File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 183296 byte |
MD5: | b66c1518edd489971be8f033064b68a6 |
SHA1: | aafa00bc5294f6537cd4bb249f4a2f8ed55e519b |
SHA256: | f87df54816d053e8751aaf9fdb5e79a1ed73ab68c68bb284aec8103bc4879bbf |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese (Brazilian) | English |
---|---|---|
1 | Serviço de Fax | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Conjunto de Contadores do Serviço de Fax | Fax Service Counter Set |
5 | Total de minutos enviando e recebendo | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Total de minutos durante os quais o serviço enviou e recebeu fax. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Total de páginas | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Total de páginas enviadas e recebidas. | Total number of pages sent and received. |
13 | Fax enviados e recebidos | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Total de fax enviados e recebidos. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Total de bytes | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Total de bytes enviados e recebidos. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Falha nas transmissões de fax | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Número de mensagens de fax nas quais houve falha. | Number of faxes that failed. |
25 | Conexões de saída em que houve falha | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Número de conexões de saída em que houve falha. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutos enviando | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Número de minutos gastos pelo serviço para enviar o fax transmitido com sucesso. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Páginas enviadas | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Número de páginas enviadas. | Number of pages sent. |
37 | Fax enviados | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Número de mensagens de fax enviadas com êxito. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Bytes enviados | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Número de bytes enviados. | Number of bytes sent. |
45 | Recebimentos em que houve falha | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Número de mensagens de fax que o serviço não pôde receber. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutos recebendo | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Número de minutos durante os quais o serviço recebeu fax. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Páginas recebidas | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Número de páginas recebidas. | Number of pages received. |
57 | Fax recebidos | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Número de fax recebidos com êxito. | Number of successfully received faxes. |
61 | Bytes recebidos | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Número de bytes recebidos. | Number of bytes received. |
100 | Falha ao tentar conectar-se à impressora de fax. Verifique a conexão da impressora de fax e tente novamente. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Você não tem permissão de segurança para concluir esta operação. Para obter mais informações, entre em contato com o administrador de fax. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Recursos de memória insuficientes para concluir a operação. Feche alguns aplicativos e tente novamente. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | A operação requerida não pode ser concluída. Verifique a configuração da impressora de fax e a conexão com ela. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Não é possível localizar a pasta especificada. Procure pela pasta, ou por uma pasta alternativa, usando o botão Procurar. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | Esta versão do Windows fornece suporte somente para %d dispositivo(s) de fax. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | O número de toques deve estar entre %d e %d. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Para imprimir faxes recebidos automaticamente, é preciso selecionar uma impressora. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | O nome especificado é muito longo. Especifique um nome mais curto. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Os arquivos de entrada e saída não podem estar localizados na mesma pasta. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Enviar um fax... | Send a Fax... |
111 | Envia um fax que consiste somente em uma folha de rosto. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Editor de folha de rosto de fax | Fax Cover Page Editor |
113 | Cria e edita folhas de rosto usadas ao enviar fax. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows Fax and Scan | Windows Fax and Scan |
115 | Enviar e receber fax ou digitalizar imagens e documentos. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Gerenciador de Serviço de Fax | Fax Service Manager |
117 | Configura e administra dispositivos de fax. | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Arquivo de fax do Windows 95 (obsoleto) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Destinatário do fax | Fax recipient |
121 | Envia o documento como fax para um Destinatário. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Permite enviar e receber fax, usando recursos de fax disponíveis no computador ou na rede. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | O número de tentativas deve estar entre %d e %d. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | O valor do atraso de repetição deve estar entre %d e %d minutos. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | O número de dias deve estar entre %d e %d. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | A identificação do assinante chamado (CSID) pode conter somente letras, símbolos numéricos e sinais de pontuação do português. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | A identificação do assinante transmissor (TSID) pode conter somente letras, símbolos numéricos e sinais de pontuação do português. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Enviar faxes de baixa prioridade | Submit low-priority faxes |
1031 | Enviar faxes de prioridade normal | Submit normal-priority faxes |
1032 | Enviar faxes de alta prioridade | Submit high-priority faxes |
1033 | Exibir trabalhos de fax | View fax jobs |
1034 | Gerenciar trabalhos de fax | Manage fax jobs |
1035 | Exibir configuração de serviço | View service configuration |
1036 | Gerenciar configuração de serviço | Manage service configuration |
1037 | Exibir arquivo de mensagens de entrada | View incoming messages archive |
1038 | Gerenciar arquivo de mensagens de entrada | Manage incoming messages archive |
1039 | Exibir arquivo de mensagens de saída | View outgoing messages archive |
1040 | Gerenciar arquivo de mensagens de saída | Manage outgoing messages archive |
1041 | Permissões de leitura | Read permissions |
1042 | Alterar permissões | Change permissions |
1043 | Apropriar-se | Take ownership |
1045 | Gerenciar documentos de fax | Manage Fax Documents |
1046 | Gerenciar configuração de fax | Manage Fax Configuration |
1047 | Enviar trabalhos de fax | Submit fax jobs |
1048 | Gerenciador de Serviço de Fax Microsoft | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Pessoal) | (Personal) |
1071 | Não há Impressoras do serviço de fax Microsoft disponíveis. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Não é possível acessar o servidor de fax Microsoft. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Serviço de fax Microsoft | Microsoft Fax Service |
1101 | Dispositivo | Device |
1107 | O serviço de fax não pode acessar uma pasta especificada. Deseja ignorar as configurações de segurança atuais da pasta para atribuir permissões de acesso ao serviço de fax? Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | O serviço de fax não pode acessar uma pasta especificada. Para um servidor de fax remoto, modifique as configurações de segurança da pasta manualmente para atribuir permissões de acesso ao serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | O serviço de fax não pode acessar uma pasta especificada. Como a pasta está localizada em um computador remoto, modifique as configurações de segurança da pasta manualmente para atribuir permissões de acesso ao serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | O serviço de fax não pode acessar uma pasta especificada. Como a pasta contém variáveis de ambiente, modifique as configurações de segurança da pasta manualmente para atribuir permissões de acesso ao serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Gerenciar pasta de recebimento do servidor | Manage server receive folder |
1117 | Exibir trabalhos de fax de saída | View outgoing fax jobs |
1118 | Gerenciar trabalhos de fax de saída | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Exibir arquivos de mensagens | View message archives |
1120 | Gerenciar arquivos de mensagens | Manage message archives |
1121 | Serviço de Fax (RPC-Entrada) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Regra de entrada que abre as portas de transmissão de dados de RPC para o serviço de fax. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Serviço de Fax do Windows | Windows Fax Service |
1124 | Protocolo mapeador de ponto de extremidade RPC do serviço de fax (RPC-Entrada) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Regra de entrada para o mapeador de ponto de extremidade RPC do serviço de fax (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Provedor de Dispositivo de Modem Microsoft | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Rotear por email | Route through e-mail |
1132 | Armazenar em uma pasta | Store in a folder |
1133 | Imprimir | |
1134 | Extensão de Roteamento da Microsoft | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Nome do destinatário} | {Recipient's Name} |
2003 | {Fax do destinatário} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Empresa do destinatário} | {Recipient's Company} |
2007 | {Endereço do destinatário} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Cargo do destinatário} | {Recipient's Title} |
2011 | {Departamento do destinatário} | {Recipient's Department} |
2013 | {Local de trabalho do destinatário} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Telefone residencial do destinatário} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Telefone comercial do destinatário} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Lista Para:} | {To: List} |
2021 | {Lista Cc:} | {Cc: List} |
2023 | {Nome do remetente} | {Sender's Name} |
2025 | {Fax do remetente} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Empresa do remetente} | {Sender's Company} |
2029 | {Endereço do remetente} | {Sender's Address} |
2031 | {Cargo do remetente} | {Sender's Title} |
2033 | {Departamento do remetente} | {Sender's Department} |
2035 | {Local de trabalho do remetente} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Telefone residencial do remetente} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Telefone comercial do remetente} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Assunto} | {Subject} |
2043 | {Data/hora de envio} | {Date/Time Sent} |
2045 | {Nº de páginas} | {# of Pages} |
2047 | {Nº de anexos} | {# of Attachments} |
2049 | {Código de faturamento} | {Billing Code} |
2053 | {Cidade do destinatário} | {Recipient's City} |
2055 | {Estado do destinatário} | {Recipient's State} |
2057 | {CEP do destinatário} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {País/região do destinatário} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Caixa postal} | {Post Office Box} |
2063 | {Nota} | {Note} |
2065 | {Email do remetente} | {Sender's E-mail} |
2100 | Editor de folha de rosto de fax Folha de rosto Documento do editor de folha de rosto Arquivos de folha de rosto (*.cov) .cov FaxCover.Document Folha de rosto |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Exibe ou oculta a barra de ferramentas Estilo. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Exibe ou oculta a barra de ferramentas Desenho. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Exibe ou oculta as Linhas de grade. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | O servidor ainda está ocupado. | Server is still busy. |
2120 | Falha na inicialização do OLE 2.0. Certifique-se de que as bibliotecas do OLE são da versão correta. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Falha ao criar objeto. Certifique-se de que o aplicativo foi incluído no Registro do sistema. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Depois que uma conta de fax é criada, o programa escuta portas RPC para verificar se há notificações do servidor de fax. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Alterar a cor da linha ou do texto. Linha |
Change the line or text color. Line |
2152 | Altera a cor da tela de fundo. | Changes the background color. |
2153 | Move o objeto para a frente do desenho. Trazer para a frente |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Move o objeto para trás do desenho. Enviar para trás |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Move o objeto para a próxima posição na ordem z. Avançar |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Move o objeto para a posição anterior na ordem z. Voltar |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Alinha objetos pelas bordas esquerdas. Alinhar à esquerda |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Alinha objetos pelas bordas direitas. Alinhar à direita |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Alinha objetos pelas bordas superiores. Alinhar parte superior |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Alinha objetos pelas bordas inferiores. Alinhar parte inferior |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Centraliza os objetos por uma linha horizontal comum. Alinhar por centro horizontal |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Centraliza os objetos por uma linha vertical comum. Alinhar por centro vertical |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Espacejar objetos uniformemente na horizontal. Espacejar horizontalmente |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Espacejar objetos uniformemente na vertical. Espacejar verticalmente |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Centraliza os objetos pelo centro vertical da página. Alinhar por centro vertical |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Centraliza os objetos pelo centro horizontal da página. Alinhar por centro horizontal |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Altera a cor do papel exibida durante a edição | Change paper color displayed while editing |
2168 | Alternar indicação do objeto OLE | Toggle OLE object indication |
2169 | Altera as bordas e cores dos objetos e do texto. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Escolhe a ferramenta de seleção. Selecionar |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Escolhe a ferramenta de texto. Texto |
Chooses text tool. Text |
2172 | Escolhe a ferramenta de desenho de linha. Linha |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Escolhe a ferramenta de desenho de retângulo. Retângulo |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Escolhe a ferramenta de desenho de retângulo arredondado. Retângulo arredondado |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Escolhe a ferramenta de desenho de polígono. Polígono |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Escolhe a ferramenta de desenho de elipse. Elipse |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Coloca o texto dos quadros selecionados em negrito. Negrito |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Coloca o texto dos quadros selecionados em itálico. Itálico |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Sublinha o texto nos quadros selecionados. Sublinhar |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Justifica o texto à esquerda. Alinhar à esquerda |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Centraliza o texto. Centralizar |
Centers text. Center |
2182 | Justifica o texto à direita. Alinhar à direita |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Configura a fonte dos quadros de texto selecionados. Nome da fonte |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Define o tamanho da fonte dos quadros de texto selecionados. Tamanho da fonte |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Especifica a fonte, seu estilo e o tamanho de todos os textos dos quadros selecionados Fonte |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Adiciona o nome do destinatário. | Adds the recipient's name. |
2193 | Adiciona o número de fax do destinatário. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Adiciona a empresa do destinatário. | Adds the recipient's company. |
2195 | Adiciona o endereço do destinatário. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Adiciona o cargo do destinatário. | Adds the recipient's title. |
2197 | Adiciona o departamento do destinatário. | Adds the recipient's department. |
2198 | Adiciona o local de trabalho do destinatário. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Adiciona o telefone residencial do destinatário. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Adiciona o telefone comercial do destinatário. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Adiciona toda a lista 'Para:' de destinatários. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Adiciona toda a lista 'Cc:' de destinatários. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Adiciona o nome do remetente. | Adds the sender's name. |
2204 | Adiciona o número de fax do remetente. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Adiciona a empresa do remetente. | Adds the sender's company. |
2206 | Adiciona o endereço do remetente. | Adds the sender's address. |
2207 | Adiciona o cargo do remetente. | Adds the sender's title. |
2208 | Adiciona o departamento do remetente. | Adds the sender's department. |
2209 | Adiciona o local de trabalho do remetente. | Adds the sender's office location. |
2210 | Adiciona o telefone residencial do remetente. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Adiciona o telefone comercial do remetente. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Adiciona o assunto da mensagem. | Adds the subject of the message. |
2213 | Adiciona a hora em que a mensagem foi enviada. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Adiciona o número de páginas da mensagem. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Adiciona o número de anexos enviados com a mensagem. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Adiciona o código de faturamento da mensagem. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Adiciona o texto da mensagem. | Adds the message text. |
2218 | Adiciona a cidade do destinatário. | Adds the recipient's city. |
2219 | Adiciona o estado do destinatário. | Adds the recipient's state. |
2220 | Adiciona o CEP do destinatário. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Adiciona o país/região do destinatário. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Adiciona uma pequena nota à mensagem. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Arquivos de folha de rosto de fax do Windows 95 (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Estilo | Style |
2226 | Desenho | Drawing |
2227 | Nome do Destinatário: | Recipient Name: |
2228 | Fax: | Fax #: |
2230 | Empresa: | Company: |
2231 | Endereço: | Address: |
2232 | Cargo: | Title: |
2233 | Departamento: | Department: |
2234 | Endereço comercial: | Office: |
2235 | Telefone residencial: | Home Telephone #: |
2236 | Telefone comercial: | Office Telephone #: |
2237 | Para: | To: |
2238 | Cc: | Cc: |
2239 | De: | From: |
2248 | Assunto: | Subject: |
2249 | Data/hora: | Date/Time: |
2250 | Páginas: | Pages: |
2251 | Anexos: | Attachments: |
2252 | Código de faturamento: | Billing code: |
2255 | Cidade: | City: |
2256 | Estado: | State: |
2257 | CEP: | Zip Code: |
2258 | País/região: | Country/Region: |
2259 | Caixa postal: | Post office box: |
2260 | Nota: | Note: |
2261 | Contém comandos para trabalhar com arquivos de folha de rosto. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Contém comandos para editar textos e objetos. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Contém comandos para exibir ou ocultar as barras de ferramentas ou a barra de status. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Contém comandos para inserir objetos e campos de informações do fax. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Contém comandos para especificar propriedades de textos e objetos. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Contém comandos para alterar o posicionamento de objetos na folha de rosto. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Contém comandos para exibir a Ajuda e informações do Editor de Folha de Rosto. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Contém comandos para espacejar objetos. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Contém comandos para centralizar objetos. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Contém comandos para alinhar o texto. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Contém comandos para adicionar campos com informações sobre o destinatário. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Contém comandos para adicionar campos com informações sobre o remetente. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Contém comandos para adicionar campos com informações sobre a mensagem. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Contém comandos para alinhar objetos. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | A espessura da borda/linha deve ser entre 0 e 72. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Este objeto não pode ser editado. Para inserir objetos para edição, use a opção Inserir Objeto... | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Não disponível | Unavailable |
2278 | %lu KB livres | %lu KB Free |
2279 | Não presente | Not present |
2280 | Presente | Present |
2281 | %lu KB | %lu KB |
2282 | O Editor de folha de rosto não reconhece "%s" como um documento de folha de rosto válido. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | O arquivo "%s" está corrompido. Abra outro arquivo de folha de rosto. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Editor de folha de rosto da Microsoft | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Mensagem de informação | Information Message |
2288 | Mensagem de aviso | Warning Message |
2289 | Mensagem importante | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Erro: | Error: |
2292 | Nº de identificação: |
ID No: |
2293 | Editor de folhas de rosto | Cover Page Editor |
2294 | &Recortar | Cu&t |
2295 | &Copiar | &Copy |
2296 | &Colar | &Paste |
2297 | &Fonte... | F&ont... |
2298 | &Alinhar texto | &Align Text |
2299 | &Esquerda | &Left |
2300 | &Centralizar | &Center |
2301 | &Direita | &Right |
2302 | &Linha, preenchimento e cor... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Trazer para a frente | Bring to &Front |
2304 | &Enviar para trás | Send to &Back |
2305 | Barra de Ferramentas de &Estilo | &Style Toolbar |
2306 | &Barra de ferramentas de desenho | &Drawing Toolbar |
2307 | Barra de &status | S&tatus Bar |
2308 | Linhas de &grade | &Grid Lines |
2310 | O 'Editor de folha de rosto' é usado para criar e modificar folhas de rosto. Você escolhe e posiciona os campos de informações necessários e salva a folha de rosto. Ao enviar um fax, você pode escolher essa folha de rosto e especificar informações adequadas para cada campo. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | Este editor pode atualizar documentos criado com o editor de folha de rosto do Windows 95. Somente arquivos no novo formato e extensão ".COV" podem ser usados para enviar fax. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Você pode inserir campos de fax predefinidos na folha de rosto. Selecione os campos no menu Inserir. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Você pode selecionar vários itens como uma unidade. Clique acima do grupo, arraste diagonalmente para criar uma caixa temporária ao redor dele e solte o botão do mouse. Você também pode manter pressionada a tecla Control enquanto clica em itens individuais. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Você pode alinhar um grupo de itens para a esquerda, direita, para cima ou para baixo. Para alinhar itens, selecione o grupo, clique no menu Layout e, em seguida, clique em Alinhar Objetos. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Você pode percorrer cada um dos itens de uma folha de rosto até selecionar o que deseja. Para isso, clique em um item e pressione a tecla de tabulação várias vezes. Para selecionar na ordem inversa, pressione SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Você pode replicar a maioria dos objetos ao arrastá-los. Selecione o objeto (para selecionar vários objetos, pressione a tecla Ctrl enquanto os seleciona). Depois que os objetos estiverem selecionados, pressione as teclas Ctrl + Shift e, ao mesmo tempo, arraste o(s) objeto(s) usando o botão esquerdo do mouse. Você não pode usar essa técnica para replicar um campo de observação. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Você pode excluir um item selecionando-o e depois pressionando a tecla DELETE. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Você pode salvar um item arrastando-o para a área cinza em qualquer um dos lados de uma folha de rosto. Os itens dessa área não serão impressos. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Você pode mover um item rapidamente para frente ou para trás de outros. Para fazer isso, clique no item, no menu Layout e, em seguida, clique em Mover para Frente ou Enviar para Trás. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | O Editor de folha de rosto não pode localizar o arquivo "%s". Abra outro arquivo de folha de rosto. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Não é possível localizar a função PageSetupDlgA. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Não é possível localizar COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Arquivo de folha de rosto de fax | Fax Cover Page File |
2333 | Você sabia... | Did you know... |
2334 | Não há campos de informações do fax na folha de rosto. Consulte a 'Ajuda' para obter mais informações sobre como inserir campos de informações. Deseja continuar? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Preto | Black |
2336 | Branco | White |
2337 | Cinza claro | Light gray |
2338 | Cinza escuro | Dark gray |
2339 | Cinza médio | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Nada mais para desfazer. | Nothing more to undo. |
2342 | Clique e arraste para inserir um polígono qualquer, clique duas vezes para finalizar. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | O nome de arquivo agrupado com o caminho escolhido é muito longo. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Folhas de Rosto (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | A 'Ajuda' não pode ser exibida. Instale a versão mais recente do Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versão %1 (compilação %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Adiciona o email do remetente. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | Email: | E-mail: |
2364 | Arquivo de Folha de Rosto de Fax - arquivo de modelo da folha de rosto de fax | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Folhas de rosto pessoais | Personal CoverPages |
3002 | Este snap-in o ajuda a definir as configurações do Serviço de Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nome | Name |
3008 | Código de país/região | Country/region code |
3009 | Código de área | Area code |
3010 | Grupo/dispositivo | Group/Device |
3011 | Status | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Tarefas de fax | Fax Tasks |
3016 | Memória insuficiente para executar esta tarefa. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Não é possível criar páginas de propriedades. | Cannot create property pages. |
3018 | Geral | General |
3019 | Aplicável a | Applies to |
3020 | Falha ao carregar verbos do menu. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Tem certeza de que deseja excluir este item? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Falha ao atualizar exibição. A janela pode conter dados incorretos. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Provedor | Provider |
3026 | Outros | Other |
3027 | Internacional | International |
3028 | Doméstico | Domestic |
3029 | Local | Local |
3030 | O número de tentativas fornecido excede o limite permitido. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Tudo | All |
3034 | Falha ao adicionar regra | Failed to add rule |
3036 | Falha ao remover regra de roteamento de saída. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Falha ao adicionar regra.
Já existe uma regra com o mesmo código de país/região e código de área. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Falha ao salvar alterações para regras de roteamento de saída. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | A caixa do código de área está vazia ou o parâmetro é inválido. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Receber | Receive |
3042 | Enviar | Send |
3044 | Alianças | Rings |
3046 | Descrição | Description |
3050 | Falha ao adicionar o nó de itens enviados do fax. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Falha ao adicionar o nó de roteamento de saída do fax. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Falha ao adicionar o nó de dispositivos de fax e provedores. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Falha ao adicionar o nó de dispositivos. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Configuração | Configuration |
3057 | Extensão | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | Nome da DLL | DLL Name |
3067 | Falha ao adicionar dispositivo(s). | Failed to add device(s). |
3069 | Não é possível remover o dispositivo. | Cannot remove device. |
3071 | Já existe um dispositivo com a mesma identificação. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Falha ao salvar alterações no dispositivo. | Failed to save changes to device. |
3098 | Falha ao adicionar o nó do provedor à visualização. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Falha ao inicializar dados de provedor. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Falha ao carregar nó de Roteamento de Saída. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Falha ao carregar nó de folhas de rosto. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Falha ao carregar itens excluídos. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Falha ao adicionar nó de provedores. | Failed to add Providers node. |
3112 | Falha ao carregar nó de Roteamento de Entrada. | Failed to load Incoming Routing node. |
3114 | Falha ao carregar nó de roteamento de saída. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3115 | Falha ao adicionar nó. | Failed to add node. |
3118 | Selecionar pasta de arquivo: | Select archive folder: |
3120 | Falha ao conectar-se ao servidor de fax. Certifique-se de que ele está online e funcionando. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Falha ao abrir página de propriedades. | Failed to open property page. |
3123 | Memória insuficiente para abrir uma página de propriedades. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Não foi possível abrir uma conexão com o serviço de fax.
O serviço de fax pode não ter sido iniciado ou o nome do computador pode estar incorreto. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Erro inesperado. | Unexpected error. |
3128 | Parâmetro inválido. | Invalid parameter. |
3129 | Acesso negado. | Access denied. |
3132 | Selecionar arquivo de log: | Select logging file: |
3134 | Ativado | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Falha ao adicionar nó de métodos de roteamento de entrada. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Dispositivos e Provedores | Devices and Providers |
3140 | Dispositivos | Devices |
3141 | Provedores | Providers |
3142 | Métodos de entrada | Incoming Methods |
3143 | Sim | Yes |
3144 | Não | No |
3145 | Falha ao notificar MMC sobre uma alteração na página de propriedades. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Falha ao adicionar métodos ao MMC. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Desativado | Disabled |
3149 | Falha ao atualizar dados de método de entrada. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Falha ao atualizar propriedades de um nó de grupo de dispositivos. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Falha ao carregar o nó de grupos de roteamento de saída. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Nome do Dispositivo | Device Name |
3153 | Ordem | Order |
3158 | Grupo | Group |
3162 | Roteamento de Saída | Outgoing Routing |
3163 | Grupos | Groups |
3164 | Todos os outros | All other |
3165 | Todas as áreas | All areas |
3166 | Todos os dispositivos | All devices |
3167 | Vazio | Empty |
3168 | Válido | Valid |
3169 | Dispositivo inválido | Invalid device |
3170 | Alguns dispositivos inválidos | Some devices invalid |
3171 | Todos os dispositivos inválidos | All devices invalid |
3172 | Regras | Rules |
3173 | Dados inválidos. Falha ao obter nome do dispositivo da descoberta de dispositivo.
Tente remover o dispositivo ou remova a regra e crie uma nova. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | O sistema não pode localizar o dispositivo especificado. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Falha ao iniciar grupo de roteamento de saída. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Falha ao adicionar grupo de roteamento de saída. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Dados inválidos. Falha ao descobrir as propriedades do dispositivo a partir de sua identificação.
Tente remover o dispositivo ou remova o grupo e crie um novo. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Roteamento de Entrada | Incoming Routing |
3183 | Nome de grupo inválido. | Invalid group name. |
3184 | Falha ao remover grupo de roteamento de saída. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Falha ao recuperar dados necessários para abrir esta caixa de diálogo. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Falha ao carregar lista de país/região. | Failed to load country/region list. |
3188 | Falha ao carregar lista de dispositivos. | Failed to load devices list. |
3189 | Falha ao ler código de área. | Failed to read area code. |
3190 | Selecione um país/região. | Please select a country/region. |
3192 | Falha ao remover dispositivo do grupo de roteamento de saída. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Selecione o dispositivo. | Please select device. |
3194 | Selecione um grupo. | Please select group. |
3195 | Código de área vazio. Digite um código de área válido. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Falha ao ler nome do grupo. | Failed to read group name. |
3197 | Falha ao adicionar grupo.
Já existe um grupo com este nome. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Falha ao preencher novamente a lista de grupos. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Selecione o item. | Please select item. |
3200 | Falha ao carregar a lista de grupos. | Failed to load group list. |
3201 | Falha ao atualizar o MMC com o status atual do grupo. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Modificar uma regra existente | Modify an existing rule |
3203 | Falha ao atualizar a exibição. | Failed to refresh the view. |
3204 | Falha ao adicionar nó de regra de roteamento de saída. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Falha ao iniciar nó de regra de roteamento de saída. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Métodos Globais | Global Methods |
3208 | Prioridade | Priority |
3216 | Versão | Version |
3217 | Caminho | Path |
3222 | Ativo | Active |
3223 | Falha de inicialização: erro no servidor ao carregar FSP. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Falha de inicialização: a GUID do provedor é inválida | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Falha de inicialização: não há suporte para esta versão do Windows | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Falha de inicialização: não é possível carregar a DLL do provedor. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Falha de inicialização: não é possível localizar as funções de exportação necessárias na DLL do provedor. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Falha de inicialização: falha ao inicializar provedor. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Modificado em | Modified |
3238 | Tamanho | Size |
3243 | Falha ao adicionar folha de rosto. | Failed to add cover page. |
3244 | Folhas de Rosto | Cover Pages |
3256 | Falha ao inicializar dados da folha de rosto. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Falha ao remover arquivo de folha de rosto da pasta de folhas de rosto do servidor. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Arquivos de folha de rosto | Cover Page Files |
3259 | Procurar novo arquivo de folha de rosto | Browse for New Cover Page File |
3260 | O arquivo deve ter a extensão de folha de rosto de fax. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | O arquivo de folha de rosto não pode ser copiado para sua localização atual. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Falha ao copiar folha de rosto. | Failed to copy cover page. |
3263 | O nome do arquivo é muito longo. | The file name is too long. |
3264 | O arquivo de folha de rosto já existe na pasta de folhas de rosto do servidor de fax.
Deseja copiá-lo assim mesmo? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Falha ao obter o caminho da pasta de folhas de rosto do servidor. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Falha ao parar o serviço de fax | Failed to stop Fax Service |
3267 | Falha ao iniciar o serviço de fax | Failed to start Fax Service |
3268 | Falha ao atualizar barra de ferramentas de status de console de gerenciamento. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | O serviço de fax já foi iniciado. | Fax - Service has already been started. |
3270 | O serviço de fax não foi iniciado. | Fax - Service is not started. |
3271 | Windows Fax and Scan não foi encontrado.
Verifique se o arquivo existe na mesma pasta no servidor onde foi criado durante a instalação. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Você não tem autorização para executar o Windows Fax and Scan. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Falha ao iniciar o Windows Fax and Scan. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | A atualização não pôde exibir o nó Grupos. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Falha ao atualizar grupo. | Failed to refresh group. |
3276 | Falha ao atualizar a exibição dos dispositivos de fax. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Atualização não pôde exibir o nó Dispositivos. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Falha ao atualizar métodos de entrada de dispositivo. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Falha ao adicionar o nó de dispositivo. | Failed to add device node. |
3280 | O nome de servidor a seguir não pode conter os seguintes caracteres: espaços, tabulações , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | O nome do servidor não pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem incluir apenas espaços. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | O endereço do remetente não pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaços. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | O nome do domínio não pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaços. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | A extensão de roteamento não pôde ativar ou desativar o método de roteamento de entrada. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | O nome de usuário não pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaços. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Digite uma senha válida e confirme. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | O nome do servidor é muito longo. | The server name is too long. |
3288 | O valor da porta não pode estar em branco. | Port value cannot be empty. |
3289 | O valor da porta deve ser numérico. | The port value must be numeric. |
3290 | O valor da porta é muito elevado ou muito baixo. | The port value is too high or too small. |
3291 | O caminho para o banco de dados de log não pode ser uma cadeia de caracteres em branco nem conter apenas espaços. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | A caixa de marca d'água da pasta 'Itens Enviados' não pode estar vazia. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | O valor de marca d'água baixa da pasta 'Itens Enviados' deve ser menor que o valor de marca d'água alta. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | O número máximo de dias durante os quais uma mensagem pode ficar na pasta Itens Enviados não pode ser zero, mas um número deve ser exibido na caixa Dias. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | O caminho do arquivo de faxes enviados não pode estar em branco. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | O caminho do arquivo de faxes recebidos não pode estar em branco. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | A marca d'água da 'Caixa de Entrada' não pode estar vazia. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | O valor da marca d'água baixa da 'Caixa de Entrada' deve ser menor que o valor da marca d'água alta. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | O número máximo de dias durante os quais uma mensagem pode ficar na Caixa de Entrada não pode ser zero, mas um número deve ser exibido na caixa Dias. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | As tentativas de transmissão de 'Caixa de Saída' não podem estar vazias. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | O atraso de repetição de transmissão de caixa de saída não pode estar vazio. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | O número máximo de dias durante os quais uma mensagem pode permanecer na Caixa de Saída não pode ser zero, mas um número deve ser exibido na caixa Dias. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Os toques antes da resposta não podem estar vazios. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | O recurso solicitado está em uso. | The requested resource is in use. |
3318 | O nome do diretório é inválido. | The directory name is invalid. |
3320 | Caminho inválido. | The specified path is invalid. |
3322 | O caminho especificado deve ser direcionado a uma partição NTFS. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Local) | (Local) |
3326 | Recursos insuficientes para abrir o assistente. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Falha ao renomear o nó. | Failed to rename the node. |
3329 | O dispositivo de fax já foi aberto com privilégios de modificação.
Isso pode ser causado quando outro console de administração tenta alterar a configuração do dispositivo. Tente repetir sua última operação ou mesmo reabrir o console. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | Falha ao atualizar dados de autenticação SMTP. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | As senhas que você digitou não coincidem. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Tocando | Ringing |
3334 | Ocioso | Idle |
3335 | Recebendo | Receiving |
3336 | Enviando | Sending |
3337 | Desligado | Turned off |
3338 | A marca d'água alta da 'Caixa de Entrada' não pode ser igual a zero. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | A marca d'água alta da pasta 'Itens Enviados' não pode ser igual a zero. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Falha ao atualizar o novo status do dispositivo no painel de detalhes. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Memória insuficiente para concluir a operação no computador em que o serviço de fax está sendo executado. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | O grupo de roteamento de saída não pode ser encontrado. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | O sistema não pode localizar o dispositivo especificado,
ou o número do dispositivo não corresponde ao número fornecido na configuração do grupo. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | O serviço não pôde remover o grupo de roteamento de saída.
O grupo ainda está associado a uma ou mais regras. Remova o grupo da regra ou exclua a regra e remova o grupo. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | A regra de saída não foi encontrada. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | O sistema não pode localizar o caminho especificado. | The system cannot find the specified path. |
3348 | A operação falhou devido a uma corrupção prévia do Registro. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | O serviço não pode criar ou modificar a regra.
O grupo não contém um dispositivo ou nenhum dos dispositivos do grupo é válido. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | A pasta 'Itens Enviados' deve estar localizada em uma partição NTFS. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | A pasta 'Caixa de entrada' deve estar localizada em uma partição NTFS. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Você não tem permissão de segurança para criar ou modificar o conteúdo da pasta Itens Enviados. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Você não tem permissão de segurança para criar ou modificar o conteúdo da pasta Caixa de Entrada. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Você não tem permissão de segurança para criar ou modificar o arquivo do log de atividade. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Não há espaço em disco suficiente para configurar a pasta 'Itens enviados'.
Libere mais espaço em disco ou faça a configuração em outro disco. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Não há espaço em disco suficiente para configurar a pasta 'Caixa de Entrada'.
Libere mais espaço em disco ou faça a configuração em outro disco. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Não há espaço em disco suficiente para fazer a configuração da pasta 'Itens enviados'.
Libere mais espaço em disco ou faça a configuração em outro disco. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | O sistema não pode localizar o caminho especificado para a pasta Itens Enviados. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | O sistema não pode localizar o caminho especificado para a pasta Caixa de Entrada. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | O sistema não pode localizar o caminho especificado para a pasta do banco de dados de log. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Falha ao ler o código de país/região. | Failed to read the country/region code. |
3363 | O método "Rotear por email" Microsoft ainda está ativado para pelo menos um dispositivo.
Desative o método para todos os dispositivos restantes antes de desmarcar a caixa de seleção. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Um código de país/região deve ser exibido na caixa. Zero não é um código válido.
Para escolher um código de País/região em uma lista, clique em Selecionar ou digite o código na caixa. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Você deve configurar um método de roteamento para que possa ativá-lo. Deseja configurar o método agora? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Não foi possível encontrar o caminho da pasta de folhas de rosto. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Autom. | Auto |
3369 | Manual | Manual |
3370 | Foi atingido o número máximo de dispositivos de fax a que esta versão do Windows dá suporte. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Mover para cima | Move Up |
3691 | Mover para baixo | Move Down |
3718 | Iniciar o serviço de fax | Start Fax Service |
3719 | Parar o serviço de fax | Stop Fax Service |
3720 | Iniciar Fax e Scanner do Windows | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Você não pode usar o Gerenciador de Serviço de Fax para gerenciar esta versão do Fax. Você deve instalar a versão mais recente do aplicativo Fax. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Você não pode usar o Gerenciador de Serviço de Fax para gerenciar esta versão do Fax. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | O serviço de fax não pode enviar um recibo de entrega de caixa de mensagem porque o serviço Messenger está desativado. Deseja ativar o serviço Messenger? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Recibo de entrega de caixa de mensagem | Message box delivery receipt |
3753 | Não há espaço suficiente em disco para definir a configuração do arquivo.
Libere mais espaço no disco ou defina a configuração em um disco diferente. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | A pasta de arquivamento deve estar localizada em uma partição NTFS. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Você não tem permissão de segurança para criar ou modificar o conteúdo da pasta de arquivamento. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | O caminho para o arquivo das mensagens de fax não pode estar em branco. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | A marca d'água do arquivo não pode estar em branco. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | O número máximo de dias que uma mensagem pode ficar nos Arquivos não pode ser igual a zero. Um número deve ser exibido na caixa Dias. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | O valor da marca d'água inferior do Arquivo deve ser menor que o valor da marca d'água superior. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | A marca d'água superior do Arquivo não pode ser igual a zero. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Falha ao excluir a conta de fax do servidor. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Falha ao adicionar a conta de fax. | Failed to add fax account. |
3781 | Contas | Accounts |
3782 | Falha ao carregar o nó das contas de fax. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Falha ao ler o nome do domínio. | Failed to read domain name. |
3784 | Falha ao ler o nome do usuário. | Failed to read user name. |
3785 | Falha ao criar a conta.
Já existe uma conta com o mesmo nome. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | Falha ao atualizar o MMC com a lista atual de contas de fax. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Falha ao criar a conta de fax. | Failed to create fax account. |
3788 | Falha ao inicializar os dados da conta de fax. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | As alterações feitas no log de atividades só terão efeito depois que o Serviço de Fax for reiniciado. Deseja reiniciar o Serviço de Fax agora? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Log de Atividades | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Ver) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Selecione uma pasta de destino: | Please select a destination folder: |
5004 | Padrão | Default |
5008 | Nenhum dispositivo está selecionado | No device is selected |
5014 | Difusão | Broadcast |
5015 | Assistente para envio de fax | Send Fax Wizard |
5016 | Você não pode enviar este fax porque um 'Assistente para envio de fax' já está aberto. Conclua o 'Assistente para envio de fax' e reenvie o fax. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Normal (200x200 ppp) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Rascunho (200x100 ppp) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Nenhum dispositivo de fax instalado no momento. | No fax devices are currently installed. |
5021 | O dispositivo selecionado não está configurado para enviar ou receber. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Este fax não pode ser enviado agora. Inicie a Redação do Formulário no Windows Fax and Scan e clique em Novo Fax para anexar este documento e enviá-lo como fax. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Segurança de fax | Fax Security |
5197 | Pasta de Folhas de Rosto de Fax Comuns | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Cliente de fax compartilhado Microsoft | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Não foi possível iniciar o miniaplicativo de configurações de telefonia. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Erro | Error |
6010 | Digite o nome do destinatário. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Digite o fax do destinatário. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Digite o código de área do destinatário. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Alguns destinatários foram descartados porque não foi possível interpretar seus endereços como números de fax. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Folha de rosto para: | Cover page for: |
6015 | Uma lista de distribuição não pode ser usada como um destinatário. Escolha um único destinatário. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Não foi possível localizar um endereço SMTP para este destinatário. Escolha outro endereço. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Digite texto no campo Nota e/ou Assunto. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Nome do destinatário | Recipient name |
6019 | Número do fax | Fax number |
6020 | Servidor de fax | Fax Server |
6021 | Não foi possível recuperar as informações do servidor de fax. O 'Assistente de fax' será fechado. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Não foi possível fazer uma conexão com a impressora de fax compartilhada, porque parece que o serviço de fax Microsoft não foi instalado no servidor. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Casa) | (Home) |
6025 | (Trabalho) | (Business) |
6026 | O nome do destinatário deve estar no formato ASCII. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | O código de área pode conter somente os dígitos [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Informações do destinatário | Recipient Information |
6029 | Digite o nome e o número da pessoa para a qual deseja enviar o fax ou clique em 'Catálogo de endereços' para selecionar um destinatário de fax. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Preparando a folha de rosto | Preparing the Cover Page |
6031 | Selecione o modelo da folha de rosto e digite um assunto e uma nota, se esses campos constarem no modelo. Essas informações serão adicionadas automaticamente à folha de rosto. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Agenda | Schedule |
6035 | Especifique quando deseja enviar seu fax e defina a prioridade. Os fax de prioridade mais alta serão enviados primeiro. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Resumo | Summary |
6037 | Especifique as informações sobre o destinatário. Clique em 'Voltar' para alterar as informações, ou clique em 'Concluir' para enviar o fax. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Bem-vindo ao Assistente para Envio de Fax | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | Este assistente o ajudará a preparar e enviar um fax. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | No horário de tarifa reduzida | When discount rates apply |
6044 | Agora | Now |
6134 | Notificação de entrega | Delivery Notification |
6135 | Especifique como deseja ser notificado quando for entregue um fax. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | A entrada do catálogo de endereços para '%s' contém mais de um número de fax. Escolha um. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | A visualização do fax não pode ser exibida. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Feche o aplicativo de visualização de fax primeiro. | Please close the fax preview application first. |
6171 | O fax não pode ser visualizado porque o corpo da mensagem está vazio e não foi especificada nenhuma folha de rosto. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Informações do remetente | Sender Information |
6195 | Estas informações serão incluídas nas folhas de rosto | This information will be included on your cover pages |
6204 | Escolha o código de país/região do destinatário | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Escolha com ou sem confirmação de entrega. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Digite um endereço de email para a confirmação. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | O servidor de fax está bloqueado para fax de saída. O 'Assistente de fax' será fechado. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Você não tem permissões de segurança de envio. O 'Assistente de fax' será fechado. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Sobrenome nome | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Companhia Litware | Acme Corporation |
6215 | R. Quinta, 2202 | 1st Acme Street |
6216 | São Paulo | Acme City |
6217 | SP | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6220 | Engenheiro da Companhia Litware | Acme Engineer |
6221 | Engenharia | Engineering |
6222 | Edifício 23 sala 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Assunto assunto assunto assunto assunto assunto assunto | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. Esta é uma nota. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Catálogo de endereços | Address Book |
6229 | Usar regras de roteamento de saída | Use Outbound Routing Rules |
6230 | O número de fax inserido é inválido. Os valores válidos são os dígitos de 0 a 9 e os caracteres de controle de discagem de modem. Consulte a documentação do modem para obter mais informações. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Não há um catálogo de endereços neste computador. Os catálogos de endereços são fornecidos com o Microsoft Outlook e com o Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | O documento de fax não pode ser exibido porque o sistema operacional não possui um visualizador padrão para documentos de fax (arquivos .tif). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | O administrador de fax limitou o número de destinatários para um fax de destinatários múltiplos a %ld. Remova os destinatários da lista para continuar | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Discando: %s | Dialing: %s |
8001 | Enviando: %s | Sending: %s |
8003 | Concluído | Completed |
8004 | Manipulado | Handled |
8006 | Ocupada | Busy |
8007 | Sem resposta | No answer |
8008 | Número de telefone incorreto | Bad phone number |
8009 | Não há sinal de linha | No dial tone |
8010 | Chamada desconectada | Call disconnected |
8011 | Erro fatal desconhecido | Unknown fatal error |
8012 | A chamada não é uma chamada de fax | Incoming call is not a fax call |
8013 | Chamada prolongada | Call delayed |
8014 | Chamada não autorizada | Call blacklisted |
8015 | Linha não disponível | Line unavailable |
8016 | Linha disponível | Line available |
8017 | Anulando trabalho | Aborting job |
8018 | Roteamento | Routing |
8019 | Inicializando trabalho de fax | Initializing fax job |
8020 | As tentativas de reenvio falharam | Send retry attempts failed |
8021 | Tentativa %d de %d vezes | Retrying %d of %d times |
8022 | (nenhum/a) | (none) |
8023 | Falha no roteamento de entrada - repetindo | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Fax enviado com êxito | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Não é possível enviar o fax | Unable to send fax |
8028 | Chamada concluída | Call completed |
8029 | Chamada anulada | Call aborted |
8030 | Respondido | Answered |
8031 | O serviço de fax Microsoft não pode fazer logon no perfil MAPI (%s) e não pode enviar fax para este perfil. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Inicialização/término | Initialization/Termination |
8034 | Saída | Outbound |
8035 | Entrada | Inbound |
8036 | Desconhecido | Unknown |
8037 | Configuração do fax | Fax Configuration |
8038 | Fax recebido parcialmente | Partially received fax |
8039 | Erro de recepção | Reception error |
8040 | Erro de transmissão | Transmission error |
8041 | Cancelado | Cancelled |
8042 | Número do destinatário | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Início da transmissão | Transmission start |
8048 | Fim da transmissão | Transmission end |
8050 | Tentativas | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Último erro | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | O fax foi enviado com êxito para os seguintes destinatários: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | O fax não pôde ser enviado para estes destinatários: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | A operação foi cancelada pelo usuário | The operation was cancelled by the user |
8057 | AVISO: as confirmações de notificação únicas de transmissões para vários destinatários não podem conter folhas de rosto anexas. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | AVISO: as confirmações de notificação únicas de transmissões para vários destinatários não podem conter folhas de rosto anexas, e esta confirmação não possui anexo. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Recibo de fax | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Enviando página %d de %d | Sending page %d of %d |
9028 | Recebendo página %d | Receiving page %d |
9029 | A linha está ocupada | The phone line is currently busy. |
9030 | Chamada de fax não atendida. | The fax call was not answered. |
9031 | Não foi possível discar o número de fax. Verifique se o número está correto e tente de novo. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Nenhum sinal de linha detectado. Linha telefônica ocupada ou não conectada ao computador. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9034 | O fax não foi enviado devido a um erro inesperado. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | O fax não foi recebido devido a um erro inesperado. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | A chamada de entrada não é chamada de fax. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | O Windows não pode discar o número de fax agora. Tente de novo mais tarde ou escolha o número de tentativas de discagem que o Windows tentará concluir. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | O Windows não pode discar esse número de fax porque ele foi bloqueado para uso por este computador. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Chamada atendida como fax. | The call was answered as a fax. |
9041 | Você tem um novo fax | You have a new fax |
9042 | Clique aqui para atender a chamada de %s como chamada de fax. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Tocando… | Ringing… |
9057 | Hora | Time |
9058 | Evento | Event |
9059 | Tempo decorrido: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | O dispositivo de fax não está sendo usado. | Fax device is not in use. |
9061 | Enviando fax para %s | Sending fax to %s |
9062 | Recebendo fax de %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Tocando... | Ringing... |
9064 | Chamada de entrada de: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Preparando para enviar ou receber fax... | Preparing to send or receive a fax... |
9067 | Nem todas as páginas foram recebidas | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Fax cancelado | The fax was canceled |
9069 | Não foi possível enviar o fax após o número máximo de tentativas de discagem. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Cancelando fax... | Canceling the fax... |
9071 | Enviando fax... | Sending the fax... |
9072 | Recebendo fax... | Receiving the fax... |
9073 | Fax e Scanner do Windows | Windows Fax and Scan |
9075 | Fax enviado com êxito. | The fax was sent successfully. |
9076 | Fax recebido com êxito | The fax was received successfully |
9077 | O Windows não pode atender à chamada de fax. Se alguém está lhe enviando um fax, seu telefone pode ter parado de tocar antes do atendimento da chamada, ou seu modem pode estar enviando ou recebendo um fax. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Não foi possível enviar fax para %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Não foi possível receber fax. | A fax could not be received. |
9082 | Não foi possível receber fax de %s. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Você recebeu um novo fax. | You've received a new fax. |
9084 | O fax foi enviado com êxito para %s. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | E&xibir detalhes | &View details |
9087 | &Ocultar detalhes | &Hide details |
9088 | Você precisa de permissão para desconectar a chamada ou cancelar um fax. Faça logon como administrador ou obtenha permissão deste. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Chamada de fax finalizada. | The fax call is finished. |
9090 | A chamada em andamento foi desconectada ou cancelada. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Pronto | Ready |
9092 | Pronto para enviar fax | Ready to send a fax |
9093 | Pronto para receber fax | Ready to receive a fax |
9094 | Pronto para enviar ou receber fax | Ready to send or receive a fax |
9095 | Você está enviando um fax. Deseja mesmo desconectar ou cancelar o processo? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Se você desconectar a chamada, não poderá receber o fax. Deseja mesmo desconectar? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | &Desconectar-se | &Disconnect |
9098 | &Responder chamada | &Answer call |
9099 | Clique para atender a chamada como uma chamada de fax. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Clique para exibir um novo fax. | Click to view a new fax. |
9101 | Novo fax recebido de %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | O serviço de fax não está disponível. | The fax service is unavailable. |
9104 | Você precisa de permissão para atender a chamada como chamada de fax. Faça logon como administrador ou obtenha permissão deste. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Para enviar um fax, você precisa estar conectado a um modem de fax. Para obter informações, consulte Ajuda e Suporte. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | O modem está enviando ou recebendo um fax. Tente de novo mais tarde. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Você não pode atender uma chamada de fax manualmente se estiver usando um dispositivo de fax virtual. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Novo fax | New fax |
9109 | Fax enviado | Fax sent |
9110 | Erro de fax | Fax error |
9111 | Chamada interna | Incoming call |
10002 | Este snap-in o ajuda a definir as configurações da extensão de roteamento do Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | A configuração do método de roteamento de email SMTP Microsoft está corrompida. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Pasta | Folder |
10008 | Impressora | Printer |
10009 | Enviar para | Send to |
10010 | A pasta especificada está vazia | The specified folder is empty |
10011 | A impressora especificada é inválida | The specified printer is invalid |
10012 | O endereço de email especificado é inválido | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Falha ao carregar a lista de impressoras. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Selecione uma pasta para os fax de entrada roteados: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Falha ao ler o nome da impressora. | The action to read the printer name failed. |
10017 | A entrada do nome da impressora deve exibir um nome de impressora válido.
Selecione na lista ou digite um nome de impressora válido. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | A pasta especificada é inválida | The specified folder is invalid |
10031 | Extensão de roteamento do Microsoft Fax | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | Este snap-in o ajuda a definir as configurações do provedor de serviços de modem do Microsoft Fax. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Modem FSP Microsoft | Microsoft Modem FSP |
10508 | A configuração do Microsoft Modem FSP está corrompida. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Provedor de serviços de modem do Microsoft Fax | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | At&ributos do serviço de fax Microsoft... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Atributos do serviço de fax Microsoft | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Extensão do Exchange para o serviço de fax Microsoft | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Memória insuficiente para concluir a operação | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Não é possível acessar a impressora do serviço de fax Microsoft. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Não há recursos suficientes disponíveis para enviar a mensagem de fax. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Não é possível concluir a impressão na impressora do serviço de fax Microsoft. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Os dados de troca de mensagem não podem ser acessados. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Não é possível acessar as informações sobre o perfil. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Não é possível processar todos os anexos. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Normal | Regular |
11510 | Itálico | Italic |
11511 | Negrito | Bold |
11513 | Transporte do Exchange para o serviço de fax Microsoft | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | O corpo da mensagem não pode ser impresso. | The message body cannot be printed. |
11516 | Falha no transporte do serviço de fax Microsoft ao entregar a mensagem ao destinatário. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Memória insuficiente no serviço de fax Microsoft | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Erro interno no serviço de fax Microsoft. Falha ao enviar o fax. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Assunto: %s
|
Subject: %s
|
11520 | O uso de folhas de rosto pessoais não foi permitido pelo administrador de fax. Seu fax não foi enviado. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | O número especificado não está no formato aceito. Seu fax não foi enviado. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Não há anexos | There is no attachment |
11523 | Não há corpo de mensagem no fax | There is no message body in the fax |
11524 | Não há conteúdo algum na mensagem | The message does not contain any content |
11541 | Você não tem a permissão de segurança necessária para enviar faxes. Contate o administrador. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | O fax não foi enviado, porque o limite do número de destinatários para difusão de um único fax foi atingido. Esse limite é definido pelo administrador de fax. Número de destinatários: %ld. Limite de destinatários: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Mensagem de fax do Outlook | Outlook Fax Message |
12000 | Porta do Monitor do Fax | Fax Monitor Port |
12001 | A porta '%s' já existe. | Port '%s' already exists. |
12002 | Não é possível enviar o fax. Tente novamente mais tarde. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Não foi possível enviar o documento de fax devido a um erro irreparável. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Os dados do fax não estão de acordo com o formato de arquivo TIFF-F. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | Dados de fax corrompidos de clientes de 16 bits. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Adicionar porta | Add Port |
12007 | Excluir porta | Delete Port |
12008 | Configurar porta | Configure Port |
12009 | Os dispositivos de fax não podem ser gerenciados da pasta 'Impressoras'. Use o Gerenciador de Serviço de Fax. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | O modem não oferece suporte a um dos símbolos no número discável | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | A chamada de entrada não pode ser atendida como uma chamada de fax | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | O computador de fax remoto não respondeu na hora a chamada foi finalizada | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | A qualidade da linha telefônica é ruim e o fax não pode ser transmitido corretamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | A qualidade da linha telefônica é ruim e o fax não pode ser recebido corretamente | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | destinatário desconhecido | unknown recipient |
14001 | remetente desconhecido | unknown sender |
14506 | Instalação de cliente de fax | Fax Client Setup |
14507 | Você optou por enviar um fax por meio da impressora de fax. Você precisa instalar o software de cliente de fax para monitorar o progresso de faxes enviados usando uma impressora de fax. Deseja instalar o software de cliente de fax agora? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | A pasta especificada não é válida. | The folder specified is not valid. |
15002 | A pasta especificada já está sendo usada como um arquivo de entrada ou saída ou como uma pasta de fila. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | O serviço de fax não pode acessar a pasta especificada. Clique em 'Ajuda' para obter mais informações. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | A pasta especificada não existe. Para um servidor de fax remoto, crie a pasta manualmente e atribua a ela permissões de acesso para o serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | A pasta especificada não existe. Como a pasta especificada contém variáveis de ambiente, crie-a manualmente e atribua a ela permissões de acesso para o serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | A pasta especificada não existe. Como a pasta especificada está localizada em um computador remoto, crie-a manualmente e atribua a ela permissões de acesso para o serviço de fax. Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | A pasta especificada não existe. Deseja criar a pasta com permissões de acesso para o serviço de fax? Pressione 'Ajuda' para obter mais informações. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | O nome da pasta selecionado é muito longo. | The folder name selected is too long. |
15009 | A pasta especificada não tem permissões de acesso para o Serviço de Fax. Deseja conceder acesso à pasta? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 em %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Cria um novo documento. Novo |
Creates a new document. New |
57601 | Abre um documento existente. Abrir |
Opens an existing document. Open |
57602 | Fecha o documento ativo. Fechar |
Closes the active document. Close |
57603 | Salva o documento ativo. Salvar |
Saves the active document. Save |
57604 | Salva o documento ativo com um nome novo. Salvar como |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Altera as opções de impressão. Configurar página |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Altera a impressora e as opções de impressão. Configurar impressão |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Imprime o documento ativo. Imprimir |
Prints the active document. |
57609 | Exibe a folha de rosto inteira. Visualizar impressão |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Abre este documento. | Opens this document. |
57632 | Limpa a seleção. | Clears the selection. |
57633 | Limpa tudo. | Clears everything. |
57634 | Copia a seleção para a área de transferência. Copiar |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Recorta a seleção e a coloca na área de transferência. Recortar |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Localizar o texto especificado. | Find the specified text. |
57637 | Insere o conteúdo da área de transferência. Colar |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Inserir o conteúdo da área de transferência e um vínculo à sua origem. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Inserir conteúdo da área de transferência com opções. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Repetir a última ação. | Repeat the last action. |
57641 | Substituir texto especificado por outro texto. | Replace specific text with different text. |
57642 | Seleciona o documento inteiro. | Selects the entire document. |
57643 | Desfaz a última ação. | Undoes the last action. |
57644 | Executa de novo a ação desfeita anteriormente. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Abre outra janela para o documento ativo | Open another window for the active document |
57649 | Organizar ícones na parte inferior da janela | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Organizar janelas sobrepondo-as | Arrange windows to overlap |
57651 | Organizar janelas como blocos não sobrepostos | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Dividir a janela ativa em painéis | Split the active window into panes |
57664 | Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Fecha o aplicativo e salva o documento aberto. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Alternar para a próxima janela | Switch to the next window pane |
57681 | Voltar para a janela anterior | Switch back to the previous window pane |
57856 | Inserir novo objeto inserido ou vinculado | Insert new linked or embedded object |
57857 | Editar objetos vinculados | Edit linked objects |
57858 | Converter o objeto para um tipo diferente | Convert object to different type |
57872 | Abre o objeto inserido ou vinculado no programa original. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | Exibe ou oculta a barra de ferramentas de status. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Altera o tamanho da janela | Change the window size |
61185 | Alterar a posição da janela | Change the window position |
61186 | Reduzir a janela a um ícone | Reduce the window to an icon |
61187 | Ampliar a janela para o tamanho máximo | Enlarge the window to full size |
61188 | Alternar para a próxima janela de documento | Switch to the next document window |
61189 | Alterna para a janela de documento anterior | Switch to the previous document window |
61190 | Fecha a janela ativa e avisa para salvar os documentos | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Restaura a janela ao tamanho normal | Restore the window to normal size |
61203 | Ativar lista de tarefas | Activate Task List |
61215 | Ativa esta janela | Activate this window |
61440 | Abrir | Open |
61441 | Salvar como | Save As |
61442 | Todos os arquivos (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Sem título | Untitled |
61444 | Salvar cópia como | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Ocultar | &Hide |
61472 | Nenhuma mensagem de erro disponível. | No error message is available. |
61473 | Tentativa de executar uma operação sem suporte. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Recurso necessário não disponível. | A required resource was unavailable. |
61475 | O computador está com pouca memória. | Your computer is low on memory. |
61476 | Erro desconhecido. | An unknown error has occurred. |
61477 | Foi encontrado um argumento inválido. | An invalid argument was encountered. |
61504 | em %1 | on %1 |
61505 | &1 página | &One Page |
61506 | &2 páginas | &Two Page |
61507 | Página %u | Page %u |
61508 | Página %u Páginas %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Arquivos de impressora (*.prn)|*.prn|Todos os arquivos (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Imprimir em arquivo | Print to File |
61513 | para %1 | to %1 |
61577 | &Atualizar %1 | &Update %1 |
61580 | Sai&r e retornar a %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Atualizando objetos ActiveX | Updating ActiveX objects |
61582 | Imagem (Metarquivo) uma imagem |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Bitmap independente de dispositivo um bitmap independente de dispositivo |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bitmap um bitmap |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | %s vinculado | Linked %s |
61589 | Tipo desconhecido | Unknown Type |
61590 | Rich Text (RTF) texto com formatação de fonte e parágrafo |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Texto não formatado texto sem qualquer formatação |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Unidade monetária inválida. | Invalid Currency. |
61593 | Data inválida. | Invalid DateTime. |
61594 | DateTimeSpan inválido. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Nome de arquivo inválido. | Invalid filename. |
61697 | Falha ao abrir documento. | Failed to open document. |
61698 | Falha ao salvar documento. | Failed to save document. |
61699 | Salvar alterações em %1? | Save changes to %1? |
61700 | Não foi possível criar novo documento. | Unable to create new document. |
61701 | Arquivo muito grande para ser aberto. | The file is too large to open. |
61702 | Não foi possível iniciar o trabalho de impressão. | Could not start print job. |
61703 | Falha ao iniciar a Ajuda. | Failed to launch help. |
61704 | Erro interno do aplicativo. | Internal application error. |
61705 | Falha no comando. | Command failed. |
61706 | Memória insuficiente para executar a operação. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | As entradas do Registro do sistema foram removidas e o arquivo INI (se existente) foi excluído. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nem todas as entradas do Registro do sistema (ou arquivo INI) foram removidas. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | O programa requer o arquivo %s, não encontrado no sistema. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | O programa está vinculado ao %s de exportação não encontrado no arquivo %s. Versão de %s pode ser incompatível. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Digite um número válido. Os caracteres inválidos incluem: espaços, decimais, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Digite um número. | Please enter a number. |
61714 | Digite um número válido entre %1 e %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Digite um número entre %1 e %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Digite no máximo %1 caracteres. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Selecione um botão. | Please select a button. |
61718 | Digite um número entre 0 e 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Digite um número positivo. | Please enter a positive number. |
61720 | Digite uma data e/ou hora. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Digite uma unidade monetária. | Please enter a currency. |
61728 | Formato de arquivo inesperado. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Arquivo não encontrado. Verifique se o caminho e o nome do arquivo estão corretos. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Unidade de disco de destino cheia. | Destination disk drive is full. |
61731 | Não é possível ler %1. Ele está sendo usado por outro usuário. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Não é possível gravar em %1. Ele é somente leitura ou está sendo usado por outro usuário. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Erro inesperado ao ler %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Erro inesperado ao gravar %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Não é possível ativar objeto ActiveX estático. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Falha ao conectar. A conexão pode ter sido interrompida. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Não é possível processar o comando. Servidor ocupado. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Falha ao executar operação do servidor. | Failed to perform server operation. |
61828 | O servidor Document Object não oferece suporte para o arquivo. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Não é possível registrar o documento. Talvez ele já esteja aberto. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Falha ao iniciar aplicativo do servidor. | Failed to launch server application. |
61831 | Atualizar %1 antes de continuar? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Não foi possível atualizar o cliente. | Could not update client. |
61833 | Falha no registro. Os recursos ActiveX podem não funcionar corretamente. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Não foi possível atualizar o Registro do sistema. Tente usar REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Falha ao converter objeto ActiveX. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Não é possível ler. A propriedade é somente gravação. | Unable to read write-only property. |
61837 | Não é possível gravar. A propriedade é somente leitura. | Unable to write read-only property. |
61838 | Os objetos ActiveX não podem ser salvos enquanto o Windows está sendo fechado! Descartar todas as alterações feitas em %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61840 | Não é possível carregar o suporte ao sistema de email. | Unable to load mail system support. |
61841 | A DLL do sistema de email é inválida. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Não foi possível enviar a mensagem. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Nenhum erro. | No error occurred. |
61857 | Erro desconhecido ao acessar %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 não encontrado. | %1 was not found. |
61859 | %1 contém um caminho inválido. | %1 contains an invalid path. |
61860 | %1 não pôde ser aberto porque há muitos arquivos abertos. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Acesso a %1 negado. | Access to %1 was denied. |
61862 | Identificador de arquivo inválido associado a %1. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 não pôde ser removida porque é a pasta atual. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 não pôde ser criado porque a pasta está cheia. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Falha na busca em %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Erro de E/S de hardware ao acessar %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Violação de compartilhamento ao acessar %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Violação de bloqueio ao acessar %1. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Disco cheio ao acessar %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Tentativa de acessar %1 depois do seu final. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Tentativa de gravar em %1, que é somente leitura. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Tentativa de ler %1, que é somente gravação. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 tem um formato inválido. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 continha um objeto inesperado. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 contém um esquema incorreto. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixels | pixels |
0x40001007 | Fax %1 enviado com êxito para %2 em %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | O fax %1 não pôde ser enviado para %2 em %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Fax %1 enviado com êxito para %2 e para todos os demais destinatários.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | O fax %1 não foi enviado com êxito para %2!d! destinatários. Cancelado(s): %3!d! destinatário(s). Falha: %4!d! destinatário(s).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Fax enviado: %2Ao servidor: %3Transmissão iniciada: %4Transmissão terminada: %5Número de tentativas: %6!ld!Número de páginas: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Fax enviado: %2Ao servidor: %3Transmissão iniciada: %4Transmissão terminada: %5Número de tentativas: %6!ld!Número de páginas: %7!ld!Último erro: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Fax enviado: %2Ao servidor: %3Número de páginas: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Fax %1 enviado com êxito para %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Fax %1 não pôde ser enviado para %3 (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 DE: %2 PARA: %3 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 DE: %2 PÁGINA: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | DE%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Fax enviado: %2 Para o servidor: %3 Número de páginas: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Remetente: %1Identificação do chamador: %2Nome do destinatário: %3Páginas: %4!ld!Hora de início da transmissão: %5Duração da transmissão: %6Nome do dispositivo: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | O servidor de fax %1 recebeu um novo fax de %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | DLL de recursos do serviço de fax Microsoft |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Sistema Operacional Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x416, 1200 |