. | Cannot create property pages. |
3018 | Generelt | General |
3019 | Gjelder | Applies to |
3020 | Kan ikke laste menyverb. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Er du sikker på at du vil slette dette elementet? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Kan ikke oppdatere visningen. Det kan hende vinduet inneholder unøyaktige data. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Leverandør | Provider |
3026 | Annet | Other |
3027 | Internasjonal | International |
3028 | Innenlands | Domestic |
3029 | Lokal | Local |
3030 | Det oppgitte antallet forsøk overstiger den tillatte grensen. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Alle | All |
3034 | Kan ikke legge til regel | Failed to add rule |
3036 | Kan ikke fjerne regel for utgående ruting. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Kan ikke legge til regel.
Det finnes allerede en regel med samme lands-/områdenummer og retningsnummer. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Kan ikke lagre endringer i regler for utgående ruting. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Feltet for retningsnummer er tomt, eller parameteren er ugyldig. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Motta | Receive |
3042 | Send | Send |
3044 | Ring | Rings |
3046 | Beskrivelse | Description |
3050 | Kan ikke legge til noden for sendte elementer for faks. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Kan ikke legge til noden for utgående faksruting. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Kan ikke legge til noden for faksenheter og -leverandører. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Kan ikke legge til noden for enheter. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfigurasjon | Configuration |
3057 | Filtype | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL-navn | DLL Name |
3067 | Kan ikke legge til enhet(er). | Failed to add device(s). |
3069 | Kan ikke fjerne enhet. | Cannot remove device. |
3071 | En enhet med samme ID finnes allerede. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Kan ikke lagre endringer av enheten. | Failed to save changes to device. |
3098 | Kan ikke legge til leverandørnode i visningen. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Kan ikke initialisere leverandørdata. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Kan ikke laste node for utgående ruting. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Kan ikke laste node for forside. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Kan ikke laste slettede elementer. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Kan ikke legge til leverandørnode. | Failed to add Providers node. |
3112 | Kan ikke laste node for innkommende ruting. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Kan ikke legge til node. | Failed to add node. |
3118 | Velg en arkivmappe: | Select archive folder: |
3120 | Kan ikke koble til faksserveren. Kontroller at den er tilkoblet og aktivert. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Kan ikke åpne egenskapsside. | Failed to open property page. |
3123 | Ikke nok minne til å åpne en egenskapsside. | There is not enough memory to open a property page. |
3124 | Microsoft Fax Service | Microsoft Fax Service |
3125 | Kan ikke åpne en tilkobling til fakstjenesten.
Fakstjenesten kan kanskje ikke startes, eller datamaskinnavnet kan være feil. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Uventet feil. | Unexpected error. |
3128 | Ugyldig parameter. | Invalid parameter. |
3129 | Ingen tilgang. | Access denied. |
3132 | Velg loggfil: | Select logging file: |
3134 | Aktivert | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Kan ikke laste node for innkommende rutingmetoder. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Enheter og leverandører | Devices and Providers |
3140 | Enheter | Devices |
3141 | Leverandører | Providers |
3142 | Innkommende metoder | Incoming Methods |
3143 | Ja | Yes |
3144 | Nei | No |
3145 | Kan ikke varsle MMC om en endring på egenskapssiden. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Kan ikke legge til innkommende metoder i MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Deaktivert | Disabled |
3149 | Kan ikke oppdatere innkommende metodedata. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Kan ikke oppdatere egenskapene til en node for enhetsgruppe. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Kan ikke laste node for utgående rutinggrupper. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Enhetsnavn | Device Name |
3153 | Rekkefølge | Order |
3158 | Gruppe | Group |
3162 | Utgående ruting | Outgoing Routing |
3163 | Grupper | Groups |
3164 | Alle andre | All other |
3165 | Alle områder | All areas |
3166 | Alle enheter | All devices |
3167 | Tom | Empty |
3168 | Gyldig | Valid |
3169 | Ugyldig enhet | Invalid device |
3170 | Enkelte enheter er ugyldige | Some devices invalid |
3171 | Alle enheter er ugyldige | All devices invalid |
3172 | Regler | Rules |
3173 | Ugyldige data. Finner ikke enhetsegenskaper fra enhets-IDen.
Forsøk å fjerne enheten eller regelen, og opprett en ny. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Systemet kan ikke finne den angitte enheten. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Kan ikke starte utgående rutinggruppe. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Kan ikke legge til utgående rutinggruppe. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Ugyldige data. Finner ikke enhetsegenskaper fra enhets-IDen.
Forsøk å fjerne enheten eller gruppen, og opprett en ny. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Innkommende ruting | Incoming Routing |
3183 | Ugyldig gruppenavn. | Invalid group name. |
3184 | Kan ikke fjerne utgående rutinggruppe. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Kan ikke hente data som er nødvendige for å åpne denne dialogboksen. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Kan ikke laste liste over land/områder. | Failed to load country/region list. |
3188 | Kan ikke laste enhetsliste. | Failed to load devices list. |
3189 | Kan ikke lese retningsnummer. | Failed to read area code. |
3190 | Velg land/område. | Please select a country/region. |
3192 | Kan ikke fjerne enhet fra utgående rutinggruppe. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Velg enhet. | Please select device. |
3194 | Velg gruppe. | Please select group. |
3195 | Tomt retningsnummer. Sett inn gyldig retningsnummer. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Kan ikke lese gruppenavn. | Failed to read group name. |
3197 | Kan ikke legge til gruppe.
Det finnes allerede en gruppe med samme navn. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Kan ikke sette inn nye navn i gruppelisten. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Velg element. | Please select item. |
3200 | Kan ikke laste inn gruppeliste. | Failed to load group list. |
3201 | Kan ikke oppdatere MMC med gjeldende gruppestatus. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Endre en eksisterende regel | Modify an existing rule |
3203 | Kan ikke oppdatere visningen. | Failed to refresh the view. |
3204 | Kan ikke legge til node for utgående rutingregler. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Kan ikke starte node for utgående rutingregler. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Globale metoder | Global Methods |
3208 | Prioritet | Priority |
3216 | Versjon | Version |
3217 | Bane | Path |
3222 | Aktiv | Active |
3223 | Initialiseringsfeil: Det oppstod en feil på serveren under innlasting av FSP. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Initialiseringsfeil: Leverandørens GUID er ugyldig | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Initialiseringsfeil: Støttes ikke av denne versjonen av Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Initialiseringsfeil: Kan ikke laste leverandørens DLL. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Initialiseringsfeil: Finner ikke nødvendige eksporterte funksjoner i leverandørens DLL. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Initialiseringsfeil: Feil under initialisering av leverandør. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Endret | Modified |
3238 | Størrelse | Size |
3243 | Kan ikke legge til forside. | Failed to add cover page. |
3244 | Forsider | Cover Pages |
3256 | Kan ikke initialisere forsidedata. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Kan ikke fjerne forsidefil fra katalogen for serverforsider. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Forsidefiler | Cover Page Files |
3259 | Bla gjennom etter ny forsidefil | Browse for New Cover Page File |
3260 | Filen må ha filtypen for faksforside. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Forsidefilen kan ikke kopieres til den gjeldende plasseringen. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Kan ikke kopiere forside. | Failed to copy cover page. |
3263 | Filnavnet er for langt. | The file name is too long. |
3264 | Forsidefilen finnes allerede i katalogen for forsider for faksservere.
Vil du kopiere den likevel? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Kan ikke hente katalogbanen til serverforside. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Kan ikke stoppe fakstjenesten | Failed to stop Fax Service |
3267 | Kan ikke starte fakstjenesten | Failed to start Fax Service |
3268 | Kan ikke oppdatere MMC-statusverktøylinjen. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faks - tjenesten er allerede startet. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faks - tjenesten er ikke startet. | Fax - Service is not started. |
3271 | Finner ikke Windows Faksing og skanning.
Kontroller at filen finnes i samme mappe på serveren der den ble opprettet under installasjonen. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Du har ikke tillatelse til å kjøre Windows Faksing og skanning. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Kan ikke starte Windows Faksing og skanning. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Oppdateringen mislyktes med å vise noden for grupper. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Kan ikke oppdatere gruppe. | Failed to refresh group. |
3276 | Kan ikke oppdatere visningen av faksenheter. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Oppdateringen mislyktes med å vise noden for enheter. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Kan ikke oppdatere innkommende metoder for enheter. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Kan ikke legge til node for enhet. | Failed to add device node. |
3280 | Servernavnet kan ikke inneholde følgende tegn: mellomrom, tabulatorer , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Servernavnet kan ikke være en tom streng eller inneholde bare mellomrom. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Avsenderadressen kan ikke være en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Domenenavnet kan ikke være en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Utvidelsen for ruting kan ikke aktivere eller deaktivere den innkommende rutingmetoden. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Brukernavnet kan ikke være en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Skriv inn et gyldig passord og bekreft det. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Servernavnet er for langt. | The server name is too long. |
3288 | Portverdien kan ikke være tom. | Port value cannot be empty. |
3289 | Portverdien må være numerisk. | The port value must be numeric. |
3290 | Portverdien er for høy eller for lav. | The port value is too high or too small. |
3291 | Banen til loggdatabasen kan ikke være en tom streng eller en streng som inneholder bare mellomrom. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Vannmerkefeltet for mappen Sendte elementer kan ikke være tom. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Den lave vannmerkeverdien for mappen Sendte elementer må være mindre enn den høye vannmerkeverdien. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksimalt antall dager en melding kan være i mappen Sendte elementer, kan ikke være lik null, men et tall må være angitt i Dager-boksen. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Banen til arkivet for sendte fakser kan ikke være tom. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Banen til arkivet for innkommende fakser kan ikke være tom. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Innboksvannmerket kan ikke være tomt. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Den lave vannmerkeverdien for Innboks må være mindre enn den høye vannmerkeverdien. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksimalt antall dager en melding kan være i innboksen, kan ikke være lik null, men et nummer må vises i Dager-boksen. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Antall overføringsforsøk for utboks kan ikke være null. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Forsinkelse av overføringsforsøk for utboks kan ikke være null. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksimalt antall dager en melding kan være i utboksen kan ikke være lik null, men et nummer må vises i Dager-boksen. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Ring før svar kan ikke være tomt. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Den forespurte ressursen er i bruk. | The requested resource is in use. |
3318 | Katalognavnet er ugyldig. | The directory name is invalid. |
3320 | Den angitte banen er ugyldig. | The specified path is invalid. |
3322 | Den angitte banen må rettes mot en NTFS-partisjon. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Lokal) | (Local) |
3326 | Det er ikke nok ressurser til å åpne veiviseren. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Kan ikke gi noden nytt navn. | Failed to rename the node. |
3329 | Faksenheten er allerede blitt åpnet med endringsrettigheter.
Grunnen til dette kan være at en annen administrasjonskonsoll forsøker å endre enhetskonfigurasjonen. Forsøk å gjenta den siste operasjonen, eller åpne konsollen på nytt. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Kan ikke oppdatere godkjenningsdata for SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Passordene du skrev inn, er ikke like. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Ringer | Ringing |
3334 | Inaktiv | Idle |
3335 | Mottar | Receiving |
3336 | Sender | Sending |
3337 | Slått av | Turned off |
3338 | Det høye vannmerket for innboksen kan ikke være lik null. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Det høye vannmerket for mappen Sendte elementer kan ikke være lik null. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Kan ikke oppdatere den oppdaterte enhetens status i detaljruten. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Ikke nok minne til å fullføre operasjonen på datamaskinen som kjører fakstjenesten. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Finner ikke utgående rutinggruppe. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Systemet finner ikke den angitte enheten,
eller så er enhetsnummeret inkonsekvent med nummeret som oppgis i gruppekonfigurasjonen. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Tjenesten kan ikke fjerne den utgående rutinggruppen.
Gruppen forbindes fremdeles med en regel eller regler. Fjern gruppen fra regelen, og fjern deretter gruppen. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Finner ikke utgående regel. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Systemet finner ikke den angitte banen. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Operasjonen mislyktes på grunn av en tidligere feil i registret. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Tjenesten kan ikke opprette eller endre regelen.
Gruppen inneholder ikke en enhet, eller ingen av gruppeenhetene er gyldige. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Mappen Sendte elementer må være plassert på en NTFS-partisjon. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Innboks-mappen må være plassert på en NTFS-partisjon. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Du har ikke sikkerhetstillatelse til å opprette eller endre innholdet i mappen Sendte elementer. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Du har ikke sikkerhetstillatelse til å opprette eller endre innholdet i Innboks-mappen. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Du har ikke sikkerhetstillatelse til å opprette eller endre aktivitetsloggfilen. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Det er ikke nok plass på harddisken til å angi konfigurasjonen for Sendte elementer-mappen.
Frigjør mer plass på denne harddisken, eller angi konfigurasjonen på en annen harddisk. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Det er ikke nok plass på harddisken til å angi konfigurasjonen for innboksen.
Frigjør mer plass på denne harddisken, eller angi konfigurasjonen på en annen harddisk. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Det er ikke nok plass på harddisken til å angi konfigurasjonen for aktivitetslogging.
Frigjør mer plass på denne harddisken, eller angi konfigurasjonen på en annen harddisk. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Systemet finner ikke den angitte banen for mappen Sendte elementer. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Systemet finner ikke den angitte banen for Innboks-mappen. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Systemet finner ikke den angitte banen for mappen for loggdatabasen. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Kan ikke lese lands-/områdenummer. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsoft-metoden "Distribuer via e-post" er fremdeles aktivert for minst en enhet.
Deaktiver metoden for alle gjenstående enheter før du fjerner merket i avmerkingsboksen. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Et gyldig lands-/områdenummer må vises i feltet. Null er ikke en gyldig kode.
Hvis du vil velge et gyldig lands-/områdenummer fra en liste, klikker du Velg, eller skriver nummeret inn i feltet. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Du må konfigurere en rutingsmetode før du kan aktivere den. Vil du konfigurere metoden nå? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Finner ikke banen til mappen for forsider. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automatisk | Auto |
3369 | Manuell | Manual |
3370 | Du har nådd maksimalt antall faksenheter som støttes av denne Windows-versjonen. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Flytt opp | Move Up |
3691 | Flytt ned | Move Down |
3718 | Start fakstjenesten | Start Fax Service |
3719 | Stopp fakstjenesten | Stop Fax Service |
3720 | Start Windows Faksing og skanning | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Du kan ikke bruke Administrasjon av fakstjeneste til å behandle denne versjonen av Faks. Du må installere en senere versjon av faksprogrammet. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Du kan ikke bruke Administrasjon av fakstjeneste til å behandle denne faksversjonen. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Fakstjenesten kan ikke sende en leveringsbekreftelse for meldingsboks fordi Messenger-tjenesten er deaktivert. Vil du aktivere Messenger-tjenesten? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Leveringsbekreftelse for meldingsboks | Message box delivery receipt |
3753 | Det er ikke nok plass på harddisken til å angi arkivkonfigurasjonen.
Frigjør mer plass på denne harddisken, eller angi konfigurasjonen på en annen harddisk. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Arkivmappen må være plassert på en NTFS-partisjon. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Du har ikke sikkerhetstillatelse til å opprette eller endre innholdet i arkivmappen. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3757 | Arkivvannmerket kan ikke være tomt. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksimalt antall dager en melding kan være i arkivene kan ikke være lik null, men et nummer må vises i Dager-boksen. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Den lave vannmerkeverdien for arkivet må være mindre enn den høye vannmerkeverdien. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Det høye vannmerket for arkivet kan ikke være lik null. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Kan ikke slette fakskonto fra serveren. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Kan ikke legge til fakskonto. | Failed to add fax account. |
3781 | Kontoer | Accounts |
3782 | Kan ikke laste inn fakskontonode. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Kan ikke lese domenenavn. | Failed to read domain name. |
3784 | Kan ikke lese brukernavn. | Failed to read user name. |
3785 | Kan ikke opprette konto.
Det finnes allerede en konto med samme navn. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Kan ikke oppdatere MMC med gjeldende liste over fakskonti. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Kan ikke lage fakskonto. | Failed to create fax account. |
3788 | Kan ikke initialisere fakskontodata. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Endringer i aktivitetslogging trer ikke i kraft før fakstjenesten startes på nytt. Vil du starte fakstjenesten på nytt nå? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Aktivitetslogging | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Velg en målmappe: | Please select a destination folder: |
5004 | Standard | Default |
5008 | Ingen enhet er valgt | No device is selected |
5013 | Microsoft Faks | Microsoft Fax |
5014 | Kringkast | Broadcast |
5015 | Veiviser for sending av faks | Send Fax Wizard |
5016 | Du kan ikke sende denne faksen fordi en veiviser for sending av faks allerede kjører. Fullfør denne veiviseren og send denne faksen på nytt. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Vanlig (200 x 200 ppt) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Kladd (200 x 100 ppt) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Ingen faksenheter er for øyeblikket installert. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Den valgte enheten er ikke konfigurert for å kunne sende eller motta. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Denne faksen kan ikke sendes nå. Start oppsettskjemaet fra Windows Faksing og skanning, og klikk Ny faks for å legge ved dette dokumentet og sende det som faks. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Fakssikkerhet | Fax Security |
5197 | Mappe for vanlige faksforsider | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Klient for Microsoft Shared Fax | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Kan ikke starte appleten for telefoniinnstillinger. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | Kl. %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Feil | Error |
6010 | Skriv inn mottakerens navn. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Skriv inn mottakerens faksnummer. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Skriv inn mottakerens retningsnummer. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Enkelte mottakere ble forkastet fordi adressene ikke ser ut til å være faksnumre. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Forside for: | Cover page for: |
6015 | Distribusjonslisten kan ikke brukes som mottaker. Velg en enkelt mottaker. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Finner ikke SMTP-adresse for denne mottakeren. Velg en annen adresse. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Skriv inn tekst i feltet Merknad og/eller Emne. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Mottakernavn | Recipient name |
6019 | Faksnummer | Fax number |
6020 | Faksserver | Fax Server |
6021 | Kan ikke hente faksserverinformasjonen. Faksveiviseren lukkes. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Kan ikke koble til den delte faksskriveren fordi det ser ut som Microsoft Faks ikke er installert på serveren. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Privat) | (Home) |
6025 | (Arbeid) | (Business) |
6026 | Mottakerens navn må ha ASCII-format. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Retningsnummeret kan bare inneholde tall fra 0 til 9. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informasjon om mottaker | Recipient Information |
6029 | Skriv inn navnet og nummeret til personen du vil sende faksen til, eller klikk Adressebok for å velge en faksmottaker. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Forbereder forsiden | Preparing the Cover Page |
6031 | Velg en forsidemal, og skriv inn et emne og en merknad hvis malen krever det. Denne informasjonen legges automatisk til på forsiden. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Tidsplan | Schedule |
6035 | Angi når du vil at faksen skal sendes, og angi prioritet. Fakser med høyere prioritet vil bli sendt først. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Sammendrag | Summary |
6037 | Se gjennom mottakerinformasjonen. Klikk Tilbake hvis du vil endre informasjonen, eller klikk Fullfør hvis du vil sende faksen. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Velkommen til veiviseren for sending av faks | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Denne veiviseren vil hjelpe deg med å forberede og sende en faks. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Når redusert takst gjelder | When discount rates apply |
6044 | Nå | Now |
6134 | Leveringsvarsel | Delivery Notification |
6135 | Angi hvordan du vil bli varslet når en fakslevering er fullført. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Adressebokoppføringen for %s inneholder mer enn ett faksnummer. Velg et nummer. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Kan ikke forhåndsvise faksen. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Lukk programmet for forhåndsvisning av faks først. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Faksen kan ikke forhåndsvises fordi det ikke finnes noen meldingstekst, og fordi det er ikke angitt noen forside. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informasjon om avsender | Sender Information |
6195 | Denne informasjonen vil bli inkludert på forsidene | This information will be included on your cover pages |
6204 | Velg mottakerens lands-/områdenummer | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Velg enten et bekreftelsesskjema eller ingen bekreftelse. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Skriv inn en e-postadresse for mottak. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Faksserveren er sperret for utgående fakser. Faksveiviseren lukkes nå. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Du har ingen sikkerhetstillatelser for sending. Faksveiviseren lukkes nå. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Etternavn Fornavn | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Brusefoss Industrier | Acme Corporation |
6215 | Tindgaten 1 | 1st Acme Street |
6216 | Tind by | Acme City |
6217 | Tind fylke | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Tind-teknikker | Acme Engineer |
6221 | Teknikker | Engineering |
6222 | Bygning 23 rom 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01.01.2000 | 01/01/2000 |
6226 | Emne emne emne emne emne emne emne | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. Dette er en merknad. Dette er en merknad.Dette er en merknad.Dette er en merknad. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Adressebok | Address Book |
6229 | Bruk utgående rutingregler | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Faksnummeret som er skrevet inn, er ugyldig. Gyldige verdier inkluderer tallene 0-9 og kontrolltegn for modemoppringing. Se modemdokumentasjonen din hvis du vil ha mer informasjon. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Det finnes ingen adressebok på denne datamaskinen. Adressebøker er inkludert i Microsoft Outlook og Microsoft Windows E-post. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Faksdokumentet kan ikke vises fordi operativsystemet ikke har et standard visningsprogram for faksdokumenter (TIF-filer). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Faksadministratoren har begrenset antall mottakere av en faks som kan ha flere mottakere, til %ld. Fjern mottakere fra listen for å fortsette | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Ringer opp: %s | Dialing: %s |
8001 | Sender: %s | Sending: %s |
8003 | Fullført | Completed |
8004 | Håndtert | Handled |
8006 | Opptatt | Busy |
8007 | Ikke noe svar | No answer |
8008 | Ugyldig telefonnummer | Bad phone number |
8009 | Ingen summetone | No dial tone |
8010 | Oppringing frakoblet | Call disconnected |
8011 | Ukjent kritisk feil | Unknown fatal error |
8012 | Innkommende oppringing er ikke en faksoppringing | Incoming call is not a fax call |
8013 | Oppringing utsatt | Call delayed |
8014 | Oppringing svartelistet | Call blacklisted |
8015 | Linje utilgjengelig | Line unavailable |
8016 | Linje tilgjengelig | Line available |
8017 | Avbryter jobb | Aborting job |
8018 | Ruting | Routing |
8019 | Initialiserer faksjobb | Initializing fax job |
8020 | Forsøk på å sende på nytt mislyktes | Send retry attempts failed |
8021 | Prøver på nytt %d av %d ganger | Retrying %d of %d times |
8022 | (ingen) | (none) |
8023 | Innkommende ruting mislyktes - prøver på nytt | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faksen er sendt | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Kan ikke sende faks | Unable to send fax |
8028 | Oppringingen er fullført | Call completed |
8029 | Oppringingen ble avbrutt | Call aborted |
8030 | Besvart | Answered |
8031 | Microsoft Fax-tjenesten kan ikke logge på MAPI-profilen (%s) og kan ikke levere fakser til denne profilen. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Initialisering/terminering | Initialization/Termination |
8034 | Utgående | Outbound |
8035 | Innkommende | Inbound |
8036 | Ukjent | Unknown |
8037 | Fakskonfigurasjon | Fax Configuration |
8038 | Delvis mottatt faks | Partially received fax |
8039 | Mottaksfeil | Reception error |
8040 | Overføringsfeil | Transmission error |
8041 | Avbrutt | Cancelled |
8042 | Mottakernummer | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Overføring startes | Transmission start |
8048 | Overføring avsluttes | Transmission end |
8050 | Antall forsøk | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Siste feil | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faksen ble sendt til følgende mottakere: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Faksen ble ikke sendt til følgende mottakere: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Operasjonen ble avbrutt av brukeren | The operation was cancelled by the user |
8057 | Obs! Enkle varslingsbekreftelser for overføringer til flere mottakere inkluderer ikke forsider som vedlegg. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | Obs! Enkle varslingsbekreftelser for overføringer til flere mottakere inkluderer ikke forsider som vedlegg, og denne bekreftelsen har ingen vedlegg. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Faksbekreftelse | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Sender side %d av %d | Sending page %d of %d |
9028 | Mottar side %d | Receiving page %d |
9029 | Telefonlinjen er opptatt. | The phone line is currently busy. |
9030 | Faksoppringingen ble ikke besvart. | The fax call was not answered. |
9031 | Kan ikke ringe til faksnummeret. Kontroller at nummeret er riktig, og prøv deretter på nytt. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Ingen summetone ble oppdaget. Telefonlinjen er enten opptatt, eller ikke koblet til datamaskinen. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | Oppringingen ble frakoblet | The call was disconnected |
9034 | Faksen kan ikke sendes på grunn av en uventet feil. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Faksen kan ikke mottas på grunn av en uventet feil. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Den innkommende telefonsamtalen er ikke en fakssamtale. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Kan ikke ringe faksnummeret nå. Prøv på nytt senere, eller velg antall forsøk på oppringing. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Kan ikke ringe dette faksnummeret fordi det har blitt blokkert for bruk fra denne datamaskinen. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Oppringingen ble besvart som en faks. | The call was answered as a fax. |
9041 | Du har en ny faks | You have a new fax |
9042 | Klikk her for å besvare innkommende samtale fra %s som en fakssamtale. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Ringer… | Ringing… |
9057 | Klokkeslett | Time |
9058 | Hendelse | Event |
9059 | Brukt tid: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faksenhet er ikke i bruk. | Fax device is not in use. |
9061 | Sender faks til %s | Sending fax to %s |
9062 | Mottar faksen fra %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Ringer... | Ringing... |
9064 | Innkommende samtale fra: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Forbereder sending eller mottak av faks... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Det oppstod et uventet problem. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Noen sider av faksen ble ikke mottatt. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faksen ble avbrutt | The fax was canceled |
9069 | Faksen kunne ikke sendes etter maksimalt antall oppringingsforsøk. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Avbryter faksen... | Canceling the fax... |
9071 | Sender faksen... | Sending the fax... |
9072 | Mottar faksen... | Receiving the fax... |
9075 | Faksen ble sendt. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faksen ble mottatt | The fax was received successfully |
9077 | Kan ikke besvare fakssamtalen. Hvis noen sender deg en faks, har telefonen kanskje sluttet å ringe før samtalen ble besvart, eller modemet sender eller mottar kanskje en faks allerede. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Kan ikke sende faksen til %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | En faks kunne ikke mottas. | A fax could not be received. |
9082 | En faks fra %s kunne ikke mottas. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Du har mottatt en ny faks. | You've received a new fax. |
9084 | Faksen ble sendt til %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Vis detaljer | &View details |
9087 | &Skjul detaljer | &Hide details |
9088 | Du trenger tillatelse til å koble fra samtalen, eller avbryte en faks. Logg på som en administrator, eller få tillatelse fra systemansvarlig. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Fakssamtalen er avsluttet. | The fax call is finished. |
9090 | Gjeldende samtale ble frakoblet eller avbrutt. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Klar | Ready |
9092 | Klar til å sende en faks | Ready to send a fax |
9093 | Klar til å motta en faks | Ready to receive a fax |
9094 | Klar til å sende eller motta en faks | Ready to send or receive a fax |
9095 | Du er i ferd med å sende en faks. Er du sikker på at du vil koble fra eller avbryte prosessen? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Hvis du kobler fra samtalen, kan du ikke motta den innkommende faksen. Er du sikker på at du vil koble fra? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Koble fra | &Disconnect |
9098 | &Besvar oppringing | &Answer call |
9099 | Klikk for å besvare den innkommende samtalen som en fakssamtale. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Klikk for å vise en ny faks. | Click to view a new fax. |
9101 | Du har mottatt en ny faks fra %s. | You've received a new fax from %s. |
9102 | Faksen ble sendt | The fax was sent successfully |
9103 | Fakstjenesten er ikke tilgjengelig. | The fax service is unavailable. |
9104 | Du trenger tillatelse til å besvare den innkommende samtalen som en fakssamtale. Logg på som en administrator, eller få tillatelse fra systemansvarlig. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Du må koble til et faksmodem for å sende en faks. Se Hjelp og støtte for informasjon. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faksmodemet sender eller mottar en faks. Prøv på nytt senere. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Du kan ikke besvare en fakssamtale manuelt hvis du bruker en virtuell faksenhet. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Ny faks | New fax |
9109 | Faks sendt | Fax sent |
9110 | Faksfeil | Fax error |
9111 | Innkommende samtale | Incoming call |
10002 | Denne snapin-modulen hjelper deg med å konfigurere innstillingene for rutingutvidelsen i Microsoft Faks. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Konfigurasjonen av rutingmetoden for Microsoft SMTP-e-post er skadet. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Mappe | Folder |
10008 | Skriver | Printer |
10009 | Send til | Send to |
10010 | Den angitte mappen er tom | The specified folder is empty |
10011 | Den angitte skriveren er ugyldig | The specified printer is invalid |
10012 | Den angitte e-postadressen er ugyldig | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Handlingen med å laste inn skriverlisten mislyktes. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Velg en mappe for rutede innkommende fakser: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Handlingen med å lese skrivernavnet mislyktes. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Oppføringen for skrivernavn må vise et gyldig skrivernavn.
Velg fra listen, eller skriv inn et gyldig skrivernavn. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Den angitte mappen er ugyldig | The specified folder is invalid |
10031 | Rutingutvidelse for Microsoft Faks | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Denne snapin-modulen hjelper deg med å konfigurere innstillingene for modemtjenesteleverandøren for Microsoft Faks. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Konfigurasjonen av Microsoft Modem FSP er skadet. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Modemtjenesteleverandør for Microsoft Faks | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | Att&ributter for Microsoft Fakstjeneste... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Attributter for Microsoft Fakstjeneste | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Exchange-utvidelse for Microsoft Faks | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Ikke nok minne til å fullføre operasjonen | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Får ikke tilgang til skriveren for Microsoft Faks. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Det er ikke nok tilgjengelige ressurser til å sende faksmeldingen. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Kan ikke fullføre skriverhandlingen på skriveren for Microsoft Faks. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Får ikke tilgang til Exchange-meldingsdata. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Får ikke tilgang til profilinformasjon. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Kan ikke gjengi alle vedlegg. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Vanlig | Regular |
11510 | Kursiv | Italic |
11511 | Fet | Bold |
11513 | Exchange-transport for Microsoft Faks | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Kan ikke skrive ut meldingsteksten. | The message body cannot be printed. |
11516 | Transporttjenesten for Microsoft Faks kan ikke levere meldingen til mottakeren. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft Faks har ikke nok minne | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Det oppstod en intern feil i Microsoft Faks, og faksen ble ikke sendt. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Emne: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Bruken av personlige forsider er ikke aktivert av faksadministratoren. Faksen ble ikke sendt. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Tallet du har angitt, har ikke et godkjent format. Faksen ble ikke sendt. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Det er ingen vedlegg | There is no attachment |
11523 | Faksen inneholder ingen tekst | There is no message body in the fax |
11524 | Meldingen har ikke noe innhold | The message does not contain any content |
11541 | Du har ikke tilstrekkelige sikkerhetstillatelser for å sende fakser. Kontakt administratoren. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Faksen ble ikke sendt fordi grensen for antall mottakere for en enkelt fakssending ble nådd. Denne grensen settes av faksadministratoren. Antall mottakere: %ld. Grense for mottakere: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Faksmelding for Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Port for Faksovervåking | Fax Monitor Port |
12001 | Porten %s finnes allerede. | Port '%s' already exists. |
12002 | Kan ikke sende faksdokumentet. Prøv igjen senere. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Kan ikke sende faksdokumentet på grunn av en uopprettelig feil. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Faksdata samsvarer ikke til TIFF-F-filformatet. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Faksdata fra 16-biters klienter er skadede. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Legg til port | Add Port |
12007 | Slett port | Delete Port |
12008 | Konfigurer port | Configure Port |
12009 | Faksenheter kan ikke administreres fra mappen Skrivere. Bruk Administrasjon av fakstjeneste. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modemet støtter ikke ett av symbolene i nummeret som kan ringes opp | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Den innkommende samtalen kan ikke besvares som en faksoppringing | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Den eksterne faksmaskinen svarte ikke tidsnok, og dermed ble samtalen avsluttet | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Kvaliteten på telefonlinjen er dårlig, og faksen kan ikke sendes riktig | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Kvaliteten på telefonlinjen er dårlig, og faksen kan ikke mottas riktig | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | ukjent mottaker | unknown recipient |
14001 | ukjent avsender | unknown sender |
14506 | Installere faksklient | Fax Client Setup |
14507 | Du har valgt å sende en faks via faksskriveren. Du må installere faksklienten for å overvåke fremdriften av fakser som er sendt ved hjelp av en faksskriver. Vil du installere faksklienten nå? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Den angitte mappen er ugyldig. | The folder specified is not valid. |
15002 | Den angitte mappen brukes allerede som et innkommende eller utgående arkiv eller som kømappe. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Fakstjenesten får ikke tilgang til mappen som ble angitt. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Mappen som ble angitt, finnes ikke. Hvis du vil bruke en ekstern faksserver, oppretter du mappen manuelt og gir den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Mappen som ble angitt, finnes ikke. Den inneholder miljøvariabler, og derfor må du opprette mappen manuelt og gi den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Mappen som ble angitt, finnes ikke. Den finnes på en ekstern datamaskin, og derfor må du opprette mappen manuelt og gi den tilgangstillatelser for fakstjenesten. Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Mappen som ble angitt, finnes ikke. Vil du opprette mappen med tilgangstillatelser for fakstjenesten? Trykk Hjelp hvis du vil ha mer informasjon. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Det valgte mappenavnet er for langt. | The folder name selected is too long. |
15009 | Den angitte mappen har ikke tilgangstillatelser for Fax-tjenesten. Vil du gi tilgang til denne mappen? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 i %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Oppretter et nytt dokument Ny |
Creates a new document. New |
57601 | Åpner et eksisterende dokument Åpne |
Opens an existing document. Open |
57602 | Lukker det aktive dokumentet Lukk |
Closes the active document. Close |
57603 | Lagrer det aktive dokumentet Lagre |
Saves the active document. Save |
57604 | Lagrer det aktive dokumentet med et nytt navn Lagre som |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Endrer utskriftsalternativer Utskriftsformat |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Endrer skriver- og utskriftsalternativer Skriveroppsett |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Skriver ut det aktive dokumentet Skriv ut |
Prints the active document. |
57609 | Viser hele forsiden Forhåndsvisning |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Åpner dette dokumentet | Opens this document. |
57632 | Tømmer utvalget. | Clears the selection. |
57633 | Tømmer alt. | Clears everything. |
57634 | Kopierer merket område til utklippstavlen. Kopier |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Klipper ut merket område og plasserer det på utklippstavlen. Klipp ut |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Finn den angitte teksten. | Find the specified text. |
57637 | Setter inn innholdet på utklippstavlen Lim inn |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Sett inn innholdet på utklippstavlen og en kobling til kilden. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Sett inn utklippstavleinnholdet med alternativer. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Gjentar siste handling. | Repeat the last action. |
57641 | Erstatter angitt tekst med annen tekst. | Replace specific text with different text. |
57642 | Velger hele dokumentet. | Selects the entire document. |
57643 | Angrer den siste handlingen. | Undoes the last action. |
57644 | Gjør om nylig angret handling. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Åpne et nytt vindu for det aktive dokumentet | Open another window for the active document |
57649 | Ordne ikoner nederst i vinduet | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Ordne vinduene slik at de overlapper | Arrange windows to overlap |
57651 | Ordne vinduer side ved side uten overlapping | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Del det aktive vinduet inn i ruter | Split the active window into panes |
57664 | Viser programinformasjon, versjonsnummer og opphavsrett. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Avslutter programmet, og lagrer det åpne dokumentet. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Bytt til neste vindusrute | Switch to the next window pane |
57681 | Bytt tilbake til forrige vindusrute | Switch back to the previous window pane |
57856 | Sett inn et nytt koblet eller integrert objekt | Insert new linked or embedded object |
57857 | Rediger koblede objekter | Edit linked objects |
57858 | Konverter objektet til en annen type | Convert object to different type |
57872 | Åpner innebygd eller koblet objekt i det opprinnelige programmet. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | UTV | EXT |
59137 | CAPS | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | RULL | SCRL |
59140 | OVER | OVR |
59141 | REG | REC |
59393 | Viser eller skjuler statusverktøylinjen. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Endrer vindusstørrelsen | Change the window size |
61185 | Endrer vindusplasseringen | Change the window position |
61186 | Minimerer vinduet til et ikon | Reduce the window to an icon |
61187 | Maksimerer vinduet til full størrelse | Enlarge the window to full size |
61188 | Bytter til neste dokumentvindu | Switch to the next document window |
61189 | Bytter til forrige dokumentvindu | Switch to the previous document window |
61190 | Lukker det aktive vinduet og spør om dokumentene skal lagres. | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Gjenoppretter vinduet til normal størrelse | Restore the window to normal size |
61203 | Aktiver oppgavelisten | Activate Task List |
61215 | Aktiverer dette vinduet | Activate this window |
61440 | Åpne | Open |
61441 | Lagre som | Save As |
61442 | Alle filer (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Uten navn | Untitled |
61444 | Lagre kopi som | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Skjul | &Hide |
61472 | Ingen feilmelding er tilgjengelig. | No error message is available. |
61473 | Forsøk på operasjon som ikke støttes. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | En nødvendig ressurs var ikke tilgjengelig. | A required resource was unavailable. |
61475 | Datamaskinen har lite ledig minne. | Your computer is low on memory. |
61476 | Det har oppstått en ukjent feil. | An unknown error has occurred. |
61477 | Ugyldig argument oppdaget. | An invalid argument was encountered. |
61504 | på %1 | on %1 |
61505 | &En side | &One Page |
61506 | &To sider | &Two Page |
61507 | Side %u | Page %u |
61508 | Side %u Side %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Skriverfiler (*.prn)|*.prn|Alle filer (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Skriv til fil | Print to File |
61513 | til %1 | to %1 |
61577 | &Oppdater %1 | &Update %1 |
61580 | &Avslutt og gå tilbake til %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Oppdaterer ActiveX-objekter | Updating ActiveX objects |
61582 | Bilde (Metafil) et bilde |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Enhetsuavhengig punktgrafikk et enhetsuavhengig punktgrafikkbilde |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Punktgrafikk et punktgrafikkbilde |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Koblet %s | Linked %s |
61589 | Ukjent type | Unknown Type |
61590 | Rik tekst (RTF) tekst med skrift- og avsnittsformatering |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Uformatert tekst Tekst uten formatering |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Ugyldig valuta. | Invalid Currency. |
61593 | Ugyldig dato/klokkeslett. | Invalid DateTime. |
61594 | Ugyldig dato/klokkeslettintervall. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Ugyldig filnavn. | Invalid filename. |
61697 | Kan ikke åpne dokumentet. | Failed to open document. |
61698 | Kan ikke lagre dokumentet. | Failed to save document. |
61699 | Vil du lagre endringer i %1? | Save changes to %1? |
61700 | Kan ikke opprette nytt dokument. | Unable to create new document. |
61701 | Kan ikke åpne filen. Den er for stor. | The file is too large to open. |
61702 | Kan ikke starte utskriftsjobben. | Could not start print job. |
61703 | Kan ikke starte Hjelp. | Failed to launch help. |
61704 | Intern programfeil. | Internal application error. |
61705 | Kommandoen mislyktes. | Command failed. |
61706 | Ikke nok minne til å utføre operasjonen. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Registeroppføringer er fjernet, og en eventuell INI-fil er slettet. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Ikke alle oppføringene i systemregistret (eller INI-filen) ble fjernet. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Programmet krever filen %s. Filen finnes ikke på dette systemet. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Dette programmet er koblet til den manglende eksporten %s i filen %s. Denne datamaskinen har kanskje en versjon av %s som ikke er kompatibel. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Skriv inn et gyldig nummer. Ugyldige numre inkluderer: mellomrom, desimaler, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Skriv inn et tall. | Please enter a number. |
61714 | Skriv inn et nummer mellom %1 og %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Skriv inn et tall mellom %1 og %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Ikke skriv inn mer enn %1 tegn. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Velg en knapp. | Please select a button. |
61718 | Skriv inn et nummer mellom 0 og 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Skriv inn et positivt nummer. | Please enter a positive number. |
61720 | Skriv inn dato og/eller klokkeslett. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Angi en valuta. | Please enter a currency. |
61728 | Uventet filformat. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Finner ikke filen. Kontroller at riktig bane og filnavn er angitt. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Måldisken er full. | Destination disk drive is full. |
61731 | Kan ikke lese fra %1. Den er åpnet av en annen bruker. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Kan ikke skrive til %1. Den er skrivebeskyttet eller åpnet av en annen bruker. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Det oppstod en uventet feil under lesing av %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Det oppstod en uventet feil under skriving til %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Kan ikke aktivere et statisk ActiveX-objekt. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Kan ikke koble til. Koblingen kan være brutt. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Kan ikke behandle kommandoen. Serveren er opptatt. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Kan ikke utføre serveroperasjonen. | Failed to perform server operation. |
61828 | Filen støttes ikke av en dokumentobjektserver. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Kan ikke registrere dokumentet. Dokumentet kan være åpent. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Kan ikke starte serverprogrammet. | Failed to launch server application. |
61831 | Vil du oppdatere %1 før du fortsetter? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Kan ikke oppdatere klienten. | Could not update client. |
61833 | Kan ikke registrere. ActiveX-funksjonene vil kanskje ikke fungere på riktig måte. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Kan ikke oppdatere systemregistret. Prøv med Regedit. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Kan ikke konvertere ActiveX-objekt. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Kan ikke lese lesebeskyttet egenskap. | Unable to read write-only property. |
61837 | Kan ikke skrive skrivebeskyttet egenskap. | Unable to write read-only property. |
61838 | ActiveX-objekter kan ikke lagres mens du avslutter Windows. Vil du forkaste alle endringene i %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Kan ikke opprette objekt. Kontroller at programmet er oppført i systemregistret. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Kan ikke laste inn støtte for e-postsystemer. | Unable to load mail system support. |
61841 | Ugyldig DLL-fil for e-postsystem. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Meldingen ble ikke sendt. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Ingen feil oppstod. | No error occurred. |
61857 | Det oppstod en ukjent feil under tilgang til %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Finner ikke %1. | %1 was not found. |
61859 | %1 inneholder en ugyldig bane. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Kan ikke åpne %1 fordi det er for mange åpne filer. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Ingen tilgang til %1. | Access to %1 was denied. |
61862 | En ugyldig filreferanse er tilordnet %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 er gjeldende katalog og kan ikke slettes. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Kan ikke opprette %1 fordi katalogen er full. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Søk på %1 mislyktes | Seek failed on %1 |
61866 | Det ble rapportert en I/U-feil i maskinvaren under tilgang til %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Det oppstod brudd på delingstillatelse under tilgang til %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Det oppstod brudd på låsetillatelse under tilgang til %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Feil under tilgang til %1. Disken er full. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Forsøkte å lese forbi slutten på %1. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Forsøk på å skrive til den skrivebeskyttede %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Forsøk på å lese fra den lesebeskyttede %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 har ugyldig format. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 inneholdt et uventet objekt. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 inneholder et ugyldig skjema. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | piksler | pixels |
0x40001007 | Faksen %1 ble sendt til %2 kl. %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Faksen %1 ble ikke sendt til %2 kl. %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Faksen %1 ble sendt til %2 og alle andre mottakere.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Faksen %1 ble ikke sendt til %2!d! mottakere. Avbrutt: %3!d! mottaker(e). Mislyktes: %4!d! mottaker(e).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Faks sendt: %2Til server: %3Overføring startet: %4Overføring avsluttet: %5Antall forsøk: %6!ld!Antall sider: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Faks sendt: %2Til server: %3Overføring startet: %4Overføring avsluttet: %5Antall forsøk: %6!ld!Antall sider: %7!ld!Siste feil: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Faks sendt: %2Til server: %3Antall sider: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Faksen %1 ble sendt til %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Faksen %1 ble ikke sendt til %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 FRA: %2 TIL: %3 SIDE: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 FRA: %2 SIDE: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | /%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Faks sendt: %2 Til server: %3 Antall sider: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Avsender: %1Oppringer-ID: %2Mottakernavn: %3Sider: %4!ld!Starttid for overføringer: %5Overføringsvarighet: %6Enhetsnavn: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Faksserveren %1 mottok en ny faks fra %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Ressurs-DLL for Microsoft Faks |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med enerett. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x414, 1200 |