rasdlg.dll.mui RAS API b5543e4f9215ce3cae58453973a7b7be

File info

File name: rasdlg.dll.mui
Size: 139264 byte
MD5: b5543e4f9215ce3cae58453973a7b7be
SHA1: 5f4f40fee5a698266b3803f16e51c301d70efb11
SHA256: 639083dad896ca7fedc8df78a3cd12e4232d78049ede1971d5c96ad2d7bb27d7
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Hungarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Hungarian English
187&Nem, ne tárcsázzon &No, do not dial
188Ön (vagy egy program) információt kért a következőtől: %1. Melyik kapcsolatot kívánja használni? You (or a program) have requested information from %1. Which connection do you want to use?
189További telefonszámok hozzáadása Add Alternate Phone Number
190Tárcsázás csak az első szabad eszközzel Dial only first available device
191Tárcsázás az összes eszközzel Dial all devices
192Tárcsázás az eszközzel, csak, ha szükséges Dial devices only as needed
193Írjon be egy, a távoli tartományban érvényes felhasználónevet és jelszót. Enter a user name and password with access to the remote network domain.
195A körzetszám csak számjegyeket tartalmazhat 0-tól 9-ig. The area code must contain only the digits 0 to 9.
196Az elemnek tartalmaznia kell legalább egy nem üres karaktert és nem kezdődhet ponttal. The entry name must contain at least one non-blank character and cannot begin with a period. Choose a different name.
198Az egyéni hitelesítéskonfigurációs DLL nem tölthető be. Ellenőrizze, hogy az egyéni hitelesítési csomag megfelelően telepítve van-e. The custom authentication configuration DLL could not be loaded. Make sure the custom authentication package is correctly installed.
199A kijelölt kapcsolatot a többprotokollos útválasztó hozta létre.
Használja az útválasztás és távelérés felügyelő eszközét a kapcsolat bontására.
The connection selected was established by the Multiprotocol router.
Please use the 'Routing and RAS Admin' tool to hang up the connection.
200Megjegyzés Comment
201Az egyéni hitelesítési csomag konfigurálása nem sikerült. The custom authentication package configuration failed.
202A TCP/IP nincs telepítve, vagy az útválasztáshoz és táveléréshez nem engedélyezett. A Vezérlőpulton indítsa el a Hálózat alkalmazást, válassza a Szolgáltatások lapot, majd az 'Útválasztás és távelérés szolgáltatás' tulajdonságait, végül kattintson a Hálózat gombra. TCP/IP is not installed or is disabled for Routing and Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Routing and Remote Access Service' Properties, and press the Network button.
204Eltávolítja a listában kijelölt eszköz(öke)t? Do you want to remove the selected device(s) from the list?
205Eltávolítja a telefonkönyvből a következőt: %1? Do you want to delete %1 from the phonebook?
206Bontja a következő állomással fennálló kapcsolatot: %1? Do you want to disconnect from %1?
207Ilyen nevű fájl (%1) már létezik. Felülírja? A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?
208Szintaktikai hibák vannak a parancsfájlban. Megtekinti a hibanaplót? Syntax errors were found in the script. Do you want to view the error log?
209'%1' csatlakoztatva. '%1' is now connected.
210A vonal megszakításához vagy a kapcsolat állapotának az ellenőrzéséhez kattintson az egér jobb gombjával a tálcán található telefonikonra. Right-click the Dial-Up Networking Monitor on the task bar to hang up or check the status of your connection.
212Sikeres csatlakozás. Connected successfully.
214lnk lnk
215Tárcsázási parancsikonfájlok (*.rnk) Dial-up shortcut files (*.rnk)
216*.rnk *.rnk
217Tárcsázási parancsikon létrehozása Create Dial-Up Shortcut
218A következőhöz való csatlakozás nem sikerült: %1. Újracsatlakozás folyamatban... Link to %1 failed. Reconnect pending...
219A keretezési információ nem olvasható be. Cannot retrieve framing information.
220A portinformáció nem olvasható be. Cannot retrieve port information.
221A leképezési információ nem olvasható be. Cannot retrieve projection information.
222A csatlakozási listát nem lehet betölteni. Cannot load connection list.
223Ügyfél: Client:
224Részletek Details
225Eszköz: Device:
226Hálózat: Network:
227(nincs kapcsolat) (not connected)
228&Csatlakozás... &Connect...
229&Kapcsolat bontása Hang &Up
230Telefonos kapcsolat Dial-up Connection
231Modembeállítások alaphelyzetbe hozása Modem configuration set to defaults
232COM1 COM1
233Távoli útválasztó Remote Router
234Modem vagy eszköz Modem or device
235Írja be a felhasználónevet a kapcsolat távoli útválasztón létrehozott fiókjához. Enter a username for this interface's account on the remote router.
236Már van ilyen nevű elem: %1. Válasszon egy új nevet. An entry named %1 already exists. Please choose a different name.
237Engedélyezheti a titkosítás nélküli jelszóküldést is. You may want to allow sending your password without encryption.
238Jelszótitkosítás Password Encryption
241T&elefonszám: Phone &number:
242Hívjon vissza Call Me Back At
243További telefonszámok módosítása Edit Alternate Phone Number
244Mivel a kapcsolat jelenleg aktív, néhány beállítás csak a következő tárcsázáskor lép érvénybe. Since this connection is currently active, some settings will not take effect until the next time you dial it.
245Nincs olyan kapcsolat, amely minden felhasználó számára rendelkezésre állna. A tárcsázás előtt be kell jelentkeznie. There are no connections available to all users. You must log on before dialing.
246A telefonkönyv üres.

Új bejegyzés létrehozásához nyomja meg az OK gombot.
The phonebook is empty.

To add an entry, click OK.
247Import- vagy exportkorlátozások miatt ebben a Windows-verzióban az adattitkosítási szolgáltatás nem áll rendelkezésre. Due to import/export restrictions, data encryption is not available in this version of Windows.
249Hiba: %1: %2 Error %1: %2
250%1

Hiba: %2: %3
%1

Error %2: %3
251%1

Hiba %2: %3
Leírás: %4
%1

Error %2: %3
Diagnostic: %4
252%1

Hiba %2: %3
Hibakód: %4
%1

Error %2: %3
Fail Code: %4
253%1

Hiba %2: %3

További információért nyomja meg az F1 billentyűt.
%1

Error %2: %3

Press F1 for more information.
254%1

Hiba %2: %3
Név: %4
%1

Error %2: %3
Name: %4
255%1

%4
%1

%4
256%1

Hiba %2: %3
Válasz: %4
%1

Error %2: %3
Response: %4
257Hibakód: 0x%1
Fail Code: 0x%1
258Név: %1
Name: %1
259%1 CP-hibajelentés %2: %3
%1 CP reported error %2: %3
260%1 - a CP sikeresen kapcsolódott.
%1 CP connected successfully.
261Kiválaszthatja a használni kívánt telefonos protokollt. You can choose which dial-up protocol to use.
262Telefonos protokoll kiválasztása Choose Dial-up Protocol
263'%1' bejegyzés mentéséhez kattintson a Befejezés gombra. Click Finish to save '%1'.
264netcfg.hlp netcfg.hlp
265&A sikeres szám áthelyezése a kapcsolat listájának tetejére &Move successful number to the top of the list on connection
266Új telef&onszám: &New phone number:
267&Telefonszámok: &Phone numbers:
268Telefonszámok Phone Numbers
269Rögzített IP-címet is megadhat. You may enter a fixed IP address.
270IP-cím IP Address
271Az internetprotokollok (TCP/IP) nincsenek telepítve, vagy a távelérés számára tiltottak. A Vezérlőpulton indítsa el a Hálózat alkalmazást, lépjen a Szolgáltatások lapra, válassza a 'Távelérési szolgáltatás' tulajdonságait, majd nyomja meg a Hálózat gombot. The Internet protocols (TCP/IP), are not installed or are disabled for Remote Access. In Control Panel, start Network, go to the Services page, choose 'Remote Access Service' Properties, and then click Network.
272TCP/IP TCP/IP
273IPsec, alapértelmezett házirend IPsec, default policy
275(a jelenlegi hely) (the current location)
276ISDN ISDN
277Minden elérhető ISDN-vonal több csatlakozású. All available ISDN lines multi-linked
27864K digitális 64K Digital
27956K digitális 56K Digital
28056K hang 56K Voice
281Lehet, hogy a csatlakozás előtt egy külön eljárást kell elvégezni. You may need a special procedure before connecting.
282Bejelentkezési beállítások megadása Choose Logon Options
283%d%% %d%%
284%s telefonszáma Phone number for %s
285Új hel&y: &New location:
286Helye&k: &Locations:
287Helyek Locations
288Ez az az eszköz, amely létre fogja hozni a kapcsolatot. This device will be used to make the connection.
289Válasszon eszközt Select a Device
290Nem lehet egyszerre több vonalat kezelni, kivéve ha PPP-kiszolgálót hív. Multiple lines cannot be bundled unless you are calling a PPP server.
291Modem Modem
292A modem nincs telepítve. The modem is not installed.
293Microsoft Point-to-Point titkosítás, 128 bites RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 128-bit RSA/RC4
294Microsoft Point-to-Point titkosítás, 40 bites RSA/RC4 Microsoft Point-to-Point Encryption, 40-bit RSA/RC4
295Több vonal Multiple Lines
296(Kattintson a Konfigurálás gombra a beállításhoz) (Click Configure to set)
297Megadhat rögzített DNS- és WINS- címeket is. You may enter fixed DNS and WINS addresses.
298Névkiszolgáló címei Name Server Addresses
300PPP PPP
301PPP multilink PPP multi-link
304Személyes telefonkönyv létrehozására került sor, és az a rendszerszintű telefonkönyv tartalmával lett inicializálva. A personal phonebook has been created and initialized with the contents of the system phonebook.
305Nincs kijelölt alternatív telefonkönyv. No alternate phonebook is selected.
306Az eszközt nem lehet dinamikusan beállítani. That device cannot be dynamically configured.
307Az elem nem törölhető, mert a kapcsolat még él. The entry cannot be deleted because it is connected.
308Nincs elem kijelölve. Nyomja meg az Új gombot egy elem létrehozásához. No entry is selected. To create an entry, click New.
309Egy nullától különböző IP-címet kell megadni, ha az 'IP-cím kijelölése' ki van jelölve. A non-zero IP address must be supplied when 'specify an IP address' is selected.
311(nincs) (none)
312'%1' már szerepel a listában. '%1' is already in the list.
313Az adatok és a jelszó védelmének elősegítése Help secure my password and my data
314A protokoll (%1) nem választható, mivel nincs telepítve, vagy tiltva van a távoli elérés számára. A módosításhoz indítsa el a Vezérlőpult Hálózat alkalmazását, válassza a Szolgáltatások lapon a távelérés tulajdonságait, majd kattintson a Hálózat gombra. The %1 protocol cannot be selected because it is not installed or is disabled for Remote Access. To change, in Control Panel start Network, choose Services page, Remote Access Properties, and click Network.
315A jelszó nem menthető. Cannot save password.
316Az adatot nem lehet megjeleníteni. Cannot display data.
317Nem olvasható be az automatikus tárcsázási információ. Cannot get auto-dial information.
318Nem tölthető be a párbeszédpanel. Cannot load dialog.
319A megosztott elérés nem tiltható le. Cannot disable shared access.
320Nem tölthető be a tulajdonságlap. Cannot load property page.
321Nem tölthető be a telefonkönyv. Cannot load phonebook.
322Nem tölthető be a RAS-kezelő portinformációja. Cannot load RAS Manager port information.
323Nem olvashatók ki a felhasználói beállítások a beállításjegyzékből. Cannot read user preferences from registry.
324Nem tölthető be a parancsfájl-információ. Cannot load script information.
325A script.log fájl nem tekinthető meg a Jegyzettömb használatával. Cannot view script.log with Notepad.
326A Jegyzettömb programmal nem lehet a switch.inf fájlt szerkeszteni. Cannot edit switch.inf with Notepad.
327Nem tölthető be a TAPI-információ. Cannot load TAPI information.
329Nem lehet új telefonkönyvet létrehozni. Cannot create new phonebook.
330A megosztott elérés nem engedélyezhető. Cannot enable shared access.
331Nem csatlakoztatható a telefonkönyv-bejegyzés. Cannot connect the phonebook entry.
332A küldési/fogadási puffer nem hozzáférhető. Cannot get send/receive buffer.
333Egy port állapotinformációját nem sikerült lekérdezni. Cannot get status information for a port.
334A protokollinformációt nem lehet beolvasni. Cannot retrieve protocol information.
335Az eszközről nem lehet fogadni a puffert. Cannot receive buffer from device.
336Nem lehet a puffert az eszközhöz küldeni. Cannot send buffer to device.
337Az adat nem olvasható be. Cannot retrieve data.
338Nem menthető a TAPI-információ. Cannot save TAPI information.
339Az adat nem menthető. Cannot save data.
340A parancsfájl leállt. The script has halted.
341A parancsfájl hiba miatt leállt. Megtekinti a hibanaplót? The script has halted due to an error. Do you want to view the error log?
342Nem állítható be az automatikus tárcsázási információ. Cannot set auto-dial information.
343A mentett jelszó nem törölhető. Cannot delete saved password.
344Nem írható a telefonkönyv. Cannot write phonebook.
345Tulajdonságok beírása a beállításjegyzékbe Writing preferences to registry
346A parancsikonfájl nem írható. Cannot write the shortcut file.
347OK OK
348Nem konfigurálhatók a bejövő kapcsolatok. Cannot configure incoming connections.
349Mivel a kapcsolatot korlátozott jogosultságokkal rendelkező alkalmazás kezdeményezte, nem módosíthatók a tulajdonságai. A kapcsolatbeállításokat a Hálózati és megosztási központban, illetve a Hálózati kapcsolatok mappában módosíthatja. Because this connection was started by an application with restricted privileges, you cannot change the properties of the connection. Please use the Network and Sharing Center or Network Connections folder to change the connection settings.
350A Jelszó és a Jelszó megerősítése mezők tartalma nem egyezik meg. The Password and Confirm password fields do not match.
351Az Új jelszó és az Új jelszó megerősítése mezők nem egyeznek meg. The New Password and Confirm New Password fields do not match.
352pbk pbk
353Tárcsázási telefonkönyv Dial-Up Phonebook
354*.pbk *.pbk
355Telefonkönyv megnyitása Open Phonebook
356Telefonkönyv-bejegyzés másolása Clone Phonebook Entry
357Telefonkönyv-bejegyzés szerkesztése Edit Phonebook Entry
358Új telefonkönyv-bejegyzés New Phonebook Entry
359Telefonszám Phone number
361Hálózati kapcsolatok Network Connections
362Legalább egy hálózati protokollt ki kell jelölni. You must select at least one network protocol.
363PPP-kiszolgálók hívása előtt telepíteni kell egy hálózati protokollt. Before you can call PPP servers you must install a network protocol.
364Új előt&ag: &New prefix:
365&Előtagok: &Prefixes:
366Telefonszám-előtagok Phone Number Prefixes
369A használandó Point-to-point protokollbeállítások, ha %1 igény szerinti tárcsázással kezdeményez csatlakozást a(z) %2 felületen: Point-to-point protocol settings to use when %1 initiates a demand-dial connection on interface %2:
370[Kattintson ide a mentett jelszó módosításához] [To change the saved password, click here]
371Törölve Removed
407Újra&tárcsázás &Redial
408Egy vagy több átvitel letiltását választotta. Ehhez az szükséges, hogy a letiltott átvitelek útválasztó-kezelői és útválasztási protokolljai törlődjenek erről az igény szerinti kapcsolatról.
Kattintson az Igen gombra a folytatáshoz.






Kattintson a Nem gombra, ha az átviteleket újra engedélyezi.
You have chosen to disable one or more transports. Doing so requires the routing managers and routing protocols for the disabled transports to be removed from this demand-dial connection.
To continue, click Yes.






To re-enable the transports, click No.
410Betárcsázó fiók igény szerinti kapcsolathoz. Demand-dial interface dial-in account.
411Most be kell állítania a kitárcsázási hitelesítő adatokat, amelyeket a(z) '%1' kapcsolat a távoli útválasztóhoz való kapcsolódáskor fog használni. Ezeknek a hitelesítő adatoknak meg kell egyezniük a távoli






útválasztón konfigurált betárcsázási hitelesítő adatokkal. Windows NT4 rendszerű útválasztóhoz kapcsolódáskor a felhasználónévnek szintén egyeznie kell a távoli útválasztó kapcsolatnevével.
You now need to set the dial-out credentials that interface '%1' will use when connecting to the remote router. These credentials must match the dial-in credentials configured on the remote router. When connecting to a






Windows NT4/2000 router, the user name must also match the interface name of the remote router.
412mpradmin.hlp mpradmin.hlp
413&A sikeres szám vagy cím áthelyezése a lista elejére sikeres kapcsolódáskor &Move successful number or address to the top of the list on connection
414Ú&j telefonszám vagy cím: &New phone number or address:
415Telef&onszámok vagy címek: &Phone numbers or addresses:
416Számok és címek Numbers and Addresses
420Minden eszköz csatlakoztatva. All devices connected.
421Regisztrációs eredmények fogadása... Receiving registration results...
422Visszahívási információ küldése... Sending callback information...
423Új jelszó küldése... Sending new password...
424A kapcsolatsebesség számítása... Calculating link speed...
425Hitelesítési állapot ellenőrzése... Checking authentication status...
426A számítógép regisztrálása a hálózaton... Registering your computer on the network...
427Hitelesítés ismétlése... Retrying authentication...
428Felhasználó nevének és jelszavának ellenőrzése... Verifying user name and password...
429Hitelesített. Authenticated.
430Kapcsolódás a következőn keresztül: %1... Connecting through %1...
431Tárcsázás... Dialing...
432A modemek kapcsolódása folyamatban... Modems connecting...
433Csatlakozás kábelen... Connecting over cable...
434%1 tárcsázása... Dialing %1...
436Utólagos kapcsolat létesítése %1 típusú kapcsolaton keresztül... Post-connecting through %1...
437Előzetes kapcsolat létesítése %1 típusú kapcsolaton keresztül... Pre-connecting through %1...
438Csatlakozva. Connected.
439Eszköz csatlakoztatva. Device connected.
440Szétkapcsolva. Disconnected.
441A modem csatlakoztatva van. Modem connected.
442A kábel csatlakoztatva van. Cable connected.
443Port megnyitása... Opening port...
444Konfigurált beállítások alkalmazása Applying configured settings
445Port megnyitva Port opened.
446Az utólagos kapcsolat létrejött. Post-connect complete.
447Az előzetes kapcsolat létrejött. Pre-connect complete.
448Visszahívás előkészítése... Preparing for callback...
449Hálózati protokollkapcsolatok ellenőrzése... Checking network protocol connections...
451A kapcsolat létrejött, további vonalak hozzákapcsolása... Connected, bundling additional lines...
452Ismeretlen állapot Unknown state.
453Várakozás visszahívásra... Waiting for callback...
454Várakozás a modem újraindítására... Waiting for modem reset...
455Véglegesen módosítja a telefonszámot? Make the phone number change permanent?
456scp scp
457*.scp *.scp
458Tárcsázási parancsfájlok (*.scp) Dial-up script files (*.scp)
459Tárcsázási parancsfájlok tallózása Browse Dial-Up Scripts
460Legalább egy modemet vagy adaptert ki kell választani. You must select at least one modem or adapter.
464Állapot Status
465Új &utótag: &New suffix:
466Utót&agok: &Suffixes:
467Telefonszám-utótagok Phone Number Suffixes
470Modemparancsok terminálja Manual Modem Command Terminal
471Tárcsázás utáni terminál After Dial Terminal
472Tárcsázás előtti terminál Before Dial Terminal
47410 perc 10 minutes
47510 másodperc 10 seconds
4761 óra 1 hour
4771 perc 1 minute
47824 óra 24 hours
4792 óra 2 hours
4802 perc 2 minutes
48130 perc 30 minutes
48230 másodperc 30 seconds
4833 másodperc 3 seconds
4844 óra 4 hours
4854 perc 4 minutes
4865 perc 5 minutes
4875 másodperc 5 seconds
4888 óra 8 hours
489Soha never
492Törli az elem többsoros beállításait? Discard multiple line settings for the entry?
493Nem elérhető eszköz Unavailable device
495Távelérés tulajdonságai Remote Access Preferences
500Az igény szerinti tárcsázás nem engedélyezhető. Cannot enable on-demand dialing.
502Az igény szerinti tárcsázás nem tiltható le. Cannot disable on-demand dialing.
505VPN1 VPN1
511Ha az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van, a hálózati adapter a 192.168.0.1 IP-címet használja. A számítógép elveszítheti a kapcsolatot más gépekkel a hálózaton. Ha a többi számítógép statikus IP-címet használ, akkor át kell állítani őket az IP-cím automatikus hozzárendelésére. Biztosan engedélyezi az internetkapcsolat megosztását? When Internet Connection Sharing is enabled, your network adapter will be set to use IP address 192.168.0.1. This might cause your computer to lose connectivity with other computers on your network. If these other computers have static IP addresses, set them to obtain their IP addresses automatically. Are you sure you want to enable Internet Connection Sharing?
513%1, ezen keresztül: %2 %1 using '%2'
514&Csatlakozás &Connect
515A kiszolgáló határozza meg a titkosítást Let the server determine encryption
516Az adatok titkosítása minden esetben Always encrypt my data
517MPPE-40 adattitkosítás használata Use MPPE-40 data encryption
518MPPE-128 adattitkosítás használata Use MPPE-128 data encryption
519A jelenleg kijelölt titkosítás MS-CHAP vagy EAP hitelesítést igényel. The current encryption selection requires MS-CHAP or EAP authentication.
520Egyéni hitelesítési üzenet Custom Authentication Message
521Csatlakozás a következőhöz: %1... Connecting to %1...
523Automatikus Automatic
524PPTP protokoll Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)
525L2TP IPsec mellett (L2TP/IPSec) Layer 2 Tunneling Protocol with IPsec (L2TP/IPsec)
526IKEv2 IKEv2
527SSTP Secure Socket Tunneling Protocol (SSTP)
529Virtuális magánkapcsolat Virtual Private Connection
530Bármilyen igényelt hitelesítési mód használata, beleértve a tiszta szöveget. Az adatok titkosításának mellőzése. Use any form of authentication required including clear text. Do not encrypt data.
531Bármilyen hitelesítési mód használata, mely titkosított jelszavakat igényel. Az adatok titkosításának mellőzése. Use any form of authentication that requires passwords to be encrypted. Do not encrypt data.
532ĺrja be az elem nevét. Type a name for the entry.
533Az adatok és jelszavak titkosítása. Encrypt passwords and data.
534ĺrjon be egy portszámot 1 és 65535 között. Type a port number between 1 and 65535.
535Adja meg az egyéni hitelesítési és adattitkosítási módot a Beállítások gombra kattintva. Specify custom authentication and data encryption with the Settings button.
539A portszámot már egy másik elem használja.
Egyedi portszámot adjon meg.
The port number is already used by another entry.
Enter a unique port number.
540Adjon meg egy vagy több portot a bejövő válaszok számára. Enter one or more ports for incoming responses.
541Válassza ki a törölni kívánt elemet. Select the entry you want to delete.
5421 másodperc 1 second
543Válassza ki a módosítani kívánt elemet. Select the entry you want to modify.
57620 perc 20 minutes
579Adjon meg egy nevet a munkahelyi kapcsolatnak. Specify a name for this connection to your workplace.
581Hálózati alkalmazás beállításai Network Application Settings
582Írjon be nevet a kapcsolathoz a következő mezőbe. Type a name for this connection in the following box.
584Írja be az internetszolgáltató nevét a következő mezőbe. Type the name of your ISP in the following box.
585Speciális tulajdonságok Advanced Properties
586Írja be a magánhálózati kiszolgáló számítógépének IP-címét. Please type the IP address of the server computer on the private network.
587Speciális beállítások Advanced Settings
588A bejegyzés neve ponttal kezdődik, vagy érvénytelen karaktert tartalmaz.
Válasszon másik nevet.
The entry name begins with a period or contains characters that are not valid.
Choose a different name.
589Tulajdonságok Properties
597Diagnosztikai jelentés Diagnostic Report
598A célcím IPv6 típusú. A PPTP protokoll nem használható IPv6 fölött. A virtuális magánhálózati kapcsolat típusa automatikus értékre lesz állítva. The destination address is an IPv6 address.PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1512Kommunikációs port Communications Port
1523csatorna channel
1528Közvetlen kapcsolat Direct Connection
1529Válasszon eszközt a kapcsolathoz. Select a device for this connection.
1530Verdana félkövér Verdana Bold
153112 12
1532Kapcsolat típusa Connection Type
1533Válassza ki a létrehozni kívánt igény szerinti kapcsolat típusát. Select the type of demand-dial interface you want to create.
1537Adja meg a hívni kívánt távoli kiszolgáló vagy útválasztó telefonszámát. Type the phone number of the remote server or router you are calling.
1538Virtuális magánhálózat típusa VPN Type
1539Válassza ki a létrehozni kívánt virtuális magánhálózati kapcsolat típusát. Select the type of VPN connection you want to create.
1540Cél címe Destination Address
1541Mi a távoli útválasztó neve vagy címe? What is the name or address of the remote router?
1548Útválasztó parancsfájl Router Scripting
1549Létrehozhat parancsfájlt a távoli útválasztóhoz való csatlakozáshoz. You can set up a script for connecting to the remote router.
1550Behívási hitelesítő adatok Dial-In Credentials
1551Adja meg a felhasználónevét és jelszavát, amelyeket a távoli útválasztó fog használni, miközben hívja ezt a kiszolgálót. Configure the user name and password that the remote router will use when it dials in to this server.
1552Kitárcsázási hitelesítő adatok Dial-Out Credentials
1553Adja meg a felhasználónevét és jelszavát a távoli útválasztóhoz való csatlakozáshoz. Supply the user name and password to be used when connecting to the remote router.
1554Kapcsolat neve Interface Name
1555A kapcsolathoz rövid nevet adhat meg. You can type a friendly name for this connection.
1556Nincs rendelkezésre álló eszköz No available devices
1557%1 nevű felhasználói fiók már létezik a helyi számítógépen. Be kívánja állítani az igény szerinti kapcsolatot a felhasználói fiók használatára? A user account named %1 already exists on the local computer. Should the demand-dial interface be configured to use this user account?
1559Titkosítatlan jelszó engedélyezése Allow unsecured password
1560Titkosított jelszó szükséges Require secured password
1561Intelligens kártya használata Use smart card
1562Legalább egy jelszó-hitelesítési protokollt kell választania. You must select at least one password authentication protocol.
1563Nincs titkosítás (kapcsolat bontása, ha a kiszolgáló titkosítást igényel) No encryption allowed (server will disconnect if it requires encryption)
1564Nem kötelező titkosítás (kapcsolódás titkosítás nélkül is) Optional encryption (connect even if no encryption)
1565Titkosítás szükséges (kapcsolat bontása, ha a kiszolgáló elutasítja) Require encryption (disconnect if server declines)
1566Legerősebb titkosítás (kapcsolat bontása, ha a kiszolgáló elutasítja) Maximum strength encryption (disconnect if server declines)
1567(titkosítás engedélyezett) (encryption enabled)
1570A választott EAP-csomag nem rendelkezik titkosító kulcsokkal. Válasszon olyan EAP-csomagot, amely rendelkezik kulcsokkal, vagy ne kérjen titkosítást. The selected EAP package does not provide encryption keys. Select an EAP package that does provide keys or choose not to encrypt.
1571A választott titkosításhoz az EAP vagy az MS-CHAP v2 bejelentkezési biztonsági módszer szükséges. The current encryption selection requires EAP or MS-CHAP v2 logon security method.
1572Protokollok és biztonság Protocols and Security
1573Válasszon átviteleket a kapcsolathoz, és adja meg a titkosítási beállításait. Select transports and security options for this connection.
1574A választott protokollok között szerepel a PAP és/vagy a CHAP. Ha az egyeztetés eredményeként ezek egyike lesz használva, akkor az adattitkosítás nem fog megtörténni. Megtartja ezeket a beállításokat? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. If one of these is negotiated, data encryption will not occur. Do you want to keep these settings?
1575A kívánt helyhez ('%1') csak úgy kapcsolódhat, ha először '%2' helyhez kapcsolódik. Akar most a következőhöz kapcsolódni: '%2'? To connect to '%1', you must first be connected to '%2'. Do you want to connect to '%2' now?
1576Kapcsolódás párhuzamos kábelen keresztül... Connecting over parallel cable...
1577Kapcsolódás infravörös csatlakozón keresztül... Connecting over infrared...
1578A párhuzamos kábelen keresztül kapcsolódott. Parallel cable connected.
1579Az infravörös csatlakozón keresztül kapcsolódott. Infrared connected.
1580Ez a kapcsolat olyan erősségű titkosítás használatára lett beállítva, amely a telepített programmal nem használható. A kapcsolat biztonsági tulajdonságainál a rendelkezésre álló titkosítási erősség használata lett visszaállítva. This connection was configured to use a data encryption strength that is not supported by the installed software. The security properties of this connection have been reset to the available encryption strengths.
1582Adja meg a felhasználónevet. Please enter a user name.
1583Ezt a felhasználónevet és jelszót a rendszer az Ön saját használatára menti. Ennek a kapcsolatnak az összes többi felhasználójához már van mentve felhasználónév és jelszó. Törölni akarja az összes többi felhasználó számára mentett felhasználónevet és jelszót? This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users?
1584Például beírhatja a munkahelyének a nevét vagy annak a kiszolgálónak a nevét, amelyhez kapcsolódni fog. For example, you could type the name of your workplace or the name of a server you will connect to.
1585Fiókinformáció Account Information
1586A kérelem jelenleg nem hajtható végre. A rendszert először újra kell indítani bármely konfigurációs beállítás módosítása előtt. The request cannot be completed at this time. The system must first be restarted before any configuration changes can be made.
1587A kérelem nem hajtható végre, mert egy másik hálózati tulajdonság párbeszédpanel meg van nyitva. Zárja be az összes párbeszédpanelt, majd próbálja újra. The request cannot be completed because another network property dialog box is open. Please close all other dialog boxes and then try again.
1588A kérelem nem hajtható végre, mert a hozzáférés megtagadva. The request cannot be completed because access has been denied.
1589A következő üzenet érkezett a szolgáltatótól:

%1
The following message was received from your service provider:

%1
1590Újracsatlakozás: %1 Reconnect %1
1591Szolgáltatásnév Service Name
1592Mi a neve a szélessávú kapcsolatot biztosító szolgáltatásnak? What is the name of the service that provides your broadband connection?
1593A fiókba történő bejelentkezéshez fióknévre és jelszóra van szükség You will need an account name and password to sign in to your account
1594PPPOE1-0 PPPOE1-0
1595Etherneten keresztüli PPP (PPPoE) Point-to-Point Protocol over Ethernet (PPPoE)
1596A létrehozni kívánt &szélessávú kapcsolat típusa: Type of &broadband connection to make:
1606A kapcsolathoz EAP-módszert kell választani. You must select an EAP method for this connection.
1607Egyéni titkosítás Custom Encryption
1611Szélessávú kapcsolat Broadband Connection
1612Előmegosztott kulcs használatát választotta, de nem adott meg kulcsot.
Adjon meg egy előmegosztott kulcsot.
You have selected to use a preshared key but you have not entered one.
Please enter a preshared key.
1613Nem lehet megerősíteni a hitelesítő adatokat Cannot Commit Credentials
1634A Windows Management Instrumentation (WMI) szolgáltatás letiltása miatt a Windows nem tudja megjeleníteni ennek a kapcsolatnak vagy az otthoni hálózatnak a tulajdonságait.

A kapcsolat vagy az otthoni hálózat tulajdonságainak konfigurálásához előbb engedélyeznie kell a WMI szolgáltatást. Ehhez kattintson duplán a Felügyeleti eszközök vezérlőpult Szolgáltatások elemére, kattintson jobb gombbal a Windows Management Instrumentation szolgáltatásra, végül válassza az Indítás parancsot.
Because the Windows Management Instrumentation (WMI) service has been disabled, Windows cannot display the properties of this connection or the home network.

To configure the properties of this connection or your home network, first enable the WMI service. To do this, in Administrative Tools in Control Panel, double-click Services, right-click Windows Management Instrumentation, and then click Start.
1635A Windows nem tudja megjeleníteni ennek a kapcsolatnak a tulajdonságait. Valószínűleg megsérült a Windows Management Instrumentation-információ. A kijavításhoz a Rendszer-visszaállítás használatával állítsa vissza a Windows korábbi állapotát (egy úgynevezett visszaállítási pontra). A Rendszer-visszaállítás a Kellékek között a Rendszereszközök mappában található. Windows cannot display the properties of this connection. The Windows Management Instrumentation (WMI) information might be corrupted. To correct this, use System Restore to restore Windows to an earlier time (called a restore point). System Restore is located in the System Tools folder in Accessories.
1646Bejövő echo kérés engedélyezése Allow incoming echo request
1647Bejövő időbélyegző-kérés engedélyezése Allow incoming timestamp request
1648Bejövő maszkkérés engedélyezése Allow incoming mask request
1649Bejövő útválasztókérés engedélyezése Allow incoming router request
1650Kimenő Destination unreachable üzenetek engedélyezése Allow outgoing destination unreachable
1651Kimenő forráselnyomás engedélyezése Allow outgoing source quench
1652Kimenő paraméterproblémák engedélyezése Allow outgoing parameter problem
1653Kimenő időtúllépés engedélyezése Allow outgoing time exceeded
1654Átirányítás engedélyezése Allow redirect
1655log log
1656*.log *.log
1657Tűzfal naplófájljai (*.log) Firewall log files (*.log)
1658Tallózás Browse
1665Az ennek a számítógépnek küldött üzenetek visszamennek a küldőnek. Ezt a módszert gyakran használják hibakeresésnél, például számítógép pingelésénél. Messages sent to this computer will be repeated back to the sender. This is commonly used for troubleshooting, for example, to ping a computer.
1666A számítógépre küldött adatok megerősítő üzenettel visszaigazolhatóak, amely jelzi, hogy mikor érkeztek az adatok. Data sent to this computer can be acknowledged with a confirmation message indicating the time that the data was received.
1667A számítógép figyeli és megválaszolja az információkérő kérdéseket arról a nyilvános hálózatról, amelyhez kapcsolódik. This computer will listen for and respond to requests for more information about the public network to which it is attached.
1668A számítógép válaszol az általa felismert útvonalakra vonatkozó információt kérő üzenetekre. This computer will respond to requests for information about the routes it recognizes.
1669Az interneten keresztül küldött, és ezt a számítógépet hiba miatt el nem érő adatok el lesznek vetve, és a hibát magyarázó "destination unreachable" (nem érhető el a cél) üzenettel vissza lesznek igazolva. Data sent over the Internet that fails to reach this computer due to an error will be discarded and acknowledged with a "destination unreachable" message explaining the failure.
1670Amikor a számítógép a bejövő adatok feldolgozásában nem képes lépést tartani a küldés sebességével, az adatok ki lesznek hagyva, és a küldőt a rendszer lassításra kéri. When this computer's ability to process incoming data cannot keep up with the rate of a transmission, data will be dropped and the sender will be asked to slow down.
1671Amikor a számítógép problémás fejléc miatt kihagy fogadott adatokat, a küldőnek "bad header" (rossz fejléc) hibaüzenettel válaszol. When this computer discards data it has received due to a problematic header, it will reply to the sender with a "bad header" error message.
1672Amikor a számítógép elvet egy hiányos adatsort, mert a teljes küldés a megengedettnél több időt igényelt, a küldőnek "time expired" (lejárt az idő) üzenettel válaszol. When this computer discards an incomplete data transmission because the entire transmission required more time than allowed, it will reply to the sender with a "time expired" message.
1673Az erről a számítógépről küldött adatok az alapértelmezett elérési út változása esetén át lesznek irányítva. Data sent from this computer will be rerouted if the default path changes.
1675A naplófájl méretéhez megadott érték nem érvényes. 1 és 32767 KB közötti értéket adjon meg. The value entered for the log file size is not valid. Enter a value between 1 and 32767 KB.
1685Az Ön felhasználói fiókja nem rendelkezik ennek a kapcsolatnak a használatához szükséges engedéllyel. Ennek oka általában az, hogy vendégként van bejelentkezve. Your user account does not have permission to use this connection. Usually, this is because you are logged in as Guest.
1686Írja be a fiók nevét és a jelszót. (Ha elfelejtette meglévő fiókjának nevét vagy jelszavát, forduljon a hálózati rendszergazdához.) Type a user name and password. (If you have forgotten an existing account name or password, contact your network administrator.)
1688Internetszolgáltató &neve ISP N&ame
1689&A cég neve Company N&ame
1690Milyen telefonszámot kíván használni ehhez a kapcsolathoz?
What is the phone number you will use to make this connection?
1691Statikus útvonalak távoli hálózatokhoz Static Routes for Remote Networks
1692A statikus útvonal egy manuálisan definiált állandó útvonal két hálózat között. A static route is a manually defined, permanent route between two networks.
1693Cél Destination
1694Hálózati maszk/előtag hossza Network Mask/Prefix length
1696Metrika Metric
1697Meg kell adni a célt. Destination is required.
1698Meg kell adni a hálózati maszkot. Network mask is required.
1699Meg kell adni a metrikát. Metric is required.
1700Érvénytelen maszk. Invalid mask.
1701Nem adhatja hozzá ugyanazt az útvonalat újra. Cannot add duplicate route.
1702Nem tölthetők be a diagnosztikai funkciók Cannot load diagnostic functions
1704Érvényes fájlnevet kell beírni. Enter a valid file name.
1706Érvényes e-mail-címet kell beírni. Enter a valid e-mail address.
1710Nincs elérhető diagnosztikai naplófájl. No diagnostic log file is available.
1711A diagnosztikai naplófájl betöltéséhez nem sikerült elindítani az explorer.exe fájlt. Unable to launch explorer.exe to load the diagnostic log file.
1713Ez a folyamat több percig is eltarthat. Folytatja? This process can take several minutes. Do you want to continue?
1715A naplót nem lehet a megadott fájlba exportálni. Lehet, hogy kevés a lemezterület. Cannot export log to the file you specified. There might not be enough disk space.
1717A naplót nem lehet elküldeni. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e telepítve és beállítva a Microsoft Outlook. Cannot send the log. Make sure that Microsoft Outlook is installed and configured correctly.
1718Jelentés készítése ... Generating report...
1720A fájlba történő írás befejeződött. Writing to file is finished.
1722Az e-mail küldése befejeződött. Sending e-mail is finished.
1724A művelet nem sikerült! Operation was unsuccessful.
1727Tallózás a mappák között Browse for Folder
1728Kész Finished
1749A célcím IPv6 típusú. A virtuális magánhálózati kapcsolat típusa automatikus értékre lesz állítva. PPTP does not work over IPv6. The VPN connection type will be set to Automatic.
1750Az aktuális virtuális magánhálózati beállítások PPTP kapcsolattípust írnak elő és PAP protokollt engedélyeznek a hitelesítéshez. Az adatok nincsenek titkosítva a PPTP és a PAP használatakor. Módosítsa a biztonsági beállításokat, vagy használjon más kapcsolattípust. The current VPN connection settings include PPTP as the connection type and PAP as an allowed authentication protocol. Data is not encrypted when PPTP and PAP are used. Change the security settings or use a different connection type.
1751A kijelölt protokollok között van a PAP és/vagy CHAP protokoll. Előfordulhat, hogy az aktuális VPN-beállítás nem titkosítja az adatokat. Megtartja a VPN-beállítást? The protocols you have selected include PAP and/or CHAP. The current VPN selection might not encrypt data. Do you want to keep the VPN selection?
1753TCP/IPv6 TCP/IPv6
1772Érvénytelen előtaghossz. Invalid prefix length.
1773Érvénytelen célcím Invalid destination address
18506 másodperc 6 seconds
18519 másodperc 9 seconds
185212 másodperc 12 seconds
185315 másodperc 15 seconds
18546 perc 6 minutes
185512 perc 12 minutes
185615 perc 15 minutes
7301Bejövő TCP/IP-tulajdonságok Incoming TCP/IP Properties
7302Válasszon egy %1 és %2 közötti értéket. You must choose a value from %1 to %2 for this field.
7306Bejövő kapcsolatok hibája Incoming Connections Error
7307Bejövő kapcsolatok általános hibája Incoming Connections General Error
7308Bejövő kapcsolatok Incoming Connections
7309Bejövő kapcsolatok hálózati hibája Incoming Connections Networking Error
7310Bejövő kapcsolatok - többkapcsolatos állapothiba Incoming Connections Multilink Status Error
7312Bejövő kapcsolatok inicializálási hibája Incoming Connections Initialization Error
7313Bejövő kapcsolatok - TCP/IP-tulajdonságok hibája Incoming Connections TCP/IP Properties Error
7316Általános Generic
7317Eszköz Device
7318Egyéb adatbázis Miscellaneous Database
7319Felhasználói adatbázis User Database
7320Protokoll-adatbázis Protocol Database
7321Adja meg az új felhasználó bejelentkezési nevét, vagy kattintson a Mégse gombra. You must enter a logon name for the new user or press cancel.
7322A megadott jelszó túl rövid volt. The password you entered was too short.
7323A beírt jelszavak nem azonosak. Adja meg őket újból. The passwords entered are not the same. Please re-enter them.
7324Belső hiba történt. An internal error has occurred.
7325Listanézet Listview
7326Hiba történt a helyi felhasználói adatbázis változtatásainak véglegesítése közben. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the local user database.
7327Nincs joga új felhasználót felvenni a helyi rendszeradatbázisba. You have insufficient privileges to add a user to the local system database.
7328A létrehozandó felhasználó már szerepel a helyi felhasználói adatbázisban. The user you are trying create already exists in the local user database.
7329A felhasználó nem került be a helyi felhasználói adatbázisba, mivel a megadott jelszót elutasították. The user was not added to the local user database because the password you entered was rejected.
7330Belső hiba miatt nem lehet a rendszer felhasználói adatbázisát betölteni. Unable to reload the system user database because of an internal error.
7331Belső hiba történt: a helyi felhasználói adatbázis-leíró sérült. An internal error has occurred: The local user database handle is corrupt.
7332A felhasználói panellap megjelenítéséhez szükséges erőforrások betöltése sikertelen. Unable to load the resources necessary to display the user tab.
7333A helyi felhasználói adatbázis változtatásainak visszavonási kísérlete közben belső hiba történt. An internal error occurred while attempting to rollback the changes you made to the local user database.
7334Az eszközadatbázis leírója sérült. The device database handle is corrupt.
7335Az Általános panellap megjelenítéséhez szükséges erőforrások betöltése sikertelen. Unable to load the resources necessary to display the general tab.
7336Az eszközzel vagy virtuális magánhálózattal kapcsolatos változtatások végrehajtása közben hiba történt. An error has occurred while attempting to commit some of the device/vpn related changes you have made.
7338Belső hiba történt: a hálózati összetevők adatbázisának leírója sérült. An internal error occurred: The networking component database handle is corrupt.
7340A hálózati eszközökkel kapcsolatos változtatások véglegesítése közben hiba történt. An error has occurred while attempting to commit the changes you have made to the networking components.
7342A TCP/IP protokollal kapcsolatos változtatásokat nem lehet a rendszerben véglegesíteni. Unable to commit the changes you made to the TCP/IP protocol to the system.
7344A TCP/IP-tulajdonságokat nem lehet megjeleníteni. Unable to display the TCPIP properties.
7346A TCP/IP-tulajdonságokat nem lehet betölteni a rendszerből. Unable to load TCP/IP properties from the system.
7348A bejövő kapcsolatok működése az Útválasztás és távelérés szolgáltatástól függ, amely nem tudott elindulni. További információ a rendszer eseménynaplójában található. Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which was unable to start. For more information, check the system event log.
7349A hálózati összetevők módosítása most nem megengedett, mert éppen máshol módosítják azokat. Unable to allow the editing of networking components at this time because they are currently being modified elsewhere.
7350A megadott új felhasználót nem lehetett felvenni a helyi felhasználói adatbázisba, mivel a beírt név vagy jelszó ellentmond a rendszer házirendjének (túl hosszú, túl rövid vagy rossz formátumú). The new user you entered was not added to the local user database because the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or ill-formed).
7351A rendszer nem tudja törölni a kért felhasználót. The system is unable to delete the requested user.
7352A kijelölt hálózati összetevőt nem lehet eltávolítani, mivel használatban van. Unable to remove the selected network component because it is in use.
7353Bejövő kapcsolatok - figyelmeztetés Incoming Connections Warning
7354A törölni kívánt felhasználók véglegesen elvesznek a rendszerből, még akkor is, ha a Mégse gombra kattint. Biztos abban, hogy véglegesen törli a következőt: %s? Any users that you delete will be permanently removed from the system even if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s?
7355Rendszerfelügyeleti konzolhoz készül kapcsolódni. Ez a Bejövő kapcsolatok tulajdonságlap be lesz zárva, és az esetleg végzett változtatások a rendszerbe kerülnek. Folytatja? You are about to switch to a system management console. This Incoming Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be committed to the system. Is it ok to continue?
7356A hálózati maszk értéke megváltozott. Egy nullás bitet csak további nullás bitek követhetnek a maszkban. Például tízes számrendszerű formátumban a hálózati maszk értékére a 255.255.0.0 helyes, viszont a 255.0.255.0 nem.
Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not.
7357Ki kapcsolódhat a számítógéphez? Who may connect to this computer?
7358Megadhatja, mely felhasználók kapcsolódhatnak ehhez a számítógéphez. You can specify the users who can connect to this computer.
7359Hogyan kapcsolódnak a felhasználók? How will people connect?
7360Kiválaszthatja azon eszközöket, amelyeket számítógépe a bejövő kapcsolatok fogadására használ majd. You can choose the devices your computer uses to accept incoming connections.
7361Bejövő virtuális magánhálózati (VPN) kapcsolat Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection
7362Másik számítógép kapcsolódhat az Önéhez virtuális magánhálózati kapcsolaton keresztül Another computer can connect to yours through a VPN connection
7363A hálózati szoftver lehetővé teszi, hogy számítógépe más típusú számítógépektől kapcsolatokat fogadjon. Networking software allows this computer to accept connections from other kinds of computers
7365Új kapcsolat - a varázsló befejezése Completing the New Connection Wizard
7366
7371Nincs olyan telepített hardver, amely fogadni képes a hívásokat. No hardware capable of accepting calls is installed.
7373&Megadott hálózati szám hozzárendelése: Assign specified &network number:
7374&Hálózati számok egymást követő hozzárendelése a következővel kezdve: Assign &network numbers sequentially from:
7375Új felhasználó New User
7378A jelenleg telepített eszközök nem képesek közvetlen kapcsolatok fogadására. No devices capable of accepting direct connections are currently installed.
7379Új bejövő kapcsolat - figyelmeztetés New Incoming Connection Warning
7380Mivel az Útválasztás és távelérés már konfigurálva van, ezt a gépet az Útválasztás és távelérés rendszerkonzol segítségével tudja konfigurálni a bejövő hívások fogadására. Visszavonja a változtatásokat és átvált erre a konzolra?
Because Routing and Remote access is already configured, you must use the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming connections. Cancel changes and switch to this console?
7381&Hálózati szám automatikus kiosztása A&ssign network number automatically
7382&Hálózati számok automatikus kiosztása A&ssign network numbers automatically
7384- to
7385Kommunikációs port (%s) Communications Port (%s)
7386A Hálózati kapcsolatok modulban nem jelenik meg a bejövő kapcsolatok néhány olyan különleges lehetősége, amelyek a Helyi felhasználók kezelője vagy a Távelérés házirendje konzolokkal állíthatók be. A bejövő kapcsolatok összes helyes adatának megjelenítéséhez használja ezeket a konzolokat. Network Connections does not display some specialized options for inbound connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to use these consoles.
7387A választott felhasználói visszahívó mód használatához adjon meg érvényes visszahívási számot. The user callback mode you have selected requires you to enter a valid callback number.
7388A Windowst újra kell indítani a művelet végrehajtásához. Újraindítja most? Windows must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot now?
7389A jelenleg kiválasztott eszköznek nincsenek konfigurációs beállításai. The currently selected device has no configuration options available.
7390Érvénytelen tartomány Invalid Range
7391Kérte, hogy a bejövő kapcsolatok számára ne legyen engedélyezett a következő: '%1'. Ehhez viszont le kell állítani a 'Kiszolgáló' szolgáltatást. A leállítás után a számítógép megosztott könyvtárai és nyomtatói nem lesznek elérhetők más számítógépek számára. Kéri a 'Kiszolgáló' szolgáltatás leállítását lehetővé tevő rendszerkonzol megjelenítését?

A Számítógép-kezelés alatt válassza a Rendszereszközök, majd a Szolgáltatások elemet. A jobb oldali ablaktáblában az egér jobb gombjával kattintson a Kiszolgálóra, majd a leállításra.
You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections. In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the 'Server' service?

Under Computer Management, click System Tools and then click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.
7392Ennél a soros portnál nem engedélyezett az, hogy közvetlen kapcsolatot hozzon létre egy másik számítógéppel, a varázsló befejezése után viszont engedélyezett lesz. A portsebesség és egyéb tulajdonságok beállításához kattintson az egér jobb gombjával a kapcsolat ikonjára, és válassza a Tulajdonságok parancsot.
This serial port is not enabled for use in a direct connection to another computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and selecting Properties.
7394A megadott IP-címkészlet érvénytelen. The IP address pool you've entered is invalid.
7395A megadott maszk érvénytelen. The mask provided is invalid.
7396A TCP/IP-készlet beírt kezdőcíme érvénytelen. 1.0.0.0 és 224.0.0.0 között legyen, de nem lehet 127.x.x.x alakú. The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.
7397A megadott TCP/IP-készlet érvénytelen, mivel a cím szűkebb tartományt jelöl, mint a maszk. The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.
7398A kezdőcímnek kisebbnek kell lennie a zárócímnél. The start address must be less than the end address.
7399Az Útválasztás és távelérés szolgáltatás leállása folyamatban van. Ameddig le nem áll, a Bejövő kapcsolatok lehetőség nem elérhető. Várjon néhány percet és próbálja újra. The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping. Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few moments and retry.
7400%s (%s) %s (%s)
7401%s (%d csatorna) %s (%d channels)
7403Legalább egy internetes protokollt engedélyeznie kell. You must enable at least one Internet Protocol.
7406Nem rendelkezik megfelelő jogokkal a bejövő kapcsolatok beállításához You do not have sufficient privileges to set up Incoming Connections
7410Elérés &engedélyezése &Allow access
7411Érvénytelen IPv6-előtag Invalid IPv6 prefix
29900A távelérési csatlakozáskezelő szolgáltatást nem lehet betölteni. Cannot load the Remote Access Connection Manager service.
29901A system32 könyvtárban lévő MPRAPI.DLL fájlt nem lehet betölteni. Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.

EXIF

File Name:rasdlg.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hu-hu_b1155e82582a5e49\
File Size:136 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:138752
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Hungarian
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:RAS API
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.
Original File Name:rasdlg.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® operációs rendszer
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-rasdlg.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_hu-hu_54f6c2fe9fcced13\

What is rasdlg.dll.mui?

rasdlg.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Hungarian language for file rasdlg.dll (RAS API).

File version info

File Description:RAS API
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:rasdlg.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Minden jog fenntartva.
Original Filename:rasdlg.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® operációs rendszer
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40E, 1200