File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | b69accdfbe892aae9060243cc8409cb2 |
SHA1: | 918f7436490238f2138302a3fee6022714f4bdba |
SHA256: | a5075425f98abf077524d2e1449bfb316f7b97f0d60ca8f10f80898656e90ea5 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bengali language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bengali | English |
---|---|---|
26002 | ফোনের সঞ্চয়স্থান ভর্তি। আপনি জায়গা খালি করতে চাইলে, অব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশনগুলি সরিয়ে দিতে পারেন। | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | আপনার ফোনের সেটিং পরিবর্তন করা যাবে না। | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | ফোনের সেটিং পরিবর্তন করা যায়নি | Phone settings change unsuccessful |
26008 | ফোনের সেটিং পরিবর্তন হয়েছে | Phone settings changed |
26009 | আপনার ফোনের সেটিং সফল ভাবে পরিবর্তন করেছে। | successfully changed your phone's settings. |
26010 | আপনার ফোনের সেটিংয়ে করা পরিবর্তনগুলি সফল হয়েছে। | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | সিস্টেম বিজ্ঞপ্তি | System notification |
26012 | পরিবর্তনগুলি উপলব্ধ | Changes are available |
26024 | পরিচয় যাচাই না করা প্রেরক | Unidentified sender |
26027 | %1 আপনাকে কিছু নতুন ফোন সেটিং পাঠিয়েছে। প্রেরক আপনার পরিচিত হলে এবং এই পরিবর্তনগুলি মেনে নিতে চাইলে, প্রেরকের PIN লিখে প্রবেশ করান আলতো চাপুন। পরিবর্তনগুলি সম্পন্ন হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন।
আপনি এই মুহূর্তে তা করতে না চাইলে, পরিবর্তনগুলি পিছিয়ে দিতে ফিরুন বোতাম টিপুন। তাদের প্রত্যাখ্যান করতে বাতিল আলতো চাপুন। |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | আপনি পরিচয় যাচাই না করা এক উৎস থেকে কিছু নতুন ফোন সেটিং পেয়েছেন। প্রেরক আপনার পরিচিত হলে এবং এই পরিবর্তনগুলি মেনে নিতে চাইলে, প্রেরকের PIN লিখে প্রবেশ করান আলতো চাপুন। পরিবর্তনগুলি সম্পন্ন হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন।
আপনি এই মুহূর্তে তা করতে না চাইলে, পরিবর্তনগুলি পিছিয়ে দিতে ফিরুন বোতাম টিপুন। তাদের প্রত্যাখ্যান করতে বাতিল আলতো চাপুন। |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | আপনার দেওয়া PIN ভুল। আবার লেখার চেষ্টা করুন।
আর এতবার চেষ্টা করতে পারবেন: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | ভুল PIN | Incorrect PIN |
26043 | আপনার দেওয়া PIN ভুল। | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | ফোনের পরিবর্তনগুলি প্রয়োজন | Phone changes needed |
26046 | নেটওয়ার্কে যাতে ঠিকঠাক ভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে তার জন্য আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে পরিবর্তন করতে চায়। পরিবর্তনটি করতে, আপনাকে Wi-Fi -এ সংযোগ করতে হবে বা সেলুলার ডেটা চালু করতে হবে।
সম্পন্ন হয়ে গেলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | আপনার ফোনটি নেটওয়ার্কে যাতে ঠিকঠাক ভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে তার জন্য আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে কিছু পরিবর্তন করতে চায়। পরিবর্তনটি করতে, আপনাকে Wi-Fi -এ সংযোগ করতে হবে বা সেলুলার ডেটা চালু করতে হবে।
সম্পন্ন হয়ে গেলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। আপডেট বাতিল করতে, সেলুলার+SIM সেটিং-এ যান। |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 সম্পন্ন হয়েছে এবং আপনার ফোনে পরিবর্তনগুলি সম্পন্ন হয়েছে। | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ঠিক আছে | ok |
26051 | বাতিল করুন | cancel |
26052 | বন্ধ করুন | close |
26053 | হ্যাঁ | yes |
26054 | না | no |
26055 | সম্পন্ন | done |
26057 | সম্মতি জানান | accept |
26058 | সংযোগ করুন | connect |
26059 | প্রবেশ করান | enter |
26060 | এখনই আবার চালু করুন | restart now |
26061 | পরে পুনর্সূচনা করা | restart later |
26062 | এটি আপনার ফোনের সেটিংস পরিবর্তন করবে। | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 আপনাকে ফোনের কিছু নতুন সেটিংস পাঠিয়েছে। আপনি যদি প্রেরককে চেনেন এবং এই পরিবর্তনগুলিকে গ্রহণ করতে চান তাহলে গ্রহণ করুন-এ ট্যাপ করুন। পরিবর্তনগুলি সম্পূর্ণ হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন।
আপনি যদি এখনই এটি করতে না চান, তাহলে পরিবর্তনগুলিকে স্থগিত করতে ফিরে যান বোতামটি টিপুন। সেগুলিকে অস্বীকার করতে বাতিল-এ ট্যাপ করুন। |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | আপনি একটি অজ্ঞাত পরিচয় উৎস থেকে ফোনের কিছু নতুন সেটিংস পেয়েছেন। আপনি যদি প্রেরককে চেনেন এবং এই পরিবর্তনগুলিকে গ্রহণ করতে চান তাহলে গ্রহণ করুন-এ আলতো চাপুন। পরিবর্তনগুলি সম্পূর্ণ হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন।
আপনি যদি এখনই এটি করতে না চান, তাহলে পরিবর্তনগুলিকে স্থগিত করতে ফিরে যান বোতামটি টিপুন। সেগুলিকে অস্বীকার করতে বাতিল-এ আলতো চাপুন। |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | আপনি সার্ভারে সংযুক্ত না থাকার কারণে %1 আপনার ফোনে পরিবর্তনগুলিকে সমাপ্ত করতে পারেনি। | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে কিছু পরিবর্তন করতে চায় যাতে এটি নেটওয়ার্কে ভালোভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে।
এখানে আপনার মোবাইল অপারেটরের কাছ থেকে পাওয়া বিশদগুলি রয়েছে: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | দেখুন | view |
26081 | অনুগ্রহ করে শুধুমাত্র সংখ্যাগুলি লিখুন। | Please enter only numbers. |
26082 | আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে কিছু পরিবর্তন করতে চায় যাতে এটি নেটওয়ার্কে ভালোভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে।
এটি সমাপ্ত হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে কিছু পরিবর্তন করতে চায় যাতে এটি নেটওয়ার্কে ভালোভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে।
এটি সমাপ্ত হলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। আপডেটটিকে বাতিল করতে সেলুলার এবং SIM সেটিংস-এ যান। |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | সেলুলার ডেটা সেটিংস আপডেট করতে ট্যাপ করুন | Tap to update cellular data settings |
26086 | আপনার ডিভাইসটিকে পুনর্সূচনা করার প্রয়োজন আছে | Your device needs to restart |
26087 | আপনার প্রতিষ্ঠান নীতিগুলিকে সরিয়ে দিয়েছে, যে কারণে আপনার ডিভাইসটিকে পুনর্সূচনা করতে হবে৷ এটি আবার চালু না হওয়া পর্যন্ত আপনি কর্মস্থলের সম্পদগুলিতে বা আপনার কর্মস্থলের নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস পেতে অসমর্থ হতে পারেন৷ | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | আপনার পরিচয় নিশ্চিত করতে আপনার PIN প্রবেশ করান এবং আপনার PIN নথিভুক্তি সমাপ্ত করুন। | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | আপনার কোম্পানী আপনার ডিভাইসটিকে লক করেছে৷ এটি আনলক করার জন্য আপনি আপনার PIN ব্যবহার করতে পারেন৷ | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | আপনার কোম্পানী আপনার PIN রিসেট করেছে৷ PIN জানতে আপনার কোম্পানির সহায়কের দ্বায়িত্বে থাকা ব্যক্তির সাথে যোগাযোগ করুন৷ | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | ডাইনামিক ম্যানেজমেন্ট | Dynamic Management |
26095 | আপনার ডিভাইস কনটেক্সে এক সাম্প্রতিক পরিবর্তনের কারণে আপনার ম্যানেজমেন্ট সেটিংস পরিবর্তিত হয়েছে। | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | আপনার ফোনটি নেটওয়ার্কে যাতে ঠিকঠাক ভাবে কাজ করা চালিয়ে যেতে পারে তার জন্য আপনার মোবাইল অপারেটর (%1) আপনার ফোনে কিছু পরিবর্তন করতে চায়। পরিবর্তনটি করতে, আপনাকে WLAN -এ সংযোগ করতে হবে বা সেলুলার ডেটা চালু করতে হবে।
সম্পন্ন হয়ে গেলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। আপডেট বাতিল করতে, সেলুলার+SIM সেটিংয়ে যান। |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | নেটওয়ার্ক আপডেট উপলব্ধ | Network update available |
50004 | আপনি যাতে ফোন কল করতে পারেন, পাঠ্য বার্তা পাঠাতে পারেন এবং আরো অনেক কিছু করতে পারেন তার জন্য আপনার মোবাইল অপারেটর আপনার ফোন আপডেট করছে।
আপডেট সম্পন্ন হয়ে গেলে আপনি একটি পাঠ্য বার্তা পাবেন। |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | আপনার নেটওয়ার্ক প্রোফাইল আপডেট হয়েছে এবং এখন প্রস্তুত। | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | আপডেট বাতিল করুন | cancel update |
50007 | আপনার মোবাইল অপারেটর আপনার নেটওয়ার্ক প্রোফাইল আপডেট করতে পারেনি। সহায়তা পেতে আপনি তাদের কল করলে, তাদের আপনার পাওয়া এই ত্রুটি কোডটির কথা জানান: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | অতিরিক্ত অ্যাপগুলি ডাউনলোড হচ্ছে | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. সর্বস্বত্ব সংরক্ষিত৷ |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x445, 1200 |