1 | Aghaidh |
Face |
2 | Inteachán |
Iris |
3 | Cnaipe sínithe isteach |
Sign in button |
4 | Teachtaireacht chomhthéacs |
Context message |
5 | Windows Hello |
Windows Hello |
50 | Úsáid modh eile chun tú féin a chur in aithne. |
Please use a different method to identify yourself. |
51 | Dia duit %1!s!! Roghnaigh OK chun leanúint ort. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
52 | Níor aithníomar thú. Iontráil do PIN, le do thoil. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
100 | Ní féidir le Windows tú a shíniú isteach. |
Windows couldn't sign you in. |
101 | Dia duit %1!s! |
Hello %1!s! |
104 | Ar féachaint ar do shon... |
Looking for you... |
105 | Ag ullmhú... |
Getting ready... |
106 | Ní féidir an ceamara a chasadh air. Sínigh isteach le do PIN, le do thoil. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
107 | Beidh do PIN de dhíth ort le síniú isteach. |
Your PIN is required to sign in. |
108 | Tá do chuntas díchumasaithe. Déan teagmháil leis an té a bhíonn ag plé le tacaíocht. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
109 | Sular féidir leat Windows Hello a úsáid, ní mór duit PIN a chumrú. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
111 | Sular féidir leat Windows Hello a úsáid, ní mór duit do PIN a chur isteach. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
113 | Dia duit, %1!s!! Ruaigh an scáileán glasála chun síniú isteach. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
114 | Ár leithscéal, bhí rud éigin ceart. Sínigh isteach le do PIN, le do thoil. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
120 | Ár leithscéal, bhí rud éigin cearr. Iontráil do PIN, le do thoil. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
121 | Tá Windows Hello díchumasaithe ag do riarthóir faoi láthair. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
123 | Ag cinntiú gur tusa atá ann... |
Making sure it's you... |
124 | Níl an ceamara ar fáil. Sínigh isteach le do PIN, le do thoil. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
125 | Níor aithníomar thú. Sínigh isteach le do PIN, le do thoil. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
126 | Níor aithníodh thú. Svaidhpeáil suas chun PIN a iontráil. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
127 | Svaidhpeáil suas chun an scáileán glasála a ruaigeadh. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
128 | Tá an seisiún cianda gníomhach. Ruaigh an scáileán glasála chun síniú isteach. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
129 | Ruaigh an scáileán glasála chun síniú isteach. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
150 | Ní aithnímid thú. |
Couldn't recognize you. |
152 | Ní féidir an ceamara a chasadh air. |
Couldn't turn on the camera. |
153 | Níl an ceamara ar fáil. |
Camera not available. |
155 | Ár leithscéal, bhí rud éigin cearr. |
Sorry something went wrong. |
156 | Beidh do phasfhocal de dhíth ort le síniú isteach. |
Your password is required to sign in. |
157 | Tá an ceamara in úsáid. Sínigh isteach le do PIN. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
158 | Tá droch-bhail ar an tiománaí ceamara. Sínigh isteach le do PIN. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
180 | Dia duit! Ag ullmhú... |
Hello! Getting things ready... |
200 | Ní fhéadfadh do ghléas tú a bhrath. Féach chuige go bhfuil lionsa do cheamara glan. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
201 | Ró-gheal! Cas soilse as nó téigh laistigh. |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
202 | Ródhorcha! Cas soilse air nó téigh chuig áit níos gile. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
203 | Féach chuige go bhfuil tú sa lár agus ag féachaint go díreach ar an gceamara. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
204 | Ró-ghar! Bog amach beagán. |
Too close! Try moving a little farther away. |
205 | Rófhada amach! Bog isteach beagán. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
206 | Iompaigh do cheann beagán ar chlé agus ar dheis. |
Turn your head slightly to the left and right. |
207 | Oscail do shúile beagán níos mó. |
Open your eyes a little wider. |
208 | Bog beagán chun frithchaitheamh ó do shúile a sheachaint. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
209 | Bog amach |
Move farther away |
210 | Bog isteach |
Move closer |
211 | Coinnigh an gléas díreach os comhair do shúile. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
212 | Ní féidir le do ghléas tú a bhrath. Déan cinnte go bhfuil lionsa do cheamara glan. |
Your device is having trouble detecting you. Make sure your camera lens is clean. |
213 | Ní fhéadfadh do ghléas do shúile a bhrath. Féach chuige go bhfuil lionsa do cheamara glan. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
301 | Ní féidir leat síniú isteach le Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
302 | Gabh tríd an gcumraíocht arís chun aithint faoi staideanna soilsithe éagsúla a fheabhsú, nó nuair a athraíonn do dhreach (spéaclaí nua, mar shampla). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
303 | Feabhsaigh aithint in Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
304 | Chun buntáiste a bhaint as na nuashonruithe is déanaí ar Windows Hello, gabh tríd an gcumraíocht arís. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
305 | An eol duit gur féidir leat síniú isteach le fíordheimhniú aghaidhe? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
306 | Gabh trí chumrú aghaidh-aithint Windows Hello chun cur chun siúil. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
307 | Fadhb le Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
308 | Gabh tríd an gcumraíocht arís chun an fhadhb seo a réiteach. |
Please go through the setup again to fix this issue. |