File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 82432 byte |
MD5: | b51ff7f3af5f2b823e18bf75297b942b |
SHA1: | 8a0160f30afc9eb45c714beedf525ad818ed3225 |
SHA256: | 6ba9bcc63e00d81c6799a4b687044138dd68ffdcbeab324f28857017c7192412 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Chcete odebrat tuto složku? | Remove this folder? |
997 | Přidat tuto složku do knihovny %1!s! | Add this folder to %1!s! |
998 | Odebrat složku | Remove Folder |
999 | Zrušit | Cancel |
1000 | Pokud z %2!s! odeberete složku %1!s!, nebude se už v %2!s! zobrazovat, ale neodstraní se. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Všechny soubory | All files |
1200 | Toto umístění nejde otevřít | This location can’t be opened |
1201 | Nemáte oprávnění pro přístup k tomuto umístění. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Z této jednotky se nedá číst | There’s a problem reading this drive |
1203 | Zkontrolujte jednotku a zkuste to znovu. | Check the drive and try again. |
1204 | Toto umístění se z nějakého důvodu nedalo otevřít. | There was a problem opening this location. |
1205 | Zkuste to znovu. | Please try again. |
1206 | Toto umístění nejde najít | This location can’t be found |
1209 | %1 teď není dostupná. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Zjistili jsme problém se síťovou cestou | There’s a problem with the network path |
1211 | Zkontrolujte, zda jste ji zadali správně. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | Název souboru je příliš dlouhý. | The file name is too long |
1213 | Zkuste soubor uložit s kratším názvem. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Tento název je vyhrazen pro použití ve Windows. | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Zkuste soubor uložit s jiným názvem. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Tento název souboru se nedá použít | This file name can’t be used |
1217 | Zkuste jiný název. | Try a different name. |
1218 | Tento soubor je jen pro čtení. | This file is read-only |
1220 | Tento soubor nejde uložit, protože se používá | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Nejdříve soubor zavřete (nebo ho uložte s jiným názvem). | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Pokud chcete soubory uložit do této knihovny, musíte nejdřív vytvořit v této knihovně složku. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Soubory sem nejde uložit | Files can’t be saved here |
1225 | Zkuste soubor uložit jinam. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 je jen pro čtení. Zkuste soubor uložit jinam. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Nemáte dost volného místa, abyste sem mohli soubor uložit | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Uvolněte místo a zkuste to znovu nebo soubor uložte jinam. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Nemáte oprávnění, abyste mohli tento soubor uložit | You don’t have permission to save this file |
1232 | V tomto umístění už složka s tímto názvem existuje. | This location already has a folder with that name |
1234 | Některé položky se nedaly vybrat | Some items couldn’t be selected |
1235 | Položky mohly být přesunuty nebo odstraněny nebo nemáte oprávnění k jejich otevření. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Jednotka je šifrována nástrojem BitLocker. | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Jestli chcete jednotku odemknout, otevřete ji v Průzkumníku souborů. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Chyba | Error |
1251 | Název složky je příliš dlouhý. Zkuste to znovu s kratším názvem složky. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Tento název složky je vyhrazen pro použití ve Windows. Zkuste to znovu s jiným názvem složky. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | Název složky není platný. Zkuste to znovu s jiným názvem složky. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | K vytvoření složky v tomto umístění nemáte oprávnění. Požádejte vlastníka umístění nebo správce, aby vám oprávnění udělil. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | Složku se v umístění %1 nepovedlo vytvořit, protože na disku není dost místa. Uvolněte místo a zkuste to znovu nebo zkuste jiné umístění. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Tato složka už existuje. Zkuste to znovu s jiným názvem složky. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Soubor se stejným názvem, jaký jste zadali pro složku, už existuje. Zkuste to znovu s jiným názvem složky. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 je knihovna. Knihovna se nedá přidat do jiné knihovny. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | Knihovna už složku %1 obsahuje. Složku můžete do stejné knihovny vložit jenom jednou. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Toto umístění se nedá použít, protože nejde indexovat. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Toto umístění se nedá přidat do knihovny. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Tato složka bude dostupná pro vaše hudební aplikace. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Tato složka bude dostupná pro vaše obrázkové aplikace. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Tato složka bude dostupná pro vaše video aplikace. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Tato složka bude dostupná pro aplikace, které pracují s vašimi dokumenty. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Otevřít | Open |
1322 | Uložit jako | Save As |
1323 | Vybrat složku | Select Folder |
2701 | Sdílet | Share |
2703 | Nastal problém s daty ze zařízení %s. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Zavřít | Close |
2705 | Nemáte žádné aplikace, které by mohly sdílet tento obsah. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Něco se stalo se sdílením. Zkuste to prosím znovu později. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Nevíme přesně, co se stalo, ale aplikace %1 teď nemůže nic sdílet. Zkuste to prosím znovu později. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Právě teď se nic nesdílí. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Hotovo | Done |
2711 | Počítač | Desktop |
2712 | Najít aplikaci ve Storu | Look for an app in the Store |
2713 | Něco se nepovedlo. | Something went wrong |
2714 | Předchozí sdílení | Previous share |
2715 | Zkontrolovat průběh | Check progress |
2717 | Aplikace %1 nemůže nic sdílet. Zkontrolujte připojení k internetu nebo zkuste sdílet míň souborů. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Zkontrolovat proces odesílání | Check sending progress |
2719 | Některé věci se nedají odeslat. | Some things couldn’t be sent |
2720 | Odkaz na %2 v aplikaci %1 | Link to %2 in %1 |
2721 | %2 se sdílí s aplikací %1. | Sharing %2 with %1 |
2722 | Sdílíte: %1. | You’re sharing: %1 |
2723 | Z plochy se nedá nic sdílet. | Nothing can be shared from the desktop. |
2730 | Sdílení | Sharing |
2731 | Seznam aplikací | App List |
2732 | Seznam obsahu, který se sdílí | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Odkaz na aplikaci ve Storu | Link to app in Store |
2743 | Sdílet odkaz na aplikaci %s ve Windows Store | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Snímek obrazovky | Screenshot |
2745 | Sdílet snímek obrazovky aplikace %s | Share a screenshot of %s |
2746 | Sdílet snímek obrazovky Start | Share a screenshot of Start |
2747 | Sdílet snímek obrazovky vyhledávání | Share a screenshot of Search |
2748 | Sdílet snímek obrazovky plochy | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Prohlížíte si chráněný obsah. Pokud chcete sdílet snímek obrazovky, pak tento obsah zavřete nebo skryjte. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Seznam položek, které se dají sdílet | Sharable item list |
2753 | %s teď nemůže nic sdílet. Zkuste to prosím znovu později. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Tato aplikace nemůže nic sdílet. | This app can’t share. |
2755 | Není nic, co by se teď dalo sdílet. | There’s nothing to share right now. |
2756 | Aplikace | The application |
2780 | Snímek obrazovky aplikace %s | Screenshot of %s |
2781 | Snímek obrazovky Start | Screenshot of Start |
2782 | Snímek obrazovky vyhledávání | Screenshot of Search |
2783 | Snímek obrazovky plochy | Screenshot of Desktop |
2800 | Metodu ShareOperation.ReportStarted() už jste volali a nemůžete ji volat znovu. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | Objekt ShareOperation je zlikvidovaný. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | Nedá se začít sdílet, protože už se sdílí něco jiného. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | Aplikace bude moct něco sdílet, až bude na popředí a aktivní. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | Metodu ShareOperation.ReportError() už jste volali. Pokud bylo volání úspěšné, volejte metodu ShareOperation.ReportCompleted(), pokud bylo neúspěšné, volejte metodu ShareOperation.ReportError(). Nevolejte ale obě. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Zadejte QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Zadejte QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Zadejte QuickLink.SupportedDataFormats nebo QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Zadejte QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | Vlastnost DataRequest.Data se nedá upravovat po volání metody DataRequest.GetDeferral().Complete(). | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Před nastavením vlastnosti DataRequest.Data pro asynchronní metodu uvnitř delegáta volejte metodu DataRequest.GetDeferral(). Po nastavení vlastnosti DataRequest.Data volejte metodu DataRequest.GetDeferral().Complete(). | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | Uživatel toto nesdílel přes QuickLink. Před voláním metody RemoveThisQuickLink() zkontrolujte vlastnost ShareOperation.QuickLinkId. | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Před voláním metody ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() volejte metodu ShareOperation.ReportStarted(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | Volali jste metodu ShareOperation.ReportCompleted() nebo ShareOperation.ReportError(). Po nich se pak nedá volat metoda ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | Metodu ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() už jste volali a nemůžete ji volat znovu. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | Volali jste metodu ShareOperation.ReportCompleted() nebo ShareOperation.ReportError(). Po nich se pak nedá volat metoda ShareOperation.ReportDataRetrieved(). | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | Úlohu se nepovedlo přidat, protože objekt ShareOperation už není dostupný. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | Volali jste metodu ShareOperation.ReportCompleted() nebo ShareOperation.ReportError(). Po nich se pak nedá volat metoda ShareOperation.ReportStarted(). | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | Metodu ShareOperation.ReportCompleted() už jste volali. Pokud bylo volání úspěšné, volejte metodu ShareOperation.ReportCompleted(), pokud bylo neúspěšné, volejte metodu ShareOperation.ReportError(). Nevolejte ale obě. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | Úlohu se nepovedlo odebrat, protože objekt ShareOperation už není dostupný. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Pokoušíte se otevřít systémový soubor (%1!ws!). | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Tyto soubory používá operační systém a různé programy. Jejich úpravou nebo modifikací můžete poškodit systém. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Vyzkoušet aplikaci na tomto počítači | Try an app on this PC |
3104 | Přepsat | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | K otevření tohoto souboru %1!ws! budete potřebovat novou aplikaci. | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Stáhnout %1 ze Store | Get “%1” from the Store |
3108 | Systém Windows nemůže otevřít tenhle typ souboru (%1!ws!). | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Najít jinou aplikaci v tomto počítači | Look for another app on this PC |
3115 | Další aplikace | More apps |
3116 | K otevírání souborů %1!ws! vždycky používat tuto aplikaci | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Otevřít v programu… | Open with… |
3119 | Najít aplikaci ve Store | Look for an app in the Store |
3120 | Vždycky používat tuto aplikaci | Always use this app |
3121 | Jak chcete tento soubor otevřít? | How do you want to open this file? |
3122 | Jak to chcete otevřít? | How do you want to open this? |
3123 | Programy#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Všechny soubory#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Dál používat tuto aplikaci | Keep using this app |
3126 | Jak chcete otevřít tento soubor %1!ws!? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Jak chcete dokončit tento úkol (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Doporučené ve Windows 10 | Featured in Windows 10 |
3129 | Další možnosti | Other options |
3130 | K dokončení tohoto úkolu (%1!ws!) budete potřebovat novou aplikaci. | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Pro tento úkol vždycky používat tuto aplikaci | Always use this app for this task |
3200 | Jak chcete vytvořit komprimovanou složku (ZIP) obsahující vybrané soubory? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Jak chcete vypálit vybrané soubory? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Jak chcete zavírat otevřené relace, abyste mohli disky použít i v jiných počítačích? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Jak chcete smazat přepisovatelné disky? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Vždy pro tuto akci používat tuto aplikaci | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | OK | OK |
3208 | Zobrazit aplikace | Show apps |
3209 | Nová | New |
3210 | Fotky se snadno vylepší a uspořádají se pro vás. Navíc budou připravené k dalším úpravám a sdílení. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Můžete sledovat všechno – od filmových a televizních hitů (tam, kde jsou k dispozici) po vaše osobní videa. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | S novým prohlížečem od Microsoftu můžete dělat víc věcí online. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | Otevírejte si PDF soubory přímo ve webovém prohlížeči. | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | Nejlepší hudební aplikace pro Windows. Užívejte si oblíbenou hudbu na všech svých zařízeních. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Jak chcete od teď otevírat soubory %1!ws!? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Jak chcete otevřít tento web? | How do you want to open this website? |
3217 | Vždycky %1!ws! otevírat v této aplikaci | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Použít aplikaci | Use an app |
3219 | Použít výchozí prohlížeč | Use the default browser |
3220 | Otevírá pracovní a osobní soubory. | Opens work and personal files |
3221 | Změní osobní soubory na pracovní. | Changes personal files to work files |
3222 | Otevírá jenom osobní soubory. | Opens personal files only |
3223 | Jak chcete otevírat tento pracovní soubor? | How do you want to open this work file? |
3224 | Jak chcete otevírat tento osobní soubor? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Jak chcete otevírat tento pracovní soubor %1!ws!? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Jak chcete otevírat tento osobní soubor %1!ws!? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Použít jinou aplikaci | Use another app |
3228 | Zůstat v této aplikaci | Stay in this app |
3300 | Budete moct rychle komunikovat a zaměřit se na to, co je důležité. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Získejte navigační pokyny, prohlížejte si podrobnosti o místech a přidávejte poznámky. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | Otevírejte si soubory EPUB přímo ve webovém prohlížeči. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | připnuté | pinned |
5511 | Oprávnění | Permissions |
5522 | Tato aplikace je důvěryhodná a může používat všechny možnosti systému. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Tato aplikace je oprávněna používat: | This app has permission to use: |
5524 | Tato aplikace nepoužívá žádné funkce systému. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Neznámá funkce | Unknown capability |
5526 | Některá nastavení spravuje váš správce systému. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Zapnuto | On |
5528 | Vypnuto | Off |
5529 | Toto nastavení se nepodařilo aktualizovat. | This setting could not be updated |
5551 | Verze: %1 | Version %1 |
5552 | Vydavatel: %1 | By %1 |
5570 | Ochrana osobních údajů | Privacy |
5571 | Povolit této aplikaci přístup k těmto zařízením: | Allow this app to access your: |
5574 | Textové zprávy | Text messages |
5575 | Tato aplikace má přístup k těmto zařízením: | This app can access: |
5576 | Aplikace nemůžou používat informace o vaší poloze. Pokud chcete aplikacím povolit používání informací o vaší poloze, přejděte do Nastavení počítače. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Přizpůsobená funkce počítače | PC custom functionality |
5581 | Synchronizace | Sync |
5582 | Povolit synchronizaci této aplikace na pozadí | Allow this app to sync in the background |
5591 | Oznámení | Notifications |
5592 | Povolit této aplikaci zobrazování oznámení | Allow this app to show notifications |
5621 | Nastavení | Settings |
5622 | Ohodnotit a napsat recenzi | Rate and review |
5625 | Získávají se informace z: %1. | Getting info from %1 |
5626 | Právě teď se nedají získat nastavení pro tuto aplikaci. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Účty | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Zásady ochrany osobních údajů | Privacy policy |
5950 | Možnosti vypnutí | Power Options |
7101 | Hledat | Search |
7122 | Snímek obrazovky (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Nemůžete vytvořit snímek obrazovky. | You can’t take a screenshot |
7124 | V aplikaci %1 je chráněný obsah. Zavřete ho a zkuste to znovu. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Je otevřený chráněný obsah. Zavřete ho a zkuste to znovu. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | úroveň jasu: %i | brightness level %i |
8805 | Automatické otáčení zapnuto | Autorotate on |
8806 | Automatické otáčení vypnuto | Autorotate off |
8807 | hlasitost ztlumena | volume muted |
8808 | hlasitost neztlumena | volume not muted |
8809 | úroveň hlasitosti: %i | volume level %i |
8810 | Přehrát stopu | Play track |
8811 | Pozastavit stopu | Pause track |
8812 | Další stopa | Next track |
8813 | Předchozí stopa | Previous track |
8814 | Název stopy %s | Track name %s |
8815 | Podrobnosti stopy %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Režim v letadle zapnutý | Airplane mode on |
8822 | Režim v letadle vypnutý | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Obrázek alba | Album art |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Fotoaparát je zapnutý | Camera on |
8834 | Fotoaparát je vypnutý | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Připnout | Pin |
8902 | Odepnout | Unpin |
8903 | Skrýt | Hide |
8904 | Zobrazit | Unhide |
9002 | Spouštění aplikace %1!s! | Launching %1!s! |
9201 | Parametr %1 nesmí obsahovat vložené znaky Null. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Najít aplikaci ve Windows Store | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Nejdříve je potřeba nainstalovat aplikaci. Nainstalujte aplikaci umožňující spojení s lidmi nebo kontakty, abyste se mohli spojit s lidmi, které znáte. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1kontakty | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže vybrat soubory. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Zkuste vybrat aplikaci znovu. | Try selecting the app again. |
9213 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže uložit soubory. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Něco se nepovedlo a tato aplikace teď nemůže aktualizovat soubory. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Zkuste otevřít nebo uložit soubor znovu. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Zařízení | Devices |
9521 | Tisknout | |
9522 | Promítat | Project |
9523 | Přehrát | Play |
9524 | Odeslat | Send |
9525 | Přiblížit a odeslat | Tap and send |
9526 | Další | More |
9527 | Tiskárny | Printers |
9528 | Zařízení pro přehrávání | Play devices |
9529 | Získávají se informace z: %s | Getting info from %s |
9530 | Projektory | Projectors |
9533 | Tato aplikace nemůže tisknout. | This app can’t print. |
9534 | Tato aplikace nemůže přehrávat v zařízení. | This app can’t play to a device. |
9535 | Tato aplikace nemůže odeslat obsah do zařízení. | This app can’t send to a device. |
9536 | Z aplikací můžete jenom tisknout. | You can only print from apps. |
9537 | Z aplikací můžete jenom přehrávat. | You can only play from apps. |
9538 | Z aplikací můžete jenom odesílat obsah. | You can only send from apps. |
9539 | Tato aplikace teď nemůže tisknout. | This app can’t print right now. |
9540 | Tato aplikace teď nemůže přehrávat v zařízení. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Tato aplikace teď nemůže odeslat obsah do zařízení. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Jestli chcete obsah vytisknout, připojte tiskárnu. | To print content, connect a printer. |
9543 | Jestli chcete obsah přehrát, připojte zařízení. | To play content, connect a device. |
9544 | Vybraný obsah je chráněný a nedá se přehrávat v jiném zařízení. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | %1 se nedá sdílet s aplikací %2. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Něco z toho, co jste vybrali, se nedalo sdílet s aplikací %1. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Něco z toho, co jste vybrali, se nedalo sdílet. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | %1 se nedá odeslat do druhého zařízení. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Obsah se nedá odeslat do jiných zařízení. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Právě teď se nic neposílá. | Nothing is being sent right now. |
9554 | Aplikace %1 se nemůže připojit k zařízení %2. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Připojování | Connecting |
9556 | Připojeno, ale nic se nezobrazuje. | Connected, but no display. |
9557 | Odpojování | Disconnecting |
9558 | Připojení můžete opravit klepnutím. | Tap to fix the connection. |
9559 | Opravuje se připojení. | Fixing the connection. |
9560 | Nešlo se připojit. | Couldn’t connect. |
9564 | Přeinstalace se nepovedla. Přejděte do Nastavení počítače, odeberte zařízení a pak ho znovu přidejte. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Zobrazovací zařízení nelze najít. | Couldn’t find the display. |
9570 | Vyhledávání displejů | Searching for displays |
9575 | Jestli chcete promítat, připojte displej. | To project, connect a display. |
9580 | Druhá obrazovka | Second screen |
9586 | Váš displej se nám nepovedlo připojit. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Odkaz na aplikaci %1 ve Windows Storu | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Přehrávání | Playing |
9594 | Tento počítač | This PC |
9595 | Zařízení nedokáže toto médium přehrát. | Device can’t play this media. |
9621 | Přidat tiskárnu | Add a printer |
9622 | Přidat bezdrátový displej | Add a wireless display |
9623 | Přidat zařízení | Add a device |
9902 | Přehrát zvukové CD | Play audio CD |
9903 | Přehrát film na DVD | Play DVD movie |
9904 | Další volby | Other choices |
9905 | Aktuální volba | Current choice |
9906 | Nové volby | New choices |
9907 | Doporučení výrobce %1!ls! | %1!ls! recommends |
9908 | Spustit aplikaci %1!ls! | Run %1!ls! |
9909 | Publikoval %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Není zadán vydavatel. | Publisher not specified |
9911 | Vždy provést tuto akci pro: %1!ls!: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Přehrát automaticky – %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Doporučení výrobce | Manufacturer recommends |
9914 | Přehrát automaticky | AutoPlay |
9915 | Hledání obsahu | Searching for content |
9916 | Stahování | Downloading |
9917 | Aplikaci se nepodařilo stáhnout. Můžete ji získat na stránkách Windows Store. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Přijatý obsah | Received content |
9919 | Doporučenou volbu se nepodařilo najít. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Nainstalovat nebo spustit program z média | Install or run program from your media |
9927 | Spustit rozšířený obsah | Run enhanced content |
9928 | Stránka pro %1!ls! | Page for %1!ls! |
9952 | tento disk | this disc |
9953 | zvukové CD | CD audio |
9954 | filmy na DVD | DVD movies |
9955 | zvukové DVD | DVD audio |
9956 | prázdné CD-R | blank CDRs |
9957 | prázdné DVD | blank DVDs |
9958 | VCD | VCDs |
9959 | SVCD | SVCDs |
9960 | smíšený obsah | mixed content |
9961 | zvukové soubory | audio files |
9962 | soubory s obrázky | image files |
9963 | videosoubory | video files |
9964 | neznámý obsah | unknown content |
9965 | rozšířené zvukové CD | enhanced audio CDs |
9966 | rozšířené filmové DVD | enhanced DVD movies |
9967 | filmy na Blu-ray | Blu-ray movies |
9968 | prázdné disky Blu-ray | blank Blu-ray discs |
9969 | vyměnitelné jednotky | removable drives |
9970 | paměťové karty | memory cards |
9971 | váš obsah | your content |
9976 | Zvolte aplikaci pro tento typ obsahu. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Proběhne výchozí akce nebo budou dostupné další volby. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | Zvolte, co chcete udělat s: %1!ls!. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Vyberte, co chcete udělat s tímto zařízením. | Choose what to do with this device. |
9981 | Vybraná úloha se spustí po dokončení stahování. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Zvolte, co se má stát s tímto zařízením. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | Zvolte, co se má stát se zařízením %1!ls!. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Pro toto zařízení jsou dostupné nové volby. | You have new choices for this device. |
9994 | Pro zařízení %1!ls! jsou dostupné nové volby. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | S touto jednotkou jsou problémy. Měli byste ji teď zkontrolovat a opravit. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Soubory | Files |
10208 | Výsledky pro: %1 | Results for “%1” |
10210 | Zobrazit na druhé obrazovce | Project to a second screen |
10211 | displej;projektor;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | připojeno;connected | connected |
10213 | sdílet;share | share |
10230 | Start | Start |
10231 | Domácí skupina | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | prázdné místo | empty area |
10251 | okraj obrazovky | screen edge |
10252 | Vraťte oddělovač na původní místo. | Return divider to its original position |
10253 | Sbalit %s | Collapse %s |
10254 | Přesunout aplikaci %s mimo obrazovku | Move %s off screen |
10255 | Zmenšit %s na nejmenší velikost | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Rozdělit mezi %s a %s | Split %s and %s |
10260 | Maximalizovat aplikaci %s | Maximize %s |
10261 | Restartovat aplikaci %s | Restart %s |
10262 | Zavřít aplikaci %s | Close %s |
10263 | Ukončit aplikaci %s | End %s |
10264 | Zavřít všechna okna aplikace %s | End all windows of %s |
10270 | Vložit aplikaci %1 mezi %2 a %3 | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | Zmenšit aplikaci %1 o aplikaci %2 | Split %1 with %2 |
10273 | Nahradit aplikaci %2 aplikací %1 | Replace %2 with %1 |
10274 | Zobrazit aplikaci %s na celé obrazovce | Show %s full screen |
10275 | Připnout okno %s k levému okraji obrazovky | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Připnout okno %s k pravému okraji obrazovky | Snap %s to the right screen edge |
10278 | Vložit aplikaci %1 nalevo od aplikace %2 | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | Vložit aplikaci %1 napravo od aplikace %2 | Insert %1 to the right of %2 |
10281 | Nahradit aplikaci %1 aplikací %2 | Replace %1 with %2 |
10282 | Přetažením umístit aplikaci %s | Drag to place %s |
10283 | Maximalizovat aplikaci %1, umístit aplikaci %1 přetažením | Maximize %1, drag to place %1 |
10290 | Malá | Small |
10291 | Střední | Medium |
10292 | Široká | Wide |
10293 | Velká | Large |
10304 | Minimalizovat aplikaci %s | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Určitě jste chtěli přepnout aplikace? | Did you mean to switch apps? |
10404 | %1 zkouší otevřít %2. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Ano | Yes |
10408 | Ne | No |
10409 | Výsledky hledání v: %s | Search Results in %s |
10450 | Tento počítač teď nemá žádné aplikace, které by mohly zobrazovat aktualizace na zamykací obrazovce. Přejděte do Windows Store a najděte aplikace, které aktualizace zobrazovat mohou. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Nezobrazovat podrobný stav na zamykací obrazovce | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Nezobrazovat tady rychlý stav | Don’t show quick status here |
10455 | Zvolit aplikaci | Choose an app |
10456 | Moc aplikací | Too many apps |
10457 | Odeberte nějakou aplikaci, aby aplikace %s mohla běžet na pozadí a zobrazovat informace na zamykací obrazovce. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | Nepřidávat aplikaci %1 | Don’t add %1 |
10459 | Zastavte nějakou aplikaci, aby aplikace %s mohla běžet na pozadí. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Nezobrazovat budíky na zamykací obrazovce | Don’t show alarms on the lock screen |
10462 | Odebráním aplikace umožníte aplikaci %s běžet na pozadí a zobrazovat budíky na zamykací obrazovce. | Remove an app to let %s run in the background and show alarms on the lock screen. |
10463 | V tomto počítači nejsou žádné aplikace, které umí zobrazovat budíky na zamykací obrazovce. Přejděte do obchodu Windows Store a najděte aplikace, které to umí. | This PC doesn’t have any apps that can show alarms on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10510 | Nepovolovat | Don’t allow |
10511 | Povolit | Allow |
10512 | Má aplikace %s běžet na pozadí? | Let %s run in the background? |
10513 | Tato aplikace může taky zobrazovat rychlý stav a oznámení na zamykací obrazovce. (Můžete to později změnit v Nastaveních.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | Zamykací obrazovka je plná. Aby aplikace %s mohla běžet na pozadí a zobrazovat informace na zamykací obrazovce, musíte nějakou aplikaci odebrat. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Tahle aplikace může běžet na pozadí, aby se stále aktualizovala. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Na pozadí běží moc aplikací. Jednu z nich budete muset zastavit, aby se aplikace %s mohla spustit a pak se stále aktualizovala. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | Tato aplikace se nedá zobrazit na zamykací obrazovce. | The application is not lock screen capable. |
10521 | Aplikace by měla být na popředí, aby mohla požádat o pozici na zamykací obrazovce. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Tuto aplikaci není možné ze zamykací obrazovky odebrat. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Když tato aplikace běží v simulátoru, nemůžete měnit oprávnění pro úlohy na pozadí a zamykací obrazovku. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Chcete tuto aplikaci používat jako hlavní budík? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Pokud si aplikaci nastavíte jako hlavní budík, může taky zobrazovat oznámení budíku. (Můžete to později změnit v Nastaveních.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Aby tato aplikace zobrazovala oznámení budíku, budete si ji muset nastavit jako hlavní budík místo aplikace %s. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Nahradit vaši aktuální aplikaci budíku touto aplikací? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | Aplikace nepodporuje budíky. | The application is not alarm capable. |
10541 | Aby mohla aplikace žádat o oprávnění pro budíky, musí být v popředí. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Oprávnění aplikace pro budíky se nedají odebrat. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Když tato aplikace běží v simulátoru, nemůžete měnit oprávnění pro budíky. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Zamykací obrazovka | Lock screen |
10591 | Povolit této aplikaci spuštění na pozadí a zobrazování rychlého stavu na zamykací obrazovce | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Aplikace se nedá otevřít | This app can’t open |
10608 | Aplikace %1!s! se nedá otevřít, pokud je vypnutý nástroj Řízení uživatelských účtů. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Tato aplikace se nedá otevřít, pokud je vypnutý nástroj Řízení uživatelských účtů. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Zapnout nástroj Řízení uživatelských účtů | Turn on User Account Control |
10611 | Aplikaci %1!s! se nepovedlo otevřít pomocí předdefinovaného účtu správce. Přihlaste se pomocí jiného účtu a zkuste to znovu. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Tuto aplikaci se nepovedlo otevřít pomocí předdefinovaného účtu správce. Přihlaste se pomocí jiného účtu a zkuste to znovu. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | Aplikace %1!s! se nedá otevřít, pokud je Průzkumník souborů spuštěný s oprávněními správce. Restartujte Průzkumníka souborů s běžnými oprávněními a zkuste to znovu. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Tato aplikace se nedá otevřít, pokud je Průzkumník souborů spuštěný s oprávněními správce. Restartujte Průzkumníka souborů s běžnými oprávněními a zkuste to znovu. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Tuto aplikaci zablokoval správce systému. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Požádejte správce systému o další informace. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | S aplikací %1!s! jsou problémy. Může se vám je povést vyřešit částečným obnovením počítače. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | S touto aplikací jsou problémy. Může se vám je povést vyřešit částečným obnovením počítače. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Částečně obnovit | Refresh |
10621 | Otevření aplikace %1!s! brání problémy ve Windows. Mohlo by pomoct částečně obnovit počítač. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Otevření této aplikace brání problémy ve Windows. Mohlo by pomoct částečně obnovit počítač. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | S aplikací %1!s! jsou problémy. Poproste správce systému, aby vám pomohl s opravou nebo přeinstalací. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | S touto aplikací jsou problémy. Poproste správce systému, aby vám pomohl s opravou nebo přeinstalací. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Další informace o aplikaci %1!s! najdete ve Windows Store. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Další informace o téhle aplikaci najdete ve Windows Store. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | Zobrazit ve Storu | See in Store |
10629 | Tuto aplikaci nejde nainstalovat | This app can’t install |
10630 | Teď nejste připojení k internetu. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Připojit k síti | Connect to a network |
10632 | Počítač nemá pro instalaci této aplikace dost místa na disku. Odinstalujte některé aplikace nebo na disku uvolněte nějaké místo a potom to zkuste znovu. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Zvolit aplikace, které se mají odinstalovat | Choose apps to uninstall |
10634 | Dosáhli jste limitu pro počet počítačů u svého účtu | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Než začnete instalovat aplikace na tomto počítači, musíte nejdřív ze svého účtu Windows Store odebrat počítač. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Zvolit počítač, který se má odebrat | Choose a PC to remove |
10637 | Nedostatek místa na disku | Not enough disk space |
10638 | Zkušební období této aplikace uplynulo. Navštivte Windows Store a kupte si plnou verzi aplikace. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Zkusit znovu | Try again |
10640 | Licence s prošlou platností | Expired license |
10641 | Vaše vývojářská licence má prošlou platnost. Pokud chcete tuto aplikaci dál používat, obnovte si licenci. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Chcete tuto aplikaci nainstalovat, když používáte připojení účtované podle objemu dat? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | Při stažení této aplikace přes připojení účtované podle objemu dat vám můžou naběhnout další poplatky podle vašeho datového tarifu. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Nainstalovat | Install |
10645 | Tato aplikace je na stažení přes připojení účtované podle objemu dat moc velká. | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Připojte se k jiné síti a zkuste to znovu. | Connect to another network and try again. |
10647 | Najít připojení k jiné síti | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! se nedá otevřít, protože je offline. Zařízení úložiště může chybět nebo být odpojené. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Tato aplikace se nedá otevřít, protože je offline. Zařízení úložiště může chybět nebo být odpojené. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! se nedá otevřít, protože nejde najít. Zařízení úložiště může chybět nebo být odpojené. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Tato aplikace se nedá otevřít, protože nejde najít. Zařízení úložiště může chybět nebo být odpojené. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Jste tu moc brzo | You’re too early |
10653 | Víme, že už se opravdu těšíte, ale budete muset ještě trochu počkat. Informace o startovacím datu najdete v obchodě. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Koupit tuto aplikaci znovu | Purchase this app again |
10656 | Jestliže jste za položku %1!s! obdrželi refundaci, položka se z vašeho zařízení odebrala. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Jestliže jste za tuto aplikaci obdrželi refundaci, aplikace se z vašeho zařízení odebrala. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Odstranit tuto aplikaci | Delete this app |
10659 | Odstraňte položku %1!s! ze všech svých zařízení. Odebrali jsme ji ze Storu. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Odstraňte tuto aplikaci ze všech svých zařízení. Odebrali jsme ji ze Storu. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Zkontrolujte svůj účet | Check your account |
10662 | Produkt %1!s! momentálně není ve vašem účtu k dispozici. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Tato aplikace momentálně není ve vašem účtu k dispozici. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Připojit k internetu | Go online |
10665 | Aby vaše zařízení mohlo spouštět hry nebo aplikace, jako je tato, potřebuje být online. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10667 | Zkusit to znovu | Try that again |
10668 | Resetovat Store | Reset Store |
10669 | Store | Store |
10670 | Prohledat podporu | Search Support |
10671 | Připojit k internetu | Connect to the internet |
10672 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Chcete toto zařízení nastavit na hraní offline? | Set this device to play offline? |
10681 | Na tomto zařízení můžete offline používat aplikace, jako je tato. Ve Storu přejděte na Nastavení Oprávnění offline. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Tato aplikace momentálně není ve vašem účtu k dispozici. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Tato aplikace momentálně není ve vašem účtu k dispozici. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10689 | Odstraňte produkt %1!s! ze všech svých zařízení. Odebrali jsme ho ze Storu. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from Store. |
10692 | Když jste za produkt %1!s! obdrželi refundaci, odebral se z vašeho zařízení. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10693 | Když jste za tuto aplikaci obdrželi refundaci, aplikace se z vašeho zařízení odebrala. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10694 | Vaše bezplatná zkušební verze skončila. Doufáme, že se vám líbila. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Něco se u nás stalo stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Licence a oblast se neshodují | License and region mismatch |
10700 | Licence k tomuto nezahrnuje vaši současnou oblast. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Zavřít aplikaci | Close App |
10803 | %s tiskne soubor. Pokud aplikaci %s zavřete, může se stát, že přijdete o některé stránky. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s se používá ke sdílení. Pokud aplikaci %s zavřete, může se stát, že některé položky nebudou sdílené. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Nástroj %s používáte v jiné aplikaci k výběru souborů. Pokud aplikaci %s zavřete, výběr se vám asi zruší. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Nástroj %s používáte v jiné aplikaci k uložení souboru. Pokud aplikaci %s zavřete, soubor se vám asi neuloží. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Nástroj %s používáte v jiné aplikaci k výběru kontaktů. Pokud aplikaci %s zavřete, výběr se vám asi zruší. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Nástroj %s používáte v jiné aplikaci k otevření souboru. Pokud aplikaci %s zavřete, soubor se nemusí otevřít. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s odesílá informace do jiné aplikace. Pokud %s zavřete, můžete o nějaké informace přijít. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | Soubor %s se právě tiskne. Pokud ho zavřete, nemusí se vytisknout správně. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Aplikace a &funkce | Apps and &Features |
10912 | &Síťová připojení | Net&work Connections |
10913 | Možnosti &napájení | Power &Options |
10914 | Prohlížeč &událostí | Event &Viewer |
10915 | S&ystém | S&ystem |
10916 | Sp&rávce zařízení | Device &Manager |
10917 | Správa dis&ků | Dis&k Management |
10918 | Sprá&va počítače | Computer Mana&gement |
10919 | Příka&zový řádek | &Command Prompt |
10920 | Příkazový řádek (správ&ce) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | &Správce úloh | &Task Manager |
10922 | &Nastavení | Setti&ngs |
10923 | Průzku&mník souborů | File &Explorer |
10924 | &Hledat | &Search |
10925 | Spus&tit | &Run |
10926 | &Plocha | &Desktop |
10927 | Centrum nastavení mo&bilních zařízení | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&správce) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | &Vypnutí nebo odhlášení | Sh&ut down or sign out |
11202 | Volající aplikace není zobrazená. | The calling app is not visible. |
11203 | Řetězec předmětu schůzky je moc dlouhý. | The appointment subject string is too long. |
11204 | Řetězec podrobností schůzky je moc dlouhý. | The appointment details string is too long. |
11205 | Řetězec místa schůzky je moc dlouhý. | The appointment location string is too long. |
11206 | Schůzka předaná metodě ShowAddAppointmentUIAsync byla null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | Stav ReportCompleted, ReportCanceled nebo ReportError se dá u každé aktivace volat jen jednou. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | ID události nesmí být prázdný řetězec. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | Vlastnost Recurrence není platná. Vlastnosti pro opakování (Occurence) a konečný termín (Until) se navzájem vylučují. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | Vlastnost Recurrence není platná. Vlastnost měsíce (Month) musí být zadaná jako hodnota 1 až 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | Vlastnost Recurrence není platná. Vlastnost dne (Day) musí být zadaná jako hodnota 1 až 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | Vlastnost Recurrence není platná. Hodnota DaysOfWeek musí být zadaná pro jednotky Weekly, MonthlyOnDay a YearlyOnDay. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | Řetězec zobrazovaného jména organizátora je příliš dlouhý. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | Řetězec adresy organizátora je příliš dlouhý. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | Řetězec zobrazovaného jména pozvané osoby je příliš dlouhý. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | Řetězec adresy pozvané osoby je příliš dlouhý. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Vlastnosti pro pozvané osoby a organizátora se vzájemně vylučují. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | Pozvaná osoba nebyla zadána. | An Invitee was null. |
11219 | Doba trvání události nesmí být záporná. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (domů) | %1 (Home) |
11302 | %1 (práce) | %1 (Work) |
11303 | %1 (mobil) | %1 (Mobile) |
11305 | Volat | Call |
11306 | Odeslat zprávu | Send message |
11307 | ||
11308 | Zobrazit na mapě | Map |
11309 | Vystavit na: | Post to |
11310 | Videohovor | Video call |
11311 | Další podrobnosti | More details |
11312 | Přidat kontakt | Add contact |
11313 | Neznámý kontakt | Unknown contact |
11314 | Volat: %1 | Call %1 |
11315 | Zpráva pro: %1 | Message %1 |
11316 | E-mail pro: %1 | Email %1 |
11317 | %1 – zobrazit na mapě | Map %1 |
11318 | Vystavit na: %1 | Post to %1 |
11319 | %1 – videohovor | Video call %1 |
11403 | Získávají se účty z: %1. | Getting accounts from %1 |
11404 | Získávají se poskytovatelé účtů z: %1. | Getting account providers from %1 |
11405 | Pro tuto aplikaci zrovna teď nejdou získat účty. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Pro tuto aplikaci zrovna teď nejdou získat poskytovatelé účtu. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Musí se provést nějaká akce. | Action Required |
11408 | Přidat účet | Add an account |
11409 | Připojit | Connect |
11416 | Připojit k účtu %1 | Connect to %1 account |
11417 | Účet: %1, uživatelské jméno: %2 | Account %1 username %2 |
11418 | Akce vyžadovaná pro účet %1 | Action required for account %1 |
11419 | Nejsou dostupné žádné účty. | No accounts available |
11452 | Účet | Account |
11453 | Znovu připojit | Reconnect |
11454 | Odebrat | Remove |
11455 | Zobrazit podrobnosti | View Details |
11456 | Spravovat | Manage |
11459 | Název účtu | Account name |
11460 | Uživatelské jméno | User name |
11501 | Parametr nemůže být NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | Tato třída se nedá aktivovat. | This class is not activatable. |
11503 | Jako záložní URI se můžou použít jedině URI HTTP, HTTPS a MS-WINDOWS-STORE. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | Tento soubor nepůjde spustit, protože nemá příponu. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | Tento typ souboru nepůjde spustit, protože ho funkce AssocIsDangerous považuje za nebezpečný. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | Tento soubor nepůjde spustit, protože jeho spuštění mimo AppContainer je blokované. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | Volající se pokusil spustit intranetový identifikátor URI, který nemá funkci privátní sítě. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | URI místních počítačů nejsou podporované. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Nedůvěryhodné soubory nejsou podporované. | Untrusted files are not supported. |
11510 | Hodnoty ApplicationDisplayName a PreferredApplication musí být buď obě nastavené, nebo obě prázdné. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | Hodnoty ApplicationDisplayName a PreferredApplication nemůžou být nastavené, pokud je nastavená hodnota FallbackUri. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | Pro LaunchFileAsync nemůže být nastavená hodnota ContentType. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | Volající aplikace nemá oprávnění volat toto API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11515 | Toto přidružení se nedá spustit, protože jiné obslužné rutiny než AppContainer jsou zakázané. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | Toto přidružení se nedá spustit, protože jeho spuštění mimo AppContainer je blokované. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | Toto přidružení se nedá spustit, protože dynamická slovesa nejsou podporovaná. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | Toto rozhraní API se nesmí použít v kontejneru aplikace s omezeným přístupem. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker nejde nastavit na True (Pravda) při spouštění složky. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Chcete ukončit režim tabletu? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Chcete přepnout do režimu tabletu? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Se systémem Windows se pak dotykově líp pracuje, když budete zařízení používat jako tablet. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Vždycky se mě před přepnutím stavu zeptat | Always ask me before switching |
12307 | Zapamatovat si odpověď a příště se neptat | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Ukončili jste režim tabletu | You’ve exited tablet mode |
12311 | Režim tabletu není dostupný, když je zařízení připojené k více monitorům. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Pokud budete chtít později režim tabletu zapnout, přejděte do Nastavení nebo centra akcí. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | Aplikace potřebuje dočasný přístup. | App needs temporary access |
12402 | Tato aplikace vyžaduje oprávnění k použití pracovního obsahu. Pokud jí udělíte přístup, vaše organizace může tuto akci sledovat. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Chcete změnit tento obsah na pracovní? | Change this content to Work? |
12411 | Aplikace nemůže získat přístup k obsahu. | App can't access content |
12412 | Vaše organizace brání této aplikaci v používání pracovního obsahu. | Your organization prevents this app from using work content. |
12423 | Udělit přístup | Give access |
12424 | Změnit na pracovní | Change to Work |
12425 | Další informace | Learn more |
12601 | Tipy | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Nová plocha | New desktop |
13011 | Plocha %d | Desktop %d |
13012 | Přepínání úloh | Task Switching |
13013 | Zobrazení úloh | Task View |
13014 | Pomocník pro zachycení | Snap Assist |
13015 | Spuštěné aplikace | Running Applications |
13016 | Virtuální plochy | Virtual Desktops |
13018 | Posunout nahoru | Scroll Up |
13019 | Posunout dolů | Scroll Down |
13020 | Posunout doleva | Scroll Left |
13021 | Posunout doprava | Scroll Right |
13022 | Přichytit do&leva a nahradit aplikaci %s | Snap &left and replace "%s" |
13023 | Přichytit dop&rava a nahradit aplikaci %s | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Zrušit úlohu přepínání úloh | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | Aplikace, které spravuje %s | App managed by %s |
13105 | %s. Tato aplikace teď používá pracovní data. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Tato aplikace teď používá osobní data. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Aktiva Segoe MDL2 | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Posunout | Scroll |
13302 | Hlasitost | Volume |
13303 | Zpět | Undo |
13305 | Lupa | Zoom |
13306 | Předčítání | Narrator |
13307 | Jas | Brightness |
13309 | Vlastní nástroj | Custom tool |
13401 | Na tomto zařízení můžete offline hrát hry a používat aplikace, jako je tato. Ve Storu přejděte na Nastavení Oprávnění online. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Jste u konce zkušební verze. Líbilo se vám to? Kupte si celou hru. Další podrobnosti najdete ve Storu dole. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Používáte bezplatnou zkušební verzi. Doufáme, že se vám líbí. | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s dnů a %s hod. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13406 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s dnů. | You have %s days left trying this for free. |
13407 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s den a %s hod. | You have %s day and %s hours left trying this for free. |
13409 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s den. | You have %s day left trying this for free. |
13410 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s hod. a %s min. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13412 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s hod. | You have %s hours left trying this for free. |
13416 | Do konce bezplatné zkušební verze tohoto produktu vám zbývá %s min. | You have %s minutes left trying this for free. |
13418 | Tato hra se tady ukončila, protože jste ji spustili na jiném zařízení. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Přejít do nastavení | Go to Settings |
13429 | Přehrát tady | Play here instead |
13493 | %s přehráváte někde jinde | You're playing %s somewhere else |
13501 | Počítač %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Abyste zde toto mohli použít, nejprve odstraňte jiné zařízení. | To use this here, first remove another device |
13602 | Dosáhli jste limitu počtu zařízení, která lze použít s hrami a aplikacemi ze Storu. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Abyste zde toto mohli použít, nejprve odstraňte jiný počítač. | To use this here, first remove another PC |
13604 | Dosáhli jste limitu počtu osobních počítačů, které lze použít s hrami a aplikacemi ze Storu. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Abyste zde toto mohli použít, nejprve odstraňte jiný tablet. | To use this here, first remove another tablet |
13606 | Dosáhli jste limitu počtu tabletů, které lze použít s hrami a aplikacemi ze Storu. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Do vaší skupiny zařízení bylo v posledních 30 dnech přidáno příliš mnoho zařízení. Chvíli počkejte a zkuste to znovu. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | Platnost licence vypršela. | The license has expired. |
13612 | Licence nefunguje. | The license isn’t working. |
13613 | Změnit účty | Change accounts |
13614 | Přihlaste se pomocí účtu, kterým byla aplikace zakoupena. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Pro otevření tohoto musíte být online. | You need to be online to open this. |
13617 | Pro otevření tohoto během zkušebního období musíte být online. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Prodlužte si předplatné | Renew your subscription |
13619 | Vašemu předplatnému vypršela platnost. | Your subscription has expired. |
13620 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Něco se u nás stalo. Možná bude stačit chvilku počkat. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13623 | Moje zařízení | My Devices |
13624 | Přejít k podpoře | Go to support |
13625 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Něco se u nás stalo. Zde je kód chyby, pokud by byl potřeba: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Získat aplikaci | Get the app |
13629 | Zkuste to později | Try that later |
13630 | Spusťte poradce při potížích aplikací pro Windows Store, abyste Store resetovali. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Připojte se k síti. | Connect to a network. |
13632 | Dejte nám chvíli | Give us a minute |
13633 | Aktualizujeme tuto aplikaci. Brzy by mělo být možné ji opět použít. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Aktualizujeme %1!s!. Brzy by mělo být možné to opět použít. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Vaše organizace zablokovala tuto aplikaci pomocí nástroje Device Guard. | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Chcete-li získat další informace, obraťte se na pracovníka podpory. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Pro více informací se obraťte na pracovníka podpory. | Contact your support person for more info. |
13639 | V zájmu zajištění bezpečnosti a vysokého výkonu tento režim systému Windows spouští pouze ověřené aplikace ze Storu. | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Toto pomáhá chránit váš počítač a udržovat jeho bezproblémový chod. %1 Chcete přesto tuto neověřenou aplikaci spustit? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Toto pomáhá chránit váš počítač a udržovat jeho bezproblémový chod. Chcete přesto tuto neověřenou aplikaci spustit? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Zobrazit princip | See how |
55000 | Vytvořit nové zobrazení | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |