File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 119296 byte |
MD5: | b59f260ed89cf527c4091bf99aceee13 |
SHA1: | 14cf9696e1ab6d9e8a68f6ebc7b7b81fa9986aed |
SHA256: | e0393608d8320aa483d294271e49678848e25e5b73fe559860e0959d5b3ba10c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
1 | Fax Service | Fax Service |
3 | FAX サービス カウンター セット | Fax Service Counter Set |
5 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | FAX サービスで FAX が送受信された総時間 (分) です。 | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Total pages | Total pages |
11 | 送受信されたページの総数です。 | Total number of pages sent and received. |
13 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | 送受信された FAX の総数です。 | Total number of faxes sent and received. |
17 | Total bytes | Total bytes |
19 | 送受信された総バイト数です。 | Total number of bytes sent and received. |
21 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | 失敗した FAX の総数です。 | Number of faxes that failed. |
25 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | 失敗した発信接続の数です。 | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | FAX サービスで正常に転送された FAX の送信に要した時間 (分) です。 | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Pages sent | Pages sent |
35 | 送信されたページ数です。 | Number of pages sent. |
37 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | 送信に成功した FAX の数です。 | Number of faxes successfully sent. |
41 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | 送信されたバイト数です。 | Number of bytes sent. |
45 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | FAX サービスで受信に失敗した FAX の数です。 | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | FAX サービスで FAX を受信した時間 (分) | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Received pages | Received pages |
55 | 受信したページ数です。 | Number of pages received. |
57 | Received faxes | Received faxes |
59 | 受信に成功した FAX の数です。 | Number of successfully received faxes. |
61 | Bytes received | Bytes received |
63 | 受信したバイト数です。 | Number of bytes received. |
100 | FAX プリンターに接続できませんでした。FAX プリンター接続を確認し、再試行してください。 | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | この操作を完了するために必要なセキュリティのアクセス許可がありません。詳細については、FAX の管理者に問い合わせてください。 | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | メモリ不足のため操作を完了できません。いくつかのアプリケーションを閉じ、再試行してください。 | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | 要求した操作を完了できません。FAX プリンターとの接続、および FAX プリンターの構成を確認してください。 | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | 指定したフォルダーが見つかりません。[参照] ボタンを使用して、このフォルダーまたは代わりのフォルダーを検索してください。 | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | このバージョンの Windows は、FAX デバイスを %d 個しかサポートしません。 | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | 呼び出し回数は %d から %d の間で指定してください。 | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | 受信した FAX を自動的に印刷するには、プリンターを選択する必要があります。 | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | 指定した名前は長すぎます。これより短い名前を指定してください。 | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | 着信 FAX と発信 FAX は同じフォルダーに保管できません。 | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | FAX の送信... | Send a Fax... |
111 | 送付状のみの FAX を送信します。 | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | FAX 送付状エディター | Fax Cover Page Editor |
113 | FAX 送信時に使用する送付状を作成、編集します。 | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windows FAX とスキャン | Windows Fax and Scan |
115 | FAX の送受信、または画像とドキュメントのスキャンを行います。 | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | FAX サービス マネージャー | Fax Service Manager |
117 | FAX デバイスを構成、管理します。 | Configures and administers fax devices. |
118 | Fax | Fax |
119 | Windows 95 FAX ファイル (旧形式) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | FAX 受信者 | Fax recipient |
121 | ドキュメントを FAX として FAX 受信者に送信します。 | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | このコンピューターまたはネットワーク上にある FAX リソースを利用して、FAX を送信したり受信したりできます。 | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | 再試行回数は %d から %d の間で指定してください。 | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | 再試行の時間は %d から %d 分の間で指定してください。 | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | 日数は %d から %d の間で指定してください。 | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | 被呼端末識別 (CSID) に使用できるのは、英文字、数字と記号、および句読点 (.) のみです。 | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | 送信端末識別 (TSID) に使用できるのは、英文字、数字と記号、および句読点 (.) のみです。 | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | 優先度が低い FAX の送信 | Submit low-priority faxes |
1031 | 優先度が標準の FAX の送信 | Submit normal-priority faxes |
1032 | 優先度が高い FAX の送信 | Submit high-priority faxes |
1033 | FAX ジョブの表示 | View fax jobs |
1034 | FAX ジョブの管理 | Manage fax jobs |
1035 | サービス構成の表示 | View service configuration |
1036 | サービス構成の管理 | Manage service configuration |
1037 | 着信メッセージの保管場所の表示 | View incoming messages archive |
1038 | 着信メッセージの保管場所の管理 | Manage incoming messages archive |
1039 | 発信メッセージの保管場所の表示 | View outgoing messages archive |
1040 | 発信メッセージの保管場所の管理 | Manage outgoing messages archive |
1041 | アクセス許可の読み取り | Read permissions |
1042 | アクセス許可の変更 | Change permissions |
1043 | 所有権の取得 | Take ownership |
1044 | FAX | Fax |
1045 | FAX ドキュメントの管理 | Manage Fax Documents |
1046 | FAX の構成の管理 | Manage Fax Configuration |
1047 | FAX ジョブの送信 | Submit fax jobs |
1048 | Microsoft FAX サービス マネージャー | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (個人用) | (Personal) |
1071 | 利用できる Microsoft FAX プリンターがありません。 | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Microsoft FAX サーバーにアクセスできません。 | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsoft FAX サービス | Microsoft Fax Service |
1101 | デバイス | Device |
1107 | FAX サービスは指定されたフォルダーにアクセスできません。FAX サービスにアクセス許可を割り当てるためにフォルダーの現在のセキュリティ設定を上書きしますか? 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | FAX サービスは指定されたフォルダーにアクセスできません。リモート FAX サーバー用に、フォルダーのセキュリティ設定を手動で変更し、FAX サービスにアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | FAX サービスは指定されたフォルダーにアクセスできません。フォルダーはリモート コンピューター上にあるので、フォルダーのセキュリティ設定を手動で変更し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | FAX サービスは指定されたフォルダーにアクセスできません。フォルダーに環境変数が含まれているので、フォルダーのセキュリティ設定を手動で変更し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | サーバーの受信フォルダーの管理 | Manage server receive folder |
1117 | 発信 FAX ジョブの表示 | View outgoing fax jobs |
1118 | 発信 FAX ジョブの管理 | Manage outgoing fax jobs |
1119 | メッセージの保管場所の表示 | View message archives |
1120 | メッセージの保管場所の管理 | Manage message archives |
1121 | FAX サービス (RPC-受信) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | FAX サービスの RPC データ送信ポートを開く受信規則です。 | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windows FAX サービス | Windows Fax Service |
1124 | FAX サービス RPC エンドポイント マッパー プロトコル (RPC 受信) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | RPC エンドポイント マッパー (EPMAP) の受信規則です。 | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsoft モデム デバイス プロバイダー | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | 電子メール経由で経路を選定 | Route through e-mail |
1132 | フォルダーに格納 | Store in a folder |
1133 | 印刷 | |
1134 | Microsoft ルーティング拡張機能 | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Recipient's Name} | {Recipient's Name} |
2003 | {Recipient's Fax #} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Recipient's Company} | {Recipient's Company} |
2007 | {Recipient's Street Address} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Recipient's Title} | {Recipient's Title} |
2011 | {Recipient's Department} | {Recipient's Department} |
2013 | {Recipient's Office Location} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Recipient's Home Telephone #} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Recipient's Office Telephone #} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {To: List} | {To: List} |
2021 | {Cc: List} | {Cc: List} |
2023 | {Sender's Name} | {Sender's Name} |
2025 | {Sender's Fax #} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Sender's Company} | {Sender's Company} |
2029 | {Sender's Address} | {Sender's Address} |
2031 | {Sender's Title} | {Sender's Title} |
2033 | {Sender's Department} | {Sender's Department} |
2035 | {Sender's Office Location} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Sender's Home Telephone #} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Sender's Office Telephone #} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Subject} | {Subject} |
2043 | {Date/Time Sent} | {Date/Time Sent} |
2045 | {# of Pages} | {# of Pages} |
2047 | {# of Attachments} | {# of Attachments} |
2049 | {Billing Code} | {Billing Code} |
2053 | {Recipient's City} | {Recipient's City} |
2055 | {Recipient's State} | {Recipient's State} |
2057 | {Recipient's Zip Code} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Recipient's Country/Region} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Post Office Box} | {Post Office Box} |
2063 | {Note} | {Note} |
2065 | {Sender's E-mail} | {Sender's E-mail} |
2100 | FAX 送付状エディター 送付状 送付状エディターのドキュメント FAX 送付状ファイル (*.cov) .cov FaxCover.Document FAX 送付状 |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | スタイル ツール バーの表示/非表示を切り替えます。 | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | 描画ツール バーの表示/非表示を切り替えます。 | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | グリッドの表示/非表示を切り替えます。 | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | サーバーはまだビジー状態です。 | Server is still busy. |
2120 | OLE 2.0 を初期化できませんでした。OLE ライブラリのバージョンが合っているかどうか確認してください。 | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | オブジェクトを作成できませんでした。システム レジストリにオブジェクトが入力されているか確認してください。 | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | FAX アカウントが作成された後で、FAX サーバーからの通知用に RPC ポートが、このプログラムによってリッスンされます。 | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | 線やテキストの色を変更します。 線 |
Change the line or text color. Line |
2152 | 背景色を変更します。 | Changes the background color. |
2153 | オブジェクトを最前面に移動します。 最前面へ移動 |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | オブジェクトを最背面に移動します。 最背面へ移動 |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | オブジェクトを次の位置に移動します。 次へ |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | オブジェクトを前の位置に移動します。 前へ |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | オブジェクトを左に揃えます。 左揃え |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | オブジェクトを右に揃えます。 右揃え |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | オブジェクトを上に揃えます。 上揃え |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | オブジェクトを下に揃えます。 下揃え |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | オブジェクトを水平方向の中央に揃えます。 水平方向の中央揃え |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | オブジェクトを垂直方向の中央に揃えます。 垂直方向の中央揃え |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | オブジェクトを横に均等に並べます。 横方向 |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | オブジェクトを縦に均等に並べます。 縦方向 |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | オブジェクトをページ横方向の中央に並べます。 水平方向の中央揃え |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | オブジェクトをページ縦方向の中央に並べます。 垂直方向の中央揃え |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | 編集中に表示する紙の色を変更します。 | Change paper color displayed while editing |
2168 | OLE オブジェクトの表示を切り替えます。 | Toggle OLE object indication |
2169 | オブジェクトやテキストの境界/色を変更します。 | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | 選択ツールを選びます。 選択 |
Chooses selection tool. Select |
2171 | テキスト ツールを選びます。 テキスト |
Chooses text tool. Text |
2172 | 線を描くツールを選びます。 線 |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | 四角形を描くツールを選びます。 四角形 |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | 角の丸い四角形を描くツールを選びます。 角丸四角形 |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | 多角形を描くツールを選びます。 多角形 |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | 楕円形を描くツールを選びます。 楕円形 |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | 選択したフレーム内のテキストを太字にします。 太字 |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | 選択したフレーム内のテキストを斜体にします。 斜体 |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | 選択したフレーム内のテキストに下線を引きます。 下線 |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | テキストを左に揃えます。 左揃え |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | テキストを中央に揃えます。 中央揃え |
Centers text. Center |
2182 | テキストを右に揃えます。 右揃え |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | 選択したテキスト フレームのフォントを設定します。 フォント名 |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | 選択したテキスト フレームのフォント サイズを設定します。 フォント サイズ |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | 選択したフレームのすべてのテキストのフォント、フォント スタイル、およびフォント サイズを指定します。 フォント |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | 受信者の名前を追加します。 | Adds the recipient's name. |
2193 | 受信者の FAX 番号を追加します。 | Adds the recipient's fax number. |
2194 | 受信者の会社名を追加します。 | Adds the recipient's company. |
2195 | 受信者の番地を追加します。 | Adds the recipient's street address. |
2196 | 受信者の役職を追加します。 | Adds the recipient's title. |
2197 | 受信者の部署を追加します。 | Adds the recipient's department. |
2198 | 受信者の勤務先所在地を追加します。 | Adds the recipient's office location. |
2199 | 受信者の自宅電話番号を追加します。 | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | 受信者の勤務先電話番号を追加します。 | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | 受信者すべてを宛先一覧に追加します。 | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | 受信者すべてを CC: 一覧に追加します。 | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | 送信者の名前を追加します。 | Adds the sender's name. |
2204 | 送信者の FAX 番号を追加します。 | Adds the sender's fax number. |
2205 | 送信者の会社名を追加します。 | Adds the sender's company. |
2206 | 送信者の住所を追加します。 | Adds the sender's address. |
2207 | 送信者の役職を追加します。 | Adds the sender's title. |
2208 | 送信者の部署を追加します。 | Adds the sender's department. |
2209 | 送信者の勤務先所在地を追加します。 | Adds the sender's office location. |
2210 | 送信者の自宅電話番号を追加します。 | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | 送信者の勤務先電話番号を追加します。 | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | メッセージの件名を追加します。 | Adds the subject of the message. |
2213 | メッセージの送信時刻を追加します。 | Adds the time that the message is sent. |
2214 | メッセージのページ数を追加します。 | Adds the number of pages in the message. |
2215 | メッセージの添付書類の数を追加します。 | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | メッセージの部門コードを追加します。 | Adds the billing code for the message. |
2217 | メッセージ テキストを追加します。 | Adds the message text. |
2218 | 受信者の市区町村を追加します。 | Adds the recipient's city. |
2219 | 受信者の都道府県を追加します。 | Adds the recipient's state. |
2220 | 受信者の郵便番号を追加します。 | Adds the recipient's zip code. |
2221 | 受信者の国/地域を追加します。 | Adds the recipient's country/region. |
2223 | メッセージに短いメモを追加します。 | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 FAX 送付状ファイル (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | スタイル | Style |
2226 | 描画 | Drawing |
2227 | 受信者名: | Recipient Name: |
2228 | FAX 番号: | Fax #: |
2230 | 会社名: | Company: |
2231 | 住所: | Address: |
2232 | 役職: | Title: |
2233 | 部署: | Department: |
2234 | 勤務先: | Office: |
2235 | 自宅電話番号: | Home Telephone #: |
2236 | 勤務先電話番号: | Office Telephone #: |
2237 | 送信先: | To: |
2238 | CC: | Cc: |
2239 | 送信者: | From: |
2248 | 件名: | Subject: |
2249 | 日付/時刻: | Date/Time: |
2250 | ページ: | Pages: |
2251 | 添付書類: | Attachments: |
2252 | 部門コード: | Billing code: |
2255 | 市区町村: | City: |
2256 | 都道府県: | State: |
2257 | 郵便番号: | Zip Code: |
2258 | 国/地域: | Country/Region: |
2259 | 私書箱: | Post office box: |
2260 | メモ: | Note: |
2261 | 送付状ファイルを処理するコマンドです。 | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | テキストとオブジェクトを編集するコマンドです。 | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | ツール バーとステータス バーの表示/非表示を切り替えるコマンドです。 | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | オブジェクトと FAX 情報を挿入するコマンドです。 | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | テキストとオブジェクトのプロパティを指定するコマンドです。 | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | 送付状オブジェクトの位置を変更するコマンドです。 | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | 送付状エディターのヘルプとバージョン情報を表示するコマンドです。 | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | オブジェクトの間隔を変更するコマンドです。 | Contains commands for spacing objects. |
2269 | オブジェクトを中央に揃えるコマンドです。 | Contains commands for centering objects. |
2270 | テキストを整列させるコマンドです。 | Contains commands for aligning text. |
2271 | 受信者の情報を追加するコマンドです。 | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | 送信者の情報を追加するコマンドです。 | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | メッセージ情報を追加するコマンドです。 | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | オブジェクトを整列させるコマンドです。 | Contains commands for aligning objects. |
2275 | 境界/線の幅は 0 から 72 の間にしてください。 | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | このオブジェクトは編集できません。編集できるオブジェクトを挿入するには、[挿入] メニューの [オブジェクト] をクリックしてください。 | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | 利用不可 | Unavailable |
2278 | %luKB 使用可能 | %lu KB Free |
2279 | なし | Not present |
2280 | あり | Present |
2281 | %luKB | %lu KB |
2282 | "%s" は、送付状エディターから有効な送付状ドキュメントとして認識されません。 |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | ファイル "%s" が壊れています。別の送付状ファイルを開いてください。 |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsoft Cover Page Editor | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Information Message | Information Message |
2288 | Warning Message | Warning Message |
2289 | Important Message | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | エラー: | Error: |
2292 | ID 番号: |
ID No: |
2293 | 送付状エディター | Cover Page Editor |
2294 | 切り取り(&T) | Cu&t |
2295 | コピー(&C) | &Copy |
2296 | 貼り付け(&P) | &Paste |
2297 | フォント(&O)... | F&ont... |
2298 | テキストの整列(&A) | &Align Text |
2299 | 左揃え(&L) | &Left |
2300 | 中央揃え(&C) | &Center |
2301 | 右揃え(&R) | &Right |
2302 | 線/塗りつぶし/色(&L)... | &Line, Fill and Color... |
2303 | 最前面へ移動(&F) | Bring to &Front |
2304 | 最背面へ移動(&B) | Send to &Back |
2305 | スタイル ツール バー(&S) | &Style Toolbar |
2306 | 描画ツール バー(&D) | &Drawing Toolbar |
2307 | ステータス バー(&T) | S&tatus Bar |
2308 | グリッド(&G) | &Grid Lines |
2310 | 送付状エディターは、送付状の作成および変更に使用します。必要な情報フィールドを選んで配置し、送付状を保存します。FAX を送るときは、この送付状を選び、各フィールドに適切な情報を指定することができます。 | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | このエディターを使用して、Windows 95 FAX 送付状エディターで作成した文書を更新することができます。 FAX の送信に使用できるのは、新しい形式または ".COV" のファイルのみです。 |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | 送付状には既定のフィールドを挿入することができます。[挿入] メニューからフィールドを選択してください。 | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | 複数の項目を選択して、1 つのまとまりとして操作することができます。 グループの上をクリックし、グループの回りを四角く囲むようにして対角線上にドラッグしてから、マウスのボタンを離します。あるいは、Ctrl キーを押しながら、項目を 1 つずつクリックします。 |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | 複数の項目を上下左右に整列できます。 複数の項目を選び、[レイアウト] メニューの [オブジェクトの整列] をクリックしてください。 |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | 送付状の各項目を順番に移動して、使用する項目を選ぶことができます。 任意の項目をクリックし、Tab キーを繰り返し押してください。逆順に移動するには、Shift + Tab キーを押してください。 |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | ほとんどのオブジェクトは、ドラッグしてコピーを作成できます。 オブジェクトを選択します (複数のオブジェクトを選択する場合は Ctrl キーを押しながら選択します)。オブジェクトを選択したら、Ctrl キーと Shift キーを押しながらマウスの左ボタンでオブジェクトをドラッグします。 この操作は [メモ] フィールドには使用できません。 |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | 項目を選択して Del キーを押すと、項目を削除できます。 | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | 送付状の片側にある灰色の領域に項目をドラッグすると、その項目を保存することができます。灰色の領域にある項目は印刷されません。 | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | 項目を別の項目の前や後ろに移動できます。 移動させる項目をクリックして、[レイアウト] メニューの [手前に表示] または [後ろに表示] を選択します。 |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | 送付状エディターが、ファイル "%s" の場所を特定できません。 別の送付状ファイルを開いてください。 |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | 関数 PageSetupDlgA が見つかりません。 | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | COMMDLG32.DLL が見つかりません。 | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | FAX 送付状ファイル | Fax Cover Page File |
2333 | 便利な使い方... | Did you know... |
2334 | 送付状に、FAX 情報のフィールドがありません (詳しくは、オンライン ヘルプの「送付状の情報フィールドを挿入する」を参照してください)。続行しますか? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | 黒 | Black |
2336 | 白 | White |
2337 | 淡い灰色 | Light gray |
2338 | 濃い灰色 | Dark gray |
2339 | 灰色 | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | 元に戻すものはもうありません。 | Nothing more to undo. |
2342 | 自由形状の多角形を挿入するには、クリックしてドラッグします。終了するにはダブルクリックします。 | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | MS UI Gothic | Tahoma |
2355 | 選択されたパスと結合したファイル名は長すぎます。 | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | 送付状 (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | ヘルプは表示されません。 最新バージョンの Microsoft Internet Explorer をインストールしてください。 |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | バージョン %1 (ビルド %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | 送信者の電子メールを追加します。 | Adds the sender's e-mail. |
2363 | 電子メール: | E-mail: |
2364 | FAX 送付状ファイル - 送付状のテンプレートファイル | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Personal CoverPages | Personal CoverPages |
3002 | このスナップインを使うと、FAX サービスの設定を構成することができます。 | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | 名前 | Name |
3008 | 国/地域番号 | Country/region code |
3009 | 市外局番 | Area code |
3010 | グループ/デバイス | Group/Device |
3011 | 状態 | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | FAX タスク | Fax Tasks |
3016 | メモリ不足のため、このタスクを実行できません。 | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | プロパティ ページを作成できません。 | Cannot create property pages. |
3018 | 全般 | General |
3019 | 適用されます | Applies to |
3020 | メニューの動詞を読み込めませんでした。 | Failed to load menu verbs. |
3021 | このアイテムを削除しますか? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | 表示を最新の情報に更新できませんでした。ウィンドウに正しくないデータが含まれている可能性があります。 | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | プロバイダー | Provider |
3026 | その他 | Other |
3027 | インターナショナル | International |
3028 | 国内 | Domestic |
3029 | ローカル | Local |
3030 | 再試行に指定された値は制限値を超えています。 | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | すべて | All |
3034 | 規則を追加できませんでした | Failed to add rule |
3036 | 発信ルーティング規則を削除できませんでした。 | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | 規則を追加できませんでした。
同じ国/地域番号と市外局番を持つ規則が既に存在します。 |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | 発信ルーティング規則への変更を保存できませんでした。 | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | 市外局番が空白か、またはパラメーターが無効です。 | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | 受信 | Receive |
3042 | 送信 | Send |
3044 | 呼び出し回数 | Rings |
3046 | 説明 | Description |
3050 | FAX の送信済みアイテムのノードを追加できませんでした。 | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | FAX の発信ルーティングのノードを追加できませんでした。 | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | FAX のデバイスとプロバイダーのノードを追加できませんでした。 | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | デバイスのノードを追加できませんでした。 | Failed to add the Devices node. |
3055 | 構成 | Configuration |
3057 | 拡張機能 | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL 名 | DLL Name |
3067 | デバイスを追加できませんでした。 | Failed to add device(s). |
3069 | デバイスを削除できません。 | Cannot remove device. |
3071 | ID が同じであるデバイスが既に存在します。 | A device with the same ID already exists. |
3073 | デバイスの変更を保存できませんでした。 | Failed to save changes to device. |
3098 | プロバイダー ノードを表示に追加できませんでした。 | Failed to add provider node to the display. |
3099 | プロバイダー データを初期化できませんでした。 | Failed to initialize provider data. |
3102 | 発信ルーティング ノードを読み込めませんでした。 | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | 送付状ノードを読み込めませんでした。 | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | 削除済みアイテムを読み込めませんでした。 | Failed to load Deleted Items. |
3110 | プロバイダー ノードを追加できませんでした。 | Failed to add Providers node. |
3112 | 着信ルーティング ノードを読み込めませんでした。 | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | ノードを追加できませんでした。 | Failed to add node. |
3118 | 保管フォルダーの選択: | Select archive folder: |
3120 | FAX サーバーと接続できませんでした。FAX サーバーがオンライン状態で、実行中であることを確認してください。 | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | プロパティ ページを開けませんでした。 | Failed to open property page. |
3123 | メモリ不足のため、プロパティ ページを開けません。 | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | FAX サービスとの接続を開けませんでした。
FAX サービスが開始していないか、コンピューター名が正しくない可能性があります。 |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | 予期しないエラーが発生しました。 | Unexpected error. |
3128 | パラメーターが無効です。 | Invalid parameter. |
3129 | アクセスが拒否されました。 | Access denied. |
3132 | ログ ファイルの選択: | Select logging file: |
3134 | 使用可能 | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | 着信ルーティング メソッド ノードを追加できませんでした。 | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | デバイスとプロバイダー | Devices and Providers |
3142 | 着信メソッド | Incoming Methods |
3143 | はい | Yes |
3144 | いいえ | No |
3145 | プロパティ ページの変更を MMC に通知できませんでした。 | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | 着信ルーティング メソッドを MMC に追加できませんでした。 | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | 無効 | Disabled |
3149 | 着信メソッド データを最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | デバイス グループ ノードのプロパティを最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | 送信ルーティング グループ ノードを読み込めませんでした。 | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | デバイス名 | Device Name |
3153 | 順位 | Order |
3158 | グループ | Group |
3162 | 発信ルーティング | Outgoing Routing |
3164 | ほかのすべて | All other |
3165 | すべての地域 | All areas |
3166 | すべてのデバイス | All devices |
3167 | (なし) | Empty |
3168 | 有効 | Valid |
3169 | 無効なデバイス | Invalid device |
3170 | いくつかのデバイスは無効です | Some devices invalid |
3171 | すべてのデバイスが無効です | All devices invalid |
3172 | 規則 | Rules |
3173 | データが無効です。デバイス ID からデバイス名を検出できませんでした。
デバイスを削除するか、または規則を削除して新しい規則を作成してください。 |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | 指定されたデバイスが見つかりません。 | The system cannot find the specified device. |
3179 | 発信ルーティング グループを初期化できませんでした。 | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | 発信ルーティング グループを追加できませんでした。 | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | データが無効です。デバイス ID からデバイス プロパティを検出できませんでした。
デバイスを削除するか、またはグループを削除して新しいグループを作成してください。 |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | 着信ルーティング | Incoming Routing |
3183 | グループ名が無効です。 | Invalid group name. |
3184 | 発信ルーティング グループを削除できませんでした。 | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | このダイアログを開くのに必要なデータを取得できませんでした。 | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | 国/地域の一覧を読み込めませんでした。 | Failed to load country/region list. |
3188 | デバイス一覧を読み込めませんでした。 | Failed to load devices list. |
3189 | 市外局番を読み取れませんでした。 | Failed to read area code. |
3190 | 国/地域を選択してください。 | Please select a country/region. |
3192 | 発信ルーティング グループからデバイスを削除できませんでした。 | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | デバイスを選択してください。 | Please select device. |
3194 | グループを選択してください。 | Please select group. |
3195 | 市外局番が空です。有効な市外局番を挿入してください。 | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | グループ名を読み取れませんでした。 | Failed to read group name. |
3197 | グループを追加できませんでした。
同じ名前のグループが既に存在します。 |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | グループ一覧を再取得できませんでした。 | Failed to repopulate the group list. |
3199 | アイテムを選択してください。 | Please select item. |
3200 | グループ一覧を読み込めませんでした。 | Failed to load group list. |
3201 | 現在のグループの状態で MMC を更新できませんでした。 | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | 既存の規則の変更 | Modify an existing rule |
3203 | 表示を最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh the view. |
3204 | 発信ルーティング規則ノードを追加できませんでした。 | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | 発信ルーティング規則ノードを初期化できませんでした。 | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | グローバル メソッド | Global Methods |
3208 | 優先度 | Priority |
3216 | バージョン | Version |
3217 | パス | Path |
3222 | アクティブ | Active |
3223 | 初期化エラー: FSP の読み込み中にサーバーでエラーが発生しました。 | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | 初期化エラー: プロバイダーの GUID が無効です。 | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | 初期化エラー: このバージョンの Windows ではサポートされていません。 | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | 初期化エラー: プロバイダーの DLL を読み込めません。 | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | 初期化エラー: プロバイダーの DLL にエクスポートされた機能が見つかりません。 | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | 初期化エラー: プロバイダーの初期化中に失敗しました。 | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | 更新日時 | Modified |
3238 | サイズ | Size |
3243 | 送付状を追加できませんでした。 | Failed to add cover page. |
3244 | 送付状 | Cover Pages |
3256 | 送付状データで初期化できませんでした。 | Failed to initialize cover page data. |
3257 | サーバーの送付状ディレクトリから送付状ファイルを削除できませんでした。 | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | 送付状ファイル | Cover Page Files |
3259 | 新しい送付状ファイルの参照 | Browse for New Cover Page File |
3260 | ファイルには FAX 送付状の拡張子が必要です。 | File must have the fax cover page extension. |
3261 | 送付状ファイルを現在の場所にコピーすることはできません。 | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | 送付状をコピーできませんでした。 | Failed to copy cover page. |
3263 | ファイル名が長すぎます。 | The file name is too long. |
3264 | 送付状ファイルは FAX サーバー送付状ディレクトリに既に存在します。
コピーしますか? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | サーバー送付状ディレクトリのパスを取得できませんでした。 | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | FAX サービスを停止できませんでした。 | Failed to stop Fax Service |
3267 | FAX サービスを開始できませんでした。 | Failed to start Fax Service |
3268 | 管理コンソールのステータス バーを更新できませんでした。 | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | FAX サービスは既に開始しています。 | Fax - Service has already been started. |
3270 | FAX サービスは開始していません。 | Fax - Service is not started. |
3271 | Windows FAX とスキャンが見つかりませんでした。
ファイルが、セットアップ中に作成されたサーバー上の同じフォルダーに存在することを確認してください。 |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Windows FAX とスキャンを実行するためのアクセス許可がありません。 | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Windows FAX とスキャンを起動できませんでした。 | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | グループ ノードを最新の情報に更新して表示できませんでした。 | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | グループを最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh group. |
3276 | FAX デバイスの表示を最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | デバイス ノードを最新の情報に更新して表示できませんでした。 | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | デバイス着信メソッドを最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | デバイス ノードを追加できませんでした。 | Failed to add device node. |
3280 | サーバー名には、次の文字を含めることはできません: 空白、タブ、 ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | サーバー名を空の文字列にしたり、空白のみにすることはできません。 | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | 送信者のアドレスを空の文字列にしたり、空白のみの文字列にすることはできません。 | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | ドメイン名を空の文字列にしたり、空白のみの文字列にすることはできません。 | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | ルーティング拡張機能は着信ルーティング メソッドを有効または無効にできませんでした。 | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | ユーザー名を空の文字列にしたり、空白のみの文字列にすることはできません。 | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | 有効なパスワードを入力し、確認してください。 | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | サーバー名が長すぎます。 | The server name is too long. |
3288 | ポート値を空にすることはできません。 | Port value cannot be empty. |
3289 | ポート値には数値が必要です。 | The port value must be numeric. |
3290 | ポート値が大きすぎるか、小さすぎます。 | The port value is too high or too small. |
3291 | ログ データベースのパスを空の文字列にしたり、空白のみの文字列にすることはできません。 | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | 送信済みアイテム フォルダーの警告を発生 (リセット) させるサイズ値は空にはできません。 | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | 送信済みアイテム フォルダーの警告をリセットさせるサイズ値は、警告を発生させるサイズ値より小さい値でなければなりません。 | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | メッセージが送信済みアイテム フォルダーに残る最大日数に 0 は指定できません。1 以上の数値が [日] ボックスに表示される必要があります。 | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | 送信済み FAX の保管場所へのパスは空にはできません。 | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | 着信 FAX 保管場所へのパスは空にはできません。 | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | 受信トレイの警告を発生 (リセット) させるサイズ値は空にはできません。 | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | 受信トレイの警告をリセットさせるサイズ値は、警告を発生させるサイズ値より小さい値でなければなりません。 | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | メッセージが受信トレイに残る最大日数に 0 は指定できません。1 以上の数値が [日] ボックスに表示される必要があります。 | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | 送信トレイの再試行の回数は空にすることはできません。 | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | 送信トレイの再試行の時間は空にすることはできません。 | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | メッセージが送信トレイに残る最大日数に 0 は指定できません。1 以上の数値が [日] ボックスに表示される必要があります。 | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | 応答までの呼び出し回数は値を指定しないままにすることはできません。 | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | 要求されたリソースは使用中です。 | The requested resource is in use. |
3318 | ディレクトリ名は無効です。 | The directory name is invalid. |
3320 | 指定されたパスは無効です。 | The specified path is invalid. |
3322 | パスには NTFS パーティションが指定されている必要があります。 | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (ローカル) | (Local) |
3326 | ウィザードを開くためのリソースが不足しています。 | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | ノードの名前を変更できませんでした。 | Failed to rename the node. |
3329 | FAX デバイスは既に変更が許可されている特権を使用して開かれています。
これは、ほかの管理コンソールがデバイスの構成を変更しようとしていることが原因の可能性があります。 最後に実行した操作を繰り返すか、またはコンソールを再度開いてください。 |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | SMTP 認証データを更新できません。 | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | 入力されたパスワードが一致しません。 | The passwords you entered do not match. |
3333 | 呼び出し中 | Ringing |
3334 | アイドリング中 | Idle |
3335 | 受信中 | Receiving |
3336 | 送信中 | Sending |
3337 | オフ | Turned off |
3338 | 受信トレイの警告を発生させるサイズ値は 0 にはできません。 | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | 送信済みアイテム フォルダーの警告を発生させるサイズ値は 0 にはできません。 | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | 詳細ウィンドウ内の更新されたデバイスの状態を最新の情報に更新できませんでした。 | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | この操作を完了するには、FAX サービスを実行しているコンピューターのメモリが不足しています。 | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | 発信ルーティング グループが見つかりません。 | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | 指定されたデバイスが見つからないか、
デバイス番号がグループ構成に提供されている番号と矛盾しています。 |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | 発信ルーティング グループを削除できませんでした。
グループはまだ 1 つまたは複数の規則に関連付けられています。 規則からグループを削除、または規則を削除してから、グループを削除してください。 |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | 発信規則が見つかりませんでした。 | The outgoing rule could not be found. |
3347 | 指定されたパスは見つかりません。 | The system cannot find the specified path. |
3348 | 以前にレジストリが壊れているために操作は失敗しました。 | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | 規則を作成または変更することができません。
グループがデバイスを含んでいないか、有効なグループ デバイスがありません。 |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | 送信済みアイテム フォルダーは NTFS パーティションにある必要があります。 | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | 受信トレイ フォルダーは NTFS パーティションにある必要があります。 | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | 送信済みアイテム フォルダーの内容を作成または変更するためのセキュリティのアクセス許可がありません。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | 受信トレイ フォルダーの内容を作成または変更するためのセキュリティのアクセス許可がありません。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | 動作状況のログ ファイルを作成または変更するためのセキュリティのアクセス許可がありません。 | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | 送信済みアイテム フォルダーの構成を設定するためのディスク領域が不足しています。
このディスクの領域をさらに解放するか、別のディスクに構成を設定してください。 |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | 受信トレイの構成を設定するためのディスク領域が不足しています。
このディスクの領域をさらに解放するか、別のディスクに構成を設定してください。 |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | 動作状況のログの構成を設定するためのディスク領域が不足しています。
このディスクの領域をさらに解放するか、別のディスクに構成を設定してください。 |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | 送信済みアイテム フォルダーの指定されたパスが見つかりません。 | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | 受信トレイ フォルダーの指定されたパスが見つかりません。 | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | ログ データベース フォルダーの指定されたパスが見つかりません。 | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | 国/地域番号を読み取れませんでした。 | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsoft の "電子メール経由で経路を選定" メソッドが少なくとも 1 つのデバイスでまだ有効になっています。
チェック ボックスをオフにする前に残りのデバイスすべてのメソッドを無効にしてください。 |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | 有効な国/地域番号がボックス内に表示される必要があります。0 は有効な番号ではありません。
一覧から有効な国/地域番号を選択するために、[選択] をクリックするか、ボックスに番号を入力してください。 |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | ルーティング方法を有効にする前に、ルーティング メソッドを構成しなければなりません。 今すぐ構成しますか? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | 送付状フォルダーのパスが見つかりませんでした。 | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | 自動 | Auto |
3369 | 手動 | Manual |
3370 | このバージョンの Windows でサポートされる FAX デバイスの最大数に達しました。 |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | 上へ | Move Up |
3691 | 下へ | Move Down |
3718 | FAX サービスの開始 | Start Fax Service |
3719 | FAX サービスの停止 | Stop Fax Service |
3720 | Windows FAX およびスキャンの起動 | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | このバージョンの FAX は、FAX サービス マネージャーで管理することはできません。 新しいバージョンの FAX アプリケーションをインストールしてください。 |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | このバージョンの FAX は、FAX サービス マネージャーで管理することはできません。 | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | メッセンジャー サービスが無効になっているため、FAX サービスはメッセージ ボックスに配信確認メッセージを送信できません。 メッセンジャー サービスを有効にしますか? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | メッセージ ボックスの配信確認メッセージ | Message box delivery receipt |
3753 | 保管の構成を設定するためのディスク領域が不足しています。
このディスクの領域をさらに解放するか、別のディスクに構成を設定してください。 |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | 保管フォルダーは NTFS パーティションにある必要があります。 | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | 保管フォルダーの内容を作成または変更するためのセキュリティのアクセス許可がありません。 | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | FAX の保管場所へのパスは空にはできません。 | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | 保管の警告を発生 (リセット) させるサイズ値は空にはできません。 | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | メッセージが保管フォルダーに残る最大日数に 0 は指定できません。1 以上の数値が [日] ボックスに表示される必要があります。 | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | 保管の警告をリセットさせるサイズ値は、警告を発生させるサイズ値より小さい値でなければなりません。 | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | 保管の警告を発生させるサイズ値は 0 にはできません。 | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | サーバーから FAX アカウントを削除できませんでした。 | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | FAX アカウントを追加できませんでした。 | Failed to add fax account. |
3781 | アカウント | Accounts |
3782 | FAX アカウントのノードを読み込めませんでした。 | Failed to load fax accounts node. |
3783 | ドメイン名を読み取れませんでした。 | Failed to read domain name. |
3784 | ユーザー名を読み取れませんでした。 | Failed to read user name. |
3785 | アカウントを作成できませんでした。
同じ名前のアカウントは既に存在します。 |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | 現在の FAX アカウントの一覧で MMC を更新できませんでした。 | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | FAX アカウントを作成できませんでした。 | Failed to create fax account. |
3788 | FAX アカウント データを初期化できませんでした。 | Failed to initialize fax account data. |
3799 | 動作状況のログの変更を有効にするには、FAX サービスを再開する必要があります。今すぐ FAX サービスを再開しますか? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | 動作状況のログ | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | フォルダーを選択してください: | Please select a destination folder: |
5004 | 既定値 | Default |
5008 | デバイスが選択されていません | No device is selected |
5013 | Microsoft FAX | Microsoft Fax |
5014 | ブロードキャスト | Broadcast |
5015 | FAX 送信ウィザード | Send Fax Wizard |
5016 | FAX 送信ウィザードが既に開いているのでこの FAX を送信することはできません。 FAX 送信ウィザードを完了してから、この FAX を再送信してください。 |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | 通常 (200x200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | ドラフト (200x100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | 現在インストールされている FAX デバイスがありません。 | No fax devices are currently installed. |
5021 | 選択したデバイスは、送信または受信できるように構成されていません。 | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | この時点で、FAX を送信することはできません。Windows FAX とスキャンからフォームの作成を起動し、[新しい FAX] をクリックしてください。そして、このドキュメントを添付して、FAX として送信します。 | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | FAX のセキュリティ | Fax Security |
5197 | 共通 FAX 送付状フォルダー | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsoft 共有 FAX クライアント | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | [テレフォニー] を起動できませんでした。 | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | %s | At %s |
6002 | ||
6009 | エラー | Error |
6010 | 受信者の名前を入力してください。 | Please enter the recipient's name. |
6011 | 受信者の FAX 番号を入力してください。 | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | 受信者の市外局番を入力してください。 | Please enter the recipient's area code. |
6013 | アドレスを FAX 番号に解決できないため、受信者の何人かは破棄されました。 | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | 送付状: | Cover page for: |
6015 | 受信者として配布リストを使用することはできません。1 人の受信者を選択してください。 | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | この受信者の SMTP アドレスが見つかりませんでした。別のアドレスを選択してください。 | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | [メモ] または [件名] フィールドにテキストを入力してください。 | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | 受信者名 | Recipient name |
6019 | FAX 番号 | Fax number |
6020 | FAX サーバー | Fax Server |
6021 | FAX サーバー情報を取得できませんでした。 FAX ウィザードは今すぐ閉じられます。 |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | FAX プリンターに接続できません。サーバーに Microsoft FAX がインストールされていない可能性があります。 | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (自宅) | (Home) |
6025 | (勤務先) | (Business) |
6026 | 受信者名は ASCII 形式で指定してください。 | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | 市外局番には数字 (0 から 9) 以外は使用できません。 | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | 受信者情報 | Recipient Information |
6029 | FAX の受信者の名前と FAX 番号を入力してください。 または、[アドレス帳] をクリックして受信者を選択してください。 |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | 送付状の準備をしています | Preparing the Cover Page |
6031 | 送付状テンプレートを選択し、必要に応じて件名およびメモを入力してください。 ここで指定した情報は、送付状に自動的に追加されます。 |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | スケジュール | Schedule |
6035 | FAX を送信する時刻と優先度を指定してください。 優先度の高い FAX から先に送られます。 |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | 要約 | Summary |
6037 | 受信者情報を確認してください。情報を変更するには [戻る] を、FAX を送信するには [完了] をクリックしてください。 | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | FAX 送信ウィザードの開始 | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | このウィザードを使うと、FAX を準備し送信することができます。 | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6042 | 12 | 12 |
6043 | 割引時間帯になったとき | When discount rates apply |
6044 | 今すぐ | Now |
6134 | 配信通知 | Delivery Notification |
6135 | FAX 配信完了時の通知方法を指定してください。 | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | '%s' のアドレス帳エントリには複数の FAX 番号が含まれています。 1 つを選択してください。 |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | FAX プレビューを表示できません。 | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | 最初に FAX プレビューのアプリケーションを閉じてください。 | Please close the fax preview application first. |
6171 | FAX のメッセージ本文が空で、送付状も指定されていないため、FAX のプレビューを表示できません。 | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | 送信者情報 | Sender Information |
6195 | この情報は、送付状のフィールドに記載されます。 | This information will be included on your cover pages |
6204 | 受信者の国/地域番号を選択してください。 | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | 配信確認メッセージを送付するかどうかを選択してください。 | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | 配信確認メッセージが送付される電子メール アドレスを入力してください。 | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | FAX サーバーは発信 FAX に対してブロックされています。 FAX ウィザードは今すぐ閉じられます。 |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | 送信に必要なセキュリティのアクセス許可がありません。 FAX ウィザードは閉じられます。 |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Lastname Firstname | Lastname Firstname |
6213 | 001-425-878-9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | Acme Corporation | Acme Corporation |
6215 | 1st Acme Street | 1st Acme Street |
6216 | Acme City | Acme City |
6217 | The Acme State | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6219 | Acme State | Acme State |
6220 | Acme Engineer | Acme Engineer |
6221 | Engineering | Engineering |
6222 | Building 23 room 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01/01/2000 | 01/01/2000 |
6226 | Subject subject subject subject subject subject subject | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | アドレス帳 | Address Book |
6229 | 発信ルーティング規則の使用 | Use Outbound Routing Rules |
6230 | 入力した FAX 番号は無効です。 有効な値は、数字 0-9 およびモデムのダイヤル制御文字で構成されます。 詳細については、モデムのマニュアルを参照してください。 |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | このコンピューターにアドレス帳がありません。 アドレス帳は、Microsoft Outlook と Microsoft Windows メールに含まれています。 |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | FAX ドキュメント (.tif ファイル) の既定のビューアーがないため、 FAX ドキュメントを表示できません。 |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | FAX 管理者が、受信者が複数の FAX に対して受信者数を %ld に制限しました。続行するには一覧から受信者を削除してください。 | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | ダイヤル中: %s | Dialing: %s |
8001 | 送信中: %s | Sending: %s |
8003 | 完了 | Completed |
8004 | 処理済み | Handled |
8006 | ビジー | Busy |
8007 | 応答なし | No answer |
8008 | 電話番号が違います | Bad phone number |
8009 | 発信音なし | No dial tone |
8010 | 呼び出しの切断 | Call disconnected |
8011 | 不明な致命的エラー | Unknown fatal error |
8012 | 着信呼は、FAX 呼び出しではありません | Incoming call is not a fax call |
8013 | 呼び出しの遅延 | Call delayed |
8014 | ブラックリストに載っている呼び出し | Call blacklisted |
8015 | 回線利用不可 | Line unavailable |
8016 | 回線利用可能 | Line available |
8017 | ジョブを中止 | Aborting job |
8018 | ルーティング中 | Routing |
8019 | FAX ジョブの初期化中 | Initializing fax job |
8020 | 再送信に失敗 | Send retry attempts failed |
8021 | %d 回目の再試行中 (%d 回まで) | Retrying %d of %d times |
8023 | 着信ルーティングに失敗しました - 再試行中 | Inbound routing failed - retrying |
8024 | FAX は正しく送信されました | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | FAX を送信できません | Unable to send fax |
8028 | 呼び出しが完了しました | Call completed |
8029 | 呼び出しが取り消されました | Call aborted |
8030 | 応答あり | Answered |
8031 | Microsoft FAX サービスが MAPI プロファイル (%s) にログオンできないため、このプロファイルに FAX を配信できません。 | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | 初期化と終了 | Initialization/Termination |
8034 | 発信 | Outbound |
8035 | 着信 | Inbound |
8036 | 不明 | Unknown |
8037 | FAX の構成 | Fax Configuration |
8038 | 一部分を受信した FAX | Partially received fax |
8039 | 受信エラー | Reception error |
8040 | 転送エラー | Transmission error |
8041 | 取り消されました | Cancelled |
8042 | 受信者番号 | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | 転送の開始 | Transmission start |
8048 | 転送の終了 | Transmission end |
8050 | 再試行 | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | 最新のエラー | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | FAX は次の受信者に正しく送信されました: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | 次の受信者へ FAX を送信できませんでした: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | ユーザーにより操作が取り消されました | The operation was cancelled by the user |
8057 | 注: 複数の受信者に対して 1 つの配信確認メッセージを送付する場合、送付状を添付ファイルとして含めることはできません。 | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | 注: 複数の受信者に対して 1 つの配信確認メッセージを送付する場合、送付状を添付ファイルとして含めることはできません。したがって、この配信確認メッセージには添付ファイルが含まれていません。 | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Fax Receipt | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | %d/%d ページ送信しています | Sending page %d of %d |
9028 | %d ページを受信しています | Receiving page %d |
9029 | 電話回線は現在ビジー状態です。 | The phone line is currently busy. |
9030 | FAX 呼び出しに応答できませんでした。 | The fax call was not answered. |
9031 | FAX 番号にダイヤルできません。番号が正しいことを確認してから、再試行してください。 | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | 発信音が検出されませんでした。電話回線がビジー状態か、コンピューターに接続されていません。 | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9033 | 呼び出しが切断されました | The call was disconnected |
9034 | 予期しないエラーのため、FAX を送信できません。 | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | 予期しないエラーのため、FAX を受信できません。 | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | 着信呼び出しは、FAX 呼び出しではありません | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | 現在、その FAX 番号にダイヤルできません。後で再試行するか、ダイヤルして完了できる番号を選択してください。 | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | このコンピューターから使うことがブロックされているので、この FAX 番号にダイヤルすることはできません。 | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | FAX 呼び出しとして応答されました。 | The call was answered as a fax. |
9041 | 新しい FAX が届きました | You have a new fax |
9042 | %s からの着信呼び出しを FAX 呼び出しとして応答するには、ここをクリックしてください。 | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | 呼び出し中... | Ringing… |
9057 | 時刻 | Time |
9058 | イベント | Event |
9059 | 経過時間: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | FAX デバイスは使用中ではありません。 | Fax device is not in use. |
9061 | %s に FAX を送信しています | Sending fax to %s |
9062 | %s から FAX を受信しています... | Receiving the fax from %s... |
9064 | 着信呼び出し元: %s | Incoming call from: %s |
9065 | FAX の送受信の準備しています... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | 予期しない問題が発生しました。 | An unexpected problem occurred. |
9067 | 受信されなかった FAX ページがあります。 | Some pages of the fax were not received. |
9068 | FAX が取り消されました | The fax was canceled |
9069 | ダイヤル試行回数の最大数に達したため、FAX は送信されませんでした。 | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | FAX を取り消しています... | Canceling the fax... |
9071 | FAX を送信しています... | Sending the fax... |
9072 | FAX を受信しています... | Receiving the fax... |
9075 | FAX は正しく送信されました。 | The fax was sent successfully. |
9076 | FAX は正しく受信されました | The fax was received successfully |
9077 | FAX 呼び出しに応答できません。FAX 送信を受けようとしている場合、呼び出しに応答する前に電話が切れたか、モデムが既に FAX を送受信した可能性があります。 | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | %s に FAX を送信できませんでした。 | The fax could not be sent to %s. |
9081 | FAX を受信できませんでした。 | A fax could not be received. |
9082 | %s からの FAX を受信できませんでした。 | A fax from %s could not be received. |
9083 | 新しい FAX を受信しました。 | You've received a new fax. |
9084 | %s への FAX は正しく送信されました。 | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | 詳細の表示(&V) | &View details |
9087 | 詳細の非表示(&H) | &Hide details |
9088 | 呼び出しを切断する、または FAX を取り消すには、アクセス許可が必要です。Administrator としてログオンするか、管理者からアクセス許可を取得してください。 | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | FAX 呼び出しが完了しました。 | The fax call is finished. |
9090 | 現在の呼び出しは切断されたか、取り消されました。 | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | 準備完了 | Ready |
9092 | FAX を送信する準備ができました | Ready to send a fax |
9093 | FAX を受信する準備ができました | Ready to receive a fax |
9094 | FAX を送受信する準備ができました | Ready to send or receive a fax |
9095 | 現在 FAX を送信しています。切断するか、処理を取り消しますか? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | 呼び出しを切断する場合、着信 FAX を受信できなくなります。切断しますか? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | 切断(&D) | &Disconnect |
9098 | 呼び出しに応答(&A) | &Answer call |
9099 | FAX 呼び出しとして着信呼び出しに応答するにはクリックします。 | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | 新しい FAX を表示するにはクリックします。 | Click to view a new fax. |
9101 | %s から新しい FAX を受信しました | You've received a new fax from %s. |
9103 | FAX サービスを利用できません。 | The fax service is unavailable. |
9104 | FAX 呼び出しとして着信呼び出しに応答するにはアクセス許可が必要です。Administrator としてログオンするか、管理者からアクセス許可を取得してください。 | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | FAX を送信するには、FAX モデムに接続している必要があります。詳細については、ヘルプとサポートを参照してください。 | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | FAX モデムは現在 FAX を送受信中です。後で再試行してください。 | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | 仮想 FAX デバイスを使用している場合、FAX 呼び出しに手動で応答できません。 | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | 新しい FAX | New fax |
9109 | FAX の送信 | Fax sent |
9110 | FAX エラー | Fax error |
9111 | 着信呼び出し | Incoming call |
10002 | このスナップインにより、Microsoft FAX のルーティング拡張機能の設定を構成することができます。 | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Microsoft SMTP メール ルーティング メソッドの構成が壊れています。 | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | フォルダー | Folder |
10008 | プリンター | Printer |
10009 | 送信先 | Send to |
10010 | 指定されたフォルダーは空です | The specified folder is empty |
10011 | 指定されたプリンターは無効です | The specified printer is invalid |
10012 | 指定された電子メール アドレスは無効です | The specified e-mail address is invalid |
10013 | プリンター一覧を読み込む操作は失敗しました。 | The action to load the printers list failed. |
10015 | ルーティングされた着信 FAX 用のフォルダーを選択してください: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | プリンター名を読み取る操作は失敗しました。 | The action to read the printer name failed. |
10017 | プリンター名のエントリには有効なプリンター名が表示される必要があります。
一覧から選択するか、または有効なプリンター名を入力してください。 |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | 指定されたフォルダーは無効です。 | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft FAX ルーティング拡張機能 | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | このスナップインにより、Microsoft FAX のモデム サービス プロバイダーの設定を構成することができます。 | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Microsoft モデム FSP の構成が壊れています。 | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft FAX モデム サービス プロバイダー | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11013 | Microsoft FAX サービスの属性(&R)... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Microsoft FAX サービスの属性 | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft FAX Exchange 拡張機能 | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | メモリ不足のため操作を完了できません。 | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Microsoft FAX プリンターにアクセスできません。 | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | FAX メッセージを送信するための十分なリソースがありません。 | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Microsoft FAX プリンターへの印刷操作を完了できません。 | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Exchange メッセージ データにアクセスできません。 | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | プロファイル情報にアクセスできません。 | Profile information cannot be accessed. |
11508 | 添付ファイルの一部を送信できません。 | Not all attachments can be rendered. |
11509 | 標準 | Regular |
11510 | 斜体 | Italic |
11511 | 太字 | Bold |
11513 | Microsoft FAX Exchange 転送 | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | メッセージ本文を印刷できません。 | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsoft FAX 転送は受信者にメッセージを配信できませんでした。 | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft FAX のメモリが不足しています | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft FAX で内部エラーが発生しました。FAX を送信できませんでした。 | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | 件名: %s
|
Subject: %s
|
11520 | 個人用送付状の使用は FAX 管理者によって許可されていません。FAX は送信されませんでした。 | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | 指定した番号の形式が正しくありません。FAX は送信されませんでした。 | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | 添付書類がありません | There is no attachment |
11523 | FAX にメッセージの本文がありません | There is no message body in the fax |
11524 | メッセージが空です | The message does not contain any content |
11541 | FAX を送信するために必要なセキュリティのアクセス許可がありません。管理者に連絡してください。 | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | FAX は送信されませんでした。 単一 FAX ブロードキャストの受信者数が制限値に達しました。この制限値は FAX 管理者によって設定されています。受信者数: %ld。受信者数の制限値: %ld。 | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlook FAX メッセージ | Outlook Fax Message |
12000 | FAX モニター ポート | Fax Monitor Port |
12001 | ポート '%s' は既に存在します。 | Port '%s' already exists. |
12002 | FAX ドキュメントを送信できません。後で再実行してください。 | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | 回復できないエラーのため、FAX ドキュメントを送信できません。 | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | FAX データが TIFF-F ファイルではありません。 | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | 16 ビット クライアントからの FAX データが壊れています。 | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | ポートの追加 | Add Port |
12007 | ポートの削除 | Delete Port |
12008 | ポートの構成 | Configure Port |
12009 | プリンター フォルダーから FAX デバイスを管理することはできません。 FAX サービス マネージャーを使用してください。 |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | モデムがダイヤルできる番号内の記号の 1 つをサポートしていません。 | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | 着信呼び出しが FAX 呼び出しとして応答されません。 | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | リモート FAX コンピューターが時間内に応答しませんでした。呼び出しは終了しました。 | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | 電話回線の質が良くありません。FAX は正しく送信されません。 | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | 電話回線の質が良くありません。FAX は正しく受信されません。 | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | 受信者が不明です | unknown recipient |
14001 | 不明な送信者 | unknown sender |
14506 | FAX クライアント セットアップ | Fax Client Setup |
14507 | FAX を FAX プリンター経由で送信するように選択しました。 FAX プリンターを使って送信する FAX の進行状況を監視するには FAX クライアント ソフトウェアが必要です。 FAX クライアント ソフトウェアを今すぐインストールしますか? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | 指定されたフォルダーは有効でありません。 | The folder specified is not valid. |
15002 | 指定されたディレクトリは、着信または発信の保管フォルダーまたはキュー フォルダーとして既に使用されています。 | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | 指定されたフォルダーにアクセスできません。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | 指定されたフォルダーはありません。リモート FAX サーバー用に、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | 指定されたフォルダーはありません。指定されたフォルダーに環境変数が含まれているので、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | 指定されたフォルダーはありません。指定されたフォルダーはリモート コンピューター上にあるので、手動でフォルダーを作成し、FAX サービスへのアクセス許可を割り当ててください。 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | 指定されたフォルダーはありません。FAX サービスへのアクセス許可のあるフォルダーを作成しますか? 詳細については、[ヘルプ] をクリックしてください。 |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | 選択されたフォルダー名は長すぎます。 | The folder name selected is too long. |
15009 | 指定されたフォルダーには FAX サービスのアクセス許可がありません。 このフォルダーにアクセス許可を与えますか? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %2 内の %1 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | 新しいドキュメントを作成します。 新規 |
Creates a new document. New |
57601 | 既存のドキュメントを開きます。 開く |
Opens an existing document. Open |
57602 | 作業中のドキュメントを閉じます。 閉じる |
Closes the active document. Close |
57603 | 作業中のドキュメントを上書きして保存します。 上書き保存 |
Saves the active document. Save |
57604 | 作業中のドキュメントを新しい名前で保存します。 名前を付けて保存 |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | ページ レイアウトの設定を変更します。 ページ設定 |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | プリンターと印刷オプションを変更します。 プリンターの設定 |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | 作業中のドキュメントを印刷します。 印刷 |
Prints the active document. |
57609 | 送付状全体を表示します。 印刷プレビュー |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | このドキュメントを開きます。 | Opens this document. |
57632 | 選択範囲を消去します。 | Clears the selection. |
57633 | すべて消去します。 | Clears everything. |
57634 | 選択した内容をクリップボードにコピーします。 コピー |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | 選択した内容をクリップボードへ移動します。 切り取り |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | 指定された文字列を検索します。 | Find the specified text. |
57637 | クリップボードの内容を挿入します。 貼り付け |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | クリップボードの内容を挿入し、挿入元ファイルとリンクさせます。 | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | クリップボードの内容を、形式を選択して挿入します。 | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | 直前の操作を繰り返します。 | Repeat the last action. |
57641 | 指定した文字列を別の文字列に置き換えます。 | Replace specific text with different text. |
57642 | ドキュメント全体を選択します。 | Selects the entire document. |
57643 | 直前の操作を元に戻します。 | Undoes the last action. |
57644 | 取り消した操作をやり直します。 | Performs the previously undone action again. |
57648 | 作業中のドキュメントを別のウィンドウで開きます。 | Open another window for the active document |
57649 | アイコンをウィンドウの下端に整列させます。 | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | ウィンドウを重なるように表示します。 | Arrange windows to overlap |
57651 | ウィンドウを重ならないように並べて表示します。 | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | 作業中のウィンドウを分割します。 | Split the active window into panes |
57664 | プログラム情報、バージョン、著作権を表示します。 | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | ドキュメントの保存を確認し、アプリケーションを終了します。 | Quits the application and saves the open document. |
57680 | 次のウィンドウに切り替えます。 | Switch to the next window pane |
57681 | 前のウィンドウに切り替えます。 | Switch back to the previous window pane |
57856 | 新しいリンクまたは埋め込みオブジェクトを挿入します。 | Insert new linked or embedded object |
57857 | リンク オブジェクトを編集します。 | Edit linked objects |
57858 | オブジェクトを別の種類に変換します。 | Convert object to different type |
57872 | 埋め込みまたはリンク オブジェクトを、元のプログラムから開きます。 | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | ステータス バーの表示/非表示を切り替えます。 | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | ウィンドウのサイズを変更します。 | Change the window size |
61185 | ウィンドウの表示位置を移動します。 | Change the window position |
61186 | ウィンドウを最小化します。 | Reduce the window to an icon |
61187 | ウィンドウを最大化します。 | Enlarge the window to full size |
61190 | ドキュメントの保存を確認し、作業中のウィンドウを閉じます。 | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | ウィンドウを通常のサイズに戻します。 | Restore the window to normal size |
61203 | アプリケーションの切り替え | Activate Task List |
61215 | 指定のウィンドウを表示 | Activate this window |
61440 | 開く | Open |
61441 | 名前を付けて保存 | Save As |
61442 | すべてのファイル (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | 無題 | Untitled |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | 非表示(&H) | &Hide |
61472 | エラー メッセージはありません。 | No error message is available. |
61473 | サポートされていない操作を実行しようとしました。 | An unsupported operation was attempted. |
61474 | 必要なリソースを使用できませんでした。 | A required resource was unavailable. |
61475 | コンピューターでメモリが不足しています。 | Your computer is low on memory. |
61476 | 不明なエラーが発生しました。 | An unknown error has occurred. |
61477 | 無効な引数が見つかりました。 | An invalid argument was encountered. |
61504 | %1 上の | on %1 |
61505 | 1 ページ(&O) | &One Page |
61506 | 2 ページ(&T) | &Two Page |
61507 | %u ページ | Page %u |
61508 | %u ページ %u-%u ページ |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | プリンター ファイル (*.prn)|*.prn|すべてのファイル (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | ファイルへ出力 | Print to File |
61513 | %1 へ出力中 | to %1 |
61577 | %1 の更新(&U) | &Update %1 |
61580 | 終了して %1 に戻る(&X) | E&xit && Return to %1 |
61581 | ActiveX オブジェクトを更新しています | Updating ActiveX objects |
61582 | 図 (メタファイル) ピクチャ |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | ビットマップ (DIB) デバイスに依存するビットマップ |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | ビットマップ ビットマップ |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | リンクした %s | Linked %s |
61589 | 不明な種類 | Unknown Type |
61590 | リッチ テキスト形式 (RTF) 書式情報の付いたテキスト |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | テキスト 書式情報を持っていないテキスト |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | 通貨が正しくありません。 | Invalid Currency. |
61593 | 日付/時刻が正しくありません。 | Invalid DateTime. |
61594 | 日付、時刻、または期間が正しくありません。 | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | 無効なファイル名です。 | Invalid filename. |
61697 | ドキュメントを開けませんでした。 | Failed to open document. |
61698 | ドキュメントを保存できませんでした。 | Failed to save document. |
61699 | 変更を %1 に保存しますか? | Save changes to %1? |
61700 | 新しいドキュメントを作成できません。 | Unable to create new document. |
61701 | ファイルが大きすぎて開けません。 | The file is too large to open. |
61702 | 印刷ジョブを開始できませんでした。 | Could not start print job. |
61703 | ヘルプを起動できませんでした。 | Failed to launch help. |
61704 | 内部アプリケーション エラーです。 | Internal application error. |
61705 | コマンドの実行に失敗しました。 | Command failed. |
61706 | メモリ不足のため操作を行えません。 | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | システム レジストリのエントリが削除され、INI ファイル (存在する場合) も削除されました。 | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | 一部のシステム レジストリ エントリ (または INI ファイル) は削除されませんでした。 | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | このプログラムにはファイル %s が必要ですが、このシステム上に見つかりませんでした。 | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | このプログラムは欠落エクスポート %s にファイル %s 内でリンクされています。このコンピューターは互換性のないバージョンの %s を含んでいる可能性があります。 | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | 有効な数字を入力してください。 次の値は無効です: 空白スペース、小数、0、+、-。 |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | 数字を入力してください。 | Please enter a number. |
61714 | %1 から %2 までの有効な数値を入力してください。 | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | %1 から %2 までの数字を入力してください。 | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | %1 文字以内で入力してください。 | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | ボタンを選択してください。 | Please select a button. |
61718 | 0 から 255 までの数値を入力してください。 | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | 正の数値を入力してください。 | Please enter a positive number. |
61720 | 日付/時刻を入力してください。 | Please enter a date and/or time. |
61721 | 通貨型を入力してください。 | Please enter a currency. |
61728 | 予期しないファイル形式です。 | Unexpected file format. |
61729 | %1 このファイルが見つかりません。 パスとファイル名が正しいかどうか確認してください。 |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | 受け側のディスク ドライブがいっぱいです。 | Destination disk drive is full. |
61731 | %1 から読み取れません。ほかのユーザーが開いています。 | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | %1 に書き込めません。読み取り専用か、またはほかのユーザーが開いています。 | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | %1 の読み取り中に予期しないエラーが発生しました。 | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | %1 の書き込み中に予期しないエラーが発生しました。 | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | 静的 ActiveX オブジェクトをアクティブにできません。 | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | 接続できません。 リンクが解除されている可能性があります。 |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | コマンドを処理できません。サーバーからの応答がありません。 | Unable to process command, server busy. |
61827 | サーバー アプリケーションを実行できませんでした。 | Failed to perform server operation. |
61828 | ファイルはドキュメント オブジェクト サーバーにサポートされていません。 | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 ドキュメントをレジストリに登録できません。 ドキュメントが既に開いている可能性があります。 |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | サーバー アプリケーションを起動できません。 | Failed to launch server application. |
61831 | 操作を継続する前に %1 を更新しますか? | Update %1 before proceeding? |
61832 | クライアントを更新できません。 | Could not update client. |
61833 | レジストリに登録できません。 ActiveX の機能が正しく動作しない場合があります。 | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | システムのレジストリを更新できません。 REGEDIT をお使いください。 |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | ActiveX オブジェクトを変換できませんでした。 | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | 書き込み専用プロパティからは読み取れません。 | Unable to read write-only property. |
61837 | 読み取り専用プロパティには書き込めません。 | Unable to write read-only property. |
61838 | Windows の終了時に ActiveX オブジェクトを保存できません。 %1 への変更をすべて無視しますか? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | オブジェクトを作成できません。このアプリケーションがシステムのレジストリに登録されているかどうかを確認してください。 | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | メール システム サポートを読み込めません。 | Unable to load mail system support. |
61841 | メール システム DLL が無効です。 | Mail system DLL is invalid. |
61842 | メッセージの送信に失敗しました。 | Send Mail failed to send message. |
61856 | エラーはありませんでした。 | No error occurred. |
61857 | %1 へのアクセス中に不明なエラーが発生しました。 | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 が見つかりませんでした。 | %1 was not found. |
61859 | %1 には無効なパスが含まれています。 | %1 contains an invalid path. |
61860 | 開いているファイルが多すぎるため、%1 を開けませんでした。 | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | %1 へのアクセスは拒否されました。 | Access to %1 was denied. |
61862 | %1 へ無効なファイル ハンドルが関連付けられました。 | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | 現在のディレクトリ %1 は削除できませんでした。 | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 を作成できませんでした。そのディレクトリはいっぱいです。 | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | %1 のシークに失敗しました。 | Seek failed on %1 |
61866 | %1 へのアクセス中にハードウェア I/O エラーが報告されました。 | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | %1 へのアクセス中に共有違反が発生しました。 | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | %1 へのアクセス中にロック違反が発生しました。 | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | %1 へのアクセス中にディスクがいっぱいになりました。 | Disk full while accessing %1. |
61870 | %1 の末尾以降にアクセスしようとしました。 | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | %1 の読み取り中に書き込もうとしました。 | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | %1 への書き込み中に読み取ろうとしました。 | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 の形式が正しくありません。 | %1 has a bad format. |
61878 | %1 は予期しないオブジェクトを含んでいます。 | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 に含まれるスキーマは正しくありません。 | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | ピクセル | pixels |
0x40001007 | FAX %1 は %3 の %2 に正しく送信されました。%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | FAX %1 は %3 (%4) に %2 に正しく送信されませんでした。%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | FAX %1 は %2 とほかのすべての受信者に正しく送信されました。%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | FAX %1 は %2!d! 人の受信者に送信されませんでした。 %3!d! 人の受信者が取り消されました。%4!d! 人の受信者が失敗しました。%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1転送済み FAX: %2送付先サーバー: %3転送開始時刻: %4転送終了時刻: %5再試行回数: %6!ld!ページ数: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1転送済み FAX: %2送付先サーバー: %3転送開始時刻: %4転送終了時刻: %5再試行回数: %6!ld!ページ数: %7!ld!最新エラー: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1転送済み FAX: %2送付先サーバー: %3ページ数: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | FAX %1 は %3 に正しく送信されました。%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | FAX %1 は %3 (%4) に正しく送信されませんでした。%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 送信者: %2 受信者: %3 ページ: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 送信者: %2 ページ: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | /%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 転送済み FAX: %2 送付先サーバー: %3 ページ数: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | 送信者: %1発信者 ID: %2受信者の名前: %3ページ数: %4!ld!転送開始時刻: %5転送時間: %6デバイス名: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | FAX サーバー %1 は %2 から新しい FAX を受信しました。%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft FAX リソース DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |