10 | Hyper-V Virtual Machine Management |
Hyper-V Virtual Machine Management |
11 | Hanteringstjänst för Hyper-V som ger möjligheter att köra flera virtuella datorer. |
Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines. |
12 | Kopia av %s |
Copy of %s |
13 | Kopia (%d) av %s |
Copy (%d) of %s |
14 | NT VIRTUAL MACHINE |
NT VIRTUAL MACHINE |
15 | Virtual Machines |
Virtual Machines |
25 | Tjänstprovider för nätverksvirtualisering |
Network Virtualization Service Provider |
30 | Hyper-V |
Hyper-V |
31 | Systemhändelser för Hyper-V |
System events for Hyper-V |
40 | Hyper-V konfigurationsåtgärd efter installation. |
Hyper-V post-install configuration task. |
41 | Microsoft Corporation |
Microsoft Corporation |
211 | Hyper-V - WMI (DCOM-in) |
Hyper-V - WMI (DCOM-In) |
212 | Inkommande trafikregel för Hyper-V för att tillåta WMI-hantering via DCOM. [TCP 135] |
Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135] |
213 | Hyper-V - WMI (TCP-in) |
Hyper-V - WMI (TCP-In) |
214 | Inkommande trafikregel för Hyper-V för att tillåta WMI-fjärrtrafik. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
215 | Hyper-V - WMI (TCP-ut) |
Hyper-V - WMI (TCP-Out) |
216 | Utgående trafikregel för Hyper-V för att tillåta WMI-fjärrtrafik. [TCP] |
Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP] |
217 | Hyper-V - WMI (Asynkron-in) |
Hyper-V - WMI (Async-In) |
218 | Inkommande Hyper-V-regel för att tillåta asynkron WMI-trafik. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP] |
219 | Hyper-V (RPC-EPMAP) |
Hyper-V (RPC-EPMAP) |
220 | Inkommande RPCSS-tjänstregel för att tillåta RPC/TCP-trafik för Hyper-V. |
Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V. |
221 | Hyper-V (NP-in) |
Hyper-V (NP-In) |
222 | Inkommande Hyper-V-regel för att tillåta fjärrhantering via namngivna pipes. [TCP 445] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445] |
223 | Hyper-V (RPC) |
Hyper-V (RPC) |
224 | Inkommande Hyper-V-regel för att tillåta fjärrhantering via RPC/TCP. |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP. |
227 | Hyper-V (MIG-TCP-in) |
Hyper-V (MIG-TCP-In) |
228 | Inkommande Hyper-V-regel för att tillåta planerad felväxling för virtuella datorer. [TCP 6600] |
Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600] |
229 | Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) |
230 | Inkommande Hyper-V-regel för att tillåta fjärranslutning till virtuella datorer. [TCP 2179] |
Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179] |
231 | HTTP-lyssnare för Hyper-V-replikering (TCP-in) |
Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In) |
232 | Regel för inkommande trafik för att Hyper-V-replikeringslyssnaren ska acceptera HTTP-anslutning för replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP] |
233 | HTTPS-lyssnare för Hyper-V-replikering (TCP-in) |
Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In) |
234 | Regel för inkommande trafik för att Hyper-V-replikeringslyssnaren ska acceptera HTTPS-anslutning för replikering. [TCP] |
Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP] |
250 | Med den här funktionen tillåts Hyper-V-kommunikation (WMI och RPC används) |
This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC) |
251 | Hyper-V-replikering via HTTP |
Hyper-V Replica HTTP |
252 | Den här funktionen tillåter Hyper-V-replikeringskommunikation (via HTTP) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP) |
253 | Hyper-V-replikering via HTTPS |
Hyper-V Replica HTTPS |
254 | Den här funktionen tillåter Hyper-V-replikeringskommunikation (via HTTPS) |
This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS) |
260 | VMMS (blockera-allt-in) |
VMMS (ALL-In-Block) |
261 | Blockera all annan trafik till VMMS-tjänsten |
Block any other traffic to VMMS service |
262 | VMMS (blockera-allt-ut) |
VMMS (ALL-Out-Block) |
263 | Blockera all annan trafik från VMMS-tjänsten |
Block any other traffic from VMMS service |
264 | VMMS (MIG-TCP-In) |
VMMS (MIG-TCP-In) |
265 | Regel för inkommande trafik för att tillåta planerad redundans för virtuell dator. [TCP 6600] |
Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
266 | VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In) |
267 | Regel för inkommande trafik för att tillåta fjärranslutning för virtuell dator. |
Inbound rule to allow remote connection to virtual machine. |
268 | VMMS (MIG_TCP_Ut) |
VMMS (MIG_TCP_Out) |
269 | Regel för utgående trafik för att tillåta planerad redundans för virtuell dator. [TCP 6600] |
Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600] |
270 | VMMS (LDAP_TCP_Ut) |
VMMS (LDAP_TCP_Out) |
271 | Regel för utgående trafik för att tillåta LDAP-kommunikation i Active Directory-API:er |
Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs |
272 | VMMS (EPM_TCP_Ut) |
VMMS (EPM_TCP_Out) |
273 | Regel för utgående trafik för att tillåta EPM-kommunikation i Active Directory-API:er |
Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs |
274 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1) |
275 | Brandväggsregel för utgående trafik för att tillåta kommunikation till domänkontrollanter som använder Active Directory-API:er i Windows Server 2003 tidigare versioner. |
Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions. |
276 | VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2) |
277 | Regel för utgående trafik för att tillåta kommunikation till Server 2008 och senare domänkontrollanter i Active Directory-API:er |
Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs |
278 | VMMS (FRN-HTTP-Ut) |
VMMS (FRN-HTTP-Out) |
279 | Regel för utgående trafik för att tillåta anslutning till HTTP-server för återställning [TCP 80] |
Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80] |
10000 | Initierar |
Initializing |
10001 | Initierar virtuell dator |
Initializing Virtual Machine |
10004 | Definierar |
Defining |
10005 | Definierar virtuell dator |
Defining Virtual Machine |
10006 | Förstör |
Destroying |
10007 | Förstör virtuell dator |
Destroying Virtual Machine |
10008 | Ändrar |
Modifying |
10009 | Ändrar virtuell dator |
Modifying Virtual Machine |
10010 | Startar |
Starting |
10011 | Startar virtuell dator |
Starting Virtual Machine |
10012 | Stänger av |
Turning Off |
10013 | Stänger av virtuell dator |
Turning Off Virtual Machine |
10014 | Sparar |
Saving |
10015 | Sparar virtuell dator |
Saving Virtual Machine |
10016 | Återställer |
Restoring |
10017 | Återställer virtuell dator |
Restoring Virtual Machine |
10018 | Pausar |
Pausing |
10019 | Pausar virtuell dator |
Pausing Virtual Machine |
10020 | Fortsätter |
Resuming |
10021 | Fortsätter virtuell dator |
Resuming Virtual Machine |
10022 | Skapar kontrollpunkt |
Creating Checkpoint |
10023 | Skapar kontrollpunkt för virtuell dator |
Creating Virtual Machine Checkpoint |
10024 | Migrerar (källdator) |
Migrating (Source Host) |
10025 | Utför växling vid fel (failover) för virtuell dator (källdator) |
Migrating Virtual Machine (Source Host) |
10028 | Importerar |
Importing |
10029 | Importerar virtuell dator |
Importing Virtual Machine |
10030 | Exporterar |
Exporting |
10031 | Exporterar virtuell dator |
Exporting Virtual Machine |
10032 | Tillämpar kontrollpunkt |
Applying Checkpoint |
10034 | Tar bort kontrollpunkt |
Deleting Checkpoint |
10036 | Lägger till resurs |
Adding Resource |
10038 | Ändrar resurs |
Modifying Resource |
10040 | Tar bort resurs |
Removing Resource |
10042 | Test Only |
Test Only |
10044 | Migrerar (källdator, migrering) |
Migrating (Source Host, Migration) |
10045 | Migrerar virtuell dator (källdator, migrering) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration) |
10046 | Migrerar (källdator, återställning efter fel) |
Migrating (Source Host, Failure Recovery) |
10047 | Migrerar virtuell dator (källdator, återställning vid fel) |
Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery) |
10048 | Migrerar (måldator) |
Migrating (Target Host) |
10049 | Migrerar virtuell dator (måldator) |
Migrating Virtual Machine (Target Host) |
10051 | Initierar och startar virtuell dator |
Initializing and Starting Virtual Machine |
10053 | Initierar och återställer virtuell dator |
Initializing and Restoring Virtual Machine |
10054 | Ändrar tjänstinställningar |
Modifying Service Settings |
10056 | Väntar på att starta virtuell dator |
Waiting to Start Virtual Machine |
10058 | Sammanfogning sker |
Merge in Progress |
10060 | Realiserar virtuell dator |
Realizing Virtual Machine |
10061 | Konverterar planerad virtuell dator till realiserad virtuell dator |
Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine |
10062 | Du har inte accepterat licensavtalet (EULA) |
The EULA has not been accepted |
10063 | Tjänsten körs normalt |
The service is running normally |
10064 | Skapar VSS-ögonblicksbilduppsättning |
Creating VSS Snapshot Set |
10066 | Lägger till resurser i resurspool |
Adding Resources into resource pool |
10068 | Ta bort resurser från resurspool |
Remove Resources from resource pool |
10072 | Hämta inställningsdata för import |
Get Import Setting Data |
10074 | Skapar diskett |
Floppy Disk Creation |
10076 | Skapa virtuell hårddisk |
Virtual Hard Disk Creation |
10077 | Skapar virtuell hårddisk |
Creating Virtual Hard Disk |
10078 | Hämta information om virtuell disk |
Get Virtual Disk Information |
10079 | Hämtar information om virtuell disk |
Getting Virtual Disk Information |
10080 | Validate Virtual Disk Information |
Validate Virtual Disk Information |
10081 | Verifierar information om virtuell disk |
Validating Virtual Disk Information |
10082 | Sammanfoga virtuell disk |
Merge Virtual Disk |
10083 | Sammanfogar virtuell disk |
Merging Virtual Disk |
10084 | Komprimera virtuell disk |
Compact Virtual Disk |
10085 | Komprimerar virtuell disk |
Compacting Virtual Disk |
10086 | Utöka virtuell disk |
Expand Virtual Disk |
10087 | Expanderar virtuell disk |
Expanding Virtual Disk |
10088 | Konvertera virtuell disk |
Convert Virtual Disk |
10089 | Konverterar virtuell disk |
Converting Virtual Disk |
10090 | Montera virtuell disk |
Mount Virtual Disk |
10091 | Monterar virtuell disk |
Mounting Virtual Disk |
10092 | Ändra storlek på virtuell disk |
Resize Virtual Disk |
10093 | Ändrar storlek på virtuell disk |
Resizing Virtual Disk |
10094 | Ange överordnad för virtuell disk |
Set Parent of Virtual Disk |
10095 | Anger överordnad för virtuell disk |
Setting Parent of Virtual Disk |
10096 | Ange inställningsdata för virtuell disk |
Set Settingdata of Virtual Disk |
10097 | Anger inställningsdata för virtuell disk |
Setting Settingdata of Virtual Disk |
10098 | Verifiera information om fjärransluten virtuell disk |
Validate Remote Virtual Disk Information |
10099 | Verifierar information om fjärransluten virtuell disk |
Validating Remote Virtual Disk Information |
10100 | Konfigurera virtuell växel |
Setup Virtual Switch |
10101 | Konfigurerar virtuell växel |
Setting Up Virtual Switch |
10102 | Avbryt virtuell växel |
Teardown Virtual Switch |
10103 | Avbryter virtuell växel |
Tearing Down VIrtual Switch |
10104 | Definiera virtuell Ethernet-växel |
Define Virtual Ethernet Switch |
10105 | Definierar virtuell Ethernet-växel |
Defining Virtual Ethernet Switch |
10106 | Ändra inställningar för virtuell Ethernet-växel |
Modify Virtual Ethernet Switch Settings |
10107 | Ändrar inställningar för virtuell Ethernet-växel |
Modifying Virtual Ethernet Switch Settings |
10108 | Förstör virtuell Ethernet-växel |
Destroy Virtual Ethernet Switch |
10110 | Lägg till resurser för virtuell Ethernet-växel |
Add Virtual Ethernet Switch Resources |
10111 | Lägger till resurser för virtuell Ethernet-växel |
Adding Virtual Ethernet Switch Resources |
10112 | Ändra resurser för virtuell Ethernet-växel |
Modify Virtual Ethernet Switch Resources |
10113 | Ändrar resurser för virtuell Ethernet-växel |
Modifying Virtual Ethernet Switch Resources |
10114 | Ta bort resurser för virtuell Ethernet-växel |
Remove Virtual Ethernet Switch Resources |
10115 | Tar bort resurser för virtuell Ethernet-växel |
Removing Virtual Ethernet Switch Resources |
10116 | Tillämpa registrerad delta |
Apply Registered Delta |
10117 | Tillämpar registrerad delta |
Applying Registered Delta |
10150 | Ta bort en VHD-ögonblicksbild i en VHD-uppsättningsfil |
Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10151 | Tar bort en VHD-ögonblicksbild i en VHD-uppsättningsfil |
Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File |
10152 | Ange information om en VHD-ögonblicksbild i en VHD-uppsättningsfil |
Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10153 | Anger information om en VHD-ögonblicksbild i en VHD-uppsättningsfil |
Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file |
10154 | Optimera virtuell disk |
Optimize Virtual Disk |
10155 | Optimerar virtuell disk |
Optimizing Virtual Disk |
10200 | Initialminne begärs |
Requesting Initial Memory |
10300 | Registrera konfiguration för virtuell dator |
Register Virtual Machine Configuration |
10302 | Avregistrera konfiguration för virtuell dator |
Unregister Virtual Machine Configuration |
10304 | Flyttar lagringsutrymme |
Moving Storage |
10305 | Flyttar lagringsutrymme för virtuell dator |
Moving Virtual Machine Storage |
10306 | Flyttar virtuell dator |
Moving Virtual Machine |
10308 | Rensa tillstånd för kontrollpunkt |
Clear Checkpoint State |
10309 | Rensar sparat tillstånd för kontrollpunkt |
Clearing Checkpoint Saved State |
10310 | Kontrollerar lagringsmigrering |
Checking Storage Migration |
10311 | Kontrollerar lagringsmigrering för virtuell dator |
Checking Virtual Machine Storage Migration |
10312 | Skapar virtuell fjärrdator |
Creating Remote Virtual Machine |
10314 | Kompatibilitet kontrolleras |
Checking Compatibility |
10315 | Kontrollerar kompatibilitet för virtuell dator |
Checking Virtual Machine Compatibility |
10316 | Erhåller kompatibilitetsinformation |
Obtaining Compatibility Information |
10317 | Erhåller kompatibilitetsinformation för virtuell dator |
Obtaining Virtual Machine Compatibility Information |
10318 | Verifierar kompatibilitetsinformation |
Verifying Compatibility Information |
10319 | Verifierar kompatibilitetsinformation för virtuell dator |
Verifying Virtual Machine Compatibility Information |
10320 | Flyttar virtuell dator och lager |
Moving Virtual Machine and Storage |
10322 | Kontrollerar virtuell dator och lagerkompatibilitet |
Checking Virtual Machine and Storage Compatibility |
10324 | Kontrollerar lagerkompatibilitet |
Checking Storage Compatibility |
10326 | Flyttar virtuell dator till väntetillstånd |
Moving Virtual Machine to Suspended State |
10350 | Verifiera planerad virtuell dator |
Validate Planned Virtual Machine |
10351 | Verifierar planerad virtuell dator |
Validating Planned Virtual Machine |
10400 | Aktivera replikering |
Enable Replication |
10401 | Aktiverar replikering |
Enabling Replication |
10402 | Replikerar ändringar |
Replicating changes |
10403 | Replikerar ändringar till replikservern |
Replicating changes to Replica server |
10404 | Tar emot ändringar |
Receiving changes |
10405 | Tar emot ändringar från primär server |
Receiving changes from primary server |
10406 | Ändra replikeringsinställningar |
Modify Replication Settings |
10407 | Ändrar replikeringsinställningar |
Modifying Replication Settings |
10408 | Ta bort replikering |
Remove Replication |
10409 | Replikering tas bort |
Removing Replication |
10410 | Starta replikering |
Start Replication |
10411 | Startar replikering |
Starting Replication |
10413 | Ändrar inställningar för replikeringstjänsten |
Modifying Replication Service Settings |
10415 | Importera inledande replikering |
Import Initial Replica |
10416 | Importerar inledande replikering |
Importing Initial Replica |
10417 | Initiera redundans |
Initiate Failover |
10418 | Initierar redundans |
Initiating Failover |
10419 | Avbryt redundans |
Cancel Failover |
10420 | Redundans avbryts |
Canceling Failover |
10421 | Ändra replikeringstillstånd |
Replication State Change |
10422 | Ändrar replikeringstillstånd |
Replication State Changing |
10423 | Genomför redundans |
Commit Failover |
10425 | Initiera planerad redundans |
Initiate planned failover |
10426 | Replikerar ändringar för planerad redundans |
Replicating changes for planned failover |
10427 | Avbryt planerad redundans |
Cancel Planned Failover |
10428 | Avbryter ändringar för planerad redundans |
Canceling changes for planned failover |
10429 | Testa redundans |
Test Failover |
10430 | Redundanstest pågår |
Test Failover in Progress |
10431 | Omvänd replikering |
Reverse Replication |
10432 | Omvänder replikering |
Reversing Replication |
10433 | Stoppa testning av redundans |
Stop Test Failover |
10434 | Virtuell dator för redundanstest tas bort |
Deleting Test Failover Virtual Machine |
10435 | Omsynkronisering |
Resynchronizing |
10437 | Tillämpar replikeringsändringar |
Applying Replica Changes |
10440 | Skapar en resurspool |
Creating a Resource Pool |
10442 | Ändrar de överordnade resurserna för en resurspool |
Changing the Parent Resources of a Resource Pool |
10444 | Ändrar inställningarna för icke-allokering för en resurspool |
Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool |
10446 | Tar bort en resurspool |
Deleting a Resource Pool |
10448 | Stoppa inledande replikering |
Stop Initial Replication |
10449 | Stoppar inledande replikering |
Stopping Initial Replication |
10450 | Stoppa omsynkroniseringsändringar |
Stop Resynchronizing Changes |
10451 | Stoppar omsynkronisering av ändringar |
Stopping Resynchronization of Changes |
10452 | Hämta replikeringsstatistik |
Get Replication Statistics |
10453 | Hämtar replikeringsstatistik |
Getting replication statistics |
10454 | Aktivera GPU för GPU-virtualisering |
Enable GPU for GPU Virtualization |
10455 | Aktiverar GPU för GPU-virtualisering |
Enabling GPU for GPU Virtualization |
10456 | Inaktivera GPU för GPU-virtualisering |
Disable GPU for GPU Virtualization |
10457 | Inaktiverar GPU för GPU-virtualisering |
Disabling GPU for GPU Virtualization |
10458 | Ändra inställningar för Synth3D-tjänsten |
Modify Synth3D Service Settings |
10459 | Ändrar inställningar för Synth3D-tjänsten |
Modifying Synth3D Service Settings |
10466 | Testa replikering |
Test Replication |
10467 | Testa replikeringsinställningar |
Test Replication Settings |
10468 | Skickar inledande replikering |
Sending Initial Replica |
10469 | Inledande replikering pågår |
Initial Replication in Progress |
10470 | Återställ replikeringsstatistik |
Reset Replication Statistics |
10476 | Pausa replikering |
Pause Replication |
10477 | Replikeringen pausas |
Pausing Replication |
10478 | Återuppta replikering |
Resume Replication |
10479 | Replikeringen återupptas |
Resuming Replication |
10480 | Inte aktiverad |
Not enabled |
10481 | Replikering utförs |
Replicating |
10482 | Väntar på inledande replikering |
Pending initial replication |
10484 | Pausad |
Paused |
10485 | Förberedd för planerad redundans |
Prepared for planned failover |
10486 | Omsynkronisering krävs |
Resynchronization required |
10488 | Omsynkroniseringen har pausats |
Resynchronization suspended |
10489 | Redundansväxlad |
Failed over |
10490 | Redundans har tillämpats |
Failover committed |
10491 | Kritisk |
Critical |
10492 | Skadad |
Corrupt |
10493 | Redundans pågår |
Failover in Progress |
10494 | Återställning efter fel pågår |
Failback in Progress |
10495 | Återställning efter fel har slutförts |
Failback completed |
10496 | Uppdatering pågår |
Update in Progress |
10497 | Uppdatering kritisk |
Update Critical |
10498 | Okänd |
Unknown |
10500 | OK |
OK |
10501 | SLUTFÖRD |
COMPLETED |
10502 | FEL |
ERROR |
10503 | FÖRSÄMRAD |
DEGRADED |
10504 | STOPPAD |
STOPPED |
10505 | OKÄND |
UNKNOWN |
10520 | Har förberetts för synkroniseringsreplikering |
Prepared for sync replication |
10521 | Har förberetts för omvänd gruppreplikering |
Prepared for group reverse replication |
10522 | Testning av redundans pågår |
Test failover in progress |
10551 | Jobbet körs |
Job is running |
10552 | Jobbet har slutförts |
Job is completed |
10553 | Jobbet har avbrutits |
Job is canceled |
10554 | Jobbet har slutförts utan fel |
Job is completed successfully |
10555 | Jobbet har slutförts, men åtgärden orsakade fel |
Job is completed with error |
10556 | Jobbet har slutförts, men åtgärden orsakade varningar |
Job is completed with warnings |
10557 | Jobbets status är okänd |
Job status is unknown |
10558 | Jobbet är schemalagt |
Job is scheduled |
10600 | Fungerar normalt |
Operating normally |
10601 | Begränsad funktionalitet |
Limited functionality |
10602 | En eller flera diskar har ont om utrymme |
Disk(s) running out of space |
10603 | I drift |
In service |
10607 | Väntar på start |
Waiting to start |
10608 | Sammanfogar diskar |
Merging disks |
10610 | Migrerar virtuell dator |
Migrating virtual machine |
10611 | Säkerhetskopierar virtuell dator |
Backing up virtual machine |
10613 | Lagringsmigrering - kopierar filer |
Storage migration - copying files |
10614 | Lagringsmigrering - synkroniserar filer |
Storage migration - synchronizing files |
10616 | Verifierar virtuell datorkompatibilitet |
Verifying virtual machine compatibility |
10617 | Kopierar filer till gäst |
Copying files to guest |
10618 | Uppgraderar virtuell dator |
Upgrading virtual machine |
10619 | En eller flera diskar påträffade kritiska I/O-fel |
Disk(s) encountered critical IO errors |
10620 | Hjälpentitet i fel |
Supporting Entity in Error |
10621 | Migrerar virtuell dator till väntetillstånd |
Migrating virtual machine to suspended state |
10622 | Det går inte att ansluta till konfigurationslagring för virtuell dator |
Cannot connect to virtual machine configuration storage |
10700 | Statusen för värdresursskyddet är okänd. |
Host resource protection state unknown. |
10701 | Värdresursskyddet har aktiverats. |
Host resource protection is enabled. |
10702 | Värdresursskyddet har inaktiverats. |
Host resource protection is disabled. |
10703 | Värdresursskyddet har pausats. |
Host resource protection is suspended. |
10704 | Värdresursskyddet är degraderat på grund av att en pipe har konfigurerats på en seriell port. |
Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port. |
10705 | Värdresursskyddet är degraderat på grund av att en felsökningsport har aktiverats. |
Host resource protection is degraded because a debug port is enabled. |
10706 | Värdresursskyddet är degraderat på grund av att det finns ett äldre nätverkskort. |
Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present. |
10707 | Värdresursskyddet är degraderat på grund av att media finns i en DVD-enhet. |
Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive. |
10708 | Värdresursskyddet är degraderat på grund av att media finns i en virtuell diskettenhet. |
Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device. |
10900 | Startkälla |
Boot Source |
10901 | Inställningar för inbyggd programvaras startkälla |
Settings for Firmware Boot Source |
11000 | Minne |
Memory |
11001 | Minne för virtuell dator från Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Memory |
11002 | Systemminne |
System Memory |
11004 | Inställningar för minne för virtuell dator från Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Machine Memory. |
11008 | Minnet för en icke-enhetlig minnesåtkomstnod (NUMA-nod) på värddatorn. |
The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system. |
11009 | Minne för NUMA-nod %u |
Memory of NUMA node %u |
11010 | Processor |
Processor |
11011 | Virtuell processor |
Virtual Processor |
11012 | Virtuell processor från Microsoft |
Microsoft Virtual Processor |
11014 | Inställningar för virtuell processor från Microsoft. |
Settings for Microsoft Virtual Processor. |
11017 | Huvudprocessor |
Central Processor |
11018 | En logisk processor för hypervisor-programmet som körs på värddatorn. |
A logical processor of the hypervisor running on the host computer system. |
11019 | Logisk processor %u |
Logical Processor %u |
11020 | Hyper-V-terminaltjänst |
Hyper-V Terminal Service |
11021 | Virtuell terminaltjänst från Microsoft |
Microsoft Virtual Terminal Service |
11022 | Tjänsten för anslutningshantering av virtuell terminal fungerar normalt. |
The virtual terminal connection management service is fully operational. |
11023 | Hyper-V-terminaltjänstinställningar |
Hyper-V Terminal Service Settings |
11024 | Inställningar för Hyper-V-terminaltjänst |
Settings for the Hyper-V Terminal Service |
11025 | Konfigurationstjänst för Hyper-V-resurspool |
Hyper-V Resource Pool Configuration Service |
11026 | Konfigurationstjänst för resurspool från Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Service |
11027 | Konfigurationstjänsten för resurspool fungerar normalt. |
The resource pool configuration service is fully operational. |
11030 | Virtuell dator |
Virtual Machine |
11031 | Virtuell dator från Microsoft |
Microsoft Virtual Machine |
11032 | Globala inställningar för virtuell dator |
Global Virtual Machine Settings |
11033 | Globala inställningar för den virtuella datorn |
Global settings for the virtual machine |
11034 | Planerad virtuell dator |
Planned Virtual Machine |
11035 | Planerad virtuell dator från Microsoft |
Microsoft Planned Virtual Machine |
11040 | Hyper-V-tjänsten Hantering av virtuell dator |
Hyper-V Virtual System Management Service |
11041 | Tjänst för att skapa, manipulera och hantera virtuella system |
Service for creating, manipulating, and managing virtual systems |
11042 | Inställningar för tjänsten Virtuell systemhantering |
Settings for the Virtual System Management Service |
11049 | Virtuella datorinställningar |
Virtual Machine Settings |
11050 | Aktiva inställningar för den virtuella datorn. |
Active settings for the virtual machine. |
11051 | Kontrollpunktsinställningar för den virtuella datorn. |
Checkpoint settings for the virtual machine. |
11052 | Kontrollpunkt saknas |
Missing Checkpoint |
11060 | Värddator |
Hosting Computer System |
11061 | Värddator från Microsoft |
Microsoft Hosting Computer System |
11062 | Hyper-V-beräkningskluster |
Hyper-V Compute Cluster |
11063 | Microsoft Hyper-V-beräkningskluster |
Microsoft Hyper-V Compute Cluster |
11064 | Datorsystem för klusternoder |
Cluster Node Computer System |
11065 | Microsoft Datorsystem för klusternoder |
Microsoft Cluster Node Computer System |
11066 | Klusterredundans |
Cluster Redundancy Set |
11067 | Microsoft Klusterredundans |
Microsoft Cluster Redundancy Set |
11070 | Resurspoolens allokeringsfunktioner |
Resource Pool Allocation Capabilities |
11071 | Resurspoolinställningar |
Resource pool settings |
11072 | Icke-allokeringsinställningar för en resurspool. |
Non-allocation settings for a resource pool. |
11080 | Inställningsdata för virtuell systemexport |
Virtual System Export Setting Data |
11090 | Inställningsdata för virtuell systemimport |
Virtual System Import Setting Data |
11094 | Uppgradering |
Upgrading |
11100 | Hyper-V-replikeringstjänst |
Hyper-V Replica Service |
11101 | Replikeringstjänst |
Replication Service |
11102 | Replikeringstjänsten fungerar normalt. |
The Replication Service is fully operational. |
11103 | En eller flera nätverkslyssnare för replikering körs inte. |
One or more Replication network listeners are not running. |
11108 | Replikeringsrelation |
Replication Relationship |
11109 | Replikeringsrelation för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Relationship |
11110 | Replikeringsinställningar |
Replication Settings |
11111 | Replikeringsinställningsdata för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Settings Data |
11112 | Inställningar för replikeringstjänst |
Replication Service Settings |
11113 | Inställningsdata för replikeringstjänsten för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Service Settings Data |
11114 | Replikeringsprovider |
Replication provider |
11115 | Information om replikeringsslutpunkt |
Replication endpoint information |
11116 | Replikeringsprovider för virtuell dator för Hyper-V-värddator |
Virtual machine replication provider to Hyper-V host |
11118 | Replikeringspunkt för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Point |
11119 | Inställningsdata för replikeringspunkt för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Point Settings Data |
11120 | Inställning för replikeringsauktorisering |
Replication Authorization Setting |
11121 | Inställningsdata för replikeringsauktorisering för virtuell dator |
Virtual Machine Replication Authorization Setting Data |
11200 | Minnespool |
Memory Pool |
11201 | Resurspool som används för att allokera minnesresurser till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine. |
11202 | Minnesallokeringsfunktioner |
Memory Allocation Capabilities |
11203 | Beskriver allokeringsfunktionerna för minnespoolen. |
Describes the allocation capabilities of the memory pool. |
11204 | Minnesinställningar |
Memory Settings |
11205 | Beskriver minnespoolens inställningar. |
Describes the memory pool's settings. |
11206 | Standardinställningar för minne |
Memory Default Settings |
11207 | Beskriver standardinställningarna för minnesresurserna. |
Describes the default settings for the memory resources. |
11208 | Inställningar för lägsta mängd minne |
Memory Minimum Settings |
11209 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för minnesresurserna. |
Describes the minimum settings for the memory resources. |
11210 | Inställningar för högsta mängd minne |
Memory Maximum Settings |
11211 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för minnesresurserna. |
Describes the maximum settings for the memory resources. |
11212 | Inkrementella inställningar för minne |
Memory Incremental Settings |
11213 | Beskriver de inkrementella inställningarna för minnesresurserna. |
Describes the incremental settings for the memory resources. |
11214 | Minnesallokeringsinställningar |
Memory Allocation Settings |
11215 | Beskriver resursallokeringarna av minne från en överordnad pool till en underordnad pool för video. |
Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11220 | Processorpool |
Processor Pool |
11221 | Resurspool som används för att allokera processorresurser till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine. |
11222 | Processorallokeringsfunktioner |
Processor Allocation Capabilities |
11223 | Beskriver allokeringsfunktionerna för processorpoolen. |
Describes the allocation capabilities of the processor pool. |
11224 | Processorpoolinställningar |
Processor Pool Settings |
11225 | Beskriver processorpoolens inställningar. |
Describes the processor pool's settings. |
11226 | Standardinställningar för processor |
Processor Default Settings |
11227 | Beskriver standardinställningarna för processorresurserna. |
Describes the default settings for the processor resources. |
11228 | Lägsta inställningar för processor |
Processor Minimum Settings |
11229 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för processorresurserna. |
Describes the minimum settings for the processor resources. |
11230 | Högsta inställningar för processor |
Processor Maximum Settings |
11231 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för processorresurserna. |
Describes the maximum settings for the processor resources. |
11232 | Inkrementella processorinställningar |
Processor Incremental Settings |
11233 | Beskriver de inkrementella inställningarna för processorresurserna. |
Describes the incremental settings for the processor resources. |
11234 | Allokeringsinställningar för processor |
Processor Allocation Settings |
11235 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för processorn. |
Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool. |
11300 | Prestandaräknaruppsättning |
Performance Counter Set |
11400 | Konfigurationsversion för virtuell dator som stöds |
Supported Virtual Machine Configuration Version |
11402 | Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 |
11403 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. |
11404 | Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 |
11405 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. |
11406 | Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 |
11407 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. |
11408 | Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 |
11409 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. |
11410 | Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016 |
11411 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016. |
11412 | Microsoft Windows 10 Creators Update |
Microsoft Windows 10 Creators Update |
11413 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator som är kompatibel med Hyper-V på Microsoft Windows 10 Creators Update |
The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update |
11494 | Förhandsversion |
Prerelease |
11495 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator för en förhandsversion av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V. |
11497 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator för en okänd version av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V. |
11498 | Experimentell |
Experimental |
11499 | Konfigurationsversionen för en virtuell dator för en experimentell version av Hyper-V. |
The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V. |
11500 | Fysisk NUMA-nod |
Physical NUMA Node |
11501 | Icke-enhetlig minnesåtkomstnod (NUMA-nod) för den fysiska datorn. |
A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer. |
11502 | Fysisk NUMA-nod %u |
Physical NUMA Node %u |
11503 | Det aggregerade minnet på värddatorn |
The aggregate memory on the host |
12010 | Tjänsten Avbildningshantering i Hyper-V |
Hyper-V Image Management Service |
12011 | Tillhandahåller avbildningshantering för Hyper-V |
Provides Image Management servicing for Hyper-V |
12020 | Monterad lagringsavbildning |
Mounted Storage Image |
12021 | Information om en monterad lagringsavbildning. |
Information about a mounted storage image. |
12100 | Inställningsdata för virtuell hårddisk |
Virtual Hard Disk Setting Data |
12101 | Inställningsdata för en virtuell hårddisk. |
Setting Data for a Virtual Hard Disk. |
12151 | Hyper-V-lagringsvarning |
Hyper-V Storage Alert |
12152 | En eller flera VHD:er som har tilldelats från poolen (identifieras enligt värdet för egenskapen AlertingManagedElement) har för lågt genomflöde och uppfyller inte den konfigurerade IOPSReservation-inställningen. |
One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation. |
12153 | Ett tidigare meddelande om för lågt genomflöde för en eller flera VHD:er från den här poolen har hanterats och gäller inte längre. Alla VHD:er som har tilldelats från poolen (identifieras enligt värdet för egenskapen AlertingManagedElement) har nu ett genomflöde som överträffar IOPSReservation-inställningen. |
A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation. |
13001 | Stöds inte |
Not Supported |
13002 | Automatisk |
Automatic |
13100 | Dynamisk vidarebefordringspost |
Dynamic Forwarding Entry |
13101 | Dynamisk vidarebefordringspost från Microsoft |
Microsoft Dynamic Forwarding Entry |
13150 | Ethernet-port |
Ethernet Port |
13151 | Extern Ethernet-port från Microsoft |
Microsoft External Ethernet Port |
13170 | Ethernet-portfunktioner |
Ethernet Port Capabilities |
13171 | Beskriver funktionerna hos den externa Ethernet-porten från Microsoft |
Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port |
13200 | Trådlös port |
Wireless Port |
13201 | Trådlös port från Microsoft |
Microsoft Wireless Port |
13202 | Trådlös slutpunkt |
Wireless Endpoint |
13203 | Trådlös slutpunkt från Microsoft |
Microsoft Wireless Endpoint |
13251 | Intern Ethernet-port från Microsoft |
Microsoft Internal Ethernet Port |
13300 | LAN-slutpunkt |
LAN Endpoint |
13301 | Virtuell LAN-slutpunkt från Microsoft |
Microsoft Virtual LAN Endpoint |
13302 | ID för virtuell enhet från Microsoft |
Microsoft Virtual Device ID |
13303 | Virtuell Ethernet |
Virtual Ethernet |
13500 | Växelport |
Switch Port |
13501 | Virtuell växelport från Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Port |
13503 | Ethernet-växelport |
Ethernet Switch Port |
13504 | Virtuell Ethernet-växelport från Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Port |
13550 | Inställningar för Ethernet-växelport |
Ethernet Switch Port Settings |
13560 | Ethernet-växelfunktioner |
Ethernet Switch Feature Capabilities |
13561 | Virtuell Ethernet-växelfunktioner från Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities |
13576 | Inställningar för Ethernet-växelfunktioner |
Ethernet Switch Feature Settings |
13586 | Ethernet-portdata |
Ethernet Port Data |
13588 | Ethernet-växeldata |
Ethernet Switch Data |
13600 | Virtuell växel |
Virtual Switch |
13601 | Virtuell växel från Microsoft |
Microsoft Virtual Switch |
13602 | Inställningar för virtuell Ethernet-växel |
Virtual Ethernet Switch Settings |
13603 | Aktiva inställningar för den virtuella Ethernet-växeln |
Active settings for the virtual Ethernet switch |
13604 | Tillägg för virtuell växel |
Virtual Switch Extension |
13605 | Datortillägg för virtuell Ethernet-växel |
System Virtual Ethernet Switch Extension |
13606 | Tillhandahåller inbyggda funktioner som kan konfigureras på en växel eller port |
Provides built-in features that may be configured on a switch or port |
13607 | Lokalt tillägg för virtuell Ethernet-växel från Microsoft |
Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension |
13608 | Tilläggs-ID för miniport-kort för virtuell växel |
Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id |
13750 | Tjänst för transparent bryggning av virtuell växel |
Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13751 | Tjänst för transparent bryggning av virtuell växel från Microsoft |
Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service |
13810 | Tjänsten Nätverkshantering i Hyper-V |
Hyper-V Networking Management Service |
13811 | Tillhandahåller WMI-hantering av Hyper-V-nätverk |
Provides Hyper-V Networking WMI management |
13850 | VLAN-slutpunkt |
VLAN Endpoint |
13851 | VLAN-slutpunkt från Microsoft |
Microsoft VLAN Endpoint |
13901 | Inställningar för VLAN-slutpunkt från Microsoft. |
Settings for the Microsoft VLAN Endpoint. |
13910 | Genomsnittlig processoranvändning |
Average CPU Utilization |
13911 | Representerar måttdefinitionen för den genomsnittliga processoranvändningen för en enskild processorenhet. |
Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device. |
13912 | Aggregerad genomsnittlig processoranvändning |
Aggregated Average CPU Utilization |
13913 | Representerar måttdefinitionen för total genomsnittlig processoranvändning för en samling med processorenheter. |
Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices. |
13914 | Megahertz |
MegaHertz |
13920 | Högsta minnesanvändning |
Maximum for Memory Utilization |
13921 | Representerar måttdefinitionen för maximal minnesanvändning för en enskild processorenhet. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device. |
13922 | Aggregerad högsta minnesanvändning |
Aggregated Maximum for Memory Utilization |
13923 | Representerar måttdefinitionen för maximal minnesanvändning för en samling med minnesenheter. |
Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices. |
13924 | Minsta minnesanvändning |
Minimum for Memory Utilization |
13925 | Representerar måttdefinitionen för den minsta minnesanvändningen för en enskild processorenhet. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device. |
13926 | Aggregerad minsta minnesanvändning |
Aggregated Minimum for Memory Utilization |
13927 | Representerar måttdefinitionen för den minsta minnesanvändningen för en samling med minnesenheter. |
Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices. |
13928 | Genomsnittlig minnesanvändning |
Average Memory Utilization |
13929 | Representerar måttdefinitionen för den genomsnittliga minnesanvändningen för en enskild processorenhet. |
Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device. |
13930 | Aggregerad genomsnittlig minnesanvändning |
Aggregated Average Memory Utilization |
13931 | Representerar måttdefinitionen för den totala genomsnittliga minnesanvändningen för en samling med minnesenheter. |
Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices. |
13932 | MB |
MegaBytes |
13940 | Filtrerad inkommande nätverkstrafik |
Filtered Incoming Network Traffic |
13941 | Representerar måttdefinitionen för den filtrerade inkommande nätverkstrafiken över en enskild åtkomstkontrollista för mätning, konfigurerad för ett nätverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13942 | Aggregerad filtrerad inkommande nätverkstrafik |
Aggregated Filtered Incoming Network Traffic |
13943 | Representerar måttdefinitionen för den filtrerade inkommande nätverkstrafiken över en samling åtkomstkontrollistor för mätning, konfigurerade för nätverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13944 | Filtrerad utgående nätverkstrafik |
Filtered Outgoing Network Traffic |
13945 | Representerar måttdefinitionen för den filtrerade utgående nätverkstrafiken över en enskild åtkomstkontrollista för mätning, konfigurerad för ett nätverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter. |
13946 | Aggregerad filtrerad utgående nätverkstrafik |
Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic |
13947 | Representerar måttdefinitionen för den filtrerade utgående nätverkstrafiken över en samling åtkomstkontrollistor för mätning, konfigurerade för nätverkskort. |
Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters. |
13960 | Högsta tillåtna diskallokering |
Maximum for Disk Allocation |
13961 | Representerar måttdefinitionen för högsta tillåtna diskallokering för en enskild disk. |
Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk. |
13962 | Aggregerad högsta diskallokering |
Aggregated Maximum for Disk Allocations |
13963 | Representerar måttdefinitionen för maximal total diskallokering för en samling diskar. |
Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks. |
13964 | GB |
GigaBytes |
13965 | Genomsnittligt normaliserat diskgenomflöde |
Average Normalized Disk Throughput |
13966 | Representerar måttdefinitionen av det genomsnittliga normaliserade genomflödet på en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device. |
13967 | Aggregerat, genomsnittligt normaliserat diskgenomflöde |
Aggregated Average Normalized Disk Throughput |
13968 | Representerar måttdefinitionen av det genomsnittliga normaliserade genomflödet i en samling virtuella lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices. |
13969 | Normaliserat antal I/O-åtgärder per sekund |
Normalized I/O Operations per Second |
13970 | Genomsnittlig diskfördröjning |
Average Disk Latency |
13971 | Representerar måttdefinitionen av genomsnittsfördröjningen i samband med I/O-begäranden på en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device. |
13972 | Aggregerad genomsnittlig diskfördröjning |
Aggregated Average Disk Latency |
13973 | Representerar måttdefinitionen av genomsnittsfördröjningen i samband med I/O-begäranden i en samling virtuella lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices. |
13974 | Mikrosekunder |
MicroSeconds |
13975 | Lästa diskdata |
Disk Data Read |
13976 | Representerar måttdefinitionen för total mängd diskdata som lästs från en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device. |
13977 | Lästa aggregerade diskdata |
Aggregated Disk Data Read |
13978 | Representerar måttdefinitionen för total mängd diskdata som lästs från en samling med virtuella lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices. |
13979 | Skrivna diskdata |
Disk Data Written |
13980 | Representerar måttdefinitionen för total mängd diskdata som skrivits till en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device. |
13981 | Skrivna aggregerade diskdata |
Aggregated Disk Data Written |
13982 | Representerar måttdefinitionen för total mängd diskdata som skrivits till en samling med virtuella lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices. |
13984 | Slutförda normaliserade I/O-åtgärder |
Normalized I/O Operations Completed |
13985 | Visar måttdefinitionen för totalt antal normaliserade I/O-åtgärder som utförts av en virtuell lagringsenhet. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device. |
13986 | Slutförda aggregerade normaliserade I/O-åtgärder |
Aggregated Normalized I/O Operations Completed |
13987 | Visar måttdefinitionen för totalt antal normaliserade I/O-åtgärder som utförts av en samling virtuella lagringsenheter. |
Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices. |
13988 | Normaliserade I/O-åtgärder |
Normalized I/O Operations |
14000 | Hyper-V-migreringstjänst |
Hyper-V Migration Service |
14001 | Migreringstjänst för virtuellt system |
Virtual System Migration Service |
14002 | Inställningsdata för migreringstjänsten för virtuellt system. |
Virtual System Migration Service Setting Data. |
14003 | Migreringsinställningsdata |
Migration Setting Data |
14004 | Inställningsdata för migrering av virtuellt system |
Virtual System Migration Setting Data |
14005 | Migreringsfunktioner |
Migration Capabilities |
14006 | Funktioner för migrering av virtuellt system |
Virtual System Migration Capabilities |
14020 | Hyper-V-måttjänst |
Hyper-V Metric Service |
14021 | Tillhandahåller WMI-hantering för Hyper-V-mått |
Provides Hyper-V Metric WMI management |
14022 | Funktioner för Hyper-V-måttjänst |
Hyper-V Metric Service Capabilities |
14023 | Definierar funktioner för Hyper-V-måttjänst |
Defines Hyper-V Metric Service Capabilities |
14024 | Inställningar för Hyper-V-måttjänst |
Hyper-V Metric Service Settings |
14025 | Definierar inställningar för Hyper-V-måttjänst |
Defines Hyper-V Metric Service Settings |
14030 | Inställningsdata för disksammanfogning |
Disk Merge Setting Data |
14031 | Inställningsdata för disksammanfogning från Microsoft |
Microsoft Disk Merge Setting Data |
14040 | Resurspoolens konfigurationsfunktioner |
Resource Pool Configuration Capabilities |
14041 | Konfigurationsfunktioner för resurspool från Microsoft |
Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities |
14042 | Standard |
Default |
15000 | Fibre Channel-port |
FibreChannel Port |
15001 | FibreChannel-port från Microsoft |
Microsoft FibreChannel Port |
15003 | Fibre Channel-port från Microsoft |
Microsoft Fibre Channel Port |
15004 | Inställningar för syntetisk Fibre Channel-port |
FibreChannel Synthetic Port Settings |
15006 | FibreChannel-växelport |
FibreChannel Switch Port |
15007 | Virtuell FibreChannel-växelport från Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port |
15008 | Virtuell Fibre Channel |
Virtual FibreChannel |
15009 | Virtuell FibreChannel-växel |
Virtual FibreChannel Switch |
15010 | Virtuell FibreChannel-växel från Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Switch |
15011 | Inställningar för virtuell FibreChannel-växel |
Virtual FibreChannel Switch Settings |
15012 | Aktiva inställningar för virtuell FibreChannel-växel |
Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch |
15013 | Inställningar för Fibre Channel-anslutning |
FibreChannel Connection Settings |
15015 | FibreChannel-slutpunkt |
FibreChannel Endpoint |
15016 | Virtuell FibreChannel-slutpunkt från Microsoft |
Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint |
15018 | FibreChannel |
FibreChannel |
15019 | Virtuell datorport för Hyper-V |
Hyper-V VM Port |
15041 | Resurspool för virtuell Fibre Channel-anslutning |
Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool |
15042 | Resurspool som används för att allokera Fibre Channel-anslutningar till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine. |
15043 | Allokeringsfunktioner för virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities |
15044 | Beskriver allokeringsfunktionerna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool. |
15045 | Inställningsdata för Virtuell Fibre Channel-pool |
Virtual Fibre Channel Pool Setting Data |
15046 | Beskriver inställningarna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15047 | Standardinställningar för virtuell Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Default Settings |
15048 | Standardinställningarna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15049 | Lägsta inställningar för virtuell Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings |
15050 | De lägsta tillåtna inställningarna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool. |
15051 | Högsta inställningar för virtuell Fibre Channel-VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings |
15052 | De högsta tillåtna inställningarna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool. |
15053 | Inkrementella inställningar för virtuell Fibre Channel VDev |
Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings |
15054 | De inkrementella inställningarna för den virtuella Fibre Channel-anslutningspoolen. |
The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool. |
15055 | Inställningar för virtuell Fibre Channel |
Virtual Fibre Channel Settings |
15056 | Beskriver den syntetiska Fibre Channel-anslutningspoolens inställningar. |
Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings. |
15071 | Resurspool för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Resource Pool |
15072 | Resurspool som används för att allokera Ethernet-anslutningar till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine. |
15073 | Allokeringsfunktioner för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Allocation Capabilities |
15074 | Beskriver allokeringsfunktionerna för Ethernet-anslutningsresurspoolen. |
Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool. |
15075 | Standardinställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Default Settings |
15076 | Beskriver standardinställningarna för Ethernet-anslutningsresurser. |
Describes the default settings for ethernet connection resources. |
15077 | Lägsta inställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Minimum Settings |
15078 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för Ethernet-anslutningsresurser. |
Describes the minimum settings for ethernet connection resources. |
15079 | Högsta inställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Maximum Settings |
15080 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för Ethernet-anslutningsresurser. |
Describes the maximum settings for ethernet connection resources. |
15081 | Inkrementella inställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Incremental Settings |
15082 | Beskriver de inkrementella inställningarna för Ethernet-anslutningsresurser. |
Describes the incremental settings for ethernet connection resources. |
15083 | Allokeringsinställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Allocation Settings |
15084 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för Ethernet-anslutningen. |
Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool. |
15085 | Resurspoolinställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Resource Pool Settings |
15086 | Beskriver Ethernet-anslutningspoolens inställningar. |
Describes the ethernet connection resource pool's settings. |
15091 | Tjänsten Synthetic3D |
Synthetic3D Service |
15092 | Tjänsten Synthetic3D från Microsoft |
Microsoft Synthetic3D Service |
15093 | Tjänsten Synthetic3D fungerar normalt. |
The Synthetic 3D service is fully operational. |
15094 | Inställningar för tjänsten Synthetic3D |
Synthetic3D Service Settings |
15095 | Konfigurationsinställningar för tjänsten Synthetic3D. |
Configuration Settings for Synthetic3D Service. |
15100 | Gästkort |
Guest Adapter |
15101 | Konfiguration av gästkort. |
Guest Adapter Configuration. |
15102 | Inställningsdata för redundansnätverk |
Failover Network Setting Data |
15103 | Konfigurationsinställningar för gästkort för Hyper-V-replikeringsredundans. |
Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover. |
15202 | Degraderad |
Degraded |
15203 | Ingen kontakt |
No Contact |
15204 | Förlorad kommunikation |
Lost Communication |
15205 | Oåterkalleligt fel |
Non-Recoverable Error |
15206 | Protokollversionen av komponenten som installerats i den virtuella datorn matchar inte den version som förväntades av värdsystemet |
The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system |
15207 | Den externa virtuella Ethernet-växeln som det virtuella nätverkskortet är bundet till är inte konfigurerad att aktivera SR-IOV. |
The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV. |
15208 | Otillräckliga fysiska maskinvaruresurser för att stöda SR-IOV på det här virtuella nätverkskortet. |
Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter. |
15209 | Kontrollera att drivrutinen för SR-IOV-stöd (som tillverkaren av nätverkskortet tillhandahåller) är installerad på gästoperativsystemet. Kontrollera också att det associerade fysiska nätverkskortet inte är frånkopplat. |
Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected. |
15210 | SR-IOV fungerar inte. Kontrollera att den virtuella datorn är korrekt konfigurerad för att använda SR-IOV. |
SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV. |
15250 | Hypervisor-programmet körs inte. Kontrollera att virtualisering är aktiverat i BIOS. |
The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS. |
15251 | Drivrutinen för virtualiseringsinfrastruktur (VID) körs inte. Kontrollera att VID är korrekt installerad och aktiverad. |
The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled. |
15252 | SR-IOV kan inte användas på den här datorn eftersom processorn inte stöder SLAT (Second Level Address Translation). För Intel-processorer kan den här funktionen kallas EPT (Extended Page Tables). För AMD-processorer kan den här funktionen kallas RVI (Rapid Virtualization Indexing) eller NPT (Nested Page Tables). |
SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT). |
15253 | Chipset på datorn avbryter inte ommappning vilket krävs för att SR-IOV ska stödas. |
The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15254 | Chipset på datorn utför inte DMA-ommappning vilket krävs för att SR-IOV ska stödas. |
The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported. |
15255 | SR-IOV kan inte användas på den här datorn eftersom den har konfigurerats att inaktivera användandet av I/O-ommappningsmaskinvara. |
SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware. |
15256 | Kontrollera att datorns chipset stöder SR-IOV och att I/O-virtualisering är aktiverat i BIOS. |
Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS. |
15257 | Om du vill använda SR-IOV på den här datorn måste BIOS uppdateras eftersom det innehåller felaktig information som beskriver maskinvarufunktionerna. Kontakta datortillverkaren för att erhålla en uppdatering. |
To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update. |
15258 | SR-IOV kan inte användas på den här datorn eftersom den rapporterar att det inte finns någon PCI Express-buss. Mer information får du av systemtillverkaren. |
SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information. |
15259 | Om du vill använda SR-IOV på den här datorn måste BIOS uppdateras så att Windows tillåts kontrollera PCI Express. Kontakta systemtillverkaren för att erhålla en uppdatering. |
To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update. |
15260 | SR-IOV kan inte användas på den här datorn eftersom PCI Express-maskinvaran inte stöder ACS (Access Control Services) på någon rotport. Mer information får du av systemtillverkaren. |
SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information. |
15261 | Den här datorns plattform utgör en säkerhetsrisk. Av säkerhetsskäl har möjligheten att använda SR-IOV inaktiverats. Om alla de virtuella datorerna som ska använda SR-IOV kör betrodda arbetsbelastningar kan SR-IOV aktiveras genom att du lägger till en registernyckel av DWORD-typ med namnet IOVEnableOverride och värdet 1, under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization, och sedan ändra tillståndet för de betrodda virtuella datorerna. Om systemet uppvisar försämrade prestanda och systeminstabilitet efter att SR-IOV-enheter har tilldelats virtuella datorer, bör du inaktivera SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15262 | Den här datorns I/O-ommappningsmaskinvara utgör en säkerhetsrisk. Av säkerhetsskäl har möjligheten att använda SR-IOV inaktiverats. Kontakta systemtillverkaren för att erhålla en uppdatering av BIOS som gör det möjligt att använda en funktion för felrapportering vid rotportväxling. Om alla de virtuella datorerna som ska använda SR-IOV kör betrodda arbetsbelastningar kan SR-IOV aktiveras genom att du lägger till en registernyckel av DWORD-typ med namnet IOVEnableOverride och värdet 1, under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization, och sedan ändra tillståndet för de betrodda virtuella datorerna. Om systemet uppvisar försämrade prestanda och systeminstabilitet efter att SR-IOV-enheter har tilldelats virtuella datorer, bör du inaktivera SR-IOV. |
This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV. |
15264 | Chipset på datorn har rättelser som kan göra systemet instabilt om SR-IOV används. Som en försiktighetsåtgärd har möjligheten att använda SR-IOV inaktiverats. Du kan aktivera SR-IOV genom att köra "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" på värddatorn. Om systemet blir instabilt när SR-IOV har aktiverats bör du överväga att återställa standardprincipen som inaktiverar möjligheten att använda SR-IOV. |
The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV. |
15270 | Det här nätverkskortet stöder inte SR-IOV. |
This network adapter does not support SR-IOV. |
15271 | SR-IOV kan inte användas på det här nätverkskortet eftersom PCI Express-maskinvaran inte stöder Access Control Services (ACS). Enheten kan fungera i en annan PCI Express-kortplats. Mer information får du av maskinvaruleverantören. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information. |
15272 | SR-IOV kan inte användas på det här nätverkskortet eftersom inte tillräckligt många PCI Express-bussnummer är tillgängliga. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available. |
15273 | SR-IOV kan inte användas på det här nätverkskortet eftersom enheten eller enhetsdrivrutinen inte stöder SR-IOV. Om nätverkskortet stöder SR-IOV kontaktar du tillverkaren för att erhålla en uppdaterad drivrutin. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver. |
15274 | SR-IOV kan inte användas på det här nätverkskortet eftersom inte tillräckligt många PCI Express BAR-resurser är tillgängliga. Detta kan bero på en felaktig eller ofullständig konfiguration i system-BIOS för avbrott och DMA-ommappning. De här inställningarna kan refereras till som SR-IOV- eller IOMMU-stöd. Om system-BIOS är korrekt konfigurerat kan den här enheten fungera i en annan PCI Express-kortplats. Mer information får du av systemtillverkaren. |
SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information. |
15300 | Funktioner för Hyper-V-tjänsten Hantering av virtuell dator |
Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities |
15301 | Definierar tjänstfunktioner för hantering av virtuell dator |
Defines Virtual System Management Service Capabilities |
15302 | Funktioner för virtuellt Hyper-V-system |
Hyper-V Virtual System Capabilities |
15303 | Definierar funktioner för virtuellt system |
Defines Virtual System Capabilities |
15400 | Hyper-V-tjänsten Kontrollpunkt för virtuellt system |
Hyper-V Virtual System Checkpoint Service |
15401 | Tjänst för att skapa, ta bort och tillämpa kontrollpunkter för virtuell dator |
Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints |
15410 | Hyper-V-tjänst för kontrollpunktssamlingar för virtuella system |
Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service |
15411 | Tjänst för att skapa, ta bort och exportera kontrollpunktssamlingar för virtuella datorer |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections |
15412 | Kontrollpunktssamling |
Checkpoint Collection |
15413 | En samling som innehåller kontrollpunkter för virtuella system |
A collection containing virtual system checkpoints |
15416 | Hyper-V-kontrollpunktssamling |
Hyper-V Checkpoint Collection |
15420 | Hyper-V-tjänst för referenspunktssamlingar för virtuella system |
Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service |
15421 | Tjänst för att skapa, ta bort och exportera referenspunktssamlingar för virtuella datorer |
Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections |
15422 | Referenspunktssamling |
Reference Point Collection |
15423 | En samling som innehåller referenspunkter för virtuella system |
A collection containing virtual system reference points |
15424 | Hyper-V-referenspunktssamling |
Hyper-V Reference Point Collection |
15450 | Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection |
15451 | Tjänsten Hantera Hyper-V-samlingar |
Hyper-V Collection Management Service |
15452 | Representerar samlingshanteringstjänsten |
Represents the collection management service |
15453 | Hanteringssamling |
Management Collection |
15454 | En samling som innehåller andra samlingar. |
A Collection containing other collections. |
15455 | Samling med virtuella system |
Virtual System Collection |
15456 | En samling som innehåller virtuella system. |
A collection containing virtual systems. |
15457 | Samlingsinställningar |
Collection Settings |
15458 | Inställningar som konfigureras för en samling med virtuella system |
Settings configured on a virtual system collection |
15459 | Inställningar för ny samling |
New Collection Settings |
15460 | Skapar ögonblicksbildsamling |
Creating snapshot on collection |
15462 | Tar bort ögonblicksbildsamling |
Deleting snapshot collection |
15464 | Exporterar ögonblicksbildsamling |
Exporting snapshot collection |
15466 | Konverterar ögonblicksbildsamling till referenspunktssamling |
Converting snapshot collection to reference point collection |
15484 | Ändrar inställning för samling |
Modifying setting on collection |
15486 | Tar bort inställning från samling |
Removing setting from collection |
15488 | Lägger till inställning i samling |
Adding setting to collection |
15490 | Tar bort medlem från samling |
Removing member from collection |
15492 | Lägger till medlem i samling |
Adding member to collection |
15494 | Byter namn på samling |
Renaming Collection |
15496 | Förstör samling |
Destroying Collection |
15498 | Definierar samling |
Defining Collection |
15500 | Tjänstfunktioner för hantering av virtuell Ethernet-växel för Hyper-V |
Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15501 | Definierar funktioner för hantering av virtuell Ethernet-växel |
Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities |
15600 | Säkerhetskopierar |
Backing up |
15602 | Matar in ett icke-maskbart avbrott |
Injecting a non-maskable interrupt |
15603 | Matar in ett icke-maskbart avbrott i den virtuella datorn |
Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine |
15650 | Tjänsten Replikera Hyper-V-samlingar |
Hyper-V Collection Replication Service |
15651 | Representerar replikeringstjänsten för samlingar |
Represents the collection replication service |
15652 | Replikeringsinställningar för samling |
Collection Replication Settings |
15653 | Replikeringsinställningar som konfigureras för en samling med virtuella system |
Replication Settings configured on a virtual system collection |
15654 | Replikeringspunkt för samling |
Collection Replication Point |
15655 | Inställningsdata för replikeringspunkt för samling |
Collection Replication Point Setting Data |
15656 | Replikeringspunkt för Hyper-V-samling |
Hyper-V Collection Replication Point |
15657 | Replikeringsrelation för delad diskuppsättning i samling med virtuella system |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship |
15658 | Replikeringsrelationsdata för delad diskuppsättning i samling med virtuella system |
Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data |
15700 | Kopierar en fil till gästen |
Copying a file to the guest |
15702 | Gästtjänstgränssnitt |
Guest Service Interface |
15703 | Representerar en instans av en tjänst på en gäst |
Represents an instance of a service inside a guest |
15704 | Filöverföringstjänst för gäst |
Guest File Transfer Service |
15705 | Representerar filöverföringstjänsten på gästen |
Represents the guest file transfer service |
15706 | Gästkommunikationstjänst |
Guest Communication Service |
15707 | Representerar en gästkommunikationstjänst |
Represents a guest communication service |
15708 | Inställningar för gästkommunikationstjänsten |
Guest Communication Service Settings |
15709 | Konfigurationsinställningar för en gästkommunikationstjänst |
Configuration settings for a guest communication service |
15710 | Hämtar information från gästkluster |
Querying guest cluster information |
15750 | Tjänsten VSS IC |
VSS IC Service |
15751 | Representerar tjänsten VSS IC |
Represents the VSS IC service |
15800 | Konserveringstjänst för virtuellt system |
Virtual System Preservation Service |
15802 | Starta konservering av virtuell dator |
Start VM Preservation |
15803 | Starta åtgärd för konservering av virtuell dator |
Start a VM Preservation operation |
15804 | Stoppa konservering av virtuell dator |
Stop VM Preservation |
15805 | Stoppa åtgärd för konservering av virtuell dator |
Stop a VM Preservation operation |
15806 | Kontrollera den virtuella datorns kompatibilitet |
Validate VM Compatibility |
15900 | Läser konfiguration för virtuell testdator |
Reading test virtual machine configuration |
15902 | Ändra replikeringsläget till primärt |
Change replication mode to primary |
15903 | Ändrar replikeringsläget till primärt |
Changing replication mode to primary |
15904 | Replikering av återställning efter fel |
Failback Replication |
15906 | Uppdatera diskuppsättning |
Update Disk Set |
15907 | Uppdaterar diskuppsättning |
Updating Disk Set |
15908 | Avbryt uppdatering av diskuppsättning |
Cancel Update Disk Set |
15909 | Avbryter uppdatering av diskuppsättning |
Cancelling Update Disk Set |
15912 | Virtuell hårddisk extraheras |
Extracting Vhd |
15950 | Hyper-V-tjänst för referenspunkter för virtuella system |
Hyper-V Virtual System Reference Point Service |
15951 | Tjänst för att skapa, ta bort och exportera referenspunkter för virtuella datorer |
Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points |
15952 | Referenspunkt för virtuell dator |
Virtual Machine Reference Point |
15953 | Referenspunkt för en virtuell dator |
Reference point of a Virtual Machine |
15954 | Konverterar en ögonblicksbild till en referenspunkt |
Converting a snapshot to a reference point |
15955 | Konverterar en ögonblicksbild av en virtuell dator till en referenspunkt |
Converting a virtual machine snapshot to a reference point |
15956 | Skapar en referenspunkt |
Creating a reference point |
15957 | Skapar en referenspunkt för den virtuella datorn |
Creating a reference point of the virtual machine |
15958 | Tar bort en referenspunkt |
Deleting a reference point |
15959 | Tar bort en referenspunkt för den virtuella datorn |
Deleting a reference point of the virtual machine |
15960 | Exporterar en referenspunkt |
Exporting a reference point |
15961 | Exporterar en referenspunkt för den virtuella datorn |
Exporting a reference point of the virtual machine |
15962 | Tar bort associerade data från en referenspunkt |
Removing associated data from a reference point |
15963 | Tar bort associerade data från en referenspunkt för den virtuella datorn |
Removing associated data from a reference point of the virtual machine |
15964 | Inaktuella referenspunkter rensas |
Cleaning up stale reference point(s) |
15965 | Inaktuella referenspunkter för den virtuella datorn rensas |
Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine |
15966 | Alla referenspunkter tas bort |
Removing all reference points |
15967 | Alla referenspunkter för den virtuella datorn tas bort |
Removing all reference points of the virtual machine |
15968 | Referenspunktsmetadata importeras |
Importing reference point metadata |
15969 | Referenspunktsmetadata för den virtuella datorn importeras |
Importing reference point metadata for virtual machine |
15980 | Starta replikeringskoordinatorn för samlingen |
Start replication coordinator for collection |
15981 | Startar replikeringskoordinatorn för samlingen |
Starting replication coordinator for collection |
15982 | Stoppa replikeringskoordinatorn för samlingen |
Stop replication coordinator for collection |
15983 | Stoppar replikeringskoordinatorn för samlingen |
Stopping replication coordinator for collection |
15984 | Åtgärd för replikeringskoordinatorn |
Replication Coordinator Operation |
15985 | Representerar en åtgärd i replikeringskoordinatorn |
Represents a replication coordinator operation |
16000 | Virtuellt BIOS från Microsoft |
Microsoft Virtual BIOS |
16003 | BIOS |
BIOS |
16010 | 16550-kompatibel |
16550 Compatible |
16011 | Seriell styrenhet |
Serial Controller |
16012 | Virtuell seriell styrenhet från Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Controller |
16013 | Inställningar för virtuell seriell styrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller. |
16014 | COM 1 |
COM 1 |
16015 | COM 2 |
COM 2 |
16016 | Virtuell seriell port från Microsoft |
Microsoft Virtual Serial Port |
16017 | Inställningar för virtuell seriell port från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Serial Port. |
16020 | Tangentbord |
Keyboard |
16021 | Virtuellt tangentbord från Microsoft |
Microsoft Virtual Keyboard |
16023 | Inställningar för virtuellt tangentbord från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Keyboard. |
16030 | Mus |
Mouse |
16031 | Emulerad mus från Microsoft |
Microsoft Emulated Mouse |
16033 | Inställningar för emulerad mus från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Mouse. |
16041 | Syntetisk mus från Microsoft |
Microsoft Synthetic Mouse |
16042 | Inställningar för syntetisk mus från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Mouse. |
16050 | Terminalanslutning |
Terminal Connection |
16051 | Terminalanslutning för virtuell dator från Microsoft |
Microsoft Virtual Machine Terminal Connection |
16060 | Bildskärmsstyrenhet |
Display Controller |
16061 | Emulerad bildskärmsstyrenhet från Microsoft |
Microsoft Emulated Display Controller |
16062 | Video |
Video |
16064 | Grafikaccelerator |
Graphics Accelerator |
16066 | Inställningar för emulerad bildskärmsstyrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Emulated Display Controller. |
16070 | Videohuvud |
Video Head |
16071 | Virtuellt videohuvud från Microsoft |
Microsoft Virtual Video Head |
16075 | Virtuell S3-videoprocessor |
Virtual S3 Video Processor |
16080 | Inställningar för syntetisk bildskärmsstyrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller. |
16084 | Syntetisk bildskärmsstyrenhet från Microsoft |
Microsoft Synthetic Display Controller |
16085 | Syntetisk videoprocessor |
Synthetic Video Processor |
16086 | Styrenheter |
Controllers |
16091 | Emulerad Ethernet-port från Microsoft |
Microsoft Emulated Ethernet Port |
16096 | Emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port |
16097 | Inställningar för emulerad Ethernet-port från Microsoft |
Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port |
16110 | Hårddisk |
Hard Drive |
16111 | Disk %1 %2 GB |
Disk %1 %2 GB |
16112 | Virtuell hårddisk från Microsoft |
Microsoft Virtual Hard Drive |
16113 | Fysisk hårddisk från Microsoft |
Microsoft Physical Hard Drive |
16114 | Inställningar för virtuell hårddisk från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive. |
16115 | Inställningar för fysisk hårddisk från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Physical Hard Drive. |
16116 | Disk %1 %2 GB Buss %3 Lun %4 Mål %5 |
Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5 |
16117 | Inställningar för Microsofts hårddisk för logiska enheter. |
Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive. |
16120 | Diskettstyrenhet |
Diskette Controller |
16121 | Virtuell diskettstyrenhet från Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Controller |
16122 | Inställningar för virtuell diskettstyrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller. |
16123 | Diskettprotokoll |
Diskette Protocol |
16130 | Diskettenhet |
Diskette Drive |
16131 | Virtuell diskettenhet från Microsoft |
Microsoft Virtual Diskette Drive |
16132 | Inställningar för virtuell diskettenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive. |
16140 | DVD-enhet |
DVD Drive |
16141 | Virtuell DVD-enhet från Microsoft |
Microsoft Virtual DVD Drive |
16143 | Inställningar för virtuell DVD-enhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive. |
16150 | IDE-styrenhet 0 |
IDE Controller 0 |
16151 | IDE-styrenhet 1 |
IDE Controller 1 |
16152 | Virtuell IDE-styrenhet från Microsoft |
Microsoft Virtual IDE Controller |
16153 | Inställningar för virtuell IDE-styrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller. |
16154 | IDE |
IDE |
16160 | Diskettavbildning |
Floppy Disk Image |
16161 | Diskettavbildning från Microsoft |
Microsoft Floppy Disk Image |
16162 | Inställningar för diskettavbildning från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Floppy Disk Image. |
16163 | Hårddiskavbildning |
Hard Disk Image |
16164 | Hårddiskavbildning från Microsoft |
Microsoft Hard Disk Image |
16165 | Inställningar för hårddiskavbildning från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Hard Disk Image. |
16166 | ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image |
16167 | ISO-diskavbildning från Microsoft |
Microsoft ISO Disk Image |
16168 | Inställningar för ISO-diskavbildning från Microsoft. |
Settings for the Microsoft ISO Disk Image. |
16175 | CD/DVD-skiva |
CD/DVD Disk |
16176 | CD/DVD-skiva från Microsoft |
Microsoft CD/DVD Disk |
16177 | Inställningar för CD/DVD-skiva från Microsoft. |
Settings for the Microsoft CD/DVD Disk. |
16180 | SCSI-styrenhet |
SCSI Controller |
16181 | Virtuell SCSI-styrenhet från Microsoft |
Microsoft Virtual SCSI Controller |
16183 | Inställningar för virtuell SCSI-styrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller. |
16190 | Inställningar för Ethernet-anslutning |
Ethernet Connection Settings |
16200 | IPAddressRange |
IPAddressRange |
16251 | Virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port |
16260 | Inställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Settings |
16265 | Inställningar för virtuell Fibre Channel-anslutning |
Virtual Fibre Channel Connection Settings |
16267 | Antal |
Count |
16275 | Inställningar för syntetisk SCSI-styrenhet från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller. |
16281 | Syntetiskt tangentbord från Microsoft |
Microsoft Synthetic Keyboard |
16282 | Inställningar för syntetiskt tangentbord från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard. |
16501 | Fel |
Error |
16506 | Den version av integreringstjänster som stöder den här virtuella enheten matchar inte den version som förväntades av Hyper-V. Åtgärda problemet genom att uppgradera integreringstjänsterna i gästoperativsystemet. |
The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system. |
16507 | Otillräckligt genomflöde |
Insufficient Throughput |
16509 | Okänt princip-ID för tjänstkvalitet (QoS) för lagring |
Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID |
16510 | Tjänstkvalitet (QoS) stöds inte |
Quality-of-Service Not Supported |
16511 | Matchningsfel för tjänstkvalitetkonfiguration |
Quality-of-Service Configuration Mismatch |
16512 | Timeout uppstod vid kommunikation |
Communication Timed Out |
16513 | Disken är full |
Disk Full |
16520 | Direktåtkomst |
Random Access |
16521 | Stöder flyttbart medium |
Supports Removable Media |
16522 | Stöder skrivning |
Supports Writing |
16523 | Sekventiell åtkomst |
Sequential Access |
16524 | Inte komprimerad |
Not Compressed |
16530 | Inga |
None |
16531 | läs |
read |
16532 | läs/skriv |
read/write |
16533 | Användare |
User |
16535 | Hantering av virtuell dator för Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management service |
16804 | Syntetisk Ethernet-port från Microsoft |
Microsoft Synthetic Ethernet Port |
16807 | Inställningar för syntetisk Ethernet-port från Microsoft. |
Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port. |
16808 | Syntetisk Ethernet-port |
Synthetic Ethernet Port |
16809 | Ethernet-portinställningar |
Ethernet Port Settings |
16814 | Pool för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Pool |
16815 | Resurspool som används för att allokera resurser för virtuella Ethernet-portar till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine. |
16816 | Allokeringsfunktioner för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities |
16817 | Beskriver allokeringsfunktionerna för poolen för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool. |
16818 | Inställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Settings |
16819 | Beskriver inställningarna för poolen för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the virtual Ethernet port pool settings. |
16820 | Standardinställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Default Settings |
16821 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources. |
16822 | Lägsta tillåtna inställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Minimum Settings |
16823 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16824 | Högsta tillåtna inställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Maximum Settings |
16825 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources. |
16826 | Inkrementella inställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Incremental Settings |
16827 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för virtuella Ethernet-portar. |
Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources. |
16828 | Allokeringsinställningar för virtuell Ethernet-port |
Virtual Ethernet Port Allocation Settings |
16829 | Beskriver resursallokeringarna för virtuella Ethernet-portar från en överordnad pool till en underordnad pool. |
Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
17040 | Resurspoolinställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Resource Pool Settings |
17041 | Resurspoolinställningarna för hårddiskavbildning. |
Settings for the Hard Disk Image Resource Pool. |
17042 | Resurspoolinställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Resource Pool Settings |
17043 | Resurspoolinställningarna för diskettavbildning. |
Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool. |
17044 | Resurspoolinställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Resource Pool Settings |
17045 | Resurspoolinställningarna för ISO-diskavbildning. |
Settings for the ISO Disk Image Resource Pool. |
17151 | Skapar en referenspunkt för en samling |
Creating a reference point of collection |
17153 | Exporterar en referenspunkt för en samling |
Exporting a reference point of collection |
17154 | Tar bort associerade data för en referenspunkt |
Removing associated data of a reference point |
17155 | Tar bort associerade data för en referenspunkt för en samling |
Removing associated data of a reference point of Collection |
17157 | Tar bort en referenspunkt för en samling |
Deleting a reference point of collection |
17500 | Aktivera samlingsreplikering |
Enable Collection Replication |
17501 | Aktiverar samlingsreplikering |
Enabling Collection Replication |
17502 | Starta samlingsreplikering |
Start Collection Replication |
17503 | Startar samlingsreplikering |
Starting Collection Replication |
17504 | Initiera redundans för samling |
Initiate Collection Failover |
17505 | Initierar redundans för samling |
Initiating Collection Failover |
17506 | Avbryt redundans för samling |
Cancel Collection Failover |
17507 | Avbryter redundans för samling |
Canceling Collection Failover |
17508 | Genomför redundans för samling |
Commit Collection Failover |
17510 | Förbered för redundans |
Prepare Failover |
17511 | Förbereder för redundans |
Preparing For Failover |
17512 | Redundans för återställningsinstallation |
Recovery Setup Failover |
17514 | Pausa samlingsreplikering |
Suspend Collection Replication |
17515 | Samlingsreplikering pausas |
Suspending Collection Replication |
17516 | Ändra läget för samlingsreplikering till återställning |
Change Collection replication mode to recovery |
17517 | Läget för samlingsreplikering ändras till återställning |
Changing Collection replication mode to recovery |
17518 | Omvänd samlingsreplikering |
Reverse Collection replication |
17519 | Samlingsreplikeringen omvänds |
Reversing Collection replication |
17520 | Ta bort samlingsreplikering |
Remove Collection Replication |
17521 | Samlingsreplikeringen tas bort |
Removing Collection Replication |
17522 | Synkronisera om samlingsreplikering |
Resynchronize Collection Replication |
17523 | Samlingsreplikeringen synkroniseras om |
Resynchronizing Collection Replication |
17524 | Återuppta samlingsreplikering |
Resume Collection Replication |
17525 | Samlingsreplikeringen återupptas |
Resuming Collection Replication |
17526 | Initiera planerad redundans för samling |
Initiate Collection Planned Failover |
17527 | Planerad redundans initieras för samlingen |
Initiating Collection Planned Failover |
17528 | Avbryt planerad redundans för samling |
Cancel Collection Planned Failover |
17529 | Planerad redundans avbryts för samlingen |
Canceling Collection Planned Failover |
17530 | Testa redundans för samling |
Collection Test Failover |
17531 | Redundanstest för samlingen pågår |
Collection Test Failover in Progress |
17532 | Ändra replikeringsinställningar för samling |
Modify collection replication settings |
17533 | Ändrar replikeringsinställningar för samling |
Modifying collection replication settings |
17534 | Stoppa inledande replikering för samling |
Stop Initial Replication for Collection |
17535 | Stoppar inledande replikering för samling |
Stopping Initial Replication for Collection |
17536 | Stoppa omsynkronisering av ändringar för samling |
Stop Resynchronizing Changes for Collection |
17537 | Stoppar omsynkronisering av ändringar för samling |
Stopping Resynchronization of Changes for Collection |
17538 | Ta bort testrepliksamling |
Remove Test Replica Collection |
17539 | Tar bort testrepliksamling |
Removing Test Replica Collection |
17540 | Förbered samling för omvänd replikering |
Prepare Collection For Reverse Replication |
17541 | Förbereder samling för omvänd replikering |
Preparing Collection For Reverse Replication |
17542 | Stoppa uppdatering av diskuppsättning för samling |
Stop updating disk set for Collection |
17543 | Stoppar uppdatering av diskuppsättning för samling |
Stopping update disk set for Collection |
17544 | Hämta replikeringsstatistik för samling |
Get Collection Replica Statistics |
17545 | Hämtar replikeringsstatistik för samling |
Getting Collection Replica Statistics |
17546 | Återställ replikeringsstatistik för samling |
Reset Collection Replica Statistics |
17547 | Återställer replikeringsstatistik för samling |
Resetting Collection Replica Statistics |
17548 | Uppdatera replikerande diskuppsättning för samling |
Update replicating disk set for Collection |
17549 | Uppdaterar replikerande diskuppsättning för samling |
Updating replicating disk set for Collection |
17550 | Förbered planerad redundans |
Prepare Planned Failover |
17551 | Planerad redundans förbereds |
Preparing For Planned Failover |
17552 | Förbered "brandövning" |
Prepare Firedrill |
17553 | Förbereder "brandövning" |
Preparing For Firedrill |
17554 | "Brandövning" för återställningsinstallation |
Recovery Setup Firedrill |
17560 | Generera delta för samling |
Generate delta for Collection |
17561 | Genererar delta för samling |
Generating delta for Collection |
17562 | Tillämpa delta för samling |
Apply delta for Collection |
17563 | Tillämpar delta för samling |
Applying delta for Collection |
17564 | Förbered samling för planerad redundans |
Prepare Collection for Planned Failover |
17565 | Förbereder samling för planerad redundans |
Preparing Collection for Planned Failover |
17566 | Skicka delta för planerad redundans för samling |
Send planned failover delta for Collection |
17567 | Skickar delta för planerad redundans för samling |
Sending planned failover delta for Collection |
17568 | Förbered samling för redundans |
Prepare Collection for Failover |
17569 | Förbereder samling för redundans |
Preparing Collection for Failover |
17570 | Anslut vhdset till samling |
Attach vhdset to Collection |
17571 | Ansluter vhdset till samling |
Attaching vhdset to Collection |
17572 | Utför redundans för samling |
Failover Collection |
17574 | Koppla från vhdset från samling |
Detach vhdset fom Collection |
17575 | Kopplar från vhdset från samling |
Detaching vhdset fom Collection |
17576 | Förbered samling för Avbryt redundans |
Prepare Collection for Cancel Failover |
17577 | Förbereder samling för Avbryt redundans |
Preparing Collection for Cancel Failover |
17578 | Slutför Avbryt redundans för samling |
Complete Cancel Failover for Collection |
17580 | Skapa vhdset för samling |
Create vhdset for Coillection |
17581 | Skapar vhdset för samling |
Creating vhdset for Coillection |
17582 | Initiera omvänd replikering för samling |
Initiate Reverse Replication for Collection |
17583 | Initierar omvänd replikering för samling |
Initiating Reverse Replication for Collection |
17584 | Slutför omvänd replikering för samling |
Complete Reverse Replication for Collection |
17586 | Slutför omvänd replikering för primär samling |
Complete Reverse Replication for Primary Collection |
17588 | Efterfråga okänt tillstånd för VM för samling |
Query unknown phase VM state for Collection |
17589 | Efterfrågar okänt tillstånd för VM för samling |
Querying unknown phase VM state for Collection |
17590 | Förbered samling för "brandövning" |
Prepare Collection for Firedrill |
17591 | Förbereder samling för "brandövning" |
Preparing Collection for Firedrill |
17592 | Aktivera samling för "brandövning" |
Enable Collection for Firedrill |
17593 | Aktiverar samling för "brandövning" |
Enabling Collection for Firedrill |
17601 | Avslutar virtuell dator |
Shutting Down Virtual Machine |
17602 | Startar om |
Rebooting |
17603 | Startar om virtuell dator |
Rebooting Virtual Machine |
17700 | Ange startkonfiguration för dator |
Set Initial Machine Configuration |
17701 | Anger startkonfiguration för dator |
Setting Initial Machine Configuration |
18000 | 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter |
18002 | Inställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Settings for the RemoteFX 3D video adapter. |
18007 | 3D-grafikaccelerator för RemoteFX |
RemoteFX 3D Graphics Accelerator |
18008 | RDV GRAPHICS SERVICE |
RDV GRAPHICS SERVICE |
18009 | Tjänstkonto för Remote Desktop Virtual Graphics |
Service account for Remote Desktop Virtual Graphics |
18011 | 3D-bildskärmsstyrenhet |
3D Display Controller |
18012 | Inställningar för 3D-styrenhet. |
Settings for the 3D controller. |
18017 | 3D-grafikaccelerator |
3D Graphics Accelerator |
18100 | Resurspool för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool |
18101 | Resurspool som används för att allokera resurser för 3D-grafikkort för RemoteFX till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine. |
18102 | Resurspoolinställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings |
18103 | Beskriver resurspoolinställningarna för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18104 | Standardinställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings |
18105 | Beskriver standardinställningarna för resurspoolen för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18106 | Lägsta tillåtna inställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings |
18107 | Beskriver de lägsta tillåtna resurspoolinställningarna för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18108 | Högsta tillåtna inställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings |
18109 | Beskriver de högsta tillåtna resurspoolinställningarna för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18110 | Inkrementella inställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings |
18111 | Beskriver de inkrementella resurspoolinställningarna för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool. |
18112 | Allokeringsinställningar för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings |
18113 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18114 | Allokeringsfunktioner för 3D-grafikkort för RemoteFX |
RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities |
18115 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för 3D-grafikkort för RemoteFX. |
Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool. |
18200 | Virtuell GPU |
Virtual GPU |
18201 | Logisk RemoteFX 3D-enhet för fysisk GPU |
RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device |
18300 | Pool för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Pool |
18301 | Resurspool som används för att allokera resurser för den virtuella diskenheten till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine. |
18302 | Allokeringsfunktioner för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Allocation Capabilities |
18303 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för den virtuella diskenheten. |
Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool. |
18304 | Inställningar för diskenhet |
Disk Drive Settings |
18305 | Beskriver poolinställningarna för diskenheten. |
Describes the settings of the disk drive pool. |
18306 | Standardinställningar för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Default Settings |
18307 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för den virtuella diskenheten. |
Describes the default settings for the virtual disk drive resources. |
18308 | Lägsta tillåtna inställningar för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Minimum Settings |
18309 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för den virtuella diskenheten. |
Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources. |
18310 | Högsta tillåtna inställningar för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Maximum Settings |
18311 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för den virtuella diskenheten. |
Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources. |
18312 | Inkrementella inställningar för virtuell diskenhet |
Virtual Disk Drive Incremental Settings |
18313 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för den virtuella diskenheten. |
Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources. |
18314 | Allokeringsinställningar för diskenhet |
Disk Drive Allocation Settings |
18315 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för diskenheten. |
Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18400 | Pool för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Pool |
18401 | Resurspool som används för att allokera resurser för den fysiska diskenheten till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine. |
18402 | Allokeringsfunktioner för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Allocation Capabilities |
18403 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för den fysiska diskenheten. |
Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool. |
18404 | Standardinställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Default Settings |
18405 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för den fysiska diskenheten. |
Describes the default settings for the physical disk drive resources. |
18406 | Lägsta tillåtna inställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Minimum Settings |
18407 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för den fysiska diskenheten. |
Describes the minimum settings for the physical disk drive resources. |
18408 | Högsta tillåtna inställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Maximum Settings |
18409 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för den fysiska diskenheten. |
Describes the maximum settings for the physical disk drive resources. |
18410 | Inkrementella inställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Incremental Settings |
18411 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för den fysiska diskenheten. |
Describes the incremental settings for the physical disk drive resources. |
18412 | Allokeringsinställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Allocation Settings |
18413 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för den fysiska diskenheten. |
Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18414 | Inställningar för fysisk diskenhet |
Physical Disk Drive Settings |
18415 | Beskriver poolinställningarna för den fysiska diskenheten. |
Describes the physical disk drive pool's settings. |
18500 | Pool för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Pool |
18501 | Resurspool som används för att allokera resurser för den syntetiska Fibre Channel-porten till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine. |
18502 | Allokeringsfunktioner för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities |
18503 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool. |
18504 | Standardinställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Default Settings |
18505 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18506 | Lägsta tillåtna inställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings |
18507 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för Fibre Channel-porten. |
Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources. |
18508 | Högsta tillåtna inställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings |
18509 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18510 | Inkrementella inställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings |
18511 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources. |
18512 | Allokeringsinställningar för virtuell Fibre Channel-port |
Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings |
18513 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18515 | Beskriver poolinställningarna för den virtuella Fibre Channel-porten. |
Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool. |
18600 | Pool för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Pool |
18601 | Resurspool som används för att allokera resurser för emulerad Ethernet-port till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine. |
18602 | Allokeringsfunktioner för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities |
18603 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool. |
18604 | Inställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Settings |
18605 | Beskriver poolinställningarna för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the emulated ethernet port pool's settings. |
18606 | Standardinställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Default Settings |
18607 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the default settings for the emulated ethernet port resources. |
18608 | Lägsta tillåtna inställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Minimum Settings |
18609 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources. |
18610 | Högsta tillåtna inställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Maximum Settings |
18611 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources. |
18612 | Inkrementella inställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Incremental Settings |
18613 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources. |
18614 | Allokeringsinställningar för emulerad Ethernet-port |
Emulated Ethernet Port Allocation Settings |
18615 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för den emulerade Ethernet-porten. |
Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18700 | Pool för mus |
Mouse Pool |
18701 | Resurspool som används för att allokera resurser för den syntetiska musen till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine. |
18702 | Allokeringsfunktioner för mus |
Mouse Allocation Capabilities |
18703 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för musen. |
Describes the allocation capabilities of the mouse pool. |
18704 | Standardinställningar för mus |
Mouse Default Settings |
18705 | Beskriver standardinställningarna för musresurserna. |
Describes the default settings for the mouse resources. |
18706 | Lägsta tillåtna inställningar för mus |
Mouse Minimum Settings |
18707 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för musresurserna. |
Describes the minimum settings for the mouse resources. |
18708 | Högsta tillåtna inställningar för mus |
Mouse Maximum Settings |
18709 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för musresurserna. |
Describes the maximum settings for the mouse resources. |
18710 | Inkrementella inställningar för mus |
Mouse Incremental Settings |
18711 | Beskriver de inkrementella inställningarna för musresurserna. |
Describes the incremental settings for the mouse resources. |
18712 | Allokeringsinställningar för mus |
Mouse Allocation Settings |
18713 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för musen. |
Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18714 | Poolinställningar för mus |
Mouse Pool Settings |
18715 | Beskriver poolinställningarna för musen. |
Describes the settings of the mouse pool. |
18800 | Pool för video |
Video Pool |
18801 | Resurspool som används för att allokera videoresurser till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine. |
18802 | Allokeringsfunktioner för video |
Video Allocation Capabilities |
18803 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för video. |
Describes the allocation capabilities of the video pool. |
18804 | Inställningar för video |
Video Settings |
18805 | Beskriver poolinställningarna för video. |
Describes the settings of the video pool. |
18806 | Standardinställningar för video |
Video Default Settings |
18807 | Beskriver standardinställningarna för videoresurserna. |
Describes the default settings for the video resources. |
18808 | Lägsta tillåtna inställningar för video |
Video Minimum Settings |
18809 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för videoresurserna. |
Describes the minimum settings for the video resources. |
18810 | Högsta tillåtna inställningar för video |
Video Maximum Settings |
18811 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för videoresurserna. |
Describes the maximum settings for the video resources. |
18812 | Inkrementella inställningar för video |
Video Incremental Settings |
18813 | Beskriver de inkrementella inställningarna för videoresurserna. |
Describes the incremental settings for the video resources. |
18814 | Allokeringsinställningar för video |
Video Allocation Settings |
18815 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för video. |
Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool. |
18900 | Pool för DVD-enhet |
DVD Drive Pool |
18901 | Resurspool som används för att allokera resurser för DVD-enheten till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine. |
18902 | Allokeringsfunktioner för DVD-enhet |
DVD Drive Allocation Capabilities |
18903 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för DVD-enheten. |
Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool. |
18904 | Inställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Settings |
18905 | Beskriver poolinställningarna för DVD-enheten. |
Describes the DVD drive pool's settings. |
18906 | Standardinställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Default Settings |
18907 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för DVD-enheten. |
Describes the default settings for the DVD drive resources. |
18908 | Lägsta tillåtna inställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Minimum Settings |
18909 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för DVD-enheten. |
Describes the minimum settings for the DVD drive resources. |
18910 | Högsta tillåtna inställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Maximum Settings |
18911 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för DVD-enheten. |
Describes the maximum settings for the DVD drive resources. |
18912 | Inkrementella inställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Incremental Settings |
18913 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för DVD-enheten. |
Describes the incremental settings for the DVD drive resources. |
18914 | Allokeringsinställningar för DVD-enhet |
DVD Drive Allocation Settings |
18915 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för DVD-enheten. |
Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19000 | Pool för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Pool |
19001 | Resurspool som används för att allokera resurser för SCSI-styrenheten till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine. |
19002 | Allokeringsfunktioner för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Allocation Capabilities |
19003 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för SCSI-styrenheten. |
Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool. |
19004 | Inställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Settings |
19005 | Beskriver poolinställningarna för SCSI-styrenheten. |
Describes the settings of the SCSI controller pool. |
19006 | Standardinställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Default Settings |
19007 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för SCSI-styrenheten. |
Describes the default settings for the SCSI controller resources. |
19008 | Lägsta tillåtna inställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Minimum Settings |
19009 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för SCSI-styrenheten. |
Describes the minimum settings for the SCSI controller resources. |
19010 | Högsta tillåtna inställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Maximum Settings |
19011 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för SCSI-styrenheten. |
Describes the maximum settings for the SCSI controller resources. |
19012 | Inkrementella inställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Incremental Settings |
19013 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för SCSI-styrenheten. |
Describes the incremental settings for the SCSI controller resources. |
19014 | Allokeringsinställningar för SCSI-styrenhet |
SCSI Controller Allocation Settings |
19015 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för SCSI-styrenheten. |
Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19100 | Pool för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Pool |
19101 | Resurspool som används för att allokera resurser för hårddiskavbildning till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine. |
19102 | Allokeringsfunktioner för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Allocation Capabilities |
19103 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för hårddiskavbildning. |
Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool. |
19104 | Inställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Settings |
19105 | Beskriver poolinställningarna för hårddiskavbildning. |
Describes the hard disk image pool's settings. |
19106 | Standardinställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Default Settings |
19107 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för hårddiskavbildning. |
Describes the default settings for the hard disk image resources. |
19108 | Lägsta tillåtna inställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Minimum Settings |
19109 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för hårddiskavbildning. |
Describes the minimum settings for the hard disk image resources. |
19110 | Högsta tillåtna inställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Maximum Settings |
19111 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för hårddiskavbildning. |
Describes the maximum settings for the hard disk image resources. |
19112 | Inkrementella inställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Incremental Settings |
19113 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för hårddiskavbildning. |
Describes the incremental settings for the hard disk image resources. |
19114 | Allokeringsinställningar för hårddiskavbildning |
Hard Disk Image Allocation Settings |
19115 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för hårddiskavbildning. |
Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19200 | Pool för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Pool |
19201 | Resurspool som används för att allokera resurser för diskettavbildning till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine. |
19202 | Allokeringsfunktioner för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Allocation Capabilities |
19203 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för diskettavbildning. |
Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool. |
19204 | Inställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Settings |
19205 | Beskriver poolinställningarna för diskettavbildning. |
Describes the floppy disk image pool's settings. |
19206 | Standardinställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Default Settings |
19207 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för diskettavbildning. |
Describes the default settings for the floppy disk image resources. |
19208 | Lägsta tillåtna inställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Minimum Settings |
19209 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för diskettavbildning. |
Describes the minimum settings for the floppy disk image resources. |
19210 | Högsta tillåtna inställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Maximum Settings |
19211 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för diskettavbildning. |
Describes the maximum settings for the floppy disk image resources. |
19212 | Inkrementella inställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Incremental Settings |
19213 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för diskettavbildning. |
Describes the incremental settings for the floppy disk image resources. |
19214 | Allokeringsinställningar för diskettavbildning |
Floppy Disk Image Allocation Settings |
19215 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för diskettavbildning. |
Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19300 | Pool för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Pool |
19301 | Resurspool som används för att allokera resurser för ISO-diskavbildning till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine. |
19302 | Allokeringsfunktioner för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Allocation Capabilities |
19303 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för ISO-diskavbildning. |
Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool. |
19304 | Inställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Settings |
19305 | Beskriver poolinställningarna för ISO-diskavbildning. |
Describes the ISO disk image pool's settings. |
19306 | Standardinställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Default Settings |
19307 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för ISO-diskavbildning. |
Describes the default settings for the ISO disk image resources. |
19308 | Lägsta tillåtna inställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Minimum Settings |
19309 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för ISO-diskavbildning. |
Describes the minimum settings for the ISO disk image resources. |
19310 | Högsta tillåtna inställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Maximum Settings |
19311 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för ISO-diskavbildning. |
Describes the maximum settings for the ISO disk image resources. |
19312 | Inkrementella inställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Incremental Settings |
19313 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för ISO-diskavbildning. |
Describes the incremental settings for the ISO disk image resources. |
19314 | Allokeringsinställningar för ISO-diskavbildning |
ISO Disk Image Allocation Settings |
19315 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för ISO-diskavbildning. |
Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19400 | Pool för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Pool |
19401 | Resurspool som används för logiska enheter (LUN) som inte är virtuella hårddiskar eller fysiska diskar. |
Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks. |
19402 | Allokeringsfunktioner för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Allocation Capabilities |
19403 | Beskriver allokeringsfunktionerna för poolen med logiska enheter. |
Describes the allocation capabilities of the logical unit pool. |
19404 | Inställningsdata för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Setting Data |
19405 | Beskriver inställningar som associeras med logiska enheter som inte backas upp av VHD-filer. |
Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files. |
19406 | Standardinställningar för logisk lagringsenhet |
Storage Logical Unit Default Settings |
19407 | Beskriver standardinställningarna för logiska lagringsenheter. |
Describes the default settings for storage logical units. |
19408 | Lägsta tillåtna inställningar för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Minimum Settings |
19409 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för logiska lagringsenheter. |
Describes the minimum settings for storage logical units. |
19410 | Högsta tillåtna inställningar för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Maximum Settings |
19411 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för logiska lagringsenheter. |
Describes the maximum settings for storage logical units. |
19412 | Inkrementella inställningar för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit incremental settings |
19413 | Beskriver de inkrementella inställningarna för logiska lagringsenheter. |
Describes the incremental settings for storage logical units. |
19414 | Allokeringsinställningar för logiska lagringsenheter |
Storage Logical Unit Allocation Settings |
19415 | Beskriver resursallokeringarna för logiska lagringsenheter från en överordnad pool till en underordnad pool. |
Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19500 | Pool för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Pool |
19501 | Resurspool som används för att allokera virtuella PCI Express-portar till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine. |
19502 | Allokeringsfunktioner för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities |
19503 | Beskriver allokeringsfunktionerna för poolen med virtuella PCI Express-portar. |
Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool. |
19504 | Inställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Settings |
19505 | Beskriver inställningarna för poolen med virtuella PCI Express-portar. |
Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings. |
19506 | Standardinställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Default Settings |
19507 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för virtuella PCI Express-portar. |
Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19508 | Lägsta tillåtna inställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Minimum Settings |
19509 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för virtuella PCI Express-portar. |
Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19510 | Högsta tillåtna inställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Maximum Settings |
19511 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för virtuella PCI Express-portar. |
Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19512 | Inkrementella inställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Incremental Settings |
19513 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för virtuella PCI Express-portar. |
Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources. |
19514 | Allokeringsinställningar för virtuella PCI Express-portar |
Virtual PCI Express Port Allocation Settings |
19515 | Beskriver resursallokeringarna för virtuella PCI Express-portar från en överordnad pool till en underordnad pool. |
Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19600 | Pool för seriella portar |
Serial Port Pool |
19601 | Resurspool som används för att allokera seriella portar till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine. |
19602 | Allokeringsfunktioner för seriella portar |
Serial Port Allocation Capabilities |
19603 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för seriella portar. |
Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool. |
19604 | Inställningar för seriella portar |
Serial Port Settings |
19605 | Beskriver poolinställningarna för seriella portar. |
Describes the Serial Port pool's settings. |
19606 | Standardinställningar för seriella portar |
Serial Port Default Settings |
19607 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för seriella portar. |
Describes the default settings for the Serial Port resources. |
19608 | Lägsta tillåtna inställningar för seriella portar |
Serial Port Minimum Settings |
19609 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för seriella portar. |
Describes the minimum settings for the Serial Port resources. |
19610 | Högsta tillåtna inställningar för seriella portar |
Serial Port Maximum Settings |
19611 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för seriella portar. |
Describes the maximum settings for the Serial Port resources. |
19612 | Inkrementella inställningar för seriella portar |
Serial Port Incremental Settings |
19613 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för seriella portar. |
Describes the incremental settings for the Serial Port resources. |
19614 | Allokeringsinställningar för seriella portar |
Serial Port Allocation Settings |
19615 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för seriella portar. |
Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19700 | Tangentbordspool |
Keyboard Pool |
19701 | Resurspool som används för att allokera resurser för det syntetiska tangentbordet till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine. |
19702 | Allokeringsfunktioner för tangentbord |
Keyboard Allocation Capabilities |
19703 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för tangentbord. |
Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool. |
19704 | Standardinställningar för tangentbord |
Keyboard Default Settings |
19705 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för tangentbord. |
Describes the default settings for the Keyboard resources. |
19706 | Lägsta tillåtna inställningar för tangentbord |
Keyboard Minimum Settings |
19707 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för tangentbord. |
Describes the minimum settings for the Keyboard resources. |
19708 | Högsta tillåtna inställningar för tangentbord |
Keyboard Maximum Settings |
19709 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för tangentbord. |
Describes the maximum settings for the Keyboard resources. |
19710 | Inkrementella inställningar för tangentbord |
Keyboard Incremental Settings |
19711 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för tangentbord. |
Describes the incremental settings for the Keyboard resources. |
19712 | Allokeringsinställningar för tangentbord |
Keyboard Allocation Settings |
19713 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för tangentbord. |
Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19714 | Inställningar för tangentbord |
Keyboard Pool Settings |
19715 | Beskriver poolinställningarna för tangentbord. |
Describes the settings of the Keyboard pool. |
19800 | TPM-pool |
TPM Pool |
19801 | Resurspool som används för att allokera TPM till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine. |
19802 | Allokeringsfunktioner för TPM |
TPM Allocation Capabilities |
19803 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för TPM. |
Describes the allocation capabilities of the TPM pool. |
19804 | Inställningar för TPM |
TPM Settings |
19805 | Beskriver poolinställningarna för TPM. |
Describes the TPM pool's settings. |
19806 | Standardinställningar för TPM |
TPM Default Settings |
19807 | Beskriver standardinställningarna för TPM-resurserna. |
Describes the default settings for the TPM resources. |
19808 | Lägsta tillåtna inställningar för TPM |
TPM Minimum Settings |
19809 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för TPM-resurserna. |
Describes the minimum settings for the TPM resources. |
19810 | Högsta tillåtna inställningar för TPM |
TPM Maximum Settings |
19811 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för TPM-resurserna. |
Describes the maximum settings for the TPM resources. |
19812 | Inkrementella inställningar för TPM |
TPM Incremental Settings |
19813 | Beskriver de inkrementella inställningarna för TPM-resurserna. |
Describes the incremental settings for the TPM resources. |
19814 | Allokeringsinställningar för TPM |
TPM Allocation Settings |
19815 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för TPM. |
Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool. |
19820 | Tjänsten för tilldelningsbara enheter för Hyper-V |
Hyper-V Assignable Device Service |
19821 | Representerar tjänsten för tilldelningsbara enheter |
Represents the assignable device service |
19822 | Tjänsten för tilldelningsbara enheter - fråga |
Assignable device service query |
19824 | Tjänsten för tilldelningsbara enheter - montera |
Assignable device service mount |
19826 | Tjänsten för tilldelningsbara enheter - demontera |
Assignable device service dismount |
19840 | Hyper-V-säkerhetstjänst |
Hyper-V Security Service |
19841 | Microsoft-säkerhetstjänst för virtuella system |
Microsoft Virtual System Security Service |
19842 | Säkerhetsinställningar |
Security Settings |
19843 | Aktiva säkerhetsinställningar för den virtuella datorn |
Active security settings for the virtual machine |
19844 | Säkerhetsinformation |
Security Information |
19845 | Status för säkerhetsinställningar under körning för den virtuella datorn |
Runtime security setting status for the virtual machine |
19846 | Den virtuella datorns TPM (Trusted Platform Module) måste vara aktiverad för att säkerhetsfunktioner ska fungera. |
The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function. |
19900 | Inställning för nätverksslutpunkter |
Network Endpoint setting |
19901 | Nätverksslutpunkter som är associerade med behållaren. |
Network endpoints associated with the container. |
19902 | Lagringsinställningar för virtuell dator |
Virtual Machine Storage settings |
19903 | Lagringsinställningar som är associerade med den virtuella datorn. |
Storage settings associated with the Virtual Machine. |
20000 | Pool för GPU-partitioner |
GPU Partition Pool |
20001 | Resurspool som används för att allokera GPU-partitioner till en virtuell dator. |
Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine. |
20002 | Partitionerbar GPU |
Partitionable GPU |
20003 | Partitionerbar GPU som används för att allokera GPU-partitioner på. |
Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on. |
20004 | Allokeringsfunktioner för GPU-partition |
GPU Partition Allocation Capabilities |
20005 | Beskriver poolens allokeringsfunktioner för GPU-partitionen. |
Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool. |
20006 | Inställningar för GPU-partition |
GPU Partition Settings |
20007 | Beskriver poolinställningarna för GPU-partitionen. |
Describes the GPU partition pool's settings. |
20008 | Standardinställningar för GPU-partition |
GPU Partition Default Settings |
20009 | Beskriver standardinställningarna för resurserna för GPU-partitionen. |
Describes the default settings for the GPU partition resources. |
20010 | Lägsta tillåtna inställningar för GPU-partition |
GPU Partition Minimum Settings |
20011 | Beskriver de lägsta tillåtna inställningarna för resurserna för GPU-partitionen. |
Describes the minimum settings for the GPU partition resources. |
20012 | Högsta tillåtna inställningar för GPU-partition |
GPU Partition Maximum Settings |
20013 | Beskriver de högsta tillåtna inställningarna för resurserna för GPU-partitionen. |
Describes the maximum settings for the GPU partition resources. |
20014 | Inkrementella inställningar för GPU-partition |
GPU Partition Incremental Settings |
20015 | Beskriver de inkrementella inställningarna för resurserna för GPU-partitionen. |
Describes the incremental settings for the GPU Partition resources. |
20016 | Optimala inställningar för GPU-partition |
GPU Partition Optimal Settings |
20017 | Beskriver de optimala inställningarna för resurserna för GPU-partitionen. |
Describes the optimal settings for the GPU Partition resources. |
20018 | Allokeringsinställningar för GPU-partition |
GPU Partition Allocation Settings |
20019 | Beskriver resursallokeringarna från en överordnad pool till en underordnad pool för GPU-partitionen. |
Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool. |
25000 | Den virtuella datorn avslutades av tjänsten Kluster för växling vid fel. |
The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service. |
26008 | Programmet är i kritiskt tillstånd |
Application In Critical State |
26010 | Kommunikationen misslyckades |
Communication Failed |
26011 | Stoppad |
Stopped |
26050 | Utbyte av nyckelvärdepar |
Key-Value Pair Exchange |
26051 | Tjänsten för utbyte av nyckelvärdepar från Microsoft |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service |
26052 | Inställningsdata för tjänsten för utbyte av nyckelvärdepar från Microsoft |
Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data |
26060 | RDV |
RDV |
26061 | Microsoft-tjänsten Virtualisering av fjärrskrivbord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service |
26062 | Inställningsdata för Microsoft-tjänsten Virtualisering av fjärrskrivbord |
Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data |
26070 | Avstängning |
Shutdown |
26071 | Tjänsten för avstängning från Microsoft |
Microsoft Shutdown Service |
26072 | Inställningsdata för tjänsten för avstängning från Microsoft |
Microsoft Shutdown Service Setting Data |
26080 | Tidssynkronisering |
Time Synchronization |
26081 | Tjänsten för tidssynkronisering från Microsoft |
Microsoft Time Synchronization Service |
26082 | Inställningsdata för tjänsten för tidssynkronisering från Microsoft |
Microsoft Time Synchronization Service Setting Data |
26090 | VSS |
VSS |
26091 | Tjänsten VSS från Microsoft |
Microsoft VSS Service |
26092 | Inställningsdata för tjänsten VSS från Microsoft |
Microsoft VSS Service Setting Data |
26100 | Pulsslag |
Heartbeat |
26101 | Pulsslagstjänst från Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service |
26102 | Inställningsdata för pulsslagstjänst från Microsoft |
Microsoft Heartbeat Service Setting Data |
26201 | Microsoft Gästtjänstgränssnitt |
Microsoft Guest Service Interface |
26202 | Inställningsdata för Microsoft Gästtjänstgränssnitt |
Microsoft Guest Service Interface Setting Data |
26300 | Virtuell TPM från Microsoft |
Microsoft Virtual TPM |
26302 | TPM |
TPM |
26303 | Inställningsdata för Virtuell TPM från Microsoft |
Microsoft Virtual TPM Setting Data |
26400 | Virtuell PCI Express-port från Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port |
26402 | PCI Express-port |
PCI Express Port |
26403 | Inställningsdata för Virtuell PCI Express-port från Microsoft |
Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data |
26500 | GPU-partition från Microsoft |
Microsoft GPU Partition |
26501 | GPU-partition |
GPU Partition |
26502 | Inställningsdata för GPU-partition från Microsoft |
Microsoft GPU Partition Setting Data |
30000 | Hyper-V VM VID-drivrutin |
Hyper-V VM Vid Driver |
30001 | Hyper-V VM Vid Driver |
Hyper-V VM Vid Driver |
30002 | De här är prestandaräknarna för VID-rotnivån. |
These are the perf counters for the VID root level. |
30540 | VM VID NUMA-nod för Hyper-V |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30541 | Hyper-V VM Vid Numa Node |
Hyper-V VM Vid Numa Node |
30542 | Prestandaräknarna för en NUMA-nod. |
The perf counters for a numa node. |
30544 | Antal processorer |
ProcessorCount |
30545 | ProcessorCount |
ProcessorCount |
30546 | Det antal logiska processorer som har identifierats på den här NUMA-noden. |
The number of logical processors detected on this NUMA node. |
30548 | Antal sidor |
PageCount |
30549 | PageCount |
PageCount |
30550 | Antalet fysiska sidor som har identifierats på den här NUMA-noden. |
The number of physical pages detected on this NUMA node. |
35001 | AMD |
AMD |
35002 | Intel |
Intel |
35010 | Slutade svara och avslutades |
Stopped responding and was terminated |
35011 | Arbetsprocessen för en virtuell Hyper-V-dator slutade svara och avslutades. |
A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated. |
35012 | Rapportkälla |
Report Source |
35013 | Arbetsnamn |
Worker Name |
35014 | Arbetsversion |
Worker Version |
35015 | Arbetstidsstämpel |
Worker Timestamp |
41000 | Hantering av virtuell dator för Hyper-V WMI-händelseprovider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider |
41002 | De här räknarna visar statistik för WMI-händelseproviders för tjänsten Hantering av virtuell dator. |
This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers. |
41004 | __InstanceOperationEvent-indikationer |
__InstanceOperationEvent Indications |
41005 | __InstanceOperationEvent Indications |
__InstanceOperationEvent Indications |
41006 | Den här räknaren visar antalet WMI __InstanceOperationEvent-indikationer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications. |
41008 | __InstanceCreationEvent-indikationer |
__InstanceCreationEvent Indications |
41009 | __InstanceCreationEvent Indications |
__InstanceCreationEvent Indications |
41010 | Den här räknaren visar antalet WMI __InstanceCreationEvent-indikationer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications. |
41012 | __InstanceModificationEvent-indikationer |
__InstanceModificationEvent Indications |
41013 | __InstanceModificationEvent Indications |
__InstanceModificationEvent Indications |
41014 | Den här räknaren visar antalet WMI __InstanceModificationEvent-indikationer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications. |
41016 | __InstanceDeletionEvent-indikationer |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41017 | __InstanceDeletionEvent Indications |
__InstanceDeletionEvent Indications |
41018 | Den här räknaren visar antalet WMI __InstanceDeletionEvent-indikationer. |
This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications. |
42000 | Sammanfattning av WMI-objektproviders för Hantering av virtuell dator för Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42001 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary |
42002 | De här räknarna visar sammanfattande statistik för WMI-objektproviders för tjänsten Hantering av virtuell dator. |
This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers. |
42004 | Totalt antal WMI-begäranden som behandlas |
Total WMI Requests in Progress |
42005 | Total WMI Requests in Progress |
Total WMI Requests in Progress |
42006 | Den här räknaren visar antalet WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of WMI requests that are in progress. |
42008 | Totalt antal behandlade WMI-begäranden |
Total WMI Requests Processed |
42009 | Total WMI Requests Processed |
Total WMI Requests Processed |
42010 | Den här räknaren visar totalt antal behandlade WMI-begäranden. |
This counter represents the total number of WMI requests processed. |
42012 | Total tid för totalt antal WMI-begäranden |
Total WMI Requests Total Time |
42013 | Total WMI Requests Total Time |
Total WMI Requests Total Time |
42014 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units. |
42016 | Genomsnittlig tid för totalt antal WMI-begäranden |
Total WMI Requests Average Time |
42017 | Total WMI Requests Average Time |
Total WMI Requests Average Time |
42018 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en WMI-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units. |
42020 | Kortaste tid för totalt antal WMI-begäranden |
Total WMI Requests Minimum Time |
42021 | Total WMI Requests Minimum Time |
Total WMI Requests Minimum Time |
42022 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en WMI-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units. |
42024 | Längsta tid för totalt antal WMI-begäranden |
Total WMI Requests Maximum Time |
42025 | Total WMI Requests Maximum Time |
Total WMI Requests Maximum Time |
42026 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en WMI-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units. |
42028 | Information om WMI-objektproviders för Hantering av virtuell dator för Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42029 | Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail |
42030 | De här räknarna visar detaljerad statistik för WMI-providers för tjänsten Hantering av virtuell dator. |
This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers. |
42032 | CreateInstanceEnum-begäranden behandlas |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42033 | CreateInstanceEnum Requests in Progress |
CreateInstanceEnum Requests in Progress |
42034 | Den här räknaren visar antalet CreateInstanceEnum WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress. |
42036 | Behandlade CreateInstanceEnum-begäranden |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42037 | CreateInstanceEnum Requests Processed |
CreateInstanceEnum Requests Processed |
42038 | Den här räknaren visar antalet behandlade CreateInstanceEnum-begäranden. |
This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed. |
42040 | Total tid för CreateInstanceEnum-begäranden |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42041 | CreateInstanceEnum Requests Total Time |
CreateInstanceEnum Requests Total Time |
42042 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av CreateInstanceEnum WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units. |
42044 | Genomsnittlig tid för CreateInstanceEnum-begäranden |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42045 | CreateInstanceEnum Requests Average Time |
CreateInstanceEnum Requests Average Time |
42046 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en CreateInstanceEnum-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42048 | Kortaste tid för CreateInstanceEnum-begäranden |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42049 | CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
CreateInstanceEnum Requests Minimum Time |
42050 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en CreateInstanceEnum-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42052 | Längsta tid för CreateInstanceEnum-begäranden |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42053 | CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
CreateInstanceEnum Requests Maximum Time |
42054 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en CreateInstanceEnum-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units. |
42056 | DeleteInstance-begäranden behandlas |
DeleteInstance Requests in Progress |
42057 | DeleteInstance Requests in Progress |
DeleteInstance Requests in Progress |
42058 | Den här räknaren visar antalet DeleteInstance WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress. |
42060 | Behandlade DeleteInstance-begäranden |
DeleteInstance Requests Processed |
42061 | DeleteInstance Requests Processed |
DeleteInstance Requests Processed |
42062 | Den här räknaren visar antalet behandlade DeleteInstance-begäranden. |
This counter represents the number of DeleteInstance requests processed. |
42064 | Total tid för DeleteInstance-begäranden |
DeleteInstance Requests Total Time |
42065 | DeleteInstance Requests Total Time |
DeleteInstance Requests Total Time |
42066 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av DeleteInstance WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units. |
42068 | Genomsnittlig tid för DeleteInstance-begäranden |
DeleteInstance Requests Average Time |
42069 | DeleteInstance Requests Average Time |
DeleteInstance Requests Average Time |
42070 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en DeleteInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42072 | Kortaste tid för DeleteInstance-begäranden |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42073 | DeleteInstance Requests Minimum Time |
DeleteInstance Requests Minimum Time |
42074 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en DeleteInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42076 | Längsta tid för DeleteInstance-begäranden |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42077 | DeleteInstance Requests Maximum Time |
DeleteInstance Requests Maximum Time |
42078 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en DeleteInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units. |
42080 | ExecMethod-begäranden behandlas |
ExecMethod Requests in Progress |
42081 | ExecMethod Requests in Progress |
ExecMethod Requests in Progress |
42082 | Den här räknaren visar antalet ExecMethod WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress. |
42084 | Behandlade ExecMethod-begäranden |
ExecMethod Requests Processed |
42085 | ExecMethod Requests Processed |
ExecMethod Requests Processed |
42086 | Den här räknaren visar antalet behandlade ExecMethod-begäranden. |
This counter represents the number of ExecMethod requests processed. |
42088 | Total tid för ExecMethod-begäranden |
ExecMethod Requests Total Time |
42089 | ExecMethod Requests Total Time |
ExecMethod Requests Total Time |
42090 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av ExecMethod WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units. |
42092 | Genomsnittlig tid för ExecMethod-begäranden |
ExecMethod Requests Average Time |
42093 | ExecMethod Requests Average Time |
ExecMethod Requests Average Time |
42094 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en ExecMethod-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42096 | Kortaste tid för ExecMethod-begäranden |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42097 | ExecMethod Requests Minimum Time |
ExecMethod Requests Minimum Time |
42098 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en ExecMethod-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42100 | Längsta tid för ExecMethod-begäranden |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42101 | ExecMethod Requests Maximum Time |
ExecMethod Requests Maximum Time |
42102 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en ExecMethod-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units. |
42104 | ExecQuery-begäranden behandlas |
ExecQuery Requests in Progress |
42105 | ExecQuery Requests in Progress |
ExecQuery Requests in Progress |
42106 | Den här räknaren visar antalet ExecQuery WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress. |
42108 | Behandlade ExecQuery-begäranden |
ExecQuery Requests Processed |
42109 | ExecQuery Requests Processed |
ExecQuery Requests Processed |
42110 | Den här räknaren visar antalet behandlade ExecQuery-begäranden. |
This counter represents the number of ExecQuery requests processed. |
42112 | Total tid för ExecQuery-begäranden |
ExecQuery Requests Total Time |
42113 | ExecQuery Requests Total Time |
ExecQuery Requests Total Time |
42114 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av ExecQuery WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units. |
42116 | Genomsnittlig tid för ExecQuery-begäranden |
ExecQuery Requests Average Time |
42117 | ExecQuery Requests Average Time |
ExecQuery Requests Average Time |
42118 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en ExecQuery-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42120 | Kortaste tid för ExecQuery-begäranden |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42121 | ExecQuery Requests Minimum Time |
ExecQuery Requests Minimum Time |
42122 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en ExecQuery-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42124 | Längsta tid för ExecQuery-begäranden |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42125 | ExecQuery Requests Maximum Time |
ExecQuery Requests Maximum Time |
42126 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en ExecQuery-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units. |
42128 | GetObject-begäranden behandlas |
GetObject Requests in Progress |
42129 | GetObject Requests in Progress |
GetObject Requests in Progress |
42130 | Den här räknaren visar antalet GetObject WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress. |
42132 | Behandlade GetObject-begäranden |
GetObject Requests Processed |
42133 | GetObject Requests Processed |
GetObject Requests Processed |
42134 | Den här räknaren visar antalet behandlade GetObject-begäranden. |
This counter represents the number of GetObject requests processed. |
42136 | Total tid för GetObject-begäranden |
GetObject Requests Total Time |
42137 | GetObject Requests Total Time |
GetObject Requests Total Time |
42138 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av GetObject WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units. |
42140 | Genomsnittlig tid för GetObject-begäranden |
GetObject Requests Average Time |
42141 | GetObject Requests Average Time |
GetObject Requests Average Time |
42142 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en GetObject-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units. |
42144 | Kortaste tid för GetObject-begäranden |
GetObject Requests Minimum Time |
42145 | GetObject Requests Minimum Time |
GetObject Requests Minimum Time |
42146 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en GetObject-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42148 | Längsta tid för GetObject-begäranden |
GetObject Requests Maximum Time |
42149 | GetObject Requests Maximum Time |
GetObject Requests Maximum Time |
42150 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en GetObject-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units. |
42152 | PutInstance-begäranden behandlas |
PutInstance Requests in Progress |
42153 | PutInstance Requests in Progress |
PutInstance Requests in Progress |
42154 | Den här räknaren visar antalet PutInstance WMI-begäranden som behandlas. |
This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress. |
42157 | PutInstance Requests Processed |
PutInstance Requests Processed |
42158 | Den här räknaren visar antalet behandlade PutInstance-begäranden. |
This counter represents the number of PutInstance requests processed. |
42160 | Total tid för PutInstance-begäranden |
PutInstance Requests Total Time |
42161 | PutInstance Requests Total Time |
PutInstance Requests Total Time |
42162 | Den här räknaren visar den totala tiden för behandling av PutInstance WMI-begäranden i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units. |
42164 | Genomsnittlig tid för PutInstance-begäranden |
PutInstance Requests Average Time |
42165 | PutInstance Requests Average Time |
PutInstance Requests Average Time |
42166 | Den här räknaren visar den genomsnittliga tiden för behandling av en PutInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42168 | Kortaste tid för PutInstance-begäranden |
PutInstance Requests Minimum Time |
42169 | PutInstance Requests Minimum Time |
PutInstance Requests Minimum Time |
42170 | Den här räknaren visar den kortaste tiden för behandling av en PutInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
42172 | Längsta tid för PutInstance-begäranden |
PutInstance Requests Maximum Time |
42173 | PutInstance Requests Maximum Time |
PutInstance Requests Maximum Time |
42174 | Den här räknaren visar den längsta tiden för behandling av en PutInstance-begäran i enheter om 100 nanosekunder. |
This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units. |
43000 | Hyper-V virtuell växel |
Hyper-V Virtual Switch |
43001 | Hyper-V Virtual Switch |
Hyper-V Virtual Switch |
43002 | De här räknarna visar statistik för Microsoft Hyper-V-växeln. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch. |
43004 | Byte |
Bytes |
43005 | Bytes |
Bytes |
43006 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har passerat den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch. |
43008 | Byte per sekund |
Bytes/sec |
43009 | Bytes/sec |
Bytes/sec |
43010 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som passerar den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch. |
43012 | Mottagna byte |
Bytes Received |
43013 | Bytes Received |
Bytes Received |
43014 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch. |
43016 | Mottagna byte per sekund |
Bytes Received/sec |
43017 | Bytes Received/sec |
Bytes Received/sec |
43018 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch. |
43020 | Skickade byte |
Bytes Sent |
43021 | Bytes Sent |
Bytes Sent |
43022 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har skickats från den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch. |
43024 | Skickade byte per sekund |
Bytes Sent/sec |
43025 | Bytes Sent/sec |
Bytes Sent/sec |
43026 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch. |
43028 | Paket |
Packets |
43029 | Packets |
Packets |
43030 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har passerat den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch. |
43032 | Paket per sekund |
Packets/sec |
43033 | Packets/sec |
Packets/sec |
43034 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som passerar den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch. |
43036 | Mottagna paket |
Packets Received |
43037 | Packets Received |
Packets Received |
43038 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch. |
43040 | Mottagna paket per sekund |
Packets Received/sec |
43041 | Packets Received/sec |
Packets Received/sec |
43042 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch. |
43044 | Skickade paket |
Packets Sent |
43045 | Packets Sent |
Packets Sent |
43046 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch. |
43048 | Skickade paket per sekund |
Packets Sent/sec |
43049 | Packets Sent/sec |
Packets Sent/sec |
43050 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch. |
43052 | Mottagna Multicast-paket |
Multicast Packets Received |
43053 | Multicast Packets Received |
Multicast Packets Received |
43054 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch. |
43056 | Mottagna Multicast-paket per sekund |
Multicast Packets Received/sec |
43057 | Multicast Packets Received/sec |
Multicast Packets Received/sec |
43058 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch. |
43060 | Skickade Multicast-paket |
Multicast Packets Sent |
43061 | Multicast Packets Sent |
Multicast Packets Sent |
43062 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch. |
43064 | Skickade Multicast-paket per sekund |
Multicast Packets Sent/sec |
43065 | Multicast Packets Sent/sec |
Multicast Packets Sent/sec |
43066 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch. |
43068 | Mottagna broadcast-paket |
Broadcast Packets Received |
43069 | Broadcast Packets Received |
Broadcast Packets Received |
43070 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch. |
43072 | Mottagna broadcast-paket per sekund |
Broadcast Packets Received/sec |
43073 | Broadcast Packets Received/sec |
Broadcast Packets Received/sec |
43074 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch. |
43076 | Skickade broadcast-paket |
Broadcast Packets Sent |
43077 | Broadcast Packets Sent |
Broadcast Packets Sent |
43078 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch. |
43080 | Skickade broadcast-paket per sekund |
Broadcast Packets Sent/sec |
43081 | Broadcast Packets Sent/sec |
Broadcast Packets Sent/sec |
43082 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch. |
43084 | Mottagna dirigerade paket |
Directed Packets Received |
43085 | Directed Packets Received |
Directed Packets Received |
43086 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch. |
43088 | Mottagna dirigerade paket per sekund |
Directed Packets Received/sec |
43089 | Directed Packets Received/sec |
Directed Packets Received/sec |
43090 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch. |
43092 | Skickade dirigerade paket |
Directed Packets Sent |
43093 | Directed Packets Sent |
Directed Packets Sent |
43094 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch. |
43096 | Skickade dirigerade paket per sekund |
Directed Packets Sent/sec |
43097 | Directed Packets Sent/sec |
Directed Packets Sent/sec |
43098 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har skickats av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch. |
43100 | Översvämmade paket |
Packets Flooded |
43101 | Packets Flooded |
Packets Flooded |
43102 | Den här räknaren visar totalt antal översvämmade paket för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch. |
43104 | Översvämmade paket per sekund |
Packets Flooded/sec |
43105 | Packets Flooded/sec |
Packets Flooded/sec |
43106 | Den här räknaren visar totalt antal översvämmade paket per sekund för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch. |
43108 | Sparade MAC-adresser |
Learned Mac Addresses |
43109 | Learned Mac Addresses |
Learned Mac Addresses |
43110 | Den här räknaren visar totalt antal sparade MAC-adresser för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch. |
43112 | Sparade MAC-adresser per sekund |
Learned Mac Addresses/sec |
43113 | Learned Mac Addresses/sec |
Learned Mac Addresses/sec |
43114 | Den här räknaren visar totalt antal sparade MAC-adresser per sekund för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch. |
43116 | Rensade MAC-adresser |
Purged Mac Addresses |
43117 | Purged Mac Addresses |
Purged Mac Addresses |
43118 | Den här räknaren visar totalt antal rensade MAC-adresser för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch. |
43120 | Rensade MAC-adresser per sekund |
Purged Mac Addresses/sec |
43121 | Purged Mac Addresses/sec |
Purged Mac Addresses/sec |
43122 | Den här räknaren visar totalt antal rensade MAC-adresser per sekund för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch. |
43124 | Ignorerade inkommande paket |
Dropped Packets Incoming |
43125 | Dropped Packets Incoming |
Dropped Packets Incoming |
43126 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction. |
43128 | Ignorerade inkommande paket per sekund |
Dropped Packets Incoming/sec |
43129 | Dropped Packets Incoming/sec |
Dropped Packets Incoming/sec |
43130 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction. |
43132 | Ignorerade utgående paket |
Dropped Packets Outgoing |
43133 | Dropped Packets Outgoing |
Dropped Packets Outgoing |
43134 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction. |
43136 | Ignorerade utgående paket per sekund |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43137 | Dropped Packets Outgoing/sec |
Dropped Packets Outgoing/sec |
43138 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction. |
43140 | Inkommande paket ignorerade av tillägg |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43141 | Extensions Dropped Packets Incoming |
Extensions Dropped Packets Incoming |
43142 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av tillägg för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43144 | Inkommande paket ignorerade av tillägg per sekund |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43145 | Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
Extensions Dropped Packets Incoming/sec |
43146 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av tillägg för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction. |
43148 | Utgående paket ignorerade av tillägg |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43149 | Extensions Dropped Packets Outgoing |
Extensions Dropped Packets Outgoing |
43150 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av tillägg för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43152 | Utgående paket ignorerade av tillägg per sekund |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43153 | Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
Extensions Dropped Packets Outgoing/sec |
43154 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av tillägg för den virtuella växeln. |
This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction. |
43156 | Antal VMQ-flyttningar |
Number of VMQ Moves |
43157 | Number of VMQ Moves |
Number of VMQ Moves |
43158 | Den här räknaren visar det totala antalet VMQ-flyttningar som har inträffat på den här virtuella växeln. |
This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch. |
43160 | Antal VMQ-flyttningar per sekund |
Number of VMQ Moves/sec |
43161 | Number of VMQ Moves/sec |
Number of VMQ Moves/sec |
43162 | Den här räknaren visar det totala antalet VMQ-flyttningar per sekund som har inträffat på den här virtuella växeln. |
This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch. |
43164 | Antal flyttningar av sändningskanal |
Number of Send Channel Moves |
43165 | Number of Send Channel Moves |
Number of Send Channel Moves |
43166 | Den här räknaren visar det totala antalet flyttningar av sändningskanal som har inträffat på den här virtuella växeln. |
This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch. |
43168 | Antal flyttningar av sändningskanal per sekund |
Number of Send Channel Moves/sec |
43169 | Number of Send Channel Moves/sec |
Number of Send Channel Moves/sec |
43170 | Den här räknaren visar det totala antalet flyttningar av sändningskanal per sekund på den här virtuella växeln. |
This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch. |
43500 | Processor för virtuell Hyper-V-växel |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43501 | Hyper-V Virtual Switch Processor |
Hyper-V Virtual Switch Processor |
43502 | De här räknarna visar statistik för Hyper-V-växelprocessor från Microsoft. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor. |
43504 | Antal VMQ |
Number of VMQs |
43505 | Number of VMQs |
Number of VMQs |
43506 | Den här räknaren visar antalet VMQ sparade på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor. |
43508 | Antal VMQ per sekund |
Number of VMQs/sec |
43509 | Number of VMQs/sec |
Number of VMQs/sec |
43510 | Den här räknaren visar antalet VMQ per sekund sparade på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor. |
43512 | Antal slutförda överföringar |
Number of Transmit Completes |
43513 | Number of Transmit Completes |
Number of Transmit Completes |
43514 | Den här räknaren visar antalet slutförda överföringar på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor. |
43516 | Antal slutförda överföringar per sekund |
Number of Transmit Completes/sec |
43517 | Number of Transmit Completes/sec |
Number of Transmit Completes/sec |
43518 | Den här räknaren visar antalet slutförda överföringar per sekund som sparats på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor. |
43520 | Paket från interna |
Packets from Internal |
43521 | Packets from Internal |
Packets from Internal |
43522 | Den här räknaren representerar antalet paket från den virtuella datorn/värden som når den virtuella växeln på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43524 | Paket från interna per sekund |
Packets from Internal/sec |
43525 | Packets from Internal/sec |
Packets from Internal/sec |
43526 | Den här räknaren representerar antalet paket från den virtuella datorn/värden som varje sekund når den virtuella växeln på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
43528 | Paket från externa |
Packets from External |
43529 | Packets from External |
Packets from External |
43530 | Den här räknaren representerar antalet paket från det externa nätverkskortet som når den virtuella växeln på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor. |
43532 | Paket från externa per sekund |
Packets from External/sec |
43533 | Packets from External/sec |
Packets from External/sec |
43534 | Den här räknaren representerar antalet paket från det externa nätverkskortet som varje sekund når den virtuella växeln på processorn för virtuell växel. |
This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor. |
44000 | Hyper-V virtuell växelport |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44001 | Hyper-V Virtual Switch Port |
Hyper-V Virtual Switch Port |
44002 | De här räknarna visar statistik för Microsoft Hyper-V-växelporten. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port. |
44006 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har passerat den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port. |
44010 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har passerat den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port. |
44014 | Den här räknaren visar totalt antal byte mottagna av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port. |
44018 | Den här räknaren visar totalt antal byte mottagna per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port. |
44022 | Den här räknaren visar totalt antal byte skickade från den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port. |
44026 | Den här räknaren visar totalt antal byte skickade per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port. |
44030 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har passerat den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port. |
44034 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har passerat den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port. |
44038 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port. |
44042 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har tagits emot per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port. |
44046 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port. |
44050 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har skickats per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port. |
44054 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port. |
44058 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port. |
44062 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port. |
44066 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port. |
44070 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port. |
44074 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port. |
44078 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port. |
44082 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port. |
44086 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port. |
44090 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har tagits emot av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port. |
44094 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port. |
44098 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har skickats av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port. |
44100 | Skickade byte för avlastning av IPsec |
IPsec offload Bytes Sent |
44101 | IPsec offload Bytes Sent |
IPsec offload Bytes Sent |
44102 | Den här räknaren visar det totala antalet skickade byte för avlastning av IPsec för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port. |
44104 | Skickade byte för avlastning av IPsec per sekund |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44105 | IPsec offload Bytes Sent/sec |
IPsec offload Bytes Sent/sec |
44106 | Den här räknaren visar det totala antalet skickade byte per sekund för avlastning av IPsec för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port. |
44108 | Mottagna byte för avlastning av IPsec |
IPsec offload Bytes Received |
44109 | IPsec offload Bytes Received |
IPsec offload Bytes Received |
44110 | Den här räknaren visar det totala antalet mottagna byte för avlastning av IPsec för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port. |
44112 | Mottagna byte för avlastning av IPsec per sekund |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44113 | IPsec offload Bytes Receive/sec |
IPsec offload Bytes Receive/sec |
44114 | Den här räknaren visar det totala antalet mottagna byte per sekund för avlastning av IPsec av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port. |
44116 | Avlastade IPsec SA |
IPsec SAs Offloaded |
44117 | IPsec SAs Offloaded |
IPsec SAs Offloaded |
44118 | Den här räknaren visar det totala antalet avlastade IPsec SA av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port. |
44122 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port. |
44126 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port. |
44130 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44134 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44138 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av växeltillägg för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44142 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av växeltillägg för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port. |
44146 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av växeltillägg för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
44150 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av växeltillägg för den virtuella växelporten. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port. |
45000 | Hyper-V virtuellt nätverkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45001 | Hyper-V Virtual Network Adapter |
Hyper-V Virtual Network Adapter |
45002 | De här räknarna visar statistik för Microsoft Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45006 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har passerat nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter. |
45010 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har passerat nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter. |
45014 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter. |
45018 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter. |
45022 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har skickats från nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter. |
45026 | Den här räknaren visar totalt antal byte per sekund som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter. |
45030 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har passerat nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter. |
45034 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har passerat nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter. |
45038 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets received by the network adapter. |
45042 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter. |
45046 | Den här räknaren visar totalt antal paket som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets sent by the network adapter. |
45050 | Den här räknaren visar totalt antal paket per sekund som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter. |
45054 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter. |
45058 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter. |
45062 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter. |
45066 | Den här räknaren visar totalt antal Multicast-paket per sekund som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter. |
45070 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter. |
45074 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter. |
45078 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter. |
45082 | Den här räknaren visar totalt antal broadcast-paket per sekund som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter. |
45086 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter. |
45090 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har tagits emot av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter. |
45094 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter. |
45098 | Den här räknaren visar totalt antal dirigerade paket per sekund som har skickats av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter. |
45102 | Den här räknaren visar det totala antalet skickade byte för avlastning av IPsec för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter. |
45106 | Den här räknaren visar det totala antalet skickade byte per sekund för avlastning av IPsec för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter. |
45110 | Den här räknaren visar det totala antalet mottagna byte för avlastning av IPsec för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter. |
45114 | Den här räknaren visar det totala antalet mottagna byte per sekund för avlastning av IPsec för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter. |
45118 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter. |
45122 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter. |
45126 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter. |
45130 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter. |
45134 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade av växeltillägg för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45138 | Den här räknaren visar det totala antalet inkommande paket ignorerade per sekund av växeltillägg för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter. |
45142 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade av växeltillägg för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45146 | Den här räknaren visar det totala antalet utgående paket ignorerade per sekund av växeltillägg för nätverkskortet. |
This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter. |
45500 | VRSS för virtuellt Hyper-V-nätverkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45501 | Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS |
45502 | Dessa räknare visar statistik om vRSS-poster för Microsoft Hyper-V-nätverkskort. |
This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries. |
45504 | ReceiveProcessor |
ReceiveProcessor |
45506 | Det här är den mottagande processorn som tilldelats denna vRSS-post. Den används för att bearbeta inkommande nätverkstrafik för spridning av bearbetade data på vSwitch-nivå |
This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading |
45508 | SendProcessor |
SendProcessor |
45510 | Det här är den sändande processorn som tilldelats denna vRSS-post. Den används för att bearbeta utgående nätverkstrafik för spridning av bearbetade data på vSwitch-nivå |
This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading |
45512 | ReceivePacketPerSecond |
ReceivePacketPerSecond |
45514 | Det här är antalet mottagna paket per sekund för en vRSS-post för vSwitch |
This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry |
45516 | SendPacketPerSecond |
SendPacketPerSecond |
45518 | Det här är antalet skickade paket per sekund för en vRSS-post för vSwitch |
This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry |
45520 | SendPacketCompletionsPerSecond |
SendPacketCompletionsPerSecond |
45600 | Orsaker till utelämnande för virtuellt Hyper-V-nätverkskort |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45601 | Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons |
45602 | De här räknarna visar statistik för orsaker till utelämnande för Microsoft Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter. |
45604 | Inkommande Unknown |
Incoming Unknown |
45605 | Incoming Unknown |
Incoming Unknown |
45606 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Unknown till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter. |
45608 | Utgående Unknown |
Outgoing Unknown |
45609 | Outgoing Unknown |
Outgoing Unknown |
45610 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Unknown från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45612 | Inkommande InvalidData |
Incoming InvalidData |
45613 | Incoming InvalidData |
Incoming InvalidData |
45614 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidData till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter. |
45616 | Utgående InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45617 | Outgoing InvalidData |
Outgoing InvalidData |
45618 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidData från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45620 | Inkommande InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45621 | Incoming InvalidPacket |
Incoming InvalidPacket |
45622 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidPacket till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter. |
45624 | Utgående InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45625 | Outgoing InvalidPacket |
Outgoing InvalidPacket |
45626 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidPacket från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45628 | Inkommande Resources |
Incoming Resources |
45629 | Incoming Resources |
Incoming Resources |
45630 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Resources till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter. |
45632 | Utgående Resources |
Outgoing Resources |
45633 | Outgoing Resources |
Outgoing Resources |
45634 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Resources från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45636 | Inkommande NotReady |
Incoming NotReady |
45637 | Incoming NotReady |
Incoming NotReady |
45638 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande NotReady till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter. |
45640 | Utgående NotReady |
Outgoing NotReady |
45641 | Outgoing NotReady |
Outgoing NotReady |
45642 | Den här räknaren visar totalt antal utgående NotReady från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45644 | Inkommande Disconnected |
Incoming Disconnected |
45645 | Incoming Disconnected |
Incoming Disconnected |
45646 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Disconnected till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter. |
45648 | Utgående Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45649 | Outgoing Disconnected |
Outgoing Disconnected |
45650 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Disconnected från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45652 | Inkommande NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45653 | Incoming NotAccepted |
Incoming NotAccepted |
45654 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande NotAccepted till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter. |
45656 | Utgående NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45657 | Outgoing NotAccepted |
Outgoing NotAccepted |
45658 | Den här räknaren visar totalt antal utgående NotAccepted från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45660 | Inkommande Busy |
Incoming Busy |
45661 | Incoming Busy |
Incoming Busy |
45662 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Busy till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45664 | Utgående Busy |
Outgoing Busy |
45665 | Outgoing Busy |
Outgoing Busy |
45666 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Busy från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45668 | Inkommande Filtered |
Incoming Filtered |
45669 | Incoming Filtered |
Incoming Filtered |
45670 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Filtered till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter. |
45672 | Utgående Filtered |
Outgoing Filtered |
45673 | Outgoing Filtered |
Outgoing Filtered |
45674 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Filtered från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45676 | Inkommande FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45677 | Incoming FilteredVLAN |
Incoming FilteredVLAN |
45678 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FilteredVLAN till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45680 | Utgående FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45681 | Outgoing FilteredVLAN |
Outgoing FilteredVLAN |
45682 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FilteredVLAN från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45684 | Inkommande UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45685 | Incoming UnauthorizedVLAN |
Incoming UnauthorizedVLAN |
45686 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande UnauthorizedVLAN till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter. |
45688 | Utgående UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45689 | Outgoing UnauthorizedVLAN |
Outgoing UnauthorizedVLAN |
45690 | Den här räknaren visar totalt antal utgående UnauthorizedVLAN från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45692 | Inkommande UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45693 | Incoming UnauthorizedMAC |
Incoming UnauthorizedMAC |
45694 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande UnauthorizedMAC till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter. |
45696 | Utgående UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45697 | Outgoing UnauthorizedMAC |
Outgoing UnauthorizedMAC |
45698 | Den här räknaren visar totalt antal utgående UnauthorizedMAC från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45700 | Inkommande FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45701 | Incoming FailedSecurityPolicy |
Incoming FailedSecurityPolicy |
45702 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FailedSecurityPolicy till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter. |
45704 | Utgående FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45705 | Outgoing FailedSecurityPolicy |
Outgoing FailedSecurityPolicy |
45706 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FailedSecurityPolicy från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45708 | Inkommande FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45709 | Incoming FailedPvlanSetting |
Incoming FailedPvlanSetting |
45710 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FailedPvlanSetting till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter. |
45712 | Utgående FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45713 | Outgoing FailedPvlanSetting |
Outgoing FailedPvlanSetting |
45714 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FailedPvlanSetting från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45716 | Inkommande Qos |
Incoming Qos |
45717 | Incoming Qos |
Incoming Qos |
45718 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Qos till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter. |
45720 | Utgående Qos |
Outgoing Qos |
45721 | Outgoing Qos |
Outgoing Qos |
45722 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Qos från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45724 | Inkommande Ipsec |
Incoming Ipsec |
45725 | Incoming Ipsec |
Incoming Ipsec |
45726 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Ipsec till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter. |
45728 | Utgående Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45729 | Outgoing Ipsec |
Outgoing Ipsec |
45730 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Ipsec från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45732 | Inkommande MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45733 | Incoming MacSpoofing |
Incoming MacSpoofing |
45734 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande MacSpoofing till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45736 | Utgående MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45737 | Outgoing MacSpoofing |
Outgoing MacSpoofing |
45738 | Den här räknaren visar totalt antal utgående MacSpoofing från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45740 | Inkommande DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45741 | Incoming DhcpGuard |
Incoming DhcpGuard |
45742 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande DhcpGuard till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45744 | Utgående DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45745 | Outgoing DhcpGuard |
Outgoing DhcpGuard |
45746 | Den här räknaren visar totalt antal utgående DhcpGuard från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45748 | Inkommande RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45749 | Incoming RouterGuard |
Incoming RouterGuard |
45750 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande RouterGuard till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter. |
45752 | Utgående RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45753 | Outgoing RouterGuard |
Outgoing RouterGuard |
45754 | Den här räknaren visar totalt antal utgående RouterGuard från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45756 | Inkommande BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45757 | Incoming BridgeReserved |
Incoming BridgeReserved |
45758 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande BridgeReserved till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter. |
45760 | Utgående BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45761 | Outgoing BridgeReserved |
Outgoing BridgeReserved |
45762 | Den här räknaren visar totalt antal utgående BridgeReserved från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45764 | Inkommande VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45765 | Incoming VirtualSubnetId |
Incoming VirtualSubnetId |
45766 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande VirtualSubnetId till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter. |
45768 | Utgående VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45769 | Outgoing VirtualSubnetId |
Outgoing VirtualSubnetId |
45770 | Den här räknaren visar totalt antal utgående VirtualSubnetId från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45772 | Inkommande RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45773 | Incoming RequiredExtensionMissing |
Incoming RequiredExtensionMissing |
45774 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande RequiredExtensionMissing till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter. |
45776 | Utgående RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45777 | Outgoing RequiredExtensionMissing |
Outgoing RequiredExtensionMissing |
45778 | Den här räknaren visar totalt antal utgående RequiredExtensionMissing från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45790 | Inkommande InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45791 | Incoming InvalidConfig |
Incoming InvalidConfig |
45792 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidConfig till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter. |
45794 | Utgående InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45795 | Outgoing InvalidConfig |
Outgoing InvalidConfig |
45796 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidConfig från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45798 | Inkommande MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45799 | Incoming MTUMismatch |
Incoming MTUMismatch |
45800 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande MTUMismatch till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter. |
45802 | Utgående MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45803 | Outgoing MTUMismatch |
Outgoing MTUMismatch |
45804 | Den här räknaren visar totalt antal utgående MTUMismatch från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45806 | Inkommande NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45807 | Incoming NativeFwdingReq |
Incoming NativeFwdingReq |
45808 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande NativeFwdingReq till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter. |
45810 | Utgående NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45811 | Outgoing NativeFwdingReq |
Outgoing NativeFwdingReq |
45812 | Den här räknaren visar totalt antal utgående NativeFwdingReq från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45814 | Inkommande InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45815 | Incoming InvalidVlanFormat |
Incoming InvalidVlanFormat |
45816 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidVlanFormat till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter. |
45818 | Utgående InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45819 | Outgoing InvalidVlanFormat |
Outgoing InvalidVlanFormat |
45820 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidVlanFormat från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45822 | Inkommande InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45823 | Incoming InvalidDestMac |
Incoming InvalidDestMac |
45824 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidDestMac till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45826 | Utgående InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45827 | Outgoing InvalidDestMac |
Outgoing InvalidDestMac |
45828 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidDestMac från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45830 | Inkommande InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45831 | Incoming InvalidSourceMac |
Incoming InvalidSourceMac |
45832 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidSourceMac till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter. |
45834 | Utgående InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45835 | Outgoing InvalidSourceMac |
Outgoing InvalidSourceMac |
45836 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidSourceMac från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45838 | Inkommande InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45839 | Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
Incoming InvalidFirstNBTooSmall |
45840 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidFirstNBTooSmall från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45842 | Utgående InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45843 | Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
Outgoing InvalidFirstNBTooSmall |
45844 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidFirstNBTooSmall till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter. |
45846 | Inkommande Wnv |
Incoming Wnv |
45847 | Incoming Wnv |
Incoming Wnv |
45848 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande Wnv till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter. |
45850 | Utgående Wnv |
Outgoing Wnv |
45851 | Outgoing Wnv |
Outgoing Wnv |
45852 | Den här räknaren visar totalt antal utgående Wnv från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45854 | Inkommande StormLimit |
Incoming StormLimit |
45855 | Incoming StormLimit |
Incoming StormLimit |
45856 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande StormLimit till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter. |
45858 | Utgående StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45859 | Outgoing StormLimit |
Outgoing StormLimit |
45860 | Den här räknaren visar totalt antal utgående StormLimit från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45862 | Inkommande InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45863 | Incoming InjectedIcmp |
Incoming InjectedIcmp |
45864 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InjectedIcmp till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter. |
45866 | Utgående InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45867 | Outgoing InjectedIcmp |
Outgoing InjectedIcmp |
45868 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InjectedIcmp från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45870 | Inkommande FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45871 | Incoming FailedDestinationListUpdate |
Incoming FailedDestinationListUpdate |
45872 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FailedDestinationListUpdate till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter. |
45874 | Utgående FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45875 | Outgoing FailedDestinationListUpdate |
Outgoing FailedDestinationListUpdate |
45876 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FailedDestinationListUpdate från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45878 | Inkommande NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45879 | Incoming NicDisabled |
Incoming NicDisabled |
45880 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande NicDisabled till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45882 | Utgående NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45883 | Outgoing NicDisabled |
Outgoing NicDisabled |
45884 | Den här räknaren visar totalt antal utgående NicDisabled från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45886 | Inkommande FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45887 | Incoming FailedPacketFilter |
Incoming FailedPacketFilter |
45888 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FailedPacketFilter till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45890 | Utgående FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45891 | Outgoing FailedPacketFilter |
Outgoing FailedPacketFilter |
45892 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FailedPacketFilter från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45894 | Inkommande SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45895 | Incoming SwitchDataFlowDisabled |
Incoming SwitchDataFlowDisabled |
45896 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande SwitchDataFlowDisabled till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter. |
45898 | Utgående SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45899 | Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
Outgoing SwitchDataFlowDisabled |
45900 | Den här räknaren visar totalt antal utgående SwitchDataFlowDisabled från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45902 | Inkommande FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45903 | Incoming FilteredIsolationUntagged |
Incoming FilteredIsolationUntagged |
45904 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande FilteredIsolationUntagged till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter. |
45906 | Utgående FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45907 | Outgoing FilteredIsolationUntagged |
Outgoing FilteredIsolationUntagged |
45908 | Den här räknaren visar totalt antal utgående FilteredIsolationUntagged från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45910 | Inkommande InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45911 | Incoming InvalidPDQueue |
Incoming InvalidPDQueue |
45912 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande InvalidPDQueue till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter. |
45914 | Utgående InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45915 | Outgoing InvalidPDQueue |
Outgoing InvalidPDQueue |
45916 | Den här räknaren visar totalt antal utgående InvalidPDQueue från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter. |
45918 | Inkommande LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45919 | Incoming LowPowerPacketFilter |
Incoming LowPowerPacketFilter |
45920 | Den här räknaren visar totalt antal inkommande LowPowerPacketFilter till Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter. |
45922 | Utgående LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45923 | Outgoing LowPowerPacketFilter |
Outgoing LowPowerPacketFilter |
45924 | Den här räknaren visar totalt antal utgående LowPowerPacketFilter från Hyper-V-nätverkskortet. |
This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter. |
48000 | Sammanfattning av hälsa hos virtuell dator för Hyper-V |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48001 | Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
Hyper-V Virtual Machine Health Summary |
48002 | De här räknarna visar sammanfattande statistik om hälsa för Hantering av virtuell dator. |
This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service. |
48004 | Hälsan är OK |
Health Ok |
48005 | Health Ok |
Health Ok |
48006 | Den här räknaren visar antalet virtuella datorer vars hälsa är OK. |
This counter represents the number of virtual machines with ok health. |
48008 | Hälsan är kritisk |
Health Critical |
48009 | Health Critical |
Health Critical |
48010 | Den här räknaren visar antalet virtuella datorer vars hälsa är kritisk. |
This counter represents the number of virtual machines with critical health. |
49500 | Hyper-V Replica VM |
Hyper-V Replica VM |
49502 | De här räknarna visar Hyper-V-replikeringsstatistik för en virtuell dator. |
This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine. |
49504 | Senaste replikeringsstorlek |
Last Replication Size |
49505 | Last Replication Size |
Last Replication Size |
49506 | Den här räknaren visar senaste replikeringsstorlek i byte. |
This counter represents the last replication size in bytes. |
49508 | Genomsnittlig replikeringsstorlek |
Average Replication Size |
49509 | Average Replication Size |
Average Replication Size |
49510 | Den här räknaren visar den genomsnittliga replikeringsstorleken i byte. |
This counter represents the average replication size in bytes. |
49512 | Antal replikeringar |
Replication Count |
49513 | Replication Count |
Replication Count |
49514 | Den här räknaren visar antalet replikeringar sedan tjänsten Hantering av virtuell dator startades. |
This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started. |
49516 | Replikeringsfördröjning |
Replication Latency |
49517 | Replication Latency |
Replication Latency |
49518 | Den här räknaren visar fördröjningen för den senaste replikeringen i sekunder. Det är den tid det tar för delta att tillämpas på återställningen. |
This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped. |
49520 | Genomsnittlig replikeringsfördröjning |
Average Replication Latency |
49521 | Average Replication Latency |
Average Replication Latency |
49522 | Den här räknaren visar den genomsnittliga replikeringsfördröjningen i sekunder. |
This counter represents the average replication latency in seconds. |
49524 | Skickade byte över nätverket |
Network Bytes Sent |
49525 | Network Bytes Sent |
Network Bytes Sent |
49526 | Den här räknaren visar totalt antal byte skickade över nätverket för den virtuella datorn sedan tjänsten Hantering av virtuell dator startades. |
This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49528 | Mottagna byte över nätverket |
Network Bytes Recv |
49529 | Network Bytes Recv |
Network Bytes Recv |
49530 | Den här räknaren visar totalt antal byte mottagna över nätverket för den virtuella datorn sedan tjänsten Hantering av virtuell dator startades. |
This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started. |
49532 | Omsynkroniserade byte |
Resynchronized Bytes |
49533 | Resynchronized Bytes |
Resynchronized Bytes |
49534 | Den här räknaren visar totalt antal byte som har skickats och tagits emot över nätverket för den virtuella datorn under den senaste omsynkroniseringen sedan hanteringstjänsten för virtuella datorer startade. |
This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started. |
49536 | Komprimeringseffektivitet |
Compression Efficiency |
49537 | Compression Efficiency |
Compression Efficiency |
49538 | Den här räknaren visar komprimeringseffektiviteten för filer som har överförts över nätverket. |
This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network. |
50000 | Ny virtuell dator |
New Virtual Machine |
50004 | Antal konfigurationslås |
Config lock count |
50005 | Config lock count |
Config lock count |
50006 | Antal konfigurationslås. |
Config lock count. |
50008 | Genomsnittstid i ms för att erhålla konfigurationslås |
Config lock acquire average milliseconds |
50009 | Config lock acquire average milliseconds |
Config lock acquire average milliseconds |
50010 | Genomsnittstid i ms för att erhålla konfigurationslås. |
Acquire config lock average milliseconds. |
50016 | Hyper-V-konfiguration |
Hyper-V Configuration |
50017 | Hyper-V Configuration |
Hyper-V Configuration |
50018 | Dessa räknare visar statistik för Hyper-V-lagringsfiler. |
This counter set represents the statistics for HyperVStorage files. |
50020 | Antal lås |
Lock count |
50021 | Lock count |
Lock count |
50022 | Antal lås. |
Lock count. |
50024 | Genomsnittstid i ms för att erhålla lås |
Lock acquire average milliseconds |
50025 | Lock acquire average milliseconds |
Lock acquire average milliseconds |
50026 | Genomsnittstid i ms för att erhålla lås. |
Acquire lock average milliseconds. |
50028 | Genomsnittstid i ms för att frigöra lås |
Lock release average milliseconds |
50029 | Lock release average milliseconds |
Lock release average milliseconds |
50030 | Genomsnittstid i ms för att frigöra lås. |
Release lock average milliseconds. |
50032 | Genomsnittstid i ms för att erhålla fillås |
File lock acquire average milliseconds |
50033 | File lock acquire average milliseconds |
File lock acquire average milliseconds |
50034 | Genomsnittstid i ms för att erhålla fillås. |
Acquire file lock average milliseconds. |
50036 | Genomsnittstid i ms för att frigöra fillås |
File lock release average milliseconds |
50037 | File lock release average milliseconds |
File lock release average milliseconds |
50038 | Genomsnittstid i ms för att frigöra fillås. |
Release file lock average milliseconds. |
50040 | Genomsnittstid i ms för cacheuppdatering |
Cache update average milliseconds |
50041 | Cache update average milliseconds |
Cache update average milliseconds |
50042 | Genomsnittstid i ms för cacheuppdatering. |
Cache update average milliseconds. |
50044 | Genomsnittstid i ms för dedikering |
Commit average milliseconds |
50045 | Commit average milliseconds |
Commit average milliseconds |
50046 | Genomsnittstid i ms för dedikering. |
Commit average milliseconds. |
50048 | Dedikerade byte i snitt per sekund |
Commit bytes per second average |
50049 | Commit bytes per second average |
Commit bytes per second average |
50050 | Dedikerade byte i snitt per sekund. |
Commit bytes per second average. |
50052 | Genomsnittstid i ms för kompaktering |
Compact average milliseconds |
50053 | Compact average milliseconds |
Compact average milliseconds |
50054 | Genomsnittstid i ms för kompaktering. |
Compact average milliseconds. |
50056 | Genomsnittstid i ms för filinläsning |
Load file average milliseconds |
50057 | Load file average milliseconds |
Load file average milliseconds |
50058 | Genomsnittstid i ms för filinläsning. |
Load file average milliseconds. |
50060 | Genomsnittstid i ms för storleksfrågor |
Query size average size milliseconds |
50061 | Query size average size milliseconds |
Query size average size milliseconds |
50062 | Genomsnittstid i ms för storleksfrågor. |
Query size average milliseconds. |
50064 | Genomsnittstid i ms för borttagning |
Remove average milliseconds |
50065 | Remove average milliseconds |
Remove average milliseconds |
50066 | Genomsnittstid i ms för borttagning. |
Remove average milliseconds. |
50068 | Antal borttagningar |
Remove count |
50069 | Remove count |
Remove count |
50070 | Antal borttagningar. |
Remove count. |
50072 | Antal angivna |
Set count |
50073 | Set count |
Set count |
50074 | Antal angivna. |
Set count. |
50076 | Antal hämtade |
Get count |
50077 | Get count |
Get count |
50078 | Antal hämtade. |
Get count. |
50080 | Antal storleksfrågor |
Query size count |
50081 | Query size count |
Query size count |
50082 | Antal storleksfrågor. |
Query size count. |
50084 | Antal dedikerade |
Commit count |
50085 | Commit count |
Commit count |
50086 | Antal dedikerade. |
Commit count. |
50088 | Antal cacheuppdateringar |
Cache update count |
50089 | Cache update count |
Cache update count |
50090 | Antal cacheuppdateringar. |
Cache update count. |
50092 | Kompakteringsantal |
Compact count |
50093 | Compact count |
Compact count |
50094 | Kompakteringsantal. |
Compact count. |
50096 | Lästa byte |
Read bytes |
50097 | Read bytes |
Read bytes |
50098 | Lästa byte. |
Read bytes. |
50100 | Lästa byte i snitt per sekund |
Read bytes per second average |
50101 | Read bytes per second average |
Read bytes per second average |
50102 | Lästa byte i snitt per sekund. |
Read bytes per second average. |
50104 | Skrivna byte |
Write bytes |
50105 | Write bytes |
Write bytes |
50106 | Skrivna byte. |
Write bytes. |
50108 | Skrivna byte i snitt per sekund |
Write bytes per second average |
50109 | Write bytes per second average |
Write bytes per second average |
50110 | Skrivna byte i snitt per sekund. |
Write bytes per second average. |
50112 | Antal byte för filläsning |
Read file bytes |
50113 | Read file bytes |
Read file bytes |
50114 | Antal byte för filläsning. |
File read bytes. |
50116 | Antal byte för filläsning i snitt per sekund |
Read file bytes per second average |
50117 | Read file bytes per second average |
Read file bytes per second average |
50118 | Antal byte för filläsning i snitt per sekund. |
File read bytes per second average. |
50120 | Antal filläsningar |
Read file count |
50121 | Read file count |
Read file count |
50122 | Antal filläsningar. |
File read count. |
50124 | Antal byte för filskrivning |
Write file bytes |
50125 | Write file bytes |
Write file bytes |
50126 | Antal byte för filskrivning. |
File write bytes. |
50128 | Antal filskrivningar |
Write file count |
50129 | Write file count |
Write file count |
50130 | Antal filskrivningar. |
File write count. |
50132 | Genomsnittstid i ms för hämtning |
Get average milliseconds |
50133 | Get average milliseconds |
Get average milliseconds |
50134 | Genomsnittstid i ms för hämtning. |
Get average milliseconds. |
50136 | Genomsnittstid i ms för att ange |
Set average milliseconds |
50137 | Set average milliseconds |
Set average milliseconds |
50138 | Genomsnittstid i ms för att ange. |
Set average milliseconds. |
52000 | - test |
- Test |
52001 | %ws - programkonsekvent replikering |
%ws - Application-consistent Replica |
52002 | %ws - standardreplikering |
%ws - Standard Replica |
52003 | %ws - inledande replikering |
%ws - Initial Replica |
52004 | %ws - Diskuppdateringsreplik |
%ws - Disk Update Replica |
52005 | %ws - gruppkraschkonsekvent replik |
%ws - Group Crash-consistent Replica |
52999 | %ws - replik |
%ws - Replica |
60000 | %ws - säkerhetskopiering |
%ws - Backup |
63444 | The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. |
63446 | MemPartTransferOutTimeInUs |
MemPartTransferOutTimeInUs |
63448 | The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. |
63450 | MemPartTransferOutPageCount |
MemPartTransferOutPageCount |
63452 | The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. |
63454 | MemPartTransferInTimeInUs |
MemPartTransferInTimeInUs |
63456 | The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. |
63458 | MemPartTransferInPageCount |
MemPartTransferInPageCount |
63460 | The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. |
63462 | PagesInUse |
PagesInUse |
65224 | IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds |
65226 | IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
IoctlStatsGetPartitionIdsTime |
65228 | IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds |
65230 | IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
IoctlStatsGetPartitionIdsCount |
65232 | IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty |
65234 | IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
IoctlCpuGroupSetPropertyTime |
65236 | IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty |
65238 | IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
IoctlCpuGroupSetPropertyCount |
65240 | IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty |
65242 | IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
IoctlCpuGroupGetPropertyTime |
65244 | IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty |
65246 | IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
IoctlCpuGroupGetPropertyCount |
65248 | IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete |
65250 | IoctlCpuGroupDeleteTime |
IoctlCpuGroupDeleteTime |
65252 | IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete |
65254 | IoctlCpuGroupDeleteCount |
IoctlCpuGroupDeleteCount |
65256 | IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate |
65258 | IoctlCpuGroupCreateTime |
IoctlCpuGroupCreateTime |
65260 | IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate |
65262 | IoctlCpuGroupCreateCount |
IoctlCpuGroupCreateCount |
65264 | IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL time - IoctlMemReserveRelease |
65266 | IoctlMemReserveReleaseTime |
IoctlMemReserveReleaseTime |
65268 | IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
IOCTL count - IoctlMemReserveRelease |
65270 | IoctlMemReserveReleaseCount |
IoctlMemReserveReleaseCount |
65272 | IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL time - IoctlMemReserveAdd |
65274 | IoctlMemReserveAddTime |
IoctlMemReserveAddTime |
65276 | IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
IOCTL count - IoctlMemReserveAdd |
65278 | IoctlMemReserveAddCount |
IoctlMemReserveAddCount |
65280 | IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65282 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime |
65284 | IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory |
65286 | IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount |
65288 | IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL time - IoctlGetSystemInformation |
65290 | IoctlGetSystemInformationTime |
IoctlGetSystemInformationTime |
65292 | IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
IOCTL count - IoctlGetSystemInformation |
65294 | IoctlGetSystemInformationCount |
IoctlGetSystemInformationCount |
65296 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65298 | IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
IoctlUnmapHvStatsPageRootTime |
65300 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot |
65302 | IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
IoctlUnmapHvStatsPageRootCount |
65304 | IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65306 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime |
65308 | IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal |
65310 | IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount |
65312 | IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime |
65314 | IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
IoctlStatsGetVpRuntimeTime |
65316 | IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime |
65318 | IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
IoctlStatsGetVpRuntimeCount |
65320 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65322 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime |
65324 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps |
65326 | IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount |
65328 | IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65330 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime |
65332 | IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps |
65334 | IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount |
65336 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65338 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime |
65340 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime |
65342 | IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount |
65344 | IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65346 | IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
IoctlStatsGetLogicalProcCountTime |
65348 | IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount |
65350 | IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
IoctlStatsGetLogicalProcCountCount |
65352 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65354 | IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
IoctlStatisticsUnMapNumaTime |
65356 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma |
65358 | IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
IoctlStatisticsUnMapNumaCount |
65360 | IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap |
65362 | IoctlStatisticsUnMapTime |
IoctlStatisticsUnMapTime |
65364 | IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap |
65366 | IoctlStatisticsUnMapCount |
IoctlStatisticsUnMapCount |
65368 | IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma |
65370 | IoctlStatisticsMapNumaTime |
IoctlStatisticsMapNumaTime |
65372 | IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma |
65374 | IoctlStatisticsMapNumaCount |
IoctlStatisticsMapNumaCount |
65376 | IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
IOCTL time - IoctlStatisticsMap |
65378 | IoctlStatisticsMapTime |
IoctlStatisticsMapTime |
65380 | IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
IOCTL count - IoctlStatisticsMap |
65382 | IoctlStatisticsMapCount |
IoctlStatisticsMapCount |
65384 | IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65386 | IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
IoctlNumaGetProcessorTopologyTime |
65388 | IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology |
65390 | IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
IoctlNumaGetProcessorTopologyCount |
65392 | IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL time - IoctlNumaGetTopology |
65394 | IoctlNumaGetTopologyTime |
IoctlNumaGetTopologyTime |
65396 | IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
IOCTL count - IoctlNumaGetTopology |
65398 | IoctlNumaGetTopologyCount |
IoctlNumaGetTopologyCount |
65400 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65402 | IoctlMapHvStatsPageRootTime |
IoctlMapHvStatsPageRootTime |
65404 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot |
65406 | IoctlMapHvStatsPageRootCount |
IoctlMapHvStatsPageRootCount |
65408 | IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65410 | IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
IoctlMapHvStatsPageGlobalTime |
65412 | IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal |
65414 | IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
IoctlMapHvStatsPageGlobalCount |
65416 | IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime |
65418 | IoctlGetRootReferenceTimeTime |
IoctlGetRootReferenceTimeTime |
65420 | IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime |
65422 | IoctlGetRootReferenceTimeCount |
IoctlGetRootReferenceTimeCount |
65424 | IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL time - IoctlRestorePartitionState |
65426 | IoctlRestorePartitionStateTime |
IoctlRestorePartitionStateTime |
65428 | IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
IOCTL count - IoctlRestorePartitionState |
65430 | IoctlRestorePartitionStateCount |
IoctlRestorePartitionStateCount |
65432 | IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty |
65434 | IoctlGetPartitionPropertyTime |
IoctlGetPartitionPropertyTime |
65436 | IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty |
65438 | IoctlGetPartitionPropertyCount |
IoctlGetPartitionPropertyCount |
65440 | WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are replaced |
65442 | WheaMemCorrectedPageReplaced |
WheaMemCorrectedPageReplaced |
65444 | WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
WHEA corrected memory errors where pages are not replaced |
65446 | WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
WheaMemCorrectedPageNotReplaced |
65448 | WHEA corrected memory errors outside VM |
WHEA corrected memory errors outside VM |
65450 | WheaMemCorrectedOutsideVm |
WheaMemCorrectedOutsideVm |
65452 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65454 | WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected |
65456 | WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65458 | WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedConsumedVmReset |
65460 | WHEA other consumed uncorrected memory errors |
WHEA other consumed uncorrected memory errors |
65462 | WheaMemUncorrectedConsumedOther |
WheaMemUncorrectedConsumedOther |
65464 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection |
65466 | WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected |
65468 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset |
65470 | WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset |
65472 | WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM |
65474 | WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm |
65476 | The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). |
65478 | OverheadBytes |
OverheadBytes |
65480 | The number of active partitions. |
The number of active partitions. |
65482 | VidPartitions |
VidPartitions |
65484 | Memory reserve setup populate time in microseconds |
Memory reserve setup populate time in microseconds |
65486 | MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
MemReserveSetupPopulateTimeInUs |
65488 | Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
Memory reserve setup phase 0 time in microseconds |
65490 | MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
MemReserveSetupPhase0TimeInUs |
65492 | Memory reserve range count in total |
Memory reserve range count in total |
65494 | MemReserveRangeCountTotal |
MemReserveRangeCountTotal |
65496 | Memory reserve range count small |
Memory reserve range count small |
65498 | MemReserveRangeCountSmall |
MemReserveRangeCountSmall |
65500 | Memory reserve range count large |
Memory reserve range count large |
65502 | MemReserveRangeCountLarge |
MemReserveRangeCountLarge |
65504 | Memory reserve range count huge |
Memory reserve range count huge |
65506 | MemReserveRangeCountHuge |
MemReserveRangeCountHuge |
65508 | Memory reserve page count |
Memory reserve page count |
65510 | MemReservePageCount |
MemReservePageCount |
65512 | KSR device prepare request time in microseconds |
KSR device prepare request time in microseconds |
65514 | KsrDevicePrepareTimeInUs |
KsrDevicePrepareTimeInUs |
65516 | KSR device prepare request count |
KSR device prepare request count |
65518 | KsrDevicePrepareCount |
KsrDevicePrepareCount |
65520 | KSR device cancel request count |
KSR device cancel request count |
65522 | KsrDeviceCancelCount |
KsrDeviceCancelCount |
65524 | Hash Scan Iterations |
Hash Scan Iterations |
65526 | HashScanIterations |
HashScanIterations |
65528 | Hash Table Node Count |
Hash Table Node Count |
65530 | HashTableNodeCount |
HashTableNodeCount |
65532 | Hash Table Dupe Count |
Hash Table Dupe Count |
65534 | HashTableDupeCount |
HashTableDupeCount |
0x00005DCC | Datorn har ett problem med system-I/O-ommappningsmaskinvara och har konfigurerats att tillåta användandet av SR-IOV. Om du tilldelar en virtuell dator en SR-IOV-enhet kan datorn bli sårbar och det kan leda till försämrade prestanda och systeminstabilitet. Vi rekommenderar att du bara tilldelar virtuella datorer som kan köra betrodda arbetsbelastningar SR-IOV-enheter, eller att du inaktiverar SR-IOV. Mer information får du av plattformsleverantören. |
This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information. |
0x10000001 | Prestandaspårning för Hyper-V (yttre åtgärder) |
Hyper-V performance traces (outer operations) |
0x10000002 | Prestandaspårning för Hyper-V (inre åtgärder) |
Hyper-V performance traces (inner operations) |
0x10000003 | Prestandaspårning för Hyper-V (utförligt) |
Hyper-V performance traces (verbose) |
0x1000000D | Prestandaspårning för Hyper-V |
Hyper-V performance traces |
0x10000031 | Svarstid |
Response Time |
0x30000001 | Starta |
Start |
0x30000002 | Stoppa |
Stop |
0x50000003 | Varning |
Warning |
0x50000004 | Information |
Information |
0x70000100 | Initiera virtuell dator |
Initialize Virtual Machine |
0x70000101 | Starta virtuell dator |
Start Virtual Machine |
0x70000102 | Stäng av virtuell dator |
Shutdown Virtual Machine |
0x70000103 | Spara virtuell dator |
Save Virtual Machine |
0x70000104 | Återställ virtuell dator |
Restore Virtual Machine |
0x70000105 | Pausa virtuell dator |
Pause Virtual Machine |
0x70000106 | Återuppta virtuell dator |
Resume Virtual Machine |
0x70000107 | Skapa kontrollpunkt för virtuell dator |
Checkpoint Virtual Machine |
0x70000108 | Migrera virtuell dator |
Migrate Virtual Machine |
0x7000010A | Räkna upp virtuella datorenheter |
Enumerate Virtual Machine Devices |
0x7000010B | Hämta virtuell datorenhet |
Get Virtual Machine Device |
0x7000010C | Ta bort virtuell datorenhet |
Remove Virtual Machine Device |
0x7000010D | Hämta virtuell datoregenskap |
Get Virtual Machine Property |
0x7000010E | Ange inställningar för virtuell dator |
Set Virtual Machine Property |
0x70000200 | Migrera virtuell dator (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine (source host) |
0x70000201 | Migrera virtuell dator - Signalera migrering till VMMS-komponenter (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host) |
0x70000202 | Migrera virtuell dator - Anslut till målvärddator (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host) |
0x70000203 | Migrera virtuell dator - Skapa planerad virtuell dator (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host) |
0x70000204 | Migrera virtuell dator - Återta minne (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host) |
0x70000205 | Migrera virtuell dator - Konfigurera arbetsprocess för direktmigrering (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host) |
0x70000206 | Migrera virtuell dator - Kontrollera kompatibilitet mellan virtuell dator och målvärddator (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host) |
0x70000207 | Migrera virtuell dator - Samla in kompatibilitetsinformation för den virtuella datorn (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host) |
0x70000208 | Migrera virtuell dator - Vänta tills målvärddatorn slutför kompatibilitetskontrollen (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host) |
0x70000209 | Migrera virtuell dator - Kopiera filer för sparat tillstånd (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host) |
0x7000020A | Migrera virtuell dator - Migrera arbetsprocess (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host) |
0x7000020B | Migrera virtuell dator - Skapa dataanslutning för arbetsprocess (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host) |
0x7000020C | Migrera virtuell dator - Vänta tills arbetsprocess har försatts i offlineläge (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host) |
0x7000020D | Migrera virtuell dator - Ta bort virtuell dator (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host) |
0x7000020E | Migrera virtuell dator - Signalera flytt av virtuell dator till VMMS-komponenter (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host) |
0x7000020F | Migrera virtuell dator - Vänta tills målet har återställt den virtuella datorn (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host) |
0x70000210 | Migrera virtuell dator - Rensa (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host) |
0x70000211 | Migrera virtuell dator - Återställ efter misslyckad migrering (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host) |
0x70000212 | Migrera virtuell dator - Vänta på ägarskap efter misslyckad migrering (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host) |
0x70000213 | Migrera virtuell dator - Återskapa virtuell dator efter misslyckad migrering (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host) |
0x70000214 | Migrera virtuell dator - Återställ arbetsprocess efter misslyckad migrering (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host) |
0x70000215 | Migrera virtuell dator - Kopiera/spegla VHD-/AVHD-filer (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host) |
0x70000240 | Migrera virtuell dator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine (destination host) |
0x70000241 | Migrera virtuell dator - Skapa planerad virtuell dator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host) |
0x70000242 | Migrera virtuell dator - Kontrollera kompatibilitet mellan virtuell dator och målvärddator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host) |
0x70000243 | Migrera virtuell dator - Ta emot kompatibilitetsinformation (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host) |
0x70000244 | Migrera virtuell dator - Kontrollera kompatibilitetsinformation (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host) |
0x70000245 | Migrera virtuell dator - Tog emot filer för sparat tillstånd (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host) |
0x70000246 | Migrera virtuell dator - Konfigurera arbetsprocess för direktmigrering (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host) |
0x70000247 | Migrera virtuell dator - Skapa och initiera arbetsprocess (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host) |
0x70000248 | Migrera virtuell dator - Vänta på dataanslutning för arbetsprocess (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host) |
0x70000249 | Migrera virtuell dator - Vänta på ägarskap för virtuell dator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host) |
0x7000024A | Migrera virtuell dator - Vänta på ägarskap från källvärddator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host) |
0x7000024B | Migrera virtuell dator - Vänta på ägarskapssignal från VMMS-komponenter (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host) |
0x7000024C | Migrera virtuell dator - Realisera planerad virtuell dator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host) |
0x7000024D | Migrera virtuell dator - Återställ arbetsprocess (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host) |
0x7000024E | Migrera virtuell dator - Vänta på rensning på källvärddator (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host) |
0x7000024F | Migrera virtuell dator - Rensa efter misslyckad migrering (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host) |
0x70000250 | Migrera virtuell dator - Vänta tills arbetsprocessen har avslutats efter misslyckad migrering (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host) |
0x70000251 | Migrera virtuell dator - Ta bort virtuell dator efter misslyckad migrering (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host) |
0x70000252 | Migrera virtuell dator - Korrigerar åtkomstkontrollistor (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host) |
0x70000253 | Migrera virtuell dator - Skickar information om virtuella hårddiskar (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host) |
0x70000254 | Migrera virtuell dator - Realisera planerade kontrollpunkter (målvärd) |
Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host) |
0x70000255 | Migrera virtuell dator - Skickar information från loggfiler (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host) |
0x70000256 | Migrera virtuell dator - Hämtar information från loggfiler (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host) |
0x70000257 | PVM Validation - Validating planned virtual machine |
PVM Validation - Validating planned virtual machine |
0x70000258 | PVM Realize - Operations attempted at brownout |
PVM Realize - Operations attempted at brownout |
0x70000259 | PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
PVM Realize - Realizing planned virtual machine |
0x70000260 | PVM Realize - Copying saved state files |
PVM Realize - Copying saved state files |
0x70000261 | PVM Realize - Realizing snapshot |
PVM Realize - Realizing snapshot |
0x70000262 | PVM Realize - ACL'ing file(s) |
PVM Realize - ACL'ing file(s) |
0x70000263 | PVM Realize - Cleaning up |
PVM Realize - Cleaning up |
0x70000264 | Verifiera gruppregistret och jämför register-ID:t för käll- och målgruppen. |
Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs. |
0x70000265 | Migrera virtuell dator - Kontrollerar om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (källvärd) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host) |
0x70000266 | Migrera virtuell dator - Kontrollerar om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (målvärd) |
Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host) |
0x70000304 | Lagringsmigrering |
Storage migration |
0x70000400 | Hyper-V-replikering - skickar delta |
Hyper-V Replica - sending delta |
0x70000401 | Hyper-V-replikering - tar emot delta |
Hyper-V Replica - receiving delta |
0x70000402 | Migrera virtuell dator - Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata skickas (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host) |
0x70000403 | Migrera virtuell dator - Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata tas emot (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host) |
0x70000404 | Migrera virtuell dator - Information från filer med VM-replikeringsdata skickas (källvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host) |
0x70000405 | Migrera virtuell dator - Information från filer med VM-replikeringsdata tas emot (målvärddator) |
Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host) |
0x90000001 | Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS |
0x90000002 | System |
System |
0xB000044C | %1 |
%1 |
0xB00007D0 | Det gick inte att registrera en tjänstanslutningspunkt. Resultatkod: %1 - %2. |
Could not register service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007D1 | Det gick inte att avregistrera en tjänstanslutningspunkt. Resultatkod: %1 - %2. |
Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2. |
0xB00007DA | Mer information finns i Admin-händelserna i händelseloggen för Hyper-V VMMS. |
Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information. |
0xB0001018 | Det gick inte att ange värdet för objektet %5 för integrationstjänsten för datautbyte för den virtuella datorn %1: %3 (%4) (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB0001019 | Det gick inte att ange värdet för objektet %5 för integrationstjänsten för datautbyte: %3 (%4) |
Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101A | Det gick inte att ta bort objektet %5 för integrationstjänsten för datautbyte från den virtuella datorn %1: %3 (%4) (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB000101B | Det gick inte att ta bort objektet %5 för integrationstjänsten för datautbyte: %3 (%4) |
Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4) |
0xB000101C | Objektet '%3' för integrationstjänsten för datautbyte för den virtuella datorn %1 är skrivskyddat. (ID för virtuell dator: %2) |
The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2) |
0xB000101D | Objektet '%3' för integrationstjänsten för datautbyte är skrivskyddat. |
The '%3' Data Exchange integration item is read-only. |
0xB0001020 | %1: Det gick inte att ta bort objektet %3 för integrationstjänsten för datautbyte från registret på gästoperativsystemet: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0001021 | Det gick inte att ta bort objektet %3 för integrationstjänsten för datautbyte från registret på gästoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). |
0xB0002710 | Det gick inte att skapa SID-mappningar för NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). |
Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2). |
0xB000271A | SID:t S-1-5-83 har redan mappats till en annan domän. |
The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain. |
0xB0002726 | Det gick inte att skapa mappning av säkerhetsidentifierare från %3\\%4 till %5: %1 (%2). |
Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB0002730 | Det gick inte att skapa mappning av säkerhetsidentifierare från %1\\%2 till %3 eftersom den redan är mappad till ett annat namn. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name. |
0xB0002731 | Det gick inte att skapa mappning av säkerhetsidentifierare från %1\\%2 till %3. |
Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3. |
0xB000273A | Det gick inte att ta bort mappning av säkerhetsidentifierare från %3\\%4 till %5: %1 (%2). |
Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2). |
0xB000273C | Tjänsten Hantering av virtuell dator är inte längre ansluten till WMI-namnområdet %3: %1 (%2). Det betyder att vissa WMI-åtgärder kanske inte fungerar som de ska. Prova att åtgärda problemet genom att starta om tjänsten Windows Management Instrumentation. |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service. |
0xB000273D | Tjänsten Hantering av virtuell dator är inte längre ansluten till WMI-namnområdet %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). |
0xB000273E | Tjänsten Hantering av virtuell dator har återställt anslutningen till WMI-namnområdet %1. |
The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace. |
0xB000273F | Det gick inte att bevilja Hyper-V-administratörer skrivskyddad fjärråtkomst till WMI-namnrymden root\\interop: %1 (%2) Hyper-V-administratörers fjärråtkomst kan påverkas. Bevilja Hyper-V-administratörer åtkomsträttigheterna Aktivera konto och Fjärraktivering i WMI-namnrymden root\\interop. |
Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace. |
0xB0002775 | Det gick inte att spara den virtuella datorn %1 under säkerhetskopieringen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002776 | Det gick inte att ta bort diskåterställningsfilen %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) Det här kan innebära problem vid senare säkerhetskopieringar på den virtuella datorn. |
Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine. |
0xB0002777 | Den virtuella datorn %1 går inte att säkerhetskopiera under drift eftersom inga SCSI-styrenheter är anslutna. Lägg till en eller flera SCSI-styrenheter för den virtuella datorn innan du utför säkerhetskopiering. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002778 | Ett eller flera fel inträffade när den virtuella datorn skulle återställas från säkerhetskopian. Orsaken kan vara att den virtuella datorn inte har registrerats eller att den inte startar. (ID för virtuell dator %2) |
One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002779 | Ett fel uppstod när den virtuella datorn skulle återställas från säkerhetskopian. Filen %3 har inte återställts till rätt plats. Ändra platsen för återställningen och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277A | Ett allvarligt fel inträffade under identifieringsfasen av VSS-skrivaren för Hyper-V. |
A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer. |
0xB000277B | En eller flera fysiska diskar är anslutna till den virtuella datorn %1. Säkerhetskopieringsprogram som använder VSS-skrivaren för Hyper-V kan inte säkerhetskopiera volymer som är anslutna till virtuella datorer som fysiska diskar. Undvik potentiell dataförlust genom att använda en annan metod för att säkerhetskopiera data på de fysiska diskarna. Om du återställer data på den här virtuella datorn är det viktigt att du kontrollerar informationens integritet på den fysiska disken. (ID för virtuell dator %2) |
One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277C | VSS-skrivaren för Hyper-V kan inte identifiera den virtuella datorn med ID:t %1. Kontrollera om det finns skadade eller ogiltiga konfigurationsfiler och försök igen. |
Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again. |
0xB000277D | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 eftersom inkrementell säkerhetskopiering är aktiverad och den har direktanslutna diskar. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277E | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 eftersom inkrementell säkerhetskopiering är aktiverad och iSCSI-diskar är anslutna till den. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB000277F | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 eftersom inkrementell säkerhetskopiering är aktiverad och Fibre Channel-diskar är anslutna till den. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002780 | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 eftersom inkrementell säkerhetskopiering är aktiverad och delade virtuella hårddiskar är anslutna till den. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002781 | Det gick inte att parsa metadata för säkerhetskopieringen för komponenten %2. |
Unable to parse backup metadata for component '%2'. |
0xB0002782 | Det gick inte att verifiera platsen som konfigurationsfilen för den virtuella datorn återställdes till. (ID för virtuell dator %2) |
Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002783 | Det gick inte att verifiera platsen som konfigurationsfilen för kontrollpunkten återställdes till. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002784 | Konfigurationsfilen %3 har återställts till en plats som inte stöds. Platsen måste ha formatet \\Virtuella datorer\\.xml. Den här virtuella datorn kommer inte att registreras med tjänsten Hantering av virtuell dator. (ID för virtuell dator %2) |
The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002785 | Konfigurationsfilen %3 för kontrollpunkter har återställts till en plats som inte stöds. Platsen måste anges i formatet \\Snapshots\\.xml. Den här kontrollpunkten kommer inte att registreras med tjänsten Hantering av virtuell dator. (ID för kontrollpunkt: %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002786 | Det gick inte att registrera konfigurationsfilen %3: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002787 | Det gick inte att verifiera att det sparade tillståndet och minnesfilerna för den virtuella datorn %1 har återställts korrekt. Den virtuella datorn kanske inte startas korrekt. Om så är fallet tar du bort det sparade tillståndet och startar om den virtuella datorn. (ID för virtuell dator %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002788 | Det gick inte att verifiera att det sparade tillståndet och minnesfilerna för kontrollpunkten %1 återställdes korrekt. Om du tillämpar den här kontrollpunkten är det inte säkert att den virtuella datorn startar korrekt. Om detta inträffar bör du ta bort det sparade tillståndet och starta om den virtuella datorn. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002789 | Det gick inte att uppdatera sökvägen till den överordnade disken för den virtuella hårddisken %3 för den virtuella datorn %1: %4 (%5). Det är inte säkert att disken fungerar korrekt. Om du inte kan starta den virtuella datorn kan du ta bort disken och försöka igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278A | Det gick inte att uppdatera sökvägen till den överordnade disken för den virtuella hårddisken %3 för kontrollpunkten %1: %4 (%5). Det är inte säkert att disken fungerar korrekt. Om du tillämpar kontrollpunkten och sedan inte kan starta den virtuella datorn tar du bort disken och försöker igen. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278B | Det gick inte att uppdatera konfigurationen med den nya platsen för den virtuella hårddisken %3 för den virtuella datorn %1: %4 (%5). Ta bort disken från den virtuella datorn och anslut disken från den nya platsen. (ID för virtuell dator %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278C | Det gick inte att uppdatera konfigurationen med den nya platsen för den virtuella hårddisken %3 för kontrollpunkten %1: %4 (%5). Om du tillämpar kontrollpunkten tar du bort disken och ansluter den igen från den nya platsen. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278D | Det gick inte att verifiera att alla virtuella hårddiskfiler för den virtuella datorn %1 återställdes korrekt. Det är inte säkert att den virtuella datorn startar korrekt. Om detta inträffar kan du ta bort diskarna och sedan ansluta dem igen till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000278E | Det gick inte att verifiera att alla virtuella hårddiskfiler för kontrollpunkten %1 återställdes korrekt. Om du tillämpar kontrollpunkten och sedan inte kan starta den virtuella datorn tar du bort diskarna och ansluter dem igen till den virtuella datorn. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2) |
0xB000278F | Det gick inte att reparera nätverkskonfigurationen för den virtuella datorn %1. Det är inte säkert att den virtuella datorn har samma nätverksanslutningar som när säkerhetskopian skapades. Kontrollera nätverksinställningarna och ändra dem om det behövs. (ID för virtuell dator %2) |
Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002790 | Det gick inte att reparera nätverkskonfigurationen för kontrollpunkten %1. Om du tillämpar den här kontrollpunkten är det inte säkert att den virtuella datorn har samma nätverksanslutning som när säkerhetskopian skapades. Kontrollera nätverksinställningarna och ändra dem om det behövs. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002791 | Det gick inte att hämta listan över kontrollpunkter för den virtuella datorn %1. Det är inte säkert att kontrollpunkterna för den här virtuella datorn fungerar korrekt. (ID för virtuell dator: %2) |
Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002792 | Hyper-V VSS stöds inte på klientoperativsystem. |
Hyper-V VSS is not supported on client operating systems. |
0xB0002793 | Det gick inte att ta bort den virtuella datorn \"%1 \": %3 (%4). Den aktuella instansen av den virtuella datorn måste tas bort innan den virtuella datorn återställs från säkerhetskopian. Försök att ta bort den virtuella datorn manuellt och försök sedan att återställa igen. (ID för virtuell dator %2) |
Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002794 | Det gick inte att stänga av den virtuella datorn %1 för att ta bort den. Den aktuella instansen av den virtuella datorn måste tas bort innan den virtuella datorn kan återställas från säkerhetskopian. Försök stänga av den virtuella datorn manuellt och försök sedan återställa igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002795 | Det gick inte att uppdatera konfigurationen med den nya platsen för det sparade tillståndet och minnesfilerna för den virtuella datorn %1: %3 (%4). Försök utföra återställningsåtgärden igen och ange den sökväg som användes när den virtuella datorn säkerhetskopierades. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002796 | Det gick inte att uppdatera kontrollpunktens konfiguration med den nya platsen för det sparade tillståndet och minnesfilerna för kontrollpunkten %1: %3 (%4). Försök att utföra återställningsåtgärden igen och ange den sökväg som användes när den virtuella datorn säkerhetskopierades. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2) |
0xB0002797 | Vissa filer återställdes inte för komponenten \"%2 \". |
Some files were not restored for component '%2'. |
0xB0002798 | En eller flera iSCSI-diskar är konfigurerade i den virtuella datorn %1. Program för säkerhetskopiering som använder Hyper-V VSS kan inte säkerhetskopiera iSCSI-volymer som är konfigurerade med en virtuell dators gästoperativsystem. Undvik dataförluster genom att använda en annan metod för att säkerhetskopiera data på iSCSI-diskarna. Om du återställer data på den här virtuella datorn, måste du kontrollera iSCSI-diskens data med avseende på integritet. (ID för virtuell dator %2) |
One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002799 | Det gick inte att ta bort resurspoolskonfigurationerna under föråterställningen av värdkomponenten: %1 (%2). |
Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2). |
0xB000279C | Lagringsplatsen för kontrollpunkterna kunde inte uppdateras till %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279D | Det gick inte att registrera kontrollpunkter för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000279E | Konfigurationsfilen %3 för kontrollpunkter har återställts till en annan plats än de övriga konfigurationsfilerna för kontrollpunkter. Alla konfigurationsfiler måste återställas till samma plats. Den här kontrollpunkten kommer inte att registreras med tjänsten Hantering av virtuell dator. Du kan lösa problemet genom att köra återställningsåtgärden igen och ange samma plats för samtliga konfigurationsfiler för kontrollpunkter. (ID för kontrollpunkt: %2) |
The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2) |
0xB000279F | Det gick inte att uppdatera lagringsplatsen för växlingsfiler på den andra nivån till %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A0 | Det går inte att starta säkerhetskopiering på den virtuella datorn %1 eftersom en annan åtgärd som står i konflikt körs för närvarande. Försök säkerhetskopiera igen. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A1 | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1, antingen på grund av att filgrupperna som rapporterades under OnIdentify har ändrats eller på grund av att den säkerhetskopieringstyp som stöds (direktsäkerhetskopiering eller säkerhetskopiering av sparat tillstånd) som rapporterades under OnIdentify har ändrats. Gör inga konfigurationsändringar på den virtuella datorn mellan OnIdentify och OnPrepareBackup. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A2 | Det går inte att hämta metadata för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A3 | Det går inte att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 eftersom den stoppades under säkerhetskopieringen. Försök säkerhetskopiera igen. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A4 | Det går inte att extrahera metadatadokumentet för skrivaren som rör den här säkerhetskopieringen: %1 (%2). |
Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2). |
0xB00027A5 | Den virtuella datorn %1 finns inte i metadata för skrivaren: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A6 | Det gick inte att skapa en säkerhetskopiekontrollpunkt för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A7 | Det gick inte att skapa mappningen av en fil med nytt namn för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A8 | Det gick inte att ändra namn på filen %5 till %6 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027A9 | Det gick inte att justera mappningen av en fil med nytt namn under återställningen av den virtuella datorn %1 till en alternativ plats: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AA | Det gick inte att ta bort den aktuella säkerhetskopiekontrollpunkten för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AB | Det gick inte att ta bort den tidigare säkerhetskopiekontrollpunkten för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AC | Det gick inte att flytta fram pekaren för säkerhetskopiekontrollpunkten för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027AD | Konfigurationsfilerna för resurspooler har återställts. Datorn måste startas om. |
Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required. |
0xB00027AE | Det gick inte att återställa värdkomponenten. Fel: %1 (%2). |
Failed to restore the host component. Error: %1 (%2). |
0xB00027AF | Det gick inte att markera kontrollpunkter som säkerhetskopierade för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B0 | Det går inte att utföra inkrementell säkerhetskopiering av den virtuella datorn %1 eftersom inställningen för inkrementell säkerhetskopiering är inaktiverad. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B1 | Det gick inte att tillämpa den aktuella säkerhetskopiekontrollpunkten under återställningen av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) Den återställda virtuella datorn kanske inte har ett programkonsekvent tillstånd. Försök tillämpa den överordnade kontrollpunkten igen för att försätta den i ett programkonsekvent tillstånd. |
Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state. |
0xB00027B3 | Det går inte att fastställa om det finns ytterligare återställningar för den virtuella datorn %1: %2% (%3) |
Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3) |
0xB00027B4 | Det gick inte att cachelagra konfigurationsinformationen för den virtuella datorn %1 för inkrementella återställningar. (ID för virtuell dator: %2): %3 (%4) |
Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B5 | Den gick inte att ta bort konfigurationen för den virtuella datorn %1 eller kontrollpunkterna för inkrementella återställningar. (ID för virtuell dator: %2): %3 (%4) |
Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4) |
0xB00027B6 | Det gick inte att korrigera överordnade AVHD från %1 till %2 under inkrementell återställning: %3 (%4) |
Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4) |
0xB00027B7 | Det går inte att hämta specifikationerna för återställning till en alternativ plats för komponenten %2. |
Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'. |
0xB00027B8 | En eller flera Fibre Channel-diskar är anslutna till den virtuella datorn %1. Säkerhetskopieringsprogram som använder VSS-skrivaren i Hyper-V kan inte säkerhetskopiera volymer som är anslutna som Fibre Channel-diskar till virtuella datorer. Undvik eventuella dataförluster genom att använda en annan metod för att säkerhetskopiera data på Fibre Channel-diskarna. Om du återställer data på den virtuella datorn ska du kontrollera informationens integritet på Fibre Channel-disken. (ID för virtuell dator: %2) |
One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027B9 | En eller flera delningsbara virtuella hårddiskar är anslutna till den virtuella datorn %1. Säkerhetskopieringsprogram som använder VSS-skrivaren för Hyper-V kan inte säkerhetskopiera volymer som används av virtuella hårddiskar som eventuellt är anslutna till andra virtuella datorer. Undvik potentiell dataförlust genom att använda en annan metod för att säkerhetskopiera data på den delningsbara virtuella hårddisken. Om du återställer data på den här virtuella datorn är det viktigt att du kontrollerar dataintegriteten på delningsbara virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %2) |
One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BA | Den begärande parten rapporterade att det inte gick att säkerhetskopiera den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BB | Det gick inte att rensa den aktuella säkerhetskopiekontrollpunkten för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BC | VSS-skrivare på den virtuella datorn %1 kunde inte utföra BackupComplete till den skuggkopia (VSS-ögonblicksbild) som har angetts: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027BD | Det går inte att återställa en virtuell dator på grund av att RemoteFX inte är installerat. |
A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed. |
0xB00027BE | Det går inte att återställa en virtuell dator på grund av att versionen av konfigurationsinformationen inte stöds av den här versionen av Hyper-V. Flytta den virtuella datorn till en fysisk dator med en senare version av Hyper-V. |
A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V. |
0xB00027BF | Det gick inte att hämta sessions-ID för den här säkerhetskopieringen: %1 (%2). |
Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2). |
0xB00027C0 | Verifieringen misslyckades för VHD %1 och lagringsresurspoolen %2 |
Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2' |
0xB00027C1 | Det gick inte att korrigera lagringsresurspoolerna för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C2 | Det gick inte att korrigera absoluta VHD-sökvägar i konfigurationen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C3 | Det gick inte att rensa borttagna kontrollpunkter under den inkrementella återställningen av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C4 | Det gick inte att skapa ett nytt generations-ID för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C5 | Det gick inte att ange tiden för den senaste slutförda säkerhetskopieringen av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C6 | Det gick inte att spara de senaste måttvärdena för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C7 | Det gick inte att läsa in de aktuella måttvärdena för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C8 | Det gick inte att återställa de aktuella måttvärdena för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027C9 | Det gick inte att hämta säkerhetskopieringsalternativen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CA | Den begärande parten angav säkerhetskopieringsalternativ som är ogiltiga eller inte stöds för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CB | Den begärande parten har avbrutit en inkrementell återställningssekvens för den virtuella datorn %2 och startade en ny återställning. |
The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore. |
0xB00027CC | Den begärande parten har initierat en inkrementell återställning för den virtuella datorn %2 utan en grundläggande fullständig återställning. |
The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore. |
0xB00027CD | Det gick inte att återställa den virtuella datorn %1 från det sparade tillståndet som en del av en säkerhetskopiering: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00027CF | Det gick inte att åtgärda säkerhetsinformationen för filen %4 när den virtuella datorn %1 återställdes: %2 (%3). |
Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3). |
0xB00027D0 | Det gick inte att åtgärda säkerhetsinformationen för mappen %3: %1 (%2). |
Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2). |
0xB0002E7C | Virtuell dator %1, %3: Konfigurationsavsnittet är skadat. (ID för virtuell dator %2.) |
Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2). |
0xB0002F66 | Fjärr-SMB-resurs stöder inte återhämtning. (ID för virtuell dator: %2) |
Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F67 | Fjärr-SMB-resurs stöder inte återhämtning. |
Remote SMB share does not support resiliency. |
0xB0002F68 | %1: Det går inte att ta bort inställningsdataobjektet %3 för resurstilldelningen för lagringsenhetens styrenhet, eftersom ett eller flera lagringsenhetsobjekt fortfarande är kopplade till det. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F69 | Det går inte att ta bort inställningsdataobjektet %3 för resurstilldelningen för lagringsenhetens styrenhet, eftersom ett eller flera lagringsenhetsobjekt fortfarande är kopplade till det. |
The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. |
0xB0002F6A | '%1': Det går inte att ta bort inställningsdatabojektet %3 för resurstilldelningen för lagringsstyrenheten, eftersom ett eller flera logiska diskobjekt fortfarande är kopplade till det. (Virtuell dator-ID %2) |
'%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F6B | Det går inte att ta bort inställningsdatabojektet %3 för resurstilldelningen för lagringsstyrenheten, eftersom ett eller flera logiska diskobjekt fortfarande är kopplade till det. |
The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. |
0xB0002F76 | Ett problem har uppstått med konfigurationen av den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator %2). Ta bort den virtuella datorn, skapa en ny virtuell dator och anslut till den nya virtuella datorn. |
There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine. |
0xB0002F80 | Standardenhetsavsnittet har skapats för den nya virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F8A | Den virtuella enheten %3 lades till på den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator %2.) |
Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002F94 | Den virtuella enheten %3 togs bort från den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator %2.) |
virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD0 | %1: Det gick inte att hitta anslutningen %3. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FD1 | Det gick inte att hitta den anslutna enheten %3. %4. |
Attachment '%3' not found. Error: '%4'. |
0xB0002FE4 | %1: Den anslutna enheten %3 är skrivskyddad. Ange läs- och skrivbehörighet för att ansluta enheten. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FE5 | Anslutningen %3 är skrivskyddad. |
Attachment '%3' is read only. |
0xB0002FF8 | %1: Datorkontot %6, användaren som initierar hanteringsåtgärden för den virtuella datorn, eller båda två, saknar åtkomstbehörigheter till filresursen %3. Kontrollera att datorkontot och användaren som initierar hanteringsåtgärden för den virtuella datorn har fullständig åtkomst till filresursen och till filsystemmappen för säkerhetskopiering av filresursen. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0002FF9 | Datorkontot %6, användaren som initierar hanteringsåtgärden för den virtuella datorn, eller båda två, saknar åtkomstbehörigheter till filresursen %3. Kontrollera att datorkontot och användaren som initierar hanteringsåtgärden för den virtuella datorn har fullständig åtkomst till filresursen och till filsystemmappen för säkerhetskopiering av filresursen. Fel: %4 |
The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' |
0xB0003002 | %1: Kontot %6 har inte behörighet att öppna den anslutna enheten %3. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003003 | Kontot %6 har inte behörighet att öppna den anslutna enheten. |
%6 Account does not have permission to open attachment. |
0xB0003040 | %1: Det går inte att ansluta %3 till den virtuella datorn. Filen är krypterad. Hyper-V stöder inte att lagringsmedier används om filer har krypterats med krypterande filsystem. (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003041 | Det går inte att ansluta %3 till den virtuella datorn. Filen är krypterad. |
Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. |
0xB00030D4 | %1 kan inte hitta ett användbart certifikat. Fel: %3 (%4). (ID för virtuell dator %2) |
'%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00030D5 | Det går inte att hitta ett användbart certifikat. Fel: %3 (%4). |
Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). |
0xB00030D6 | Det går inte att hitta hash-koden för certifikatet som angetts i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. |
0xB00030D7 | Det går inte att använda det certifikat som angetts av administratören. Kontrollera att certifikatet är betrott, inte har upphört att gälla, har ett ämnesnamn som matchar det fullständiga domännamnet för den lokala datorn och har serverautentisering som avsett syfte. |
The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'. |
0xB00030D8 | Det går inte att använda det certifikat som angetts av administratören eftersom Hyper-V inte kan komma åt behållaren för den privata nyckeln. Se till att du beviljar säkerhetsgruppen NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines åtkomst till certifikatets behållare för privata nycklar. |
The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container. |
0xB00030D9 | Det går inte att hitta något certifikat som motsvarar hash-koden %3 för certifikatet som anges i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. |
0xB00030DA | De betrodda utfärdarcertifikat med fingeravtryck %3 som administratören angett kan inte användas. Se till att certifikatet är betrott, inte har upphört att gälla och har syftet Klientautentisering. |
The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'. |
0xB00030DB | Det går inte att hitta den registrerade CNG-algoritmen som motsvarar algoritm-ID %3 i HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. |
0xB00030DE | Det certifikat som används för serverautentisering upphör att gälla om 30 dagar. När certifikatet upphört att gälla kommer fjärråtkomst till virtuella datorer inte längre att kunna användas. Förnya eller återskapa certifikatet. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate. |
0xB00030DF | Det certifikat som används för serverautentisering upphör att gälla om 30 dagar. |
The certificate used for server authentication will expire within 30 days. |
0xB00030E0 | Det certifikat som används för serverautentisering har upphört att gälla. Fjärråtkomst till virtuella datorer kan inte användas förrän certifikatet förnyats eller återskapats. |
The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated. |
0xB00030E1 | Det certifikat som används för serverautentisering har upphört att gälla. |
The certificate used for server authentication has expired. |
0xB00030E2 | Ett certifikat för serverautentisering hittades. Fjärråtkomst till virtuella datorer kan nu användas. |
Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible. |
0xB00030E3 | Ett certifikat för serverautentisering hittades. |
Found a certificate for server authentication. |
0xB00030E8 | Genererar automatiskt ett självsignerat certifikat för serverautentisering. |
Auto-generating a self-signed certificate for server authentication. |
0xB00030EC | Det går inte att skapa ett självsignerat certifikat. Fel: %1 (%2). |
Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2). |
0xB00030F4 | Enligt en princip är det inte tillåtet att skapa ett självsignerat certifikat. |
Generating a self-signed certificate is not allowed by policy. |
0xB00030FC | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte binda till TCP-lyssningsporten. Fel: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2). |
0xB00030FE | Tjänsten Hantering av virtuell dator kan inte ange TCP-lyssnarporten till noll. Noll är ett ogiltigt portvärde. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value. |
0xB00030FF | Tjänsten Hantering av virtuell dator kan inte ange TCP-lyssnarporten till noll. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. |
0xB0003100 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kan inte ange TCP-lyssnarporten till ett värde över 65535. |
The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535. |
0xB0003102 | Tjänsten Hantering av virtuell dator hittade ett ogiltigt nollvärde som konfigurerats för TCP-lyssnarporten i registret. Standard-TCP-lyssnarporten används i stället. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003104 | Tjänsten Hantering av virtuell dator hittade ett ogiltigt värde som konfigurerats för TCP-lyssnarporten i registret. Värdet för TCP-lyssnarporten får inte vara högre än 65535. Standard-TCP-lyssnarporten används i stället. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003105 | Tjänsten Hantering av virtuell dator hittade ett ogiltigt värde som konfigurerats för TCP-lyssnarporten i registret. Standard-TCP-lyssnarporten används i stället. |
The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead. |
0xB0003106 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte initiera TCP-lyssnaren: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2). |
0xB0003110 | %1: Den statiska MAC-adressen %5 för %4 (%3) är inte giltig. |
'%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003111 | Ogiltig MAC-adress. |
Invalid MAC address. |
0xB0003116 | %1: Det går inte att ändra egenskapen %3 eftersom den virtuella datorn körs. |
'%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running. |
0xB0003124 | %1: Den dynamiska MAC-adressen %5 för %4 (%3) är ogiltig. |
'%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid. |
0xB0003138 | %1: Det går inte att lägga till anslutningstypen %6 för den här enheten. Använd anslutningstypen %7 och försök igen. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003139 | Det går inte att lägga till anslutningstypen %6 för den här enheten. Försök i stället med anslutningstypen %7. |
Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'. |
0xB0003142 | %1: Det går inte att ansluta lagringsmedia till kontrollanten eftersom den angivna platsen redan används. (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003143 | Det går inte att ansluta lagringsmediet till styrenheten eftersom den angivna platsen används. |
Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. |
0xB0003144 | %1 %4 (%3) tar bort en virtuell funktion på grund av en ogiltig DMA-åtgärd av gästoperativsystemet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003145 | %1 %4 (%3) Antalet köpar som allokerats till den virtuella funktionen (%5) var mindre än vad som begärts (%6). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003146 | %1 %4 (%3) Antalet köpar som ska allokeras (%5) begränsades på grund av antalet virtuella processorer (%6) för den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2) |
0xB0003147 | Inställningen för namngivning av enheter gäller endast för syntetiska nätverkskort på virtuella datorer i generation 2 med konfigurationsversion 6.2 eller senare. (ID för virtuell dator: %1) |
The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1) |
0xB0003148 | Fysiska DVD-enheter stöds inte för SCSI-styrenheter. |
Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers. |
0xB000314A | DVD-enheter stöds inte för SCSI-styrenheter i virtuella datorer av generation 1. |
DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines. |
0xB000314C | %1: Det går inte att hämta information om anslutningen %3. (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000314D | Det går inte att hämta information om anslutningen %3. |
Cannot get information for attachment '%3'. |
0xB0003150 | %1: Det gick inte att konfigurera tjänstkvalitet för den bifogade filen %3. Viktvärdet måste ligga inom intervallet 1 till 10 000. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003152 | %1: Det gick inte att konfigurera tjänstkvalitet för den bifogade filen %3. Den angivna genomflödesgränsen överskrider det högsta konfigurerbara värdet, eller är lägre än det reserverade genomflödet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003154 | %1: Det gick inte att konfigurera tjänstkvalitet för den bifogade filen %3. Angivet reserverat genomflöde överstiger det högsta konfigurerbara värdet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003155 | %1: Det gick inte att konfigurera tjänstkvalitet för den anslutna enheten %3. Det går inte att ange ett princip-ID och ett gränsvärde eller reserverat genomflöde som inte är noll. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003156 | %1: Ogiltig anslutningssökväg %3 i enheten. (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003157 | Ogiltig anslutningssökväg %3 i enheten. |
Invalid attachment path '%3' in the drive. |
0xB0003158 | %1: Filnamnstillägget för %3 är ogiltigt. Systemet stöder endast filnamnstilläggen .iso, .vfd, .vhd och .vhdx. (ID för virtuell dator %2) |
'%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003159 | Filnamnstillägget för %3 är ogiltigt. |
The file extension for '%3' is invalid. |
0xB000315A | %1: Filnamnet %3 är ogiltigt. Följande namn kan inte användas eftersom de är reserverade för Windows (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315B | Filnamnet %3 är ogiltigt. |
The filename '%3' is invalid. |
0xB000315E | %1: %3 är ett ogiltigt pool-ID för den här resursen. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB000315F | %3 är ett ogiltigt pool-ID för den här resursen. |
'%3' is an invalid pool id for this resource. |
0xB0003160 | Det går inte att byta medium av typen %6 när den virtuella datorn %1 är i sparat tillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003161 | Det går inte att byta medium. |
Cannot change Media. |
0xB000316A | Det går inte att byta medium av typen %6 när den virtuella datorn %1 körs. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003174 | Det går inte att öppna en referens till Hyper-V-lagringsprovidern. |
Cannot open handle to Hyper-V storage provider. |
0xB0003175 | Det går inte att komma åt Hyper-V-lagringsprovidern. |
Cannot access to Hyper-V storage provider. |
0xB000319C | Det går inte att ändra egenskaperna BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running. |
0xB000319D | Det går inte att ändra egenskaperna BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber eller ChassisAssetTag. |
Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property. |
0xB00031A6 | Det går inte att ändra egenskapen för startordning när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running. |
0xB00031A7 | Det går inte att ändra egenskapen för startordning. |
Cannot modify the boot order property. |
0xB00031B0 | Det går inte att ändra egenskapen NumLock när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running. |
0xB00031B1 | Det går inte att ändra egenskapen NumLock. |
Cannot modify the NumLock property. |
0xB00031B4 | Det går inte att ändra egenskapen för säker start när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running. |
0xB00031B5 | Det går inte att ändra egenskapen för säker start. |
Cannot modify the secure boot property. |
0xB00031B6 | Det går inte att ändra egenskapen för säker start för virtuella datorer i generation 1. |
Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031BE | Det går inte att ändra egenskapen för paus efter startfel när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running. |
0xB00031BF | Det går inte att ändra egenskapen för paus efter startfel. |
Cannot modify the pause after boot failure property. |
0xB00031C0 | Det går inte att ändra egenskapen för paus efter startfel för virtuella datorer av generation 1. |
Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C2 | Det går inte att ändra startinställningen för nätverk när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running. |
0xB00031C3 | Det går inte att ändra startinställningen för nätverk. |
Cannot modify the network boot preference. |
0xB00031C4 | Det går inte att ändra startinställningen för nätverk för virtuella datorer av generation 1. |
Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines. |
0xB00031C6 | Det går inte att ändra egenskapen för mall-ID för säker start för den här versionen av en virtuell dator. |
Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C7 | Det går inte att ändra egenskapen för felsökningsläge på den här versionen av virtuell dator. |
Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine. |
0xB00031C8 | Det går inte att ändra egenskapen för konsolläge på den här typen eller versionen av virtuell dator. |
Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine. |
0xB00031C9 | Det går inte att ändra egenskapen för konsolläge medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running. |
0xB0003200 | Det går inte att ändra egenskapen för Ethernet-adress när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running. |
0xB0003201 | Det går inte att ändra egenskapen för Ethernet-adress. |
Cannot modify the Ethernet address property. |
0xB0003202 | Det går inte att ändra egenskapen för mall-ID för säker start när virtuell TPM har initierats. |
Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized. |
0xB0003203 | Det går inte att ändra egenskapen för mall-ID för säker start. |
Cannot modify the secure boot template ID property. |
0xB0003204 | Det går inte att ändra egenskapen utan att aktivera VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003205 | Det går inte att ändra egenskapen. |
Cannot modify property. |
0xB0003206 | Det går inte att ändra VirtualizationBasedSecurityOptOut på grund av en inkompatibel funktion. Inaktivera AllowFullSCSICommandSet, ta bort virtuella Fibre Channel-kort och inaktivera exponering av virtualiseringstillägg. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions. |
0xB0003207 | Det går inte att ändra VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut. |
0xB0003208 | Det går inte att ändra processorinställningen %3 utan att först uppgradera den virtuella datorns version. (Aktuell version: %4. Version som krävs: %5). |
Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5). |
0xB0003209 | Det går inte att ändra processorinställningen. |
Cannot modify processor setting. |
0xB00032C8 | Användaren %3 kunde inte skapa ett externt konfigurationsarkiv vid %4: %1. (%2) |
User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032C9 | Det gick inte att skapa ett externt konfigurationsarkiv vid %4: %1. (%2) |
Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2) |
0xB00032CA | Den nya virtuella datorn %1 har skapats. (ID för virtuell dator: %2) |
A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2) |
0xB00032CB | Den virtuella datorn %1 har tagits bort. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB000332C | Det gick inte att hitta scopet %1 i auktoriseringsarkivet. |
The scope '%1' could not be found in authorization store. |
0xB000332D | Det gick inte att hitta scopet i auktoriseringsarkivet. |
The scope could not be found in authorization store. |
0xB0003390 | Det gick inte att hämta auktoriseringsprincipen för scopet %3: %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003391 | Det gick inte att hämta auktoriseringsprincipen för scopet %3. |
Failed to get authorization policy for scope '%3'. |
0xB00036C4 | Det uppstod ett fel på grund av att kontrollpunkten är skadad. Disksökvägarna för den överordnade kontrollpunkten och den underordnade kontrollpunkten är identiska: %3. (ID för virtuell dator: %2) Du åtgärdar det här problemet genom att ta bort den underordnade kontrollpunkten. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint. |
0xB00036C5 | Det uppstod ett fel på grund av att kontrollpunkten är skadad. |
An error occurred because the checkpoint is corrupted. |
0xB00036CA | %1 saknar en kontrollpunkt. De disksökvägar som saknas brukar finnas vid: %3. %4 (%5) (ID för virtuell dator: %2.) |
'%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.) |
0xB00036CB | Det uppstod ett fel på grund av att kontrollpunkten saknas. |
An error occurred because the checkpoint is missing. |
0xB00036CE | %1 kunde inte uppdatera informationen om den virtuella datorns sparade tillstånd: %3 (%4) (ID för kontrollpunkt: %2). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2). |
0xB00036CF | %1 kunde inte uppdatera informationen om den virtuella datorns sparade tillstånd: %3 (%4). |
'%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4). |
0xB00036D8 | Det gick inte att fråga efter domäninformationen. |
Failed to query domain information. |
0xB00036E2 | Det gick inte att registrera huvudnamnet %1 för tjänsten. |
Failed to register the service principal name '%1'. |
0xB00036E3 | Det gick inte att registrera tjänstens huvudnamn. |
Failed to register service principal name. |
0xB00036E4 | Tjänsten Hantering av virtuell dator registrerade tjänstens huvudnamn för %1. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'. |
0xB00036E5 | Tjänsten Hantering av virtuell dator registrerade tjänstens huvudnamn. |
The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name. |
0xB00036EC | Det gick inte att hitta standardarkivet för konfigurationen. |
Failed to locate the default configuration store. |
0xB00036EE | Det gick inte att hitta standardkatalogen för virtuella hårddiskar. Kontrollera att katalogen finns och försök igen. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again. |
0xB00036EF | Det gick inte att hitta standardkatalogen för virtuella hårddiskar. |
Failed to locate the default virtual hard disk directory. |
0xB00036F6 | Den virtuella datorn %1 (ID=%2) avslutades oväntat. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly. |
0xB00036F8 | Det kommer inte att utföras fler försök till automatisk omstart av den virtuella datorn %1 (ID=%2) eftersom den har slutat svara på upprepade omstartförsök. |
No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it. |
0xB00036F9 | Inställningen för automatisk omstart av den virtuella datorn %1 (ID=%2) har åsidosatts. |
The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden. |
0xB00036FA | Den virtuella datorn %1 (ID=%2) kördes redan när tjänsten Hantering av virtuell dator startade. |
Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started. |
0xB0003700 | Det gick inte att starta om den virtuella datorn automatiskt. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003701 | Det gick inte att starta om den virtuella datorn automatiskt. |
Failed to automatically restart the virtual machine. |
0xB000370A | Tjänsten Hantering av virtuell dator avslutas medan några virtuella datorer fortfarande körs. Alla virtuella datorer som körs kommer att fortsätta köras utan någon åtkomst för hantering. |
Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access. |
0xB000370C | Tjänsten Hantering av virtuell dator avslutas. |
Virtual Machine Management service is being shut down. |
0xB000370E | Tjänsten Hantering av virtuell dator startade. |
Virtual Machine Management service is started successfully. |
0xB0003710 | Det gick inte att starta tjänsten Hantering av virtuell dator. |
Virtual Machine Management service failed to start. |
0xB0003712 | %1-drivrutinen som krävs för tjänsten Virtuell datorhantering är inte installerad eller så är den inaktiverad. Kontrollera inställningarna eller försök installera om Hyper-V-rollen. |
'%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003713 | En eller flera drivrutiner som krävs av tjänsten Virtual Machine Management är inte installerade eller har inaktiverats. Försök att installera om rollen Hyper-V. |
One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role. |
0xB0003714 | Stänger av den fysiska datorn. Stoppar/sparar alla virtuella datorer ... |
Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines... |
0xB0003716 | En eller flera virtuella datorer stoppades utan att tillståndet sparades, eftersom de inte svarade på försök att spara tillståndet. Du kan öka tiden för väntan på svar genom att ändra registernyckeln %1. Ändra endast denna nyckel om timeout-värdet är för kort för den aktuella miljön. Systemet kan skadas om du redigerar registret på felaktigt sätt. Säkerhetskopiera viktig information på datorn innan du ändrar registret. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer. |
0xB0003717 | En eller flera virtuella datorer stoppades utan att tillståndet sparades, eftersom de inte svarade på försök att spara tillståndet. |
One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. |
0xB0003718 | Tjänsten Hantering av virtuell dator väntar på att systemuppgraderingen ska slutföras. |
Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371A | Tjänsten Hantering av virtuell dator avslutas under väntan på att systemuppgraderingen ska slutföras. |
Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete. |
0xB000371B | Tjänsten Hantering av virtuell dator avslutas under systemuppgraderingen. |
Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade. |
0xB0003732 | %1 kan inte lägga till enheten %3 medan den virtuella datorn körs. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003733 | Det går inte att lägga till enheten %3 medan den virtuella datorn körs. |
Cannot add device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB0003736 | %1 kan inte lägga till mer än en instans av enheten %3. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003737 | Det går inte att lägga till mer än en instans av enheten %3. |
Cannot add more than one instance of device '%3'. |
0xB0003738 | %1 kan inte ta bort mer än en instans av enheten %3. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot remove more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003739 | Det går inte att ta bort mer än en instans av enheten %3. |
Cannot remove more than one instance of device '%3'. |
0xB000373A | %1 kan inte lägga till enheten %3 förrän den virtuella datorn har uppgraderats. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373B | Det går inte att lägga till %3 förrän den virtuella datorn har uppgraderats. |
Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded. |
0xB000373C | %1 kunde inte lägga till enheten %3. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373D | Det gick inte att lägga till enheten %3. |
Failed to add device '%3'. |
0xB000373E | %1 kan inte lägga till enheten '%3' eftersom den inte stöds av den virtuella datorns undertyp. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000373F | Det går inte att lägga till '%3' eftersom den inte stöds av undertypen. |
Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type. |
0xB0003740 | %1 kunde inte ändra enheten %3. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003741 | Det gick inte att ändra enheten %3. |
Failed to modify device '%3'. |
0xB0003746 | %1 kan inte ta bort enheten %3 medan den virtuella datorn körs. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003747 | Det går inte att ta bort enheten %3 medan den virtuella datorn körs. |
Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. |
0xB000374A | %1 kunde inte ta bort enheten %5: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000374B | Det gick inte att ta bort enheten %5: %3 (%4). |
Failed to remove device '%5': %3 (%4). |
0xB000374C | Det går inte att ta bort enheten %3 från den virtuella datorn %1 eftersom den inte kan hittas. (ID för virtuell dator %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374D | Det går inte att ta bort enheten från den virtuella datorn %1 eftersom den inte kan hittas. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. |
0xB000374E | Det går inte att ta bort enheten %3 från den virtuella datorn %1 eftersom den tillhör en annan virtuell dator. (ID för virtuell dator %2) |
The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000374F | Det går inte att ta bort enheten från den virtuella datorn %1 eftersom den tillhör en annan virtuell dator. |
The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB0003750 | Importfilen finns inte: %1. |
The import file does not exist: %1. |
0xB0003752 | Det gick inte att hitta minnesinnehållsfilen för den virtuella datorn eller kontrollpunkten: %1. |
The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003753 | Det gick inte att kopiera minnesinnehållsfilen. |
Failed to copy memory contents file. |
0xB0003754 | Det går inte att hitta filen för sparat tillstånd för den virtuella datorn eller kontrollpunkten: %1. |
The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1. |
0xB0003755 | Det gick inte att kopiera filen för sparat tillstånd. |
Failed to copy save state file. |
0xB0003756 | Åtkomst nekades medan filen för sparat tillstånd skulle läsas in på %1. |
Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'. |
0xB0003757 | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från den virtuella datorn %1 eftersom den tillhör en annan virtuell dator. (ID för virtuell dator: %2) |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003758 | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från den virtuella datorn %1 eftersom den tillhör en annan virtuell dator. |
The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. |
0xB000375A | Importfilen är för stor: %1. |
The import file is too large: %1. |
0xB0003764 | Formatfel för importfil: %1. |
Import file format error: %1. |
0xB0003766 | %1 kunde inte ändra gästtjänsten. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003767 | %1 kunde inte ändra gästtjänsten. |
'%1' failed to modify guest service. |
0xB000376A | Det går inte att ta bort startkällan från %1 eftersom den är en kontrollpunkt. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB000376B | Det går inte att ta bort startkällan från en kontrollpunkt. |
Cannot remove boot source from a checkpoint. |
0xB000376C | Det går inte att lägga till startkällan i %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376D | Det går inte att lägga till startkällan i %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. |
0xB000376E | Det går inte att lägga till enheten %3 till %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000376F | Det går inte att lägga till enheten %3 till %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003770 | Det går inte att ta bort enheten %3 från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003771 | Det går inte att ta bort enheten %3 från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003772 | Det går inte att ta bort enheten %3 från %1 eftersom det är en kontrollpunkt. |
Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003773 | Det går inte att ta bort enheten %3 från en kontrollpunkt. |
Cannot remove device '%3' from a checkpoint. |
0xB0003774 | Det går inte att lägga till enheten %3 i %1 eftersom det är en kontrollpunkt. |
Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003775 | Det går inte att lägga till %3 i en kontrollpunkt. |
Cannot add device '%3' to a checkpoint. |
0xB0003776 | Det går inte att lägga till startkällan i %1 eftersom det är en kontrollpunkt. |
Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003777 | Det går inte att lägga till startkällan i en kontrollpunkt. |
Cannot add boot source to a checkpoint. |
0xB0003778 | %1 kunde inte ta bort konfigurationen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003779 | %1 kunde inte ta bort konfigurationen: %3 (%4). |
'%1' failed to delete configuration: %3 (%4). |
0xB000377A | %1 kunde inte avregistrera konfigurationen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000377B | %1 kunde inte avregistrera konfigurationen: %3 (%4). |
'%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). |
0xB000377C | Det går inte att ta bort startkällan från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000377D | Det går inte att ta bort startkällan från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003782 | %1 kunde inte ta bort kontrollpunkten %5: %3 (%4) (ID för virtuell dator: %2). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2). |
0xB0003783 | %1 kunde inte ta bort kontrollpunkten %5: %3 (%4). |
'%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4). |
0xB0003784 | Det går inte att lägga till inställningsdata för gästtjänsten i %1 eftersom det är en kontrollpunkt. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003785 | Det går inte att lägga till inställningsdata för gästtjänsten i en kontrollpunkt. |
Cannot add guest service setting data to a checkpoint. |
0xB0003786 | Det går inte att lägga till inställningsdata för gästtjänsten i %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003787 | Det går inte att lägga till inställningsdata för gästtjänsten i %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. |
0xB0003788 | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från %1 eftersom det är en kontrollpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint. |
0xB0003789 | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från en kontrollpunkt. |
Cannot remove guest service setting data from a checkpoint. |
0xB000378A | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000378B | Det går inte att ta bort inställningsdata för gästtjänsten från %1 eftersom den är i ett sparat tillstånd. |
Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. |
0xB000378C | Det gick inte att ta bort .avhd-filen (%1). |
Failed to delete .avhd file (%1). |
0xB000378E | Det gick inte att ta bort ögonblicksbilden (%2) för VHD-uppsättningsfilen %1 för den virtuella datorn %3 (%4). |
Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4). |
0xB0003798 | Det går inte att importera den virtuella datorn på %1 eftersom den virtuella datorns version (%2) inte stöds av den här versionen av Hyper-V. Importera den virtuella datorn på en fysisk dator med en senare version av Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V. |
0xB0003799 | Det går inte att importera den virtuella datorn på %1 eftersom den virtuella datorns version (%2) inte stöds av den här versionen av Hyper-V. |
The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. |
0xB000379A | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för den virtuella datorn %1. Ursprunglig version: %3, begärd version: %4: %5 (%6). (ID för virtuell dator: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379B | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för den virtuella datorn %1. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed. |
0xB000379C | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000379E | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för kontrollpunkten %1: %3 (%4). (ID för kontrollpunkt: %2) |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB000379F | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för kontrollpunkten %1. |
Configuration update for the checkpoint '%1' failed. |
0xB00037A0 | Det går inte att hitta den angivna virtuella datorn. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A1 | Det går inte att hitta den angivna virtuella datorn. |
Cannot find the specified virtual machine. |
0xB00037A2 | Version %3 av den virtuella datorn %1 stöds inte. (ID för virtuell dator: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A3 | VM-versionen stöds inte. |
The VM version is not supported. |
0xB00037A4 | Det gick inte att lägga till den virtuella enheten %5 i den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A5 | Det gick inte att lägga till %5 i den virtuella datorn. |
Failed to add '%5' to the virtual machine. |
0xB00037A8 | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för den virtuella datorn %1 eftersom en kontrollpunkt är i det sparade tillståndet %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037A9 | Det gick inte att uppdatera konfigurationen för den virtuella datorn %1 eftersom en kontrollpunkt är i sparat tillstånd. |
Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state. |
0xB00037AA | Det går inte att hitta den angivna kontrollpunkten. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB00037AB | Det går inte att hitta den angivna kontrollpunkten. |
Cannot find the specified checkpoint. |
0xB00037AC | Konfigurationen för den virtuella datorn %1 har slutförts. Ursprunglig version: %3, uppdaterad version: %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AD | Konfigurationen för den virtuella datorn %1 har slutförts. |
Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. |
0xB00037AE | VM-versionen %3 för den virtuella datorn %1 med den tidigare startade TPM-enheten kan inte uppgraderas. (ID för virtuell dator: %2) |
The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037AF | VM-versionen kan inte uppgraderas. |
The VM version cannot be upgraded. |
0xB00037B4 | Användaren %3 har inte den behörighet som krävs för att utföra åtgärden på %1. (ID för virtuell dator %2) |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00037B5 | Användaren %3 har inte den behörighet som krävs för att utföra åtgärden. |
User '%3' does not have the permission required to perform the operation. |
0xB00037BE | %1 kunde inte kontrollera åtkomsträttigheterna för användaren %3: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00037BF | Det gick inte att kontrollera åtkomsträttigheterna för användaren %3: %4 (%5). |
Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). |
0xB00037F0 | Det går inte att ta bort kontrollpunkten: %1 (%2). ID för kontrollpunkt: %3. |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F1 | Det går inte att ta bort kontrollpunkten: %1 (%2). |
Cannot delete checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037F2 | Det går inte att avregistrera kontrollpunkten: %1 (%2). ID för kontrollpunkt: %3. |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3. |
0xB00037F3 | Det går inte att avregistrera kontrollpunkten: %1 (%2). |
Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). |
0xB00037FA | Det gick inte att ta bort kontrollpunkten %3 (ID för kontrollpunkt: %4) eftersom den har angetts som kontrollpunkt för automatisk återställning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB00037FB | Det går inte att ta bort återställningskontrollpunkten %3. |
Cannot delete recovery checkpoint '%3'. |
0xB0003804 | Det gick inte att ta bort underträdet för kontrollpunkten %3 eftersom det innehåller en återställningskontrollpunkt för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2). |
0xB0003805 | Det går inte att ta bort ett kontrollpunktsunderträd som innehåller en återställningskontrollpunkt. |
Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint. |
0xB0003806 | Det går inte att tillämpa återställningskontrollpunkten %3 (ID för kontrollpunkt: %4) på den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) med WMI-namnområdet root\\virtualization. Använd WMI-namnområdet root\\virtualization\\v2 för att utföra den här åtgärden. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003807 | Det går inte att tillämpa återställningskontrollpunkten %3 på den virtuella datorn %1 med WMI-namnområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB0003808 | Det går inte att ta bort återställningskontrollpunkten %3 (ID för kontrollpunkt: %4) från den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) med WMI-namnområdet root\\virtualization. Använd WMI-namnområdet root\\virtualization\\v2 för att utföra den här åtgärden. |
The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation. |
0xB0003809 | Det går inte att ta bort återställningskontrollpunkten %3 från den virtuella datorn %1 med WMI-namnområdet root\\virtualization. |
The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace. |
0xB000380E | Det går inte att ändra antalet processorer på den virtuella datorn %1 när den körs. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000380F | Det går inte att ändra antalet processorer nu. |
Cannot change the number of processors now. |
0xB0003818 | Det går inte att ändra processorinställningarna för den virtuella datorn %1 när den är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003819 | Det går inte att ändra processorinställningarna för en virtuell dator nu. |
Cannot change the processor settings of a virtual machine now. |
0xB0003822 | Det går inte att ändra processorinställningarna för kontrollpunkten %1. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003823 | Det går inte att ändra processorinställningarna för en kontrollpunkt. |
Cannot change the processor settings of a checkpoint. |
0xB000382C | Det går inte att ändra processorfunktionerna för den virtuella datorn %1 när den körs. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB000382D | Det går inte att ändra processorfunktionerna för en virtuell dator nu. |
Cannot change the processor functionality of a virtual machine now. |
0xB000382E | Det gick inte att inaktivera tillämpning för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000382F | Det gick inte att inaktivera tillämpning för den virtuella datorn %1. |
Disable apply for the virtual machine '%1' failed. |
0xB0003836 | Processorgränsen som har angetts för den virtuella datorn %1 ligger utanför intervallet. Tillåtet intervall är %3 till %4. (ID för virtuell dator %2) |
The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003837 | Den angivna processorgränsen ligger utanför intervallet. |
The specified processor limit is out of range. |
0xB0003840 | Det går inte att reservera det angivna antalet processorer för den virtuella datorn %1 eftersom antalet ligger utanför intervallet. Tillåtet intervall är %3 till %4. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003841 | Det går inte att reservera antalet processorer. |
Cannot reserve the processor amount. |
0xB000384A | Det går inte att tilldela den angivna processorvikten för den virtuella datorn %1 eftersom den ligger utanför intervallet. Tillåtet intervall är %3 till %4. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384B | Det går inte att tilldela den angivna processorvikten. |
Cannot assign the specified processor weight. |
0xB000384C | Det går inte att tilldela det angivna antalet trådar per kärna för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. Tillåtet intervall är %3 till %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000384D | Det går inte att tilldela det angivna antalet trådar per kärna. |
Cannot assign the specified number of threads per core. |
0xB0003854 | Det går inte att tilldela det angivna antalet processorer för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. Tillåtet intervall är %3 till %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003855 | Det går inte att tilldela det angivna antalet processorer. |
Cannot assign the specified number of processors. |
0xB0003856 | Det går inte att ändra processorresurspoolen medan den virtuella datorn %1 körs. Avsluta, spara eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar processorpoolen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003857 | Det går inte att ändra processorresurspoolen medan den virtuella datorn körs. |
Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0003858 | Det går inte att ändra processorresurspoolen för den virtuella datorn %1 eftersom poolen %3 inte finns. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003859 | Det går inte att ändra processorresurspoolen eftersom poolen %3 inte finns. |
Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000385A | Det går inte att ändra det högsta antalet processorer per virtuell NUMA-nod medan den virtuella datorn %1 körs. Avsluta eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar det högsta antalet processorer per virtuell NUMA-nod. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385B | Det går inte att ändra det högsta antalet processorer per virtuell NUMA-nod medan den virtuella datorn körs. |
Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running. |
0xB000385C | Det går inte att tilldela det angivna högsta antalet processorer per virtuell NUMA-nod för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. Värdet måste vara minst %3 och högst %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385D | Det går inte att tilldela det angivna högsta antalet processorer per virtuell NUMA-nod för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. |
Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB000385E | Det går inte att ändra maximalt antal virtuella NUMA-noder per processorsocket när den virtuella datorn %1 körs. Avsluta eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar maximalt antal virtuella NUMA-noder per processorsocket. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2) |
0xB000385F | Det går inte att ändra maximalt antal virtuella NUMA-noder per processorsocket när den virtuella datorn körs. |
Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running. |
0xB0003860 | Det går inte att tilldela det angivna högsta antalet processorsocketar per NUMA-nod för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. Värdet måste vara minst %3 och högst %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003861 | Det går inte att tilldela det angivna högsta antalet processorsocketar per NUMA-nod för den virtuella datorn %1 eftersom det ligger utanför intervallet. |
Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. |
0xB0003862 | Det går inte att uppdatera processorinställningarna för den virtuella datorn %1 eftersom de nya inställningarna skulle resultera i ett ogiltigt antal virtuella NUMA-noder. Antalet virtuella processorer per virtuell NUMA-nod måste vara minst %3 och högst %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003863 | Det går inte att uppdatera processorinställningarna för den virtuella datorn %1 eftersom de nya inställningarna skulle resultera i ett ogiltigt antal virtuella NUMA-noder. |
Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003864 | Det går inte att uppdatera minnesinställningarna för den virtuella datorn %1 eftersom de nya inställningarna skulle resultera i ett ogiltigt antal virtuella NUMA-noder. Minnet per virtuell NUMA-nod måste vara minst %3 MB och högst %4 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003865 | Det går inte att uppdatera minnesinställningarna för den virtuella datorn %1 eftersom de nya inställningarna skulle resultera i ett ogiltigt antal virtuella NUMA-noder. |
Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. |
0xB0003866 | Det gick inte att tillämpa processorinställningarna för den virtuella datorn som körs: %1: %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003867 | Det gick inte att tillämpa processorinställningarna för den virtuella datorn som körs. |
Failed to apply processor settings for running virtual machine. |
0xB0003868 | Det angivna nätverkskortet är ogiltigt. Det går inte att utföra den här åtgärden för ett äldre nätverkskort eller för ett nätverkskort som har tagits bort från den virtuella datorn. |
The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine. |
0xB0003869 | Det går inte att uppdatera inställningarna för det angivna nätverkskortet eftersom det inte går att hitta nätverkskortet. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found. |
0xB000386A | Den angivna identifieraren matchar inte någon av de virtuella datorerna på den här värden. |
The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host. |
0xB000386B | Det går inte att uppdatera inställningarna för det angivna nätverkskortet eftersom det inte går att hitta den virtuella datorn. |
The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found. |
0xB000386E | Det går inte att ange ett annat värde än standardvärdet för egenskapen %1 i den här konfigurationsversionen för den virtuella datorn. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value. |
0xB0003AA2 | Det gick inte att skapa en ny virtuell dator. |
Failed to create a new virtual machine. |
0xB0003AAC | Det gick inte att ta bort %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AAD | Det gick inte att ta bort %1. |
'%1' failed to delete. |
0xB0003AB6 | %1 kunde inte ändra inställningar. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB7 | %1 kunde inte ändra inställningar. |
'%1' failed to modify settings. |
0xB0003AB8 | %1 kunde inte uppgradera den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AB9 | %1 kunde inte uppgradera den virtuella datorn. |
'%1' failed to upgrade virtual machine. |
0xB0003AC0 | Det gick inte att importera en virtuell dator. |
Failed to import a virtual machine. |
0xB0003AC2 | Det gick inte att importera inställningsdata. |
Failed to get import setting data. |
0xB0003ACA | Det gick inte att exportera %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to export. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ACB | Det gick inte att exportera %1. |
'%1' failed to export. |
0xB0003AD4 | %1 kunde inte tillämpa en kontrollpunkt. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AD5 | %1 kunde inte tillämpa en kontrollpunkt. |
'%1' failed to apply checkpoint. |
0xB0003ADE | %1 kunde inte ta bort en kontrollpunkt. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003ADF | %1 kunde inte ta bort en kontrollpunkt. |
'%1' failed to remove checkpoint. |
0xB0003AE8 | %1 kunde inte lägga till resurser. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AE9 | %1 kunde inte lägga till resurser på %1. |
'%1' failed to add resources to '%1'. |
0xB0003AF2 | %1 kunde inte ändra resurser. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AF3 | %1 kunde inte ändra resurser. |
'%1' failed to modify resources. |
0xB0003AFC | %1 kunde inte ta bort resurser. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003AFD | %1 kunde inte ta bort resurser. |
'%1' failed to remove resources. |
0xB0003B06 | Det gick inte att ändra tjänstinställningarna. |
Failed to modify service settings. |
0xB0003B10 | Det gick inte att initiera %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B11 | Det gick inte att initiera %1. |
'%1' failed to initialize. |
0xB0003B1A | Det gick inte att starta %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to start. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B1B | Det gick inte att starta %1. |
'%1' failed to start. |
0xB0003B24 | Det gick inte att stänga av %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B25 | Det gick inte att stänga av %1. |
'%1' failed to turn off. |
0xB0003B26 | Det gick inte att stänga av %1. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to shut down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2E | Det gick inte att spara %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to save. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B2F | Det gick inte att spara %1. |
'%1' failed to save. |
0xB0003B38 | %1 kunde inte återställa tillståndet för den virtuella datorn. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B39 | %1 kunde inte återställa tillståndet för den virtuella datorn. |
'%1' failed to restore virtual machine state. |
0xB0003B42 | Det gick inte att pausa %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B43 | Det gick inte att pausa %1. |
'%1' failed to pause. |
0xB0003B4C | Det gick inte att återuppta %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B4D | Det gick inte att återuppta %1. |
'%1' failed to resume. |
0xB0003B56 | %1 kunde inte skapa en kontrollpunkt. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B57 | %1 kunde inte skapa en kontrollpunkt. |
'%1' failed to take a checkpoint. |
0xB0003B60 | Realtidsmigreringen för %1 misslyckades. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B61 | Realtidsmigreringen för %1 misslyckades. |
'%1' live migration did not succeed. |
0xB0003B62 | Lagringsmigreringen %1 slutfördes inte. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B63 | Lagringsmigreringen %1 slutfördes inte. |
'%1' storage migration did not succeed. |
0xB0003B64 | Kontrollen av lagringsmigreringen %1 slutfördes inte. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B65 | Kontrollen av lagringsmigreringen %1 slutfördes inte. |
'%1' storage migration check did not succeed. |
0xB0003B6A | %1 återställdes inte från en misslyckad realtidsmigrering. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B6B | %1 återställdes inte från en misslyckad realtidsmigrering. |
'%1' did not recover from unsuccessful live migration. |
0xB0003B74 | Det gick inte att återställa %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B75 | Det gick inte att återställa %1. |
'%1' failed to reset. |
0xB0003B76 | Det gick inte att starta om %1. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B77 | Det gick inte att starta om %1. |
'%1' failed to reboot. |
0xB0003B7E | Test task failed. |
Test task failed. |
0xB0003B88 | %1 kunde inte börja den fördröjda starten. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B89 | %1 kunde inte börja den fördröjda starten. |
'%1' failed to begin delayed startup. |
0xB0003B92 | %1 kunde inte sammanfoga diskar. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B93 | %1 kunde inte sammanfoga diskar. |
'%1' failed to merge disks. |
0xB0003B94 | %1 kunde inte skapa en VSS-ögonblicksbild. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B95 | %1 kunde inte skapa en VSS-ögonblicksbild. |
'%1' failed to create VSS snapshot. |
0xB0003B96 | %1 kunde inte begära initialminne. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B97 | %1 kunde inte begära initialminne. |
'%1' failed to request initial memory. |
0xB0003B98 | %1 kunde inte lägga till minne på den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B99 | %1 kunde inte lägga till minne på den virtuella datorn. |
'%1' failed to add memory to VM. |
0xB0003B9A | %1 kunde inte ta bort minne från den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003B9B | %1 kunde inte ta bort minne från den virtuella datorn. |
'%1' failed to remove memory from VM. |
0xB0003B9C | Det gick inte att lägga till resurser i resurspoolen. |
Failed to add resources to resource pool. |
0xB0003B9E | Det gick inte att ta bort resurser från resurspoolen. |
Failed to remove resources from resource pool. |
0xB0003BA0 | Det gick inte att skapa den virtuella disketten. |
Failed to create the virtual floppy disk. |
0xB0003BA2 | Det gick inte att skapa den virtuella hårddisken. |
Failed to create the virtual hard disk. |
0xB0003BA4 | Det gick inte att hämta diskinformationen. |
Failed to get the disk information. |
0xB0003BA6 | Det gick inte att verifiera diskinformationen. |
Failed to validate the disk information. |
0xB0003BA8 | Det gick inte att slå samman den virtuella disken. |
Failed to merge the virtual disk. |
0xB0003BAA | Det gick inte att komprimera den virtuella disken. |
Failed to compact the virtual disk. |
0xB0003BAC | Det gick inte att expandera den virtuella disken. |
Failed to expand the virtual disk. |
0xB0003BAE | Det gick inte att konvertera den virtuella disken. |
Failed to convert the virtual disk. |
0xB0003BB0 | Det gick inte att montera den virtuella disken. |
Failed to mount the virtual disk. |
0xB0003BB2 | Det gick inte att ändra storlek på den virtuella disken. |
Failed to resize the virtual disk. |
0xB0003BB4 | Det gick inte att ange ny överordnad disk för den virtuella disken. |
Failed to set new parent for the virtual disk. |
0xB0003BB6 | Det gick inte att ange inställningsdata för den virtuella disken. |
Failed to set settingdata for the virtual disk. |
0xB0003BB8 | Det gick inte att verifiera fjärrparsern för den virtuella hårddisken. |
Failed to validate the remote VHD parser. |
0xB0003BBA | Det gick inte att ta bort VHD-ögonblicksbilden i en VHD-uppsättningsfil. |
Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BBC | Det gick inte att ange en VHD-ögonblicksbild i en VHD-uppsättningsfil. |
Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file. |
0xB0003BC4 | Det gick inte att komma åt konfigurationsarkivet: %1 (%2). |
Failed to access configuration store: %1 (%2). |
0xB0003BCE | Ett konfigurationsarkiv har skapats för %1. |
Created configuration store for '%1'. |
0xB0003BD8 | Det gick inte att skapa ett konfigurationsarkiv för %3: %1 (%2). |
Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2). |
0xB0003BE2 | VMBus (Virtual Machine Bus) kan inte starta eftersom den fysiska datorns PCI-kretsuppsättning inte stöder MSI (Message Signaled Interrupts) på ett korrekt sätt. |
The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI). |
0xB0003BEC | Bussen för den virtuella datorn körs inte. |
The virtual machine bus is not running. |
0xB0003BF6 | Drivrutinen för virtualiseringsinfrastrukturen (VID) körs inte. |
The virtualization infrastructure driver (VID) is not running. |
0xB0003C37 | Det gick inte att optimera den virtuella disken. |
Failed to optimize the virtual disk. |
0xB0003C8C | %1 kunde inte starta arbetsprocessen: %3 (%4). (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C8D | Det gick inte att starta arbetsprocessen: %3 (%4). (ID för virtuell dator %2) |
Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C96 | Arbetsprocessen för den virtuella datorn %1 svarade inte inom starttimeoutperioden och startades därför om. (ID för virtuell dator %2) |
The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003C97 | Arbetsprocessen svarade inte inom starttimeoutperioden och startades därför om. (ID för virtuell dator %2) |
The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D42 | %1 kunde inte tillämpa registrerad delta. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003D43 | %1 kunde inte tillämpa registrerad delta. |
'%1' failed to apply registered delta. |
0xB0003E80 | Det uppstod ett oväntat fel i tjänsten Hantering av virtuell dator för Hyper-V: %1 (%2). |
The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2). |
0xB0003E81 | Det uppstod ett oväntat fel: %1 (%2). |
An unexpected error occurred: %1 (%2). |
0xB0003E8A | Åtgärden misslyckades. |
The operation failed. |
0xB0003E94 | Det uppstod ett oväntat fel i %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003E95 | Det uppstod ett oväntat fel: %3 (%4). |
An unexpected error occurred: %3 (%4). |
0xB0003E9E | %1 är inte korrekt konfigurerad eftersom sökvägen %3 till den virtuella hårddisken är ofullständig. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2) |
0xB0003E9F | %1 är inte korrekt konfigurerad. |
'%1' is not configured correctly. |
0xB0003EA8 | Det går inte att hämta information om tillgängligt utrymme på sökvägen: %3. Fel: %1 (%2). |
Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2). |
0xB0003EA9 | Det går inte att hämta information om tillgängligt utrymme på sökvägen: %1. |
Cannot get information about available space for path: %1. |
0xB0003EB2 | Det tillgängliga diskutrymmet som %1 disponerar på %3 håller på att ta slut. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EB3 | Det tillgängliga diskutrymmet som %1 disponerar på %3 håller på att ta slut. |
'%1' is about to run out of disk space on '%3'. |
0xB0003EBC | %1 har pausats eftersom dess tillgängliga diskutrymme på %3 har tagit slut. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EBD | %1 har pausats. |
'%1' has been paused. |
0xB0003EDA | Det uppstod ett fel när arbetsprocessen som är kopplad med den virtuella datorn verifierades: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EE4 | Arbetsprocessen med process-ID %3 kunde inte verifieras. (ID för virtuell dator: %2) |
The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EEE | Det uppstod ett fel när den virtuella datorn %1 skulle startas. (ID för virtuell dator: %2) |
An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003EF8 | Det uppstod ett fel när en serverstartåtgärd för den virtuella datorn %1 utfördes. (ID för virtuell dator: %2) |
An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFA | Ett fel uppstod när arbetsprocessen (process-ID %5) för den virtuella datorn %1 skulle återanslutas: %3 (%4) Prova med att starta om Hyper-V-tjänsten Hantering av virtuell dator om du vill återansluta arbetsprocessen. (ID för virtuell dator: %2) |
An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFC | Det sparade tillståndet för den virtuella datorn %1 togs bort. (ID för virtuell dator: %2) |
Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003EFE | Det snabbsparade tillståndet för den virtuella datorn %1 togs bort. (ID för virtuell dator: %2) |
Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2). |
0xB0003F02 | %1 kan inte lägga till enheten %3 eftersom det skulle överskrida det högsta tillåtna antalet instanser. Maximalt %4 instanser tillåts. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F03 | Det går inte att lägga till enheten %3 eftersom det skulle innebära att högsta antalet tillåtna instanser skulle överskridas. Du kan som mest använda %4 instanser. |
Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. |
0xB0003F0C | %1 kan inte ta bort filen %5: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F16 | %1 kan inte ta bort katalogen %5: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F20 | %1 kan inte ta bort kontrollpunktsfilen %5: %3 (%4). (ID för kontrollpunkt: %2) |
'%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F2A | %1 kan inte ta bort kontrollpunktskatalogen %5: %3 (%4). (ID för kontrollpunkt: %2) |
'%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003F34 | %1 kan inte uppdatera kontrollpunktslistan med den borttagna kontrollpunkten %5 (ID för kontrollpunkt: %6): %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F3E | %1 kan inte uppdatera den överordnade instansen för kontrollpunkten %5 (ID för kontrollpunkt: %6): %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F48 | %1 kan inte uppdatera instansen av den kontrollpunkt som tillämpades senast: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F52 | %1 kan inte sammanfoga diskfilen %5 vid borttagning. Det här kan innebära att disken %6 kan vara i ett inkonsekvent tillstånd: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003F5C | %1 kan inte ta bort .avhd-filen %5: %3 (%4). Det går bra att ta bort filen när som helst. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAC | Det går inte att läsa in en konfiguration för den virtuella datorn: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FAE | Det gick inte att läsa in konfigurationen för en virtuell dator: Dataversionen stöds inte. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FB6 | Det går inte att läsa in en konfiguration för en virtuell dator eftersom den är skadad. (ID för virtuell dator: %2) Ta bort konfigurationsfilen (XML-fil) för den virtuella datorn och skapa den virtuella datorn igen. |
Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine. |
0xB0003FC0 | Det går inte att läsa in en kontrollpunktskonfiguration: %3 (%4). (ID för kontrollpunkt: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FC2 | Det går inte att läsa in en kontrollpunktskonfiguration: Dataversionen stöds inte. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FCA | Det går inte att läsa in en kontrollpunktskonfiguration eftersom den är skadad. (ID för kontrollpunkt: %2) |
Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2) |
0xB0003FD4 | Det går inte att ändra lagringsplatsen för kontrollpunkter eftersom det finns minst en kontrollpunkt för %1. (ID för virtuell dator: %2) Tillämpa eller ta bort kontrollpunkterna och försök igen. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again. |
0xB0003FD5 | Det går inte att ändra lagringsplatsen för kontrollpunkter eftersom det finns minst en kontrollpunkt. |
Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist. |
0xB0003FD6 | Det går inte att ändra typen av kontrollpunkt för %1. (ID för virtuell dator: %2) Uppgradera den virtuella datorn och försök igen. |
Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again. |
0xB0003FD7 | Det går inte att ändra typen av kontrollpunkt eftersom den virtuella datorn inte har uppgraderats. |
Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded. |
0xB0003FDE | Det går inte att ändra lagringsplatsen för kontrollpunkter för %1 till %5: %3 (%4) (ID för virtuell dator: %2) Kontrollera att sökvägen är giltig och att katalogen finns. Om det är en fjärrkatalog kontrollerar du att den är korrekt konfigurerad för delning och att de aktuella användar- och datorkontona har läs- och skrivbehörighet. Om den virtuella datorn hanteras av ett redundanskluster måste filen finnas på en sökväg som andra noder i klustret kan komma åt. |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0003FDF | Det går inte att ändra lagringsplatsen för kontrollpunkter för %1 till %5: %3 (%4) |
Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) |
0xB0003FE0 | Det gick inte att ändra arkivet för smart växling för den virtuella datorn %1 till %3:%4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE1 | Det gick inte att ändra platsen för smart växling till %3. |
Failed to change Smart Paging location to '%3'. |
0xB0003FE8 | %1 kan inte komma åt mappen där kontrollpunkter sparas: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FE9 | Det går inte att komma åt mappen där kontrollpunkter sparas. |
Cannot access the folder that checkpoints are stored. |
0xB0003FF2 | %1 kan inte skapa det lagringsutrymme som krävs för kontrollpunkten med disk %3: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FF3 | Det går inte att skapa kontrollpunkten. |
Cannot create the checkpoint. |
0xB0003FFC | %1 kan inte återställa sökvägen till den virtuella hårddisken för %3 eftersom det inte gick att skapa en kontrollpunkt. %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFD | Det går inte att ändra sökvägen till den virtuella hårddisken för %3. %4 |
Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4 |
0xB0003FFE | %1 kan inte skapa en kontrollpunkt. Det gick inte att skapa en undermapp under %3: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0003FFF | Det går inte att skapa en kontrollpunkt på grund av ett felaktigt namn (%3) på en fil eller sökväg. %4 |
Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4 |
0xB0004000 | %1 kan inte slutföra kontrollpunkten eftersom anropet till arbetsprocessen misslyckades. %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004001 | Det går inte att slutföra kontrollpunkten eftersom den virtuella datorn inte svarar. %3 |
Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3 |
0xB0004006 | Det går inte att ändra disk till %3 eftersom en disksammanfogning för den virtuella datorn %1 ska utföras. (ID för virtuell dator %2) Vänta tills sammanfogningen har slutförts och försök sedan igen. |
Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again. |
0xB0004007 | Det går inte att ändra disk eftersom en disksammanfogning ska utföras. |
Cannot change disk since a disk merging is pending. |
0xB0004010 | %1 kan inte komma åt den virtuella datorns datamapp. Arbetsprocessen (process-ID %5) kan ha slutat fungera. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2) |
0xB000401A | %1 kan inte komma åt den virtuella datorns datamapp. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004024 | %1 kan inte komma åt kontrollpunktens datamapp. (ID för kontrollpunkt: %2) |
'%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2) |
0xB000402E | %1 orsakade en timeout när den väntade på att arbetsprocessen skulle avslutas (process-ID %3). (ID för virtuell dator %2) |
'%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004074 | Det går inte att läsa in en samlingskonfiguration: %3 (%4). (ID %2) |
Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2) |
0xB0004076 | Det går inte att läsa in en samlingskonfiguration. Dataversionen stöds inte. (ID %2) |
Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2) |
0xB000407E | Det går inte att läsa in en samlingskonfiguration eftersom den är skadad. (ID %2). Ta bort gruppkonfigurationsfilen (.XML-filen) och återskapa gruppen. |
Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group. |
0xB0004088 | Det går inte att komma åt samlingskonfigurationen (ID %2). |
Cannot access collection configuration (ID %2). |
0xB0004092 | Det gick inte att definiera samlingen. |
Failed to define collection. |
0xB000409C | Det gick inte att förstöra samlingen. |
Failed to destroy collection. |
0xB00040A6 | Det gick inte att byta namn på samlingen. |
Failed to rename collection. |
0xB00040B0 | Det gick inte att lägga till medlemmen i samlingen. |
Failed to add member to collection. |
0xB00040BA | Det gick inte att ta bort medlemmen från samlingen. |
Failed to remove member from collection. |
0xB00040BC | Det gick inte att lägga till inställningen i samlingen. |
Failed to add setting to collection. |
0xB00040BE | Det gick inte att ta bort inställningen från samlingen. |
Failed to remove setting from collection. |
0xB00040C0 | Det gick inte att ändra inställningen för samlingen. |
Failed to modify setting on collection. |
0xB00040C2 | Det gick inte att skapa en kontrollpunkt i samlingen %1 (%2). |
Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2). |
0xB00040C3 | Det gick inte att skapa en kontrollpunkt i samlingen. |
Failed to create checkpoint on collection. |
0xB00040C4 | Kontrollpunkten för samlingen %1 (%2) har slutförts. |
Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040C5 | Kontrollpunkten för samlingen har slutförts. |
Checkpoint on collection completed successfully. |
0xB00040C6 | Det gick inte att förstöra kontrollpunktssamlingen (%2). |
Failed to destroy checkpoint collection (%2). |
0xB00040C7 | Det gick inte att förstöra kontrollpunktssamlingen. |
Failed to destroy checkpoint collection. |
0xB00040C8 | Kontrollpunktssamlingen (%2) har förstörts. |
Destroyed checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040C9 | Kontrollpunktssamlingen har förstörts. |
Destroyed checkpoint collection successfully. |
0xB00040CA | Det gick inte att exportera kontrollpunktssamlingen (%2). |
Failed to export checkpoint collection (%2). |
0xB00040CB | Det gick inte att exportera kontrollpunktssamlingen. |
Failed to export checkpoint collection. |
0xB00040CC | Kontrollpunktssamlingen (%2) har exporterats. |
Exported checkpoint collection (%2) successfully. |
0xB00040CD | Kontrollpunktssamlingen har exporterats. |
Exported checkpoint collection successfully. |
0xB00040CE | Det gick inte att konvertera kontrollpunktssamling (%2) till referenspunktssamling. |
Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection. |
0xB00040CF | Det gick inte att konvertera kontrollpunktssamling. |
Failed to convert checkpoint collection. |
0xB00040D0 | Konverteringen av kontrollpunktssamling (%2) till referenspunktssamling är klar. |
Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully. |
0xB00040D1 | Konverteringen av kontrollpunktssamling är klar. |
Converted checkpoint collection successfully. |
0xB00040D2 | En tidigare åtgärd, %3, i kontrollpunktssamlingen (%2) avslutades oväntat under en redundansåtgärd. Rensning har startats. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup. |
0xB00040D3 | Rensning har startats i kontrollpunktssamlingen. |
Started cleanup on checkpoint collection. |
0xB00040D4 | Den tidigare åtgärden %3 på kontrollpunktssamlingen (%2) avslutades oväntat under redundans. Försök utföra åtgärden igen. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation. |
0xB00040D5 | Försök utföra åtgärden igen. |
Please retry the operation. |
0xB00040D6 | Den tidigare åtgärden %3 på kontrollpunktssamlingen (%2) avslutades oväntat under redundans. Ta bort exportkatalogen %4. |
Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'. |
0xB00040D7 | Tidigare exportåtgärd på kontrollpunktssamlingen misslyckades. |
Previous export operation on checkpoint collection failed. |
0xB00040D8 | Det går inte att ta bort kontrollpunkten %1 manuellt när den är medlem i samlingen. (%2) |
Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2) |
0xB00040D9 | Det går inte att ta bort kontrollpunkten manuellt när den är medlem i samlingen. |
Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection. |
0xB00040DA | Det gick inte att förstöra referenspunktssamlingen (%2). |
Failed to destroy reference point collection (%2). |
0xB00040DB | Det gick inte att förstöra referenspunktssamlingen. |
Failed to destroy reference point collection. |
0xB00040DC | Referenspunktssamlingen (%2) har förstörts. |
Destroyed reference point collection (%2) successfully. |
0xB00040DD | Referenspunktssamlingen har förstörts. |
Destroyed reference point collection successfully. |
0xB00040DE | Det gick inte att tillämpa kontrollpunktssamlingen (%2) på samlingen med virtuella system (%1). |
Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1). |
0xB00040DF | Det gick inte att tillämpa kontrollpunktssamlingen. |
Failed to apply checkpoint collection. |
0xB00040E0 | Kontrollpunktssamlingen (%2) har tillämpats på samlingen med virtuella system (%1). |
Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully. |
0xB00040E1 | Kontrollpunktssamlingen har tillämpats. |
Applied checkpoint collection successfully. |
0xB00040E2 | Fjärråtgärden på den virtuella datorn %1 (%2) har slutförts. |
Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully. |
0xB00040E3 | Fjärråtgärden på den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades. |
Remote operation on VM '%1' (%2) failed. |
0xB00040E4 | Gästklusterverifieringen i VM-gruppen %1 (%2) misslyckades när kontrollpunkten skulle skapas. |
Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation. |
0xB00040E5 | Gästklusterinformationen saknas för VM-gruppen %1 (%2). |
Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E6 | Matchningsfel mellan kluster-ID och klusterstorlek upptäcktes i gästklusterinformationen för VM-gruppen %1 (%2). |
Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E7 | En eller flera virtuella datorer i VM-gruppen %1 (%2) ingår i ett annat gästkluster. |
One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster. |
0xB00040E8 | Minst en förekomst i gästklusterinformationen har en avvikande poststorlek för VM-gruppen %1 (%2). |
At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2). |
0xB00040E9 | Åtkomst av typen aktiv-aktiv stöds inte för delad VHDX i VM-gruppen %1 (%2). |
Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EA | Inkonsekvent status för online/offline har rapporterats för delad VHDX i VM-gruppen %1 (%2). |
Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EB | Flera virtuella datorer anges som ägare till delad VHDX i VM-gruppen %1 (%2). |
More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2). |
0xB00040EC | Storleken på VM-gruppen %1 (%2) är inte densamma som storleken på gästklustret. |
Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster. |
0xB00040ED | Alla delade VHDX måste anslutas till varje gästklustrad virtuell dator i VM-gruppen %2. |
All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'. |
0xB00040EF | Ägarskapet för Aktiv-Passiv-delad VHDX har ändrats för VM-gruppen %2. |
The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'. |
0xB00040F1 | Kan inte avgöra ägarändringen för VM-gruppen %2 eftersom delade VHDX har tagits bort från VM-gruppen. |
Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group. |
0xB00040F3 | Kunde inte skapa referenspunkten %3 för VM-gruppen %2. Fel: %4, %5. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040F4 | Kunde inte skapa referenspunkten %3 för VM-gruppen %2. |
Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. |
0xB00040F5 | Kunde inte exportera referenspunkten %3 med basreferenspunkten %4 för VM-gruppen %2. Fel: %5, %6. |
Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'. |
0xB00040F7 | Konsekvensnivån %3 för ögonblicksbilder stöds inte för Aktiv-Aktiv-delad VHDX eller avstängda gästklustrade virtuella datorer. VM-grupp %2, Information om gästkluster: %4. |
The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'. |
0xB00040F9 | Kunde inte ta bort referenspunkten %3 för VM-gruppen %2. Fel: %4, %5. |
Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'. |
0xB00040FB | Kunde inte ta bort associerade data för referenspunkten %3 för VM-gruppen %2. Fel %4, %5. |
Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'. |
0xB00040FD | Referenspunkten %2 för VM-gruppen %1 har markerats för automatisk borttagning. |
Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete. |
0xB00040FF | Kunde inte rensa referenspunkten för VM-gruppen %2. Fel %3 %4. |
Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'. |
0xB0004101 | Information om gästkluster hämtades inte för VM-gruppen %2. Kontrollera att: 1) Integreringstjänsterna på alla gäster körs. 2) De senaste integrationskomponenterna är installerade på alla virtuella datorer. För Windows 2012 R2-gäster är KB-nummer 3123593 och 3063109 installerade. För Windows Threshold-gäster är IC:er uppdaterade. |
Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated. |
0xB0004103 | Åtgärden misslyckades eftersom den delade VHDX-konfigurationen är Aktiv-Aktiv eller så är alla gästklustrade virtuella datorer avstängda. |
The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off. |
0xB00042F4 | Angivet kontonamn är inte giltigt: %1. |
The specified account name is not valid: '%1'. |
0xB0004650 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom minst en direktlagringsdisk är ansluten. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004651 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt. |
Cannot take checkpoint. |
0xB0004652 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom den maximala gränsen på %3 kontrollpunkter har uppnåtts. Ta bort några kontrollpunkter och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004654 | Det gick inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom en ogiltig typ av kontrollpunkt har angetts. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004655 | Ogiltig typ av kontrollpunkt har angetts. |
Invalid checkpoint type specified. |
0xB0004656 | Den angivna kontrollpunkten (ID %1) är inte en giltig kontrollpunkt för den här virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004657 | Det gick inte att ansluta kontrollpunkten till den virtuella datorn. |
Failed to attach checkpoint to the virtual machine. |
0xB000465A | Importen misslyckades. Det gick inte att söka i importfiler på platsen %3. Fel: %1 (%2). Du kan endast importera en virtuell dator om den är skapad och exporterad med Hyper-V. |
Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000465B | Importen misslyckades. |
Import failed. |
0xB000465C | Kontrollpunktsåtgärden för %1 misslyckades. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465D | Kontrollpunktsåtgärden misslyckades. |
Checkpoint operation failed. |
0xB000465E | Kontrollpunktsåtgärden för %1 avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000465F | Kontrollpunktsåtgärden avbröts. |
Checkpoint operation was cancelled. |
0xB0004660 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för produktion för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004661 | Det går inte att skapa kontrollpunkter för produktion. |
Production checkpoints cannot be created. |
0xB0004662 | Kontrollpunkterna har inaktiverats för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004663 | Kontrollpunkterna har inaktiverats. |
Checkpoints have been disabled. |
0xB0004664 | Importen misslyckades. Det gick inte att hitta importfiler för virtuella datorer på platsen %1. Du kan endast importera en virtuell dator om den är skapad och exporterad med Hyper-V. |
Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it. |
0xB000466E | Importen misslyckades. Det går inte att skapa en identifierare när en virtuell dator på platsen %3 importeras. Fel: %1 (%2). |
Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004670 | Det gick inte att skapa kontrollpunkten för %1 eftersom en ogiltig typ av säkerhetskopia har angetts för den appkonsekventa kontrollpunkten. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004678 | Det gick inte att byta namn på filen eller katalogen från %3 till %4. Fel: %1 (%2). |
Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB0004679 | Det gick inte att byta namn på filen eller katalogen. |
Unable to rename file or directory. |
0xB000468C | Importen misslyckades. Det gick inte att spara den virtuella datorn på platsen %3. Fel: %1 (%2). |
Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0004696 | Importen misslyckades eftersom det redan finns en virtuell dator med samma identifierare. Välj en ny identifierare och försök importera igen. |
Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again. |
0xB0004698 | Åtgärden misslyckades eftersom det redan finns en virtuell dator med samma identifierare. Välj en ny identifierare och försök utföra åtgärden igen. |
The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again. |
0xB0004699 | Det gick inte att skapa den virtuella datorn. |
Failed to create virtual machine. |
0xB000469A | Importen misslyckades eftersom importen anropades från ett annat WMI-namnområde än det som exportfilen skapades från. Anropa importen igen från samma WMI-namnområde som användes vid exporten. |
Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting. |
0xB00046A0 | Det gick inte att importera den virtuella datorn från importkatalogen %3. Fel: %1(%2). |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2). |
0xB00046A1 | Det gick inte att importera den virtuella datorn från importkatalogen %3. |
Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. |
0xB00046AA | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1 eftersom exportkatalogen med namnet %3 redan finns. (ID för virtuell dator %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046AB | Exportkatalogen finns redan. |
Export directory already exists. |
0xB00046B4 | Det gick inte att skapa exportkatalogen. Fel: %3 (%4): %1 (%2). |
Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2). |
0xB00046B5 | Det gick inte att skapa exportkatalogen. |
Failed to create export directory. |
0xB00046BE | Det gick inte att kopiera filen från %3 till %4: %1 (%2). |
Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB00046BF | Det gick inte att kopiera filen vid export. |
Failed to copy file during export. |
0xB00046C0 | Det gick inte att kopiera filerna: %1 (%2). |
Failed to copy files: %1 (%2). |
0xB00046C1 | Det gick inte att kopiera filerna vid export. |
Failed to copy files during export. |
0xB00046C2 | Det gick inte att starta kontrollpunktsåtgärden för export av den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046C3 | Det gick inte att starta kontrollpunktsåtgärden för export. |
Failed to start checkpoint task for export. |
0xB00046C8 | Det gick inte att importera den okända enheten %1. |
Failed to import unknown device '%1'. |
0xB00046D2 | Det gick inte att importera enheten %5 för %1 korrekt (ID för virtuell dator %2). Fel: %3 (%4). |
Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) . |
0xB00046D3 | Det gick inte att importera enheten %5 korrekt. |
Failed to import correctly the device '%5'. |
0xB00046DC | Namnet på den virtuella datorn %1 är ogiltigt eftersom det inte är mellan 1 och 100 tecken %4. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00046DD | Den virtuella datorns namn är inte giltigt. |
Virtual machine name is out of range. |
0xB00046F0 | Det gick inte att hämta översiktsinformation för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Fel: %3 (%4). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4). |
0xB00046F1 | Det gick inte att hämta översiktsinformation för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator %2). |
Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00046FA | Det går inte att ändra standardkonfigurationsarkivet för virtuell dator till %3: %1 (%2) Kontrollera att sökvägen är giltig och att katalogen finns. Om det är en fjärrkatalog kontrollerar du att den är korrekt konfigurerad för delning och att de aktuella användar- och datorkontona har läs- och skrivbehörighet. |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FB | Det går inte att ändra standardkonfigurationsarkivet för virtuell dator till %3: %1 (%2) |
The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FC | Det går inte att ändra standardsökvägen till den virtuella hårddisken till %3: %1 (%2) Kontrollera att sökvägen är giltig och att katalogen finns. Om det är en fjärrkatalog kontrollerar du att den är korrekt konfigurerad för delning och att de aktuella användar- och datorkontona har läs- och skrivbehörighet. |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. |
0xB00046FD | Det går inte att ändra standardsökvägen för den virtuella hårddisken till %3: %1 (%2) |
The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) |
0xB00046FE | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom det finns en eller flera anslutna delningsbara virtuella hårddiskar som inte använder VHD-uppsättningsformatet. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004700 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom det finns en eller flera anslutna delningsbara virtuella hårddiskar (VHDX) och denna ingår inte i någon kontrollpunktssamling. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004701 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004704 | Det gick inte att hitta den virtuella enheten för datautbyte i enhetsmanifestet för %1. (ID för virtuell dator %2) |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004705 | Det gick inte att hitta den virtuella enheten för datautbyte i enhetsmanifestet. |
The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest. |
0xB000470E | Arbetsprocesshälsan är kritisk för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator %2). |
Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004718 | Arbetsprocesshälsan är nu OK för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator %2). |
Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0004722 | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att hitta exportkatalogen %3. (ID för virtuell dator %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004723 | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. |
Failed to export virtual machine '%1'. |
0xB000472C | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1 eftersom exportsökvägen %3 är för lång. Prova att exportera den virtuella datorn till en plats med kortare sökväg. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2) |
0xB000472D | Exportsökvägen är för lång. |
Export path is too long. |
0xB000472E | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1 eftersom filnamnet %4 är för långt och därför inte går att skapa i %3. Prova att exportera den virtuella datorn till en plats med kortare sökväg. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2) |
0xB000472F | Filnamnet %4 är för långt och går därför inte att skapa i %3. |
The file name '%4' is too long to be created in '%3'. |
0xB0004736 | Namnet på kontrollpunkten för %1 är ogiltigt eftersom det inte är mellan 1 och 100 tecken %4. (ID för kontrollpunkt: %2) |
The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2) |
0xB0004737 | Kontrollpunktens namn är ogiltigt. |
Checkpoint name is out of range. |
0xB0004740 | Importen misslyckades. Det gick inte att hitta en nödvändig fil eller mapp %1. |
Import failed. Unable to find required file or folder '%1'. |
0xB000474A | Importen slutfördes med varningar. Mer information finns i Admin-händelserna i händelseloggen för Hyper-V-VMMS. |
Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB000474B | Importen slutfördes med varningar. |
Import completed with warnings. |
0xB0004754 | Importen misslyckades eftersom det redan körs ett importjobb från katalogen %1. |
Import failed because an import job is already from directory '%1'. |
0xB000475E | Det gick inte att korrigera ett fel som uppstod i den virtuella hårddiskfilen %3. Fel: %1 (%2). Det kan innebära att kontrollpunkter som är kopplade till den virtuella hårddisken kan behöva tas bort. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted. |
0xB000475F | Ett fel som uppstod med en virtuell hårddisk vid importen. |
An error that occurred with virtual hard disk during import. |
0xB0004768 | Den virtuella datorn %1 exporterades inte eftersom åtgärden avbröts. (ID för virtuell dator %2) |
Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004769 | Den virtuella datorn %1 exporterades inte. |
Virtual machine '%1' was not exported. |
0xB0004772 | Importen från katalogen %1 misslyckades. Åtgärden avbröts av användaren. |
Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user. |
0xB0004773 | Importen misslyckades. Åtgärden avbröts av användaren. |
Import failed. Operation was canceled by user. |
0xB000477C | Det gick inte att ta bort exportkatalogen %1. Ta bort exportkatalogen manuellt. |
Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually. |
0xB000477D | Det gick inte att ta bort exportkatalogen. |
Failed to delete export directory. |
0xB000477E | Den virtuella datorn %1 har importerats. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2). |
0xB000477F | Tjänsten Hantering av virtuell dator slutförde exportåtgärden för den virtuella datorn %1 (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004780 | Den virtuella datorn %1 har realiserats. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2). |
0xB0004786 | Det går inte att exportera den virtuella datorn med namnet %1. Byt namn på den virtuella datorn och försök igen. |
Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again. |
0xB0004787 | Det går inte att exportera en virtuell dator vars namn består av en eller två punkter (. eller ..). Byt namn på den virtuella datorn och försök igen. |
Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again. |
0xB0004790 | Det gick inte att konfigurera nätverksanslutningen för nätverkskortet %1 vid importen. Du måste ändra anslutningen för alla berörda nätverkskort om du ska kunna köra den virtuella datorn. Om du importerade kontrollpunkter och tillämpar någon av dem efter att du har ändrat anslutningen måste du ändra anslutningen på nytt innan du kan köra den virtuella datorn. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine. |
0xB0004791 | Det gick inte att konfigurera nätverksanslutningen för nätverkskortet %1 vid importen. |
Import failed to configure network connection for network card '%1'. |
0xB000479A | Det gick inte att hitta namnet på den virtuella nätverksväxeln (%1). Nätverkskortet kopplas från nätverket. |
Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network. |
0xB000479B | Det gick inte att hitta namnet på den virtuella nätverksväxeln. |
Virtual network switch name was not found. |
0xB00047A4 | Det gick inte att skapa en port för portnamnet %1 vid importen. |
Failed to create port during import for port name '%1'. |
0xB00047A5 | Det gick inte att skapa en port vid importen. |
Failed to create port during import. |
0xB00047AE | Exporten för den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades med felet %3 (%4). |
Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4). |
0xB00047AF | Exporten för den virtuella datorn %1 misslyckades. |
Export failed for virtual machine '%1'. |
0xB00047B8 | Importen misslyckades eftersom konfigurationen %1 för den virtuella datorn är ogiltig. |
Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid. |
0xB00047B9 | Importen misslyckades eftersom konfigurationen för den virtuella datorn är ogiltig. |
Import failed because virtual machine configuration file is invalid. |
0xB00047BA | Det gick inte att läsa konfigurationen för den virtuella datorn. Data kan vara skadade eller ogiltiga. |
The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid. |
0xB00047BB | Konfigurationen för den virtuella datorn kan vara skadad eller ogiltig. |
The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047BC | Det gick inte att läsa konfigurationen för den virtuella datorn: %1 (%2). |
The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2). |
0xB00047BD | Det gick inte att läsa konfigurationen för den virtuella datorn. |
The virtual machine configuration could not be read. |
0xB00047BE | Det gick inte att läsa kontrollpunktskonfigurationen för den virtuella datorn %1. Data kan vara skadade eller ogiltiga. (ID för virtuell dator: %2) |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2) |
0xB00047BF | Kontrollpunktskonfigurationen kan vara skadad eller ogiltig. |
The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid. |
0xB00047C0 | Det gick inte att läsa kontrollpunktskonfigurationen för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2): %3 (%4). |
The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4). |
0xB00047C1 | Det gick inte att läsa kontrollpunktskonfigurationen. |
The checkpoint configuration could not be read. |
0xB00047C2 | Importen misslyckades. Tillståndet för den virtuella datorn kopierades inte för den virtuella datorn på %1. |
Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'. |
0xB00047C3 | Importen misslyckades. Tillståndet för den virtuella datorn kopierades inte. |
Import failed. Virtual machine state is not copied. |
0xB00047CC | Importen misslyckades. Det saknas tillräckliga behörigheter för katalogen %1. |
Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'. |
0xB00047CD | Importen misslyckades. Det saknas tillräckliga behörigheter. |
Import failed. Required permissions are missing. |
0xB00047D6 | Importen misslyckades. En av målkatalogerna är densamma som importkatalogen %1. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'. |
0xB00047D7 | Importen misslyckades. En av målkatalogerna är densamma som importkatalogen. |
Import failed. One of the target directories are same with import directory. |
0xB00047E0 | Det gick inte att korrigera den virtuella datorn %1 (%2) under importen. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2). |
0xB00047E1 | Det gick inte att korrigera den virtuella datorn %1 under importen. |
Import failed to fix up Virtual Machine '%1'. |
0xB00047EA | Det gick inte att hitta det virtuella systemet (%1) i importkatalogen i importaktiviteten. |
Import task failed to find virtual system (%1) in import directory. |
0xB00047EB | Det gick inte att hitta det virtuella systemet i importkatalogen i importaktiviteten. |
Import task failed to find virtual system in import directory. |
0xB00047F4 | Det gick inte att korrigera det sparade tillståndet för det virtuella systemet (%3) i importaktiviteten. Fel '%1' (%2). |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2). |
0xB00047F5 | Det gick inte att korrigera det sparade tillståndet för det virtuella systemet (%3) i importaktiviteten. |
Import task failed to fix saved state for virtual system (%3). |
0xB00047FE | Det gick inte att korrigera anslutningsinformationen för anslutningen %1 i importaktiviteten. |
Import task failed to fix up connection information for connection '%1'. |
0xB00047FF | Det gick inte att korrigera anslutningsinformationen för filen %1 i importaktiviteten. |
Import task failed to fix up connection information for file '%1'. |
0xB0004808 | Importen misslyckades. Det gick inte att kopiera filen från %3 till %4 i importaktiviteten: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2). |
0xB0004809 | Importen misslyckades. Det gick inte att kopiera filen i importaktiviteten. |
Import failed. Import task failed to copy file. |
0xB000480A | Importen misslyckades. Det gick inte att kopiera filer: %1 (%2). |
Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2). |
0xB000480B | Importen misslyckades. Det gick inte att kopiera filerna i importaktiviteten. |
Import failed. Import task failed to copy files. |
0xB0004812 | Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för kopiering under %1. Det krävs %2 MB utrymme. %3 MB är tillgängligt. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB. |
0xB0004813 | Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för kopiering under %1. |
There is not enough disk space for copy under '%1'. |
0xB000481C | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det gick inte att hitta kontrollpunkten %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000481D | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det gick inte att hitta kontrollpunkten %3. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. |
0xB0004826 | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det går inte att exportera en kontrollpunkt utan ett tillstånd eller lagringsinformation. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004827 | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det går inte att exportera en kontrollpunkt utan ett tillstånd eller lagringsinformation. |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. |
0xB0004828 | Kontrollpunkten %3 för den virtuella datorn %1 är inte en återställningskontrollpunkt. Det går inte att exportera den för säkerhetskopiering. (ID för virtuell dator: %2) |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004829 | Kontrollpunkten %3 för den virtuella datorn %1 är inte en återställningskontrollpunkt. |
Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. |
0xB0004830 | Importen misslyckades. Inkonsekvent antal parametrar har angetts för resurssökvägar. Det krävs en SourceResourcePath-post för varje CurrentResourcePath-post i importstrukturen. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure. |
0xB0004831 | Importen misslyckades. Inkonsekvent antal parametrar har angetts för resurssökvägar. |
Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. |
0xB000483A | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det gick inte att sammanfoga den automatiska VHD-kedjan för %5. Fel %3 (%4). (Virtuell dator-ID %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000483B | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det gick inte att sammanfoga den automatiska VHD-kedjan för %5. (Virtuell dator-ID %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483C | Det gick inte att exportera den virtuella datorn %1. Det går inte att skapa en programkonsekvent kontrollpunkt. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2) |
0xB000483D | Det gick inte att exportera den virtuella datorn. Det går inte att skapa en programkonsekvent kontrollpunkt. |
Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint. |
0xB000483E | Det gick inte att exportera ögonblicksbildsamlingen %1. Det går inte att slå samman den delade VHD-kedjan för %4. Fel: %2 (%3). |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3). |
0xB000483F | Det gick inte att exportera ögonblicksbildsamlingen %1. Det går inte att slå samman den delade VHD-kedjan för %4. |
Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'. |
0xB0004840 | Exporten misslyckades eftersom en delad VHD %1 inte är en VHD-uppsättningsfil. |
Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file. |
0xB0004844 | Importen misslyckades. Du måste ha administrativ behörighet för att kunna importera den här virtuella datorn eftersom egenskapen AllowFullScsiCommandSet har angetts på den här virtuella datorn. |
Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine. |
0xB000484E | Importåtgärden kunde inte åtgärda ACL-listan för filen %3, med felet %1 (%2). |
Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2). |
0xB000484F | Importåtgärden kunde inte åtgärda ACL-listan för filen %3. |
Import task failed to fix ACL for file '%3'. |
0xB0004858 | Det går inte att rätta till ett fel som uppstod med den virtuella hårddiskfilen \"%3 \". Fel: %1 (%2). Kontrollpunkter som är kopplade till den virtuella hårddisken kommer därför att kopplas från. Du kan försöka importera igen och ange de virtuella hårddiskarna i samma ordning som när de exporterades. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported. |
0xB0004859 | Det går inte att rätta till ett fel som uppstod med den virtuella hårddiskfilen. |
Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file. |
0xB000485A | Importen misslyckades eftersom källsökvägen inte är angiven för mål-resurssökvägen %1 . Försök att importera igen och ange en käll-resurssökväg för varje målsökväg. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path. |
0xB000485B | Importen misslyckades eftersom källsökvägen inte är angiven för mål-resurssökvägen. |
Import failed because the source path is not specified for destination resource path. |
0xB000485C | Importen misslyckades eftersom källfilen %1 och målfilen %2 är av olika filtyp. Kontrollera att ordningen på resurserna som anges i mål-resurssökvägarna är samma som i de befintliga resurssökvägarna. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths. |
0xB000485D | Importen misslyckades eftersom källfilen %1 och målfilen %2 är av olika filtyp. |
Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. |
0xB000485E | WMI-namnområdet %1 är inte registrerat i CIM-databasen. |
The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository. |
0xB00048AA | Det gick inte att läsa komponentregistreringsinformationen från registret för %3: %1 (%2). Prova att installera om Hyper-V och beroende roller om felet kvarstår. |
The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles. |
0xB0004A42 | De senaste klassdefinitionerna för WMI-namnområdet %1 är inte registrerade i CIM-databasen. |
The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository. |
0xB0004A4C | WMI-providern %1 har startat. |
The WMI provider '%1' has started. |
0xB0004A56 | Det gick inte att starta WMI-providern %3: %1 (%2). |
The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2). |
0xB0004A60 | WMI-providern %1 har avslutats. |
The WMI provider '%1' has shut down. |
0xB0004A6A | %1 kunde inte utföra åtgärden. Den virtuella datorn är i ett tillstånd som inte är giltigt för att utföra åtgärden. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A6B | Det gick inte att utföra åtgärden. Den virtuella datorn är i ett tillstånd som inte är giltigt för att utföra åtgärden. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. |
0xB0004A74 | %1 kunde inte utföra följande åtgärd: %3. Den virtuella datorn utför för närvarande följande åtgärd: %4. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A75 | Det gick inte att utföra åtgärden. Den virtuella datorn utför för närvarande en annan åtgärd. |
Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A76 | Tidsgränsen gick ut när %1 väntade på att utföra följande åtgärd: %3. Den virtuella datorn utför för närvarande följande åtgärd: %4. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A77 | Tidsgränsen gick ut i väntan på att åtgärden skulle utföras. Den virtuella datorn utför för närvarande en annan åtgärd. |
Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation. |
0xB0004A78 | %1 kunde inte utföra följande åtgärd: %3. En annan åtgärd väntar på att utföras. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A79 | Det gick inte att utföra åtgärden. En annan åtgärd väntar på att utföras. |
Could not perform the operation. Another operation is pending. |
0xB0004A7A | %1 kunde inte utföra följande åtgärd: %3. Samlingen utför för närvarande följande åtgärd: %4. (ID för samling: %2) |
'%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2) |
0xB0004A7B | Det gick inte att utföra åtgärden. Samlingen utför för närvarande en annan åtgärd. |
Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation. |
0xB0004A7E | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden för %1 har startat. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A7F | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden har startat. |
Background disk merge has been started. |
0xB0004A88 | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden för %1 har slutförts. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A89 | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden har slutförts. |
Background disk merge has been finished successfully. |
0xB0004A92 | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden för %1 har avbrutits. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A93 | Disksammanfogningen som körs i bakgrunden har avbrutits. |
Background disk merge has been interrupted. |
0xB0004A9C | Det gick inte att slutföra disksammanfogningen som körs i bakgrunden för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator %2) |
'%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004A9D | Det gick inte att slutföra disksammanfogningen som körs i bakgrunden. |
Background disk merge failed to complete. |
0xB0004AA6 | %1 kunde inte ange mappbehörighet för %5: %3 (%4). Kontrollera att värddatorkontot %6 har läs- och skrivbehörighet till resursen. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA7 | Det gick inte att ange mappbehörighet. Kontrollera att värddatorkontot har läs- och skrivbehörighet till resursen. |
Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share. |
0xB0004AA8 | %1 kunde inte kopiera källfilen %5 från värden %7 till målet %6 på gästen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AA9 | Det gick inte att kopiera källfilen %5 från värden %7 till målet %6 på gästen. |
Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest. |
0xB0004AAA | %1 kunde inte kopiera filer till gästen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0004AAB | Det gick inte att kopiera filer till gästen. |
Failed to copy files to the guest. |
0xB0004C2C | Installationsavbildningen för Integreringstjänster har uppdaterats. |
The Integration Services Setup Disk image was successfully updated. |
0xB0004C36 | Det gick inte att uppdatera installationsavbildningen för Integreringstjänster: %1 (%2). |
The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2). |
0xB0004C40 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte registrera uppdateringsaviseringar för installationsavbildningen för Integreringstjänster. %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2). |
0xB0004C56 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för %1 eftersom en eller flera syntetiska Fibre Channel-styrenheter är anslutna. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C68 | Det går inte att utföra åtgärden för %1 eftersom den virtuella datorn har tilldelats en eller flera enheter. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C69 | Det går inte att utföra åtgärden. |
Cannot perform the operation. |
0xB0004C6A | Det går inte att lägga till enheten på %1 eftersom den virtuella datorn är konfigurerad att gå till sparat tillstånd när värden stängs av. (ID för virtuell dator: ID %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6C | Det går inte att utföra åtgärden för %1 eftersom de angivna minnesinställningarna inte är kompatibla för enhetstilldelning. Storleken på startminnet och storleken på lägsta mängd minne måste vara samma när dynamiskt minne har aktiverats och det också finns enheter tilldelade. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6D | De angivna minnesinställningarna är inte kompatibla för enhetstilldelning. |
The specified memory settings are not compatible for device assignment. |
0xB0004C6E | Det går inte att lägga till enheten i %1 eftersom dynamiskt minne för den virtuella datorn har olika storlekar på startminne och lägsta mängd minne. Den virtuella datorn måste ha samma storlekar på startminne och lägsta mängd minne för att du ska kunna lägga till en enhet. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2) |
0xB0004C6F | Det går inte att lägga till enheten i den virtuella datorn. |
Cannot add the device to the virtual machine. |
0xB0004C90 | %1 kunde inte realisera. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C91 | %1 kunde inte realisera. |
'%1' failed to realize. |
0xB0004C92 | %1 är inte kompatibel. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C93 | %1 är inte kompatibel. |
'%1' is not compatible. |
0xB0004C94 | Systemen är inte kompatibla. |
Systems are not compatible. |
0xB0004C96 | Den virtuella datorn %1 startas inte eftersom det inte finns tillräckligt med minne (ID för virtuell dator: %2). |
The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2). |
0xB0004C98 | Det gick inte att initiera fysisk topologiinformation: %1 (%2). |
Failed to initialize physical topology information: %1 (%2). |
0xB0004C9A | Det gick inte att realisera %1 på grund av fel i konfigurationsfilen som inte kunde lösas. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004C9B | Det gick inte att realisera %1 på grund av verifieringsfel. |
'%1' could not be realized due to validation errors. |
0xB0004CF4 | Det går inte att återställa till senast fungerande nyckelskydd för den virtuella datorn %1 eftersom den inte har startats med ett giltigt nyckelskydd och en aktiverad TPM. (ID för virtuell dator: %2) |
The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF5 | Det går inte att återställa till senast fungerande nyckelskydd förrän en virtuell dator har startats med ett giltigt nyckelskydd och en aktiverad TPM. |
The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. |
0xB0004CF6 | Det gick inte att generera den lokala säkerhetsprincipen automatiskt för den virtuella datorn %1. Kontrollera att nyckelskyddet som är kopplat till den virtuella datorn är korrekt konfigurerat för en giltig skyddare om tjänstklienten Värdskydd körs i lokalt läge. (ID för virtuell dator: %2) |
The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF7 | Det gick inte att generera den lokala säkerhetsprincipen automatiskt för den virtuella datorn. |
The local security policy for virtual machine could not be generated automatically. |
0xB0004CF8 | Den virtuella datorn %1 stöder inte ändring av begärda säkerhetsinställningar. De här inställningarna är inte tillämpliga för den virtuella datorns konfigurationsversion. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CF9 | Den virtuella datorn stöder inte ändring av begärda säkerhetsinställningar. |
The virtual machine does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFA | Det går inte att ändra de valda säkerhetsinställningarna för den virtuella datorn %1 utan ett giltigt nyckelskydd. Konfigurera ett giltigt nyckelskydd och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFB | Det går inte att ändra de valda säkerhetsinställningarna för en virtuell dator utan ett giltigt nyckelskydd. |
The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured. |
0xB0004CFC | Konfigurationsversionen för den virtuella datorn %1 stöder inte ändring av begärda säkerhetsinställningar. (ID för virtuell dator: %2) |
The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFD | Konfigurationsversionen stöder inte ändring av begärda säkerhetsinställningar. |
The configuration version does not support changing the requested security settings. |
0xB0004CFE | Det går inte att inaktivera avskärmningsinställningen eftersom det inte finns någon säkerhetsprincip för den virtuella datorn %1. Den virtuella datorn skyddas av en fjärrinstans av tjänsten Värdskydd. Ange en ny säkerhetsprincip om den virtuella datorn håller på att etableras. (ID för virtuell dator: %2) |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004CFF | Det går inte att inaktivera avskärmningsinställningen eftersom det inte finns någon säkerhetsprincip. |
The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present. |
0xB0004D00 | Det går inte att ändra avskärmningsinställningen för den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella datorn skyddas av en fjärrinstans av tjänsten Värdskydd. (ID för virtuell dator: %2) |
The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D01 | Det går inte att ändra avskärmningsinställningen. |
The shielding setting cannot be changed. |
0xB0004D02 | Det går inte att ändra säkerhetsprincipen för den virtuella datorn %1 direkt efter att den har använts för att starta med en aktiverad TPM. Säkerhetsprincipen kan uppdateras automatiskt med giltiga skyddare när inställningarna ändras om tjänsten Värdskydd är inställd på lokalt läge. (ID för virtuell dator: %2) |
The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D03 | Det går inte att ändra säkerhetsprincipen direkt efter att den har använts för att starta en virtuell dator. |
The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine. |
0xB0004D04 | Det gick inte att hämta klientkonfigurationens inställningar för tjänsten Värdskydd för den virtuella datorn %1. %3. Mer information hittar du i händelseloggen för HostGuardianService-Client. (ID för virtuell dator: %2) |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D05 | Det gick inte att hämta klientkonfigurationens inställningar för tjänsten Värdskydd. Mer information hittar du i händelseloggen för HostGuardianService-Client. |
The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D06 | Det gick inte att utföra unwrap för nyckelskyddet för den virtuella datorn %1. HostGuardianService returnerade: %4 (%5) %6. Mer information finns i händelseloggen för HostGuardianService-Client. (ID för virtuell dator: %2) |
The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004D07 | Det gick inte att utföra unwrap för nyckelskyddet. Mer information hittar du i händelseloggen för HostGuardianService-Client. |
The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. |
0xB0004D08 | Det angivna antalet virtuella processorer per kanal för %1 är ogiltigt. Giltiga värden: %3 till %4. (ID för virtuell dator: %2). |
The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2). |
0xB0004D0A | Det angivna värdet för trådar per kanal är inte giltigt för %1. Giltiga värden: Automatiskt(0), Lågt(1), Medel(2) eller Högt(3). (ID för virtuell dator: %2). |
The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2). |
0xB0004E20 | VMMS %1 |
VMMS %1 |
0xB0004E84 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte registrera konfigurationen för den virtuella datorn %3 på %4: %1 (%2). Om den virtuella datorn hanteras av ett redundanskluster måste filen finnas på en sökväg som andra noder i klustret kan komma åt. |
The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster. |
0xB0004E85 | Det gick inte att registrera konfigurationen för den virtuella datorn. |
Failed to register the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E86 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte avregistrera konfigurationen för den virtuella datorn %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E87 | Det gick inte att avregistrera konfigurationen för den virtuella datorn. |
Failed to unregister the configuration for the virtual machine. |
0xB0004E88 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte verifiera att konfigurationen är registrerad för den virtuella datorn %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E89 | Det gick inte att verifiera att konfigurationen är registrerad för den virtuella datorn. |
Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine. |
0xB0004E8A | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte hitta den virtuella datorn. (ID för virtuell dator %1) |
The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004E8B | Det gick inte att hitta den virtuella datorn. |
Virtual machine not found. |
0xB0004E8C | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte starta den virtuella datorn %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8D | Det gick inte att starta den virtuella datorn. |
Failed to start the virtual machine. |
0xB0004E8E | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte avsluta den virtuella datorn %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E8F | Det gick inte att avsluta den virtuella datorn. |
Failed to shutdown the virtual machine. |
0xB0004E90 | %1 kunde inte avsluta %3 (%4). (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB0004E91 | Avstängningen misslyckades. |
Failed to shutdown. |
0xB0004E92 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte verifiera körningstillståndet hos den virtuella datorn %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2). |
0xB0004E93 | Det gick inte att verifiera körningstillståndet hos den virtuella datorn. |
Failed to verify the running state of the virtual machine. |
0xB0004E94 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte initiera migreringen av den virtuella datorn. |
The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E95 | Det gick inte att initiera migreringen av den virtuella datorn. |
Failed to initialize the migration of the virtual machine. |
0xB0004E96 | %1 kunde inte starta en migrering. Kontrollera att den virtuella datorn körs. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E97 | Det gick inte att starta en migrering. Kontrollera att den virtuella datorn körs. |
Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. |
0xB0004E98 | Det gick inte att migrera %1. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E99 | Det gick inte att migrera %1. |
'%1' failed to migrate. |
0xB0004E9A | Det gick inte att migrera %1. Migreringen avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9B | Det gick inte att migrera. Migreringen avbröts. |
Failed to migrate: the migration was canceled. |
0xB0004E9C | %1 kunde inte återställas från en misslyckad migrering. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004E9D | %1 kunde inte återställas från en misslyckad migrering. |
'%1' failed to recover from a failed migration. |
0xB0004E9E | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte ställa migreringsbegäran i kö. |
The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request. |
0xB0004E9F | Det gick inte att ställa migreringsbegäran i kö. |
Failed to queue the migration request. |
0xB0004EA0 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte söka efter källnoden för en migrering (%3): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2). |
0xB0004EA1 | Det gick inte att söka efter källnoden för en migrering. |
Failed to lookup the source node of a migration. |
0xB0004EA6 | Det gick inte att migrera en virtuell dator. (ID för virtuell dator %1) |
Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA7 | Det gick inte att migrera en virtuell dator. |
Failed to migrate a virtual machine. |
0xB0004EA8 | Det gick inte att migrera en virtuell dator: migreringen avbröts. (ID för virtuell dator: %1) |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1) |
0xB0004EA9 | Det gick inte att migrera en virtuell dator: migreringen avbröts. |
Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. |
0xB0004EAA | Det gick inte att starta migreringen: en annan migrering pågår redan. |
Failed to start the migration: Another migration is in progress. |
0xB0004EAC | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte framtvinga stopp av den virtuella datorn: %1 (%2). Kontrollera att den virtuella datorn uppför sig som den brukar. (den virtuella datorns ID %3) |
The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3) |
0xB0004EAD | Det gick inte att framtvinga stopp av den virtuella datorn. |
Failed to forcibly stop the virtual machine. |
0xB0004EAE | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte initiera en direktmigrering på målnoden. En arbetsprocess körs redan (process-ID %1). Lös problemet genom att avsluta processen manuellt med hjälp av Aktivitetshanteraren. |
The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually. |
0xB0004EAF | Det gick inte att initiera en direktmigrering på målnoden. |
Failed to initiate a live migration on the target node. |
0xB0004EB0 | Den virtuella datorn %1 kunde inte startas av tjänsten Hantering av virtuell dator eftersom en av Hyper-V-komponenterna inte körs (ID för virtuell dator: %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB1 | Det gick inte att starta den virtuella datorn %1 eftersom en av Hyper-V-komponenterna inte körs. |
Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running. |
0xB0004EB2 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte starta den virtuella datorn %1 eftersom systemet körs i felsäkert läge (ID för virtuell dator: %2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2). |
0xB0004EB3 | Det gick inte att starta den virtuella datorn %1 eftersom systemet körs i felsäkert läge. |
Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode. |
0xB0004EB4 | Det gick inte att starta den virtuella datorn %1 eftersom hypervisor-programmet inte körs (ID för virtuell dator: %2).%r%nFöljande åtgärder kan hjälpa dig att lösa problemet:%r%n1) Kontrollera att den fysiska datorns processor har en kompatibel version av maskinvarustödd virtualisering.%r%n2). Kontrollera att maskinvarustödd virtualisering och maskinvarustött dataexekveringsskydd är aktiverade i den fysiska datorns BIOS. (Om du redigerar BIOS och aktiverar någon av inställningarna måste du slå av strömmen till den fysiska datorn och sedan slå på den igen. Det räcker inte med att bara återställa den fysiska datorn.)%r%n3) Om du har gjort ändringar i BCD-lagret (Boot Configuration Data) granskar du dessa ändringar och kontrollerar att hypervisor-programmet är konfigurerat att starta automatiskt.%r%n |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n |
0xB0004EB5 | Det gick inte att starta den virtuella datorn %1 eftersom hypervisor-programmet inte körs. |
Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running. |
0xB0004EB6 | Det gick inte att initiera migreringen av en klustrad virtuell dator. Målvärden %1 är inte medlem i klustret. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster. |
0xB0004EB7 | Det gick inte att initiera migreringen av en klustrad virtuell dator. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. |
0xB0004EB8 | Det gick inte att initiera migreringen av en klustrad virtuell dator. Målvärden %1 är redan ägarnod för den virtuella datorn. |
Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM. |
0xB0004EBA | Det gick inte att initiera migreringen av en klustrad virtuell dator: %1 (%2). |
Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBC | Det gick inte att initiera flytten av resursgruppen för migreringen av en klustrad virtuell dator: %1 (%2). |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBD | Det gick inte att initiera flytten av resursgruppen för migreringen av en klustrad virtuell dator. |
Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EBE | Det gick inte att vänta på att flytten av resursgruppen för migreringen av en klustrad virtuell dator skulle slutföras: %1 (%2). |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2). |
0xB0004EBF | Det gick inte att vänta på att flytten av resursgruppen för migreringen av en klustrad virtuell dator skulle slutföras. |
Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM. |
0xB0004EE8 | Tjänsten Hantering av virtuell dator startade om direktmigreringens lyssnartråd med följande adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1. |
0xB0004EE9 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte starta om direktmigreringens lyssnartråd: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2). |
0xB0004EEA | Tjänsten Hantering av virtuell dator inaktiverade lyssnartråden för en direktmigrering eftersom det inte finns några klusternätverk tillgängliga för migrering. |
The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration. |
0xB0004EEB | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte skapa en direktmigreringsanslutning för den virtuella datorn %3 (klient %4): %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2). |
0xB0004EEC | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte skapa en direktmigreringsanslutning: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2). |
0xB0004EED | Tjänsten Hantering av virtuell dator avvisade en begäran om direktmigrering för den virtuella datorn %1 eftersom protokollversionen inte stöds. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version. |
0xB0004EEE | Begäran om en direktmigrering för den virtuella datorn %1 nekades av tjänsten Hantering av virtuell dator eftersom RemoteFX inte har installerats. |
The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed. |
0xB0004EEF | Platsen för den virtuella datorn %1 och dess filer är ingen giltig klusterhanterad lagringsplats. Du kan ändra platsen för den virtuella datorn och dess filer till en giltig klusterhanterad lagringsplats, eller så kan du flytta den virtuella datorn med hjälp av verktyget Flytta lagringsutrymme för virtuell dator i Klusterhanteraren för växling vid fel (eller använda Windows PowerShell-cmdleten Move-VMStorage). Öppna verktyget Lagringsutrymme för virtuell dator genom att markera den virtuella datorn i vyn Roller, välja åtgärden Flytta och sedan markera alternativet Lagringsutrymme för virtuell dator. Den virtuella datorn och dess filer kan flyttas till en annan plats medan den virtuella datorn körs. (ID för virtuell dator: %2) |
The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004F4C | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte upprätta en anslutning för migrering av en virtuell dator eftersom målvärden inte har stöd för rätt protokollversion (protokollversion %1). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4D | Det gick inte att upprätta en anslutning på grund av att protokollversionen inte stöds (protokollversion %1). |
Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1). |
0xB0004F4E | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte autentisera anslutningen för migrering av en virtuell dator på källvärddatorn: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F4F | Det gick inte att autentisera anslutningen på källvärddatorn: %1 (%2). |
Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2). |
0xB0004F50 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte upprätta en anslutning för migrering av en virtuell dator eftersom målvärddatorn nekade begäran: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F51 | Det gick inte att upprätta en anslutning eftersom målvärddatorn nekade begäran: %1 (%2). |
Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2). |
0xB0004F52 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte upprätta en anslutning för migrering av en virtuell dator till värden %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F53 | Det gick inte att upprätta en anslutning till värden %3: %1 (%2). |
Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2). |
0xB0004F54 | Det gick inte att autentisera anslutningen på källvärddatorn: det finns inga lämpliga autentiseringsuppgifter tillgängliga. |
Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available. |
0xB0004F55 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte autentisera anslutningen för migrering av en virtuell dator på källvärddatorn: det finns inga lämpliga autentiseringsuppgifter tillgängliga. Kontrollera att åtgärden initieras på källvärddatorn för migreringen eller att källvärddatorn är konfigurerad för att använda Kerberos för autentiseringen av migreringsanslutningar och att begränsad delegering är aktiverat för värddatorn i Active Directory. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory. |
0xB0004F56 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte autentisera anslutningen för migrering av en virtuell dator på källvärddatorn: delegering av autentiseringsuppgifter är inte aktiverat. Kontrollera att källvärddatorn är korrekt konfigurerad för att använda CredSSP för autentisering av migreringsanslutningar. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections. |
0xB0004F57 | Det gick inte att autentisera anslutningen på källvärddatorn: delegering av autentiseringsuppgifter är inte aktiverat. |
Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled. |
0xB0004F7E | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte konfigurera nätverkslyssnarna för migreringar av virtuella datorer: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F7F | Det gick inte att konfigurera nätverkslyssnarna för migreringar av virtuella datorer: %1 (%2). |
Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2). |
0xB0004F80 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte upprätta en anslutning för migrering av virtuella datorer med värddatorn %1 eftersom en tidigare migrering fortfarande rensar upp. Försök igen senare. |
The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F81 | Det gick inte att upprätta en anslutning med värddatorn %1 eftersom en tidigare migrering fortfarande rensar upp. Försök igen senare. |
Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004F82 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte autentisera en anslutning för migrering av virtuella datorer med värddatorn %1. Mer information finns under Admin-händelserna för värddatorn %1 i Hyper-V-VMMS-händelseloggen. |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004F83 | Det gick inte att autentisera en anslutning med värddatorn %1. Mer information finns under Admin-händelserna för värddatorn %1 i Hyper-V-VMMS-händelseloggen. |
Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0004FB0 | Tjänsten Hantering av virtuell dator blockerade en anslutningsbegäran för migrering av en virtuell dator från klientadressen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB1 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte acceptera begäran om migrering av en virtuell dator på målvärddatorn eftersom en protokollversion som stöds inte tillhandahölls i begäran (förväntad version %1). |
The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1). |
0xB0004FB2 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte autentisera anslutningen för migrering av en virtuell dator på målvärddatorn %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB3 | Tjänsten Hantering av virtuell dator nekade en begäran om migrering av en virtuell dator på målvärddatorn: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2). |
0xB0004FB4 | Tjänsten Hantering av virtuell dator inaktiverade lyssnarnätverk för migreringar av en virtuell dator efter ett misslyckat konfigurationsförsök. Använd hanteringskonsolen för Hyper-V när du vill ange en giltig nätverkslista och aktivera lyssnaren igen. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener. |
0xB0004FB5 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte acceptera en anslutning för migrering av en virtuell dator: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0004FB6 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte konfigurera lyssningssocketen för migreringsanslutningar för virtuella datorer för adressen %3: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2). |
0xB0004FB7 | Tjänsten Hantering av virtuell dator startade lyssnaren för migreringsanslutningar för virtuella datorer med hjälp av följande adresser: %1. |
The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1. |
0xB0004FB8 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte starta lyssnaren för migreringsanslutningar för virtuella datorer: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2). |
0xB0004FB9 | Tjänsten Hantering av virtuell dator inaktiverade lyssnaren för migreringsanslutningar för virtuella datorer. |
The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections. |
0xB0004FBA | Anslutningshanteraren för migrering av virtuella datorer startades. |
Successfully started the Virtual Machine migration connection manager. |
0xB0004FBB | Det gick inte att starta anslutningshanteraren för migrering av virtuella datorer: %1 (%2). |
Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2). |
0xB0004FBC | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte hitta ett certifikat för autentisering av en migreringsanslutning: %1 (%2). |
The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2). |
0xB0004FBD | Tjänsten Hantering av virtuell dator initierade direktmigreringen av den virtuella datorn %1 till målvärddatorn %3 (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBE | Tjänsten Hantering av virtuell dator initierade offlinemigreringen av den virtuella datorn %1 till målvärddatorn %3 (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2). |
0xB0004FBF | Tjänsten Hantering av virtuell dator slutförde direktmigreringen av den virtuella datorn %1 med en mörkläggningstid på %3 sekunder (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC0 | Tjänsten Hantering av virtuell dator slutförde offlinemigreringen av den virtuella datorn %1 (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2). |
0xB0004FC1 | Tjänsten Hantering av virtuell dator slutförde direktmigreringen av den virtuella datorn %1 med en oväntat lång mörkläggningstid på %3 sekunder (VMID %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2). |
0xB0004FC2 | Tjänsten Hantering av virtuell dator har slutfört direktmigreringen av den virtuella datorn %1 (VMID: %2), som mottogs från IP-adressen: %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC3 | Tjänsten Hantering av virtuell dator har slutfört offlinemigreringen av den virtuella datorn %1 (VMID: %2), som mottogs från IP-adressen: %3. |
The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'. |
0xB0004FC4 | Tjänsten Hantering av virtuell dator avvisade begäran för en migrering av virtuella datorer på målvärddatorn eftersom en anslutning från ett tidigare migreringsförsök fortfarande rensar upp. Försök igen senare. |
The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later. |
0xB0004FC5 | Konfigurationen för den virtuella datorn %1 flyttas till standarddataarkivet för målvärden. (ID för virtuell dator: %2) |
The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0004FC6 | Det gick inte att konfigurera autentisering för migrering. Migrering inaktiveras. |
Failed to setup authentication for migration. Disabling migration. |
0xB0004FC7 | Den valda autentiseringsmetoden stöds inte för den här migreringstypen. |
The selected migration authentication method is not supported for this migration type. |
0xB0005015 | Det gick inte att registrera klusternamnet i de lokala användargrupperna: %1 (%2). Hyper-V gör ett nytt försök. |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation. |
0xB0005016 | Det gick inte att registrera klusternamnet i de lokala användargrupperna: %1 (%2). |
Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). |
0xB000505B | Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme. |
Not enough disk space. |
0xB0005078 | Migreringen misslyckades eftersom sökvägen är för lång. |
Migration failed because the path is too long. |
0xB0005079 | Sökvägen är för lång. |
Path is too long. |
0xB0005082 | Det gick inte att hämta information om %1: %2(%3). |
Could not get information about '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005083 | Det gick inte att hämta information om %1. |
Could not get information about '%1'. |
0xB000508C | Migreringen misslyckades eftersom den anslutna virtuella hårddisken %1 redan finns på måldatorn. |
Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination. |
0xB000508D | Den anslutna virtuella hårddisken finns redan på måldatorn. |
Attached VHD already exists at the destination. |
0xB0005096 | Migreringen misslyckades. GUID %1 för den virtuella målhårddisken skiljer sig från GUID för den virtuella källhårddisken. |
Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB0005097 | GUID %1 för den virtuella målhårddisken skiljer sig från GUID för den virtuella källhårddisken. |
Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID. |
0xB00050A0 | Migreringen misslyckades. Tidsstämpeln eller storleken %1 för den virtuella målhårddisken skiljer sig från den för den virtuella källhårddisken. |
Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050A1 | Tidsstämpeln eller storleken %1 för den virtuella målhårddisken skiljer sig från den för den virtuella källhårddisken. |
Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's. |
0xB00050AA | Migreringen misslyckades. Det gick inte att hämta GUID för den virtuella hårddisken (%1). |
Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid. |
0xB00050AB | Det gick inte att hämta GUID för VHD. |
Could not get VHD GUID. |
0xB00050B4 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att öppna VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050B5 | Det gick inte att öppna VHD-filen. |
Could not open VHD file. |
0xB00050BE | Migreringen misslyckades. Det gick inte att uppdatera VHD-länken (%1) i konfigurationen: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3'). |
0xB00050BF | Det gick inte att uppdatera VHD-länken i konfigurationen. |
Failed to update VHD link in the configuration. |
0xB00050C8 | Migreringen misslyckades. Filen (%1) finns inte. |
Migration did not succeed. File ('%1') does not exist. |
0xB00050C9 | En fil finns inte. |
File does not exist. |
0xB00050D2 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att ange den överordnade disken för VHD (%1): %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00050D3 | Det gick inte att ange överordnad disk för VHD. |
Failed to set VHD parent. |
0xB00050DC | Migreringen misslyckades. Det gick inte att ta bort konfigurationen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050DD | Det gick inte att ta bort konfigurationen. |
Failed to delete configuration. |
0xB00050E6 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att registrera konfigurationen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050E7 | Det gick inte att registrera konfigurationen. |
Failed to register configuration. |
0xB00050F0 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att uppdatera länken till filen för sparat tillstånd i konfigurationen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB00050F1 | Det gick inte att uppdatera länken till filen för sparat tillstånd i konfigurationen. |
Failed to update link to saved state file in the configuration. |
0xB00050FA | Migreringen misslyckades. Lagringsmigrering har inte stöd för flytt av direkta diskar %1. |
Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'. |
0xB00050FB | Migreringen har inte stöd för flytt av direkta diskar. |
Migration does not support moving pass-through disks. |
0xB0005104 | Migreringen misslyckades. Ogiltig målsökväg %1. |
Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'. |
0xB0005105 | Ogiltig målsökväg. |
Invalid destination path. |
0xB0005106 | Migreringen misslyckades. Den ohanterade virtuella hårddisken %1 flyttas utan att dess hanterade kedja flyttas. |
Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain. |
0xB0005107 | En ohanterad virtuell hårddisk flyttas utan att dess hanterade kedja flyttas. |
Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain. |
0xB000510E | Migreringen misslyckades. Inte tillräckligt med diskutrymme på %1. |
Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'. |
0xB0005110 | Migreringen misslyckades. Konfigurationen %1 flyttades till standarddatalagret: %2(%3). |
Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3'). |
0xB0005111 | Konfigurationen flyttades till standarddatalagret. |
Configuration was moved to the default data store. |
0xB0005118 | Migreringen misslyckades. Tidsgränsen uppnåddes under väntan på att den virtuella datorn skulle gå in i ett beständigt tillstånd. |
Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005119 | Tidsgränsen uppnåddes under väntan på att den virtuella datorn skulle gå in i ett beständigt tillstånd. |
Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state. |
0xB0005122 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att skapa mappen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005123 | Det gick inte att skapa mappen. |
Failed to create folder. |
0xB000512C | Det gick inte att hämta säkerhetsinfo för %1: %2(%3). |
Failed to get security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB000512D | Det gick inte att hämta säkerhetsinfo. |
Failed to get security info. |
0xB0005136 | Det gick inte att ange säkerhetsinfo för %1: %2(%3). |
Failed to set security info for '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005137 | Det gick inte att ange säkerhetsinfo. |
Failed to set security info. |
0xB0005138 | Det gick inte att ange ägarskap för filen %3: %1(%2). |
Failed to set ownership for file '%3': %1(%2). |
0xB0005140 | Migreringen misslyckades. Användaren har inte tillräcklig behörighet för %1. |
Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'. |
0xB0005141 | Säkerhetskontrollen misslyckades. |
Security check failed. |
0xB000514A | Migreringen misslyckades. Det gick inte att kopiera filen %1 till %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB000514B | Det gick inte att kopiera filen. |
Failed to copy file. |
0xB0005154 | Lagringsmigreringen för den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades. Fel: %3 (%4). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB0005155 | Lagringsmigreringen för den virtuella datorn %1 misslyckades. |
Storage migration for virtual machine '%1'failed. |
0xB0005156 | Lagringsmigreringen för den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades med fel (%3). |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3). |
0xB000515E | Lagringsmigreringen för %1 slutfördes inte eftersom åtgärden avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000515F | Lagringsmigreringen slutfördes inte. |
Storage migration was not finished. |
0xB0005160 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att starta speglingen för VHD-filen %1 till %2: %3(%4). |
Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005161 | Det gick inte att starta speglingen. |
Could not start mirror operation. |
0xB0005162 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att slutföra speglingen av VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005163 | Det gick inte att slutföra speglingen. |
Could not complete mirror operation. |
0xB0005164 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att avbryta speglingen av VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005165 | Det gick inte att avbryta speglingen. |
Could not cancel mirror operation. |
0xB0005166 | Migreringen misslyckades eftersom det inte gick att ändra tillstånd till fas två av lagringsmigreringen på den virtuella datorn. |
Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005167 | Det gick inte att ändra tillstånd till fas två av lagringsmigreringen på den virtuella datorn. |
The virtual machine failed to change state to storage migration phase two. |
0xB0005168 | Migreringen misslyckades eftersom det inte gick att slutföra lagringsmigrering på den virtuella datorn. |
Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB0005169 | Det gick inte att slutföra lagringsmigrering på den virtuella datorn. |
The virtual machine state machine failed to finish storage migration. |
0xB000516A | Migreringen misslyckades eftersom sökvägen %1 är ogiltig. |
Migration failed because path '%1' is invalid. |
0xB000516B | Sökvägen är ogiltig. |
Path is invalid. |
0xB000516C | Migreringen misslyckades. Det gick inte att hämta information om förloppet för speglingen av VHD-filen %1: %2(%3). |
Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000516D | Det gick inte att hämta information om speglingens förlopp. |
Failed to get mirror operation progress. |
0xB000516E | Migreringen misslyckades. Speglingen av VHD-källfilen %1 till målfilen %2 misslyckades: %3(%4). |
Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4'). |
0xB000516F | Speglingen misslyckades. |
Mirror operation failed. |
0xB0005170 | Det gick inte att låsa den virtuella datorns konfiguration %1: %2(%3). |
Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005171 | Det gick inte att låsa den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to lock virtual machine's configuration. |
0xB0005172 | Det gick inte att hämta arkivets rotsökväg från den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005173 | Det gick inte att hämta arkivets rotsökväg från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to get store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005174 | Det gick inte att hämta rotsökvägen för kontrollpunktsarkivet från den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005175 | Det gick inte att hämta rotsökvägen för kontrollpunktsarkivet från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005176 | Det gick inte att ange rotsökvägen för kontrollpunktsarkivet från den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005177 | Det gick inte att ange rotsökvägen för kontrollpunktsarkivet från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005178 | Det gick inte att verkställa den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005179 | Det gick inte att verkställa den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to commit virtual machine's configuration. |
0xB000517A | Migreringen misslyckades. Arbetsprocessen på den virtuella datorn kunde inte frisläppa konfigurationen: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517B | Arbetsprocessen på den virtuella datorn kunde inte frisläppa konfigurationen. |
Virtual machine worker process failed to release the configuration. |
0xB000517C | Migreringen misslyckades. Arbetsprocessen på den virtuella datorn kunde inte läsa in konfigurationen igen: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2'). |
0xB000517D | Arbetsprocessen på den virtuella datorn kunde inte läsa in konfigurationen igen. |
Virtual machine worker process failed to reload the configuration. |
0xB000517E | Migreringen misslyckades. Arbetsprocessen för den virtuella datorn kunde inte återskapa filer för sparat tillstånd: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2'). |
0xB000517F | Arbetsprocessen för den virtuella datorn kunde inte återskapa filer för sparat tillstånd. |
Virtual machine worker process failed to recreate saved state files. |
0xB0005180 | Den virtuella datorn kunde inte generera ett träd med virtuella hårddiskar: %1(%2). |
Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2'). |
0xB0005181 | Den virtuella datorn kunde inte generera ett träd med virtuella hårddiskar. |
Virtual machine failed to generate VHD tree. |
0xB0005182 | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp kopplade virtuella hårddiskar: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2'). |
0xB0005183 | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp kopplade virtuella hårddiskar. |
Virtual machine failed to enumerate attached VHDs. |
0xB0005184 | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp kontrollpunkter: %1(%2). |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2'). |
0xB0005185 | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp kontrollpunkter. |
Virtual machine failed to enumerate checkpoints. |
0xB0005186 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att hämta den virtuella datorns minnesmängd: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2'). |
0xB0005187 | Det gick inte att hämta den virtuella datorns minnesmängd. |
Failed to get virtual machine's memory amount. |
0xB0005188 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att hämta sökvägen till den virtuella datorns konfigurationsfil: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2'). |
0xB0005189 | Det gick inte att hämta sökvägen till den virtuella datorns konfigurationsfil. |
Failed to get virtual machine's configuration file path. |
0xB000518A | Migreringsrensningen för den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades. Fel: %3 (%4). |
Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518B | Migreringsrensningen för den virtuella datorn %1 misslyckades. |
Migration cleanup for virtual machine '%1'failed. |
0xB000518C | Det gick inte att kontrollera lagringsmigreringsåtgärden för den virtuella datorn %1 (%2). Fel: %3 (%4). |
Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4). |
0xB000518D | Det gick inte att kontrollera lagringsmigreringsåtgärden för den virtuella datorn %1. |
Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed. |
0xB000518E | Det gick inte att ta bort filen %1: %2(%3). |
Failed to delete file '%1': '%2'('%3'). |
0xB000518F | Det gick inte att ta bort filen. |
Failed to delete file. |
0xB0005190 | Det gick inte att ta bort mappen %1: %2(%3). |
Failed to delete folder '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005191 | Det gick inte att ta bort mappen. |
Failed to delete folder. |
0xB0005192 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att kontrollera behörigheterna för: %1. |
Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'. |
0xB0005193 | Det gick inte att kontrollera behörigheter. |
Failed to check security rights. |
0xB0005194 | Det gick inte att hämta arkivrotsökvägen för smart växling från den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005195 | Det gick inte att hämta arkivrotsökvägen för smart växling från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005196 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att ange arkivrotsökvägen för smart växling från den virtuella datorns konfiguration: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB0005197 | Det gick inte att ange arkivrotsökvägen för smart växling från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration. |
0xB0005198 | Migreringen misslyckades. Lagringsmigreringen kan inte ändra roten för data för smart växling när smart växling är aktiverat. |
Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active. |
0xB0005199 | Smart växling är aktiverat. |
Smart Paging is active. |
0xB000519C | Lagringsmigreringen för %1 avslutades inte eftersom gränsen för lagringsmigrering (%3) har uppnåtts. Vänta tills en pågående migreringsåtgärd har avslutats (ID för virtuell dator: %2). |
Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2). |
0xB000519E | Migreringen misslyckades. Den virtuella datorn kunde inte räkna upp diskar som ingår i replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB000519F | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp diskar som ingår i replikering. |
Virtual machine failed to enumerate disks included for replication. |
0xB00051A0 | Migreringen misslyckades. Den virtuella datorn kunde inte erhålla loggfiler för diskar som ingår i replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051A1 | Den virtuella datorn kunde inte erhålla loggfiler för diskar som ingår i replikering. |
Virtual machine failed to get log files for disks included for replication. |
0xB00051A2 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att ange datarotsökvägen i konfigurationen för den virtuella datorn: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2'). |
0xB00051A3 | Det gick inte att ange datarotsökvägen i konfigurationen för den virtuella datorn. |
Failed to set data root path in virtual machine's configuration. |
0xB00051A4 | Det gick inte att starta migreringen: källfilens namn %1 skiljer sig från målfilens namn %2. |
Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'. |
0xB00051A5 | Det gick inte att starta migreringen: anslutningsegenskapen för inställningsdataobjektet för resurstilldelning är tom. |
Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty. |
0xB00051A6 | Det gick inte att starta migreringen: målplatsen %2 är samma som källplatsen %1. |
Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'. |
0xB00051A7 | Det gick inte att starta migreringen: det gick inte att hitta det angivna inställningsdataobjektet för resurstilldelning %1. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'. |
0xB00051A8 | Det gick inte att starta migreringen: det angivna inställningsdataobjektet för resurstilldelning har fel resurstyp. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type. |
0xB00051A9 | Det gick inte att starta migreringen: det angivna inställningsdataobjektet för resurstilldelning har fel Connection-egenskapsformat. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format. |
0xB00051AA | Det gick inte att starta migreringen: det angivna inställningsdataobjektet för resurstilldelning har fel PoolID-egenskapsformat. |
Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format. |
0xB00051AB | Det gick inte att starta migreringen: indataparametrarna innehåller inte någon målvärddatoregenskap. |
Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property. |
0xB00051AC | Det gick inte att starta migreringen: MigrationType-formatet är fel eller också stöds inte värdet. |
Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported. |
0xB00051AD | Det gick inte att starta migreringen: den angivna DestinationPlannedVirtualSystemId-egenskapen har fel format. |
Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format. |
0xB00051AE | Det gick inte att starta migreringen: den angivna TransportType-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value. |
0xB00051AF | Det gick inte att starta migreringen: den angivna RetainVhdCopiesOnSource-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value. |
0xB00051B0 | Det gick inte att starta migreringen: den angivna ConfigurationDataRoot-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B1 | Det gick inte att starta migreringen: den angivna SnapshotDataRoot-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B2 | Det gick inte att starta migreringen: den angivna SwapFileDataRoot-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value. |
0xB00051B3 | Det gick inte att starta migreringen: den angivna klassen är felaktig: %1. |
Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'. |
0xB00051B4 | Det gick inte att starta migreringen: den angivna SystemName-egenskapen har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value. |
0xB00051B6 | Migreringen misslyckades. Målplatsen %1 finns på en klusterdisk. En sådan konfiguration stöds inte. Använd en CSV, lokal disk eller SMB-resurs. |
Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share. |
0xB00051B7 | Migrering till en klusterdisk stöds inte. |
Migration to a Cluster disk is not supported. |
0xB00051B8 | Migreringen misslyckades. Det gick inte att ange en monteringspunkt för målplatsen %3 från %4 till %5: %1(%2). |
Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2'). |
0xB00051B9 | Det gick inte att ange en monteringspunkt. |
Failed to set a mount point. |
0xB00051BA | En migrering för den virtuella datorn %1 blockerades eftersom åtgärden inte stöds på den här versionen av operativsystemet (ID för virtuell dator: %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2). |
0xB00051BB | En migrering för den virtuella datorn %1 blockerades eftersom värddatorn inte är konfigurerad för migreringen (ID för virtuell dator: %2). |
Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2). |
0xB00051BC | Det gick inte att hämta överordnad virtuell hårddisk (%1): %2(%3). |
Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3'). |
0xB00051BD | Det gick inte att hämta överordnad virtuell hårddisk. |
Failed to get VHD parent. |
0xB00051BE | Lagringsmigrering för den virtuella datorn %1 (%2) misslyckades men virtuella hårddiskar flyttades. |
Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved. |
0xB00051BF | Tjänsten Hantering av virtuell dator har slutfört migreringen av lagringsutrymme för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB00051C0 | Det gick inte att starta migreringsåtgärden: Den angivna egenskapen EnableCompression har fel format eller värde. |
Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value. |
0xB00051C1 | Migreringen misslyckades. Den virtuella datorn kunde inte erhålla ångringsloggfiler för diskar som ingår i replikering: %1(%2). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2'). |
0xB00051C2 | Den virtuella datorn kunde inte erhålla ångringsloggfiler för diskar som ingår i replikering. |
Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication. |
0xB00051C4 | Den virtuella datorn refererar inte till den ohanterade virtuella hårddisken %1. |
Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM. |
0xB00051C5 | Den virtuella datorn refererar inte till den ohanterade virtuella hårddisken. |
Unmanaged VHD is not referenced by the VM. |
0xB00051C6 | Den virtuella hårddisken %1 hanteras men exponeras som ohanterad. |
VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged. |
0xB00051C7 | Den hanterade virtuella hårddisken exponeras som ohanterad. |
ManagedVHD is passed as unmanaged. |
0xB00051C8 | Den ohanterade virtuella hårddisken %1 flyttas inte som en del av åtgärden men dess överordnade objekt flyttas. |
Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved. |
0xB00051C9 | Den ohanterade virtuella hårddisken flyttas som en del av åtgärden. |
Unmanaged VHD is moved as a part of the operation. |
0xB00051CA | Migreringen misslyckades. Den virtuella datorn kunde inte räkna upp aktiva loggfiler: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2'). |
0xB00051CB | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp aktiva loggfiler. |
Virtual machine failed to enumerate active log files. |
0xB00051CC | %1 kunde inte överföra information från loggfiler: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00051CD | Det gick inte att överföra information från loggfiler. |
Failed to transfer log files information. |
0xB00051CE | Kunde inte migrera VHD %1. Det går inte att spegla till en VHD som har större storlek än käll-VHD:n. |
Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD. |
0xB00051CF | Kunde inte migrera VHD. |
Failed to migrate VHD. |
0xB0005208 | Det gick inte att utföra migrering på den virtuella datorn %1 eftersom gränsen för migrering av virtuella datorer %3 har uppnåtts. Vänta tills en pågående migreringsåtgärd har avslutats. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005209 | Det gick inte att utföra migrering eftersom gränsen för migrering av virtuella datorer har uppnåtts. |
Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached. |
0xB000520A | %1 kunde inte skapa den planerade virtuella datorn på migreringsmålet: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520B | Det gick inte att skapa den planerade virtuella datorn på migreringsmålet. |
Failed to create planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520C | %1 kunde inte hitta det angivna ID:t för planerad virtuell dator (%5) i ett giltigt tillstånd på migreringsmålet: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520D | Det gick inte att hitta den angivna planerade virtuella datorn på migreringsmålet. |
Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination. |
0xB000520E | %1 kunde inte kopiera de sparade tillstånden till migreringsmålet: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000520F | Det gick inte att kopiera de sparade tillstånden till migreringsmålet. |
Failed to copy the saved states to the migration destination. |
0xB0005210 | %1 kunde inte konfigurera en migrering för en virtuell dator som körs: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005211 | Det gick inte att konfigurera en migrering för en virtuell dator som körs. |
Failed to setup a migration for a running virtual machine. |
0xB0005212 | Den fysiska datorn %1 kommer inte åt %2: %3 (%4) Kontrollera att datorkontot har åtkomstbehörighet och att resurskonfigurationen är korrekt. |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct. |
0xB0005213 | Den fysiska datorn %1 kommer inte åt %2: %3 (%4) |
Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) |
0xB0005214 | Det gick inte att matcha målsökvägen %1 med pool-ID %2: %3(%4). |
Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4'). |
0xB0005215 | Det gick inte att matcha målsökvägen. |
Failed to resolve destination path. |
0xB0005216 | Migreringen av virtuella datorer för %1 avslutades inte eftersom åtgärden avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005217 | Migreringen av virtuella datorer avslutades inte. |
Virtual machine migration was not finished. |
0xB0005218 | Inkompatibel filversion för sparat tillstånd för virtuell dator. |
Virtual machine saved state file version is incompatible. |
0xB0005219 | Inkompatibel filversion för sparat tillstånd. |
Saved state file version is incompatible. |
0xB000521A | Det planerade skapandet av den virtuella datorn misslyckades för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000521B | Det planerade skapandet av den virtuella datorn misslyckades för den virtuella datorn %1. |
Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'. |
0xB000521C | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades eftersom källan och målet har inkonsekvent sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521D | Virtuell dator har inkonsekvent sparat tillstånd på källan och målet. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state. |
0xB000521E | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades eftersom källan och målet har inkonsekventa kontrollpunkter. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2) |
0xB000521F | Virtuell dator har inkonsekventa kontrollpunkter på källan och målet. |
Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints. |
0xB0005220 | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades på migreringskällan %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005221 | Migreringen av den virtuella datorn misslyckades på migreringskällan. |
Virtual machine migration operation failed at migration source. |
0xB0005222 | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades på migreringsmålet %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005223 | Migreringen av den virtuella datorn misslyckades på migreringsmålet. |
Virtual machine migration operation failed at migration destination. |
0xB0005224 | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades eftersom det inte går att ändra konfigurationsdataroten för en klustrad virtuell dator. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005225 | Det går inte att ändra konfigurationsdataroten för en klustrad virtuell dator. |
Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005226 | Migreringen av virtuella datorer för %1 misslyckades eftersom det inte går att ändra kontrollpunktsdataroten för en klustrad virtuell dator. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005227 | Det går inte att ändra kontrollpunktsdataroten för en klustrad virtuell dator. |
Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. |
0xB0005228 | Överföringen av information om virtuella hårddiskar misslyckades för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005229 | Överföringen av information om virtuella hårddiskar misslyckades för den virtuella datorn %1. |
Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB000522A | %1 kunde inte överföra information om virtuella hårddiskar: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522B | Det gick inte att överföra information om virtuella hårddiskar. |
Failed to transfer virtual hard disks information. |
0xB000522C | %1 kunde inte överföra den virtuella datorns tillstånd: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522D | Hyper-V kunde inte överföra den virtuella datorns tillstånd. |
Hyper-V failed to transfer virtual machine state. |
0xB000522E | %1 kunde inte börja realisera kontrollpunkter: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000522F | Det gick inte att börja realisera kontrollpunkter. |
Failed to begin realizing checkpoints. |
0xB0005230 | Det gick inte att hämta kompatibilitetsinformation för %1 eftersom den virtuella datorn inte har ett giltigt tillstånd. Försök igen senare. (ID för virtuell dator: %2) |
Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005231 | Det gick inte att hämta kompatibilitetsinformation för den virtuella datorn. |
Failed to get virtual machine compatibility information. |
0xB0005232 | Det gick inte att överföra information från loggfiler för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005233 | Det gick inte att överföra information från loggfiler för den virtuella datorn %1. |
Log files information transfer failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005234 | %1 kunde inte överföra information från ångringsloggfiler: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0005235 | Det gick inte att överföra information från ångringsloggfiler. |
Failed to transfer undo log files information. |
0xB0005236 | Det gick inte att hitta en planerad kontrollpunkt med ID %1. |
Could not find a planned checkpoint with ID %1. |
0xB0005237 | Det gick inte att hitta en planerad kontrollpunkt. |
Could not find a planned checkpoint. |
0xB0005238 | Tidsgränsen nåddes vid stängningen av arbetsprocessen för den virtuella datorn med ID %1. |
Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1. |
0xB0005239 | Arbetsprocessen kunde inte stängas inom tidsgränsen. |
Worker process shutdown timed out. |
0xB000523A | Migreringen av virtuella datorer för %1 slutfördes inte eftersom åtgärden avbröts av en VMMS-avstängning på målet. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB000523C | Du använder Kerberos-autentisering för direktmigrering och måste därför konfigurera delegering av autentiseringsuppgifter. Den nekade åtkomsten kan bero på en felaktigt konfigurerad delegering av autentiseringsuppgifter. |
You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup. |
0xB000523D | Den nekade åtkomsten kan bero på en felaktigt konfigurerad delegering av autentiseringsuppgifter för direktmigrering med Kerberos-autentisering. |
The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication. |
0xB000523E | Det gick inte att återställa arbetsprocessen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000523F | Det gick inte att återställa arbetsprocessen för den virtuella datorn %1. |
Failed to restore worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005240 | Det gick inte att återskapa den realiserade virtuella datorn för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005241 | Det gick inte att återskapa den realiserade virtuella datorn för den virtuella datorn %1. |
Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005242 | Det gick inte att återskapa den planerade virtuella datorn för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005243 | Det gick inte att återskapa den planerade virtuella datorn för den virtuella datorn %1. |
Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'. |
0xB0005244 | Det gick inte att återskapa ögonblicksbilden efter den misslyckade migreringen för den virtuella datorn %1: (%2). |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2). |
0xB0005245 | Det gick inte att återskapa ögonblicksbilden efter den misslyckade migreringen för den virtuella datorn: %1. |
Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'. |
0xB0005246 | Det gick inte att konfigurera arbetsprocessen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005247 | Det gick inte att konfigurera arbetsprocessen för den virtuella datorn %1. |
Failed to set up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB0005248 | Det gick inte att rensa arbetsprocessen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005249 | Det gick inte att rensa arbetsprocessen för den virtuella datorn %1. |
Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'. |
0xB000524A | Det gick inte att verifiera samlingsregistret för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2). |
0xB000524B | Det gick inte att verifiera samlingsregistret för den virtuella datorn %1. |
Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'. |
0xB000524C | Det gick inte att överföra information från filer med CDP-referenspunktsmetadata för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524D | Det gick inte att överföra information från filer med CDP-referenspunktsmetadata för den virtuella datorn %1. |
Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'. |
0xB000524E | Det gick inte att överföra information från filer med VM-replikeringsdata för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000524F | Det gick inte att överföra information från filer med VM-replikeringsdata för den virtuella datorn %1. |
Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'. |
0xB0005250 | Det gick inte att migrera den virtuella datorn %1 till ett pausat tillstånd. Klustrade virtuella datorer, virtuella datorer med ögonblicksbilder eller virtuella datorer som alltid autostartas på värden stöds inte. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005251 | Den virtuella datorn har en konfiguration som inte stöds för migrate-suspended. |
VM has an unsupported configuration for migrate-suspended. |
0xB0005252 | Det gick inte att migrera den virtuella datorn %1 till ett pausat tillstånd. Virtuella datorer med delade konfigurationer stöds inte. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005254 | Det gick inte att migrera den virtuella datorn %1. Migreringen är konfigurerad till att inte ta bort virtuella hårddiskar, men den här funktionen är inte aktiverad för målvärden. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005255 | Migreringen kan inte undvika att ta bort alla virtuella hårddiskar. |
Migration cannot avoid removing all VHDs. |
0xB00052D0 | Startade migrering av %4 - källvärddator (virtuell dator: %2, målvärddator: %3, migreringstyp: %6, kör %7). |
Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7'). |
0xB00052D1 | Slutförde migrering av %4 - källvärddator, tid %2 s (VM %3, resultat %6). |
Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6). |
0xB00052D2 | Startade signalering av migrering till VMMS-komponenter. |
Started signaling migration to VMMS components. |
0xB00052D3 | Slutförde signalering av migrering till VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052D4 | Startade konfigurationen av anslutning till målvärddator. |
Started setting up connection with destination host. |
0xB00052D5 | Slutförde konfigurationen av anslutning till målvärddator, tid %2 s. |
Finished setting up connection with destination host, time %2 s. |
0xB00052D6 | Startade skapande av planerad virtuell dator på målvärddator. |
Started creating Planned Virtual Machine on destination host. |
0xB00052D7 | Slutförde skapande av planerad virtuell dator på målvärddator, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s. |
0xB00052D8 | Startade återtagande av minne från den virtuella datorn. |
Started reclaiming memory from the Virtual Machine. |
0xB00052D9 | Slutförde återtagande av minne från den virtuella datorn, tid %2 s. |
Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052DA | Startade konfigurationen av arbetsprocess för direktmigrering. |
Started setting up worker process for live migration. |
0xB00052DB | Slutförde konfigurationen av arbetsprocess för direktmigrering, tid %2 s. |
Finished setting up worker process for live migration, time %2 s. |
0xB00052DC | Startade verifiering av kompatibilitet mellan virtuell dator och målvärddator. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host. |
0xB00052DD | Slutförde verifiering av kompatibilitet mellan virtuell dator och målvärddator, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s. |
0xB00052DE | Startade insamling av kompatibilitetsinformation för den virtuella datorn. |
Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine. |
0xB00052DF | Slutförde insamling av kompatibilitetsinformation för den virtuella datorn, tid %2 s. |
Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052E0 | Väntar på att kompatibilitetskontrollen ska slutföras på målvärddatorn. |
Waiting for the compatibility check to complete on the destination host. |
0xB00052E1 | Kompatibilitetskontrollen slutfördes på målvärddatorn, tid %2 s. |
Compatibility check completed on the destination host, time %2 s. |
0xB00052E2 | Startade kopiering av filer för sparat tillstånd till målvärddatorn. |
Started copying saved-state files to the destination host. |
0xB00052E3 | Slutförde kopiering av filer för sparat tillstånd till målvärddatorn, tid %2 s. |
Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s. |
0xB00052E4 | Startade migreringsarbetsprocessen. |
Started migrating worker process. |
0xB00052E5 | Slutförde migreringsarbetsprocessen, tid %2 s. |
Finished migrating worker process, time %2 s. |
0xB00052E6 | Startade konfigurationen av dataanslutning för arbetsprocess. |
Started setting up data connection for worker process. |
0xB00052E7 | Slutförde konfigurationen av dataanslutning för arbetsprocess, tid %2 s. |
Finished setting up data connection for worker process, time %2 s. |
0xB00052E8 | Väntar på att arbetsprocess ska försättas i offlineläge. |
Waiting for worker process to get into offline state. |
0xB00052E9 | Arbetsprocessen försattes i offlineläge, tid %2 s. |
Worker process to got into offline state, time %2 s. |
0xB00052EA | Startade borttagning av virtuell dator. |
Started removing Virtual Machine. |
0xB00052EB | Slutförde borttagning av virtuell dator, tid %2 s. |
Finished removing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052EC | Startade signalering av flytt till VMMS-komponenter. |
Started signaling move to VMMS components. |
0xB00052ED | Slutförde signalering av flytt till VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Finished signaling move to VMMS components, time %2 s. |
0xB00052EE | Väntar på att målvärddatorn ska återställa den virtuella datorn. |
Waiting for destination host to restore the Virtual Machine. |
0xB00052EF | Målvärddatorn återställde den virtuella datorn, tid %2 s. |
Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s. |
0xB00052F0 | Startade rensning. |
Started cleanup. |
0xB00052F1 | Slutförde rensning, tid %2 s. |
Finished cleanup, time %2 s. |
0xB00052F2 | Startade återställning av virtuell dator efter misslyckad migrering. |
Started recovering Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F3 | Slutförde återställning av virtuell dator efter misslyckad migrering, tid %2 s. |
Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F4 | Väntar på ägarskap av virtuell dator efter misslyckad migrering. |
Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F5 | Tog emot ägarskap av virtuell dator efter misslyckad migrering, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F6 | Startade återskapande av virtuell dator efter misslyckad migrering. |
Started recreating Virtual Machine after failed migration. |
0xB00052F7 | Slutförde återskapande av virtuell dator efter misslyckad migrering, tid %2 s. |
Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s. |
0xB00052F8 | Startade återställning av arbetsprocess efter misslyckad migrering. |
Started restoring worker process after failed migration. |
0xB00052F9 | Slutförde återställning av arbetsprocess efter misslyckad migrering, tid %2 s. |
Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s. |
0xB00052FA | Startade kopiering/spegling av VHD-/AVHD-filer. |
Started copying/mirroring VHD/AVHD files. |
0xB00052FB | Slutförde kopiering/spegling av VHD-/AVHD-filer. Tid: %2 s. |
Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s. |
0xB0005334 | Startade migrering av %3 - målvärddator (virtuell dator: %2, migreringstyp: %5, kör %6). |
Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6'). |
0xB0005335 | Slutförde migrering av %4 - målvärddator, tid %2 s (VM %3). |
Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3'). |
0xB0005336 | Startade skapande av planerad virtuell dator. |
Started creating Planned Virtual Machine. |
0xB0005337 | Slutförde skapande av planerad virtuell dator, tid %2 s. |
Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005338 | Startade verifiering av kompatibilitet hos virtuell dator. |
Started verifying compatibility of Virtual Machine. |
0xB0005339 | Slutförde verifiering av kompatibilitet hos virtuell dator, tid %2 s. |
Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533A | Startade mottagning av kompatibilitetsinformation för virtuell dator. |
Started receiving compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533B | Slutförde mottagning av kompatibilitetsinformation för den virtuella datorn (%3 kB), tid %2 s. |
Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s. |
0xB000533C | Startade verifiering av kompatibilitetsinformation för virtuell dator. |
Started validating compatibility information for Virtual Machine. |
0xB000533D | Slutförde verifiering av kompatibilitetsinformation för virtuell dator, tid %2 s. |
Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000533E | Startade mottagning av filer för sparat tillstånd. |
Started receiving saved-stated files. |
0xB000533F | Slutförde mottagning av filer för sparat tillstånd, tid %2 s. |
Finished receiving saved-stated files, time %2 s. |
0xB0005342 | Startade skapande och initiering av arbetsprocessen för direktmigrering. |
Started creating and initializing the worker process for live migration. |
0xB0005343 | Slutförde skapande och initiering av arbetsprocessen för direktmigrering, tid %2 s. |
Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005344 | Väntar på dataanslutning för arbetsprocess. |
Waiting for data connection for worker process. |
0xB0005345 | Tog emot dataanslutning för arbetsprocess, tid %2 s. |
Received data connection for worker process, time %2 s. |
0xB0005346 | Väntar på ägarskap av virtuell dator. |
Waiting for ownership of Virtual Machine. |
0xB0005347 | Tog emot ägarskap av virtuell dator, tid %2 s. |
Received ownership of Virtual Machine, time %2 s. |
0xB0005348 | Väntar på ägarskapssignal från källvärddator. |
Waiting for ownership signal from source host. |
0xB0005349 | Tog emot ägarskapssignal från källvärddator, tid %2 s. |
Received ownership signal from source host, time %2 s. |
0xB000534A | Väntar på ägarskapssignal från VMMS-komponenter. |
Waiting for ownership signal from VMMS components. |
0xB000534B | Tog emot ägarskapssignal från VMMS-komponenter, tid %2 s. |
Received ownership signal from VMMS components, time %2 s. |
0xB000534C | Startade realisering av virtuell dator. |
Started realizing Virtual Machine. |
0xB000534D | Slutförde realisering av virtuell dator, tid %2 s. |
Finished realizing Virtual Machine, time %2 s. |
0xB000534E | Startade återställning av arbetsprocess för direktmigrering. |
Started restoring worker process for live migration. |
0xB000534F | Slutförde återställning av arbetsprocess för direktmigrering, tid %2 s. |
Finished restoring worker process for live migration, time %2 s. |
0xB0005350 | Väntar på källvärddatorn ska slutföra rensning. |
Waiting for source host to complete cleanup. |
0xB0005351 | Källvärddatorn slutförde rensningen, tid %2 s. |
Source host completed cleanup, time %2 s. |
0xB0005352 | Startade rensning efter en misslyckad migrering. |
Started cleaning up after a failed migration. |
0xB0005353 | Slutförde rensning efter en misslyckad migrering, tid %2 s. |
Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005354 | Väntar på att arbetsprocessen ska avslutas efter en misslyckad migrering. |
Waiting for worker process to exit after a failed migration. |
0xB0005355 | Arbetsprocess avslutades efter en misslyckad migrering, tid %2 s. |
Worker process exited after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005356 | Startade borttagning av virtuell dator efter en misslyckad migrering. |
Started removing VM after a failed migration. |
0xB0005357 | Slutförde borttagning av virtuell dator efter en misslyckad migrering, tid %2 s. |
Finished removing VM after a failed migration, time %2 s. |
0xB0005358 | Startade korrigering av åtkomstkontrollistor som en del av direktmigrering. |
Started fixing ACLs as a part of live migration. |
0xB0005359 | Slutförde korrigering av åtkomstkontrollistor som en del av direktmigrering, tid %2 s. |
Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535A | Startade överföring av information om virtuella hårddiskar som en del av direktmigrering. |
Started sending VHDs information as a part of live migration. |
0xB000535B | Slutförde överföring av information om virtuella hårddiskar som en del av direktmigrering, tid %2 s. |
Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB000535C | Fas ett av realiseringen av kontrollpunkter har startats. |
Started realizing checkpoints phase one. |
0xB000535D | Fas ett av realiseringen av kontrollpunkter har slutförts. Tid: %2 s. |
Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s. |
0xB000535E | Information från loggfiler skickas som en del av realtidsmigreringen. |
Started sending log files information as a part of live migration. |
0xB000535F | Information från loggfiler har skickats som en del av realtidsmigreringen. Tid: %2 s. |
Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005360 | Information från ångringsloggfiler skickas som en del av offlinemigreringen. |
Started sending undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005361 | Information från ångringsloggfiler har skickats som en del av offlinemigreringen. Tid: %2 s. |
Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005362 | Information från loggfiler tas emot som en del av realtidsmigreringen. |
Started receiving log files information as a part of live migration. |
0xB0005363 | Information från loggfiler har tagits emot som en del av realtidsmigreringen. Tid: %2 s. |
Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s. |
0xB0005364 | Information från ångringsloggfiler tas emot som en del av offlinemigreringen. |
Started receiving undo log files information as a part of offline migration. |
0xB0005365 | Information från ångringsloggfiler har tagits emot som en del av offlinemigreringen. Tid: %2 s. |
Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s. |
0xB0005366 | Started PVM validation. |
Started PVM validation. |
0xB0005367 | Finished PVM validation, time %2 s. |
Finished PVM validation, time %2 s. |
0xB0005368 | Started PVM realize internal. |
Started PVM realize internal. |
0xB0005369 | Finished PVM realize internal, time %2 s. |
Finished PVM realize internal, time %2 s. |
0xB000536A | Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. |
0xB000536B | Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB000536C | Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
Started PVM object cleanup after realize succeeded. |
0xB000536D | Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. |
0xB000536E | Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
Started PVM prepare snapshot realize at %2. |
0xB000536F | Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. |
0xB0005370 | Started PVM complete snapshot realize. |
Started PVM complete snapshot realize. |
0xB0005371 | Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. |
0xB0005372 | Started PVM VM object realize. |
Started PVM VM object realize. |
0xB0005373 | Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
Finished PVM VM object realize, time %2 s. |
0xB0005374 | Started PVM WP reload config. |
Started PVM WP reload config. |
0xB0005375 | Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
Finished PVM WP reload config, time %2 s. |
0xB0005376 | Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. |
0xB0005377 | Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. |
0xB0005378 | Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
Started PVM fix VHD ACL for '%2'. |
0xB0005379 | Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. |
0xB000537A | Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
Started creation of data roots for PVM realize at %2. |
0xB000537B | Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. |
0xB000537C | Started PVM realize begin operation. |
Started PVM realize begin operation. |
0xB000537D | Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
Finished PVM realize begin operation, time %2 s. |
0xB000537E | Started brownout PVM begin realize synchronous. |
Started brownout PVM begin realize synchronous. |
0xB000537F | Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. |
0xB0005380 | Gruppregistret verifieras. |
Started verify group registry. |
0xB0005381 | Gruppregistret har verifierats. Tidsåtgång: %2 sek. |
Finished verify group registry, time %2 s. |
0xB0005382 | Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata har börjat skickas som en del av migreringen. |
Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005383 | Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata har skickats som en del av migreringen, tid: %2 s. |
Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005384 | Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata har börjat tas emot som en del av migreringen. |
Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration. |
0xB0005385 | Information från filer med CDP-referenspunktsmetadata har tagits emot som en del av migreringen, tid: %2 s. |
Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005386 | Information från filer med VM-replikeringsdata har börjat skickas som en del av migreringen. |
Started sending replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005387 | Information från filer med VM-replikeringsdata har skickats som en del av migreringen, tid: %2 s. |
Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB0005388 | Information från filer med VM-replikeringsdata har börjat tas emot som en del av migreringen. |
Started receiving replication vm data files information as a part of migration. |
0xB0005389 | Information från filer med VM-replikeringsdata har tagits emot som en del av migreringen, tid: %2 s. |
Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s. |
0xB000538A | Kontrollen om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (källvärd) har startats. |
Started checking if the configuration is on shared storage (source host). |
0xB000538B | Kontrollen om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (källvärd) har slutförts, tid %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s. |
0xB000538C | Kontrollen om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (målvärd) har startats. |
Started checking if the configuration is on shared storage (destination host). |
0xB000538D | Kontrollen om konfigurationen finns i det delade lagringsutrymmet (målvärd) har slutförts, tid %2 s. |
Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s. |
0xB00055F0 | Det gick inte att skicka data till fjärrnoden: %1 (%2). |
Failed to send data to the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F1 | Det gick inte att skicka data till fjärrnoden. |
Failed to send data to the remote node. |
0xB00055F2 | Det gick inte att skicka data till fjärrnoden. Åtgärden orsakade en timeout. |
Failed to send data to the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F4 | Det gick inte att ta emot data från fjärrnoden: %1 (%2). |
Failed to receive data from the remote node: %1 (%2). |
0xB00055F5 | Det gick inte att ta emot data från fjärrnoden. |
Failed to receive data from the remote node. |
0xB00055F6 | Det gick inte att ta emot data från fjärrnoden. Åtgärden orsakade en timeout. |
Failed to receive data from the remote node: The operation timed out. |
0xB00055F8 | Det gick inte att ansluta till målnoden (%3): %1 (%2). |
Failed to connect to target node (%3): %1 (%2). |
0xB00055F9 | Det gick inte att ansluta till målnoden. |
Failed to connect to target node. |
0xB00055FA | Det gick inte att upprätta en ömsesidig autentisering med fjärrnoden. |
Failed to mutually authenticate with the remote node. |
0xB00055FC | Det gick inte att autentisera fjärrnoden: %1 (%2). |
Failed to authenticate the remote node: %1 (%2). |
0xB00055FD | Det gick inte att autentisera fjärrnoden. |
Failed to authenticate the remote node. |
0xB000560A | Åtgärden misslyckades på fjärrnoden. |
The operation failed at the remote node. |
0xB000560C | Fjärrnoden avslutade åtgärden innan den var slutförd. |
The remote node ended the operation before it was finished. |
0xB000560E | Begäran om direktmigrering för den virtuella datorn misslyckades eftersom målvärdens protokollversion inte stöds (ID för virtuell dator %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005610 | Begäran om direktmigrering för den virtuella datorn misslyckades på målnoden: %1 (%2) (ID för virtuell dator %1). |
The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1). |
0xB0005612 | Begäran om en direktmigrering av den virtuella datorn misslyckades eftersom målservern inte stöder dynamiskt minne (ID för virtuell dator: %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1). |
0xB0005614 | Begäran om en direktmigrering av den virtuella datorn misslyckades eftersom målservern inte stöder RemoteFX. (ID för virtuell dator: %1). |
The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1). |
0xB0005616 | Det gick inte att skicka data för migrering av en virtuell dator: %1 (%2). |
Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005617 | Det gick inte att skicka data: %1 (%2). |
Failed to send data: %1 (%2). |
0xB0005618 | Det gick inte att ta emot data för migrering av en virtuell dator: %1 (%2). |
Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2). |
0xB0005619 | Det gick inte att ta emot data: %1 (%2). |
Failed to receive data: %1 (%2). |
0xB000561A | Tog emot ogiltiga eller skadade data för en migrering av virtuella datorer. |
Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration. |
0xB000561B | Tog emot ogiltiga eller skadade data. |
Received invalid or corrupted data. |
0xB000561C | Det angivna migreringsnätverket %3/%4 finns inte: %1 (%2). |
Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2). |
0xB000561D | Ett ogiltigt migreringsnätverk har angetts. |
Invalid migration network specified. |
0xB000561E | Det går inte att ändra klustermigreringsnätverkstaggar. Kontrollera att du inte försöker lägga till eller ta bort ett klustermigreringsnätverk för %3/%4 : %1 (%2). |
Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB000561F | Det går inte att ändra klustermigreringsnätverkstaggar. |
Cluster migration network tags cannot be modified. |
0xB0005620 | Tom eller felaktig migreringsnätverkstagg för nätverket %3/%4. Du kan bara lägga till eller ta bort taggen %5 eller %6. Med taggen %6 måste prefixlängden vara 0 : %1 (%2). |
Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2). |
0xB0005621 | Tomt eller felaktigt migreringsnätverkstaggformat. |
Empty or incorrect migration network tag format. |
0xB0005622 | Ogiltig nätverks-IP-adress eller nätmask för nätverket %3/%4 : %1 (%2). |
Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2). |
0xB0005623 | Ogiltig nätverks-IP-adress eller nätmask. |
Invalid network IP address or subnet mask. |
0xB0005624 | Direktmigreringar kan bara aktiveras på en domänansluten dator. |
Live migrations can be enabled only on a domain joined computer. |
0xB0005626 | %1 kunde inte kopiera filen. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005627 | %1 kunde inte kopiera filen. |
'%1' failed to copy file. |
0xB00059E6 | Det går inte att lägga till %3. Den fysiska disken är redan ansluten till den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059E8 | Det går inte att lägga till %3. Disken är redan ansluten till den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator %2) |
Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EA | Det går inte att lägga till den virtuella hårddisken i den virtuella datorn %1. Disken %3 är redan ansluten till den platsen. Ta bort disken först. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059EB | Det går inte att lägga till den virtuella hårddisken i den virtuella datorn. En disk är redan ansluten till den platsen. |
Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot. |
0xB00059EC | Det går inte att skapa en ny virtuell hårddisk med samma namn för den virtuella datorn %1. Disken '%3' finns redan på den angivna platsen. Ta bort disken först. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00059ED | Det går inte att skapa en ny virtuell hårddisk. Det finns redan en disk med samma namn på den angivna platsen. |
Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location. |
0xB0005A3C | Ursprunglig storlek %3, minsta storlek %4, största storlek %5 är inte konsekventa för %1. (ID för virtuell dator %2) |
Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3D | Inkonsekventa minnesegenskapsvärden för %1. |
Memory property values are not consistent for '%1'. |
0xB0005A3E | Ogiltigt tilldelat startminne för %1. Den största mängd minne du kan tilldela denna virtuella dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A3F | Ogiltigt tilldelad mängd startminne för %1. |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A40 | Ogiltigt tilldelad mängd startminne för %1. Den minsta mängd minne du kan tilldela denna virtuella dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A42 | Ogiltig största minnesmängd tilldelad för %1. Den största mängd minne du kan tilldela denna virtuella dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A43 | Ogiltig maximal mängd minne tilldelat för %1. |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A44 | Ogiltig största minnesmängd tilldelad för %1. Den minsta mängd minne du kan tilldela denna virtuella dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A46 | Ogiltigt minimalt minne tilldelat för %1. Den maximala mängd minne du kan tilldela en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A47 | Ogiltig minimal mängd minne tilldelat för %1. |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005A48 | Ogiltig minimal mängd minne tilldelat för %1. Den minimala mängd minne du kan tilldela en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4A | Ogiltig största minnesmängd tilldelad %1 eftersom den konfigurerade ursprungliga mängden minne denna virtuella dator tilldelas är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4C | Ogiltig minsta minnesmängd tilldelad %1 eftersom den konfigurerade ursprungliga mängden minne denna virtuella dator tilldelas är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4E | Ogiltigt minnesprioritetsvärde för %1. Det maximala prioritetsvärde som kan tilldelas en virtuell dator är %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A4F | Ogiltigt minnesprioritetsvärde för %1. |
Invalid memory priority value for '%1'. |
0xB0005A50 | Ogiltigt minnesvärde tilldelat %1. Det tilldelade minnesvärdet (%3 MB) är inte är jämnt delbart med 2 MB. Försök igen med ett minnesvärde som är jämnt delbart med 2 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A51 | Ogiltigt minnesvärde tilldelat %1. Minnesvärden måste vara jämnt delbara med 2 MB. |
Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005A52 | Det går inte att aktivera dynamiskt minne och fysisk NUMA-nodmappning på den virtuella datorn %1 när NUMA-utsträckning är aktiverat. Inaktivera NUMA-utsträckning om du vill tillåta både dynamiskt minne och fysisk NUMA-nodmappning på den här virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A53 | Det går inte att aktivera dynamiskt minne när fysisk NUMA-nodmappning är aktiverat. |
Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled. |
0xB0005A54 | Den angivna procentandelen minne som Hyper-V ska försöka reservera som buffert är inte giltig för %1. Det maximala värde som en virtuell dator kan tilldelas är %3. (ID för virtuell dator: %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A55 | Den angivna procentandelen minne som Hyper-V ska försöka reservera som buffert är inte giltig för %1. |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. |
0xB0005A56 | Den angivna procentandelen minne som Hyper-V ska försöka reservera som buffert är inte giltig för %1. Det minimala värde som en virtuell dator kan tilldelas är %3. (ID för virtuell dator: %2) |
The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A58 | Ogiltig maximal mängd minne har tilldelats %1. När den virtuella datorn körs kan det maximala minnesvärdet bara ökas. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5A | Ogiltig minimal mängd minne har tilldelats %1. När den virtuella datorn körs kan det minimala minnesvärdet bara minskas. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5C | Det går inte att ändra minnesresurspoolen när den virtuella datorn %1 körs. Avsluta, spara eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar minnespoolen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5D | Det går inte att ändra minnesresurspoolen när den virtuella datorn körs. |
Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running. |
0xB0005A5E | Det går inte att ändra minnesresurspoolen för den virtuella datorn %1 eftersom poolen %3 inte finns. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A5F | Det går inte att ändra minnesresurspoolen eftersom poolen %3 inte finns. |
Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB0005A60 | Ogiltig maximal mängd minne per virtuell NUMA-nodmängd har tilldelats %1. Den minsta mängden minne du kan tilldela en enskild virtuell NUMA-nod för en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A61 | Ogiltig maximal mängd minne per virtuell NUMA-nodmängd har tilldelats %1. |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. |
0xB0005A62 | Ogiltig maximal mängd minne per virtuell NUMA-nodmängd har tilldelats %1. Den högsta mängden minne du kan tilldela en enskild virtuell NUMA-nod för en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A64 | Det går inte att ändra minne för en virtuell NUMA-topologi när den virtuella datorn %1 körs. Avsluta eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar den maximala mängden minne per virtuell NUMA-nod. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A65 | Det går inte att ändra minne för en virtuell NUMA-topologi när den virtuella datorn körs. |
Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running. |
0xB0005A66 | Det gick inte att tillämpa minnesinställningarna för den virtuella datorn som körs: %1: %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005A67 | Det gick inte att tillämpa minnesinställningarna för den virtuella datorn som körs. |
Failed to apply memory settings for running virtual machine. |
0xB0005A68 | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. VM-versionen måste vara minst 6.0. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0. |
0xB0005A69 | Ändringen av minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs har delvis slutförts. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed. |
0xB0005A6A | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs eftersom gästoperativsystemet inte stöder storleksändring av virtuella datorer med statiskt minne. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs. |
0xB0005A6B | Det tog för lång tid att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. Kontrollera att gästoperativsystemet har startat helt och försök igen. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again. |
0xB0005A6C | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. Det finns inte tillräckligt med minne på datorn för att slutföra åtgärden. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation. |
0xB0005A6D | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. En annan åtgärd körs för den här virtuella datorn. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine. |
0xB0005A70 | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. Kontrollera att gästoperativsystemet har startat helt och att ändring av minnesstorlek stöds. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations. |
0xB0005A71 | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs på grund av ett oväntat fel. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred. |
0xB0005A72 | Det gick inte att ändra minnesstorleken för den virtuella datorn %1 som körs. Det går inte att ändra storlek när dynamiskt minne är aktiverat. |
Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled. |
0xB0005A73 | Det går inte att göra minnesstorleken större för den virtuella datorn %1 som körs eftersom den redan har den största tillåtna storleken. |
The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached. |
0xB0005AA0 | Det går inte att aktivera dynamiskt minne och virtuell NUMA på den virtuella datorn %1 eftersom funktionerna inte kan användas samtidigt. (ID för virtuell dator: %2) |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005AA1 | Det går inte att aktivera dynamiskt minne och virtuell NUMA på samma virtuella dator. |
Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine. |
0xB0005B04 | Det ogiltiga värdet %5 angavs för storleken för lägsta minnesmappat IO-intervall på den virtuella datorn %1. Ange ett värde mellan %3 och %4. (ID för virtuell dator: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B05 | En ogiltig storlek för lägsta minnesmappat IO-intervall angavs. |
An invalid low memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B06 | Det ogiltiga värdet %5 angavs för storleken för högsta minnesmappat IO-intervall på den virtuella datorn %1. Ange ett värde mellan %3 och %4. (ID för virtuell dator: %2). |
The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2). |
0xB0005B07 | En ogiltig storlek för högsta minnesmappat IO-intervall angavs. |
An invalid high memory-mapped IO gap size was specified. |
0xB0005B08 | Ogiltig mängd SGX-minne tilldelad för %1. Den minsta mängd SGX-minne du kan tilldela en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B09 | Ogiltig mängd SGX-minne tilldelad för %1. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. |
0xB0005B0A | Ogiltig mängd SGX-minne tilldelad för %1. Den maximala mängd SGX-minne du kan tilldela en virtuell dator är %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0C | Ogiltig mängd SGX-minne tilldelad för %1. Det tilldelade minnesvärdet (%3 MB) är inte är jämnt delbart med 2 MB. Försök igen med ett minnesvärde som är en multipel av 2 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0D | Ogiltig mängd SGX-minne tilldelad för %1. Minnesvärdet måste vara en multipel av 2 MB. |
Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB. |
0xB0005B0E | Kunde inte aktivera SGX för %1. Den virtuella datorn måste vara av generation 2 och versionen måste minst vara 8.1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005B0F | Kunde inte aktivera SGX för %1. Den virtuella datorn måste vara av generation 2 och versionen måste minst vara 8.1. |
Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. |
0xB0005DC0 | Den virtuella datorn %1 är inte kompatibel med den fysiska datorn %3 . (ID för virtuell dator %2) |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC1 | Den virtuella datorn %1 är inte kompatibel med den fysiska datorn %3 . |
The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC2 | Den virtuella datorn %1 använder en %4-processor, men den fysiska datorn %3 har en %5 -processor. En aktiv eller sparad virtuell dator kan inte migreras till en fysisk dator som har en processor från en annan leverantör. Du kan däremot flytta den virtuella datorn till den här noden om du stänger av den virtuella datorn. (ID för virtuell dator %2) |
The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC3 | Den virtuella datorn använder en %4-processor, men den fysiska datorn %3 har en %5 -processor. |
The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. |
0xB0005DC4 | Den virtuella datorn %1 använder processorspecifika funktioner som inte stöds av den fysiska datorn %3 . Om du vill kunna migrera den virtuella datorn till fysiska datorer med olika processorer, måste du ändra den virtuella datorns inställningar så att antalet processorfunktioner som används begränsas. (ID för virtuell dator %2) |
The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC5 | Den virtuella datorn använder processorspecifika funktioner som inte stöds av den fysiska datorn %3. |
The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. |
0xB0005DC6 | Den virtuella datorversionen %1 är inte kompatibel med den fysiska datorn %3 . Stäng av den virtuella datorn om du vill migrera den. Sedan kan du exportera den virtuella datorn och importera den till den fysiska måldatorn. (ID för virtuell dator %2) |
The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC7 | Den virtuella datorversionen är inte kompatibel med den fysiska datorn %3. |
The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DC8 | Versionen av enheten %4 på den virtuella datorn %1 är inte kompatibel med enheten på den fysiska datorn %3. (ID för virtuell dator: %2) |
The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DC9 | Versionen av enheten %4 på den virtuella datorn är inte kompatibel med den fysiska datorn %3. |
The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB0005DCA | Det gick inte att komma åt disken %1: %2(%3). |
Failed to access disk '%1': '%2'('%3'). |
0xB0005DCB | Det gick inte att komma åt disken. |
Failed to access disk. |
0xB0005DCE | Den virtuella datorn %1 eller (och) en av dess kontrollpunkter är inte kompatibel med den fysiska datorn %3. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0005DCF | Den virtuella datorn %1 eller (och) en av dess kontrollpunkter är inte kompatibel med den fysiska datorn %3. |
The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061A8 | Den fysiska datorn %1 har en %3 -processor, men den fysiska datorn %2 har en %4 -processor. En aktiv eller sparad virtuell dator kan inte migreras mellan fysiska datorer med processorer från olika leverantörer. Däremot kan du flytta en virtuell dator om du stänger av den. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down. |
0xB00061A9 | Den fysiska datorn %1 har en %3 -processor, men den fysiska datorn %2 har en %4 -processor. |
The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. |
0xB00061AA | Den fysiska datorn %1 använder processorspecifika funktioner som inte stöds av den fysiska datorn %2 . Om du vill kunna migrera en virtuell mellan fysiska datorer med olika processorer, måste du ändra den virtuella datorns inställningar så att antalet processorfunktioner som används begränsas. |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. |
0xB00061AB | Den fysiska datorn %1 använder processorspecifika funktioner som inte stöds av den fysiska datorn %2 . |
The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. |
0xB00061AC | Versionen av Hyper-V på den fysiska datorn %1 är inte kompatibel med den fysiska datorn %2 . Om du vill migrera en virtuell dator mellan olika versioner av Hyper-V måste du först stänga av den. Sedan kan du exportera den virtuella datorn från den fysiska källdatorn och importera den till den fysiska måldatorn. |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer. |
0xB00061AD | Versionen av Hyper-V på den fysiska datorn %1 är inte kompatibel med den fysiska datorn %2 . |
The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. |
0xB00061B6 | Processorinställningarna för den virtuella datorn %1 är inte kompatibla med den fysiska datorn %3. Om du vill migrera den här virtuella datorn måste du först stänga av den. Därefter kan du migrera den virtuella datorn eller exportera den och sedan importera den på fysiska måldatorn med rätt processorinställningar. (ID för virtuell dator: %2) |
The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2) |
0xB00061B7 | Processorinställningarna för den virtuella datorn är inte kompatibla med den fysiska datorn %3. |
The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'. |
0xB00061BA | Det går inte att inaktivera NUMA-utsträckning när virtuella datorer körs. Stoppa alla virtuella datorer och starta om värden om du vill inaktivera NUMA-utsträckning. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host. |
0xB00061BB | Det går inte att inaktivera NUMA-utsträckning när virtuella datorer körs. |
NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. |
0xB00061DA | Startade lagringsmigrering av %2 komponenter. (ID för virtuell dator: %1) |
Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DB | Slutförde lagringsmigrering av %3 komponenter, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DC | Startade förberedelser för lagringsmigrering. (ID för virtuell dator: %1) |
Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DD | Slutförde förberedelser för lagringsmigrering, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DE | Startade kopiering av inaktiva virtuella hårddiskar (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061DF | Slutförde kopiering av inaktiva virtuella hårddiskar (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E0 | Startade anslutning av %2 inaktiva virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E1 | Slutförde anslutning av %3 inaktiva virtuella hårddiskar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E2 | Startade kopiering av filer för sparat tillstånd (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E3 | Slutförde kopiering av filer för sparat tillstånd (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E4 | Startade kopiering av kopplade virtuella hårddiskar (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E5 | Slutförde kopiering av kopplade virtuella hårddiskar (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E6 | Startade flytt till fas två. (ID för virtuell dator: %1) |
Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E7 | Slutförde flytt till fas två, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E8 | Startade uppdelning av speglingar för %2 virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061E9 | Slutförde uppdelning av speglingar för %3 virtuella hårddiskar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EA | Startade växling till kopierade kedjor. (ID för virtuell dator: %1) |
Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EB | Slutförde växling till kopierade kedjor, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EC | Startade uppdatering av konfigurationer för %2 virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061ED | Slutförde uppdatering av konfigurationer för %3 virtuella hårddiskar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EE | Startade flyttning av konfiguration. (ID för virtuell dator: %1) |
Started moving configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061EF | Slutförde flyttning av konfiguration, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F0 | Startade uppdatering av datarötter. (ID för virtuell dator: %1) |
Started updating data roots. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F1 | Slutförde uppdatering av datarötter, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F2 | Startade flyttning av virtuell dator. (ID för virtuell dator: %1) |
Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F3 | Slutförde flyttning av virtuell dator, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F4 | Startade frisläppning av konfiguration i arbetsprocessen. (ID för virtuell dator: %1) |
Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F5 | Slutförde frisläppning av konfiguration i arbetsprocessen, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F6 | Startade ny inläsning av konfiguration i arbetsprocessen. (ID för virtuell dator: %1) |
Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F7 | Slutförde ny inläsning av konfiguration i arbetsprocessen, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F8 | Startade återskapande av filer för sparat tillstånd i arbetsprocessen. (ID för virtuell dator: %1) |
Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061F9 | Slutförde återskapande av filer för sparat tillstånd i arbetsprocessen, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FA | Startade borttagning av filer för sparat tillstånd på källan. (ID för virtuell dator: %1) |
Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FB | Slutförde borttagning av filer för sparat tillstånd på källan, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FC | Startade borttagning av källfiler. (ID för virtuell dator: %1) |
Started removing source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FD | Slutförde borttagning av källfiler, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FE | Startade uppräkning av källfiler. (ID för virtuell dator: %1) |
Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1) |
0xB00061FF | Slutförde uppräkning av källfiler, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006200 | Startade säkerhetskontroll. (ID för virtuell dator: %1) |
Started security check. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006201 | Slutförde säkerhetskontroll, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006202 | Startade sökning efter diskutrymme. (ID för virtuell dator: %1) |
Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006203 | Slutförde sökning efter diskutrymme, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006204 | Startade förberedelse av virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006205 | Slutförde förberedelse av virtuella hårddiskar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006206 | Startade avbrott av speglingar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006207 | Slutförde avbrott av speglingar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006208 | Startade fas ett. (ID för virtuell dator: %1) |
Started phase one. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006209 | Slutförde fas ett, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620A | Startade fas två. (ID för virtuell dator: %1) |
Started phase two. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620B | Slutförde fas två, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620C | Startade uppdatering av konfigurationer för %2 kopplade virtuella hårddiskar. (ID för virtuell dator: %1) |
Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620D | Slutförde uppdatering av konfigurationer för %3 kopplade virtuella hårddiskar, tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000620E | Startade kopiering av loggfiler för väntande replikering (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000620F | Slutförde kopiering av loggfiler för väntande replikering (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006210 | Startade kopiering av aktiv loggfil (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006211 | Slutförde kopiering av loggfil för aktiva (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006212 | Startade kopiering av ångringsloggfil (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006213 | Slutförde kopiering av ångringsloggfil (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006214 | Började flytta ångringsloggkonfiguration. (ID för virtuell dator: %1) |
Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006215 | Ångringsloggkonfigurationen har flyttats. Tid: %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006216 | Startade kopiering av inaktiva loggfiler (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006217 | Slutförde kopiering av inaktiva loggfiler (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006218 | Filer med CDP-referenspunktsmetadata har börjat kopieras (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB0006219 | Filer med CDP-referenspunktsmetadata har kopierats (%3 MB), tid: %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621A | Borttagning av filer med CDP-referenspunktsmetadata har påbörjats. (ID för virtuell dator: %1) |
Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621B | Filer med CDP-referenspunktsmetadata har tagits bort, tid: %2. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621C | Filer med VM-replikeringsdata har börjat kopieras (%2 MB). (ID för virtuell dator: %1) |
Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1) |
0xB000621D | Kopieringen av filer med VM-replikeringsdata har slutförts (%3 MB), tid %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621E | Filer med VM-replikeringsdata har börjat tas bort. (ID för virtuell dator: %1) |
Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1) |
0xB000621F | Borttagningen av filer med VM-replikeringsdata har slutförts, tid: %2 s. (ID för virtuell dator: %1) |
Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1) |
0xB0006590 | Växeln har skapats, namn = %1, eget namn = %2. |
Switch created, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006592 | Växeln har tagits bort, namn = %1, eget namn = %2. |
Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'. |
0xB0006594 | Växelporten har skapats, växelnamn = %1, eget växelnamn = %3, portnamn = %2, eget portnamn = %4. |
Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006596 | Växelporten har tagits bort, växelnamn = %1, eget växelnamn = %3, portnamn = %2, eget portnamn = %4. |
Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'. |
0xB0006598 | Växelporten har anslutits, växelnamn = %1, eget växelnamn = %2, portnamn = %3, eget portnamn = %4, nätverkskortsnamn = %5. |
Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'. |
0xB000659A | Växelporten har kopplats från, växelnamn = %1, eget växelnamn = %2, portnamn = %3, eget portnamn = %4, nätverkskortsnamn = %5. |
Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'. |
0xB000659C | Intern miniport skapad, namn = %1, eget namn = %2, MAC = %3. |
Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'. |
0xB00065A0 | Bunden extern Ethernet-port %1. |
External ethernet port '%1' bound. |
0xB00065A2 | Obunden extern Ethernet-port %1. |
External ethernet port '%1' unbound. |
0xB00065A4 | Växelkonfiguration, namn = %1, extern port = %2, intern port = %3, externt nätverkskort = %4, internt nätverkskortnamn = %5, internt eget nätverkskortnamn = %6. |
Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'. |
0xB00065A6 | Växeln avbröts, namn = %1, externt nätverkskort = %2 (GUID = %3), internt nätverkskort = %4 (GUID = %5). |
Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5). |
0xB00065AA | Den interna miniporten har tagits bort, namn = %1, eget namn = %2. |
Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065C2 | Det gick inte att skapa växeln, namn = %3, eget namn = %4: %1 (%2). |
Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2). |
0xB00065C4 | Det gick inte att ta bort växeln, växel = %3: %1 (%2). |
Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2). |
0xB00065C6 | Det gick inte att skapa växelporten, växel = %3, portnamn = %4, eget portnamn = %5: %1 (%2). |
Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2). |
0xB00065C8 | Det gick inte att ta bort växelporten, port = %3: %1 (%2). |
Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CA | Det gick inte att ansluta växelporten, port = %3, slutpunkt = %4: %1 (%2). |
Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2). |
0xB00065CC | Det gick inte att koppla från växelporten, port = %3: %1 (%2). |
Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2). |
0xB00065CE | Det gick inte att skapa intern miniport, namn = %3, eget namn = %4, MAC = %5: %1 (%2). |
Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). |
0xB00065D0 | Det gick inte att ta bort intern miniport, internt nätverkskort = %3: %1 (%2). |
Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2). |
0xB00065D2 | Det gick inte att binda Ethernet-port %3: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2). |
0xB00065D3 | Ett protokoll på nätverkskortet förhindrade bindning till den virtuella växeln. |
A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch. |
0xB00065D4 | Det gick inte att häva bindning för Ethernet-port %3: %1 (%2). |
Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2). |
0xB00065D6 | Växelkonfigurationen misslyckades, extern port = %3, intern port = %4, externt nätverkskort = %5, internt nätverkskortnamn = %6: %1 (%2). |
Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2). |
0xB00065D8 | Det gick inte att avbryta replikeringen för växeln, externt nätverkskort = %3, internt nätverkskort = %4: %1 (%2). |
Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2). |
0xB00065DA | Ethernet-växelporten är ansluten (växelnamn = %1, portnamn = %2, kort-GUID = %3). |
Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB00065DC | Det gick inte att ansluta Ethernet-växelporten (växelnamn = %3, portnamn = %4, kort-GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB00065DE | Ethernet-växelporten är frånkopplad (växelnamn = %1, portnamn = %2). |
Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2'). |
0xB00065E0 | Det gick inte att koppla från Ethernet-växelporten (växelnamn = %3, portnamn = %4): %1 (%2). |
Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2). |
0xB00065E2 | En omstart krävs för att slutföra skapandet av växeln. Datasökvägen aktiveras först efter omstarten. Namn = %1, eget namn = %2. |
A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'. |
0xB00065E4 | Det gick inte att ta bort tillägget för virtuell växel, namn=%3, eget namn=%4: %1 (%2). |
Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2). |
0xB00065E6 | Det går inte att koppla från det externa Ethernet-kortet %1 från den virtuella växeln %2 (%3) eftersom den virtuella växeln är ansluten till ett internt kort med samma MAC-adress och IP-inställningar som det externa kortet. Båda korten måste kopplas från i samma åtgärd. |
External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation. |
0xB00065E8 | Det gick inte att tillämpa statiska IP-inställningar för det interna Ethernet-kortet %3 (%4): %1 (%2). |
Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2). |
0xB00065EA | Det externa Ethernet-kortet %1 är redan bundet till det virtuella växelprotokollet från Microsoft. |
External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol. |
0xB00065EC | Det externa Ethernet-kortet %1 är inte aktiverat eller fungerar inte. |
External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional. |
0xB00065F4 | Det finns inga tillgängliga MAC-adresser för %2 (%1). |
No available MAC addresses for '%2' (%1). |
0xB00065FA | Den statiska MAC-adressen %3 för %2 (%1) är i konflikt med ett annat kort. |
Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter. |
0xB0006602 | En timeout uppstod under ett försök att erhålla en nätverkskonfigurationslåsning, aktuell ägare = %1. |
Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'. |
0xB0006604 | Det går inte att erhålla nätverkskonfigurationslåsning, aktuell ägare = %3: %1 (%2). |
Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2). |
0xB0006606 | Det går inte att initiera nätverkskonfigurationen: %1 (%2). |
Unable to initialize network configuration: %1 (%2). |
0xB0006608 | Nätverkskortet (%1) saknar ACS-stöd, vilket behövs för SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV. |
0xB0006609 | Nätverkskortet (%1) saknar PF-drivrutinsstöd, vilket behövs för SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV. |
0xB000660A | Nätverkskortet (%1) saknar en bussresurs som behövs för SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV. |
0xB000660B | Nätverkskortet (%1) erhöll inget minnesutrymme för de virtuella funktioner som behövs för SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV. |
0xB000660C | Nätverkskortet (%1) saknar stöd för SR-IOV. |
The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support. |
0xB000660E | Det krävs en omstart innan det går att använda den interna Ethernet-porten %1. |
A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable. |
0xB0006610 | Ett annat protokoll än Microsofts växelprotokoll för virtuella nätverk har bundits till nätverkskort %1, men kortet används redan av en virtuell växel. |
A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006614 | Det virtuella växelprotokollet är inte bundet till nätverkskortet %1, men kortet används av en virtuell växel. |
The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch. |
0xB0006616 | Det gick inte att konfigurera en virtuell växel. |
Failed while setting up virtual switch. |
0xB0006618 | Det gick inte att avbryta replikeringen för en virtuell växel. |
Failed while tearing down virtual switch. |
0xB000661A | Det gick inte att skapa en virtuell Ethernet-växel. |
Failed while creating virtual Ethernet switch. |
0xB000661C | Det gick inte att ändra inställningar för en virtuell Ethernet-växel. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch settings. |
0xB000661D | Det gick inte att ändra en virtuell Ethernet-växel. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch. |
0xB000661E | Det gick inte att ta bort en virtuell Ethernet-växel. |
Failed while removing virtual Ethernet switch. |
0xB0006620 | Det gick inte att lägga till virtuella Ethernet-växelanslutningar. |
Failed while adding virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006622 | Det gick inte att ändra virtuella Ethernet-växelanslutningsinställningar. |
Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings. |
0xB0006624 | Det gick inte att ta bort virtuella Ethernet-växelanslutningar. |
Failed while removing virtual Ethernet switch connections. |
0xB0006626 | Det går inte att binda den virtuella växeln till det trådlösa nätverkskortet eftersom nätverksbryggan redan används. Du kan konfigurera högst en virtuell växel som ansluts till ett trådlöst nätverkskort. |
The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter. |
0xB0006630 | Det går inte att ta bort den virtuella växeln %1 eftersom den används av virtuella datorer som körs, eller är tilldelad underordnade pooler. |
The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006632 | Det går inte att ta bort den virtuella växeln %1 från resurspoolen %2 eftersom den används av virtuella datorer som körs, eller är tilldelad underordnade pooler. |
The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB0006978 | Det gick inte att öppna anslutningen %3. Fel: %4. |
Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'. |
0xB000697A | Det gick inte att öppna den virtuella disken %3. Ett problem uppstod när en virtuell disk i kedjan med differentierande diskar öppnades, %6 (refererad av %7): %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5). |
0xB000697B | Det gick inte att öppna den virtuella disken %3. Ett problem uppstod när en virtuell disk i kedjan med differentierande diskar öppnades, %6: %4 (%5). |
Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5). |
0xB000697C | %1: Det gick inte att öppna den virtuella disken %3. Filen är antingen skadad eller för liten. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697D | Det gick inte att öppna den virtuella disken %3. Filen är antingen skadad eller för liten. |
Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB000697E | %1: Det gick inte att öppna ISO-avbildningen %3. Filen är antingen skadad eller för liten. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2) |
0xB000697F | Det gick inte att öppna ISO-avbildningen %3. Filen är antingen skadad eller för liten. |
Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. |
0xB0006980 | Det gick inte att öppna %3. Komprimerade virtuella hårddiskar stöds inte. |
Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported. |
0xB0006982 | Det går inte att skapa en virtuell hårddisk i en komprimerad mapp. |
Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported. |
0xB0006984 | Lagringsutrymmet där den virtuella hårddisken finns har inte stöd för delning av virtuella hårddiskar. |
The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing. |
0xB0006986 | Delning av virtuell hårddisk och tjänstkvalitet för lagring kan inte båda vara aktiverade samtidigt. |
Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time. |
0xB0006988 | Det går inte att ändra inställningarna för delning av virtuell hårddisk eftersom den virtuella datorn körs. Stäng av den virtuella datorn om du vill aktivera eller inaktivera delning av virtuell hårddisk. |
Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again. |
0xB000698A | Stäng först av alla virtuella datorer som har konfigurerats att använda den här delade virtuella hårddisken om du vill inaktivera delning av virtuell hårddisk. |
To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk. |
0xB00069A2 | %1: Det gick inte att konfigurera tjänstkvalitet för den anslutna enheten %3. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB00069DE | %1: Det gick inte att montera enheten %3. Enheten är redan monterad med skrivskydd och ett försök gjordes att montera den med både skriv- och läsbehörighet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069DF | Det gick inte att montera enheten %3. Enheten är redan monterad med skrivskydd och ett försök gjordes att montera den med både skriv- och läsbehörighet. |
Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. |
0xB00069E0 | %1: Det gick inte att montera enheten %3. Enheten används av en annan process. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E1 | Det gick inte att montera enheten %3. Enheten används av en annan process. |
Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. |
0xB00069E2 | %1: Det gick inte att hitta den fysiska enheten %3. Den kan ha tagits bort från systemet. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E3 | Det gick inte att hitta den fysiska enheten. Den kan ha tagits bort från systemet. Fel: %4. |
The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'. |
0xB00069E4 | %1: Filnamnet %3 är reserverat för Windows. Fel: %4 (%5). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00069E5 | Filnamnet %3 är reserverat för Windows. |
The filename '%3' is reserved for use by Windows. |
0xB00069E6 | %1:Det gick inte att konfigurera %3: Delning av virtuella diskar måste vara aktiverat för VHD-uppsättningsfiler. |
'%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E7 | Det gick inte att konfigurera %3: Delning av virtuella hårddiskar måste vara aktiverat för VHD-uppsättningsfiler. |
Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files. |
0xB00069E8 | Konfigurationen av differentieringsdisken stöds inte med VHD-uppsättningsfiler: %1. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'. |
0xB00069E9 | Konfigurationen av differentieringsdisken stöds inte med VHD-uppsättningsfiler. |
The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files. |
0xB00069EA | Filnamnstillägget för %1 är ogiltigt. VHD-uppsättningsfiler måste ha filnamnstillägget .vhds. |
The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension. |
0xB00069EB | Filnamnstillägget för %1 är ogiltigt. |
The file extension for '%1' is invalid. |
0xB0006A72 | Filnamnstillägget för %1 är ogiltigt. Virtuella hårddiskar måste ha tillägget .vhd, .vhdx, .avhd eller .avhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension. |
0xB0006A74 | Filnamnet %1 är ogiltigt. Följande namn kan inte användas eftersom de är reserverade för Windows (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON). |
'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows. |
0xB0006A75 | Filnamnet %1 är ogiltigt. |
The filename '%1' is invalid. |
0xB0006A76 | Det gick inte att komprimera %1: %2 (%3). |
The system failed to compact '%1': %2 (%3). |
0xB0006A77 | Det gick inte att komprimera %1. |
The system failed to compact '%1'. |
0xB0006A78 | Om sammanfogningen lyckas går det ändå inte att ta bort %1, p.g.a. interna fel: %2 (%3). |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3). |
0xB0006A79 | Om sammanfogningen lyckas går det ändå inte att ta bort %1, p.g.a. interna fel. |
If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors. |
0xB0006A7A | Efter sammanfogningen gick det inte att ta bort %1: %2 (%3). |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7B | Efter sammanfogningen gick det inte att ta bort %1. |
After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'. |
0xB0006A7C | Det gick inte att sammanfoga %1: %2 (%3). |
The system failed to merge '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7D | Det gick inte att sammanfoga %1. |
The system failed to merge '%1'. |
0xB0006A7E | Det gick inte att skapa %1: %2 (%3). |
The system failed to create '%1': %2 (%3). |
0xB0006A7F | Det gick inte att skapa %1. |
The system failed to create '%1'. |
0xB0006A80 | Det gick inte att expandera %1: %2 (%3). |
The system failed to expand '%1': %2 (%3). |
0xB0006A81 | Det gick inte att expandera %1. |
The system failed to expand '%1'. |
0xB0006A82 | Det gick inte att konvertera %1: %2 (%3). |
The system failed to convert '%1': %2 (%3). |
0xB0006A83 | Det gick inte att konvertera %1. |
The system failed to convert '%1'. |
0xB0006A84 | Det gick inte att montera %1: %2 (%3). |
The system failed to mount '%1': %2 (%3). |
0xB0006A85 | Det gick inte att montera %1. |
The system failed to mount '%1'. |
0xB0006A86 | Otillåten storlek för %1. Största giltiga storlek för en dynamisk virtuell hårddisk med VHD-format är 2 040 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB. |
0xB0006A87 | Den angivna storleken för %1 är för stor. |
The size specified for '%1' is too large. |
0xB0006A88 | Den angivna storleken för %1 är för liten. Minsta giltiga storlek för en virtuell hårddisk är 3 MB. |
The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB. |
0xB0006A89 | Den angivna storleken för %1 är för liten. |
The size specified for '%1' is too small. |
0xB0006A8A | Skapandet av %1 avbröts. |
The creation of '%1' was canceled. |
0xB0006A8C | Komprimeringen av %1 avbröts. |
The compaction of '%1' was canceled. |
0xB0006A8E | Sammanfogningen av %1 avbröts. |
The merging of '%1' was canceled. |
0xB0006A90 | Expanderingen av %1 avbröts. |
The expansion of '%1' was canceled. |
0xB0006A92 | Konverteringen av %1 avbröts. |
The conversion of '%1' was canceled. |
0xB0006A94 | Monteringen av %1 avbröts. |
The mounting of '%1' was canceled. |
0xB0006A96 | Det gick inte att erhålla sökvägen till PnP-enheten från den fysiska sökvägen %1. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'. |
0xB0006A97 | Det gick inte att erhålla sökvägen till PnP-enheten från den fysiska sökvägen. |
The system failed to obtain the PnP device path from physical path. |
0xB0006A98 | Filnamnstillägget för %1 matchar inte det angivna formatet %2. |
The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'. |
0xB0006A99 | Filnamnstillägget för %1 matchar inte det angivna formatet. |
The file extension for '%1' does not match the specified format. |
0xB0006A9A | Den virtuella hårddiskens format är ogiltigt. Virtuella hårddiskar måste ha VHD- eller VHDX-format. |
The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format. |
0xB0006A9B | Den virtuella hårddiskens format är ogiltigt. |
The virtual hard disk format is invalid. |
0xB0006A9C | Otillåten storlek för %1. Största giltiga storlek för en virtuell hårddisk med VHDX-format är 65 536 GB. |
The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB. |
0xB0006A9E | Det gick inte att ändra storlek på %1: %2 (%3). |
The system failed to resize '%1': %2 (%3). |
0xB0006A9F | Det gick inte att ändra storlek på %1. |
The system failed to resize '%1'. |
0xB0006AA0 | Storleksändringen av %1 avbröts. |
The resizing of '%1' was canceled. |
0xB0006AA2 | Inställningen av ny överordnad för %1 avbröts. |
The setting of new parent for '%1' was canceled. |
0xB0006AA4 | %1 komprimeras. |
The system is compacting '%1'. |
0xB0006AA5 | %1 har komprimerats. |
The system successfully compacted '%1'. |
0xB0006AA6 | %1 sammanfogas. |
The system is merging '%1'. |
0xB0006AA7 | %1 har sammanfogats. |
The system successfully merged '%1'. |
0xB0006AA8 | %1 expanderas. |
The system is expanding '%1'. |
0xB0006AA9 | %1 har expanderats. |
The system successfully expanded '%1'. |
0xB0006AAA | %1 konverteras. |
The system is converting '%1'. |
0xB0006AAB | %1 har konverterats. |
The system successfully converted '%1'. |
0xB0006AAC | %1 monteras. |
The system mounted '%1'. |
0xB0006AAD | %1 har demonterats. |
The system successfully un-mounted '%1'. |
0xB0006AAE | %1 skapas. |
The system is creating '%1'. |
0xB0006AAF | %1 har skapats. |
The system successfully created '%1'. |
0xB0006AB0 | Systemet storleksändrar %1. |
The system is resizing '%1'. |
0xB0006AB1 | %1 har storleksändrats. |
The system successfully resized '%1'. |
0xB0006AB2 | Det gick inte att ange en ny överordnad för %1: %2 (%3). |
The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB3 | Det gick inte att ange ny överordnad för %1. |
The system failed to set new parent for '%1'. |
0xB0006AB4 | Systemet anger ny överordnad för %1. |
The system is setting new parent for '%1'. |
0xB0006AB5 | Systemet angav en ny överordnad för %1. |
The system successfully set new parent for '%1'. |
0xB0006AB6 | Inställningen av nya inställningsdata för %1 avbröts. |
The setting of new settingdata for '%1' was canceled. |
0xB0006AB8 | Det gick inte att ange nya inställningsdata för %1: %2 (%3). |
The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3). |
0xB0006AB9 | Det gick inte att ange nya inställningsdata för %1. |
The system failed to set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABA | Systemet anger nya inställningsdata för %1. |
The system is setting new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABB | Systemet angav nya inställningsdata för %1. |
The system successfully set new settingdata for '%1'. |
0xB0006ABC | Formatet för %1 matchar inte formatet för den överordnade disken %2. |
The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'. |
0xB0006ABD | Formatet för %1 matchar inte formatet för överordnad disk. |
The format for '%1' does not match that for parent disk. |
0xB0006ABE | Formatet för %1 matchar inte formatet för lövnivådisken %2. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'. |
0xB0006ABF | Formatet för %1 matchar inte formatet för lövnivådisken. |
The format for '%1' does not match that for leaf disk. |
0xB0006AC0 | Den angivna storleken för en differentierande virtuell hårddisk med VHD-format måste vara 0. |
The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0. |
0xB0006AC2 | Det går inte att ange en överordnad för en differentierande virtuell hårddisk. |
The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied. |
0xB0006AC4 | En fast eller dynamisk virtuell målhårddisk kan inte ha en överordnad disk. |
Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk. |
0xB0006AC6 | Det går inte att konvertera en fast eller dynamisk virtuell målhårddisk till en differentierande disk. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk. |
0xB0006AC8 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom expandering inte stöds på differentierande virtuella hårddiskar med VHD-format. |
The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006ACA | Den virtuella målhårddisken kan inte vara samma som källdisken. |
The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk. |
0xB0006ACC | Det går inte att sammanfoga en fast eller dynamisk virtuell målhårddisk. |
Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged. |
0xB0006ACE | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom storleksändring inte stöds på differentierande virtuella hårddiskar med VHD-format. |
The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format. |
0xB0006AD0 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom storleksändring till en storlek som är mindre än eller lika med den aktuella storleken bara stöds på virtuella hårddiskar med VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format. |
0xB0006AD2 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom en överordnad sökväg bara kan användas för underordnade differentierande virtuella hårddiskar. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type. |
0xB0006AD4 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom en överordnad sökväg bara kan användas när den virtuella lövnivådisken är av differentieringstyp. |
The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type. |
0xB0006AD6 | ID-matchningsfel mellan den differentierande virtuella hårddisken och den överordnade disken. |
There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk. |
0xB0006AD8 | Filnamnstillägget för %1 är ogiltigt. Den virtuella hårddisken för den här åtgärden måste ha tillägget .vhd eller .vhdx. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension. |
0xB0006ADA | Den begärda åtgärden kan inte utföras eftersom det bara går att ange en fysisk sektorstorlek om den virtuella hårddisken har VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006ADC | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom det endast går att ändra en egenskap åt gången. |
The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time. |
0xB0006ADE | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom det bara går att ange ID för den virtuella hårddisken när den virtuella hårddisken har VHDX-format. |
The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format. |
0xB0006AE0 | Det går inte att konvertera filen %1 till VHD-uppsättningsformat eftersom den måste ha filnamnstillägget .vhdx. |
The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension. |
0xB0006AE1 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom endast filer med filnamnstillägget .vhdx kan konverteras till VHD-uppsättningsformat. |
The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format. |
0xB0006B09 | Tjänstprovidern för Avbildningshantering i Hyper-V har stoppats. |
The Hyper-V Image management service provider stopped. |
0xB0006B0B | Filnamnstillägget för %1 är ogiltigt. Virtuella disketter måste ha filnamnstillägget VFD. |
The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension. |
0xB0006B0D | Det gick inte att skapa den virtuella disketten på %3. Fel: %1 (%2). |
Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2). |
0xB0006B0F | Det går inte att ta bort ögonblicksbilds-ID:t %3 för VHD-uppsättningsfilen %4: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2). |
0xB0006B10 | Det går inte att ta bort ögonblicksbilden för VHD-uppsättningsfilen: %1 (%2). |
Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2). |
0xB0006B11 | Det gick inte att optimera %1: %2 (%3). |
The system failed to optimize '%1': %2 (%3). |
0xB0006B12 | Det gick inte att optimera %1. |
The system failed to optimize '%1'. |
0xB0006B13 | Optimeringen av %1 avbröts. |
The optimization of '%1' was canceled. |
0xB0006B15 | %1 optimeras. |
The system is optimizing '%1'. |
0xB0006B16 | %1 har optimerats. |
The system successfully optimized '%1'. |
0xB0006D60 | Det gick inte att skriva måttinformation till konfigurationen: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2). |
0xB0006D61 | Det gick inte att skriva måttinformation till konfigurationen. |
Failed to write metrics information to the configuration. |
0xB0006D62 | Det gick inte att skriva måttinformation till konfigurationen för ett eller flera måttvärden: %1 (%2). |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2). |
0xB0006D63 | Det gick inte att skriva måttinformation till konfigurationen för minst ett värde. |
Failed to write metrics information to the configuration for one or more values. |
0xB0006D64 | Det gick inte att läsa måttinformation från konfigurationen för ett eller flera måttvärden: %1 (%2). |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2). |
0xB0006D65 | Det gick inte att läsa måttinformation från konfigurationen för minst ett värde. |
Failed to read metrics information from the configuration for one or more values. |
0xB0006D66 | Det gick inte att kontrollera mått för ManagedElement=%3 och MetricDefinition=%4 : %1 (%2). |
The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2). |
0xB0006D67 | Ett aritmetiskt fel uppstod när aggregerat värde beräknades för måttdefinitionen %1. Detta sker när resultatet överstiger det maximala tillåtna värdet. |
An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value. |
0xB0006D68 | NIC-teamindelningsmedlem för Ethernet-växel har registrerats (växelnamn = %1, portnamn = %2, kort-GUID = %3). |
Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3'). |
0xB0006D69 | NIC-teamindelningsmedlem för Ethernet-växel har registrerats. |
Ethernet switch nic teaming member registered. |
0xB0006D6A | Det gick inte att registrera en NIC-teamindelningsmedlem för Ethernet-växel (växelnamn = %3, portnamn = %4, kort-GUID = %5): %1 (%2). |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2). |
0xB0006D6B | Det gick inte att registrera en NIC-teamindelningsmedlem för Ethernet-växel. |
Failed to register nic teaming member for Ethernet switch. |
0xB0007148 | Det gick inte att aktivera replikering för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007149 | Det gick inte att tillämpa replikeringsinställningar. |
Could not apply replication settings. |
0xB000714A | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714B | Det gick inte att replikera ändringar. |
Could not replicate changes. |
0xB000714C | Det gick inte att tillämpa replikeringsinställningar för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714E | Det gick inte att ta bort replikering för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000714F | Det gick inte att ta bort replikeringsinställningar. |
Could not remove replication settings. |
0xB0007150 | Det gick inte att starta replikering för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007151 | Det gick inte att starta replikeringen. |
Could not start replication. |
0xB0007152 | Det gick inte att synkronisera om ändringar för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007153 | Det gick inte att synkronisera om ändringar. |
Could not resynchronize changes. |
0xB0007154 | Det gick inte att tillämpa de replikerade ändringarna på den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007155 | Det gick inte att tillämpa replikerade ändringar. |
Could not apply replicated changes. |
0xB0007156 | Det går inte att utföra replikeringsaktiviteten %3 när replikeringen är i tillståndet %4 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007157 | Åtgärden kunde inte utföras av Hyper-V-replikering. Den virtuella datorns replikeringstillstånd är inte giltigt för att utföra åtgärden. |
Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB000715E | Den konfigurerade porten för certifikatbaserad autentisering är inte giltig. Porten kan inte vara större än 65535. Standardporten (443) kommer att användas. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007160 | Den konfigurerade porten för Kerberos-autentisering är inte giltig. Porten kan inte vara större än 65535. Standardporten (80) kommer att användas. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007162 | Den konfigurerade porten för Kerberos-autentisering är inte giltig. Porten kan inte vara 0. Standardporten (80) kommer att användas. |
Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead. |
0xB0007164 | Den konfigurerade porten för certifikatbaserad autentisering är inte giltig. Porten kan inte vara 0. Standardporten (443) kommer att användas. |
Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead. |
0xB0007166 | Den konfigurerade autentiseringstypen är inte giltig. Välj en giltig autentiseringstyp under Hyper-V-inställningar. |
Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings. |
0xB0007168 | Det gick inte att hitta standardsökvägen för att lagra replikeringsfiler för den virtuella datorn. Kontrollera platsen och försök igen. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again. |
0xB0007169 | Det gick inte att hitta standardsökvägen för att lagra replikeringsfiler för den virtuella datorn. |
Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. |
0xB000716A | Det gick inte att tillämpa replikerade data på den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716B | Det gick inte att tillämpa replikerade data på den virtuella replikdatorn %1. |
Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. |
0xB000716C | Det gick inte att importera en inledande replikeringskopia för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716D | Det gick inte att importera en inledande replikeringskopia. |
Could not import initial replication copy. |
0xB000716E | Det gick inte att förbereda den virtuella datorn %1 för redundans. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000716F | Det gick inte att förbereda den virtuella datorn för redundans. |
Could not prepare the virtual machine for failover. |
0xB0007170 | Det gick inte att avbryta redundans för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007171 | Det gick inte att avbryta redundans. |
Could not cancel failover. |
0xB0007172 | Det gick inte att ändra replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007173 | Det gick inte att ändra replikeringstillståndet. |
Could not change the replication state. |
0xB0007174 | Det gick inte att genomföra redundans för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007175 | Det gick inte att genomföra redundans. |
Could not commit failover. |
0xB0007176 | Det gick inte att starta planerad redundans för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007177 | Det gick inte att starta planerad redundans. |
Could not start planned failover. |
0xB0007178 | Det gick inte att avbryta planerad redundans för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007179 | Det gick inte att avbryta planerad redundans. |
Could not cancel planned failover. |
0xB000717A | Det gick inte att skapa en virtuell testdator för den virtuella datorn %1. Prova att testa redundans med en senare återställningspunkt. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717B | Det gick inte att skapa en virtuell testdator. Prova att testa redundans igen med en senare återställningspunkt. |
Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point. |
0xB000717C | Det gick inte att ta bort en virtuell testdator för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717D | Det gick inte att ta bort en virtuell testdator. |
Could not delete test virtual machine. |
0xB000717E | Det gick inte att omvända replikering för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000717F | Det gick inte att omvända replikering. |
Could not reverse replication. |
0xB0007182 | Det gick inte att erhålla replikeringsstatistik för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007183 | Det gick inte att erhålla replikeringsstatistik. |
Could not get replication statistics. |
0xB0007184 | Undernätsadressen har inte angetts för angiven IP-adress. Ange en undernätsadress för alla angivna IP-adresser och försök igen. |
Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again. |
0xB0007185 | Undernätsadress har inte angetts för en angiven IP-adress. |
Subnet address not specified for specified IP address. |
0xB0007186 | När DHCPEnabled är inaktiverat måste minst en IPv4-adress anges. |
When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified. |
0xB0007187 | Det angivna värdet DHCPEnabled är inte tillämpligt. |
The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable. |
0xB0007188 | En ny auktoriseringspost lades till i replikeringskonfigurationen. (Tillåtna primära servrar = %1). |
Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB0007189 | En auktoriseringspost ändrades i replikeringskonfigurationen. (Tillåtna primära servrar = %1). |
Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718A | En auktoriseringspost togs bort från replikeringskonfigurationen. (Tillåtna primära servrar = %1). |
Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1'). |
0xB000718C | Det gick inte testa replikeringsinställningarna. |
Could not test replication settings. |
0xB000718E | Det angivna värdet för %3 i inställningarna för replikeringsservern är ogiltigt. Felkod %1 (%2). |
Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2). |
0xB000718F | Hyper-V-replikeringen misslyckades eftersom parametern inte är giltig. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid. |
0xB0007190 | Den angivna replikservern är den aktuella värddatorn. Ange en annan replikserver än den aktuella värddatorn. |
The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host. |
0xB0007191 | Den angivna replikservern är samma som värddatorn. |
The Replica server provided is same as the current host. |
0xB0007192 | Det går inte att ansluta till replikservern med en IP-adress. Ange ett DNS-namn eller fullständigt domännamn för replikservern. |
Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server. |
0xB0007193 | Den angivna replikservern måste anges med ett DNS-namn eller fullständigt domännamn. |
The specified Replica server must be a DNS or FQDN name. |
0xB0007194 | Hyper-V-replikeringen kunde inte skicka en inledande replikering för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007195 | Det gick inte att skicka inledande replikering. |
Failed to send initial replica. |
0xB0007196 | Hyper-V-replikeringen kunde inte återställa replikeringsstatistik för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007197 | Hyper-V-replikeringen kunde inte återställa replikeringsstatistik. |
Hyper-V Replica failed to reset replica statistics. |
0xB00071AC | Det går inte att aktivera replikering för %1 eftersom minst en fysisk disk är ansluten till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AD | Det går inte att aktivera replikering eftersom konfigurationen för den virtuella datorn inte stöds. |
Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071AE | Det går inte att aktivera replikering för %1 eftersom minst en iSCSI-disk är ansluten till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071AF | Det går inte att starta replikeringen eftersom konfigurationen för den virtuella datorn inte stöds. |
Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported. |
0xB00071B0 | Det går inte att starta replikering för %1 eftersom ingen virtuell hårddisk är ansluten till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B2 | Det går inte att förbereda programkonsekvent redundans för %1 eftersom ingen programkonsekvent kontrollpunkt är tillgänglig. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B3 | Det går inte att förbereda redundans eftersom ingen nödvändig kontrollpunkt hittades. |
Cannot prepare failover because required checkpoint is not found. |
0xB00071B4 | Det gick inte att ange mappbehörighet för %3. Fel: %1 (%2). Kontrollera att värddatorkontot %4 har läs- och skrivbehörighet till resursen. |
Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share. |
0xB00071B6 | Det går inte att återställa replikkontrollpunkten för %1 eftersom den virtuella datorn körs. Stäng av den virtuella datorn och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071B7 | Det går inte att återställa replikkontrollpunkten eftersom den virtuella datorn körs. |
Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running. |
0xB00071B8 | Ogiltig auktoriseringspost. %3 tillåts redan replikera till den här servern. Fel: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1). |
0xB00071B9 | Den angivna primära servern tillåts redan replikera till den här servern. |
Specified primary server is already allowed to replicate to this server. |
0xB00071BA | Det finns ingen auktoriseringspost för %3. Fel: %2 (%1). |
An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1). |
0xB00071BB | Post saknas. |
Entry does not exist. |
0xB00071BC | Ogiltig auktoriseringspost. Värdet för tillåtna primära servrar (%3) har ett ogiltigt format. Endast FQDN- och FQIDN-värden stöds. Jokertecknet * kan användas i början av det fullständiga internationella domännamnet, t.ex. *.. Fel: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1). |
0xB00071BD | AllowedPrimaryHostSystem-formatet är inte giltigt. |
AllowedPrimaryHostSystem format is not valid. |
0xB00071BE | Det gick inte att lägga till auktoriseringsposten. Det går inte att öppna den angivna platsen för lagring av replikfiler, %3. Fel: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071BF | Det går inte att öppna den angivna lagringsplatsen för replikering. |
Unable to open specified location for replication storage. |
0xB00071C0 | Det gick inte att lägga till auktoriseringsposten. Det går inte att skapa den angivna platsen för lagring av replikfiler, %3. Fel: %2 (%1). |
Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1). |
0xB00071C1 | Det går inte att skapa den angivna lagringsplatsen för replikering. |
Unable to create the specified location for replication storage. |
0xB00071C2 | Det går inte att redundansväxla den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) till kontrollpunkten %3 eftersom den inte är en giltig replikkontrollpunkt. |
Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C3 | Det går inte att redundansväxla den virtuella datorn till kontrollpunkten %3 (ID för kontrollpunkt: %4) eftersom den inte är en giltig replikkontrollpunkt. |
Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint. |
0xB00071C4 | Den virtuella hårddisken (ID = %1) är inte ansluten till den virtuella datorn %2 (ID för virtuell dator = %3) |
Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3') |
0xB00071C5 | Den angivna virtuella hårddisken är inte ansluten till den angivna virtuella datorn. |
Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine. |
0xB00071C6 | Det går inte att ändra parametern %5 för den angivna replikeringsrelationen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071C7 | Det går inte att ändra parametern för den angivna replikeringsrelationen. |
Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship. |
0xB00071C8 | Det går inte att aktivera replikering för %1 eftersom ett eller flera Fibre Channel-kort är anslutna till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CA | %5 är inte giltigt för Hyper-V-åtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CB | Hyper-V-åtgärden misslyckades eftersom den angivna parametern inte är giltig. |
Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB00071CC | %5 har inte angetts för Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CD | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom den nödvändiga parametern inte har angetts. |
Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified. |
0xB00071CE | %5 ligger utanför intervallet för Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071CF | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom den angivna parametern ligger utanför intervallet. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range. |
0xB00071D0 | %5 har inte ett giltigt format för Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D1 | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom den angivna parametern inte har ett giltigt format. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed. |
0xB00071D2 | %3 har inte angetts i inställningarna för replikeringsservern. Felkod %1 (%2). |
'%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2). |
0xB00071D3 | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom parametern inte har angetts. |
Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified. |
0xB00071D4 | Det går inte att starta planerad redundans för den virtuella datorn %1 när den körs eller är i ett sparat tillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D5 | Det går inte att starta planerad redundans för den virtuella datorn när den körs eller är i ett sparat tillstånd. |
Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state. |
0xB00071D6 | Det gick inte att uppdatera replikeringsinställningarna för %1. Den angivna återställningspunkten kan inte vara större än 15. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071D7 | Ogiltigt angivet värde för återställningspunkt. |
Invalid value specified for recovery point. |
0xB00071D8 | Det gick inte att uppdatera replikeringsinställningarna. Portnumren kan inte vara identiska för de båda autentiseringstyperna. Ange unika portnummer för autentiseringstyperna |
Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types |
0xB00071D9 | Det gick inte att uppdatera replikeringsinställningarna eftersom de båda portnumren måste ha olika värden. |
Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values. |
0xB00071DA | Det går inte att ändra replikeringsinställningarna för en nod i ett kluster. Använd Klusterhanterare för växling vid fel för att ändra replikeringsinställningarna. Du kan också konfigurera registerinställningen för att åsidosätta inställningar på den här värddatorn som baseras på koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering. Kom ihåg att felaktig redigering av registret kan påverka befintliga replikeringsrelationer. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB00071DB | Det går inte att ändra replikeringsinställningar för en nod i ett kluster. |
Cannot modify replication settings for a node of a cluster. |
0xB00071DC | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom de nya replikeringsinställningar på replikservern inte tillåter replikering för den här virtuella datorn, med den angivna autentiseringstypen. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071DD | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB00071DE | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom de nya replikeringsinställningar på replikservern inte tillåter replikering från den här servern. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E0 | Det gick inte att verifiera certifikatet med hjälp av tumavtrycket %3 i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn. Fel: %1 (%2) |
Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB00071E1 | Det gick inte att verifiera certifikatet i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn. |
Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer. |
0xB00071E2 | Det går inte att ändra egenskaper för den virtuella hårddisken %3 för den virtuella datorn %1, eftersom disken är aktiverad för replikering. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E3 | Det går inte att ändra inställningar för den virtuella hårddisken eftersom den är aktiverad för replikering. |
Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication. |
0xB00071E4 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för den virtuella datorn %1 när replikeringen är i tillståndet %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E5 | Det går inte att skapa en kontrollpunkt för den virtuella datorn när replikeringen är i det aktuella tillståndet. |
Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB00071E6 | Planerad redundans för den virtuella datorn %1 pågår redan. (ID för virtuell dator: %2) |
Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E7 | Planerad redundans för den virtuella datorn pågår redan. |
Planned failover for virtual machine is already in progress. |
0xB00071E8 | Det går inte att uppdatera replikeringsinställningar för den virtuella datorn %1 eftersom planerad redundans pågår för den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071E9 | Det går inte att uppdatera replikeringsinställningar för den virtuella datorn. |
Cannot update replication settings for the virtual machine. |
0xB00071EA | Det gick inte att avbryta inledande replikering för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EB | Det gick inte att avbryta inledande replikering. |
Could not cancel initial replication. |
0xB00071EC | Det går inte att replikera den virtuella datorn %1 till samma värddator. Ange en annan replikserver än den aktuella värddatorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071ED | Det går inte att replikera den virtuella datorn till samma värd. |
Cannot replicate virtual machine to the same host. |
0xB00071EE | Ange ett DNS-namn eller fullständigt domännamn för replikservern. Det går inte att replikera den virtuella datorn %1 med en IP-adress för replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071EF | Den angivna replikservern måste vara ett DNS-namn eller fullständigt domännamn. |
The specified Replica server must be a DNS name or FQDN. |
0xB00071F0 | Det gick inte att avbryta omsynkronisering för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F1 | Det gick inte att stoppa omsynkronisering. |
Could not stop resynchronization. |
0xB00071F2 | Ogiltigt värde identifierades för hälsoövervakningsintervallet för replikering. Giltigt intervall är mellan 1 timme och 7 dagar. |
Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days. |
0xB00071F3 | Ogiltigt värde identifierades för hälsoövervakningsintervallet för replikering. |
Invalid value detected for replication health monitoring interval. |
0xB00071F4 | Det angivna hälsoövervakningsintervallets starttid ligger utanför intervallet. Giltigt intervall är mellan 00:00 och 23:59 |
The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59 |
0xB00071F5 | Det angivna hälsoövervakningsintervallets starttid ligger utanför intervallet. |
The specified health monitoring interval start time is out of range. |
0xB00071F6 | Replikeringsstatistik för %1 (ID för virtuell dator: %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (byte): %6%nReplicationLatency (sekunder): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (byte): %13%nMaxReplicationSize (byte): %14%n |
Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n |
0xB00071F8 | Replikering är redan schemalagd för den virtuella datorn %1. Om du vill ändra schemat avbryter du den befintliga schemalagda aktiviteten och försöker igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071F9 | Replikering är redan schemalagd för den virtuella datorn. |
Replication for virtual machine is already scheduled. |
0xB00071FA | Den schemalagda starttiden för den virtuella datorn %1 ska inte överstiga 7 dagar från dagens datum. (ID för virtuell dator: %2) |
Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FB | Den schemalagda starttiden ska inte överstiga 7 dagar från dagens datum. |
Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now. |
0xB00071FC | Det gick inte att ange redundans-TCP/IP för den virtuella datorn %1: %3 (%4). Kontroller att integrationskomponenten för Datautbyte har aktiverats. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FD | Det gick inte att ange redundans-TCP/IP för den virtuella datorn. |
Could not set failover TCP/IP for virtual machine. |
0xB00071FE | Det går inte att ändra MAC-adress för nätverkskort som använder en nätverkskortkonfiguration för redundans, för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00071FF | MAC-adressändring stöds inte. |
MAC address change is not supported. |
0xB0007200 | En giltig MAC-adress måste anges för inställningsdata för redundansnätverkskort för den virtuella datorn %1. Ange den statiska MAC-adressen eller starta den virtuella datorn för att erhålla en giltig MAC-adress. (ID för virtuell dator: %2) |
Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007202 | Omsynkronisering är redan schemalagd för den virtuella datorn %1. Om du vill ändra schemat avbryter du den schemalagda aktiviteten och försöker igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007203 | Omsynkronisering är redan schemalagt för den virtuella datorn. |
Resynchronization is already scheduled for virtual machine. |
0xB0007204 | Det gick inte att ansluta nätverket för den virtuella testdatorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007205 | Det gick inte att ansluta nätverket för den virtuella testdatorn. |
Could not connect the network for the test virtual machine. |
0xB0007206 | %6 kan inte vara skilt från noll när %5 är noll för Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007207 | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom den angivna parametern inte är giltig. |
Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid. |
0xB0007208 | Det går inte att tillämpa en kontrollpunkt för den virtuella datorn %1 när replikeringen är i tillståndet %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007209 | Det går inte att tillämpa en kontrollpunkt för den virtuella datorn när replikeringen är i det aktuella tillståndet. |
Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720A | Det går inte att ta bort en kontrollpunkt för den virtuella replikdatorn %1 när replikeringen är i tillståndet %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2) |
0xB000720B | Det går inte att ta bort en kontrollpunkt för den virtuella replikdatorn när replikeringen är i det aktuella tillståndet. |
Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state. |
0xB000720C | %5 är en skrivskyddad parameter för Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000720D | Hyper-V-replikeringsåtgärden misslyckades eftersom den angivna parametern är skrivskyddad. |
Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only. |
0xB000720E | %1 kunde inte tillämpa nätverksinställningar för Hyper-V-replikering för nätverkskortet %5: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007210 | Hyper-V kunde inte öppna replikeringsfilen %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007211 | Hyper-V kunde inte öppna filen för replikering. |
Hyper-V failed to open the replication file. |
0xB0007213 | Hyper-V startade överföring av replikeringsfilen till replikservern. Filstorleken är %2 byte. (ID för virtuell dator: %1) |
Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007214 | Hyper-V slutförde överföringen av replikeringsfilen %3. Det tog %4 sekunder att läsa in filen. |
Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file. |
0xB0007215 | Hyper-V började ta emot replikeringsfilen. Filstorleken är %2 byte. (ID för virtuell dator: %1) |
Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1) |
0xB0007216 | Hyper-V slutförde mottagningen av replikeringsfilen. %3. Det tog %4 sekunder att ta emot filen från nätverket. |
Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network. |
0xB0007218 | Hyper-V kunde inte upprätta en anslutning till replikservern (%3) eftersom nätverksprotokollversionen (%1) inte är kompatibel med den förväntade protokollversionen (%2). Installera samma version av Hyper-V på servrarna. |
Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server. |
0xB0007219 | Hyper-V-replikserverns nätverksprotokoll var inte kompatibelt med den primära serverns nätverksprotokollversion. |
Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version. |
0xB000721A | Hyper-V kunde inte autentisera replikservern %3 med Kerberos-autentisering. Fel: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721B | Hyper-V kunde inte autentisera med Kerberos-autentisering. |
Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication. |
0xB000721C | Hyper-V kunde inte autentisera den primära servern med Kerberos-autentisering. Fel: %1 (%2) |
Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2) |
0xB000721E | Hyper-V kunde inte binda det digitala certifikatet på servern eftersom ett befintligt digitalt certifikat redan är bundet på Värddatornamn::port - %1::%2. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2. |
0xB000721F | Hyper-V kunde inte binda det digitala certifikatet på servern eftersom ett annat certifikat var bundet på samma servern och port. |
Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port. |
0xB0007220 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat som inte är giltigt från replikservern %3. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007221 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat som inte är giltigt från replikservern %3. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'. |
0xB0007222 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat som inte är giltigt från den primära servern %3. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007223 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat som inte är giltigt från den primära servern %3. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. |
0xB0007224 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat som inte är giltigt eftersom det saknar angivet ämnesnamn. |
Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set. |
0xB0007225 | Hyper-V tog emot ett digitalt certifikat, eftersom det saknar angivet ämnesnamn. |
Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set. |
0xB0007226 | Hyper-V aktiverade replikservern med Kerberos-autentisering på port %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'. |
0xB0007227 | Hyper-V aktiverade replikservern med certifikatbaserad autentisering på port %1. |
Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'. |
0xB0007228 | Hyper-V inaktiverade replikservern som var aktiverad för Kerberos-autentisering. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication. |
0xB0007229 | Hyper-V inaktiverade replikservern som var aktiverad för certifikatbaserad autentisering. |
Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication. |
0xB000722A | Hyper-V kunde inte aktivera replikservern för Kerberos-autentisering på port %3. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722B | Hyper-V kunde inte aktivera replikservern med Kerberos-autentisering. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication. |
0xB000722C | Hyper-V kunde inte aktivera replikservern för certifikatbaserad autentisering på port %3. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB000722D | Hyper-V kunde inte aktivera replikservern med certifikatbaserad autentisering. |
Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication. |
0xB000722E | Hyper-V kan inte ansluta till den angivna replikservern %3. Fel: %1 (%2). Kontrollera att den angivna servern är aktiverad som en replikserver, tillåter inkommande anslutningar på port %4 och stöder samma autentiseringsschema. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme. |
0xB000722F | Hyper-V kan inte ansluta till replikservern. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server. |
0xB0007230 | Replikservern %1 kunde inte auktorisera anslutningen. Kontrollera att replikservern har korrekta åtkomstbehörigheter. |
Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions. |
0xB0007231 | Replikservern kunde inte auktorisera anslutningen. |
Replica Server failed to authorize the connection. |
0xB0007232 | Hyper-V lade till porten %1 i brandväggsregeln för tjänsthärdning i Windows. Tillåtna portar är %2. |
Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'. |
0xB0007234 | Hyper-V kunde inte lägga till porten %3 i brandväggsregeln för tjänsthärdning i Windows. Fel: %1 (%2). Tillåtna portar är %4. |
Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'. |
0xB0007235 | Hyper-V kunde inte lägga till porten i en brandväggsregel för tjänsthärdning i Windows. |
Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule. |
0xB0007236 | Hyper-V-replikservern har nått det maximala antalet tillåtna anslutningar för replikeringsmottagning. |
Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication. |
0xB0007238 | Hyper-V kunde inte aktivera replikservern med de nya autentiseringsinställningarna. |
Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings. |
0xB0007239 | Hyper-V kunde inte tillämpa de nya autentiseringsinställningarna. |
Hyper-V failed to apply the new authentication settings. |
0xB000723A | Startar omsynkroniseringsåtgärden på den virtuella hårddisken %3, på den virtuella datorn %1. Startblock = %4. Totalt antal block = %5. (ID för virtuell dator: %2) |
Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723B | Startar omsynkroniseringsåtgärden på den angivna virtuella hårddisken. |
Starting resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723C | Slutförde omsynkroniseringsåtgärden på den virtuella hårddisken %4 på den virtuella datorn %1. Skickade block = %5. Varaktighet = %6 sekunder. Resultat %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2) |
0xB000723D | Slutförde omsynkroniseringsåtgärden på den angivna virtuella hårddisken. |
Finished resynchronization operation on the given VHD. |
0xB000723E | Hyper-V kunde inte hitta ett digitalt certifikat med tumavtrycket %3 i arkivet med betrodda rotcertifikat på den lokala datorn. Fel: %1 (%2) |
Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2) |
0xB000723F | Hyper-V kunde inte hitta ett certifikat i arkivet med betrodda rotcertifikat på den lokala datorn. |
Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer. |
0xB0007240 | Hyper-V kunde inte hitta ett matchande certifikat som krävs för serverautentisering. Installera ett certifikat som inte har upphört eller är återkallat i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn. Certifikatet ska ha serverautentiserings-EKU, tillhörande privat nyckel, allmänt ämnesnamn (CN) eller alternativt namn för certifikatmottagare (DNS-namn) som innehåller %1 och som slutar med det valda rotcertifikatet. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007241 | Hyper-V kunde inte hitta ett matchande certifikat i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn som kan användas för serverautentisering. |
Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication. |
0xB0007242 | Hyper-V kunde inte hitta ett matchande certifikat som krävs för klientautentisering. Installera ett certifikat som inte har upphört eller är återkallat i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn. Certifikatet ska ha klientautentiserings-EKU, tillhörande privat nyckel, allmänt ämnesnamn (CN) eller alternativt namn för certifikatmottagare (DNS-namn) som innehåller %1 och som slutar med det valda rotcertifikatet. |
Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected. |
0xB0007243 | Hyper-V kunde inte hitta ett matchande certifikat i det personliga certifikatarkivet på den lokala datorn som kan användas för klientautentisering. |
Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication. |
0xB0007244 | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsinställningar för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007245 | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsinställningar. |
Hyper-V failed to apply replication settings. |
0xB0007246 | Hyper-V misslyckades med begäran om nätverksanslutning på målvärddator eftersom den begärda protokollversionen på källan (%1) inte var kompatibel med protokollversionen på värddatorn (%2). |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2). |
0xB0007247 | Hyper-V misslyckades med begäran om nätverksanslutning på målvärddator på grund av inkompatibel protokollversion. |
Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version. |
0xB0007248 | Replikservernamnet %3 för Hyper-V matchar inte det mottagna certifikatets allmänna ämnesnamn (CN) eller det alternativa namnet för certifikatmottagare (DNS-namn): %1 (%2). |
The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2). |
0xB0007249 | Replikservernamnet för Hyper-V matchar inte det mottagna certifikatets allmänna ämnesnamn (CN) eller det alternativa namnet för certifikatmottagare (DNS-namn). |
The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). |
0xB000724A | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %3 eftersom den inte har tillåtelse att replikera till den här servern: %1 (%2). |
Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2). |
0xB000724B | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %3. |
Cannot accept replication request from primary server '%3'. |
0xB000724C | Det går inte att utföra åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella storleken för minst en virtuell hårddisk skiljer sig mellan den primära servern och replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2) |
0xB000724D | Det går inte att utföra åtgärden eftersom den virtuella storleken för minst en virtuell hårddisk skiljer sig mellan den primära servern och replikservern. |
Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. |
0xB000724E | Hyper-V kunde inte matcha replikservernamnet %1. Kontrollera att det angivna replikservernamnet är korrekt. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct. |
0xB000724F | Hyper-V kunde inte matcha replikservernamnet. |
Hyper-V failed to resolve the Replica server name. |
0xB0007250 | Hyper-V kunde inte upprätta en anslutning till replikservern eftersom certifikatet på den primära servern inte är giltigt på replikservern. Mer information finns i Loggboken på replikservern %3. %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2). |
0xB0007251 | Hyper-V kunde inte upprätta en anslutning till replikservern eftersom certifikatet på den primära servern inte är giltigt på replikservern. |
Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. |
0xB0007252 | Startar omsynkroniseringsåtgärden på den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007253 | Startar omsynkroniseringsåtgärden på den angivna virtuella datorn. |
Starting resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007254 | Slutförde omsynkroniseringsåtgärden på den virtuella datorn %1. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (ID för virtuell dator: %2) |
Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007255 | Slutförde omsynkroniseringsåtgärden på den angivna virtuella datorn. |
Finished resynchronization operation on the given virtual machine. |
0xB0007256 | Omsynkroniseringen misslyckades för den virtuella datorn %1. Omsynkroniseringen måste startas igen. Om det här felet uppstår upprepade gånger kan du ta bort replikering för den här virtuella datorn, ta bort den virtuella replikdatorn och aktivera replikering på nytt. (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007257 | Omsynkroniseringen misslyckades för den virtuella datorn %1. |
Resynchronization failed for VM '%1'. |
0xB0007260 | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %5 för den virtuella datorn %1. %3 (%4).%nEn auktoriseringspost för värdet AllowedPrimaryServer på den virtuella replikdatorn (%6) finns inte längre. Tillåt den angivna primära servern att replikera till den här servern genom att köra följande PowerShell-cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID för virtuell dator: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007261 | Hyper-V nekade replikeringsförfrågan från den primära servern %5 eftersom den inte är auktoriserad. |
Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized. |
0xB0007262 | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %5 för den virtuella datorn %1 eftersom den primära servern hör till en annan förtroendegrupp än den som krävs: (%6). %3 (%4).%nTillåt den angivna primära servern att replikera till den här servern genom att köra följande PowerShell-cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID för virtuell dator: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007264 | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %5 för den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella datorn saknar egenskapsuppsättningen AllowedPrimaryServer. %3 (%4). %nTillåt den angivna primära servern att replikera till den här servern genom att köra följande PowerShell-cmdlet.%nOm den virtuella datorn redan har konfigurerats för replikering:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nOm den virtuella datorn inte har konfigurerats för replikering än:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(ID för virtuell dator: %2) |
Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2) |
0xB0007265 | Det går inte att acceptera replikeringsbegäran från den primära servern %5 eftersom den inte har auktoriserats. |
Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized. |
0xB0007266 | Det gick inte att hämta resursinformation för koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering från klustret. Fel: %1 (%2). |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2). |
0xB0007267 | Det gick inte att hämta resursinformation för koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering från klustret. |
Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. |
0xB0007268 | Hyper-V kunde inte testa replikeringsinställningar för den angivna replikservern %3. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). |
0xB0007269 | Hyper-V kunde inte testa replikeringsinställningar för den angivna replikservern %3. |
Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. |
0xB000726A | Uppdaterade brandväggsregeln HTTP-lyssnare för Hyper-V-replikering (TCP-in) att tillåta replikeringstrafik på port %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726B | Uppdaterade brandväggsregeln HTTPS-lyssnare för Hyper-V-replikering (TCP-in) att tillåta replikeringstrafik på port %1. |
Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'. |
0xB000726C | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom det inte går att nå replikservern %5 på port %6. %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000726D | Det gick inte att replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom det inte går att nå replikservern. |
Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable. |
0xB000726E | Hyper-V kunde inte hitta en IP-adress för värdnamnet %3. Kontrollera inställningarna för namnmatchning. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2). |
0xB000726F | Hyper-V kunde inte hitta en IP-adress för värdnamn. |
Hyper-V failed to find IP address for hostname. |
0xB0007270 | Hyper-V kunde inte tillämpa ändringar på målet för den virtuella datorn %1. Detta kan bero på förlorad nätverksanslutning till den primära virtuella datorn, eller att replikeringen har pausats eller avbrutits på den primära virtuella datorn: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007271 | Hyper-V kunde inte tillämpa ändringar på målet för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007272 | Hyper-V kan inte ansluta till den angivna replikservern %1 eftersom anslutningen gjorde timeout. Kontrollera att det finns en nätverksanslutning till replikservern och att proxyinställningarna har konfigurerats så att de tillåter replikeringstrafik. |
Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic. |
0xB0007273 | Hyper-V kan inte ansluta till replikservern eftersom anslutningen gjorde timeout. |
Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out. |
0xB0007274 | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Namnet %4 finns inte i namnet på certifikatutfärdaren (CN) eller i det alternativa namnet för certifikatmottagaren (DNS-namn). Fel: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2). |
0xB0007275 | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Ett matchningsfel för ämnesnamn har identifierats. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error. |
0xB0007276 | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Klientautentisering krävs för utökad nyckelanvändning (EKU). Fel: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007277 | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Utökad nyckelanvändning (EKU) är ogiltig. |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid. |
0xB0007278 | Hyper-V kunde inte hitta det konfigurerade certifikatet med tumavtrycket %3 i det personliga arkivet på den lokala datorn. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2). |
0xB0007279 | Hyper-V kunde inte hitta det konfigurerade certifikatet med tumavtrycket %3. |
Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'. |
0xB000727A | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Certifikatet kan inte verifieras upp till den betrodda certifikatutfärdaren. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2). |
0xB000727B | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Certifikatkedjan är ogiltig. |
Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid. |
0xB000727C | Det konfigurerade certifikatet med tumavtrycket %3 är ogiltigt. Hyper-V kommer att använda certifikatet %4, som uppfyller nödvändiga krav. Fel: %1 (%2). |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2). |
0xB000727D | Det konfigurerade certifikatet med tumavtrycket %3 är ogiltigt. Hyper-V hittade ett certifikat som uppfyller nödvändiga krav. |
The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites. |
0xB000727E | Hyper-V kunde inte upprätta en anslutning till replikservern %3 på port %4. Fel: %1 (%2). |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2). |
0xB000727F | Hyper-V kunde inte upprätta en anslutning till replikservern. |
Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server. |
0xB0007280 | Tidsgränsen för anslutningen till replikservern %5 överskreds i väntan på ett svar för den virtuella datorn %1: %3(%4). Den totala storleken på replikeringsdata som överförs är %6 kB. (ID för virtuell dator: %2) |
Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007281 | Tidsgränsen för anslutningen till replikservern överskreds i väntan på ett svar. |
Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response. |
0xB0007282 | Hyper-V kunde inte verifiera certifikatet med tumavtrycket %3. Både klient- och serverautentisering krävs för utökad nyckelanvändning (EKU). Fel: %1 (%2). |
Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2). |
0xB0007284 | Ett giltigt certifikat för replikering måste ha följande egenskaper. Certifikatet får inte ha upphört att gälla. Certifikatet måste ha utökad nyckelanvändning (EKU) för klientautentisering och en associerad privat nyckel. Certifikatet måste sluta i ett giltigt rotcertifikat. Namnet på certifikatutfärdaren (CN) måste matcha %1, eller så måste det alternativa namnet för certifikatmottagaren (DNS-namn) innehålla, %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007285 | Ett giltigt certifikat för replikering måste ha följande egenskaper. Certifikatet får inte ha upphört att gälla. Certifikatet måste ha utökad nyckelanvändning (EKU) för både klient- och serverautentisering och en associerad privat nyckel. Certifikatet måste sluta i ett giltigt rotcertifikat. Namnet på certifikatutfärdaren (CN) måste matcha %1, eller så måste det alternativa namnet för certifikatmottagaren (DNS-namn) innehålla, %1. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'. |
0xB0007287 | Ett giltigt certifikat för replikering måste ha följande egenskaper. Certifikatet får inte ha upphört att gälla. Certifikatet måste ha utökad nyckelanvändning (EKU) för både klient- och serverautentisering och en associerad privat nyckel. Certifikatet måste sluta i ett giltigt rotcertifikat. Installera två certifikat med namnet på certifikatutfärdaren (CN) %1 och %2 från samma utfärdare eller med ett certifikat med ett alternativt namn för certifikatmottagaren (DNS-namn) som innehåller %1, %2. |
A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'. |
0xB0007288 | Operativsystemversionen på replikservern (%1) måste vara samma eller senare än versionen på den primära servern. Uppgradera replikoperativsystemet och försök igen. |
The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again. |
0xB0007289 | Operativsystemversionen på replikservern måste vara samma eller senare än versionen på den primära servern. |
The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server. |
0xB00072E0 | Det går inte att utföra den begärda Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering inte har konfigurerats. Konfigurera koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering med Klusterhanteraren för växling vid fel och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E1 | Det går inte att utföra den begärda Hyper-V-replikeringsåtgärden eftersom koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering inte har konfigurerats. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB00072E2 | Det går inte att utföra den begärda Hyper-V-replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella datorn inte har hög tillgänglighet. Konfigurera den virtuella datorn för hög tillgänglighet med Klusterhanteraren för växling vid fel och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E3 | Det går inte att utföra den begärda Hyper-V-replikeringsåtgärden eftersom den virtuella datorn inte har hög tillgänglighet. |
Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available. |
0xB00072E4 | %1 kunde inte hitta den virtuella växeln %3. Nätverkskortet kommer att kopplas bort från nätverket. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E5 | Hyper-V-replikeringen kunde inte hitta den virtuella växeln. |
Hyper-V Replica failed to find the virtual switch. |
0xB00072E6 | %1 kunde inte skapa schemalagd aktivitet baserad på information lagrad i databasen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072E8 | %1 kunde inte spara information om schemalagd aktivitet i databasen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EA | %1 kunde inte ta bort sparad information om schemalagd aktivitet från databasen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EC | Ogiltig auktoriseringspost. Platsen där replikeringsfilerna ska sparas får inte vara tom. Fel: %2 (%1). |
Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1). |
0xB00072ED | Platsen där replikeringsfilerna ska sparas får inte vara tom. |
Location to store Replica files cannot be empty. |
0xB00072EE | Det går inte att replikera den virtuella datorn %1 tillbaka till samma primära server, %3. Ange en annan replikserver. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072EF | Det går inte att replikera den virtuella datorn %1 tillbaka till samma primära server. |
Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server. |
0xB00072F0 | Det gick inte att utföra åtgärden %3 eftersom utökad replikering är aktiverat för den virtuella datorn %1. Ta bort den utökade replikeringen innan du utför åtgärden. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F1 | Det gick inte att utföra åtgärden %3 eftersom utökad replikering har aktiverats för den virtuella datorn %1. |
Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. |
0xB00072F2 | Hyper-V kunde inte skapa ångringsloggkonfigurationen för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F3 | Hyper-V kunde inte skapa ångringsloggkonfigurationen. |
Hyper-V failed to create undo log configuration. |
0xB00072F4 | Det går inte att aktivera replikering för %1 eftersom en eller flera delningsbara virtuella hårddiskar är anslutna till den virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F6 | Det går inte att ändra replikeringsinställningen för %1. Den här åtgärden kan bara utföras i en utökad replikeringsrelation. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F7 | Det går inte att ändra replikeringsinställningen. Den här åtgärden kan bara utföras i en utökad replikeringsrelation. |
Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship. |
0xB00072F8 | Återställningen efter fel misslyckades för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072F9 | Återställningen efter fel misslyckades. |
Could not complete failback. |
0xB00072FA | Det gick inte att uppdatera diskuppsättningen för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FB | Det gick inte att uppdatera diskuppsättningen. |
Could not update disk set. |
0xB00072FC | Det gick inte att avbryta uppdateringen av diskuppsättningen för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FD | Det gick inte att avbryta uppdateringen av diskuppsättningen. |
Could not cancel update disk set operation. |
0xB00072FE | Det gick inte att extrahera den virtuella hårddisken från VHD-uppsättningsfilen för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00072FF | Det gick inte att extrahera den virtuella hårddisken från VHD-uppsättningsfilen. |
Could not extract vhd from vhd set file. |
0xB0007300 | Replikeringsstatistik som handlar om delade VHD för %1 (ID för virtuell dator: %2) tillhörande grupp-ID %3:%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (byte): %7%nReplicationLatency (sekunder): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (byte): %13%n |
Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n |
0xB0007536 | Det gick inte att uppdatera replikeringsinställningarna på replikservern från koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering. Registerinställningen för att åsidosätta koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering har konfigurerats på den här värddatorn. Ta bort registerinställningen för att aktivera inställningar baserade på koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering. Kom ihåg att felaktig redigering av registret kan påverka befintliga replikeringsrelationer. |
Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships. |
0xB0007537 | En repliknod valdes för den virtuella datorn %1 i klustret. Repliknodens namn: %2. |
Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB0007538 | Det gick inte att hämta repliknoden för den virtuella datorn %1 i klustret: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB0007539 | Det gick inte att hämta repliknoden för den virtuella datorn %1 i klustret. |
Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster. |
0xB000753A | Repliknoden för samlingen %1 i klustret har valts. Repliknodens namn: %2. |
Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2. |
0xB000753C | Det gick inte att hämta repliknoden för samlingen %1 i klustret: %2 (%3). |
Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3). |
0xB000753D | Det gick inte att hämta repliknoden för samlingen i klustret. |
Failed to get Replica node for collection in cluster. |
0xB0007918 | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk när den virtuella datorn %1 körs. Avsluta, spara eller stäng av den virtuella datorn innan du ändrar resurspool för virtuell hårddisk. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007919 | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk när den virtuella datorn körs. |
Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running. |
0xB000791A | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk för den virtuella datorn %1 eftersom poolen %6 inte finns. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2) |
0xB000791B | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk eftersom poolen %3 inte finns. |
Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist. |
0xB000791C | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk för den virtuella datorn %1 på grund av fel (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB000791D | Det går inte att ändra resurspool för virtuell hårddisk på grund av fel (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D00 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D01 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering. |
Hyper-V failed to enable replication. |
0xB0007D02 | Hyper-V kunde inte ta bort replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D03 | Hyper-V kunde inte ta bort replikeringen. |
Hyper-V failed to remove replication. |
0xB0007D04 | Hyper-V kunde inte starta replikering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D05 | Hyper-V kunde inte starta replikering för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to start replication for virtual machine. |
0xB0007D08 | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla ankomsten av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D09 | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla ankomsten av den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0A | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla borttagningen av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0B | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla borttagningen av den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'. |
0xB0007D0C | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla en händelse för återansluten konfiguration för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0D | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla en händelse för återansluten konfiguration för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D0E | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla en händelse för bortkopplad konfiguration för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D0F | Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla en händelse för bortkopplad konfiguration för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'. |
0xB0007D10 | Hyper-V kunde inte verkställa replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D11 | Hyper-V kunde inte verkställa replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'. |
0xB0007D12 | Hyper-V kunde inte aktivera redundanstestning för den virtuella datorn %1 eftersom det redan finns en virtuell dator för redundanstestning. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D13 | Hyper-V kunde inte aktivera redundanstestning för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'. |
0xB0007D14 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom redundanstestning är aktiverad. Stoppa redundanstestningen och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D15 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom redundanstestning är aktiverat. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. |
0xB0007D16 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D17 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'. |
0xB0007D18 | Hyper-V kunde inte generera VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1: %3 (%4). Genereringen av VSS-ögonblicksbildsuppsättningen kan misslyckas om säkerhetskopieringen pågår. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D19 | Hyper-V kunde inte generera VSS-ögonblicksbilduppsättning för programkonsekvent replikering av den virtuella datorn %1 |
Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1' |
0xB0007D1A | Hyper-V kunde inte generera delta för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1B | Hyper-V kunde inte generera delta. |
Hyper-V failed to generate delta. |
0xB0007D1C | Hyper-V kunde inte omsynkronisera %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1D | Hyper-V kunde inte omsynkronisera. |
Hyper-V failed to resynchronize. |
0xB0007D1E | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsdelta för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D1F | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsdelta. |
Hyper-V failed to apply replication delta. |
0xB0007D20 | Hyper-V kunde inte slutföra tillämpningen för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D21 | Hyper-V kunde inte slutföra tillämpningen. |
Hyper-V failed to complete apply. |
0xB0007D22 | Hyper-V kunde inte importera den inledande replikeringen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D23 | Hyper-V kunde inte importera inledande replikering. |
Hyper-V failed to import initial replica. |
0xB0007D24 | Hyper-V kunde inte avbryta inledande replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D25 | Hyper-V kunde inte avbryta inledande replikering. |
Hyper-V failed to cancel initial replication. |
0xB0007D26 | Hyper-V kunde inte pausa replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D27 | Hyper-V kunde inte pausa replikering. |
Hyper-V failed to suspend replication. |
0xB0007D28 | Hyper-V kunde inte återuppta replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D29 | Hyper-V kunde inte återuppta replikering. |
Hyper-V failed to resume replication. |
0xB0007D2A | Hyper-V kunde inte generera inledande replik för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2B | Hyper-V kunde inte generera inledande replik. |
Hyper-V failed to generate initial replica. |
0xB0007D2C | Hyper-V kunde inte initiera planerad redundans för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2D | Hyper-V kunde inte initiera planerad redundans. |
Hyper-V failed to initiate planned failover. |
0xB0007D2E | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsloggar för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D2F | Hyper-V kunde inte tillämpa replikeringsloggar. |
Hyper-V failed to apply replication logs. |
0xB0007D30 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella datorn %1 i klustret: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D31 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella datorn i klustret. |
Hyper-V failed to add virtual machine to cluster. |
0xB0007D32 | Den virtuella datorn %1 har lagts till i klustret av Hyper-V. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3A | Hyper-V kunde inte aktivera redundanstestning för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3B | Hyper-V kunde inte aktivera redundanstestning. |
Hyper-V failed to enable test failover. |
0xB0007D3C | Hyper-V kunde inte inaktivera redundanstestning för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3D | Hyper-V kunde inte inaktivera redundanstestning. |
Hyper-V failed to disable test failover. |
0xB0007D3E | Hyper-V kunde inte redundansväxla till den valda återställningspunkten för %1: %3. Prova att använda en senare återställningspunkt (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D3F | Hyper-V kunde inte redundansväxla till den valda återställningspunkten. Prova att använda en senare återställningspunkt. |
Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point. |
0xB0007D40 | Hyper-V kunde inte avbryta redundans för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D41 | Hyper-V kunde inte avbryta redundans. |
Hyper-V failed to cancel failover. |
0xB0007D42 | Hyper-V kunde inte genomföra redundans för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D43 | Hyper-V kunde inte genomföra redundans. |
Hyper-V failed to commit failover. |
0xB0007D44 | Hyper-V kunde inte aktivera omvänd replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D45 | Hyper-V kunde inte aktivera omvänd replikering. |
Hyper-V failed to enable reverse replication. |
0xB0007D46 | Hyper-V kunde inte utföra omvänd replikering för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D47 | Hyper-V kunde inte utföra omvänd replikering. |
Hyper-V failed to perform reverse replication. |
0xB0007D4A | Hyper-V aktiverade replikering för den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4B | Hyper-V aktiverade replikering för den virtuella replikdatorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4C | Inledande replikering slutfördes över nätverket för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4D | Inledande replikering slutfördes över nätverket för den virtuella replikdatorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D4E | Inledande replikering slutfördes för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D50 | Hyper-V tog bort replikering för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D52 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom åtgärden avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D54 | Hyper-V förhindrade att den virtuella datorn %1 startades eftersom replikering pågår. Den virtuella datorn kan startas om efter att redundans har utförts. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover. |
0xB0007D55 | Hyper-V förhindrade att den virtuella datorn startades eftersom replikering pågår. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing. |
0xB0007D56 | Hyper-V pausade replikering för den virtuella datorn %1 på grund av ett oåterkalleligt fel. Återuppta replikeringen när felet har åtgärdats. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D57 | Hyper-V pausade replikering för den virtuella datorn på grund av ett oåterkalleligt fel. |
Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure. |
0xB0007D58 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom replikeringen är pausad på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5A | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom Hyper-V är i ett tillstånd där replikeringar inte kan accepteras på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5B | Hyper-V är i ett tillstånd där replikeringar för den virtuella datorn %1 inte kan accepteras på replikservern. |
Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'. |
0xB0007D5C | %1 kunde inte utföra åtgärden. Den virtuella datorn är i ett replikeringstillstånd som inte är giltigt för att utföra åtgärden. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5D | Det gick inte att utföra åtgärden. Hyper-V är inte i ett giltigt replikeringstillstånd för att utföra åtgärden. |
Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation. |
0xB0007D5E | Hyper-V-replikeringsinställningar har sparats men kan inte tillämpas. Kontrollera inställningarna och försök igen. Hyper-V-replikeringen kunde inte behandla nya inställningar för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D5F | Hyper-V kunde inte tillämpa de ändrade inställningarna för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'. |
0xB0007D60 | %1 kunde inte utföra åtgärden. Den här virtuella datorn är inte i ett giltigt energiläge för att utföra åtgärden (ID för virtuell dator: %2). Försök utföra åtgärden efter att ha stängt av den virtuella datorn. |
'%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine. |
0xB0007D61 | Det gick inte att utföra åtgärden. Stäng av den associerade virtuella datorn för att utföra åtgärden. |
Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation. |
0xB0007D62 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella datorn inte gick att hitta på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D63 | Hyper-V kunde inte hitta den virtuella datorn %1 på replikservern. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB0007D64 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett okänt fel. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D65 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett okänt fel. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. |
0xB0007D66 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Åtgärden stöds inte av värddatorn. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D67 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Åtgärden stöds inte av värddatorn. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. |
0xB0007D68 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Åtgärden stöds inte av fabrikatet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D69 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Åtgärden stöds inte av fabrikatet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. |
0xB0007D6A | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Slut på resurser. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6B | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Slut på resurser. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. |
0xB0007D6C | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det högsta antalet virtuella portar på den fysiska HBA:n har överskridits. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6D | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det högsta antalet virtuella portar på den fysiska HBA:n har överskridits. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. |
0xB0007D6E | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: WWPN (World Wide Port Name) finns redan för fabrikatet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D6F | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: WWPN (World Wide Port Name) finns redan för fabrikatet. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. |
0xB0007D70 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Fibre Channel-länken är inte tillgänglig. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D71 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Fibre Channel-länken är inte tillgänglig. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. |
0xB0007D72 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringsmekanismen kan inte användas (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D73 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringsmekanismen kan inte användas. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable. |
0xB0007D74 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-hash-funktionen kan inte användas (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D75 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-hash-funktionen kan inte användas. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable. |
0xB0007D76 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringstransaktionen har redan startats (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D77 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringstransaktionen har redan startats. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started. |
0xB0007D78 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringen för den virtuella porten misslyckades (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D79 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: DH-CHAP-autentiseringen för den virtuella porten misslyckades. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed. |
0xB0007D7A | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: NPIV-protokollversionen stöds inte (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7B | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: NPIV-protokollversionen stöds inte. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported. |
0xB0007D7C | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Den förutbestämda timeout-perioden (60 sekunder) för åtgärden för den virtuella porten gick ut. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D7D | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Den förutbestämda timeout-perioden (60 sekunder) för åtgärden för den virtuella datorn gick ut. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. |
0xB0007D7E | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten för den virtuella porten (%3) på den fysiska porten (%4) misslyckades med ett fel: (%5) och NPIV-fel: (%6). (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D8C | Den virtuella NPIV-porten (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiska porten (WWNN %5 WWPN %6) har rensats. (ID för virtuell dator: %1) |
Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8D | Det gick inte att rensa den virtuella NPIV-porten (WWNN %2 WWPN %3) på den fysiska porten (WWNN %4 WWPN %5). Fel: (%6). (ID för virtuell dator: %1) |
Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8E | Den virtuella NPIV-porten (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiska porten (WWNN %5 WWPN %6) har tagits bort. (ID för virtuell dator: %1) |
Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D8F | Det gick inte att ta bort den virtuella NPIV-porten (WWNN %2 WWPN %3) på den fysiska porten (WWNN %4 WWPN %5). Fel: (%6). (ID för virtuell dator: %1) |
Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D90 | Den virtuella NPIV-porten (WWNN %3 WWPN %4) på den fysiska porten (WWNN %5 WWPN %6) har skapats. (ID för virtuell dator: %1) |
Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1) |
0xB0007D96 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Fibre Channel-miniportdrivrutinen stöder inte NPIV eller så är inte WMI-klasserna för NPIV korrekt installerade. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007D97 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Fibre Channel-miniportdrivrutinen stöder inte NPIV eller så är inte WMI-klasserna för NPIV korrekt installerade. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. |
0xB0007D98 | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: WMI-åtgärden för NPIV misslyckades med ett okänt fel (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D99 | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: WMI-åtgärden för NPIV misslyckades med ett okänt fel. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error. |
0xB0007D9A | %1: Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det går inte att hitta den fysiska Fibre Channel-porten som den virtuella porten instantieras på eller så stöder inte HBA-miniportdrivrutinen NPIV (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9B | Åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det går inte att hitta den fysiska Fibre Channel-porten som den virtuella porten instantieras på eller så stöder inte HBA-miniportdrivrutinen NPIV. |
NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV. |
0xB0007D9C | Mer än en fysisk HBA-port med samma uppsättning PortWWN(%1) och NodeWWN(%2) identifierades. Åtgärda detta eftersom det kan leda till inkonsekvent beteende. |
Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior. |
0xB0007D9D | %1: Otillräcklig behörighet för den här åtgärden för den virtuella NPIV-porten på den virtuella porten (%3). Den här NPIV-åtgärden kunde inte utföras på grund av nekad åtkomst (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2). |
0xB0007D9E | Åtkomst nekad för Fibre Channel-porten %3 på den virtuella datorn med ID:t %2. |
Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007D9F | %1: Åtgärden för den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Antalet virtuella portar har överskridit det högsta tillåtna antalet som är 4 (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA0 | Det högsta antalet tillåtna virtuella portar (4) på den virtuella datorn med ID:t %2 har överskridits. |
Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2. |
0xB0007DA1 | %1: Åtgärden för den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det finns ingen tillgänglig fysisk port som kan uppfylla begäran (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA2 | Åtgärden för den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Det finns ingen tillgänglig fysisk port som kan uppfylla begäran (ID för virtuell dator: %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA3 | %1: Åtgärden för den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Resurspoolen för Fibre Channel SAN som konfigurerats för den här virtuella porten finns inte (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA4 | Åtgärden för den virtuella porten (%3) misslyckades med ett fel: Fibre Channel SAN som konfigurerats för den här virtuella porten finns inte (ID för virtuell dator: %2). |
Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA5 | %1: Det gick inte att skapa den virtuella porten (%3). Ett NPIV-fel returnerades (ID för virtuell dator: %2). |
'%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2). |
0xB0007DA6 | Det gick inte att skapa den virtuella porten (%3). Ett NPIV-fel returnerades. |
Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error. |
0xB0007DA7 | %1 Det går inte att ändra egenskapen %3 för %4 eftersom den virtuella datorn körs (ID för virtuell dator: %2). |
'%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2). |
0xB0007DAA | HBA-porten med instansnamnet (%1) är inte NPIV-kompatibel och kommer inte att användas för virtuell Fibre Channel. En senare version av HBA-drivrutinen som stöder de nya NPIV-metoderna krävs. |
HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods. |
0xB0007DAB | HBA-porten med instansnamnet (%1) är inte Hyper-V-kompatibel och kommer inte att användas för virtuell Fibre Channel. Följande villkor måste uppfyllas för användning med Hyper-V: (1) Det högsta antal icke sammanhängande fysiska sidor som lagringsadaptern kan hantera i samma överföring bör vara minst 128. (2) Det högsta antal byte som kan överföras i samma åtgärd av lagringsadaptern bör vara minst 0,5 MB. (3) Justeringen för buffertar för HBA-överföringsåtgärder bör antingen vara bytejusterad eller ordjusterad. En senare version av HBA-drivrutinen som uppfyller dessa villkor krävs. |
HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions. |
0xB0007DAC | Det gick inte att hitta en virtuell Fibre Channel-resurspool med ID:t %1 |
Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1' |
0xB0007DAD | Ett fel uppstod när den virtuella Fibre Channel-resurspoolen med ID:t %1 skulle verifieras. Följande fel returnerades: %2 (%3) |
Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3) |
0xB0007DAE | Försöker tilldela en virtuell Fibre Channel-anslutningspool (virtuellt SAN) med pool-ID %1, en virtuell Fibre Channel-resurs. Detta stöds inte på Windows-klient-SKU:er. |
Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs. |
0xB0007DAF | Det gick inte att tilldela en virtuell Fibre Channel-anslutningspool (virtuellt SAN) med pool-ID %1, en virtuell Fibre Channel-växel (namn: %2). Den associerade Fibre Channel-porten (HBA) är inte Hyper-V-kompatibel. |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable. |
0xB0007DB0 | Det gick inte att tilldela en virtuell Fibre Channel-anslutningspool (virtuellt SAN) en virtuell Fibre Channel-växel (namn: %2). Den associerade Fibre Channel-porten (HBA) är inte Hyper-V-kompatibel och växeln ingår inte i den överordnade Fibre Channel-anslutningspoolen (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB1 | Det gick inte att tilldela en virtuell Fibre Channel-anslutningspool (virtuellt SAN) en virtuell Fibre Channel-växel (namn: %2). Växeln finns inte eller ingår inte i den överordnade Fibre Channel-anslutningspoolen (InstanceId: %1). |
Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1). |
0xB0007DB2 | Det går inte att tilldela den underordnade poolen (%2) resurser från Fibre Channel-anslutningspoolen (%1). Underordnad kan bara tilldelas resurser från en ursprunglig Fibre Channel-anslutningspool. Resurser kan bara allokeras från den omedelbart underordnade till den ursprungliga poolen. |
Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool. |
0xB0007DB4 | Den syntetiska Fibre Channel PNP-lyssnaren kunde inte initieras. Följande fel returnerades: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2). |
0xB0007DB5 | Den syntetiska Fibre Channel PNP-lyssnartråden kunde inte initieras. Följande fel returnerades: %1 (%2). |
Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2). |
0xB0007DB6 | Det gick inte att skicka PnP-händelse för LUN-ankomst med instansnamn %1 till den virtuella datorn med ID %2. Fel: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB7 | Det gick inte att skicka PnP-händelse för LUN-borttagning med instansnamn %1 till den virtuella datorn med ID %2. Fel: %3 (%4). |
Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4). |
0xB0007DB8 | Det gick inte att fråga efter NPIV WMI-information för LUN med instansnamn %1. Fel: %2 (%3). |
Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3). |
0xB0007DB9 | Syntetisk FC PNP LUN-borttagningshändelse för instansnamn %1 för den virtuella datorn med ID (%2) och VDEV-instans-ID (%3). |
Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBA | Syntetisk FC PNP LUN-tilläggshändelse för instansnamn %1 för den virtuella datorn med ID (%2) och VDEV-instans-ID (%3). |
Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3). |
0xB0007DBE | Ett nytt virtuellt SAN med namnet %1 har skapats |
A new virtual SAN with name %1 was created |
0xB0007DBF | Ett virtuellt SAN med namnet %1 har tagits bort |
Virtual SAN with name %1 was removed |
0xB0007DC8 | Det gick inte att skapa en resurspool. |
Failed to create a resource pool. |
0xB0007DCA | Det gick inte att ändra resursallokeringen för en resurspool. |
Failed to change the resource allocation of a resource pool. |
0xB0007DCC | Det gick inte att ändra inställningarna för en resurspool. |
Failed to change the settings of a resource pool. |
0xB0007DCE | Det gick inte att ta bort en resurspool. |
Failed to delete a resource pool. |
0xB0007DD2 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom den här resurstypen inte stöder underordnade pooler. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD3 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom den här resurstypen inte stöder underordnade pooler. |
Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. |
0xB0007DD4 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom en underordnad pool med den här resurstypen inte stöder flera överordnade pooler. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD5 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom en underordnad pool med den här resurstypen inte stöder flera överordnade pooler. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DD6 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom en underordnad pool med den här resurstypen kräver minst %3 och högst %4 överordnade pooler. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DD7 | Det går inte att skapa en underordnad resurspool eftersom en underordnad pool med den här resurstypen kräver minst %3 och högst %4 överordnade pooler. |
Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. |
0xB0007DE6 | Det går inte att ändra de överordnade poolerna för den underordnade poolen %4 eftersom en underordnad pool med den här resurstypen inte stöder flera överordnade pooler. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE7 | Det går inte att ändra de överordnade poolerna för den underordnade poolen eftersom en underordnad pool med den här resurstypen inte stöder flera överordnade pooler. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. |
0xB0007DE8 | Det går inte att ändra de överordnade poolerna för den underordnade poolen %4 eftersom en underordnad pool med den här resurstypen kräver minst %5 och högst %6 överordnade pooler. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DE9 | Det går inte att ändra de överordnade poolerna för den underordnade poolen eftersom en underordnad pool med den här resurstypen kräver minst %5 och högst %6 överordnade pooler. |
Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. |
0xB0007DEA | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom det redan finns en pool med den här resurstypen med identifieraren %4. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DEB | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom det redan finns en pool med den här resurstypen med samma identifierare. |
Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists. |
0xB0007DEC | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom poolidentifieraren %4 är ogiltig. Underordnade pooler måste ha unika identifierare som inte är tomma. (Resurstyp: %1. Resursundertyp: %2) |
Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2') |
0xB0007DED | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom den angivna poolidentifieraren är ogiltig. |
Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid. |
0xB0007DFA | Det går inte att ändra resurspoolidentifieraren eftersom det redan finns en pool med den här resurstypen med identifieraren %2. (Resursundertyp: %1) |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0007DFB | Det går inte att ändra identifieraren för resurspoolen eftersom det redan finns en pool med den här resurstypen med samma identifierare. |
Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists. |
0xB0007DFC | Det går inte att ändra resurspoolidentifieraren eftersom identifieraren %1 är ogiltig. Underordnade pooler måste ha unika identifierare som inte är tomma. |
Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. |
0xB0007DFD | Det går inte att ändra identifieraren för resurspoolen eftersom den nya identifieraren är ogiltig. |
Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid. |
0xB0007DFE | Det går inte att skapa den underordnade poolen %1 eftersom den angivna resurstypen inte stöds. (Resurstyp: %3. Resursundertyp: %4) |
Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007DFF | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom den angivna resurstypen inte stöds. |
Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported. |
0xB0007E2C | Det gick inte att hitta minst en av de virtuella diskar som ingår i replikeringen för den virtuella datorn %1 i konfigurationen för den virtuella datorn (ID för virtuell dator: %2). Lägg antingen till de diskar som saknas på den virtuella datorn eller ta bort replikeringen och aktivera den sedan igen. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again. |
0xB0007E2D | Det gick inte att hitta minst en av de virtuella diskar som ingår i replikeringen på den virtuella datorn. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine. |
0xB0007E2E | Det gick inte att hitta minst en av de virtuella diskar som ingår i replikeringen för den virtuella datorn %1 i konfigurationen för den virtuella replikdatorn (ID för virtuell dator: %2). Lägg antingen till de diskar som saknas på den virtuella replikdatorn eller ta bort replikeringen och aktivera den sedan igen. |
One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again. |
0xB0007E2F | Det gick inte att hitta minst en av de virtuella diskar som ingår i replikeringen på den virtuella replikdatorn. |
One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine. |
0xB0007E30 | Den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) har ändrats till en virtuell replikdator. |
Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine. |
0xB0007E31 | Den virtuella replikdatorn %1 (ID för virtuell dator: %2) har ändrats till en primär virtuell dator. |
Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine. |
0xB0007E32 | Redundanstestning initierades för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E33 | Redundanstestning inaktiverades för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E34 | Redundans initierades för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E35 | Redundans avbröts för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E36 | Redundans har genomförts för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E37 | Hyper-V kunde inte återställa minst en av volymerna för den programkonsekventa kontrollpunktsuppsättningen för den virtuella replikdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E38 | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad för den virtuella datorn %1. Identifierarna för den överordnade virtuella hårddisken och de differentierande diskarna stämmer inte överens. (ID för virtuell dator: %2) |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E39 | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad för den virtuella datorn %1. |
The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. |
0xB0007E3A | Inledande replikering tog bort filen %3 för den virtuella replikdatorn %1 för att slutföra den inledande replikeringen. (ID för virtuell dator: %2) |
Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3B | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Hyper-V gör ett nytt försök att replikera efter %3 minuter. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s). |
0xB0007E3C | Hyper-V kunde inte starta omsynkronisering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3D | Hyper-V kunde inte starta omsynkronisering för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E3E | Hyper-V kunde inte slutföra omsynkronisering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E3F | Hyper-V kunde inte slutföra omsynkronisering för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E40 | Hyper-V kunde inte avbryta omsynkronisering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E41 | Hyper-V kunde inte avbryta omsynkronisering för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine. |
0xB0007E43 | Hyper-V kunde inte ta bort VSS-ögonblicksbilduppsättningen (%3) för den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E44 | Hyper-V kunde inte ändra spårning under redundans för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E45 | Omsynkronisering initierades för den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E46 | Den virtuella datorn %1 kräver omsynkronisering för att återgå till användningsstatus. (ID för virtuell dator: %2) |
Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E47 | Omsynkronisering krävs för den virtuella datorn. |
Resynchronization is required for the virtual machine. |
0xB0007E48 | Omsynkronisering slutfördes för den virtuella datorn %1 med dess replik (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4A | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom migrering av en virtuell dator pågår. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4C | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom migrering av en virtuell dator pågår på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E4E | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn %1 eftersom den är förberedd för planerad redundans. Den virtuella datorn kan startas om efter att den förberedda redundansen har avbrutits. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation. |
0xB0007E4F | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn eftersom den är förberedd för redundans. |
Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover. |
0xB0007E50 | Hyper-V kunde inte starta den virtuella datorn %1 eftersom den inte kunde avgöra om replikering har konfigurerats för den här virtuella datorn: %3 (%4). |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4). |
0xB0007E51 | Hyper-V kunde inte starta den virtuella datorn %1 eftersom dess replikeringstillstånd inte gick att fastställa. |
Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined. |
0xB0007E52 | Det tillgängliga diskutrymmet som %1 disponerar på %3 håller på att ta slut |
'%1' is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E54 | %1 kräver omsynkronisering eftersom dess tillgängliga diskutrymme på %3 håller på att ta slut. Tillgängligt diskutrymme är mindre än %4 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E55 | %1 kräver omsynkronisering. |
'%1' requires resynchronization. |
0xB0007E5A | Replikering försätts i vänteläge för %1 eftersom dess tillgängliga diskutrymme på %3 håller på att ta slut |
Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3' |
0xB0007E5B | Replikering försätts i vänteläge %1. |
Replication is being suspended for '%1'. |
0xB0007E5C | %1 kunde inte övergå i kritiskt tillstånd. Den virtuella datorn håller på att få slut på diskutrymme på %3. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E5D | %1 kunde inte övergå i kritiskt tillstånd. |
'%1' failed to move to critical state. |
0xB0007E5E | %1 kräver omsynkronisering, eftersom spårningen försattes i feltillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007E60 | %1 kunde inte övergå i kritiskt tillstånd. Spårningen försattes i feltillstånd. (ID för virtuell dator %2) |
'%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E62 | Hyper-V kunde inte hitta den virtuella datorn %1 på replikservern och kommer att ansluta till koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering under nästa återförsöksintervall. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E64 | Hyper-V kunde inte utföra ändringsspårningsåtgärden för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E65 | Hyper-V kunde inte utföra ändringsspårningsåtgärden för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. |
0xB0007E66 | Hyper-V-replikeringen kunde inte aktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID %5) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E67 | Hyper-V-replikeringen kunde inte aktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E68 | Hyper-V-replikeringen kunde inte inaktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID %5) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E69 | Hyper-V-replikeringen kunde inte inaktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6A | Hyper-V-replikeringen kunde inte växla loggfilen för ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6B | Hyper-V-replikeringen kunde inte växla loggfilen för ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6C | Hyper-V-replikeringen kunde inte fråga om ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID %5) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6D | Hyper-V-replikeringen kunde inte fråga om ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0007E6E | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa loggfilen på den virtuella hårddisken för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (Loggfil %5) (VHD %6) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007E6F | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa loggfilen på den virtuella hårddisken för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. |
0xB0007E70 | Den virtuella replikdatorn %1 skapades med en annan processor-, minnes- eller nätverkskonfiguration än hos den primära virtuella datorn. (ID för virtuell dator: %2) |
Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E72 | Hyper-V kunde inte hitta den virtuella datorn %1 på koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E73 | Hyper-V kunde inte hitta den virtuella datorn %1 på koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering. |
Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. |
0xB0007E74 | Hyper-V kunde inte skapa en virtuell dator av konfigurationen från %1 på replikservern. Konfigurationen för den virtuella datorn är inkompatibel med replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E75 | Hyper-V kunde inte skapa konfigurationen för den virtuella datorn %1 på replikservern. |
Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server. |
0xB0007E76 | Planerad redundans initierades för den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E77 | Planerad redundans avbröts för den primära virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E78 | Det går inte att initiera omsynkroniseringsåtgärden eftersom inledande replikering för den virtuella datorn %1 väntar på att slutföras. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E79 | Det går inte att initiera omsynkroniseringsåtgärden eftersom inledande replikering väntar på att slutföras. |
Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion. |
0xB0007E7A | Hyper-V kunde inte återställa en VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1 under redundans. Redundans fortsatte utan att återställa VSS-ögonblicksbilduppsättningen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7B | Hyper-V kunde inte återställa en VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1 under redundans. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. |
0xB0007E7C | Redundans slutfördes med varningar: Det gick inte att återställa VSS-ögonblicksbilden för den virtuella datorn %1 under redundans. Mer information finns under administratörshändelserna i händelseloggen för Hyper-V-VMMS. |
Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E7D | Redundans slutfördes med varningar. |
Failover completed with warnings. |
0xB0007E7E | Hyper-V kunde inte återställa en VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1 under redundanstestning. Redundanstestning fortsatte utan att återställa VSS-ögonblicksbilduppsättningen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E7F | Hyper-V kunde inte återställa en VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1 under redundanstestning. |
Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. |
0xB0007E80 | Redundanstestning aktiverades med varningar: Det går inte att återställa en programkonsekvent tidpunkt. Hyper-V kunde inte återställa den programkonsekventa kontrollpunkten för den virtuella datorn %1 under redundanstestning. Mer information finns under administratörshändelserna i händelseloggen för Hyper-V-VMMS. |
Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007E81 | Redundanstestning aktiverades med varningar. |
Test failover enabled with warnings. |
0xB0007E82 | Hyper-V kunde inte verifiera inkommande replikeringsdata för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E83 | Hyper-V kunde inte verifiera inkommande replikeringsdata. |
Hyper-V failed to validate incoming replication data. |
0xB0007E84 | Oväntade replikeringsändringar togs emot för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Identifierarna för den förra och den aktuella överföringen matchar inte. Det här kan hända om den primära datorn eller den virtuella replikdatorn har återställts till en säkerhetskopia. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy. |
0xB0007E85 | Oväntade replikeringsändringar togs emot för den virtuella datorn %1. |
Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'. |
0xB0007E86 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Den virtuella replikdatorn var redundansväxlad på replikservern. |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. |
0xB0007E88 | Hyper-V pausade den virtuella datorn %1 eftersom den virtuella replikdatorn var redundansväxlad på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8A | Hyper-V startade inte automatiskt omsynkronisering på %1 eftersom AutoResynchronizeEnabled-inställningen hade värdet FALSE. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8B | Hyper-V startade inte automatiskt omsynkronisering eftersom AutoResynchronizeEnabled-inställningen hade värdet FALSE. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. |
0xB0007E8C | Hyper-V startade inte automatiskt omsynkronisering på %1 eftersom den aktuella tiden ligger utanför fönstret som anges av AutoResynchronizeIntervalStart- och AutoResynchronizeIntervalEnd-inställningarna %3. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8D | Hyper-V startade inte automatiskt omsynkronisering eftersom den aktuella tiden ligger utanför fönstret som anges av AutoResynchronizeIntervalStart- och AutoResynchronizeIntervalEnd-inställningarna. |
Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings. |
0xB0007E8E | Hyper-V kunde inte inaktivera replikering för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E8F | Hyper-V kunde inte inaktivera replikering för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to disable replication for virtual machine. |
0xB0007E90 | Hyper-V kunde inte göra den virtuella replikdatorn %1 till en klusterresurs: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E91 | Hyper-V kunde inte göra den virtuella replikdatorn till en klusterresurs. |
Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource. |
0xB0007E92 | Hyper-V kunde inte ta bort den virtuella datorn %1 på replikservern: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E93 | Hyper-V kunde inte ta bort den virtuella datorn på replikservern. |
Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server. |
0xB0007E9C | Den angivna replikservern ingår i ett redundanskluster. Ange det fullständiga domännamnet för koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering i klustret som replikserver. (ID för virtuell dator: %2) |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007E9D | Den angivna replikservern ingår i ett redundanskluster. Ange det fullständiga domännamnet för koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering i klustret som replikserver. |
The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. |
0xB0007E9E | Hyper-V kunde inte göra den virtuella replikdatorn %1 till en klusterresurs. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA0 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Hyper-V försöker replikera igen efter %3 sekunder. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s). |
0xB0007EA2 | Omsynkroniseringen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av en omsynkronisering/uppdatering av diskuppsättningen i den primära replikeringsrelationen. Starta om omsynkroniseringen av den utökade replikeringen när omsynkroniseringen/uppdateringen av diskuppsättningen för den primära virtuella datorn är klar. (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EA3 | Omsynkroniseringen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av en omsynkronisering/uppdatering av diskuppsättningen i den primära replikeringsrelationen. |
Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EA4 | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa loggfilen på den virtuella hårddisken för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD: %5). Skrivning utanför gränserna upptäcktes på den virtuella replikdatorn. Den primära serverns VHD-storlek kanske har ändrats. Kontrollera att samma diskstorlek används för den primära virtuella datorn och replikdatorn. Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA6 | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa loggfilen på den virtuella hårddisken för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) Skrivning utanför gränserna upptäcktes på den virtuella replikdatorn. Den primära serverns VHD-storlek kanske har ändrats. Kontrollera att samma diskstorlek används för den primära virtuella datorn och replikdatorn. |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. |
0xB0007EA8 | Ångringsloggfil %5 för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) är skadad. Fel: %3 (%4) |
Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4) |
0xB0007EA9 | Ångringsloggfilen för den virtuella datorn %1 är skadad. |
Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007EAA | Ångringsloggfilen %5 för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) saknas. Fel: %3 (%4) |
Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4) |
0xB0007EAB | Ångringsloggfilen för den virtuella datorn %1 saknas. |
Undo log file for virtual machine '%1' is missing. |
0xB0007EAE | %1 når snart tröskelvärdet för storleken på ackumulerade loggfiler. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EAF | %1 når snart tröskelvärdet för storleken på ackumulerade loggfiler. |
'%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. |
0xB0007EB0 | %1 kräver omsynkronisering eftersom tröskelvärdet för storleken på ackumulerade loggfiler har nåtts. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB2 | Hyper-V-replikeringen kunde inte använda loggfilen på den virtuella hårddisken på den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (Virtuell hårddisk: %5) - Fel: %3 (%4) |
Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EB4 | Den inledande replikeringen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av en uppdatering av diskuppsättningen i den primära replikeringsrelationen. Starta om den inledande replikeringen av den utökade replikeringen när uppdateringen av diskuppsättningen för den primära virtuella datorn är klar. (ID för virtuell dator: %2) |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB5 | Den inledande replikeringen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av en uppdatering av diskuppsättningen i den primära replikeringsrelationen. |
Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EB6 | Uppdateringen av diskuppsättningen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av en uppdatering av diskuppsättningen i den primära replikeringsrelationen. Uppdateringen av diskuppsättningen med utökad replikering startar om när uppdateringen av diskuppsättningen för den primära virtuella datorn är klar. (ID för virtuell dator: %2) |
Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EB7 | Uppdateringen av diskuppsättningen med utökad replikering för den virtuella datorn %1 avbröts på grund av uppdateringen av en diskuppsättning i den primära replikeringsrelationen. |
Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship. |
0xB0007EF4 | Den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) har markerats som en virtuell replikdator. |
Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine. |
0xB0007EF6 | Replikeringsrelationen skapades för den virtuella replikdatorn %1 och ändringar gjordes i konfigurationen för den virtuella datorn på replikservern. Kontrollera händelseloggarna på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF7 | Replikeringsrelationen skapades för den virtuella replikdatorn %1 med varningar. |
Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings. |
0xB0007EF8 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom en omsynkronisering pågår. Avbryt omsynkroniseringen eller vänta tills den har slutförts och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007EF9 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom en omsynkronisering pågår. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. |
0xB0007EFA | Hyper-V ändrade minneskonfigurationer för den virtuella replikdatorn %1 för att realisera den virtuella datorn. |
Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFB | Hyper-V ändrade processorkonfigurationer för den virtuella replikdatorn %1 för att realisera den virtuella datorn. |
Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine. |
0xB0007EFE | Det gick inte att ta bort loggfilen %5 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD %6) - Fel: %3 (%4) |
Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4) |
0xB0007EFF | Det gick inte att ta bort loggfilen för den virtuella datorn %1. |
Failed to delete the log file for virtual machine '%1'. |
0xB0007F00 | Det gick inte att skapa konfigurationsdatabasnyckeln för loggfilen för den virtuella hårddisken %5 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) - Fel: %3 (%4) |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F01 | Det gick inte att skapa konfigurationsdatabasnyckeln för loggfilen för den virtuella hårddisken %5. |
Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'. |
0xB0007F02 | Hyper-V kunde inte hitta kontrollpunkten (ID för kontrollpunkt: %3) för den virtuella datorn %1. Det här kan leda till replikeringsfel. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F03 | Omvänd replikering förväntar sig den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) på målreplikservern. |
Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server. |
0xB0007F04 | Begäran om omvänd tillåts inte eftersom den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) på den primära servern inte är i tillståndet för inledande replik |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state |
0xB0007F05 | Begäran om omvänd tillåts inte eftersom den virtuella datorn %1 på den primära servern inte är i tillståndet för inledande replik. |
Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state. |
0xB0007F06 | Replikeringsdata överförs på nytt för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2) |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F07 | Replikeringsdata överförs på nytt för den virtuella datorn %1. |
Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'. |
0xB0007F08 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Kontrollsumman är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F09 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. |
0xB0007F0A | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Cookie-filen är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0C | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Hyper-V-replikering påträffade en versionskonflikt i loggfilen. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F0E | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. EOL är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F10 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Loggfilens storlek är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F12 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Loggfilens metadatastorlek är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F14 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Loggfilen innehåller metadata som inte är giltiga. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F16 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Loggfilen innehåller en metadataplats som är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F18 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Kontrollsumman för metadata är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1A | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Antalet metadataposter är inte giltigt. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1C | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Loggfilen innehåller data som inte är giltiga. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F1E | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna för den virtuella datorn %1 är skadad. Kontrollsumman för metadatarubriken är inte giltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F20 | Replikeringen för den virtuella datorn %1 misslyckades eftersom en virtuell disk har ändrats på grund av komprimering, utökning eller offlineuppdateringar. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F21 | Replikeringen misslyckades på grund av offlineändringar av en virtuell disk. |
Replication failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0007F22 | %1 kunde inte utföra åtgärden. Det går inte att utföra åtgärden för den här virtuella datorn när den är i det aktuella tillståndet. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F23 | Det gick inte att utföra åtgärden när den virtuella datorn är i det aktuella tillståndet. |
Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state. |
0xB0007F24 | Redundans slutfördes med varningar: Det gick inte att tillämpa nätverksinställningsinformationen för den virtuella datorn %1 under redundans. Mer information finns under administratörshändelserna i händelseloggen för Hyper-V-VMMS. |
Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F26 | Redundans slutfördes med flera varningar för den virtuella datorn %1 under redundans. Mer information finns under administratörshändelserna i händelseloggen för Hyper-V-VMMS. |
Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. |
0xB0007F27 | Redundans slutfördes med flera varningar. |
Failover completed with multiple warnings. |
0xB0007F28 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom replikservern nekade anslutningen. Det kan bero på att det finns en väntande replikeringsåtgärd på replikservern för samma virtuella dator som tar längre tid än väntat eller som har en befintlig anslutning. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F29 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar eftersom replikservern är upptagen och nekade anslutningen. |
Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection. |
0xB0007F2A | Flytta-åtgärder tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom det är en virtuell testdator. (ID för virtuell dator: %2) |
Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2B | Det är inte tillåtet att flytta en virtuell testdator. |
Moving a test virtual machine is not allowed. |
0xB0007F2C | Det går inte att utföra den begärda åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom Hyper-V-konfigurationen är skadad. Ta bort replikeringen och aktivera den sedan igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F2D | Det går inte att utföra den begärda åtgärden eftersom Hyper-V-konfigurationen är skadad. |
Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt. |
0xB0007F2E | Det gick inte att läsa in Hyper-V-tillståndet för den virtuella datorn %1 från konfigurationen: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) Det är inte säkert att Hyper-V fungerar korrekt. Ett försök att läsa in konfiguration igen utförs om några minuter. |
Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes. |
0xB0007F2F | Det gick inte att läsa in Hyper-V-tillståndet från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration. |
0xB0007F30 | Replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1 är skadat. (ID för virtuell dator: %2) Ta bort replikeringen och aktivera den sedan igen. |
Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it. |
0xB0007F31 | Replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1 lästes in från konfigurationen vid ett nytt försök. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F32 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom Hyper-V-tillståndet väntar på att initieras från den virtuella datorns konfiguration. Försök igen om ett par minuter. (ID för virtuell dator: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F33 | Åtgärden tillåts inte eftersom replikeringstillståndet inte har initierats. |
Operation not allowed because the replication state is not initialized. |
0xB0007F34 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att nå konfigurationen. Försök igen senare. (ID för virtuell dator: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2) |
0xB0007F35 | Åtgärden tillåts inte eftersom det inte gick att nå konfigurationen för den virtuella datorn. |
Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible. |
0xB0007F36 | Hyper-V kunde inte använda den senaste återställningspunkten för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F37 | Den senaste återställningspunkten kunde inte användas av Hyper-V-replikeringen. |
Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point. |
0xB0007F38 | Versionen av den primära virtuella datorn %1 är inte kompatibel med versionen av den virtuella replikdatorn. (ID för virtuell dator: %2) |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F39 | Versionen av den primära virtuella datorn %1 är inte kompatibel med versionen av den virtuella replikdatorn. |
The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. |
0xB0007F3A | Replikering har pausats för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3B | Replikering återupptogs för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3C | Hyper-V kunde inte omsynkronisera ändringar för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3D | Hyper-V kunde inte omsynkronisera ändringar för den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine. |
0xB0007F3E | Replikservern är inte klar med signaturinformation för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F3F | Replikservern är inte klar med signaturinformation för den virtuella datorn. |
Replica server is not ready with signature data for the virtual machine. |
0xB0007F4B | Det gick inte att uppdatera loggfilstiden för VHD %5 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) - Fel: %3 (%4) |
Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0007F4C | Det gick inte att uppdatera loggfilstiden för den virtuella hårddisken %5. |
Failed to update log file time for VHD '%5'. |
0xB0007F4D | Hyper-V kunde inte ta bort kontrollpunkten %3 för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). Ett nytt försök att ta bort kontrollpunkten görs senare. |
Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later. |
0xB0007F50 | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa ändringar på målet för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F51 | Hyper-V-replikeringen kunde inte tillämpa ändringar på målet för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. |
0xB0007F52 | De virtuella diskarna för den virtuella replikdatorn %1 finns inte på replikservern (ID för virtuell dator: %2). Återställ en kopia av den virtuella datorn på replikservern eller välj ett annat läge för inledande replikering och försök sedan igen. |
The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again. |
0xB0007F53 | En befintlig kopia av den virtuella datorn förväntades på replikservern, vilket kräver att en virtuell dator med samma GUID och virtuella hårddiskkonfiguration är tillgänglig. |
An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present. |
0xB0007F54 | Den virtuella datorn %1 på replikservern är inte aktiverad för replikering (ID för virtuell dator: %2). Konfigurera den virtuella datorn på replikservern som en virtuell replikdator och försök igen. |
The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again. |
0xB0007F55 | Den virtuella datorn på replikservern är inte aktiverad för replikering. |
The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0007F56 | Hyper-V-replikeringen kunde inte läsa replikeringsstatistik för den virtuella datorn %1 eftersom konfigurationen är skadad: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) Replikeringen kommer att fungera men tidigare insamlad statistik går förlorad. |
Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost. |
0xB0007F59 | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av meddelandet med begäran om version. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5A | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av meddelandet med begäran om lägesändring. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5B | Det uppstod ett fel %5 på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av meddelandet för att göra angiven region ogiltig (Invalidate(Rectangle)). (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5C | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av meddelandet med begäran om uppdatering av markörform. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F5D | Det gick inte att hitta några värdenheter med stöd för RemoteFX för den virtuella datorn %1. |
Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'. |
0xB0007F5F | Det gick inte att komma åt nödvändiga GPU-resurser. Serven kan inte köras som en RemoteFX-värd utan en GPU. Kontrollera att GPU:n är korrekt installerad. |
The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed. |
0xB0007F60 | GPU-enheten eller systemresurserna räcker inte för att servern ska kunna köras som en RemoteFX-värd. Kontrollera att serverns maskinvara uppfyller systemkraven. Statuskod: %1. |
The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1. |
0xB0007F61 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte skicka meddelanden med Synth3D VSP-drivrutinen. Den här servern kan inte köras som en RemoteFX-värd. Du kan behöva starta om servern. |
The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server. |
0xB0007F63 | Det går inte att starta den virtuella datorn eftersom servern inte har tillräckligt med GPU-resurser. Om problemet kvarstår kan du testa att minska antalet skärmar, upplösningar eller virtuella datorer, eller öka GPU-kapaciteten. Virtuell dator: %1. Antal skärmar: %2. Upplösningar: %3 × %4. |
The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F64 | Servern närmar sig gränsen för antalet nya virtuella datorer baserat på mängden tillgängligt GPU-minne. Antal virtuella datorer som körs: %1 |
The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1 |
0xB0007F65 | Tjänsten Hantering av virtuell dator kunde inte starta RemoteFX-hanterarprocessen för att aktivera RemoteFX för den virtuella datorn %1. Den påverkade virtuella datorns ID är %2. Försök starta om tjänsten Hantering av virtuell dator. Felmeddelande: %3 Statuskod: %4. |
The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4. |
0xB0007F66 | Det uppstod ett fel när en virtuell dator skulle stängas av. Resurserna för den virtuella datorn kanske inte frigjordes. Virtuell dator: %1. Antal skärmar: %2. Upplösningar: %3 × %4. |
An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4. |
0xB0007F67 | RemoteFX-hanterarprocessen slutade fungera och har startats om. Virtuell dator: %1. ID för virtuell dator: %2. |
The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F69 | RemoteFX-hanterarprocessen (RDVGM) startades inte om för den virtuella datorn %1. Den virtuella datorn genererar en för stor belastning och kan försöka överbelasta RemoteFX-servern. Den virtuella datorn måste startas om för att återfå möjligheten att stöda en RemoteFX-anslutning. Virtuell dator: %1. ID för virtuell dator: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6A | RemoteFX-hanterarprocessen (RDVGM) startades inte om för den virtuella datorn %1. RemoteFX-processen i den virtuella datorn avslutades oväntat tre gånger inom en minut. Den virtuella datorn måste startas om för att återfå möjligheten att stöda en RemoteFX-anslutning. Virtuell dator: %1. ID för virtuell dator: %2. |
The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2. |
0xB0007F6B | GPU-enheten med namnet %1 uppfyller inte minimikraven för RemoteFX. GPU-enheten används inte för RemoteFX. GPU: %1 |
The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1 |
0xB0007F6C | GPU-enheten med namnet %1 har inte stöd för RemoteFX-komprimering. I stället används processorn för RemoteFX-komprimering. Prestanda och skalbarhet för RemoteFX kommer att påverkas. GPU: %1. |
The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1. |
0xB0007F6D | Den virtuella datorn %1 kunde inte startas eftersom det inte gick att hitta den GPU som den tidigare kördes på. Om du har ändrat serverkonfigurationen måste du stänga av alla virtuella datorer som körs. (ID för virtuell dator: %2) |
The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F6E | Datorn har GPU:er som är konfigurerade med olika DirectX-versioner. Öppna dialogrutan med GPU-inställningar i Hyper-V Manager och kontrollera vilka GPU:er som används för närvarande. |
The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used. |
0xB0007F6F | Datorn har GPU:er som inte är identiska. Den här konfigurationen stöds inte för RemoteFX. |
The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX. |
0xB0007F7C | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att ta bort ångringsloggkonfigurationen. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F7D | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att ta bort ångringsloggkonfigurationen. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. |
0xB0007F81 | Hyper-V-replikeringen kunde inte ta bort loggfilen %3 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007F82 | Det finns inga väntande ändringar att skicka till den virtuella replikdatorn %1 för utökad replikering. (ID för virtuell dator: %2) |
There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBC | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 när ett VMBus-meddelande skickades. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBD | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av ett inkommande meddelande. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBE | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 när ett utgående meddelande slutfördes. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FBF | Enheten %3 på den virtuella datorn %1 påträffade VMBus Pipe-fel %5. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC0 | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av ett meddelande med begäran om uppdatering av markörform. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC1 | Felet %5 uppstod på enheten %3 på den virtuella datorn %1 vid bearbetning av ett meddelande om felaktigt område. (ID för virtuell dator: %2) |
The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FC2 | Den vågräta upplösningen är lägre än det lägsta tillåtna värdet 100. |
The horizontal resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC3 | Den vågräta upplösningen är högre än det högsta tillåtna värdet 7680. |
The horizontal resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC4 | Den vågräta upplösningen måste vara ett jämnt tal. |
The horizontal resolution must be an even number. |
0xB0007FC5 | Den lodräta upplösningen är lägre än det lägsta tillåtna värdet 100. |
The vertical resolution is below the minimum value of 100. |
0xB0007FC6 | Den lodräta upplösningen är högre än det högsta tillåtna värdet 7680. |
The vertical resolution is above the maximum value of 7680. |
0xB0007FC7 | Den lodräta upplösningen måste vara ett jämnt tal. |
The vertical resolution must be an even number. |
0xB0007FC8 | Minst en vågrät och lodrät upplösning måste vara lika med eller större än 640. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640. |
0xB0007FC9 | Minst en vågrät och lodrät upplösning måste vara lika med eller mindre än 4320. |
At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320. |
0xB0007FCA | Upplösningstypen måste vara Maximal (2), Enkel (3) eller Standard (4). Kör Get-Help Set-VMVideo -Detailed för mer information. |
The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details. |
0xB0007FCB | Den virtuella datorn %1 måste vara avstängd när du anger upplösningstyp och vågrät eller lodrät upplösning. (ID för virtuell dator: %2) |
The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCC | Det går inte att ange upplösningstyp, vågrät eller lodrät upplösning i den här konfigurationsversionen för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FCD | Den virtuella datorns konfigurationsversion stöder inte andra värden än standardvärdet för egenskapen LockOnDisconnect. |
The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value. |
0xB0007FCE | HorizontalResolution eller VerticalResolution kan inte anges när ResolutionType är Default. |
HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default. |
0xB0007FDE | Det gick inte att avbryta uppdateringen av diskuppsättningen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FDF | Det gick inte att avbryta uppdateringen av diskuppsättningen för den virtuella datorn. |
Could not cancel the update disk set operation for virtual machine. |
0xB0007FE4 | Det gick inte att extrahera den virtuella hårddisken från VHD-uppsättningsfilen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE6 | Det tog för lång tid att växla loggfil för en eller flera delade virtuella hårddiskar för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE7 | Det tog för lång tid att växla loggfil för en eller flera delade virtuella hårddiskar. |
Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s). |
0xB0007FE8 | Hyper-V kunde inte göra den virtuella testdatorn %1 till en klusterresurs: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FE9 | Hyper-V kunde inte göra den virtuella testdatorn till en klusterresurs. |
Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource. |
0xB0007FEA | Hyper-V kunde inte göra den virtuella testdatorn %1 till en klusterresurs. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEC | Hyper-V kunde inte omvandla %5 till en VHD-uppsättningsfil för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FED | Hyper-V kunde inte omvandla till en VHD-uppsättningsfil. |
Hyper-V failed to convert to vhd set file. |
0xB0007FEE | Hyper-V kunde inte ansluta VHD-uppsättningsfilen %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FEF | Hyper-V kunde inte ansluta VHD-uppsättningsfilen. |
Hyper-V failed to attach vhd set file. |
0xB0007FF0 | Hyper-V kunde inte omvandla till en VHD-uppsättningsfil för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF2 | Hyper-V kunde inte ansluta VHD-uppsättningsfilen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0007FF4 | Det går inte att skapa den underordnade poolen %1 eftersom den överordnade poolen %2 har en annan resurstyp. (Resurstyp: %3. Resursundertyp: %4) |
Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4') |
0xB0007FF5 | Det går inte att ta bort en underordnad pool från en överordnad pool som har en annan resurstyp. |
Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type. |
0xB0007FF6 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom ett %2-objekt angavs för poolinställningarna. Använd rätt objekt för poolinställningarna när du skapar den underordnade poolen. |
Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool. |
0xB0007FF7 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom en oväntad objekttyp angavs för poolinställningarna. |
Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings. |
0xB0007FF8 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom poolidentifieraren inte angavs. En poolidentifierare måste anges för en underordnad pool, och får inte vara en tom sträng. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string. |
0xB0007FF9 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom poolidentifieraren inte angavs. |
Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. |
0xB0007FFA | Det går inte att skapa eller ändra resursallokeringen för den underordnade poolen %2 eftersom ingen överordnad pool angavs. Ange en överordnad pool när du skapar eller ändrar en underordnad pools resursallokering. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1') |
0xB0007FFB | Det går inte att skapa eller ändra resursallokeringen för den underordnade poolen eftersom ingen överordnad pool angavs. |
Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified. |
0xB0007FFC | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom det angivna objektet inte är en resurspool. Ett %2-objekt angavs i stället. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead. |
0xB0007FFD | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom det angivna objektet inte är en resurspool. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. |
0xB0007FFE | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom den angivna sökvägen till objektet är ogiltig. Sökvägen till WMI-objektet hade inte rätt format. Kontrollera att sökvägen till WMI-objektet har rätt format. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. |
0xB0007FFF | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom den angivna sökvägen till objektet är ogiltig. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid. |
0xB0008000 | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom den angivna sökvägen till objektet är ogiltig. Instansidentifieraren hade inte förväntat format. Kontrollera att instansidentifieraren är ett UUID med strängformat. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format. |
0xB0008002 | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool (instans-ID: %2) eftersom den angivna resurspoolen inte finns. (Resursundertyp: %1) |
Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008003 | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom den angivna resurspoolen inte finns. |
Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist. |
0xB0008004 | Det går inte att allokera resurser från en överordnad pool med en resurstyp till en underordnad pool med en annan resurstyp. Den överordnade poolens resurstyp är %3 och den underordnade poolens resurstyp är %1. Välj en överordnad pool som har samma resurstyp som den underordnade poolen. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool. |
0xB0008005 | Det går inte att allokera resurser från en överordnad pool med en resurstyp till en underordnad pool med en annan resurstyp. |
Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type. |
0xB0008006 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom ingen resursallokering angavs. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1') |
0xB0008007 | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom ingen resursallokering angavs. |
Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified. |
0xB0008008 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom ett %3-objekt angavs för allokeringsinställningarna. Använd rätt objekt för allokeringsinställningarna när du skapar eller ändrar poolen. (Resursundertyp: %1); |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008009 | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom en oväntat objekttyp angavs för allokeringsinställningarna. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings. |
0xB000800A | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom antalet allokeringsinställningsobjekt inte matchar antalet överordnade pooler. Ange ett objekt för allokeringsinställningarna för varje överordnad pool. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800B | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom antalet allokeringsinställningsobjekt inte matchar antalet överordnade pooler. |
Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. |
0xB000800C | Det går inte att skapa den underordnade poolen %2 eftersom resurstypen inte stöder poolhierarki. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB000800D | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom resurstypen inte stöder poolhierarki. |
Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy. |
0xB000800E | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom delade allokeringar inte stöds. Ange ett objekt för allokeringsinställningarna för varje överordnad pool. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1') |
0xB000800F | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom delade allokeringar inte stöds. |
Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported. |
0xB0008012 | Det går inte att skapa den underordnade poolen %2 eftersom den redan finns. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1') |
0xB0008013 | Det går inte att skapa den underordnade poolen %2 eftersom den redan finns. |
Cannot create child pool '%2' because it already exists. |
0xB0008014 | Det går inte att ändra eller ta bort den ursprungliga resurspoolen. (Resursundertyp: %1); |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1'); |
0xB0008015 | Det går inte att ändra eller ta bort den ursprungliga resurspoolen. |
Cannot modify or delete the primordial resource pool. |
0xB0008016 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom ett %3-objekt angavs för en eller flera överordnade pooler. Använd rätt objekt för den överordnade poolen när du skapar eller ändrar poolen. (Resurstyp: %1); |
Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1'); |
0xB0008017 | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom en oväntat objekttyp angavs för en eller flera överordnade pooler. |
Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools. |
0xB0008018 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom den angivna överordnade poolen (instans-ID: %3) inte finns. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB0008019 | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom den överordnade poolen inte finns. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000801A | Det går inte att ändra eller ta bort den underordnade poolen %2 eftersom den angivna sökvägen till objektet är ogiltig. Sökvägen till WMI-objektet hade inte rätt format. Kontrollera att sökvägen till WMI-objektet har rätt format. (Resursundertyp: %1) |
Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1') |
0xB000801B | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool (%2) eftersom den angivna sökvägen för objektet är ogiltig. |
Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid. |
0xB000801C | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom en eller flera sökvägar till WMI-objektet för den överordnade poolen är ogiltiga. Instansidentifieraren hade inte förväntat format. Kontrollera att den överordnade poolens instansidentifierare är ett UUID med strängformat. (Resurstyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1') |
0xB000801D | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom en eller flera sökvägar till VMI-objektet för den överordnade poolen är ogiltiga. |
Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid. |
0xB000801E | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom en underordnad pool inte kan vara en överordnad pool till sig själv. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1') |
0xB000801F | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen eftersom en underordnad pool inte kan vara en överordnad pool till sig själv. |
Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent. |
0xB0008020 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom samma överordnade pool har angetts mer än en gång. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1') |
0xB0008021 | Det går inte att skapa eller ändra en underordnad pool eftersom samma överordnade pool har angetts mer än en gång. |
Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once. |
0xB0008022 | Det går inte att skapa eller ändra den underordnade poolen %2 eftersom resurstypen inte stöder poolhierarki. (Resursundertyp: %1) |
Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1') |
0xB0008024 | Det går inte att ändra resursallokeringen för den underordnade poolen %2 eftersom de angivna resurserna används. (Resursundertyp: %1) |
Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1') |
0xB0008025 | Det går inte att ändra resursallokeringen för den underordnade poolen eftersom de angivna resurserna används. |
Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use. |
0xB0008026 | Den underordnade poolen %2 kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen %3 eftersom det inte finns tillräckligt många tillgängliga resurser. (Resursundertyp: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1') |
0xB0008027 | Den underordnade poolen kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen eftersom det inte finns tillräckligt många tillgängliga resurser. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources. |
0xB0008028 | Den underordnade poolen %2 kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen %3 eftersom begäran inte är giltig. (Resursundertyp: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1') |
0xB0008029 | Den underordnade poolen kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen eftersom begäran inte är giltig. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid. |
0xB000802A | Den underordnade poolen %2 kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen %3 på grund av ett oväntat fel. (Resursundertyp: %1) |
Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1') |
0xB000802B | Den underordnade poolen kan inte tilldelas resurser från den överordnade poolen på grund av ett oväntat fel. |
Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred. |
0xB000802C | Det går inte att ta bort den underordnade poolen %2 eftersom den har underordnade pooler. (Resursundertyp: %1) |
Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1') |
0xB000802D | Det går inte att ta bort den underordnade poolen eftersom den har underordnade pooler. |
Cannot delete the child pool because it has child pools. |
0xB000802E | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom resurstypen saknas i allokeringsinställningarna. |
Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008030 | Det går inte att skapa en underordnad pool eftersom resursundertypen saknas i allokeringsinställningarna. |
Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008032 | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom resurstypen saknas i allokeringsinställningarna. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings. |
0xB0008034 | Det går inte att ändra eller ta bort en underordnad pool eftersom resursundertypen saknas i allokeringsinställningarna. |
Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings. |
0xB0008036 | Resurspoolens konfigurationsfil för resursundertypen %1 har skadats. Alla pooler för den här resurstypen har tagits bort. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB0008038 | Resurspoolens konfigurationsfil för resursundertypen %1 är av fel version (förväntad: %2.%3, verklig: %4.%5). Alla pooler för den här resurstypen har tagits bort. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803A | Resurspoolens konfigurationsfil för resursundertypen %1 saknar ett versionsnummer. Alla pooler för den här resurstypen har tagits bort. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted. |
0xB000803C | Konfigurationsfilen för resurspooler med resursundertypen %1 är skadad. En ny konfigurationsfil bör skapas. Den här resurstypen är inte tillgänglig längre. |
The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available. |
0xB000803E | Resurspoolen %2 finns inte. (Resursundertyp: %1) |
Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1') |
0xB000803F | Resurspoolen %2 finns inte. |
Resource pool '%2' does not exist. |
0xB0008084 | En absolut sökväg måste anges för att kunna allokera från rootpoolen %1. |
An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool. |
0xB0008086 | Den absoluta sökvägen %3 är giltig för pool %2 %1, men refererar till en fil som inte finns. |
The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist. |
0xB0008087 | Den %1 filen %3 finns inte. |
The %1 file '%3' does not exist. |
0xB0008088 | Den absoluta sökvägen %3 är inte giltig för pool %2 %1, och den relativa sökvägen %4 refererar inte till en befintlig fil i en katalog hanterad av poolen. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool. |
0xB0008089 | Den relativa sökvägen %4 refererar inte till en befintlig %1 fil i en katalog hanterad av poolen. |
The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool. |
0xB000808A | Den absoluta sökvägen %3 är inte giltig för poolen %2 %1 och den relativa sökvägen %4 refererar till filer i flera kataloger hanterade av poolen. Välj bara en %1 fil genom att ange dess absoluta sökväg. |
The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name. |
0xB000808B | Den relativa sökvägen %4 refererar till filer i flera kataloger i poolen %1. |
The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool. |
0xB000808C | Filen %3 är inte i en katalog hanterad av poolen %2 %1. Välj en %1-fil i en katalog som hanteras av poolen. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool. |
0xB000808D | Filen %3 är inte i en katalog hanterad av poolen %2 %1. |
The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000808E | Det gick inte att skapa katalogen %3 för poolen %2 %1 eftersom det redan finns en fil på den angivna sökvägen. Prova att ta bort filen eller välj en annan katalog. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory. |
0xB000808F | Det gick inte att skapa katalogen %3 för pool %2 %1 eftersom en fil redan finns på den angivna sökvägen. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. |
0xB0008090 | Det gick inte att skapa katalogen %3 för poolen %2 %1: %4 (%5). |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008092 | Det gick inte att skapa katalogen %3 för pool %2 %1 eftersom den aktuella användaren inte har tillräckliga åtkomsträttigheter. Försök skapa en katalog som användaren har åtkomsträttigheter till. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008093 | Det gick inte att skapa katalogen %3 för poolen %2 %1 eftersom den aktuella användaren inte har tillräckliga åtkomsträttigheter. |
Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008094 | Det gick inte att uppdatera säkerhetsinformationen för katalogen %3 för poolen %2 %1: %4 (%5). |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5). |
0xB0008096 | Det gick inte att uppdatera säkerhetsinformationen för katalogen %3 för pool %2 %1 eftersom den aktuella användaren inte har tillräckliga åtkomsträttigheter. Försök använda en katalog som användaren har åtkomsträttigheter till. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user. |
0xB0008097 | Det gick inte att uppdatera säkerhetsinformationen för katalogen %3 för poolen %2 %1 eftersom den aktuella användaren inte har tillräckliga åtkomsträttigheter. |
Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. |
0xB0008098 | Katalogen %3 är inte en underkatalog till en katalog som hanteras av poolen %2 %1. Välj en underkatalog till en katalog som hanteras av den här poolen. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool. |
0xB0008099 | Katalogen %3 är inte en underkatalog till en katalog som hanteras av poolen %2 %1. |
The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. |
0xB000809A | Målet %3 är inte giltigt eftersom det är komprimerat. Välj ett annat mål om du vill fortsätta. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue. |
0xB000809B | Målet %3 är inte giltigt eftersom det är komprimerat. |
The destination '%3' is not valid because it is compressed. |
0xB000809C | Målet %3 är inte giltigt eftersom det är krypterat. Välj ett annat mål om du vill fortsätta. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue. |
0xB000809D | Målet %3 är inte giltigt eftersom det är krypterat. |
The destination '%3' is not valid because it is encrypted. |
0xB000809E | Målet %3 är inte giltigt eftersom det har konfigurerats med attributet sparse. Välj ett mål utan attributet sparse om du vill fortsätta. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue. |
0xB000809F | Målet %3 är inte giltigt eftersom det har konfigurerats med attributet sparse. |
The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. |
0xB00080A2 | Poolen %1 för hårddiskavbildning har undermålig tjänstkvalitet. En eller flera virtuella hårddiskar som har allokerats från poolen har för lågt genomflöde i förhållande till IOPSReservation-egenskapen i associerade inställningsdata för resursallokering. |
The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080A3 | Poolen %1 för hårddiskavbildning har tillfredsställande tjänstkvalitet igen. Antingen finns det inga fler virtuella hårddiskar som har allokerats från poolen eller så har alla virtuella hårddiskar som har allokerats från poolen normalt genomflöde i förhållande till värdet i IOPSReservation-egenskapen i associerade inställningsdata för resursallokering. |
The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data. |
0xB00080E8 | Ogiltiga Ethernet-anslutningsinställningar: %1 (%2) |
Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2) |
0xB00080F2 | Det gick inte att hitta någon Ethernet-anslutningsresurspool med ID:t %1. |
Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'. |
0xB00080F4 | Det gick inte att hitta Ethernet-växeln %1. |
Could not find Ethernet switch '%1'. |
0xB00080F6 | Det gick inte att hitta Ethernet-växeln %1 i resurspoolen %2. |
Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'. |
0xB00080F8 | Det gick inte att tillämpa växelportinställningarna %3 på växel %4: %1 (%2). |
Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FA | Det gick inte att ta bort växelportinställningarna %3 på växel %4: %1 (%2). |
Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB00080FC | Det gick inte att uppgradera Ethernet-anslutningsinställningarna för kortet %3 på den virtuella datorn %4: %1 (%2) (ID för virtuell dator: %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5). |
0xB00080FE | Det gick inte att uppgradera Ethernet-anslutningsinställningarna för kortet %3 i kontrollpunkten %4 %1 (%2) (ID för kontrollpunkt: %5). |
Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5). |
0xB00080FF | Anslutningen kräver funktionen %2 (%1). Funktionen är inte tillgänglig på växel %5 (%4) eftersom tillägget %3 inte är installerat. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed. |
0xB0008100 | Anslutningen kräver funktionen %2 (%1). Funktionen är inte registrerad på den här datorn. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system. |
0xB0008101 | Det går inte att aktivera anslutningen eftersom resurspoolen %1 saknar tilldelade virtuella växlar. |
The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches. |
0xB0008102 | Anslutningen kräver funktionen %2 (%1). Funktionen är inte tillgänglig på växel %5 (%4) eftersom tillägget %3 inte är aktiverat. |
The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled. |
0xB0008103 | Det gick inte att tillämpa växelportinställningarna %2 på växel %3: Funktionen %1 är inte registrerad på datorn. |
Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system. |
0xB0008104 | Det gick inte att tillämpa nödvändiga funktioner (%3) för växelporten på växel %4: %1 (%2). |
Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2). |
0xB0008106 | Det går inte att ändra inställningarna för %2 (%1) eftersom nätverkskortet har konfigurerats med version %3, men version %4 är installerad på värdoperativsystemet. Om du vill ändra inställningarna uppgraderar du tillägget %5 (%6) för den virtuella växeln på värdoperativsystemet till en version som innehåller %2 version %3, eller så tar du bort inställningarna för %2 och lägger till dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB0008108 | Det går inte att ändra inställningarna för %2 (%1) eftersom den virtuella växeln har konfigurerats med version %3, men version %4 är installerad på värdoperativsystemet. Om du vill ändra inställningarna uppgraderar du tillägget %5 (%6) för den virtuella växeln på värdoperativsystemet till en version som innehåller %2 version %3, eller så tar du bort inställningarna för %2 och lägger till dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB000810A | Det går inte att ändra inställningarna för %2 (%1) eftersom den virtuella växelporten har konfigurerats med version %3, men version %4 är installerad på värdoperativsystemet. Om du vill ändra inställningarna uppgraderar du tillägget %5 (%6) för den virtuella växeln på värdoperativsystemet till en version som innehåller %2 version %3, eller så tar du bort inställningarna för %2 och lägger till dem igen. |
The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again. |
0xB00081B0 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att slutföra en konfigurationsåtgärd efter installationen eftersom minst en Hyper-V komponent inte är tillgänglig. |
Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available. |
0xB00081B1 | Hyper-V-konfiguration: Fjärrhantering har aktiverats för medlemmar i gruppen %1. |
Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group. |
0xB00081B2 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att aktivera fjärrhantering för medlemmar i gruppen %3: %1 (%2). |
Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2). |
0xB00081B3 | Hyper-V-konfiguration: En virtuell Ethernet-växel har skapats och bundits till kortet %1. |
Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'. |
0xB00081B4 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att skapa en virtuell Ethernet-växel bunden till kortet %3: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2) |
0xB00081B5 | Hyper-V-konfiguration: Standardsökvägarna för virtuell dator och virtuell hårddisk har konfigurerats. |
Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured. |
0xB00081B6 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att konfigurera standardsökvägarna för virtuell dator och virtuell hårddisk: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2) |
0xB00081B7 | Hyper-V-konfiguration: Migrering av virtuell dator har aktiverats på alla tillgängliga nätverk. |
Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks. |
0xB00081B8 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att aktivera migrering av virtuell dator: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2) |
0xB00081B9 | Hyper-V-konfiguration: Det gick inte att parsa konfigurationsfilen: %1 (%2) |
Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2) |
0xB0008278 | Omsynkronisering har pausats för den virtuella datorn %1. Återuppta replikeringen om du vill fortsätta omsynkroniseringen. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization. |
0xB0008279 | Omsynkronisering har pausats för den virtuella datorn %1. |
Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827A | Det har uppstått replikeringsfel för den virtuella datorn %1. Korrigera felen och fortsätt replikeringen. |
Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication. |
0xB000827B | Replikeringsaktiviteten påträffade fel för den virtuella datorn %1. |
Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'. |
0xB000827C | Replikering har pausats för den virtuella datorn %1. |
Replication is paused for virtual machine '%1'. |
0xB000827E | Inledande replikering för den virtuella datorn %1 måste startas. |
Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started. |
0xB0008280 | Den inledande replikeringen har inte slutförts än. Den virtuella datorn %1 är redo för redundansväxling efter den inledande replikeringen. |
Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication. |
0xB0008281 | Inledande replikering för den virtuella replikdatorn %1 har inte slutförts. |
Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed. |
0xB0008282 | Replikering för den virtuella datorn %1 återupptas när omsynkronisering har slutförts. |
Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed. |
0xB0008283 | Omsynkronisering för den virtuella datorn %1 har inte slutförts. |
Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished. |
0xB0008284 | Välj Omvänd replikering om du vill fortsätta replikering för den virtuella datorn %1. |
Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'. |
0xB0008285 | Den virtuella datorn %1 är redundansväxlad. |
Virtual machine '%1' is failed over. |
0xB0008288 | Mer än två mål för återställningspunkter har missats för den virtuella datorn %1. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB0008289 | Mer än två mål för återställningspunkter har missats för den virtuella datorn %1. |
More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB000828A | Koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering är inte konfigurerad för den virtuella datorn %1. Konfigurera koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering med Klusterhanteraren för växling vid fel. |
Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager. |
0xB000828B | Koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering har inte konfigurerats. |
Hyper-V Replica Broker is not configured. |
0xB000828C | Den virtuella datorn %1 har inte hög tillgänglighet. Konfigurera den virtuella datorn för hög tillgänglighet med Klusterhanteraren för växling vid fel. |
Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager. |
0xB000828D | Den virtuella datorn %1 har inte hög tillgänglighet. |
Virtual machine '%1' is not highly available. |
0xB000828E | Omsynkronisering krävs för den virtuella datorn %1. Fortsätt replikeringen för att starta omsynkronisering. |
Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization. |
0xB0008290 | Det gick inte att fastställa replikeringstillståndet för den virtuella datorn %1. Ta bort replikeringen och aktivera den sedan igen. |
Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again. |
0xB0008291 | Det gick inte att läsa in replikeringstillstånd från den virtuella datorns konfiguration. |
Failed to load replication state from virtual machine configuration. |
0xB0008292 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 10 minuter sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008293 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 10 minuter sedan. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. |
0xB0008294 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än en timme sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008295 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än en timme sedan. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. |
0xB0008296 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 2 timmar sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008297 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 2 timmar sedan. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008298 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 5 minuter sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008299 | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än 5 minuter sedan. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. |
0xB000829A | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än en halvtimme sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB000829B | Den senast slutförda replikeringen för den virtuella datorn %1 inträffade för mer än en halvtimme sedan. |
Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. |
0xB000829E | Mer än 20 % av replikeringscyklerna har missats för den virtuella datorn %1. |
More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'. |
0xB00082A0 | Mer än 15 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A1 | Mer än 15 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. |
More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A2 | Mer än 30 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A3 | Mer än 30 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. |
More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A4 | Mer än 60 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A5 | Mer än 60 minuter med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. |
More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A6 | Mer än en dag med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems. |
0xB00082A7 | Mer än en dag med loggar väntar på att tillämpas för den virtuella datorn %1. |
More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. |
0xB00082A8 | Slutför testning av redundans för att tillämpa väntande loggar för den virtuella datorn %1. |
Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'. |
0xB00082A9 | Redundanstestning för den virtuella datorn %1 pågår. |
Virtual machine '%1' test failover is in progress. |
0xB00082BE | Hyper-V kunde inte koppla från VHD-uppsättningsfilen %5 för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082BF | Hyper-V kunde inte koppla från VHD-uppsättningsfilen. |
Hyper-V failed to detach vhd set file. |
0xB00082C0 | Hyper-V kunde inte koppla från VHD-uppsättningsfilen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C2 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom motsvarande virtuella datorgrupp inte gick att hitta på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C3 | Hyper-V kunde inte hitta motsvarande virtuella datorgrupp för den virtuella datorn %1 på replikservern. |
Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server. |
0xB00082C4 | Hyper-V kunde inte hitta samlingen med virtuella system med ID %3 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C5 | Hyper-V kunde inte hitta samlingen med virtuella system för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'. |
0xB00082C6 | Hyper-V kunde inte initiera den virtuella datorn %1 som virtuell replikdator: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082C7 | Hyper-V kunde inte initiera den virtuella replikdatorn. |
Hyper-V failed to initialize replica virtual machine. |
0xB00082C8 | Ändringsspårning har definierat följande gränser för ledigt diskutrymme.%nFelgräns för ledigt diskutrymme: %1 MB (lägsta värde: %3 MB).%nVarningsgräns för ledigt utrymme: %2 MB. |
Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs. |
0xB00082C9 | Ändringsspårning har definierat följande gränser för den väntande loggfilens storlek.%nFelgräns: %1% (Lägsta värde: %4%. Högsta värde: %5%).%nVarningsgräns: %2%.%nInformationsgräns: %3%. |
Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%. |
0xB00082CA | Tidsgränsen för inledande replikering nås efter %1 hours. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CB | Tidsgränsen för inkrementell replikering nås efter %1 hours. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CC | Tidsgränsen för inledande replikering med omsynkronisering nås efter %1 timmar. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CD | Tidsgränsen för inledande replikering nås efter %1 timmar. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CE | Tidsgränsen för omsynkronsiering nås efter %1 timmar. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082CF | Tidsgränsen för återställning efter fel nås efter %1 timmar. Lägsta tillåtna värde för tidsgränsen är %2 timmar. |
Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours. |
0xB00082D0 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella hårddisken %5 på den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D1 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella hårddisken på den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine. |
0xB00082D2 | Hyper-V kunde inte ta bort den virtuella hårddisken %5 från den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D3 | Hyper-V kunde inte ta bort den virtuella hårddisken från den virtuella datorn. |
Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine. |
0xB00082D4 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella hårddisken %3 på den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att lägga till SCSI-styrenheten, och det finns ingen ledig plats på någon annan styrenhet. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D5 | Hyper-V kunde inte lägga till den virtuella hårddisken på den virtuella datorn eftersom det inte gick att lägga till SCSI-styrenheten, och det finns ingen ledig plats på någon annan styrenhet. |
Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. |
0xB00082D6 | Hyper-V har lagt till den virtuella hårddisken %3 på den virtuella datorn %1 på en annan styrenhet. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D7 | Hyper-V har lagt till den virtuella hårddisken på den virtuella datorn på en annan styrenhet. |
Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller. |
0xB00082D8 | Hyper-V har lagt till den virtuella hårddisken %3 på den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082D9 | Hyper-V tog bort den virtuella hårddisken %3 från den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DA | %1 avbryter replikering eftersom spårningen övergick i ett feltillstånd. (ID för virtuell dator: %2) |
'%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2) |
0xB00082DB | %1 har avbrutit replikering eftersom spårningen övergick i ett feltillstånd. |
'%1' has aborted replication because tracking went into error. |
0xB00082DC | Ett icke-maskbart avbrott har matats in i den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DD | Det gick inte att mata in ett icke-maskbart avbrott i den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082DE | Det gick inte att mata in ett icke-maskbart avbrott. |
Failed to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082DF | Kontot har inte behörighet att mata in ett icke-maskbart avbrott i den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E0 | Kontot har inte behörighet att mata in ett icke-maskbart avbrott. |
Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt. |
0xB00082E1 | Det går inte att mata in ett icke-maskbart avbrott i den virtuella datorn %1 när den inte körs. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2) |
0xB00082E2 | Det går inte att mata in ett icke-maskbart avbrott om den virtuella datorn inte körs. |
Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running. |
0xB00082E3 | Versionen stöds inte för det virtuella datorobjektet %1. (ID för virtuellt datorobjekt: %2) |
Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2) |
0xB00082E4 | Den virtuella datorns version stöds inte. |
Virtual machine version not supported. |
0xB00082E5 | Versionen stöds inte för den virtuella enhetstypen %3 i det virtuella datorobjektet %1. (ID för virtuellt datorobjekt: %2. ID för virtuell enhet: %4) |
Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4) |
0xB00082E6 | Den virtuella enhetens version stöds inte. |
Virtual device version not supported. |
0xB00082E7 | Den väntande åtgärden för konservering av virtuell dator slutfördes inte: %1 (%2). |
The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082E9 | När den väntande åtgärden för konservering av virtuell dator skulle utföras gick det inte att starta återställning av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EA | Det gick inte att starta återställning av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EB | Åtgärden för konservering av virtuell dator startades. |
The start of a VM preservation operation was successful. |
0xB00082EC | Det gick inte att starta åtgärden för konservering av virtuell dator: %1 (%2). |
The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2). |
0xB00082EE | När en åtgärd för konservering av en virtuell dator startades gick det inte att börja spara den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082EF | Det gick inte att börja spara den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F0 | När en åtgärd för konservering av virtuell dator startades gick det inte att spara den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F1 | Det gick inte att spara den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F2 | Vid avstängning uppstod en timeout för tjänsten Hantering av virtuell dator i väntan på att en konserveringsåtgärd skulle slutföras. |
When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete. |
0xB00082F3 | När tjänsten Hantering av virtuell dator startades väntade en åtgärd för konservering av virtuell dator på att slutföras. |
When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion. |
0xB00082F4 | Den aktuella statusen för mjuk omstart av kärnan gick inte att hämta via gränssnittet %3: %1 (%2). |
The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2). |
0xB00082F5 | En åtgärd för konservering av virtuell dator gick inte att starta eftersom en annan åtgärd pågår. |
A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F6 | Starten misslyckades eftersom en annan åtgärd pågår. |
Start failed because an existing operation is still in-progress. |
0xB00082F7 | Den väntande åtgärden för konservering av virtuell dator slutfördes. |
The completion of the pending VM preservation operation was successful. |
0xB00082F8 | När den väntande åtgärden för konservering av virtuell dator skulle slutföras misslyckades en återställning av den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082F9 | Återställning av den virtuella datorn %1 misslyckades: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FA | Det gick inte att börja snabbspara den virtuella datorn %1 i samband med en VM-konserveringsåtgärd eftersom dynamiskt minne är aktiverat på den virtuella datorn : %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00082FB | Det gick inte att börja snabbspara den virtuella datorn %1 eftersom dynamiskt minne är aktiverat på den virtuella datorn: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008304 | Statistiken för värdprocessorn kanske inte är tillgänglig på grund av otillräckliga resurser. |
Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources. |
0xB0008340 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna på den virtuella datorn %1 har fel sekvens. Loggfilen är ogiltig. (ID för virtuell dator: %2) |
The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2) |
0xB0008341 | Loggfilen som är associerad med en av de virtuella hårddiskarna på den virtuella datorn %1 har ett felaktigt sekvens-ID. |
Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID. |
0xB0008342 | Inledande replikering exporterades %3 för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008343 | Omsynkronisering pausades för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008344 | Omsynkronisering återupptogs för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008346 | Det görs ett försök att utföra en flytt- eller avregistreringsåtgärd på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom replikeringstillståndet för den virtuella datorn inte har initierats kan åtgärden få oönskade konsekvenser, t.ex. replikeringsfel eller en kvarlämnad virtuell testdator. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008347 | Flytt- eller avregistreringsåtgärden stöds inte eftersom replikeringstillståndet för den virtuella datorn inte har initierats ännu. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized. |
0xB0008348 | Det görs ett försök att utföra en flytt- eller avregistreringsåtgärd på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom den virtuella datorn inte kunde komma åt konfigurationen för den virtuella datorn för att uppdatera replikeringstillståndet, kan åtgärden få oönskade konsekvenser. Exempelvis kan replikeringsrelationen behöva skapas på nytt eller en omsynkronisering krävas. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008349 | Flytt- eller avregistreringsåtgärden stöds inte eftersom den virtuella datorn inte kunde komma åt konfigurationen för den virtuella datorn för att uppdatera replikeringstillståndet. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state. |
0xB000834A | Det görs ett försök att utföra en flytt- eller avregistreringsåtgärd på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom detta är en virtuell testdator kan åtgärden få oönskade konsekvenser, t.ex. en kvarlämnad virtuell testdator. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834B | Flytt- eller avregistreringsåtgärden stöds inte för en virtuell testdator. |
Move or unregister operation not supported for a test virtual machine. |
0xB000834C | Det görs ett försök att utföra en flytt- eller avregistreringsåtgärd på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom en omsynkronisering pågår kan åtgärden få oönskade konsekvenser som att omsynkronisering måste startas om. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834D | Flytt- eller avregistreringsåtgärden stöds inte eftersom omsynkronisering pågår. |
Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress. |
0xB000834E | Det görs ett försök att utföra en flytt- eller avregistreringsåtgärd på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom en virtuell testdator har associerats med den virtuella datorn kan åtgärden få oönskade konsekvenser, t.ex. en kvarlämnad virtuell testdator. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB000834F | Flytt- eller avregistreringsåtgärden stöds inte eftersom en virtuell testdator har associerats med den virtuella datorn. |
Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine. |
0xB0008350 | Det gick inte att skapa den virtuella datorn för redundanstest med konfigurationen för %1 på replikservern. Den virtuella datorns konfiguration innehöll fel som inte kunde lösas. Mer information finns i administratörshändelserna i Hyper-V-VMMS-händelseloggen. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008351 | Det gick inte att skapa den virtuella datorn för redundanstest på replikservern. |
Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server. |
0xB0008352 | Spårningsändringen för den virtuella hårddisken %5 för den virtuella datorn %1 har ett feltillstånd: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008353 | Spårningsändringen för den virtuella datorn %1 har ett feltillstånd. |
Change tracking for virtual machine '%1' is in error state. |
0xB0008354 | Hyper-V-replikeringen genererade en VSS-ögonblicksbilduppsättning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008356 | Lyssnarportens mappningsegenskap i koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering för nätverkslyssnare i replikklustret är inte giltig. Det gick inte att replikera ändringarna för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008357 | Lyssnarportens mappningsegenskap i koordinatortjänsten för Hyper-V-replikering för nätverkslyssnare i replikklustret är inte giltig. |
Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. |
0xB0008358 | Hyper-V kunde inte öppna konfigurationsfilen på den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835A | Hyper-V kunde inte slutföra redundanstestningen för %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000835B | Hyper-V kunde inte slutföra redundanstestningen för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'. |
0xB000835C | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn %1 eftersom redundanstestningen inte har slutförts. Den virtuella datorn kan startas när redundanstestningen har slutförts. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2) |
0xB000835D | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn %1 eftersom redundanstestningen inte har slutförts. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. |
0xB000835E | Det gick inte att tillämpa ångringsloggen för den virtuella datorn %1. |
Application of undo log for virtual machine '%1'failed. |
0xB0008360 | Det gick inte att hämta information från ångringsloggkonfigurationen för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) Fel: %3 (%4) |
Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB0008362 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom replikeringstillståndet ändras. Försök igen senare. (ID för virtuell dator: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008363 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn eftersom replikeringstillståndet ändras. |
Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing. |
0xB0008366 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom det inte gick att hitta ångringsloggkonfigurationen. (ID för virtuell dator: %2) |
Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008367 | Åtgärden tillåts inte för den virtuella datorn eftersom det inte gick att hitta ångringsloggkonfigurationen. |
Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found. |
0xB000836C | Åtgärden misslyckades för den virtuella datorn %1 eftersom referensen för replikeringsprovidern är ogiltig. Mer information finns i providerns händelselogg. (ID för virtuell dator: %2) |
Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836D | Åtgärden misslyckades för den virtuella datorn eftersom referensen för replikeringsprovidern är ogiltig. |
Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid. |
0xB000836E | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn %1 eftersom borttagning av redundanstestning pågår. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB000836F | Hyper-V förhindrade starten av den virtuella datorn %1 eftersom borttagning av redundanstestning pågår. |
Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. |
0xB0008370 | Det gick inte att läsa tillståndet för den virtuella testdatorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008371 | Det gick inte att läsa tillståndet för den virtuella testdatorn. |
Could not read the state of test virtual machine. |
0xB0008372 | Tidsgränsen uppnåddes när replikeringsprovidern skulle slutföra åtgärden på den virtuella datorn %1. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008373 | Tidsgränsen uppnåddes när replikeringsprovidern skulle slutföra åtgärden. |
Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation. |
0xB0008374 | Det går inte att aktivera replikering för den virtuella datorn %1 eftersom replikeringsprovidern returnerar ett fel. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008376 | Det går inte att uppdatera replikeringsinställningarna för den virtuella datorn %1 eftersom replikeringsprovidern returnerar ett fel. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008378 | Det går inte att ta bort replikering för %1 eftersom replikeringsprovidern returnerar ett fel. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837A | Replikeringsprovidern returnerade ett fel för den virtuella datorn %1. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837B | Replikeringsprovidern returnerade ett fel när begäran för den virtuella datorn bearbetades. |
Replication provider returned an error while processing request for virtual machine. |
0xB000837C | Ett fel som anger att klassen inte är registrerad returnerades när replikeringsprovidern skulle instansieras för den virtuella datorn %1. Mer information finns i providerns händelseloggar. (ID för virtuell dator: %2) |
'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837D | Ett fel som anger att klassen inte är registrerad returnerades när replikeringsprovidern skulle instansieras. |
'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider. |
0xB000837E | En tjänst avslutades när replikeringsprovidern skulle instansieras för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB000837F | En tjänst avslutades när replikeringsprovidern skulle instansieras. |
A service was shut down while trying to instantiate the replication provider. |
0xB0008380 | Det gick inte att ändra replikeringsläget för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008381 | Det gick inte att ändra replikeringsläget. |
Could not change the replication mode. |
0xB000838A | Hyper-V kunde inte hämta objekt för integrationstjänsten för datautbyte för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB000838B | Hyper-V kunde inte hämta objekt för integrationstjänsten för datautbyte för den virtuella datorn %1. |
Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'. |
0xB000838C | Replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) (Primär server: %5, replikserver: %6) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6') |
0xB000838D | Replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades. (ID för virtuell dator: %2) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000838E | Den utökade replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) (Replikserver: %5) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5') |
0xB000838F | Den utökade replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades. (ID för virtuell dator: %2) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008390 | Replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades. (ID för virtuell dator: %2) (Primär server: %3, replikserver: %4) |
Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4') |
0xB0008392 | Den utökade replikeringsåtgärden för den virtuella datorn %1 misslyckades. (ID för virtuell dator: %2) (Replikserver: %3) |
Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3') |
0xB0008394 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för den virtuella replikdatorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008395 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för den virtuella replikdatorn %1. |
Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'. |
0xB0008396 | Hyper-V kunde inte aktivera replikeringsrelation på replikservern: %1 (%2). |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2). |
0xB0008397 | Hyper-V kunde inte aktivera replikeringsrelation på replikservern. |
Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server. |
0xB0008398 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom det finns för många loggar som väntar. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839A | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom det finns för många loggar som väntar på replikservern. Hyper-V försöker igen senare. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2) |
0xB000839C | Replikeringsprovidern misslyckades med felkoden %3 när en replikeringsbegäran för den virtuella datorn %1 skulle bearbetas. (ID för virtuell dator: %2) Mer information om felet finns i replikeringsproviderns loggar. |
Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error. |
0xB000839D | Replikeringsprovidern misslyckades när en replikeringsbegäran skulle bearbetas. |
Replication provider failed when processing the replication request. |
0xB00083A4 | Det gick inte att initiera en återställning efter fel för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A5 | Det gick inte att initiera återställning efter fel. |
Could not initiate failback. |
0xB00083A6 | Det gick inte att slutföra återställningen efter fel för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083A8 | Det gick inte att återställa efter fel för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2) |
0xB00083A9 | Det gick inte att återställa efter fel. |
Could not fail back. |
0xB00083AA | Det gick inte att stoppa återställningen efter fel för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AB | Det gick inte att stoppa återställningen efter fel för den virtuella datorn. |
Could not stop failback for virtual machine. |
0xB00083AD | Återställningen efter fel för den virtuella datorn %1 har slutförts. (ID för virtuell dator: %2) |
Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AE | Det gick inte att förbereda den virtuella datorn %1 för uppdatering av en diskuppsättning. %3 (%4) (ID för virtuell dator: %2) |
Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2) |
0xB00083AF | Det gick inte att förbereda den virtuella datorn för uppdatering av en diskuppsättning. |
Could not prepare the virtual machine for disk set update. |
0xB00083B0 | Det gick inte att uppdatera diskuppsättningen för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B1 | Det gick inte att uppdatera diskuppsättningen för den virtuella datorn. |
Could not update the disk set for virtual machine. |
0xB00083B2 | Det gick inte att starta replikeringskoordinatorn för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B3 | Det gick inte att starta replikeringskoordinatorn för samlingen. |
Could not start replication coordinator for collection. |
0xB00083B4 | Det gick inte att stoppa replikeringskoordinatorn för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00083B5 | Det gick inte att stoppa replikeringskoordinatorn för samlingen. |
Could not stop replication coordinator for collection. |
0xB00083B6 | Hyper-V kunde inte exportera datapunkten för den virtuella datorn %1: %3 (%4). (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B7 | Hyper-V kunde inte exportera datapunkten. |
Hyper-V failed to export datapoint. |
0xB00083B8 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom de virtuella datorerna uppgraderas. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083B9 | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn. |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine. |
0xB00083BA | Hyper-V tillät inte åtgärden för den virtuella datorn %1 eftersom de virtuella datorerna uppgraderas på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BC | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom det är en virtuell testdator. (ID för virtuell dator: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BD | Det är inte tillåtet att uppgradera en virtuell testdator. |
Upgrading a test virtual machine is not allowed. |
0xB00083BE | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom en export/import av inledande replikeringskopia pågår. Avbryt exporten/importen av inledande replikeringskopia eller vänta tills den är klar och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083BF | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn eftersom en export/import av inledande replikeringskopia pågår. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress. |
0xB00083C0 | Ett flytt- eller avregistreringsförsök görs på den virtuella datorn %1. Åtgärden kan slutföras, men eftersom en uppgradering körs kan den leda till oönskade konsekvenser och du kan till exempel behöva uppgradera igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C1 | Det går inte att flytta eller avregistrera på grund av en pågående uppgradering. |
Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress. |
0xB00083C2 | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom en migrering pågår. Vänta tills migreringen är klar och försök igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C3 | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn på grund av en pågående migrering. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress. |
0xB00083C4 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 på grund av ett matchningsfel i diskuppsättningen. Hyper-V kommer att uppdatera diskuppsättningen först. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C5 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för en virtuell dator på grund av matchningsfel i diskuppsättningen. Hyper-V kommer att uppdatera diskuppsättningen först. |
Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. |
0xB00083C8 | Hyper-V-åtgärden misslyckades för den virtuella datorn %1 eftersom diskuppsättningen för den primära relationen uppdateras. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083C9 | Hyper-V-åtgärden misslyckades för den virtuella datorn på grund av en pågående uppdatering av diskuppsättningen. |
Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress. |
0xB00083CA | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn %1 eftersom aktivering av replikering pågår. Vänta tills aktiveringen är klar och försök sedan igen. (ID för virtuell dator: %2) |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2) |
0xB00083CB | Uppgraderingsåtgärden tillåts inte för den virtuella datorn eftersom aktivering av replikering pågår. |
Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress. |
0xB0008408 | Det gick inte att skapa referenspunkten för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008409 | Det gick inte att skapa referenspunkten. |
Reference point create operation failed. |
0xB000840A | Genereringen av referenspunkten för %1 avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840B | Genereringen av referenspunkten avbröts. |
Reference point create operation was cancelled. |
0xB000840C | Det gick inte att exportera referenspunkten för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840D | Det gick inte att exportera referenspunkten. |
Reference point export operation failed. |
0xB000840E | Exporten av referenspunkten för %1 avbröts. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2) |
0xB000840F | Exporten av referenspunkten avbröts. |
Reference point export operation was cancelled. |
0xB0008410 | Referenspunkten %3 (ID för referenspunkt: %4) för %1 togs bort automatiskt. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008411 | Referenspunkten togs bort automatiskt. |
Reference point was auto deleted. |
0xB0008412 | Migreringen misslyckades. Den virtuella datorn kunde inte räkna upp referenspunkter: '%1'('%2'). |
Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2'). |
0xB0008413 | Den virtuella datorn kunde inte räkna upp referenspunkter. |
Virtual machine failed to enumerate reference points. |
0xB0008414 | Referenspunktsexporten misslyckades på grund av ogiltiga data för %1. (ID för virtuell dator: %2) |
Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008415 | Referenspunktsexporten misslyckades på grund av ogiltiga data. |
Reference point export operation failed due to invalid data. |
0xB0008416 | Det gick inte att aktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID: %5) - Fel: %3 (%4) |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008417 | Det gick inte att aktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB0008418 | Det gick inte att inaktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID: %5) - Fel: %3 (%4) |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB0008419 | Det gick inte att inaktivera ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. |
0xB000841A | Det gick inte att växla loggfilen för ändringsspårning för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) - Fel: %3 (%4) |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4) |
0xB000841B | Det gick inte att växla loggfilen för ändringsspårning för den virtuella datorn %1. |
Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. |
0xB000841C | Det gick inte att fråga om ändringsspårningsstatus för den virtuella datorn %1. (ID för virtuell dator: %2) (VHD-ID: %5) - Fel: %3 (%4) |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4) |
0xB000841D | Det gick inte att fråga om ändringsspårningsstatus för den virtuella datorn %1. |
Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. |
0xB000841E | Ändringsspårningen misslyckades för den virtuella datorn %1 eftersom en virtuell disk har ändrats på grund av komprimering, utökning eller offlineuppdateringar. (ID för virtuell dator: %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2) |
0xB000841F | Ändringsspårningen misslyckades på grund av offlineändringar av en virtuell disk. |
Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk. |
0xB0008420 | Ändringsspårning för den virtuella datorn %1 skulle ha inaktiverats eftersom den har otillräckligt med ledigt diskutrymme på %4. Tillgängligt utrymme är mindre än %3 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008421 | Ändringsspårning skulle ha inaktiverats på grund av otillräckligt med ledigt diskutrymme. |
Change tracking would be disabled due to low disk space. |
0xB0008422 | %5 håller på att få ont om diskutrymme. Tillgängligt utrymme är mindre än %3 MB. Ändringsspårning för den virtuella datorn %1 inaktiveras om det lediga diskutrymmet understiger %4 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
'%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008423 | Ändringsspårning kommer att inaktiveras på grund av otillräckligt med ledigt diskutrymme. |
Change tracking is about to be disabled due to low disk space. |
0xB0008424 | Den väntande loggfilens storlek är större än %3 MB. Ändringsspårning för den virtuella datorn %1 inaktiveras eftersom den väntande loggfilens storlek har överskridit maxgränsen. (ID för virtuell dator: %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2) |
0xB0008425 | Ändringsspårning skulle ha inaktiverats på grund av att den väntande loggfilens storlek överskrider maxgränsen. |
Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded. |
0xB0008426 | Den väntande loggfilens storlek är större än %3 MB. Ändringsspårning för den virtuella datorn %1 inaktiveras eftersom den väntande loggfilens storlek överskrider %4 MB. (ID för virtuell dator: %2) |
Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2) |
0xB0008427 | Ändringsspårning kommer att inaktiveras på grund av att den väntande loggfilens storlek har nått maxgränsen. |
Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached. |
0xB000842A | Hyper-V skulle göra CDP-referenspunkter inaktuella efter %1 timmar. |
Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours. |
0xB000846C | Det gick inte att hitta PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsinstanssökvägen %1. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'. |
0xB000846D | Det gick inte att hitta PCI Express-enheten. |
Could not find a PCI Express device. |
0xB000846E | Det gick inte att hitta PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsinstanssökvägen %1 i resurspoolen %2. |
Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'. |
0xB000846F | Det gick inte att hitta PCI Express-enheten i resurspoolen. |
Could not find a PCI Express device in resource pool. |
0xB0008470 | Det gick inte att allokera PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsinstanssökvägen %1 eftersom den redan används av en annan virtuell dator. |
Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM. |
0xB0008471 | Det gick inte att allokera PCI Express-enheten som redan används. |
Could not allocate a PCI Express device that is already in use. |
0xB0008472 | Det går inte att allokera en PCI Express-enhet eftersom resurspoolen %1 inte har några tilldelade enheter. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices. |
0xB0008473 | Resurspoolen har inga PCI Express-enheter. |
The resource pool does not have any PCI Express devices. |
0xB0008474 | Det går inte att allokera en PCI Express-enhet eftersom resurspoolen %1 inte har några tillgängliga enheter kvar. |
A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices. |
0xB0008475 | Resurspoolen har inga tillgängliga PCI Express-enheter kvar. |
The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices. |
0xB0008476 | Det går inte att ändra egenskapen VirtualSystemIdentifiers för den virtuella PCI Express-porten medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running. |
0xB0008477 | Det går inte att ändra VirtualSystemIdentifiers medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running. |
0xB0008478 | Det går inte att ändra egenskapen PoolID för den virtuella PCI Express-porten medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running. |
0xB0008479 | Det går inte att ändra PoolID medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running. |
0xB000847A | Det går inte att ta bort PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsinstanssökvägen %1 eftersom den används av virtuella datorer som körs eller har kopplats till underordnade pooler. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847B | Det går inte att ta bort PCI Express-enheten eftersom den används. |
The PCI Express device cannot be deleted because it is being used. |
0xB000847C | Det går inte att ta bort PCI Express-enheten med Plug and Play-enhetsinstanssökvägen %1 från resurspoolen %2 eftersom den används av virtuella datorer som körs eller har kopplats till underordnade pooler. |
The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools. |
0xB000847D | Det går inte att ta bort PCI Express-enheten från resurspoolen eftersom den används. |
The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used. |
0xB000847E | Det går inte att ändra egenskapen HostResources för den virtuella PCI Express-porten medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running. |
0xB000847F | Det går inte att ändra egenskapen HostResources medan den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running. |
0xB0008480 | Det går inte att ändra egenskapen VirtualFunctions för den virtuella PCI Express-porten när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running. |
0xB0008481 | Det går inte att ändra VirtualFunctions när den virtuella datorn körs. |
Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running. |
0xB0008482 | Antalet VirtualFunctions-egenskaper för den virtuella PCI Express-porten matchar inte antalet HostResources. |
The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources. |
0xB0008483 | Antalet VirtualFunctions matchar inte antalet HostResources. |
The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources. |
0xB00084A8 | Den aktuella konfigurationen stöder inte operativsystemsstyrning av PCI Express-bussen. Kontrollera BIOS- eller UEFI-inställningarna. |
The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings. |
0xB00084AA | Det går inte att tilldela enheten en virtuell dator eftersom den inbyggda programvaran (BIOS eller UEFI) i det här värddatorsystemet anger att enheten är beroende av den inbyggda programvaran som körs på värden. Det går bara att använda enheten i det hanterande operativsystemet. Kontakta OEM-tillverkaren och fråga om det finns en uppgradering av den inbyggda programvaran eller om PCI Express-enheten kan konfigureras om att vara oberoende av den inbyggda programvaran på värden. |
The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware. |
0xB00084AC | Tillverkaren av den här enheten har inte angett några direktiv för att skydda enheten när den används på en virtuell dator. Enheten bör bara användas på betrodda virtuella datorer. |
The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084AE | Den angivna enheten är inte en PCI Express-enhet. |
The specified device is not a PCI Express device. |
0xB00084B0 | Enheten eller den underliggande datorn har inget stöd för ACS (Access Control Services), en funktion för PCI Express-enheter som krävs för att skydda enheten när den används på en virtuell dator. |
The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine. |
0xB00084B2 | Den här enheten använder ACS-funktioner (Access Control Services) som endast förväntas på en brygga, inte en enhet. Detta bryter mot PCI Express-specifikationen och kan indikera att enheten inte kan skyddas när den används på en virtuell dator. |
This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine. |
0xB00084B4 | Den här enheten saknar ACS-funktioner (Access Control Services) för PCI Express som krävs för att skydda enheten när den används på en virtuell dator. |
This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084B6 | PCI Express-bryggorna mellan enheten och minnet saknar stöd för ACS (Access Control Services) som krävs för att skydda enheten när den används på en virtuell dator. |
The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine. |
0xB00084BA | Den här enheten stöds inte och har inte testats på en virtuell dator. Den fungerar eventuellt inte. Hela systemet kan bli instabilt. Enheten bör bara användas på betrodda virtuella datorer. |
This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines. |
0xB00084BB | Den här enheten stöds inte via en virtuell dator. |
This device is not supported when passed through to a virtual machine. |
0xB00084BC | Enheter kan endast demonteras när de inte längre används av det hanterande operativsystemet. Använd Enhetshanteraren eller cmdleten PowerShell Disable-PnpDevice för att inaktivera enheten. |
Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it. |
0xB00084BD | Enheter kan endast demonteras när de har inaktiverats i det hanterande operativsystemet. |
Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system. |
0xB00084BE | Det gick inte att läsa in den nödvändiga virtualiseringsdrivrutinen (pcip.sys) under en enhetsdemontering. Demonteringen har avbrutits. |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled. |
0xB00084BF | Det gick inte att läsa in den nödvändiga virtualiseringsdrivrutinen (pcip.sys). |
The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load. |
0xB00084C0 | Den angivna instanssökvägen matchar inte någon känd enhet. Kontrollera parametern för enhetsinstans. |
The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos. |
0xB00084C1 | Den angivna instanssökvägen matchar inte någon känd enhet. |
The instance path specified does not match any known device. |
0xB00084C2 | Den angivna sökvägen för enhetsplats matchar inte någon känd enhet. Kontrollera parametern för enhetsplats. |
The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos. |
0xB00084C3 | Den angivna sökvägen för enhetsplats matchar inte någon känd enhet. |
The location path specified does not match any known device. |
0xB00084D0 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D1 | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to enable replication for the collection. |
0xB00084D2 | Hyper-V kunde inte starta replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D3 | Hyper-V kunde inte starta replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to start replication for the collection. |
0xB00084D4 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen %1 för redundans. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2). |
0xB00084D5 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen för redundans. |
Hyper-V failed to prepare the collection for failover. |
0xB00084D6 | Hyper-V kunde inte avbryta redundans för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D7 | Hyper-V kunde inte avbryta redundans för samlingen. |
Hyper-V failed to cancel failover for the collection. |
0xB00084D8 | Hyper-V kunde inte genomföra redundans för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084D9 | Hyper-V kunde inte genomföra redundans för samlingen. |
Hyper-V failed to commit failover for the collection. |
0xB00084DA | Det gick inte att pausa replikeringen för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DB | Hyper-V kunde inte pausa replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB00084DC | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsläget till återställning för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DD | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsläget till återställning för samlingen. |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection. |
0xB00084DE | Det gick inte att utföra omvänd replikering för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084DF | Hyper-V kunde inte utföra omvänd replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to reverse replication for the collection. |
0xB00084E0 | Det gick inte att ta bort replikeringen för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E1 | Hyper-V kunde inte ta bort replikeringen för samlingen. |
Hyper-V failed to remove replication for the collection. |
0xB00084E2 | Det gick inte att synkronisera om ändringarna för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084E3 | Hyper-V kunde inte omsynkronisera ändringarna för samlingen. |
Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection. |
0xB00084E4 | Det gick inte att återuppta replikeringen för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E5 | Hyper-V kunde inte återuppta replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB00084E6 | Det gick inte att initiera planerad redundans för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E7 | Hyper-V kunde inte initiera planerad redundans för samlingen. |
Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection. |
0xB00084E8 | Det gick inte att avbryta planerad redundans för samlingen %1. (Insamlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB00084E9 | Hyper-V kunde inte avbryta planerad redundans för samlingen. |
Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection. |
0xB00084EA | Hyper-V kunde inte skapa en testsamling för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084EB | Hyper-V kunde inte skapa en testsamling för samlingen. |
Hyper-V failed to create a test collection for the collection. |
0xB00084EC | %5 är inte giltigt för Hyper-V-åtgärden för samlingen %1: %3 (%4). (Insamlings-ID: %2) |
'%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084EE | Det går inte att replikera samlingen %1 till samma värddator. Ange en annan replikserver än den aktuella värddatorn. (Insamlings-ID: %2) |
Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2) |
0xB00084EF | Det går inte att replikera samlingen till samma värd. |
Cannot replicate the collection to the same host. |
0xB00084F0 | Ange DNS-namnet eller det fullständiga domännamnet för replikservern. Det går inte att replikera samlingen %1 med en IP-adress för replikservern. (Insamlings-ID: %2) |
Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB00084F2 | %5 har ett ogiltigt format för Hyper-V-replikeringsåtgärden för samlingen %1: %3 (%4). (Insamlings-ID: %2) |
'%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F4 | %5 har inte angetts för Hyper-V-replikeringsåtgärden för samlingen %1: %3 (%4). (Insamlings-ID: %2) |
'%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F6 | %5 ligger utanför tillåtet intervall för Hyper-V-replikeringsåtgärden för samlingen %1: %3 (%4). (Insamlings-ID: %2) |
'%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00084F8 | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsinställningarna för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084F9 | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsinställningarna för samlingen. |
Hyper-V failed to modify replication settings for the collection. |
0xB00084FA | Hyper-V kunde inte avbryta inledande replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FB | Hyper-V kunde inte avbryta inledande replikering för samlingen. |
Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection. |
0xB00084FC | Hyper-V kunde inte avbryta omsynkronisering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FD | Hyper-V kunde inte avbryta omsynkronisering för samlingen. |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection. |
0xB00084FE | Hyper-V kunde inte ta bort testsamlingen för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB00084FF | Hyper-V kunde inte ta bort testsamlingen. |
Hyper-V failed to delete the test collection. |
0xB0008500 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen %1 för omvänd replikering. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB0008501 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen för omvänd replikering. |
Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication. |
0xB0008502 | Hyper-V kunde inte avbryta uppdateringen av diskuppsättning för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008503 | Hyper-V kunde inte avbryta uppdateringen av diskuppsättning för samlingen. |
Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection. |
0xB0008504 | Hyper-V kunde inte hämta replikeringsstatistiken för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008505 | Hyper-V kunde inte hämta replikeringsstatistiken för samlingen. |
Hyper-V failed to get replication statistics for the collection. |
0xB0008506 | Hyper-V kunde inte återställa replikeringsstatistiken för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008507 | Hyper-V kunde inte återställa replikeringsstatistiken för samlingen. |
Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection. |
0xB0008508 | Replikeringsåtgärden för samlingen %1 med virtuella system misslyckades: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008509 | Replikeringsåtgärden för samlingen med virtuella system misslyckades. |
Replication operation for the virtual system collection failed. |
0xB000850A | Replikeringsåtgärden för samlingen %1 med virtuella system misslyckades. (Samlings-ID: %2) |
Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2) |
0xB000850C | Hyper-V kan inte utföra replikeringsaktiviteten %3 i det aktuella replikeringstillståndet för de virtuella datorerna i samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000850D | Hyper-V kan inte utföra replikeringsaktiviteten eftersom samlingen inte är i ett giltigt replikeringstillstånd. |
Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state. |
0xB000850E | Hyper-V kunde inte starta replikeringskoordinatorn för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000850F | Hyper-V kunde inte starta replikeringskoordinatorn för samlingen. |
Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection. |
0xB0008510 | Hyper-V kunde inte stoppa replikeringskoordinatorn för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008511 | Hyper-V kunde inte stoppa replikeringskoordinatorn för samlingen. |
Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection. |
0xB0008512 | Hyper-V stötte på ett fel vid försök att generera och skicka delta för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008513 | Hyper-V kunde inte generera och skicka delta för samlingen. |
Hyper-V failed to generate and send delta for the collection. |
0xB0008514 | Hyper-V stötte på ett fel vid försök att tillämpa delta för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008515 | Hyper-V kunde inte tillämpa delta för samlingen. |
Hyper-V failed to apply delta for the collection. |
0xB0008516 | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom den replikerande diskuppsättningen inte innehöll någon delad VHDX när replikering aktiverades för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2) |
0xB0008517 | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom den replikerande diskuppsättningen inte innehöll någon delad VHDX när replikering aktiverades för samlingen. |
Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX. |
0xB0008518 | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom uppsättningen virtuella datorer i samlingen %1 som replikerande delade VHDX var anslutna till har ändrats. (Samlings-ID: %2) |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2) |
0xB0008519 | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom uppsättningen virtuella datorer i samlingen som replikerande delade VHDX var anslutna till har ändrats. |
Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. |
0xB000851A | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom vissa virtuella datorer i samlingen %1 inte är i ett replikerande tillstånd. (Samlings-ID: %2) |
Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2) |
0xB000851B | Uppdatering av diskuppsättningen stöds inte eftersom vissa virtuella datorer i samlingen inte är i ett replikerande tillstånd. |
Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state. |
0xB000851C | Planerad redundans misslyckades eftersom en eller flera virtuella datorer i samlingen %1 har ett ogiltigt energitillstånd. (Samlings-ID: %2) |
Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2) |
0xB000851D | Planerad redundans misslyckades eftersom en eller flera virtuella datorer i samlingen har ett ogiltigt energitillstånd. |
Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state. |
0xB000851E | Hyper-V kunde inte aktivera replikering för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008520 | Hyper-V kunde inte starta replikering för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008522 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen %1 för redundans: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008524 | Hyper-V kunde inte avbryta redundans för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008526 | Hyper-V kunde inte genomföra redundans för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008528 | Hyper-V kunde inte pausa replikeringen för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008529 | Hyper-V kunde inte pausa replikeringen för samlingen. |
Hyper-V failed to suspend replication for the collection. |
0xB000852A | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsläget till återställning för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852C | Hyper-V kunde inte utföra omvänd replikering för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB000852E | Hyper-V kunde inte ta bort replikeringen för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008530 | Hyper-V kunde inte omsynkronisera ändringarna för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008532 | Hyper-V kunde inte återuppta replikeringen för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008533 | Hyper-V kunde inte återuppta replikeringen för samlingen. |
Hyper-V failed to resume replication for the collection. |
0xB0008534 | Hyper-V kunde inte initiera planerad redundans för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008536 | Hyper-V kunde inte avbryta planerad redundans för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2). |
Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008538 | Hyper-V kunde inte skapa ett testsamling för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853A | Hyper-V kunde inte ändra replikeringsinställningarna för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853C | Hyper-V kunde inte avbryta inledande replikering för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000853E | Hyper-V kunde inte avbryta omsynkronisering för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008540 | Hyper-V kunde inte ta bort testsamlingen för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008542 | Hyper-V kunde inte förbereda samlingen %1 för omvänd replikering: %3 (%4). (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2). |
0xB0008544 | Hyper-V kunde inte avbryta uppdateringen av diskuppsättning för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID %2) |
Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008546 | Hyper-V kunde inte hämta replikeringsstatistiken för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008548 | Hyper-V kunde inte återställa replikeringsstatistiken för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB000854A | Hyper-V aktiverade replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854B | Hyper-V startade replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854C | Hyper-V utförde redundansåtgärder för repliksamlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854D | Hyper-V avbröt redundans för repliksamlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854E | Hyper-V genomförde redundansåtgärder för repliksamlingen %1. (Samlings-ID %2). |
Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB000854F | Hyper-V pausade replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008550 | Hyper-V ändrade replikeringsläget till återställning för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008551 | Hyper-V utförde omvänd replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008552 | Hyper-V tog bort replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008553 | Hyper-V initierade omsynkronisering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008554 | Hyper-V återupptog replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008555 | Hyper-V initierade planerad redundans för den primära samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008556 | Hyper-V avbröt planerad redundans för den primära samlingen %1. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2). |
0xB0008557 | Hyper-V skapade en testsamling för repliksamlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008558 | Hyper-V ändrade replikeringsinställningarna för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008559 | Hyper-V avbröt inledande replikering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855A | Hyper-V avbröt omsynkronisering för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855B | Hyper-V tog bort testsamlingen för repliksamlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855C | Hyper-V har förberett den primära samlingen %1 för omvänd replikering. (Samlings-ID: %2). |
Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2). |
0xB000855D | Hyper-V avbröt uppdateringen av den replikerande diskuppsättningen för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855E | Hyper-V startade replikeringskoordinatorn för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB000855F | Hyper-V stoppade replikeringskoordinatorn för samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008560 | Hyper-V kunde inte slutföra replikeringsåtgärden för samlingen %1. Åtgärden kan fortfarande utföras på vissa virtuella datorer i samlingen. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2) |
0xB0008561 | Hyper-V kunde inte slutföra replikeringsåtgärden för samlingen. |
Hyper-V could not complete the replication action for the collection. |
0xB0008562 | Hyper-V kunde inte aktivera redundans för samlingen %1 eftersom det redan finns en samling för redundanstest. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2) |
0xB0008563 | Hyper-V kunde inte aktivera redundans för samlingen. |
Hyper-V could not enable failover for the collection. |
0xB0008564 | Samlingen %1 på replikservern är inte aktiverad för replikering (samlings-ID: %2). Konfigurera samlingen på replikservern som en repliksamling och försök igen. |
The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again. |
0xB0008565 | Samlingen på replikservern är inte aktiverad för replikering. |
The collection on the Replica Server is not enabled for replication. |
0xB0008566 | Den senast slutförda WAL-konsekventa replikeringen för samlingen %1 inträffade för mer än 2 timmar sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008567 | Den senast slutförda WAL-konsekventa replikeringen för samlingen %1 inträffade för mer än 2 timmar sedan. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. |
0xB0008568 | Den senast slutförda WAL-konsekventa replikeringen för samlingen %1 inträffade för mer än en timme sedan. Det kan ha uppstått problem med replikeringen. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems. |
0xB0008569 | Den senast slutförda WAL-konsekventa replikeringen för samlingen %1 inträffade för mer än en timme sedan. |
Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. |
0xB000856A | Mer än 20% av WAL-konsekventa replikeringscykler har misslyckats för samlingen %1. |
More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'. |
0xB000856C | Replikering har inte aktiverats för en eller flera virtuella datorer i samlingen %1. |
Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'. |
0xB000856E | Det gick inte att hämta replikeringsstatistik från de virtuella datorerna för samlingen %1. |
There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'. |
0xB0008570 | Replikeringsstatistik för %1 (samlings-ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n |
0xB0008584 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för samlingen %1 eftersom samlingen inte hittades på replikservern. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2) |
0xB0008585 | Hyper-V kunde inte hitta samlingen på replikservern. |
Hyper-V could not find the collection on the Replica server. |
0xB0008586 | Hyper-V kunde inte hitta samlingen %1. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2) |
0xB0008587 | Hyper-V kunde inte hitta samlingen. |
Hyper-V could not find the collection. |
0xB0008588 | Hyper-V kunde inte aktivera redundans för samlingen %1 eftersom ett tidigare redundansförsök gjordes för samlingen på en annan återställningspunkt. Försök utföra redundans igen på den tidigare återställningspunkten, eller avbryt redundans och försök sedan utföra redundans på en annan återställningspunkt. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2) |
0xB000858A | Hyper-V kunde inte utföra replikeringsaktiviteten %6 på den virtuella datorn %5 i samlingen %1: %3 (%4). Det aktuella replikeringstillståndet för den virtuella datorn är %7. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2) |
0xB000858B | Hyper-V kunde inte utföra replikeringsaktiviteten på den virtuella datorn i samlingen. |
Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection. |
0xB000858C | Hyper-V kunde inte utföra replikeringsaktiviteten %4 på den virtuella datorn %3 i samlingen %1. Det aktuella replikeringstillståndet för den virtuella datorn är %5. (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2) |
0xB000858E | Hyper-V stötte på ett fel vid försök att generera och skicka delta för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB0008590 | Hyper-V stötte på ett fel vid försök att tillämpa delta för samlingen %1: %3 (%4). (Samlings-ID: %2) |
Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2) |
0xB00086C4 | Det går inte att allokera en GPU-partition eftersom resurspoolen %1 inte har några GPU:er som kan partitioneras. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C5 | Resurspoolen har inga GPU:er som kan partitioneras. |
The resource pool does not have any partitionable GPUs. |
0xB00086C6 | Det går inte att allokera en GPU-partition eftersom resurspoolen %1 inte har några tillgängliga GPU-partitioner kvar. |
A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions. |
0xB00086C7 | Resurspoolen har inga tillgängliga GPU-partitioner kvar. |
The resource pool does not have any available remaining GPU partitions. |
0xB0008728 | Hyper-V kunde inte replikera ändringar för den virtuella datorn %1 eftersom test av redundans pågår på replikservern. (ID för virtuell dator: %2) |
Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2) |
0xB0009C42 | Kontrollpunkt saknas. |
Missing Checkpoint present. |
0xB0009C44 | Fil med sparat tillstånd saknas. |
Save state file missing. |
0xB0009C46 | Minnesfil saknas. |
Memory file missing. |
0xB0009C48 | Direktlagringsdiskar tillåts inte på kontrollpunkter. |
Pass-through disks not allowed on checkpoints. |
0xB0009C4A | Det gick inte att hitta den virtuella hårddiskfilen. |
Virtual Hard Disk file not found. |
0xB0009C4C | Minnesvikten ligger över maximivärdet. |
Memory weight above maximum. |
0xB0009C4E | Mängden virtuellt minne ligger över maximivärdet. |
Memory virtual quantity above maximum. |
0xB0009C50 | Mängden virtuellt minne ligger under minimivärdet. |
Memory virtual quantity below minimum. |
0xB0009C52 | Mängden virtuellt minne är inte jämnt delbart med 2. |
Memory virtual quantity not a multiple of 2. |
0xB0009C54 | Mängden virtuellt minne ligger över gränsen. |
Memory virtual quantity above limit. |
0xB0009C56 | Mängden virtuellt minne ligger under reserverad mängd. |
Memory virtual quantity below reservation. |
0xB0009C58 | Minnesgränsen ligger över maximivärdet. |
Memory limit above maximum. |
0xB0009C5A | Minnesgränsen ligger under minimivärdet. |
Memory limit below minimum. |
0xB0009C5C | Minnesgränsen är inte jämnt delbar med 2. |
Memory limit not a multiple of 2. |
0xB0009C5E | Mängden reserverat minne ligger över maximivärdet. |
Memory reservation above maximum. |
0xB0009C60 | Mängden reserverat minne ligger under minimivärdet. |
Memory reservation below minimum. |
0xB0009C62 | Mängden reserverat minne är inte jämnt delbar med 2. |
Memory reservation not a multiple of 2. |
0xB0009C64 | Målminnesbufferten ligger över maximivärdet. |
Memory target memory buffer above maximum. |
0xB0009C66 | Målminnesbufferten ligger under minimivärdet. |
Memory target memory buffer below minimum. |
0xB0009C68 | Dynamiskt minne kan inte vara aktivt när NUMA-utsträckning är aktiverat. |
Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled. |
0xB0009C6A | Dynamiskt minne kan inte vara aktivt samtidigt som virtuell VNUMA. |
Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA. |
0xB0009C6C | Tar bort kontrollpunkt %2 från den planerade kontrollpunktskartan. |
Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map. |
0xB0009C6E | Samlingen %3 (samlings-ID: %4) hittades inte för den virtuella datorn %1 (ID för virtuell dator: %2). |
The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). |
0xB0009CA4 | %1: Det gick inte att ange objektet %3 för integrationstjänsten för datautbyte i registret på gästoperativsystemet: %4 (%5). (ID för virtuell dator %2) |
'%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2) |
0xB0009CA5 | Det gick inte att ange objektet %3 för integreringstjänsten för datautbyte i registret på gästoperativsystemet: %4 (%5). |
Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). |