| 10000 | Служба телефонного зв’язку |
Phone Service |
| 10001 | Керує станом телефонного зв’язку на пристрої |
Manages the telephony state on the device |
| 10002 | Введені паролі не збігаються. |
The passwords you typed don't match. |
| 10003 | Пароль змінено |
Password changed |
| 10004 | Пароль недійсний. Введіть правильний пароль і повторіть спробу. |
The password isn't valid. Enter the correct password and try again. |
| 10005 | Мережа недоступна. Повторіть спробу. |
Can't access the network. Try again. |
| 10007 | Цей код не підтримується. |
This code isn't supported. |
| 10008 | Параметри недійсні. |
The parameters are invalid. |
| 10010 | Сталася помилка. |
There was a problem with this code. |
| 10012 | Сеанс закрито |
Session closed |
| 10014 | SIM-картки немає. |
The SIM card is missing. |
| 10015 | Потрібен PUK-код |
PUK required |
| 10017 | SIM-картка недійсна. |
The SIM card is invalid. |
| 10018 | Не вдалося здійснити виклик, тому що на SIM-картці ввімкнуто режим набору фіксованих номерів. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM card. |
| 10019 | Код надіслано |
Code sent |
| 10020 | Виконано |
Succeeded |
| 10021 | Телефон розблоковано |
Phone unblocked |
| 10022 | Послугу ввімкнуто |
Service enabled |
| 10023 | Послугу ввімкнуто для %1 |
Service enabled for %1 |
| 10024 | Послугу вимкнуто |
Service disabled |
| 10025 | Послугу вимкнуто для %1 |
Service disabled for %1 |
| 10026 | Стан послуги невідомий |
Service state unknown |
| 10027 | Переадресацію %1 %2 для %4 на %3 |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 |
| 10028 | Переадресацію %1 %2 для %4 |
Forward %1 is %2 for %4 |
| 10029 | Переадресацію %1 зараз %2 для %4 на %3 через %5 с |
Forward %1 is %2 to %3 for %4 after %5 seconds |
| 10030 | Переадресацію %1 зараз %2 для %4 через %5 с |
Forward %1 is %2 for %4 after %5 seconds |
| 10031 | Переадресацію %1 зараз %2 на %3 |
Forward %1 is %2 to %3 |
| 10032 | Переадресацію %1 зараз %2 |
Forward %1 is %2 |
| 10033 | Переадресацію %1 зараз %2 на %3 через %5 с |
Forward %1 is %2 to %3 after %5 seconds |
| 10034 | Переадресацію %1 зараз %2 через %5 с |
Forward %1 is %2 after %5 seconds |
| 10035 | увімкнуто |
Enabled |
| 10036 | вимкнуто |
Disabled |
| 10037 | без визначених умов |
Unconditionally |
| 10038 | через зайнятість |
Busy calls |
| 10039 | викликів без відповіді |
If no reply |
| 10040 | через недосяжність телефону |
If phone isn't reachable |
| 10041 | усіх викликів |
All calls |
| 10042 | усіх викликів за певних умов |
All calls conditionally |
| 10043 | %1 |
%1 |
| 10044 | %1 та %2 |
%1 and %2 |
| 10045 | %1, %2 та %3 |
%1, %2, and %3 |
| 10046 | %1, %2, %3 та %4 |
%1, %2, %3, and %4 |
| 10047 | %1, %2, %3, %4 та %5 |
%1, %2, %3, %4, and %5 |
| 10048 | %1, %2, %3, %4, %5 та %6 |
%1, %2, %3, %4, %5, and %6 |
| 10049 | %1, %2, %3, %4, %5, %6 та %7 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, and %7 |
| 10050 | %1, %2, %3, %4, %5, %6, %7 та %8 |
%1, %2, %3, %4, %5, %6, %7, and %8 |
| 10051 | голосу |
Voice |
| 10052 | даних |
Data |
| 10053 | факсу |
Fax |
| 10054 | SMS |
SMS |
| 10055 | синхронних ліній передавання даних |
Data circuit sync |
| 10056 | асинхронних ліній передавання даних |
Data circuit async |
| 10057 | пакетного доступу |
Packet access |
| 10058 | PAD-доступу |
PAD Access |
| 10059 | SOS |
Emergency call |
| 10060 | Голосова пошта |
Voicemail |
| 10062 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати контакту %3 на номер %2 зі своєї SIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10063 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати на номер %2 зі своєї SIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 10064 | Телефон |
Phone |
| 10067 | зателефонувати |
Call |
| 10068 | Не вдалося здійснити виклик на цей номер через настройки заборони викликів. Вимкніть заборону викликів і повторіть спробу. |
Your call barring settings don't allow a call to this number. Disable call barring and try calling again. |
| 10069 | Режим набору фіксованих номерів блокує виклики на цей номер. Вийдіть із цього режиму й повторіть спробу. |
Your Fixed Dialing Number (FDN) mode doesn't allow a call to this number. Disable FDN mode and try calling again. |
| 10070 | Голосову пошту не настроєно. Введіть свій номер голосової пошти й повторіть спробу. |
Voicemail isn't set up. Enter your voicemail number and try again. |
| 10071 | Очікування... |
Waiting... |
| 10072 | Не вдалося здійснити виклик. Перед здійсненням нового виклику завершіть поточний. |
Can't place the call. Please end your current call before placing an additional call. |
| 10073 | Помилка з’єднання |
Can't connect |
| 10074 | Можливо, у вас слабкий сигнал безпровідної мережі або неправильний номер. |
You may have a weak wireless signal, or the wrong number. |
| 10076 | Ви телефонуєте особі, для якої обмежено отримання вхідних викликів. |
The person you're trying to call is restricted from receiving incoming calls. |
| 10077 | Помилка з’єднання. Перевірте, чи є покриття мережі, і повторіть спробу. |
Can't connect. Make sure you have network coverage, and try again. |
| 10078 | Не вдалося здійснити виклик. |
The call can't be completed. |
| 10080 | SIM-картка зайнята. Повторіть спробу пізніше. |
The SIM card is busy, please try again. |
| 10081 | Мережева послуга недоступна. Повторіть спробу пізніше. |
The network service is unavailable. Please try again later. |
| 10082 | Цей телефон можна використовувати тільки для екстрених викликів. |
You can use this phone for emergency calls only. |
| 10083 | Не вдалося викликати голосову пошту, оскільки інша лінія недоступна. |
Can't call voicemail because another line isn't available. |
| 10084 | Не вдалося переадресувати виклик. |
Can't transfer call. |
| 10085 | Введіть сервісні коди безпосередньо з цифрової панелі телефону. |
Enter service codes directly from the phone's dial pad. |
| 10089 | Режим "У літаку" вимкнуто |
Airplane mode is now off |
| 10091 | ок |
OK |
| 10092 | скасувати |
Cancel |
| 10093 | Не вдалося зберегти номер голосової пошти. |
Can't save voicemail number. |
| 10094 | У режимі екстреного зворотного виклику |
In Emergency Callback Mode |
| 10095 | Вийдіть із цього режиму, щоб використовувати телефон як зазвичай. |
Cancel this mode to use your phone as you normally would. |
| 10096 | вийти з режиму |
Cancel mode |
| 10097 | Здійснити екстрений виклик |
Dial emergency call |
| 10108 | Увімкнути стільниковий зв’язок? |
Turn on cellular connection? |
| 10109 | Ваш телефон перебуває в режимі "У літаку". Щоб здійснити виклик, увімкніть стільниковий зв’язок. |
Your phone is in airplane mode. To make a call, turn on your cellular connection. |
| 10110 | увімкнути |
Turn on |
| 10115 | надіслати |
Send |
| 10116 | закрити |
Close |
| 10117 | Час очікування сеансу минув. |
The session timed out. |
| 10118 | Не вдалося виконати цю дію через помилку. |
Something happened and we couldn't complete this action. |
| 10128 | Продовжити відеовиклик? |
Continue with video call? |
| 10129 | Буде завершено виклик, що утримується. Продовжити? |
This will end the call that's on hold. Continue? |
| 10130 | продовжити |
Continue |
| 10132 | Не вдалося почати відеовиклик |
Can't start video call |
| 10133 | Абонент %1 наразі не ввійшов у програму %2. |
%1 is currently not signed into %2. |
| 10140 | Установити |
Set |
| 10141 | Скасувати |
Cancel |
| 10142 | Установити програму за замовчуванням? |
Set default app? |
| 10143 | Установити %1!s! як програму для визначення номера (абонента) за замовчуванням? |
Do you want to set %1!s! as your default caller ID app? |
| 10144 | Установити %1!s! як програму фільтрування спаму за замовчуванням? |
Do you want to set %1!s! as your default spam filter app? |
| 50001 | SIM- або UIM-картки немає. |
The SIM/UIM card is missing. |
| 50002 | SIM- або UIM-картка недійсна. |
The SIM/UIM card is invalid. |
| 50003 | Не вдалося здійснити виклик, тому що на SIM- або UIM-картці ввімкнуто режим набору фіксованих номерів. |
The call can't be completed because Fixed Dialing Number mode is enabled on your SIM/UIM card. |
| 50004 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати контакту %3 на номер %2 зі своєї SIM- або UIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50005 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати на номер %2 зі своєї SIM- або UIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your SIM/UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50006 | SIM- або UIM-картка зайнята. Повторіть спробу пізніше. |
The SIM/UIM card is busy, please try again. |
| 50008 | Помилка виклику |
Can't call |
| 50009 | Щоб зателефонувати, увімкніть голосовий зв’язок у роумінгу, оскільки зараз ви перебуваєте в роумінгу. Для цього перейдіть до меню "Настройки" "Мережа та безпровідні підключення" "Стільникова мережа+SIM". |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM. |
| 50010 | настройки |
Settings |
| 50020 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати контакту %3 на номер %2 зі своєї UIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %3 at %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50021 | Щоб скористатися кнопкою для швидкого набору %1# та зателефонувати на номер %2 зі своєї UIM-картки, виберіть елемент "Викликати". Щоб набрати інший номер, виберіть елемент "Скасувати" та продовжте набирати. |
To use the shortcut %1# to dial %2 from your UIM card, select Call. To dial a different number, select Cancel and continue dialing. |
| 50023 | UIM-картка зайнята. Спробуйте пізніше. |
The UIM card is busy, please try again. |
| 50024 | Щоб зателефонувати, увімкніть голосовий зв’язок у роумінгу, оскільки зараз ви перебуваєте в роумінгу. Для цього перейдіть до меню "Настройки" "Мережа та безпровідні підключення" "Стільникова мережа+SIM/UIM-картка". |
You need to turn on voice roaming to call someone because you're in a roaming area. You can do this in Settings Network & wireless Cellular & SIM/UIM. |
| 50025 | ПРОГРАМИ ДЛЯ ГОЛОСОВИХ ВИКЛИКІВ |
Apps for voice calls |
| 50026 | Шукати програму в Магазині? |
Search for an app in the Store? |
| 50027 | Інсталюйте програму для голосових викликів. Її можна знайти в Магазині. |
You need to install an app that lets you make voice calls, and we can help you find one in the Store. |
| 50028 | так |
Yes |
| 50029 | ні |
No |
| 50030 | Увімкнути відеовиклики LTE? |
Turn on LTE video calling? |
| 50031 | Відеовиклики LTE вимкнуто. Щоб здійснювати відеовиклики, необхідно ввімкнути цю функцію. |
LTE video calling is turned off. To make a video call, turn on LTE video calling. |
| 50034 | Відеовиклики LTE |
LTE video calling |
| 50035 | Під час відеовикликів застосовуються стандартні тарифи на передачу даних і голосові виклики. Інші користувачі можуть дізнатися, що у вас є можливість здійснювати та приймати відеовиклики. |
Standard data and voice rates apply during video calls. Other people may discover that you can make and receive video calls. |
| 50036 | Більше не показувати це повідомлення |
Don't show this message again |
| 50038 | Відео |
Video |
| 50039 | Здійснити виклик через Wi-Fi? |
Call over Wi-Fi? |
| 50040 | Не вдалося здійснити виклик через стільникову мережу. Увімкніть у настройках SIM-картки функцію викликів через мережу Wi-Fi, потім повторіть спробу. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on Wi-Fi calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50041 | Настройки |
Settings |
| 50044 | Зателефонувати через безпровідну мережу? |
Call over WLAN? |
| 50045 | Не вдалося здійснити виклик через стільникову мережу. Увімкніть у настройках SIM-картки функцію викликів через безпровідну мережу, потім спробуйте зателефонувати ще раз. |
Can't complete the call over a cellular network. Turn on WLAN calling in SIM settings, then try calling again. |
| 50100 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 50101 | %1 – конференція %2 |
%1 - conference %2 |
| 50102 | Немає даних |
Unknown |
| 50200 | Заверште поточний виклик, а потім спробуйте здійснити пріоритетний виклик ще раз. |
End the current call, then try to make the priority call again. |