File name: | adprop.dll.mui |
Size: | 243712 byte |
MD5: | b5bcc026ecfbf4cb4976babc9b1eb570 |
SHA1: | 81497a0fe121ac3f54eaf48328e2e4a93aa4e9ff |
SHA256: | fb7183cd332789f12b840d1e5b884beb4ab493e152d19ad37ba297ba6e1e2fb9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
172 | Firma | Business |
173 | Ein Mitglied einer externen Domäne kann erst nach Klicken auf "Anwenden" angezeigt werden. | A member from an external domain cannot be viewed until you click Apply. |
175 | Sie konvertieren eine Sicherheitsgruppe in eine Verteilergruppe. Wenn diese Gruppe normalerweise Berechtigungen für Netzwerkressourcen vergibt oder verweigert, können Mitglieder dieser Gruppe möglicherweise den Zugriff verlieren oder Zugriff auf unerwünschte Ressourcen erhalten. Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang fortsetzen möchten? | You are converting a security group to a distribution group. If this group is used to grant or deny permissions on network resources, members of this group may lose access or gain undesired access. Are you sure you want to continue? |
176 | Diese Änderung hat Auswirkungen auf die gesamte Domäne. Nach dem Heraufstufen der Domänenfunktionsebene kann der Vorgang unter Umständen nicht mehr rückgängig gemacht werden. | This change affects the entire domain. After you raise the domain functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
177 | Fehler bei Namensübersetzung für ein neues Gruppenmitglied. Grund: %s Möglicherweise ist die Vertrauensstellung mit der anderen Domäne beschädigt. Stellen Sie die Vertrauensstellung wieder her, und versuchen Sie, das Mitglied erneut hinzuzufügen. |
The name translation for a new group member failed because: %s This may be due to a damaged trust with the other domain. Correct the trust problem and then try adding the member again. |
178 | Die Funktionsebene wurde erfolgreich heraufgestuft. Die Funktionsebene wird jetzt auf jeden Active Directory-Domänencontroller in der Domäne repliziert. Die Vorgangsdauer ist von der Replikationstopologie abhängig und daher unterschiedlich. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the domain. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
179 | Mit dem globalen Katalog konnte keine Verbindung hergestellt werden. Ein globaler Katalog ist erforderlich, um die Gruppenmitgliedschaften des Objekts auflisten zu können. Möglicherweise ist der globale Katalog zurzeit nicht verfügbar. Es kann auch sein, dass in Ihrer Organisation kein Active Directory-Domänencontroller als ein globaler Katalog konfiguriert ist. In diesem Fall sollten Sie einen entsprechend konfigurieren. Setzen Sie sich mit dem Systemadministrator in Verbindung, um weitere Informationen zu erhalten. | A global catalog (GC) cannot be contacted. A GC is needed to list the object's group memberships. The GC may be temporarily unavailable. Or, if your enterprise does not have an Active Directory Domain Controller configured as a GC, then one should be configured. Contact your system administrator for assistance. |
180 | Diese Vertrauensstellung ist transitiv. Benutzer von indirekt vertrauenswürdigen Domänen innerhalb eines Unternehmens können sich in der vertrauenden Domäne authentifizieren. | This trust is transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting domain. |
181 | Die vertrauenswürdige Domäne wurde hinzugefügt und die Vertrauensstellung bestätigt. | The trusted domain has been added and the trust has been verified. |
182 | Nur Kerberos-DES-Verschlüsselungstypen für dieses Konto verwenden | Use only Kerberos DES encryption types for this account |
183 | Die Daten des Länder- bzw. Regionscodes sind ungültig. Möglicherweise ist die Datei beschädigt. Ersetzen Sie die Datei "dsprop.dll" mit einer neuen Kopie, und wiederholen Sie den Vorgang. | The country/region code data is invalid. The file may have become corrupted. Replace dsprop.dll with a new copy and try again. |
184 | Lokal (vordefiniert) | Builtin local |
185 | Keine Kerberos-Präauthentifizierung erforderlich | Do not require Kerberos preauthentication |
186 | Der UNC-Name ist ein erforderliches Attribut. Geben Sie einen Wert an, oder klicken Sie auf "Abbrechen", um den vorherigen Wert beizubehalten. | The UNC name is a required attribute. Please fill in a value or click Cancel to preserve the prior value. |
187 | Objektnamen können nicht in benutzerfreundlichem Format dargestellt werden, wenn das Objekt von einer externen Domäne stammt und diese Domäne zur Übersetzung des Objektnamens nicht verfügbar ist. | Some of the object names cannot be shown in their user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name. |
188 | Der Prä-Windows 2000-Domänenname für den Benutzer kann nicht angezeigt werden. | The pre-Windows 2000 domain name for the user cannot be displayed. |
189 | kein Wert | no value |
197 | Benutzer muss Kennwort bei der nächsten Anmeldung ändern | User must change password at next logon |
199 | Diese Eigenschaft ist auf %d Werte begrenzt. Sie müssen einige der vorhandenen Werte entfernen, bevor Sie neue Werte hinzufügen können. | This property is limited to %d values. You must remove some of the existing values before you can add new ones. |
200 | Strukturstamm | Tree Root |
201 | Ein primärer Domänencontroller (PDC) für die Domäne "%s" kann nicht gefunden werden. Stellen Sie sicher, dass der primäre Domänencontroller funktioniert, und wiederholen Sie den Vorgang. | Windows cannot find a primary domain controller (PDC) for the %s domain. Verify that the PDC is functioning and then try again. |
202 | Die Vertrauensstellung konnte nicht bestätigt werden. Geben Sie gültigen Anmeldeinformationen an. | The trust cannot be verified. You need to supply valid credentials. |
203 | Im globalen Katalog können keine Mitgliedschaftsinformationen für dieses Objekt gefunden werden. Mögliche Ursachen: Der globale Katalogserver ist nicht verfügbar, oder das Objekt ist neu und wurde noch nicht auf diesen Domänencontroller repliziert. Wenn der globale Katalogserver nicht verfügbar ist, wird die Mitgliedschaft in Gruppen aus anderen Domänen nicht aufgeführt. Wenn das Objekt neu ist, warten Sie, bis die Replikation abgeschlossen ist, oder verwenden Sie "repadmin.exe", um die Replikation für das Objekt zu erzwingen. | Membership information for this object cannot be found in the global catalog. This might occur because the global catalog server is unavailable or because the object is new and has not yet replicated to this domain controller. If the global catalog server is unavailable, membership in groups from other domains will not be listed. If the object is new, wait for replication to complete or use repadmin.exe to force replication for the object. |
204 | Der Objektname kann nicht im benutzerfreundlichen Format dargestellt werden. Entweder stammt das Objekt von einer externen Domäne, die zur Übersetzung des Objektnamens nicht verfügbar ist, oder das Objekt ist auf dieser Domäne nicht mehr vorhanden. | The object name cannot be shown in its user-friendly form. This can happen if the object is from an external domain and that domain is not available to translate the object's name or the object no longer exists on that domain. |
296 | Schließen | Close |
311 | Sie müssen einen Prä-Windows 2000-Kontonamen angeben. Geben Sie einen Wert ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | The pre-Windows 2000 account name field cannot be empty. Provide a value and then try again. |
312 | Benutzer kann Kennwort nicht ändern | User cannot change password |
314 | Die erste Seite wurde abgebrochen, bevor die zweite Seite initialisiert werden konnte. Die Daten auf der zweiten Seite werden ungültig. Schließen Sie die Seite, und öffnen Sie beide erneut. Warten Sie, bis die zweite Seite vollständig angezeigt wird, bevor Sie die erste Seite abbrechen. | The first page was canceled before the second page could initialize. The data on the second page will not be valid. Close the page and then reopen both, and then wait until the second page is completely displayed before canceling the first page. |
315 | Sie verfügen nicht über die Berechtigung, den globalen Katalog zu lesen. Das bedeutet, dass Gruppenmitgliedschaften außerhalb dieser Domäne nicht aufgeführt werden können. | You do not have permission to read the global catalog. This means that membership in groups outside of this domain cannot be listed. |
316 | Vordefinierte Gruppen können anderen Gruppen nicht hinzugefügt werden. | Builtin groups cannot be added to other groups. |
317 | Diese Vertrauensstellung ist nicht transitiv. Nur Benutzer der direkt vertrauenswürdigen Domäne können sich in der vertrauenden Domäne authentifizieren. | This trust is not transitive. Only users from the directly trusted domain may authenticate in the trusting domain. |
318 | Die Informationen vom primären Domänencontroller (PCD) für die Domäne "%2" konnten nicht abgerufen werden. Grund: %1 Stellen Sie sicher, dass der primäre Domänencontroller einwandfrei funktioniert, und wiederholen Sie den Vorgang. |
Information from the primary domain controller (PDC) for the domain %2 cannot be obtained because: %1 Make sure that the PDC is operating properly and then try again. |
319 | Fehler bei Bestätigung der Vertrauensstellung zwischen der Domäne "%2" und der Domäne "%3". Grund: %1 Möglicherweise müssen Sie die Vertrauensstellungskennwörter neu festgelegt werden, damit das Problem behoben werden kann. Klicken Sie auf "Ja", um die Kennwörter neu festzulegen. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 Resetting the trust passwords might solve the problem. To reset the trust passwords, click Yes. |
320 | "%s" kann nicht erweitert werden, weil der Anmeldename für Prä-Windows 2000 nicht gelesen werden kann. Vergewissern Sie sich, dass das Benutzerkonto über ausreichende Rechte verfügt, um den Anmeldename für Prä-Windows 2000 dieses Benutzers lesen zu können. | %s cannot be expanded because the pre-Windows 2000 logon name cannot be read. Check if your user account has sufficient privileges to read this user's pre-Windows 2000 logon name. |
322 | Die Bestätigung der Vertrauensstellung zwischen der Domäne %2 und der Domäne %3 konnte nicht einwandfrei durchgeführt werden. Grund: %1 Entfernen Sie die Vertrauensstellung auf beiden Seiten, und fügen Sie sie erneut hinzu. |
Verification of the trust between the domain %2 and the domain %3 was unsuccessful because: %1 To repair a trust to a pre-Windows 2000 domain you must remove and re-add the trust on both sides. |
606 | Diese Vertrauensstellung ist transitiv auf Gesamtstrukturebene. Benutzer von indirekt vertrauenswürdigen Domänen innerhalb eines Unternehmens können sich im vertrauenden Unternehmen authentifizieren. | This trust is forest transitive. Users from indirectly trusted domains within the enterprise may authenticate in the trusting enterprise. |
611 | Windows 2000 gemischt | Windows 2000 mixed |
612 | Windows 2000 einheitlich | Windows 2000 native |
613 | Windows Server 2003-interim | Windows Server 2003 interim |
615 | Windows Server 2003 | Windows Server 2003 |
616 | Windows 2000 | Windows 2000 |
620 | Es konnte keine Verbindung mit einem Active Directory-Domänencontroller für die Domäne "%s" hergestellt werden. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. |
622 | Sie sind nicht dazu berechtigt, die Domänenfunktionsebene heraufzustufen. | You do not have sufficient privilege to raise the domain functional level. |
623 | Die Domänenfunktionsebene kann nicht heraufgestuft werden, da der PDC nicht kontaktiert werden konnte. | The domain functional level cannot be raised because the PDC could not be contacted. |
625 | Sie sind nicht dazu berechtigt, die Gesamtstrukturfunktionsebene heraufzustufen. | You do no have sufficient privilege to raise the forest functional level. |
628 | %sAuf den Active Directory-Domänencontroller in der Domäne muss die richtige Windows-Version ausgeführt werden, damit die Domänenfunktionsebene aktualisiert werden kann.
Domänenname %s Aktuelle Domänenfunktionsebene %s %s |
%sTo update the domain functional level, the Active Directory Domain Controllers in the domain must be running the appropriate version of windows.
domain Name %s Current domain functional level %s %s |
629 | Auf den folgenden Active Directory-Domänencontrollern werden frühere Windows-Versionen ausgeführt:
Domänenname Active Directory-Domänencontroller Windows-Version |
The following Active Directory Domain Controllers are running earlier versions of windows:
domain Name AD DC Version of Windows |
630 | Fehler bei Erstellung der Domänennamen-Protokolldatei: %1 | The creation of the domain names log file failed with error: %1 |
631 | Die Funktionsebene konnte nicht heraufgestuft werden. Fehler: %s | The functional level could not be raised. The error is: %s |
632 | Domänenfunktionsebene heraufstufen | Raise domain functional level |
636 | Gesamtstrukturfunktionsebene heraufstufen | Raise forest functional level |
637 | Diese Änderung hat Auswirkungen auf die Gesamtstruktur. Nach dem Heraufstufen der Gesamtstrukturfunktionsebene kann der Vorgang unter Umständen nicht mehr rückgängig gemacht werden | This change affects the entire forest. After you raise the forest functional level, it is possible that you may not be able to reverse it. |
639 | Die Gesamtstrukturfunktionsebene konnte nicht heraufgestuft werden, da keine Verbindung mit dem Schemamaster hergestellt werden konnte. Bestätigen Sie, dass der Active Directory-Domänencontroller (%s) des Schemamasters verfügbar ist, und wiederholen Sie den Vorgang. | The forest functional level cannot be raised because the schema master could not be contacted. Confirm that the schema master Active Directory Domain Controller (%s) is available and try again. |
640 | %sAuf den Active Directory-Domänencontrollern in der Gesamtstruktur muss die richtige Windows-Version ausgeführt werden, und keine Domäne in der Gesamtstruktur darf die Gesamtstrukturfunktionsebene von Windows 2000 gemischt verwenden, damit die Gesamtstrukturfunktionsebene aktualisiert werden kann.
Gesamtstruktur-Stammdomänenname %s Aktuelle Gesamtstrukturfunktionsebene %s %s |
%sTo update the forest functional level, the Active Directory Domain Controllers in the forest must be running the appropriate version of windows, and no domains in the forest can have a domain functional level of Windows 2000 mixed.
forest root domain name %s Current forest functional level %s %s |
641 | Die folgenden Domänen enthalten Active Directory-Domänencontroller, auf denen frühere Windows-Versionen ausgeführt werden: Domänenname Active Directory-Domänencontroller Windows-Version |
The following domains include Active Directory Domain Controllers that are running earlier versions of windows: domain Name AD DC Version of Windows |
642 | Die folgenden Domänen müssen auf eine Domänenfunktionsebene von Windows 2000 einheitlich oder höher aktualisiert werden: Domänenname Aktuelle Domänenfunktionsebene |
The following domains must be updated to a domain functional level of Windows 2000 native or higher: domain Name Current domain functional level |
643 | Es kann keine Verbindung mit einem Active Directory-Domänencontroller für die Domäne "%s" hergestellt werden. Die Gesamtstrukturfunktionsebene kann erst heraufgestuft werden, wenn der Active Directory-Domänencontroller verfügbar ist. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. The forest functional level cannot be raised until the AD DC is available. |
644 | Die Gesamtstrukturfunktionsebene kann nicht heraufgestuft werden. Entweder enthält diese Gesamtstruktur Active Directory-Domänencontroller, auf denen nicht die richtige Windows-Version ausgeführt wird, oder mindestens eine Domäne wird immer noch mit der Funktionsebene Windows 2000 gemischt ausgeführt. | You cannot raise the forest functional level. Either this forest includes Active Directory Domain Controllers that are not running the appropriate version of Windows, or one ore more domains are still at Windows 2000 mixed functional level. |
645 | Eine Vertrauensstellung mit dem angegebenen Bereich ist bereits vorhanden. | A trust relationship with the realm you specified already exists. |
646 | Löschen Sie die bestehende Vertrauensstellung, und führen Sie den Assistenten erneut aus, um eine andere Vertrauensstellung mit diesem Bereich zu erstellen. | To create a different trust relationship with this realm, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
649 | Es konnte kein sicherer Kanal für die Gesamtstruktur-Vertrauensstellung eingerichtet werden, da die bestehende Vertrauensstellung in der anderen Domäne keine Gesamtstrukturvertrauensstellung ist. Der Administrator der angegebenen Domäne muss die Vertrauensstellung löschen und als eine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung neu erstellen, um dieses Problem zu beheben. | Windows could not set up the secure channel for this forest trust because the existing trust in the other domain is not a forest trust. To fix this problem, the administrator of the specified domain should delete the trust and re-create it as a forest trust. |
651 | Ausgehende Vertrauensstellung bestätigen | Confirm Outgoing Trust |
652 | Die Transitivität kann nicht geändert werden. Fehler: %s | The transitivity cannot be changed. The error is: %s |
656 | Die eingehende Vertrauensstellung wurde verifiziert. | The incoming trust was successfully validated. |
657 | Die ausgehende Vertrauensstellung wurde verifiziert. | The outgoing trust was successfully validated. |
658 | Das Konto verfügt nicht über Administratorrechte in der Domäne %2. Fehler: %1. Die Vertrauensstellung kann nicht verifiziert werden. | The account does not have administrative privileges on the domain %2. The error is %1The trust cannot be validated. |
659 | Die ausgehende Vertrauensstellung wurde bestätigt. Sie ist vorhanden und aktiv. | The outgoing trust has been validated. It is in place and active. |
660 | Entfernen Sie zum Beheben dieses Fehlers die Vertrauensstellung, die dem gewünschtem Vertrauenstyp nicht entspricht, und erstellen Sie die Vertrauensstellung mit dem Vertrauenstyp der Partnerdomäne. | To fix this problem, remove the trust that does not match the desired trust type and re-create it to match the trust type of the partner domain. |
661 | Die Vertrauenstypen stimmen nicht überein. Beide Domänen müssen denselben Vertrauenstyp verwenden, damit eine Vertrauensstellung hergestellt werden kann. Der Assistent für neue Vertrauensstellungen hat ermittelt, dass die lokale Domäne "%1" für einen Vertrauenstyp einer Gesamtstruktur-Vertrauensstellung und Partnerdomäne "%2" für einen Vertrauenstyp einer externen Vertrauensstellung konfiguriert wurde. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
662 | Die Vertrauenstypen stimmen nicht überein. Beide Domänen müssen denselben Vertrauenstyp verwenden, damit eine Vertrauensstellung hergestellt werden kann. Der Assistent für neue Vertrauensstellungen hat ermittelt, dass die lokale Domäne "%1" für einen Vertrauenstyp einer externen Vertrauensstellung und Partnerdomäne "%2" für einen Vertrauenstyp einer Gesamtstruktur-Vertrauensstellung konfiguriert wurde. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The New Trust Wizard has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
664 | Vertrauensstellungskennwort | Trust Password |
665 | Kennwörter werden von Active Directory-Domänencontrollern zum Bestätigen von Vertrauensstellungen verwendet. | Passwords are used by Active Directory Domain Controllers to confirm trust relationships. |
666 | Vertrauensstellungsseiten | Sides of Trust |
667 | Sie können die Vertrauensstellungen für beide Domänen erstellen, falls Sie über die entsprechenden Berechtigungen in beiden Domänen verfügen. | If you have appropriate permissions in both domains, you can create both sides of the trust relationship. |
668 | Der aktuelle Domänenstatus kann nicht ermittelt werden. Möglicherweise wird momentan auf einen Active Directory-Domänencontroller heraufgestuft. Warten Sie in diesem Fall, bis die Heraufstufung abgeschlossen wurde, und wiederholen Sie dann Vorgang. | Cannot determine the current domain state. This may be due to an Active Directory Domain Controller upgrade being in progress. If this is the case, please wait until the upgrade is complete and try again. |
670 | Für diese Domäne &und die angegebene Domäne Diese Option erstellt eine Vertrauensstellung in der lokalen Domäne und eine übereinstimmende Vertrauensstellung in der angegebenen Domäne. |
B&oth this domain and the specified domain This option creates a trust relationship in the local domain and a corresponding trust relationship in the specified domain. |
673 | Vertrauensstellungsseiten: Vertrauensstellung nur für diese Domäne erstellen | Sides of trust: Create the trust for this domain only. |
674 | Vertrauensstellungsseiten: Vertrauensstellung für diese und die angegebene Domäne erstellen | Sides of trust: Create the trust for both this domain and the specified domain. |
675 | Vertrauensstellungsseiten: Vertrauensstellung wurde nur für diese Domäne erstellt. | Sides of trust: Created the trust for this domain only. |
676 | Vertrauensstellungsseiten: Vertrauensstellung wurde für diese und die angegebene Domäne erstellt. | Sides of trust: Created the trust for both this domain and the specified domain. |
678 | Die Vertrauensstellung kann nicht auf beiden Seiten erstellt werden, weil keine Verbindung mit dem primären Domänencontroller (PCD) für die angegebene Domäne hergestellt werden konnte. | Cannot create both sides of the trust because a primary domain controller (PDC) for the specified domain cannot be contacted. |
680 | Weitergeleitete Namensuffixe -- Angegebene Gesamtstruktur | Routed Name Suffixes -- Specified forest |
681 | Sie können Authentifizierungsanforderungen, die Namensuffixe verwenden und in der lokalen Gesamtstruktur nicht vorhanden sind, an die angegebene Gesamtstruktur weiterleiten. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the local forest to the specified forest. |
682 | Lokale Gesamtstruktur-Stammdomäne: %1 Einige der lokalen Namensuffixe werden nicht an diese Gesamtstruktur weitergeleitet, weil sie bereits in der lokalen Gesamtstruktur (oder in einer vertrauenswürdigen Gesamtstruktur) vorhanden sind. Soll eine Protokolldatei mit Details bezüglich mit dieser Vertrauensstellung assoziierten Namen gespeichert werden? |
Local forest root domain: %1 Because some of the local name suffixes already exist in the specified forest (or a forest that is trusted by the specified forest), they cannot be routed to this forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
683 | Die angegebenen Anmeldeinformationen sind zum Erstellen der Vertrauensstellung nicht ausreichend. | The supplied credentials were not adequate to complete the trust creation. |
685 | Beide Seiten der Vertrauensstellung müssen erstellt werden, damit eine Vertrauensstellung verwendet werden kann. Wenn Sie z. B. eine unidirektionale eingehende Vertrauensstellung in der lokalen Domäne erstellen, muss auch eine unidirektionale ausgehende Vertrauensstellung in der angegebenen Domäne erstellt werden, bevor Authentifizierungsdatenverkehr innerhalb der Vertrauensstellung ausgetauscht werden kann. | To begin using a trust, both sides of the trust relationship must be created. For example, if you create a one-way incoming trust in the local domain, a one-way outgoing trust must also be created in the specified domain before authentication traffic will begin flowing across the trust. |
686 | Entfernen Sie zum Beheben des Fehlers diese Vertrauensstellung, und führen Sie den Assistent für neue Vertrauensstellungen erneut aus, um die Vertrauensstellung in beiden Domänen erneut zu erstellen. | To fix this problem, remove this trust, and then run the New Trust Wizard again to create the trust relationship in both domains. |
687 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung nicht in eine bidirektionale Vertrauensstellung konvertieren, da die Vertrauensstellung auf der angegebenen Domäne eine Bereichsvertrauenswürdigkeit ist. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on the specified domain is a realm trust. |
688 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung nicht in eine bidirektionale Vertrauensstellung konvertieren, da die Vertrauensstellung auf dieser Domäne eine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung und die Vertrauensstellung auf der angegebenen Domäne eine externe Vertrauensstellung ist. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is a forest trust and the trust on the specified domain is an external trust. |
689 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung nicht in eine bidirektionale Vertrauensstellung konvertieren, da die Vertrauensstellung auf dieser Domäne eine externe Vertrauensstellung und die Vertrauensstellung auf der angegebenen Domäne eine Gesamtstrukturvertrauensstellung ist. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust on this domain is an external trust and the trust on the specified domain is a forest trust. |
690 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung nicht in eine bidirektionale Vertrauensstellung konvertieren, da die Vertrauensstellung auf der angegebenen Domäne nicht vorhanden ist. | The New Trust Wizard cannot convert the trust to two-way because the trust does not exist on the specified domain. |
691 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung auf beiden Seiten nicht herstellen, da eine Vertrauensstellung für diese Domäne bereits auf den anderen Domäne vorhanden ist. | The New Trust Wizard cannot create a trust on both sides because a trust to this domain already exists in the specified domain. |
692 | Der Assistent für neue Vertrauensstellungen kann die Vertrauensstellung auf beiden Seiten nicht herstellen, da die angegebene Gesamtstruktur nicht die erforderliche Funktionsebene hat. | The New Trust Wizard cannot create a forest trust on both sides because the specified forest is not at the proper functional level. |
693 | Die Funktionsebene der angegebenen Gesamtstruktur muss heraufgestuft werden, damit dieser Fehler behoben werden kann. | To fix this problem, the functional level of the specified forest must be raised. |
694 | Diese Namen an die angegebene Gesamtstruktur weiterleiten: | Route these names to the specified forest: |
695 | Diese Namen an die lokale Gesamtstruktur weiterleiten: | Route these names to the local forest: |
696 | Die Funktionsebene der angegebenen Gesamtstruktur kann nicht gelesen werden. | Unable to read the functional level of the specified forest. |
697 | Es kann keine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung mit der angegebenen Gesamtstruktur erstellt werden. Die angegebene Gesamtstruktur verfügt nicht über die erforderliche Funktionsebene. | Cannot create a forest trust to the specified forest. The specified forest is not at the necessary forest functional level. |
698 | Sie müssen die Funktionsebene der angegebenen Gesamtstruktur heraufstufen, damit dieser Fehler behoben werden kann. | To fix this problem, you must raise the forest functional level on the specified forest. |
699 | Die Vertrauensstellung wurde erstellt, aber ein ursprünglicher Satz von Gesamtstrukturnamensuffixes konnte auf dem Vertrauensstellungsobjekt nicht gespeichert werden. | The trust was created, but an initial set of forest name suffixes could not be saved on the trust object. |
701 | Sind Sie sicher, dass Sie die ausgehende Vertrauensstellung mit Domäne "%s" entfernen möchten? | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? |
702 | Sind Sie sicher, dass Sie die eingehende Vertrauensstellung mit Domäne "%s" entfernen möchten? | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? |
703 | Sind Sie sicher, dass Sie die ausgehende Vertrauensstellung mit Domäne "%s" entfernen möchten? In diesem Fall müssen Sie auch diese Domäne von der Liste der eingehenden Vertrauensstellung auf Domäne "%s" entfernen. | Are you sure you want to remove the outgoing trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the incoming trust list on the %s domain. |
704 | Sind Sie sicher, dass Sie die eingehende Vertrauensstellung mit Domäne "%s" entfernen möchten? In diesem Fall müssen Sie auch diese Domäne von der Liste der ausgehenden Vertrauensstellung auf Domäne "%s" entfernen. | Are you sure you want to remove the incoming trust with the %s domain? If so, you must also remove this domain from the outgoing trust list on the %s domain. |
705 | Entfernen Sie die Vertrauensstellung von dieser Domäne, vergewissern Sie sich, dass diese entfernt wurde, und führen Sie den Assistenten erneut aus, um dieses Problem zu beheben. | To fix this problem, remove the trust from this domain, ensure that is removed from the other domain, and then run this wizard again. |
706 | Entfernen Sie die Vertrauensstellung von der anderen Domäne, und führen Sie diesen Assistenten erneut aus, um dieses Problem zu beheben. | To fix this problem, remove the trust from the other domain, and then run this wizard again. |
707 | Möchten Sie die Vertrauensstellung von der lokalen und der anderen Domäne entfernen? | Do you wish to remove the trust from both the local domain and the other domain? |
708 | Soll die eingehende Vertrauensstellungsrichtung bestätigt werden? | Do you wish to validate the incoming direction of trust? |
709 | Die eingegebenen Anmeldeinformationen für Domäne "%s" reichen nicht aus, um die Vertrauensstellung zu entfernen. Wiederholen Sie den Vorgang mit neuen Anmeldeinformationen. | The credentials you entered for the %s domain are not sufficient to remove the trust. Please try again with new credentials. |
710 | Diese Vertrauensstellung wurde auf Domäne "%s" nicht gefunden. Die Vertrauensstellung wird entfernt, wenn Sie auf "OK" klicken. | This trust was not found on the %s domain. It will be removed from this domain if you choose OK. |
711 | Ein Active Directory-Domänencontroller für die Domäne "%s" wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass ein Active Directory-Domänencontroller verfügbar ist, und wiederholen Sie den Vorgang. | Windows cannot find an Active Directory Domain Controller for the %s domain. Verify that an AD DC is available and then try again. |
712 | Die Vertrauensstellung wurde nicht gefunden. Möglicherweise wurde sie von einem anderen Benutzer entfernt. | The trust cannot be found. It may have been removed by another user. |
713 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen konnten nicht auf das Vertrauensstellungsobjekt geschrieben werden, weil das Objekt nicht gefunden wurde. Möglicherweise wurde es von einem anderem Benutzer entfernt. | Unable to write the forest trust information to the trust object because the trust object cannot be found. It may have been removed by another user. |
714 | Die Funktionsebene konnte nicht heraufgestuft werden. Mögliche Ursache hierfür ist eine Replikationsverzögerung. Warten Sie ungefähr 30 Minuten, und wiederholen Sie den Vorgang. | The functional level could not be raised. This may be due to replication latency. Please wait about 30 minutes and try again. |
715 | Die lokale Sicherheitsautorität konnte keine RPC-Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller "%s" herstellen. Vergewissern Sie sich, dass der Name aufgelöst werden kann und der Server verfügbar ist. | The Local Security Authority is unable to obtain an RPC connection to the Active Directory Domain Controller %s. Please check that the name can be resolved and that the server is available. |
719 | Die Active Directory-Domänendienste-Informationen auf dem Active Directory-Domänencontroller "%s" können nicht gelesen werden. Beheben Sie den Fehler auf dem Active Directory-Domänencontroller, und wiederholen Sie den Vorgang. | Unable to read Active Directory Domain Services information from the Active Directory Domain Controller %s. Please repair the AD DC and try again. |
720 | Das NTDS-DSA-Objekt: "%1" wurde nicht richtig konfiguriert, sodass die Gesamtstrukturfunktionsebene nicht heraufgestuft werden kann. Das Objekt verweist auf Active Directory-Domänencontroller "%2". Schalten Sie diesen Active Directory-Domänencontroller wieder online, falls dieser offline geschaltet war. Somit kann die Konfiguration ggf. repariert werden. Löschen Sie andernfalls dieses Objekt mit dem ADSI-Bearbeitungs-MMC-Snap-In oder einem ähnlichen Dienstprogramm. |
The NTDS-DSA object: '%1' is not properly configured and is preventing the forest functional level from being raised. It refers to the Active Directory Domain Controller '%2'. If this AD DC is off-line, then bringing it back on line may cause replication that will repair the configuration. Otherwise delete this object using the ADSI Edit MMC snapin or a similar tool. |
721 | Die Active Directory-Domänendienste sind noch nicht zum Ausführen dieses Vorgangs bereit. Falls Sie gerade einen Active Directory-Domänencontroller heraufgestuft haben, müssen Sie ca. 30 Minuten warten, bis die Änderungen auf alle Namenskontexte repliziert werden. | The Active Directory Domain Services is not ready to complete the operation. If you just promoted an Active Directory Domain Controller, you will need to wait about a half hour for the changes to replicate to all of the naming contexts. |
722 | ||
723 | Die lokale Sicherheitsautorität kann keine Verbindung mit Active Directory-Domänencontroller "%2" herstellen. Fehler: %1 | The Local Security Authority is unable to connect to the Active Directory Domain Controller %2. The error is: %1 |
727 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung | Outgoing Trust Authentication Level |
728 | Benutzer in der angegebenen Gesamtstruktur können zum Verwenden aller oder nur den von Ihnen angegebenen Ressourcen in der lokalen Gesamtstruktur authentifiziert werden. | Users in the specified forest can be authenticated to use all of the resources in the local forest or only those resources that you specify. |
729 | Benutzer in der angegebenen Domäne können zum Verwenden aller oder nur den von Ihnen angegebenen Ressourcen in der lokalen Domäne authentifiziert werden. | Users in the specified domain can be authenticated to use all of the resources in the local domain or only those resources that you specify. |
730 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer aus Gesamtstruktur "%s" aus. | Select the scope of authentication for users from the %s forest. |
734 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung--Angegebene Gesamtstruktur | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Forest |
735 | Benutzer in der lokalen Gesamtstruktur können zum Verwenden aller oder nur den von Ihnen angegebenen Ressourcen in der angegebenen Gesamtstruktur authentifiziert werden. | Users in the local forest can be authenticated to use all of the resources in the specified forest or only those resources that you specify. |
738 | &Gesamtstrukturweite Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Gesamtstruktur für alle Ressourcen in der lokalen Gesamtstruktur automatisch. Diese Option eignet sich gut, wenn beide Gesamtstrukturen derselben Organisation angehören. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified forest for all resources in the local forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
739 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Gesamtstruktur nicht automatisch für alle Ressourcen in der lokalen Gesamtstruktur. Nach Schließen dieses Dialogfelds können Sie individuellen Zugriff für jede Domäne und jeden Server gewähren, die bzw. der für Benutzer in der angegebenen Gesamtstruktur zur Verfügung gestellt werden soll. Diese Option eignet sich gut, wenn die Gesamtstrukturen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you close this dialog, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
740 | Authentifizierung | Authentication |
742 | &Domänenweite Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Domäne für alle Ressourcen in der lokalen Domäne automatisch. Diese Option eignet sich gut, wenn beide Domänen derselben Organisation angehören. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the specified domain for all resources in the local domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
743 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Domäne nicht automatisch für alle Ressourcen in der lokalen Domäne. Nach Schließen dieses Dialogfelds können Sie individuellen Zugriff für jeden Server gewähren, der für Benutzer in der angegebenen Gesamtstruktur zur Verfügung gestellt werden soll, gewähren. Diese Option eignet sich gut, wenn die Domänen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you close this dialog, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
744 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer in der Gesamtstruktur "%s" aus. | Select the scope of authentication for users in the %s forest. |
745 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer in der Domäne "%s" aus. | Select the scope of authentication for users in the %s domain. |
746 | Die Vertrauensstellungsinformationen der Organisation können nicht in das Vertrauensobjekt geschrieben werden. Fehler: %s | Unable to write the organization authentication information to the trust object. The error is: %s |
749 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung--Lokale Gesamtstruktur | Outgoing Trust Authentication Level--Local Forest |
750 | Benutzer in der lokalen Domäne können zum Verwenden aller oder nur den von Ihnen angegebenen Ressourcen in der angegebenen Domäne authentifiziert werden. | Users in the local domain can be authenticated to use all of the resources in the specified domain or only those resources that you specify. |
751 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer aus Domäne "%s" aus. | Select the scope of authentication for users from the %s domain. |
752 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer aus der lokalen Gesamtstruktur aus. | Select the scope of authentication for users from the local forest. |
753 | Wählen Sie den Authentifizierungsbereich für Benutzer aus der lokalen Domäne aus. | Select the scope of authentication for users from the local domain. |
756 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Gesamtstruktur nicht automatisch für alle Ressourcen in der lokalen Gesamtstruktur. Nach Fertigstellen dieses Assistenten können Sie individuellen Zugriff für jede Domäne und jeden Server, die bzw. der für Benutzer in der angegebenen Gesamtstruktur zur Verfügung gestellt werden soll, gewähren. Diese Option eignet sich gut, wenn die Gesamtstrukturen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified forest for any resources in the local forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users in the specified forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
757 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der angegebenen Domäne nicht automatisch für alle Ressourcen in der lokalen Domäne. Nach Fertigstellen dieses Assistenten können Sie individuellen Zugriff für jeden Server, der für Benutzer in der angegebenen Domäne zur Verfügung gestellt werden soll, gewähren. Diese Option eignet sich gut, wenn die Domänen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the specified domain for any resources in the local domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users in the specified domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
758 | &Gesamtstrukturweite Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der lokalen Gesamtstruktur für alle Ressourcen in der Gesamtstruktur "%s" automatisch. Diese Option eignet sich gut, wenn beide Gesamtstrukturen derselben Organisation angehören. |
&Forest-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local forest for all resources in the %s forest. This option is preferred when both forests belong to the same organization. |
759 | &Domänenweite Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der lokalen Domäne für alle Ressourcen in der Domäne "%s" automatisch. Diese Option eignet sich gut, wenn beide Domänen derselben Organisation angehören. |
&Domain-wide authentication Windows will automatically authenticate users from the local domain for all resources in the %s domain. This option is preferred when both domains belong to the same organization. |
760 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der lokalen Gesamtstruktur nicht automatisch für alle Ressourcen in der Gesamtstruktur "%s". Nach Fertigstellen dieses Assistenten können Sie individuellen Zugriff für jede Domäne und jeden Server gewähren, die bzw. der für Benutzer in der lokalen Gesamtstruktur zur Verfügung gestellt werden soll. Diese Option eignet sich gut, wenn die Gesamtstrukturen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local forest for any resources in the %s forest. After you finish this wizard, grant individual access to each domain and server that you want to make available to users from the local forest. This option is preferred if the forests belong to different organizations. |
761 | &Ausgewählte Authentifizierung Windows authentifiziert Benutzer aus der lokalen Domäne nicht automatisch für alle Ressourcen in der angegebenen Domäne "%s". Nach Fertigstellen dieses Assistenten können Sie individuellen Zugriff für jeden Server gewähren, der für Benutzer in der lokalen Domäne zur Verfügung gestellt werden soll. Diese Option eignet sich gut, wenn die Domänen zwei verschiedenen Organisationen angehören. |
&Selective authentication Windows will not automatically authenticate users from the local domain for any resources in the %s domain. After you finish this wizard, grant individual access to each server that you want to make available to users from the local domain. This option is preferred if the domains belong to different organizations. |
762 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung--Lokale Domäne | Outgoing Trust Authentication Level--Local Domain |
763 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung--Angegebene Domäne | Outgoing Trust Authentication Level--Specified Domain |
764 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Gesamtstrukturweite Authentifizierung | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication. |
765 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Domänenweite Authentifizierung | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication. |
766 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Ausgewählte Authentifizierung | Outgoing trust authentication level: Selective authentication. |
768 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Gesamtstrukturweite Authentifizierung in der lokalen und der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local and specified forests. |
769 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Domänenweite Authentifizierung in der lokalen und der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local and specified forests. |
770 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Ausgewählte Authentifizierung in der lokalen und der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local and specified forests. |
772 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Gesamtstrukturweite Authentifizierung in der lokalen Gesamtstruktur und ausgewählte Authentifizierung in der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Forest-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
773 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Domänenweite Authentifizierung in der lokalen Gesamtstruktur und ausgewählte Authentifizierung in der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Domain-wide authentication in local forest and selective authentication in specified forest. |
774 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Ausgewählte Authentifizierung in der lokalen Gesamtstruktur und gesamtstrukturweite Authentifizierung in der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and forest-wide authentication in specified forest. |
775 | Authentifizierungsebene für ausgehende Vertrauensstellung: Ausgewählte Authentifizierung in der lokalen Gesamtstruktur und domänenweite Authentifizierung in der angegebenen Gesamtstruktur | Outgoing trust authentication level: Selective authentication in local forest and domain-wide authentication in specified forest. |
780 | Die Funktionsebene wurde erfolgreich heraufgestuft. Die Funktionsebene wird jetzt auf jeden Active Directory-Domänencontroller in der Gesamtstruktur repliziert. Die Vorgangsdauer ist von der Replikationstopologie abhängig und daher unterschiedlich. | The functional level was raised successfully. The new functional level will now replicate to each Active Directory Domain Controller in the forest. The amount of time this will take varies, depending on your replication topology. |
999 | Land/Region: | Country/region: |
1028 | Benutzer muss sich mit einer Smartcard anmelden | Smart card is required for interactive logon |
1029 | Konto wird für Delegierungszwecke vertraut | Account is trusted for delegation |
1030 | Konto ist vertraulich und kann nicht delegiert werden. | Account is sensitive and cannot be delegated |
1031 | Sie haben die Option "Kennwort läuft nie ab" ausgewählt. Der Benutzer muss daher sein Kennwort bei der nächsten Anmeldung nicht ändern. | You have selected 'Password never expires'. The user will not be required to change the password at next logon. |
1032 | Die vertrauende Domäne wurde hinzugefügt und die Vertrauensstellung bestätigt. | The trusting domain has been added and the trust verified. |
1033 | Sie sind nicht berechtigt, das %s-Attribut zu ändern. Änderungen werden nicht gespeichert. | You do not have permission to change the %s attribute, your changes will not be saved. |
1034 | Sie sind nicht berechtigt, die Gruppe "%s" zu ändern. | You do not have permission to modify the group %s. |
1035 | Die zwei Optionen "Benutzer muss Kennwort bei der nächsten Anmeldung ändern" und "Benutzer kann Kennwort nicht ändern" dürfen nicht zusammen für denselben Benutzer ausgewählt werden. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'User cannot change password' for the same user. |
1036 | %s Do&mäne: | %s Do&main: |
1037 | Die Vertrauensstellung konnte nicht geändert werden. Dies wird möglicherweise von Netzwerkproblemen verursacht. Außerdem ist es möglich, dass die in dieser Vertrauensstellung relevanten Objekte beschädigt wurden. Wenn dies der Fall ist, muss die Vertrauensstellung entfernt und neu erstellt werden. | The trust relationship cannot be modified. This could be caused by network problems or the objects that represent the trust relationship have become damaged. If the latter, then the trust must be removed and recreated. |
1038 | Dienstprinzipalnamen-Suffixe | SPN Suffixes |
1039 | Kennwort läuft nie ab | Password never expires |
1040 | Konto ist deaktiviert | Account is disabled |
1041 | Der ausgewählte Benutzeranmeldename ist in der Organisation bereits vorhanden. Geben Sie einen neuen Namen an, indem Sie entweder das Präfix ändern oder ein anderes Suffix aus der Liste wählen. | The specified user logon name already exists in the enterprise. Specify a new one, either by changing the prefix or selecting a different suffix from the list. |
1042 | Es konnte kein globaler Katalog ermittelt werden, um die Einmaligkeit des Benutzeranmeldenamens in der Organisation zu bestätigen. | A global catalog cannot be located to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. |
1043 | %username% | %username% |
1044 | Die Vertrauensstellung wurde repariert. Es kann einige Minuten in Anspruch nehmen, die reparierten Informationen auf alle Active Directory-Domänencontroller in jeder Domäne zu replizieren, um diese Vertrauensstellung vollständig wiederherzustellen. | The trust has been repaired. It may take some time for the repaired information to replicate between all Active Directory Domain Controllers in each domain to reinstate this trust relationship fully. |
1045 | Die Vertrauensstellung kann nicht wiederhergestellt werden. Grund: %s | The trust cannot be repaired because: %s |
1046 | Die Vertrauensstellung konnte nicht bestätigt werden. Legen Sie die Kennwörter für die Vertrauensstellungen neu fest, wenn die Vertrauensstellung zwischen den Domänen nicht einwandfrei funktioniert. | Windows cannot verify the trust. If the inter-domain trust is not functioning properly, try resetting the trust passwords again. |
1047 | Die Sicherheitseinstellungen lassen nicht zu, dass Sie angeben, ob diesem Konto für die Delegierung vertraut werden kann oder nicht. | Your security settings do not allow you to specify whether or not this account is to be trusted for delegation. |
1048 | Die Vertrauensstellung wurde bestätigt. Sie ist aktiv. | The trust has been validated. It is in place and active. |
1049 | Der Basisordner %1 wurde nicht erstellt, da Sie nicht über die Zugriffsrechte für den Server verfügen. Das Benutzerkonto wurde mit dem neuen Wert für den Basisordner aktualisiert, aber Sie müssen das Verzeichnis manuell erstellen, nachdem Sie die erforderliche Zugriffsrechte erhalten haben. | The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the directory manually after obtaining the required access rights. |
1051 | Der FPNW-Basisordner "%2" wurde nicht erstellt, weil das übergeordnete Verzeichnis nicht gefunden wurde. | The FPNW home folder %2 was not created because its parent directory was not found. |
1052 | Der FPNW-Basisordner "%2" wurde nicht erstellt, weil Sie nicht dazu berechtigt sind, Objekte auf dem Server zu erstellen. | The FPNW home folder %2 was not created because you do not have create access on the server. |
1053 | Der FPNW-Basisordner "%2" wurde aufgrund des folgenden Fehlers nicht erstellt: %1 | The FPNW home folder %2 was not created because: %1 |
1056 | Die Optionen "Benutzer muss Kennwort bei der nächsten Anmeldung ändern" und "Kennwort läuft nie ab" können nicht gleichzeitig für denselben Benutzer angewendet werden. | You cannot select both 'User must change password at next logon' and 'Password never expires' for the same user. |
1057 | Es kann keine Verbindung mit Gruppe "%s" hergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass Windows 2000 Server Service Pack 3 oder höher auf dem Active Directory-Domänencontroller installiert ist, oder verwenden Sie die Windows 2000-Verwaltungsprogramme, falls Sie eine Verbindung mit einem Active Directory-Domänencontroller, auf dem Windows 2000 ausgeführt wird, herstellen möchten. Weitere Informationen über die Verbindungsherstellung mit Active Directory-Domänencontrollern, auf denen Windows 2000 ausgeführt wird, finden Sie in "Hilfe und Support". |
Windows cannot connect to the group %s. If you are trying to connect to an Active Directory Domain Controller running Windows 2000, verify that Windows 2000 Server Service Pack 3 or later is installed on the AD DC, or use the Windows 2000 administration tools. For more information about connecting to AD DCs running Windows 2000, see Help and Support. |
1088 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen konnten nicht gelesen werden. Fehler: %1 | Unable to read forest trust information. The error is: %1 |
1089 | Die Vertrauenstypen stimmen nicht überein. Beide Domänen müssen denselben Vertrauenstyp verwenden, damit eine Vertrauensstellung hergestellt werden kann. Die Vertrauensbestätigung hat ermittelt, dass die lokale Domäne "%1" für einen Vertrauenstyp einer Gesamtstrukturvertrauensstellung und Partnerdomäne "%2" für einen Vertrauenstyp einer externen Vertrauensstellung konfiguriert wurde. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of forest trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of external trust. |
1090 | Die Vertrauenstypen stimmen nicht überein. Beide Domänen müssen denselben Vertrauenstyp verwenden, damit eine Vertrauensstellung hergestellt werden kann. Die Vertrauensbestätigung hat ermittelt, dass die lokale Domäne "%1" für einen Vertrauenstyp einer externen Vertrauensstellung und Partnerdomäne "%2" für einen Vertrauenstyp einer Gesamtstrukturvertrauensstellung konfiguriert wurde. | The trust types do not match. To successfully establish a trust relationship, both domains must be configured to use the same trust type. The trust validation has determined that the local domain %1 is configured for a trust type of external trust and the partner domain %2 is configured for a trust type of forest trust. |
1091 | Die neue Vertrauensstellung konnte nicht überprüft werden. Die angegebenen Anmeldeinformationen konnten für die vollständige Überprüfung nicht verwendet werden. | Unable to verify the new trust. The supplied credentials were not adequate to complete the verification. |
1092 | Die Namensinformationen der Gesamtstruktur konnten nicht gespeichert werden. Die angegebenen Anmeldeinformationen konnten nicht verwendet werden. | Unable to save the forest trust naming information. The supplied credentials were not adequate. |
1093 | Die Namensinformationen der Gesamtstruktur konnten nicht gespeichert werden. | Unable to save the forest trust naming information. |
1094 | -Log | -Log |
1095 | csv | csv |
1096 | Typ | Type |
1097 | Anmerkung | Notes |
1098 | Für | For |
1099 | Mit | With |
1100 | Unicode-Text (Komma getrennt) (*.csv) *.csv | Tab delimited Unicode text (*.csv) *.csv |
1101 | Anzeigen... | View... |
1102 | Für das vertrauenswürdige Domänenobjekt wurden keine Namenssuffixe gespeichert. Verwenden Sie den /dsgetfti-Parameter für "nltest.exe", um die Namenssuffixe der anderen Domäne zu lesen. |
There are no name suffixes saved on the trusted domain object. Use the /dsgetfti parameter to nltest.exe to read the other domain's name suffixes. |
1103 | Der Name %1 steht in Konflikt mit einem Namen der Domäne %2. Deaktivieren Sie den Namen in der anderen Vertrauensstellung, bevor Sie den Namen hier aktivieren. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by the domain %2. To enable this name here it must first be disabled in the other trust. |
1104 | Der Name %1 steht in Konflikt mit einem Namen einer anderen Domäne. Deaktivieren Sie den Namen in der anderen Domäne, bevor Sie den Namen hier aktivieren. |
The name %1 is in conflict with a name claimed by another domain. To enable this name here it must first be disabled in the other domain. |
1105 | %1 ist eine Namenssuffixausschluss und kann nicht deaktiviert werden. Verwenden Sie das Snap-In "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", um diese Ausschluss zu entfernen. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to remove this exclusion. |
1106 | Der Parameterwert zum Wechseln der Suffixe muss zwischen 1 und %1!d! sein. | The value you enter as a parameter to ToggleSuffix must be between 1 and %1!d!. |
1107 | Die Vertrauensstellung ist keine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung. Dieser Vorgang kann nur in einer Gesamtstrukturvertrauensstellung durchgeführt werden. |
The trust is not a forest trust. This operation is only valid on a forest trust. |
1108 | Es besteht keine Vertrauensstellung mit der Domäne %1. | There is no trust with the %1 domain. |
1109 | Die Namensinformation ist nicht verfügbar, weil der Vertrauenstyp auf der anderen Domäne extern anstelle vom Typ Gesamtstruktur ist. | Name information is not available because the type of trust on the other domain is external rather than forest. |
1110 | Unbekannter FT-Eintragstyp | Unknown FT record type |
1111 | SID %1 steht in Konflikt mit einer SID der Domäne %2. Deaktivieren Sie die SID in der anderen Vertrauensstellung, bevor Sie die SID hier aktivieren. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by the domain %2. To enable this SID here it must first be disabled in the other trust. |
1112 | SID %1 steht in Konflikt mit einer SID einer anderen Domäne. Deaktivieren Sie die SID in der anderen Domäne, bevor Sie die SID hier aktivieren. |
The SID %1 is in conflict with a SID claimed by another domain. To enable this SID here it must first be disabled in the other domain. |
1113 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen können nicht geschrieben werden. Fehler: | Unable to write the forest trust information. The error is: |
1114 | Verwenden Sie das Snap-In "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", um Domäne die %1 zu aktivieren. |
To enable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1115 | Verwenden Sie das Snap-In "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", um die Domäne %1 zu deaktivieren. |
To disable the domain %1 use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1116 | Name %1 ist deaktiviert, weil dessen assoziierter Domänenname deaktiviert ist. Verwenden Sie das Snap-In "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", um die Domäne zu aktivieren. |
The name %1 is disabled by virtue of its associated domain name being disabled. To enable the domain use the Active Directory Domains and Trusts snap-in. |
1117 | Domänendeaktivierungsausnahme | Domain disabling exclusion |
1118 | %1 ist eine Namenssuffixausschluss und kann nicht deaktiviert werden. Verwenden Sie das Snap-In "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", um die entsprechende Domäne zu aktivieren. |
%1 is a name suffix exclusion and cannot be disabled. Use the Active Directory Domains and Trusts snapin to enable the corresponding domain. |
1119 | Die Vertrauensstellung wurde erstellt, und die Namen der anderen Gesamtstruktur wurden gespeichert, aber auf deaktiviert gesetzt. | The trust has been created and the names claimed by the other forest were saved but set to disabled. |
1120 | Ein interner logischer Fehler ist aufgetreten. Wenden Sie sich an den Technischen Support von Microsoft. | An internal logic error has been encountered. Please notify Microsoft Product Support. |
1606 | Die eingegebenen Kennwörter stimmen nicht überein. Geben Sie das Vertrauensstellungskennwort erneut ein. | The passwords you typed do not match. Retype the trust password. |
1607 | Vertrauensstellungskennwort erneut eingeben | Retype Trust Password |
1608 | Unbekannt. Das Computerobjekt ist möglicherweise beschädigt oder fehlt. | Unknown. The computer object may be damaged or missing. |
1609 | Dieser Namenssuffix wurde als ein UPN-Suffix in der lokalen Gesamtstruktur "%1" definiert. Daher leitet Windows alle Authentifizierungsanforderungen, die diesen Namen verwenden, an die lokale Gesamtstruktur weiter. Entfernen Sie den UPN-Suffix aus der lokalen Gesamtstruktur, um Authentifizierungsanforderungen an Gesamtstruktur "%2" weiterzuleiten. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf "Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen", und klicken Sie auf "Eigenschaften", um einen UPN-Suffix zu entfernen. |
This name suffix is defined as a user principal name (UPN) suffix in the local forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to the local forest. To route the authentication requests to the forest: %2, remove the UPN suffix from the local forest. To remove a UPN suffix, in the console tree, right-click Active Directory Domains and Trusts, and then click Properties. |
1610 | Dieser Namenssuffix wurde zum Weiterleiten an die Gesamtstruktur aktiviert: %1. Daher leitet Windows alle Authentifizierungsanforderungen, die diesen Namen verwenden, an diese Gesamtstruktur weiter. Deaktivieren Sie Routing an den Namenssuffix für Gesamtstruktur "%1", um Authentifizierungsanforderungen an Gesamtstruktur "%2" weiterzuleiten. Soll die Registerkarte "Namensuffixrouting" für die Vertrauensstellung von Gesamtstruktur "%1" geöffnet werden, sodass Sie Routing für diesen Namenssuffix deaktivieren können? |
This name suffix is enabled for routing to the forest: %1. Therefore, Windows routes all authentication requests that use this name to that forest. To route the authentication requests to the forest: %2, disable routing to the name suffix for the %1 forest. Would you like to open the Name Suffix Routing tab for the %1 forest trust where you can disable routing for this name suffix now? |
1611 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen konnten nicht gelesen werden. | The forest Trust Info for the specified trust could not be read. |
1612 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen konnten nicht gespeichert werden. | The forest Trust Info for the specified trust could not be stored. |
1613 | Der angegebene Name der obersten Ebene oder die Ausnahme ist für diese Vertrauensstellung bereits vorhanden. | The specified TLN or Exclusion already exists for this trust. |
1614 | Der Name der obersten Ebene oder die Ausnahme konnte den Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen nicht hinzugefügt werden. | The TLN or Exclusion could not be added to the forest Trust Info. |
1615 | Der Name der obersten Ebene oder die Ausnahme wurde den Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen erfolgreich hinzugefügt. | The TLN or Exclusion was successfully added to the forest Trust Info. |
1616 | Der Name der obersten Ebene %1 wurde erfolgreich hinzugefügt, steht aber mit dem folgenden Namenssuffix in Konflikt: %2 . |
The TLN: %1 was added successfully but conflicts with a name suffix in: %2 . |
1617 | Der Name der obersten Ebene oder die Ausnahme wurde in der Vertrauensstellung nicht gefunden. | The specified TLN or Exclusion could not be found on the trust. |
1618 | Der Eintrag für den Namen der obersten Ebene oder der Ausnahme mit dem angegebenen Name ist in der Vertrauensstellung bereits vorhanden, aber dessen Typ stimmt mit dem angegebenen Parameter nicht überein. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Parameterversion für einen Namen der obersten Ebene oder eine Ausnahme verwenden. |
A TLN or Exclusion record with the specified name exists on the trust but it's type does not match the switch used. Ensure that the correct version of the switch is being used for a Top Level Name or an Exclusion. |
1619 | Der Name der obersten Ebene oder die Ausnahme konnte aus der Vertrauensstellung nicht entfernt werden. | The TLN or Exclusion could not be removed from the trust. |
1620 | Der Name der obersten Ebene oder die Ausnahme wurde erfolgreich aus der Vertrauensstellung entfernt. | The specified TLN or Exclusion was successfully removed from the trust. |
1621 | Möglicherweise wurde diese Vertrauensstellung nicht als eine Gesamtstruktur-transitive Vertrauensstellung markiert. | This may happen if this trust is not marked as a Forest Transitive trust. |
1622 | Auf dem vertrauenswürdigen Domänenobjekt für diese Vertrauensstellung wurden keine Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen ermittelt. | No forest Trust Info was found on the Trusted Domain Object (TDO) for this trust. |
1623 | Die angegebene Vertrauensstellung oder Domäne konnte nicht ermittelt werden. | The specified Trust or domain could not be found. |
1624 | Dieser Vorgang kann nur auf der Gesamtstrukturdomäne ausgeführt werden. | This operation can only be performed on the forest root domain. |
1625 | Dieses Namensuffix steht in Konflikt mit dem Namensuffix in der Remotegesamtstruktur. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Aktualisieren", und versuchen Sie erneut, den Namensuffix zu bearbeiten. |
This name suffix conflicts with name suffix in remote forest. Click Refresh button and try to edit the name suffix again. |
2000 | Allgemein | General |
2001 | Organisation | Organization |
2002 | Konto | Account |
2003 | Mitglied von | Member Of |
2004 | Übergeordnet-Untergeordnet | Parent-Child |
2005 | Adresse | Address |
2006 | Mitglieder | Members |
2007 | Standort | Site |
2008 | Kennwort mit umkehrbarer Verschlüsselung speichern | Store password using reversible encryption |
2009 | Server | Server |
2011 | Die E-Mail-Adresse ist ungültig. korrigieren Sie die Adresse, und wiederholen Sie den Vorgang. | The e-mail address is not valid. Correct it and then try again. |
2012 | Sollen die gewählten Mitglieder aus der Gruppe entfernt werden? | Do you want to remove the selected member(s) from the group? |
2013 | Bereich | realm |
2014 | Die Vertrauensstellung kann von den Active Directory-Domänendiensten nicht bestätigt werden. Wenn die andere Seite der Vertrauensstellung nicht vorhanden ist, müssen Sie sie neu erstellen. Wenn die Kennwörter nicht übereinstimmen, müssen Sie die Vertrauensstellung entfernen und mit dem richtigen Kennwort neu erstellen. Fehler: %1 |
Active Directory Domain Services cannot verify the trust. If the other side of the trust relationship doesn't exist yet, you must create it. If the passwords for both sides of the trust relationship don't match, you must remove this trust and re-create it using the correct password. The error returned was: %1 |
2016 | Rufnummern | Telephones |
2017 | Objekt | Object |
2018 | Der Name "%s" ist ein ungültiger Active Directory-Domänendienste-Objektname. | The name %s is not a valid Active Directory Domain Services object name. |
2019 | Active Directory-Domänendienste | Active Directory Domain Services |
2020 | Das Active Directory-Domänendienste-Objekt wurde nicht gefunden. Es wurde möglicherweise von einem anderen Benutzer gelöscht, oder der Active Directory-Domänencontroller steht zeitweise nicht zur Verfügung. | The Active Directory Domain Services object cannot be found. It may have been deleted by another user or an Active Directory Domain Controller may be temporarily unavailable. |
2021 | Verwaltet von | Managed By |
2023 | Eingehend: Benutzer in der lokalen Domäne können sich in der angegebenen Domäne authentifizieren, aber Benutzer in der angegebenen Domäne können sich nicht in der lokalen Domäne authentifizieren. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain, but users in the specified domain cannot authenticate in the local domain. |
2024 | Ausgehend: Benutzer in der angegebenen Domäne können sich in der lokalen Domäne authentifizieren, aber Benutzer in der lokalen Domäne können sich nicht in der angegebenen Domäne authentifizieren. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain, but users in the local domain cannot authenticate in the specified domain. |
2025 | Bidirektional: Benutzer in der lokalen Domäne können sich in der angegebenen Domäne authentifizieren, und Benutzer in der angegebenen Domäne können sich in der lokalen Domäne authentifizieren. | Two-way: Users in the local domain can authenticate in the specified domain and users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
2026 | Deaktiviert | Disabled. |
2027 | Fehler beim Entfernen der Mitgliedschaft. Das Mitglied wurde möglicherweise bereits durch einen anderen Administrator entfernt. | The membership removal operation failed. The member may have already been removed by another administrator. |
2028 | Der Basisordner konnte nicht erstellt werden. Grund: %s | The home folder could not be created because: %s |
2029 | Die Domäne %s wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass sie einsatzbereit und auf dem Netzwerk verfügbar ist. | The domain %s cannot be found. Verify that it is operational and available on the network. |
2030 | Der angegebene Pfad ist ungültig. Geben Sie einen gültigen Netzwerkpfad (Format: \\Server\Freigabe) ein. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share. |
2033 | Die Änderungen an der Gruppenmitgliedschaft wurden nicht übernommen. Dies kann folgende Ursachen haben: Sie haben versucht, ein Objekt zum zweiten Mal hinzuzufügen. Sie haben versucht, eine Gruppe hinzuzufügen, dessen Typ mit dieser Gruppe nicht kompatibel ist. Die Replikation unter den Active Directory-Domänencontrollern wurde nicht abgeschlossen, oder das Objekt ist nicht mehr vorhanden. |
The group membership modification failed possibly because: you are trying to add an object a second time you are trying to add a group whose type or scope is incompatible with this group replication among Active Directory Domain Controllers has not completed, or the object may no longer exist. |
2034 | Verbindungen | Connections |
2040 | Vertrauensstellungen | Trusts |
2041 | Domänenname | Domain Name |
2042 | Vertrauenstyp | Trust Type |
2043 | Transitiv | Transitive |
2044 | Routing | Routing |
2045 | Übergeordnete | Parent |
2046 | Verknüpfung | Shortcut |
2047 | Extern | External |
2049 | Untergeordnete | Child |
2050 | Indirekt | Indirect |
2051 | Das Kennwort und die Bestätigung stimmen nicht überein. Geben Sie sie ein. | The password and confirmation you typed do not match. Please retype them. |
2052 | Die Domäne %s wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie die Schreibweise, und wiederholen Sie den Vorgang. | The domain %s cannot be found. Please verify the spelling and then try again. |
2053 | Zugriff auf die Domäne %s wurde verweigert. Eventuell wurde die Standardeinstellung zum Einschränken anonymer Anmeldungen geändert. | Access to the domain %s is denied. This can occur if the Restrict Anonymous setting has been changed from the default. |
2054 | Der eingegebene Pfad ist ungültig. Geben Sie einen gültigen Pfad mit dem Format Laufwerkbuchstabe:\Verzeichnis ein. | The specified path is not valid. Enter a valid path using the form: drive-letter:\directory. |
2055 | Es konnte nicht verifiziert werden, ob das Kennwort der Domänenkennwortrichtlinie entspricht. | Unable to verify if the password meets domain password policy. |
2056 | Das Vertrauensstellungskennwort ist zu kurz. | The trust password is not long enough. |
2057 | Das Vertrauensstellungskennwort ist zu lang. | The trust password is too long. |
2058 | Das Vertrauensstellungskennwort ist kein sicheres Kennwort. | The trust password is not a strong password. |
2059 | Das Kennwort enthält nicht genügend Zeichen, um den von der Domänensicherheitsrichtlinie vorgeschriebenen Kriterien für ein sicheres Kennwort zu entsprechen. Geben Sie ein neues Vertrauensstellungskennwort ein. | The password does not contain enough characters to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password. |
2060 | Das Kennwort enthält zu viele Zeichen, um den von der Domänensicherheitsrichtlinie vorgeschriebenen Kriterien für ein sicheres Kennwort zu entsprechen. Geben Sie ein neues Vertrauensstellungskennwort ein. | The password contains too many characters to meet the strong password criteria specified by the domain security. Type a new trust password. |
2061 | Das Kennwort ist nicht komplex genug, um den von der Domänensicherheitsrichtlinie vorgeschriebenen Kriterien für ein sicheres Kennwort zu entsprechen. Geben Sie ein neues Vertrauensstellungskennwort ein, dass eine Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben, Symbolen und Nummern enthält. | The password is not complex enough to meet the strong password criteria specified by the domain security policy. Type a new trust password that uses a combination of symbols, numbers, and uppercase and lowercase letters. |
2062 | Das Kennwort entspricht nicht den vom Kennwortfilter vorgeschriebenen Kriterien für ein sicheres Kennwort. Geben Sie ein neues Vertrauensstellungskennwort ein. | The password does not meet the strong password criteria specified by the password filter in your domain. Type a new trust password. |
2074 | Unbekannt | Unknown |
2076 | Informationen zu diesem Objekt sind im Moment nicht verfügbar, möglicherweise aufgrund von Fehlern im Netzwerk oder beim Active Directory-Domänencontroller. | Information for this object is not currently available possibly due to a network or Active Directory Domain Controller failure. |
2081 | Soll %s aus den gewählten Gruppen entfernt werden? | Do you want to remove %s from the selected group(s)? |
2082 | Benutzer aus der Gruppe entfernen | Remove user from group |
2083 | Arbeitsstation oder Server | Workstation or server |
2084 | Domänencontroller | Domain controller |
2090 | Der angegebene Pfad ist ungültig. Geben Sie einen gültigen Netzwerkserverpfad mit dem Format "\\Server\Freigabe\Ordner" an. | The specified path is not valid. Enter a valid network server path using the form: \\server\share\folder. |
2091 | Active Directory-Domänendienste-Fehler: %s | The following Active Directory Domain Services error occurred: %s |
2092 | Die Vertrauensinformationen der Domäne %s konnte nicht abgerufen werden. Die Domäne ist entweder nicht verfügbar, oder die Vertrauensinformationen sind nicht mehr vorhanden. Wenn die Vertrauensstellungsinformationen nicht mehr vorhanden sind, sollten Sie die Vertrauensstellung entfernen. Möchten Sie die Vertrauensstellung entfernen? |
Windows cannot obtain the trust information for domain %s. Either the domain is unavailable or its trust information no longer exists. If the trust information does not exist, you should remove the trust. Do you want to remove the trust? |
2093 | Name | Name |
2094 | Active Directory-Domänendienste-Ordner | Active Directory Domain Services Folder |
2095 | Das Objekt "%s" ist bereits in der Liste und kann nicht nochmals hinzugefügt werden. | The object %s is already in the list and cannot be added a second time. |
2096 | Die primäre Gruppe kann nicht entfernt werden. Sie müssen erst eine andere Gruppe als primäre Gruppe festlegen, bevor Sie diese entfernen können. | The primary group cannot be removed. Set another group as primary if you want to remove this one. |
2097 | Windows-Gruppeninformationen | Windows Group Info |
2098 | Das Objekt, das Active Directory-Benutzer und -Computer Eigenschaftenänderungen meldet, wurde nicht ordnungsgemäß initialisiert. Die Eigenschaftenänderungen werden sich in Active Directory-Benutzer und -Computer nicht widerspiegeln. | The object that notifies Active Directory Users and Computers of property changes did not initialize properly. Property changes will not be reflected in Active Directory Users and Computers. |
2099 | Standorteinstellungen | Site Settings |
2100 | Lizenzierungseinstellungen | Licensing Settings |
2101 | Betriebssystem | Operating System |
2102 | Das Feld für den Prä-Windows 2000-Namen ist leer. Ein Name ist erforderlich. | The pre-Windows 2000 name field is empty. This is a required field. |
2104 | Eine Gruppe kann kein Mitglied von sich selbst sein. | A group cannot be made a member of itself. |
2105 | Der Kontoname oder das Kennwort ist ungültig. | The account name or the password is incorrect. |
2106 | Sie müssen sich in der Domäne %s als Benutzer mit der Berechtigung, Vertrauensstellungen zu ändern, anmelden. | To complete this operation, you must log on to domain %s as a user with permission to modify trusts. |
2107 | Die Vertrauensstellung kann zu diesem Zeitpunkt aufgrund folgender Situation nicht bestätigt werden: %s | Trust cannot be verified at this time due to the following situation: %s |
2108 | Diese Vertrauensstellung mit dieser Domäne ist bereits vorhanden. | This trust already exists with this domain. |
2109 | Die Vertrauensstellung kann nicht erstellt werden. Grund: %s | Trust cannot be created because: %s |
2110 | Die im Objekt gespeicherte SID ist ungültig. Löschen Sie das Objekt, und erstellen Sie es erneut. | The security identifier stored in the object is invalid. You should delete and re-create the object. |
2111 | Replikatsatz | Replica Set |
2112 | Mitglied | Member |
2113 | Das Attribut %s kann für dieses Objekt nicht geändert werden. | The %s attribute cannot be changed on this object. |
2114 | Abonnent | Subscriber |
2115 | FRS-Verbindung | FRS Connection |
2116 | Anmeldearbeitsstationen | Logon Workstations |
2118 | Der Server, von dem repliziert werden soll, wurde nicht angegeben. | The server from which to replicate was not specified |
2119 | Alle anderen Domänen | All other domains |
2200 | Fehler | Error |
2201 | Seite | Page |
2202 | Ausnahmen | Exceptions |
2203 | Konflikt behoben | No longer in conflict |
2204 | Neu | New |
2205 | Der eingegebene Namensuffix ist vom Weiterleiten bereits ausgeschlossen. | The name suffix that you typed is already excluded from routing. |
2206 | Der eingegebene Namensuffix ist kein untergeordnetes Objekt für den obersten Ebenennamen "%1". | The name suffix that you typed is not subordinate to the top level name %1 |
2207 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen können nicht in das Vertrauensobjekt geschrieben werden. Fehler: %s | Unable to write the forest trust information to the trust object. The error is: %s |
2208 | Der eingegebene Namensuffix ist ein untergeordnetes Objekt eines bestehenden ausgeschlossenen Namensuffixes. Dieser Zustand ist überflüssig und unzulässig. | The name suffix that you typed is a child of an existing excluded name suffix. This condition is redundant and is not allowed. |
2911 | Dies ist die primäre Gruppe des Mitglieds. Das Mitglied kann deshalb nicht entfernt werden. Öffnen Sie die Registerkarte "Mitglied von" der Eigenschaftenseiten des Mitglieds und legen Sie eine andere Gruppe als die primäre Gruppe fest. Danach können Sie das Mitglied aus dieser Gruppe entfernen. | This is the member's primary group, so the member cannot be removed. Go to the Member Of tab of the member's property sheet and set another group as primary. You can then remove the member from this group. |
3029 | Ja | Yes |
3030 | Nein | No |
3032 | Anmeldezeiten | Logon Hours |
3033 | Anmeldezeiten für: %1 | Logon Hours for %1 |
3034 | Zeitplan | Schedule |
3035 | Zeitplan für %1 | Schedule for %1 |
3036 | Profil | Profile |
3037 | Ausgestellt für | Issued To |
3038 | Ausgestellt von | Issued By |
3039 | Beabsichtigte Zwecke | Intended Purposes |
3040 | Ablaufdatum | Expiration Date |
3041 | [nicht verfügbar] | [not available] |
3042 | [beliebig] | [any] |
3043 | Ausgewählte Zertifikate unwiderruflich aus "Veröffentlichte Zertifikate" löschen? | Remove selected certificate from Published Certificates? |
3044 | Zertifikat entfernen | Remove certificate |
3045 | DER-codierte Binärdatei-X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| | DER Encoded Binary X509 (*.cer)|*.cer|PKCS #7 (*.p7b)|*.p7b| |
3046 | Zertifikat von Datei hinzufügen | Add certificate from a file |
3047 | Zertifikat in Datei abspeichern | Save certificate to a file |
3048 | In Datei kopieren | Copy to file |
3050 | Dateityp unbekannt. Datei konnte nicht geöffnet werden. | File type is unknown. Cannot open. |
3051 | Veröffentlichte Zertifikate | Published Certificates |
3052 | Der Zertifikatspeicher enthält bereits ein Zertifikat mit diesem Namen. Löschen Sie das Duplikat, bevor Sie das Zertifikat hinzufügen. | The certificate store already contains a certificate with this name. Delete the duplicate before adding. |
3053 | Zertifikat hinzufügen | Add certificate |
3054 | Das Objekt, das der Active Directory-Domänendienste-Benutzeroberfläche Eigenschaftenänderungen meldet, wurde nicht ordnungsgemäß initialisiert. Grund: %s Die Eigenschaftenänderungen werden sich in der Active Directory-Domänendienste-Benutzeroberfläche nicht widerspiegeln. |
The object that notifies the Active Directory Domain Services user interface of property changes did not initialize because: %s Property changes will not be reflected in the AD DS user interface. |
3055 | Der Zertifikatspeicher kann nicht geöffnet werden. Veröffentlichte Zertifikate werden nicht angezeigt. | The certificate store cannot be opened. Published certificates will not be displayed. |
3056 | Die Änderungen kann nicht im Zertifikatspeicher gespeichert werden. %1 | Changes cannot be saved to the certificate store. %1 |
3057 | Standortverknüpfungsobjekte müssen mindestens zwei Standorte verbinden. | Site link objects must link at least two sites. |
3058 | Standortverknüpfungsbrücken-Objekte müssen mindestens zwei Standortverknüpfungen verbinden. | Site link bridge objects must link at least two site links. |
3060 | Dieses Objekt muss einen Prä-Windows 2000-Namen haben. Geben Sie einen Prä-Windows 2000-Namen ein, und wiederholen Sie den Vorgang. | This object must have a pre-Windows 2000 name. Enter a pre-Windows 2000 name, and then try again |
3061 | Sie haben keine ausreichenden Rechte, um den Zertifikatspeicher zum Ändern zu öffnen. Es wird versucht, den Zertifikatspeicher schreibgeschützt zu öffnen. | You do not have sufficient rights to open the certificate store for changes. Windows will attempt to open the store in read-only mode. |
3070 | NW-kompatibel | NW Compatible |
3071 | Netzwerkadresse | Network Address |
3072 | Knotenadresse | Node Address |
3073 | Alle Knoten | All Nodes |
3074 | Sie müssen eine Netzwerkadresse eingeben. | You must enter a network address. |
3075 | fpnwclnt.dll kann nicht geladen werden. Grund: %s |
Windows cannot load the fpnwclnt.dll because: %s |
3076 | Die NetWare-kompatiblen Benutzerinformationen können nicht abgerufen werden. Grund: %s |
Windows cannot retrieve NetWare-compatible user information because: %s |
3077 | Die NetWare-Anmeldeskriptdatei des Benutzers kann nicht abgerufen werden. Grund: %s |
Windows cannot get the user's NetWare login script file because: %s |
3078 | Die NetWare-kompatiblen Benutzereinstellungen können nicht abgerufen werden. Grund: %s |
Windows cannot get NetWare-compatible user settings because: %s |
3079 | Das Konto für NetWare kann nicht aktiviert werden. Grund: %s |
Windows cannot enable the account for NetWare because: %s |
3080 | Die NetWare-Benutzerparameter können nicht aktualisiert werden. Grund: %s |
Windows cannot update the NetWare user parameters because: %s |
3081 | Die NetWare-Benutzerparameter kann nicht in das Verzeichnis geschrieben werden. Grund: %s |
Windows cannot write the NetWare user parameters to the directory, because: %s |
3082 | Die Anmeldeskriptdatei konnte aufgrund folgenden Fehlers nicht aktualisiert werden: %s |
Windows cannot update the login scripts file due to error: %s |
3083 | %s ist ein ungültiger Pfad. Geben Sie einen gültigen Pfad an. | The specified path %s is not valid. Please correct the path. |
3084 | RPC | RPC |
3085 | Ungültig | Invalid |
3086 | Mehrfache Werte | Multiple values |
3088 | Diese Option bewirkt, dass dem Computer für Delegierungszwecke vertraut werden kann. Der Vorgang kann die Sicherheit beeinträchtigen und sollte deshalb nicht wahllos durchgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Onlinehilfe. |
This option allows the computer to be trusted for delegation. Trusting the computer for delegation is a security-sensitive operation. It should not be done indiscriminately. For more information see Help. |
3089 | Das Attribut oder der Wert kann nicht angezeigt werden. Möglicherweise haben Sie nicht die Berechtigung, dieses Objekt anzuzeigen. | Unable to view attribute or value. You may not have permissions to view this object. |
3090 | Der angegebene Benutzer wurde nicht gefunden. Wenn der Benutzer auf einem anderen Active Directory-Domänencontroller der Organisation vorhanden ist, kann es 15 Minuten oder länger dauern bis der Benutzer auf dem globalen Katalog repliziert wurde. | The specified user was not found. If the user exists on another Active Directory Domain Controller in the enterprise, it may take 15 minutes or more for the user to be replicated to the global catalog. |
3093 | Eingehend: Benutzer in der lokalen Domäne können sich in der angegebenen Domäne authentifizieren. | Incoming: Users in the local domain can authenticate in the specified domain. |
3094 | Ausgehend: Benutzer in der angegebenen Domäne können sich in der lokalen Domäne authentifizieren. | Outgoing: Users in the specified domain can authenticate in the local domain. |
3095 | Fehler bei den Active Directory-Domänendiensten mit Code "0x%08x!" | Active Directory Domain Services failure with code '0x%08x'! |
3096 | In der Liste sind nur Gruppen von der lokalen Domäne aufgeführt. | This list displays only groups from the local domain. |
3097 | &Zeitplan anzeigen | &View Schedule |
3098 | Diese Verbindung wurde automatisch von den Active Directory-Domänendiensten generiert. Änderungen an dieser Verbindung werden überschrieben, sofern die Objekte nicht als automatisch generiert markiert sind. Soll diese Verbindung als nicht automatisch generiert markiert werden? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten unless the object is marked as not automatically generated. Do you wish to mark this connection as not automatically generated? |
3099 | Diese Verbindung wurde automatisch von den Active Directory-Domänendienste generiert. Änderungen an dieser Verbindung werden überschrieben. Sie verfügen nicht über die Berechtigungen, die Verbindung als nicht automatisch generiert zu markieren. Sollen die Änderungen dennoch auf die Verbindung übertragen werden? | This connection was automatically generated by the Active Directory Domain Services. Changes to this connection will be overwritten. You do not have sufficient permission to mark the connection as not automatically generated. Do you still wish to write your changes to the connection? |
3100 | Der Basisordner "%1" wurde nicht erstellt, das es bereits besteht. Wählen Sie einen anderen Namen, oder stellen Sie sicher, dass der Benutzer über Vollzugriff auf das bereits vorhandene Verzeichnis hat. | The %1 home folder was not created because it already exists. You might want to select a different name, or make sure that the user has full access privileges to the existing one. |
3101 | Die Sicherheitsinformationen für %1 konnten nicht gelesen werden. Sie können den Wert des Stammverzeichnisses nicht ändern. | Unable to read security information for %1. You will not be able to change the value of the home directory. |
3102 | Eine Verbindung mit der Domäne %1 kann aufgrund eines Anmeldefehlers nicht hergestellt werden. Das kann passieren, wenn die Vertrauensstellung nicht mehr besteht. Öffnen Sie die Eigenschaftenseite für die Peerdomäne, wählen Sie die Domäne, und klicken Sie auf "Bearbeiten", um die Vertrauensstellung wiederherzustellen. | Cannot connect to the domain %1 due to logon failure. This could happen if the trust is broken. To reset the trust, open the property page for the peer domain, select this domain and choose Edit. |
3103 | Beim erneuten Festlegen des sicheren Kanals auf dem Active Directory-Domänencontroller "%2" der Domäne "%3" mit Domäne "%4" ist folgender Fehler aufgetreten: %1 | The secure channel (SC) reset on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3104 | Der Basisordner %1 wurde nicht erstellt, da der Pfad nicht gefunden wurde. Die Ursache kann darin liegen, dass nicht vorhandene Zwischenordner aufgelistet sind oder der Server bzw. die Freigabe nicht gefunden werden konnte. Das Benutzerkonto wurde mit dem neuen Wert für den Basisordner aktualisiert, aber Sie müssen den Ordner manuell erstellen. | The %1 home folder was not created because the path was not found. This could be caused by listing non-existent intermediate folders or by not finding the server or share. The user account has been updated with the new home folder value but you must create the folder manually. |
3105 | Bei der Verifizierung des sicheren Kanals auf dem Active Directory-Domänencontroller "%2" der Domäne "%3" mit Domäne "%4" ist folgender Fehler aufgetreten: %1 | The secure channel (SC) verification on Active Directory Domain Controller %2 of domain %3 to domain %4 failed with error: %1 |
3106 | Es konnte nicht bestätigt werden, dass der Benutzeranmeldename nicht bereits in der Organisation vorhanden ist. Folgender Fehler wurde von der Suche des globalen Katalogs zurückgegeben: %1 | Unable to verify that the user logon name does not already exist in the enterprise. The global catalog search returned the error: %1 |
3109 | Die folgenden Objekte, die Sie für die Mitgliedschaft in der universellen Gruppe gewählt haben, gehören zu einer Domäne mit gemischtem Modus. Die Mitgliedschaft wird erst für die gewählten Objekte aktiviert, wenn die Domäne in den einheitlichen Modus konvertiert wird. Die Mitgliedschaft für Exchange-Ressourcen, wie z. B. öffentliche Ordner, wird jedoch sofort aktiviert. Objekte: %s Sie sollten den Zugriff auf Netzwerkressourcen, wie z. B. Dateien, Freigaben und Drucker, unter Verwendung der universellen Gruppe erst zulassen bzw. verweigern, nachdem die Domäne in den einheitlichen Modus konvertiert wurde. |
The following objects that you selected for universal group membership are from a mixed-mode domain. The membership will not take effect for the selected objects until you convert the domain to native mode. However, membership will take effect immediately for Exchange resources such as Public folders. Objects: %s Do not grant or deny access to network resources such as files, shares, and printers by using the universal group until you convert the domain to native mode. |
3206 | Geben Sie für das Replikationsintervall einen Wert ein, der ein Vielfaches von 15 ist. | Please enter a value that is a multiple of 15 for the replication interval. |
3207 | Geben Sie einen Wert zwischen %1!d! und %2!d! ein. | Please enter a value between %1!d! and %2!d!. |
3208 | Fehler beim Vorgang mit folgendem Fehlercode: %d (0x%08x) | The operation failed with error code %d (0x%08x) |
3209 | Eine Domäne kann sich nicht selbst vertrauen. | A domain cannot be set to trust itself. |
3210 | Ein vertrauenswürdiges Domänenobjekt kann für die Vertrauensstellung mit Domäne "%s" nicht gefunden werden. Möglicherweise wurde die Vertrauensstellung entfernt. | A Trusted-Domain object cannot be found for the trust to domain %s. The trust may have been removed by another user. |
3216 | Ein globaler Katalog konnte nicht ermittelt werden, um Symbole für die Mitgliederliste abzurufen. Einige Symbole werden möglicherweise nicht angezeigt. | A global catalog cannot be located to retrieve the icons for the member list. Some icons may not be shown. |
3227 | Der Basisordner "%1" existiert bereits. Alle ausgewählten Benutzer erhalten Vollzugriff. | The %1 home folder already exists. All selected users will be granted full control. |
3228 | Der Basisordner %1 ist bereits vorhanden. Soll diesem Benutzer Vollzugriff über diesen Ordner gewährleistet werden? Weitere Informationen über die Problembehandlung von Basisordnerberechtigungen erhalten Sie, wenn Sie im Hilfe- und Supportcenter nach Knowledge Base-Artikeln suchen. |
The %1 home folder already exists. Do you want this user to be granted full control of this folder? For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support Center and search for Knowledge Base articles. |
3229 | Der Basisordner "%1" wurde erstellt. Allen ausgewählten Benutzern wurde Vollzugriff auf diesen Ordner erteilt. | The %1 home folder was successfully created. All selected users were given full control. |
3230 | Bei dem Versuch, vom globalen Katalog zu ermitteln, ob diese Benutzerprinzipalname eindeutig ist, ist der folgende Fehler aufgetreten. %1 |
Following error occurred when attempting to contact Global Catalog to confirm that this upn is unique. %1 |
3249 | Vertrauensstellungsname | Trust Name |
3250 | Sie können eine Vertrauensstellung mit einem NetBIOS- oder DNS-Namen erstellen. | You can create a trust by using a NetBIOS or DNS name. |
3259 | Assistent für neue Vertrauensstellungen | New Trust Wizard |
3264 | Transitivität der Vertrauensstellung | Transitivity of Trust |
3265 | Transitivität legt fest, ob die Vertrauensstellung von der Domäne und deren Bereich in der Vertrauensstellung abhängig ist. | Transitivity determines whether the trust is bounded by the domain and the realm in the trust relationship. |
3266 | Vertrauensstellungskennwort bestätigen | Confirm Trust Password |
3267 | Die Vertrauensstellungskennwörter stimmen nicht überein. | The trust passwords do not match. |
3268 | Benutzername und Kennwort | User Name and Password |
3269 | Sie müssen über Administratorrechte für die angegebene Domäne verfügen, um diese Vertrauensstellung erstellen zu können. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the specified domain. |
3270 | &Vertrauensstellung mit einer Windows-Domäne Angegebene Domäne: %s |
&Trust with a Windows domain Specified domain: %s |
3271 | Der angegebene Name ist kein gültiger Windows-Domänenname. Ist der angegebene Name ein Kerberos V5-Bereich? | The name you specified is not a valid Windows domain name. Is the specified name a Kerberos V5 realm? |
3273 | Namensuffixrouting | Name Suffix Routing |
3278 | Richtung der Vertrauensstellung | Direction of Trust |
3279 | Sie können uni- oder bidirektionale Vertrauensstellungen erstellen. | You can create one-way or two-way trusts. |
3282 | Diese Domäne verfügt bereits über eine unidirektionale Vertrauensstellung mit der angegebenen Domäne. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified domain. |
3283 | Bestehende unidirektionale Vertrauensstellung | Existing One-Way Trust |
3284 | Diese Domäne verfügt bereits über eine unidirektionale Vertrauensstellung mit der angegebenen Gesamtstruktur. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified forest. |
3289 | Fehler beim Vorgang: %s | The operation failed. The error is: %s |
3290 | Der eingegebene Namensuffix ist bereits auf der angegebenen Gesamtstruktur vorhanden. Der Routingstatus dieses Suffixes wird in der Liste der bestehenden Suffixe als deaktiviert markiert. |
The name suffix that you typed already exists in the specified forest. In the list of existing suffixes, the routing status of this suffix will change to Disabled. |
3293 | Diese Domäne verfügt bereits über eine unidirektionale Vertrauensstellung mit dem angegebenen Bereich. | This domain already has a one-way trust relationship with the specified realm. |
3295 | Die Vertrauensstellung besteht mit folgenden Eigenschaften: | Trust exists with these characteristics: |
3297 | Vertrauensstellungsauswahl abgeschlossen | Trust Selections Complete |
3298 | Die Vertrauensstellung kann jetzt erstellt werden. | The New Trust Wizard is ready to create the trust. |
3299 | Diese Domäne: | This domain: |
3300 | Angegebene Domäne: | Specified domain: |
3301 | Vertrauenstyp: | Trust type: |
3302 | Richtung: | Direction: |
3303 | Es besteht eine Vertrauensstellung mit der Domäne %s (als Bereich), aber die Domäne ist eine Windows-Domäne. | There is a trust to domain %s that is of type realm, yet the domain exists as a Windows domain. |
3304 | Die Vertrauensstellung mit Domäne "%s" ist vorhanden, aber hat einen unerwarteten Typ. | The trust to domain %s exists but is of an unexpected type. |
3305 | Die Vertrauensstellung befindet sich in einem inkonsistentem Zustand. Löschen Sie die Vertrauensstellung, und erstellen Sie sie erneut, um das Problem zu beheben. | The trust is in an inconsistent state. To fix this problem, delete and recreate the trust. |
3307 | Die Vertrauensstellungsänderungen werden jetzt vorgenommen. | Now making the trust changes. |
3309 | Sie müssen über Administratorrechte für die lokale Domäne verfügen, um diese Vertrauensstellung erstellen zu können. | To create this trust relationship, you must have administrative privileges for the local domain. |
3311 | Lokale Domäne: %s | Local domain: %s |
3312 | Angegebene Domäne: %s | Specified domain: %s |
3313 | Geben Sie Benutzernamen und Kennwort eines Kontos mit Administratorrechten in der angegebenen Domäne ein. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the specified domain. |
3314 | Geben Sie Benutzernamen und Kennwort eines Kontos mit Administratorrechten in der lokalen Domäne ein. | Type the user name and password of an account that has administrative privileges in the local domain. |
3315 | Geben Sie Benutzernamen und Kennwort eines Kontos in der angegebenen Domäne ein. | Type the user name and password of an account in the specified domain. |
3316 | Sie müssen Benutzeranmeldeinformationen angegeben, um die Vertrauensstellung zu erstellen. | To create this trust relationship, you must supply user credentials for the specified domain. |
3319 | Diese Domäne ist eine Gesamtstrukturdomäne. Sie können eine Gesamtstruktur-Vertrauensstellung erstellen, falls die angegebene Domäne qualifiziert ist. | This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust. |
3321 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, weil die angegebene Domäne nicht gefunden werden konnte. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain cannot be contacted. |
3322 | Entweder ist die Domäne nicht vorhanden, oder Netzwerk- oder andere Probleme verhindern das Herstellen der Verbindung. | Either the domain does not exist, or network or other problems are preventing connection. |
3323 | Wiederholen Sie den Vorgang später, falls die Domäne vorhanden, aber nicht verfügbar ist. Löschen Sie die Vertrauensstellung, und erstellen Sie sie neu, falls die Domäne nicht mehr als Windows-Domäne vorhanden ist. | If the domain exists but is unavailable, try again when it is available. If it no longer exists as a Windows domain, then delete and recreate the trust. |
3324 | Es besteht eine Vertrauensstellung mit der Windows-Domäne "%s", aber die Domäne kann nicht kontaktiert werden. | There is a trust to the Windows domain %s, yet the domain cannot be contacted. |
3325 | Eine Vertrauensstellung mit der angegebenen Domäne ist bereits vorhanden. | A trust relationship with the domain you specified already exists. |
3326 | Sie möchten keine Änderungen an dieser Vertrauensstellung vornehmen. | You have chosen not to make any changes to this trust. |
3327 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, weil die angegebene Domäne dieselbe Domäne, in der der Assistent ausgeführt wird, ist. | The New Trust Wizard cannot continue because the specified domain is the same domain in which the wizard is running. |
3328 | Wählen Sie eine Domäne außer der Domäne, die Sie zurzeit verwalten, um eine Vertrauensstellung zu erstellen. | To create a trust, select a domain other than the one that you are currently managing. |
3329 | Löschen Sie die bestehende Vertrauensstellung, und führen Sie den Assistenten erneut aus, um eine andere Vertrauensstellung mit dieser Domäne zu erstellen. | To create a different trust relationship with this domain, delete the existing trust, and then run this wizard again. |
3330 | Eingehende Vertrauensstellung bestätigen | Confirm Incoming Trust |
3331 | Sie sollten diese Vertrauensstellung erst bestätigen, nachdem die andere Vertrauensstellung erstellt wurde. | You should confirm this trust only if the other side of the trust has been created. |
3332 | Fehler bei der Überprüfung des Vertrauensstellungskennworts mit folgendem Fehlercode: %1!d!: %2 | The trust password verification failed with error %1!d!: %2 |
3333 | Die Überprüfung des Vertrauensstellungskennworts war nicht eindeutig. | The trust password verification test was inconclusive. |
3334 | Es wird versucht, den sicheren Kanal zurückzusetzen. | A secure channel reset will be attempted. |
3335 | Das Zielsystem "%1" unterstützt NetLogon-Vertrauensstellungs-Kennwortüberprüfung nicht. | The target system %1 does not support NetLogon trust password verification. |
3336 | Fehler beim Zurücksetzen des sicheren Kanals mit folgendem Fehlercode: %1!d!: %2 | The secure channel reset failed with error %1!d!: %2 |
3337 | Die Vertrauensstellung wurde erfolgreich erstellt. | Trust relationship created successfully. |
3338 | Die Vertrauensstellung wurde erfolgreich hergestellt und bestätigt. | The trust relationship was successfully created and confirmed. |
3339 | Die Vertrauensstellung wurde erfolgreich hergestellt, aber bei der Überprüfung ist ein Fehler aufgetreten. | The trust relationship was successfully created but the verification failed. |
3340 | Fehler bei der Überprüfung der eingehenden Vertrauensstellung ist mit folgendem/n Fehlercode(s): | The verification of the incoming trust failed with the following error(s): |
3341 | Die ausgehende Vertrauensstellung wurde verifiziert. Sie befindet sich am richtigen Ort und ist aktiv. | The outgoing trust has been verified. It is in place and active. |
3342 | Die eingehende Vertrauensstellung wurde verifiziert. Sie befindet sich am richtigen Ort und ist aktiv. | The incoming trust has been verified. It is in place and active. |
3343 | Fehler bei der Überprüfung der ausgehenden Vertrauensstellung ist mit folgendem/n Fehlercode(s): | The verification of the outgoing trust failed with the following error(s): |
3344 | Ausschluss | Exclusion |
3345 | Die Vertrauensstellung wird mit folgenden Eigenschaften geändert: | The trust will be modified to have these characteristics: |
3346 | Gesamtstruktur-Vertrauenswürdigkeit | Forest trust |
3347 | Gesamtstruktur | Forest |
3349 | Vertrauensstellungerstellung abgeschlossen | Trust Creation Complete |
3350 | Die Vertrauensstellung wurde erfolgreich hergestellt. | The trust relationship was successfully created. |
3351 | Weitergeleitete Namensuffixe -- Lokale Gesamtstruktur | Routed Name Suffixes -- Local forest |
3352 | Sie können Authentifizierungsanforderungen, die Namensuffixe verwenden und in der angegebenen Gesamtstruktur nicht vorhanden sind, an die lokale Gesamtstruktur weiterleiten. | You can route authentication requests that use name suffixes that do not exist in the specified forest to the local forest. |
3354 | Angegebene Gesamtstruktur-Stammdomäne: %1 Die Vertrauensstellung wurde erfolgreich erstellt, sie kann jedoch aufgrund von Namensuffixkonflikten nicht zur Authentifizierung einiger oder aller Konten verwendet werden. Einige der angegebenen Namensuffixe sind bereits in dieser Gesamtstruktur (oder in einer vertrauenswürdigen Gesamtstruktur) vorhanden, sodass Konten mit diesen Namensuffixen nicht an die angegebene Gesamtstruktur geleitet werden. Soll eine Protokolldatei mit Details bezüglich mit dieser Vertrauensstellung assoziierten Namen gespeichert werden? |
Specified forest root domain: %1 The trust was created successfully, but it cannot be used for authentication for some or all accounts, because of name suffix conflicts. Some of the specified name suffixes already exist in this forest (or a forest that is trusted by this forest), so accounts with these names suffixes will not be routed to the specified forest. Would you like to save a log file with complete details about the names associated with this trust? |
3355 | Active Directory-Domänen und -Vertrauensstellungen | Active Directory Domains and Trusts |
3356 | Fehler bei der Erstellung der Vertrauensstellungsnamen-Protokolldatei ist mit folgendem Fehlercode: %1 | The creation of the trust names log file failed with error: %1 |
3357 | Von der Domäne in Anspruch genommenen Namen: | Names claimed by the specified domain: |
3358 | Transitiv: Ja | Transitive: Yes |
3359 | Transitiv: Nein | Transitive: No |
3362 | Suffix | Suffix |
3363 | Status | Status |
3366 | Es konnte keine Verbindung mit dem Active Directory-Domänencontroller für die Domäne "%s" hergestellt werden. Zurzeit kann nicht ermittelt werden, ob die Routingnamenansprüche der Domäne geändert wurden. | Unable to contact an Active Directory Domain Controller for the domain %s. Cannot determine at this time if the domain's routing name claims have changed. |
3368 | Aktiviert | Enabled |
3370 | Konflikt in | Conflict in |
3371 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen können nicht aus dem Vertrauensobjekt gelesen werden. Fehler: %1 Neue Namensinformationen sind nicht verfügbar. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. |
3372 | Die Gesamtstrukturvertrauensstellungs-Informationen können nicht aus dem Vertrauensobjekt gelesen werden. Fehler: %1 Neue Namensinformationen sind nicht verfügbar. Möglicherweise wurde die Vertrauensstellung auf der anderen Domäne nicht erstellt, oder sie existiert nicht mehr. |
Unable to read forest trust information from the other domain. The error is: %1 New naming information is not available. The trust may not have been created on the other domain or it no longer exists. |
3373 | Zurzeit sind keine Gesamtstruktur-Namensinformationen verfügbar. | There is currently no forest trust naming information available. |
3374 | Administrator-Deaktiviert | Admin-Disabled |
3375 | Neu-Deaktiviert | New-Disabled |
3376 | Namensuffix | Name Suffix |
3377 | Domänen-DNS-Name | Domain DNS name |
3378 | NetBIOS-Domänenname | Domain NetBIOS name |
3380 | Gesamtstruktur-Stammnamensuffix | Forest root name suffix |
3382 | Steht in Konflikt | Conflicting |
3383 | Enthält passenden oder übergeordneten Ausnahmeeintrag | Has matching or superior exclusion record |
3384 | Domänen-SID | Domain SID |
3385 | Die von der angegebenen Domäne in Anspruch genommenen Namen konnte nicht gelesen werden. | The attempt to read the names claimed by the specified domain has failed. |
3387 | Routingstatus | Routing Status |
3388 | Aktiviert mit Ausnahmen | Enabled with exceptions |
3389 | Deaktiviert mit Ausnahmen | Disabled with exceptions |
3390 | Kontooptionen: | Account options: |
3392 | Klicken Sie auf "Überprüfen", um diese Vertrauensstellung zu überprüfen und ggf. zurückzusetzen. | To confirm and, if necessary, reset this trust relationship, click Validate. |
3393 | Klicken Sie auf "Überprüfen", um diese Vertrauensstellung zu überprüfen oder zurückzusetzen und dessen weitergeleitete Namenssuffixe zu aktualisieren. | To confirm or reset this trust relationship and update its routed name suffixes, click Validate. |
3394 | Falls neue untergeordnete Domänen kürzlich der angegebenen Gesamtstruktur hinzugefügt wurden, hat die Gesamtstruktur diese ggf. noch nicht ermittelt. Aktualisieren Sie die Namenssuffixrouting-Informationen, um sicherzustellen, dass sämtlicher Datenverkehr für diese Vertrauensstellung richtig an die angegebene Gesamtstruktur weitergeleitet wird. Sollen die Namenssuffixrouting-Informationen für diese Vertrauensstellung aktualisiert werden? |
If new child domains were recently added to the specified forest, this forest might not have detected them yet. To ensure that all traffic for this trust is routed to the specified forest correctly, update the name suffix routing information. Do you want to update the name suffix routing information for this trust? |
3400 | Die Eigenschaften dieses Objekts können nicht angezeigt werden, weil das Objekt kein Active Directory-Domänendienste-Objekt ist. | The properties of this object cannot be displayed because it is not an Active Directory Domain Services object. |
3401 | %s ist kein Mitglied dieser Gruppe mehr. Möglicherweise wird es aufgrund von standardmäßigen Replikationsverzögerungen zwischen den Active Directory-Domänencontrollern noch angezeigt. | %s is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3402 | Das Objekt ist kein Mitglied dieser Gruppe mehr. Möglicherweise wird es aufgrund von standardmäßigen Replikationsverzögerungen zwischen den Active Directory-Domänencontrollern noch angezeigt. | The object is no longer a member of this group. It may still appear due to standard delays in replication between Active Directory Domain Controllers. |
3403 | Ein globaler Katalog kann nickt kontaktiert werden, um Symbole für die Mitgliederliste abzurufen, weil der Zugriff verweigert wurde. Einige Symbole werden möglicherweise nicht angezeigt. | A global catalog cannot be contacted to retrieve the icons for the member list because access was denied. Some icons may not be shown. |
3404 | Der Anmeldename für Prä-Windows 2000 "%1" enthält mindestens eines der folgenden ungültigen Zeichen: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " Falls Sie den Vorgang fortsetzen, werden die ungültigen Zeichen mit " _" ersetzt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
The pre-Windows 2000 logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? @ " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3405 | Der Benutzeranmeldename "%1" enthält mindestens eines der folgenden ungültigen Zeichen: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Falls Sie den Vorgang fortsetzen, werden die ungültigen Zeichen mit " _" ersetzt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
The user logon name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3406 | Der Prä-Windows 2000-Gruppenname "%1" enthält mindestens eines der folgenden ungültigen Zeichen: / \ [ ] : ; | = , + * ? " Falls Sie den Vorgang fortsetzen, werden die ungültigen Zeichen mit " _" ersetzt. Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? |
The pre-Windows 2000 group name %1 contains one or more of the following illegal characters: / \ [ ] : ; | = , + * ? " If you continue Windows will replace these characters with _. Do you want to continue? |
3429 | Delegierung | Delegation |
3450 | Diensttyp | Service Type |
3451 | Benutzer oder Computer | User or Computer |
3452 | Port | Port |
3453 | Dienstname | Service Name |
3454 | Domäne | Domain |
3455 | Be&nutzer bei Delegierungen nicht vertrauen | D&o not trust this user for delegation |
3456 | Be&nutzer bei Delegierungen aller Dienste vertrauen (nur Kerberos) | &Trust this user for delegation to any service (Kerberos only) |
3457 | Benutzer bei Delegierungen &angegebener Dienste vertrauen | Tr&ust this user for delegation to specified services only |
3458 | Es muss mindestens ein Dienst für Delegierungszwecke angegeben werden. Klicken Sie auf "Dienste hinzufügen", um Dienste zum Delegieren hinzuzufügen. | At least one service must be specified for delegation. Click Add to add services to be delegated. |
3459 | Die ausgewählten Objekte enthalten keine Dienste, die delegiert werden können. Klicken Sie auf "Benutzer" oder "Computer", um ein anderes Objekt zu auswählen. | The selected object(s) do not contain services that can be delegated. Click Users or Computers to select another object. |
3460 | Ein Active Directory-Domänencontroller kann keine Informationen mit sich selbst replizieren. Wählen Sie einen anderen Active Directory-Domänencontroller aus. | An Active Directory Domain Controller cannot replicate information with itself. Select a different AD DC. |
3463 | Der Basisordner wurde auf den folgenden freigegebenen Ordner festgelegt: %1 Der freigegebene Ordner ist bereits vorhanden. Sie müssen sich vergewissern, dass der Benutzer zum Verwalten der Ordnerinhalte berechtigt ist, weil der Ordner sich auf dem Stamm der Dateifreigabe befindet. Öffnen Sie Hilfe und Support, und suchen Sie in den Knowledge Base-Artikeln, um weitere Informationen über die Problembehandlung der Basisordnerberechtigungen zu erhalten. |
The home folder was set to the following shared folder: %1 The shared folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that the user has the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3464 | Der Basisordner "%1" ist bereits vorhanden. Sie müssen verifizieren, dass alle Benutzer zum Verwalten der Ordnerinhalte berechtigt sind, da der Ordner sich auf dem Stamm der Dateifreigabe befindet. Öffnen Sie Hilfe und Support, und suchen Sie nach KB-Artikeln, um weitere Informationen über die Problembehandlung von Basisordnerberechtigungen zu erhalten. |
The %1 home folder already exists. Because the folder is at the root of the file share, you must verify that all users have the appropriate permissions to manage the contents of the folder. For more information about troubleshooting home folder permissions, open Help and Support and search for Knowledge Base articles. |
3465 | Der Basisordner "%2" wurde nicht erstellt. Grund %1 Klicken Sie auf "OK", um das Benutzerkonto mit dem neuen Basisordnerwert zu aktualisieren. Sie müssen den Ordner manuell erstellen. |
The %2 home folder was not created because: %1 Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually. |
3466 | Der Basisordner "%1" wurde nicht erstellt, da Sie auf dem Server nicht über Zugriffsrechte verfügen. Klicken Sie auf "OK", um das Benutzerkonto mit dem neuen Basisordnerwert zu aktualisieren. Sie müssen den Ordner manuell erstellen, nachdem Sie die erforderlichen Berechtigungen erhalten haben. |
The %1 home folder was not created because you do not have create access on the server. Click OK to attempt to update the user account with the new home folder value. You must create the folder manually after obtaining the required access rights. |
3469 | Das Objekt ist bereits in der Liste und kann nicht nochmals hinzugefügt werden. | This object is already in the list and cannot be added a second time. |
3470 | Bei dem Versuch, die gewählten Objekte der Gruppe hinzuzufügen, sind mehrere Fehler aufgetreten. | Errors occurred while trying to add the selected objects to the group. |
3474 | Der Active Directory-Domänencontroller dient als Infrastrukturmasterrolle für die Domäne. Die Infrastrukturmasterrolle sollte sich nicht auf einem Active Directory-Domänencontroller befinden, der auch als globaler Katalogserver verwendet wird, es sei denn, alle Active Directory-Domänencontroller in der Domäne sind globale Katalogserver. Möchten Sie diesen Active Directory-Domänencontroller als globalen Katalog festlegen? | This Active Directory Domain Controlller is serving as the infrastructure master role for this domain. The infrastructure master role should not be placed on an AD DC that is also a global catalog server unless all AD DCs in the domain are global catalog servers. Are you sure you want to make this AD DC a global catalog? |
3475 | Dieses Konto unterstützt Kerberos-AES-128-Bit-Verschlüsselung. | This account supports Kerberos AES 128 bit encryption. |
3476 | Dieses Konto unterstützt Kerberos-AES-256-Bit-Verschlüsselung. | This account supports Kerberos AES 256 bit encryption. |
3477 | Das Attribut für unterstützte Verschlüsselungstypen im vertrauenswürdigen Domänenobjekt kann nicht geändert werden. Fehler: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain object cannot be changed. The error is: %s |
3478 | Das Attribut für unterstützte Verschlüsselungstypen in der vertrauenswürdigen Domäne kann nicht gelesen werden. Fehler: %s | The Supported Encryption Types attribute on the Trusted domain cannot be read. The error is: %s |
3479 | Kennwortreplikationsrichtlinie | Password Replication Policy |
3484 | Zulassen | Allow |
3485 | verweigern | Deny |
3487 | Einstellung | Setting |
3488 | Schreibgeschützter Domänencontroller | Read-only Domain Controller |
3489 | Globaler Katalog | Global Catalog |
3490 | Windows Server 2008 | Windows Server 2008 |
3496 | %1 ist bereits in der Kennwortreplikationsrichtlinie mit %2 Berechtigungen angegeben. Bei diesem Vorgang wird die Berechtigung in %3 geändert. | %1 is already specified in the password replication policy with %2 permissions. This operation will change the permission to %3. |
3497 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da einige der angegebenen Sicherheitsprinzipale bereits mit einer anderen Berechtigung in der Richtlinie angegeben sind. Wählen Sie Sicherheitsprinzipale, die nicht bereits in der Richtlinie angegeben sind, um den Vorgang fortzusetzen. Folgende Sicherheitsprinzipale sind bereits angegeben: |
The operation cannot proceed because some of the specified security principals are already specified in the policy with a different permission. To proceed, select only security principals not already specified in the policy. The following security principals are currently specified: |
3498 | %1 : %2 |
%1 : %2 |
3500 | ADAM-Instanz | ADAM Instance |
3503 | Kennwortreplikation | Password Replication |
3507 | Beim Suchen nach den diesen Kriterien entsprechenden Konten trat folgender Fehler auf: "%s" | The following error occurred while searching for accounts meeting this criteria: %s |
3508 | &Heben Sie die Kontosperrung auf. Das Konto ist derzeit auf dem Active Directory-Domänencontroller gesperrt. | U&nlock account. This account is currently locked out on this Active Directory Domain Controller. |
3514 | %1 (%2) |
%1 (%2) |
3515 | Möchten Sie diese Sicherheitsprinzipale wirklich aus der Kennwortreplikationsrichtlinie entfernen? %1 |
Are you sure you want to remove these security principals from the Password Replication Policy? %1 |
3516 | ... |
... |
3517 | In der Gesamtstruktur können keine anderen globalen Kataloge erkannt werden. Wenn in der Gesamtstruktur keine globalen Kataloge vorhanden sind, können Benutzer sich nicht anmelden. Möchten Sie die Rolle "Globaler Katalog" wirklich vom Domänencontroller entfernen? |
No other Global Catalogs can be detected in the forest. If no Global Catalogs exist in the forest, users will not be able to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3518 | An diesem Standort können keine anderen globalen Kataloge erkannt werden. Wenn an einem Standort keine globalen Kataloge vorhanden sind, kann der Anmeldevorgang für Benutzer an diesem Standort länger dauern. Möchten Sie die Rolle "Globaler Katalog" wirklich vom Domänencontroller entfernen? |
No other Global Catalogs can be detected in this site. If no Global Catalogs exist in a site, it may take longer for users in that site to log on. Are you sure that you want to remove the Global Catalog role from this Domain Controller? |
3519 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
3520 | Die Gruppe der Domänencontroller, die als bevorzugte Bridgeheadserver an diesem Standort angegeben sind, enthält nicht alle Verzeichnispartitionen in der Gesamtstruktur. | The set of domain controllers that are specified as preferred bridgehead servers in this site does not include all the directory partitions in the forest. |
3521 | Die folgenden Verzeichnispartitionen werden nicht auf den bevorzugten Bridgeheadservern an diesem Standort gespeichert: |
The following directory partitions are not stored by any preferred bridgehead server in this site: |
3522 | Stellen Sie sicher, dass nur Domänencontroller, die an diesem Standort als bevorzugte Bridgeheadserver zugeordnet sind, zum Replizieren der Änderungen zwischen diesem und anderen Standorten verwendet werden. Weisen Sie hierzu zusätzliche Domänencontroller an diesem Standort als Bridgeheadserver zu, die als Host für die oben aufgeführten Verzeichnispartitionen fungieren. | To ensure that only domain controllers that are designated as preferred bridgehead servers in this site are used to replicate changes between this site and other sites, designate additional domain controllers in this site as bridgehead servers that host the directory partitions listed above. |
3523 | Andernfalls werden Domänencontroller, die nicht als bevorzugte Bridgeheadserver zugeordnet sind, zum Replizieren dieser Verzeichnispartitionen verwendet. Wenn jedoch eine Verzeichnispartition außerhalb dieses Standorts repliziert wird, müssen Sie für diese Verzeichnispartition keinen bevorzugten Bridgeheadserver zuordnen. | Otherwise, domain controllers that are not designated as preferred bridgehead servers will be used to replicate these directory partitions. However, if any directory partition is not replicated outside this site, you do not have to designate a preferred bridgehead server for that directory partition. |
3524 | Vollständige Namenskontexte: %1 |
Full Naming Contexts: %1 |
3525 | Unvollständige Namenskontexte: %1 |
Partial Naming Contexts: %1 |
3526 | Beim Festlegen der korrekten Sicherheitseinstellungen zum Verwalten dieses Objekts ist im Manager ein Fehler aufgetreten. | An error was encountered when trying to set the correct security settings for this manager to manage this object. |
3529 | Phonetische Namen | Phonetic Names |
3535 | Das Snap-In konnte nicht überprüfen, ob der aktuelle globale Katalog der letzte globale Katalog in der Gesamtstruktur ist. Fehler: %1Möchten Sie den Vorgang fortsetzen? | The snapin failed to validate if the current GC is the last GC in the forest. Error: %1Do you want to continue? |
3536 | Die Änderung wurde nicht umgehend auf den schreibgeschützten Domänencontroller repliziert. Der folgende Fehler für die Active Directory-Domänendienste ist aufgetreten: %s Nach dem erfolgreichen Replizieren der Änderung erhält der designierte Sicherheitsprinzipal Administratorrechte auf diesem schreibgeschützten Domänencontroller. |
The change was not immediately replicated to the read-only domain controller. The following Active Directory Domain Services error occurred: %s The designated security principal will gain administrative privileges on this read-only domain controller after the change is successfully replicated. |
3537 | Windows Server 2008 R2 | Windows Server 2008 R2 |
3539 | Windows Server 2012 | Windows Server 2012 |
3541 | Die Funktionsebene %s ist veraltet. Auf dieser Funktionsebene können Sie der Domäne oder Gesamtstruktur u. U. keine Domänencontroller hinzufügen, auf denen eine zukünftige Version von Windows Server ausgeführt wird. | The %s functional level is deprecated. At this functional level, you might not be able to add domain controllers that run a future version of Windows Server to the domain or forest. |
4100 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da ein erforderliches Objekt in den Active Directory-Domänendiensten nicht gefunden wurde: "%1". | The operation cannot continue because a required object was not found in Active Directory Domain Services: "%1". |
4101 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da bei einem LDAP-Hinzufügungsvorgang ein Fehler aufgetreten ist: Objekt "%1", Fehler: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP add operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4102 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da bei einem LDAP-Änderungsvorgang ein Fehler aufgetreten ist: Objekt "%1", Fehler: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP modify operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4103 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da bei einem LDAP-Verschiebevorgang ein Fehler aufgetreten ist: Objekt "%1", Fehler: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP move operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4104 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da bei einem LDAP-Verbindungsvorgang/-Bindungsvorgang ein Fehler aufgetreten ist: Fehler: %1!d! (%2). | The operation cannot continue because LDAP connect/bind operation failed: error: %1!d! (%2). |
4105 | Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden, da bei einem LDAP-Löschvorgang ein Fehler aufgetreten ist: Objekt "%1", Fehler: %2!d! (%3). | The operation cannot continue because LDAP delete operation failed: object "%1", error: %2!d! (%3). |
4106 | In der Domäne "%1" wurde mithilfe der folgenden Kennzeichen kein Domänencontroller gefunden: (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the domain "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
4107 | In der Gesamtstruktur "%1" wurde mithilfe der folgenden Kennzeichen kein Domänencontroller gefunden: (%2). (%3) | Could not find a domain controller in the forest "%1" using the following flag(s) (%2). (%3) |
File Description: | Active Directory-Domänendienste-Verwaltungseigenschaftsseiten |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dsprop |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | dsprop.dll.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |