File name: | inetcpl.cpl.mui |
Size: | 126976 byte |
MD5: | b3482153f71ae07ca0fa2966dc063b70 |
SHA1: | b9c3e6a817ae824d512be1e47e19e6a3869c2be4 |
SHA256: | e3f916e6e9fca2cd46434fbc3a57dbf0958bad79123c9cf9459f291840ba5d8e |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Galician language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Galician | English |
---|---|---|
105 | Internet Options | Internet Options |
778 | 15 minutos | 15 minutes |
779 | 30 minutos | 30 minutes |
780 | 1 hora | 1 hour |
781 | 4 horas | 4 hours |
782 | 1 día | 1 day |
783 | 1 semana | 1 week |
784 | %1!d! minutos | %1!d! minutes |
1032 | Niveis permitidos para esta zona: Medio e Alto | Allowed levels for this zone: Medium to High |
1033 | Niveis permitidos para esta zona: Todos | Allowed levels for this zone: All |
1034 | Niveis permitidos para esta zona: Alto | Allowed levels for this zone: High |
1491 | %1s separadores da páxina de inicio | %1s home page tabs |
1581 | %1 (predefinido) | %1 (default) |
1652 | Eliminando Ficheiros temporais da internet... | Deleting Temporary Internet Files... |
1653 | Eliminando historial... | Deleting history... |
1654 | Eliminando cookies... | Deleting cookies... |
1655 | Eliminando datos de formulario... | Deleting forms data... |
1656 | Eliminando contrasinais gardados... | Deleting stored passwords... |
1657 | Eliminar historial de exploración | Delete Browsing History |
1658 | Agarde o historial de exploración ser eliminado. | Please wait while the browsing history is deleted. |
1659 | Eliminando os datos de SmartScreen de Windows Defender... | Deleting Windows Defender SmartScreen data... |
1661 | Eliminando datos de protección de rastrexo... | Deleting Tracking Protection data... |
1662 | Eliminando datos do complemento... | Deleting add-on data... |
1663 | Eliminando historial de descargas... | Deleting download history... |
1664 | Deleting website caches... | Deleting website caches... |
4300 | You cannot use the system folder. | You cannot use the system folder. |
4301 | Especifique unha nova localización para o cartafol dos ficheiros temporais da internet. | Choose a new location for your Temporary Internet Files folder. |
4309 | Items cannot be moved to shared drivers or folders. | Items cannot be moved to shared drivers or folders. |
4310 | This folder is a computer name or a special folder. | This folder is a computer name or a special folder. |
4312 | Opcións da internet | Internet Options |
4313 | Configure a conexión e a presentación da internet. | Configure your Internet display and connection settings. |
4320 | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. | There is not enough memory to continue. Quit one or more programs, and then try again. |
4322 | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. | You need to choose a Dial-Up Networking connection in order to use AutoDial. |
4325 | This folder's path has unsupported characters. Try another path. | This folder's path has unsupported characters. Try another path. |
4474 | Smallest | Smallest |
4475 | Menor | Smaller |
4476 | Medium | Medium |
4477 | Larger | Larger |
4478 | Largest | Largest |
4602 | Unha cadea definida polo usuario non pode conter ningún dos seguintes caracteres: [ ] , ; = |
A user-defined string cannot contain any of the following characters: [ ] , ; = |
4604 | User Defined [%1] | User Defined [%1] |
4607 | A configuración do servidor proxy seleccionado está en branco, polo que non permite o acceso á internet. Desexa desactivar a conexión vía servidor proxy? | The settings for the proxy server you've chosen to use are blank. This prevents access to the Internet. Do you want to turn off the proxy connection? |
4608 | Servidor proxy non válido | Invalid Proxy Server |
4610 | Ningunha | None |
4612 | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. | Please select a value between %d and %d for how much disk space Temporary Internet Files may use. |
4613 | A cantidade de espazo en disco actualmente reservada para almacenar temporalmente ficheiros de internet está por enriba do tamaño límite. Para mellorar o rendemento, o tamaño límite é agora 1024 megabytes. O espazo de almacenamento temporal estará reducido a este tamaño (esta operación pode demorar varios minutos). | The amount of disk space currently set aside to store temporary Internet files is above the size limit. To improve performance, the size limit is now 1024 megabytes. Your temporary storage space will be reduced to this size (this might take several minutes). |
4614 | The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
The recommended security level for this zone is "%s". The security level that you have chosen is lower than this. Are you sure you want to change the security level? |
4615 | Aviso! | Warning! |
4624 | O nome do sitio que introduciu non é válido. Ten que utilizar un protocolo válido no inicio do nome como, por exemplo, http:// ou https://. | The site name you entered is not valid. You must use a valid protocol at the beginning of the name, such as http:// or https://. |
4625 | Security | Security |
4629 | Os sitios engadidos a esta zona deben utilizar o prefixo https://. Este prefixo garante unha conexión segura. | Sites added to this zone must use the https:// prefix. This prefix assures a secure connection. |
4630 | Houbo un erro inesperado coa configuración da súa zona. Non é posible engadir este sitio. | There was an unexpected error with your zone settings. Unable to add this site. |
4631 | css | css |
4632 | Follas de estilo *.css Todos os ficheiros *.* | Stylesheets *.css All Files *.* |
4633 | The style sheet you selected could not be found. | The style sheet you selected could not be found. |
4634 | Erro | Error |
4638 | O sitio que especificou xa existe noutra zona. Elimine o sitio desa zona antes de o engadir á zona actual. | The site you specified already exists in another zone. Please remove the site from that zone before adding it to the current zone. |
4639 | Introduciu unha secuencia non válida de caracteres comodín. Exemplos de padróns válidos: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\comparte *://157.54.100-200.* Exemplos de patróns non válidos: http://microsoft.*.com ftp://* |
You have entered an invalid wildcard sequence. Examples of valid patterns: *://*.microsoft.com http://*.microsoft.co.jp ftp://157.54.23.41/ file:\\localsvr\share *://157.54.100-200.* Examples of invalid patterns: http://microsoft.*.com ftp://* |
4648 | Configuración de %s | %s settings |
4649 | Configuración da rede de área local (LAN) | Local Area Network (LAN) Settings |
4650 | Utilizar un &servidor proxy para a LAN (esta configuración non será aplicada para conexións de acceso telefónico ou VPN). | Use a pro&xy server for your LAN (These settings will not apply to dial-up or VPN connections). |
4653 | Está certo de querer eliminar esta conexión de acceso telefónico á rede? | Are you sure you want to delete this Dial-Up Networking connection? |
4655 | You have entered an invalid number of redial attempts. | You have entered an invalid number of redial attempts. |
4656 | You have entered an invalid redial interval. | You have entered an invalid redial interval. |
4657 | You have entered an invalid autodisconnect time. | You have entered an invalid autodisconnect time. |
4659 | You do not have restart privileges. | You do not have restart privileges. |
4660 | Cannot move Temporary Internet Files. | Cannot move Temporary Internet Files. |
4662 | This is inside the Temporary Internet Files folder. | This is inside the Temporary Internet Files folder. |
4665 | Seleccione un cartafol para engadir elementos. | Please select a folder to which you can add items. |
4666 | Localización actual: | Current location: |
4667 | Nova localización: | New location: |
4668 | - A configuración de seguranza non respecta o nivel recomendado, aumentando o risco de ataques en liña ao computador. - Para modificar a configuración, prema Personalizar nivel. - Para utilizar a configuración recomendada, prema Nivel predefinido. |
- Your security settings are below the recommended level, putting your computer at an increased risk of online attack. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4669 | - Apropiado para sitios web que poidan ter contido nocivo - Medidas de seguranza máximas - As funcionalidades menos seguras están desactivadas |
- Appropriate for websites that might have harmful content - Maximum safeguards - Less secure features are disabled |
4670 | - Pregunta antes de descargar contido potencialmente perigoso - Controis ActiveX sen sinatura non serán descargados |
- Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
4671 | - Apropiado para sitios web na rede local (Intranet) - A maior parte do contido execútase facer preguntas - Controis ActiveX sen sinatura non serán descargados - Igual ao nivel Medio sen preguntas |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded - Same as Medium level without prompts |
4672 | - Son fornecidas medidas de seguranza mínimas e alertas - A maioría dos contidos son descargados e executados sen avisos previos - Todos os contidos activos poderán ser executados - Apropiado para sitios en que deposita toda a súa confianza |
- Minimal safeguards and warning prompts are provided - Most content is downloaded and run without prompts - All active content can run - Appropriate for sites that you absolutely trust |
4673 | Configuracións personalizadas. - Para modificar estas configuracións, prema Nivel personalizado... - Para utilizar as configuracións recomendadas, prema Nivel predefinido. |
Custom settings. - To change the settings, click Custom level. - To use the recommended settings, click Default level. |
4674 | Alto | High |
4675 | Medio | Medium |
4676 | Medio-baixo | Medium-low |
4677 | Baixo | Low |
4678 | Personalización | Custom |
4679 | Non haberá espazo suficiente na nova localización para o contido actualmente descargado. Por iso, elimine primeiro estes ficheiros e tente de novo, reduza o tamaño do cartafol ou escolla outra localización. |
There won't be enough space in the new location for the currently downloaded content. Please either delete these files first and try again, reduce the size of the folder, or pick another location. |
4680 | Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
Windows is unable to gather information about the location you have chosen. Please select another, or verify that you have access rights to the location. |
4681 | Temporary Internet Files | Temporary Internet Files |
4682 | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. | Access to this feature has been disabled by a restriction set by your system administrator. |
4683 | Internet Control Panel | Internet Control Panel |
4684 | Undefined | Undefined |
4686 | A caché SSL limpouse correctamente. | The SSL cache was successfully cleared. |
4687 | Caché SSL limpada correctamente | SSL Cache Cleared Successfully |
4688 | O meu computador | My Computer |
4689 | Intranet local | Local intranet |
4690 | Sitios de confianza | Trusted sites |
4691 | internet | Internet |
4692 | Sitios restrinxidos | Restricted sites |
4693 | O seu computador | Your Computer |
4694 | Zona para todos os sitios web encontrados na Intranet. | This zone is for all websites that are found on your intranet. |
4695 | Zona que contén sitios web en que confía que non farán dano ao computador ou os ficheiros. | This zone contains websites that you trust not to damage your computer or your files. |
4696 | Zona de sitios web da internet, exceptuando aqueles listados na zona de sitios de confianza e na zona de sitios restrinxidos. | This zone is for Internet websites, except those listed in trusted and restricted zones. |
4697 | Zona para todos os sitios web que poidan potencialmente danar o computador ou os ficheiros. | This zone is for websites that might damage your computer or your files. |
4731 | Expandir sempre o texto ALT das imaxes | Always expand ALT text for images |
4732 | Mover o cursor do sistema con modificación de foco ou selección | Move system caret with focus/selection changes |
4733 | Activar Sitios suxeridos | Enable Suggested Sites |
4734 | Activar pasar páxina mediante predición de páxina | Enable flip ahead with page prediction |
4735 | Utilizar desprazamento uniforme | Use smooth scrolling |
4736 | Activar o movemento de pasada en Internet Explorer para o escritorio | Turn on the swiping motion on Internet Explorer for the desktop |
4737 | Activar visualización do cartafol FTP (á marxe de Internet Explorer) | Enable FTP folder view (outside of Internet Explorer) |
4738 | Ocultar o botón (ao lado do botón Novo separador) que abre Microsoft Edge | Hide the button (next to the New Tab button) that opens Microsoft Edge |
4739 | Reproducir sons en páxinas web | Play sounds in webpages |
4741 | Reproducir animacións en páxinas web | Play animations in webpages |
4742 | Mostrar imaxes | Show pictures |
4743 | Utilizar FTP pasivo (para compatibilidade entre a devasa e o módem DSL) | Use Passive FTP (for firewall and DSL modem compatibility) |
4744 | Multimedia | Multimedia |
4745 | Exploración | Browsing |
4746 | Accesibilidade | Accessibility |
4747 | Seguranza | Security |
4749 | Non gardar páxinas cifradas no disco | Do not save encrypted pages to disk |
4750 | Baleirar o cartafol Ficheiros temporais da internet cando se peche o explorador | Empty Temporary Internet Files folder when browser is closed |
4751 | Activar o modo protexido mellorado* | Enable Enhanced Protected Mode* |
4753 | Utilizar SSL 3.0 | Use SSL 3.0 |
4754 | Utilizar TLS 1.0 | Use TLS 1.0 |
4755 | Activar procesos de 64-bit para o modo protexido mellorado* | Enable 64-bit processes for Enhanced Protected Mode* |
4757 | Avisar ao alternar entre modo seguro e modo non seguro | Warn if changing between secure and not secure mode |
4758 | Avisar se un POST enviado está redirixido para unha zona que non permite artigos | Warn if POST submittal is redirected to a zone that does not permit posts |
4759 | Avisar cando o enderezo de certificado non coincida | Warn about certificate address mismatch |
4760 | Verificar se o certificado do servidor foi revogado | Check for server certificate revocation |
4761 | Verificar existencia de revogación de certificados do fabricante | Check for publisher's certificate revocation |
4762 | Verificar sinaturas en programas descargados | Check for signatures on downloaded programs |
4763 | Enviar solicitudes de Do Not Track aos sitios que visites en Internet Explorer* | Send Do Not Track requests to sites you visit in Internet Explorer* |
4769 | Imprimir | Printing |
4770 | Imprimir cores e imaxes de fondo | Print background colors and images |
4771 | Buscar a partir da barra de enderezos | Search from the Address bar |
4774 | Controis e complementos ActiveX | ActiveX controls and plug-ins |
4775 | Executar controis e complementos ActiveX | Run ActiveX controls and plug-ins |
4776 | Descargar controis ActiveX autenticados | Download signed ActiveX controls |
4777 | Descargar controis ActiveX non autenticados | Download unsigned ActiveX controls |
4778 | Java | Java |
4779 | Java permissions | Java permissions |
4780 | Permitir scriptlets | Allow Scriptlets |
4782 | Procesamento de scripts | Scripting |
4783 | Iniciar e executar scripts para o control de ActiveX non marcados como seguros | Initialize and script ActiveX controls not marked as safe for scripting |
4784 | Executar scripts para controis de ActiveX marcados como seguros | Script ActiveX controls marked safe for scripting |
4785 | Acceder á orixe de datos en varios dominios | Access data sources across domains |
4786 | Procesamento de script activo | Active scripting |
4787 | Procesamento de script de miniaplicacións Java | Scripting of Java applets |
4788 | Autenticación do usuario | User Authentication |
4790 | Inicio de sesión | Logon |
4791 | Descargas | Downloads |
4792 | Descarga de ficheiro | File download |
4793 | Descarga de tipos de letra | Font download |
4794 | Variado | Miscellaneous |
4796 | Arrastrar e soltar ou copiar e pegar ficheiros | Drag and drop or copy and paste files |
4797 | Enviar datos de formulario sen comprimir | Submit non-encrypted form data |
4798 | Iniciar programas e ficheiros nun IFRAME | Launching programs and files in an IFRAME |
4799 | Permitir arrastrar o contido entre dominios á mesma ventá | Allow dragging of content between domains into the same window |
4800 | Permitir arrastrar o contido entre dominios a ventás separadas | Allow dragging of content between domains into separate windows |
4803 | Activar | Enable |
4804 | Avisar | Prompt |
4805 | Desactivar | Disable |
4806 | Aprobado polo administrador | Administrator approved |
4807 | Inicio de sesión anónimo | Anonymous logon |
4808 | Pedir nome de usuario e contrasinal | Prompt for user name and password |
4809 | Inicio de sesión automático co nome de usuario e contrasinal actuais | Automatic logon with current user name and password |
4810 | Inicio de sesión automático só na zona da Intranet | Automatic logon only in Intranet zone |
4814 | Seguranza baixa | Low safety |
4815 | Seguranza media | Medium safety |
4816 | Seguranza alta | High safety |
4817 | Custom | Custom |
4818 | Disable Java | Disable Java |
4822 | Configuración de HTTP | HTTP settings |
4823 | Utilizar HTTP 1.1 | Use HTTP 1.1 |
4824 | Utilizar HTTP 1.1 a través de conexións proxy | Use HTTP 1.1 through proxy connections |
4825 | Sempre | Always |
4826 | Nunca | Never |
4827 | Activar ligazón | Hover |
4828 | Subliñar ligazóns | Underline links |
4832 | Mostrar unha notificación sobre cada erro de script | Display a notification about every script error |
4833 | Mostrar mensaxes de erro en HTTP amigables | Show friendly HTTP error messages |
4835 | Avisar cando as descargas estean concluídas | Notify when downloads complete |
4836 | Notificar cando Internet Explorer non sexa o explorador predefinido | Tell me if Internet Explorer is not the default web browser |
4837 | Automatically check for Internet Explorer updates | Automatically check for Internet Explorer updates |
4838 | Pechar cartafoles non utilizados do Historial e dos Favoritos | Close unused folders in History and Favorites |
4839 | Enviar camiño URL como UTF-8 | Send URL path as UTF-8 |
4840 | Enviar cadeas de consultas de UTF-8 para os URL non pertencentes á Intranet | Send UTF-8 query strings for non-Intranet URLs |
4841 | Enviar cadeas de consultas de UTF-8 para os URL da Intranet | Send UTF-8 query strings for Intranet URLs |
4843 | Mostrar marcadores de posición de descarga de imaxes | Show image download placeholders |
4847 | Só mostrar os resultados na ventá principal | Just display the results in the main window |
4848 | Non enviar enderezos descoñecidos para o fornecedor de buscas automáticas | Do not submit unknown addresses to your auto-search provider |
4849 | Ir a un sitio da intranet para unha entrada dunha soa palabra na barra de enderezos | Go to an intranet site for a single word entry in the Address bar |
4850 | Configuración dos datos do sitio web | Website Data Settings |
4851 | Utilizar a función en liña Completar automaticamente na barra de enderezos de Internet Explorer e Abrir caixa de diálogo | Use inline AutoComplete in the Internet Explorer Address Bar and Open Dialog |
4852 | Usar a función en liña Completar automaticamente no explorador de ficheiros e Executar caixa de diálogo | Use inline AutoComplete in File Explorer and Run Dialog |
4853 | Persistencia dos datos do usuario | Userdata persistence |
4854 | Permitir acceso mediante programación ao portapapeis | Allow Programmatic clipboard access |
4855 | Desprazar ventás e marcos a través de dominios diferentes | Navigate windows and frames across different domains |
4856 | Activar menú Favoritos personalizado | Enable personalized favorites menu |
4857 | Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
Windows will now log you off to finish moving Temporary Internet Files. Do you want to continue? (All other changes have been saved.) |
4858 | Pechar sesión | Log Off |
4862 | Non pedir selección do certificado do cliente cando só exista un certificado | Don't prompt for client certificate selection when only one certificate exists |
4863 | Activar Autenticación integrada de Windows | Enable Integrated Windows Authentication |
4864 | Iniciar aplicacións e ficheiros non seguros | Launching applications and unsafe files |
4866 | Forzar a composición fóra de pantalla, mesmo no servidor de terminal | Force offscreen compositing even under Terminal Server |
4867 | Permitir actualizacións da barra de estado | Allow status bar updates via script |
4870 | Permitir META REFRESH | Allow META REFRESH |
4871 | Activar redimensionamento automático de imaxes | Enable automatic image resizing |
4872 | Mostrar contido mixto | Display mixed content |
4873 | Activar estilos visuais de botóns e controis en páxinas web | Enable visual styles on buttons and controls in webpages |
4874 | Activar extensións de explorador de terceiros | Enable third-party browser extensions |
4877 | Este sitio xa está na zona %s. | This site is already in the %s zone. |
4878 | O sitio especificado xa se encontra na zona %1. Desexa movelo para a zona %2? | The site you specified already exists in the %1 zone. Would you like to move it to the %2 zone? |
4879 | Permitir a execución de scripts no control do explorador web de Microsoft | Allow scripting of Microsoft web browser control |
4880 | Display enhanced security configuration dialog | Display enhanced security configuration dialog |
4881 | Permitir a navegación en ficheiros e cartafoles locais | Allow navigation to local files and folders |
4883 | Utilizar o bloqueador de ventás emerxentes | Use Pop-up Blocker |
4884 | Procedementos binarios e de scripts | Binary and script behaviors |
4885 | Activar exame de MIME | Enable MIME Sniffing |
4886 | Os sitios web nunha zona de contido web con menos permisos poden navegar nesta zona | Websites in less privileged web content zone can navigate into this zone |
4887 | Permitir as ventás iniciadas por scripts sen limitacións de tamaño ou posición | Allow script-initiated windows without size or position constraints |
4889 | Preguntar automaticamente polos controis ActiveX | Automatic prompting for ActiveX controls |
4890 | Permitir que as páxinas web utilicen protocolos restrinxidos para activar contido | Allow webpages to use restricted protocols for active content |
4891 | Permitir a execución de contido activo de ficheiros en O meu computador | Allow active content to run in files on My Computer |
4892 | Permitir a execución de contido activo de CD en O meu computador | Allow active content from CDs to run on My Computer |
4893 | Alto: Bloquear todas as ventás emerxentes (CTRL+ALT para substituír) | High: Block all pop-ups (Ctrl+Alt to override) |
4894 | Medio: Bloquear a maioría das ventás emerxentes automáticas | Medium: Block most automatic pop-ups |
4895 | Baixo: Permitir todas as ventás emerxentes dos sitios seguros | Low: Allow pop-ups from secure sites |
4896 | Personalizar | Custom |
4897 | Permitir a execución de controis ActiveX aínda non utilizados sen preguntar | Allow previously unused ActiveX controls to run without prompt |
4898 | Permitir aos sitios web que abran ventás sen barra de estado ou enderezo | Allow websites to open windows without address or status bars |
4899 | Mostrar animacións e vídeos nunha páxina web que non utilice reprodutor multimedia externo | Display video and animation on a webpage that does not use external media player |
4900 | Só permitir aos dominios aprobados utilizar ActiveX sen solicitalo | Only allow approved domains to use ActiveX without prompt |
4901 | Activar o filtro de XSS | Enable XSS filter |
4907 | Restablecer o nivel de zoom para novas ventás e separadores | Reset zoom level for new windows and tabs |
4908 | Restablecer tamaño de texto a mediano para novas ventás e separadores | Reset text size to medium for new windows and tabs |
4910 | Utilizar a orde máis recente cando alterne separadores con CTRL+TAB | Use most recent order when switching tabs with Ctrl+Tab |
4911 | Incluír o camiño ao directorio local cando carga ficheiros ao servidor | Include local directory path when uploading files to a server |
4912 | Permitir que os sitios web envíen mensaxes de información utilizando ventás creadas por scripts | Allow websites to prompt for information using scripted windows |
4913 | Activar a recuperación automática de fallos | Enable automatic crash recovery |
4914 | Páxina baleira | A blank page |
4915 | A páxina do novo separador | The new tab page |
4916 | A primeira páxina de inicio | Your first home page |
4917 | Mostrar o botón do acelerador ao seleccionar | Display Accelerator button on selection |
4918 | Activar a exploración con cursor para novas ventás e separadores | Enable Caret Browsing for new windows and tabs |
4919 | Reproducir sons do sistema | Play system sounds |
4920 | Gráficos acelerados | Accelerated graphics |
4921 | Utilizar o procesamento do software en lugar do procesamento GPU | Use software rendering instead of GPU rendering |
4922 | Activar códecs alternativos nos elementos multimedia HTML5 | Enable alternative codecs in HTML5 media elements |
4923 | Permitir a filtraxe de ActiveX | Allow ActiveX Filtering |
4924 | Executar software antimalware en controis ActiveX | Run antimalware software on ActiveX controls |
4925 | Usar HTTP2 | Use HTTP2 |
4926 | Páxina do novo separador coa miña fonte de noticias | The new tab page with my news feed |
5000 | AaBbYyZz | AaBbYyZz |
5003 | Latín | Latin |
5005 | ελληνικά | ελληνικά |
5006 | Кириллица | Кириллица |
5007 | Հայերեն | Հայերեն |
5008 | עברית | עברית |
5009 | العربية | العربية |
5010 | देवनागरी | देवनागरी |
5011 | বাংলা | বাংলা |
5012 | ਪੰਜਾਬੀ | ਪੰਜਾਬੀ |
5013 | ગુજરાતી | ગુજરાતી |
5014 | ଓଡ଼ିଆ | ଓଡ଼ିଆ |
5015 | தமிழ் | தமிழ் |
5016 | తెలుగు | తెలుగు |
5017 | ಕನ್ನಡ | ಕನ್ನಡ |
5018 | മലയാളം | മലയാളം |
5019 | ไทย | ไทย |
5020 | ລາວ | ລາວ |
5021 | བོད་ཡིག | བོད་ཡིག |
5022 | ქართული | ქართული |
5023 | 한글 | 한글 |
5024 | 日本語 | 日本語 |
5025 | 繁體中文 | 繁體中文 |
5026 | 简体中文 | 简体中文 |
5027 | አማRdኛ | አማRdኛ |
5028 | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ | ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ |
5029 | ᏣᎳᎩ | ᏣᎳᎩ |
5030 | ꆈꌠꁱꂷ | ꆈꌠꁱꂷ |
5031 | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ | ⠠⠃⠗⠁⠊⠇⠇⠑ |
5032 | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ | ᚠᚢᚦᚨᚱᚲ |
5033 | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ | ᚌᚑᚔᚇᚓᚂᚉ |
5034 | සිංහල | සිංහල |
5035 | ܣܘܪܝܐ | ܣܘܪܝܐ |
5036 | ဢႝတွၼ် | ဢႝတွၼ် |
5037 | ភាសាខ្មែរ | ភាសាខ្មែរ |
5038 | ދިވެހިބަސް | ދިވެހިބަސް |
5039 | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ | ᠮᠤᠨᠭᠭᠤᠯ ᠬᠡᠯᠡ |
5050 | ?????? | ?????? |
5051 | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ | ⰔⰎⰀⰂⰑⰐⰊⰍ |
5053 | ????•?????? | ????•?????? |
5055 | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ | ߓߡߊߣߊ߲ߞߊ߲ |
5057 | ????⁚?? | ????⁚?? |
5058 | ?? ?????? | ?? ?????? |
5059 | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ | ꡏꡡꡋꡂꡡꡙ ꡢꡠꡙꡠ |
5061 | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ | ᥘᥣᥭᥰ ᥖᥭᥰ ᥖᥬᥲᥑᥨᥒᥰ |
5062 | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ | ᦎᦷᦑᦺᦖᦺᧈᦉᦲᧇᦉᦸᧂᦗᧃᦓᦱ |
5063 | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ | ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ |
5064 | ꕙꔤ | ꕙꔤ |
5304 | Bloquear todos os cookies | Block All Cookies |
5306 | Medio alto | Medium High |
5309 | Aceptar todos os cookies | Accept All Cookies |
5311 | - Bloquea todos os cookies de todos os sitios web - Os cookies xa existentes neste computador non poden ser lidos por sitios web |
- Blocks all cookies from all websites - Cookies that are already on this computer cannot be read by websites |
5312 | - Bloquea os cookies de sitios web que non dispoñen dunha política de privacidade sólida - Bloquea os cookies que garden información que poida ser utilizada para contactar co usuario sen o seu consentimento explícito |
- Blocks all cookies from websites that do not have a compact privacy policy - Blocks cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent |
5313 | - Bloquea os cookies de terceiros que non dispoñen dunha política de privacidade sólida - Bloquea os cookies de terceiros que garden información que poida ser utilizada para contactalo sen o seu consentimento explícito - Bloquea os cookies internos que garden información que poida ser utilizada para contactalo sen o seu consentimento explícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Blocks first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5314 | - Bloquea os cookies de terceiros que non dispoñen dunha política de privacidade sólida - Bloquea os cookies de terceiros que garden información que poida ser utilizada para contactalo sen o seu consentimento explícito - Restrinxe os cookies internos que garden información que poida ser utilizada para contactalo sen o seu consentimento explícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Blocks third-party cookies that save information that can be used to contact you without your explicit consent - Restricts first-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5315 | - Bloquea os cookies de terceiros que non dispoñen dunha política de privacidade sólida - Restrinxe os cookies de terceiros que garden información que poida ser utilizada para contactar co usuario sen o seu consentimento explícito |
- Blocks third-party cookies that do not have a compact privacy policy - Restricts third-party cookies that save information that can be used to contact you without your implicit consent |
5316 | - Garda cookies de calquera sitio web - Os cookies xa existentes neste computador poden ser lidos polos sitios web que os crearon |
- Saves cookies from any website. - Cookies that are already on this computer can be read by the websites that created them |
5317 | - Configuración avanzada ou importada | - Advanced or imported settings |
5351 | Importación de privacidade | Privacy Import |
5352 | Your privacy settings file was successfully imported. | Your privacy settings file was successfully imported. |
5355 | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. | Your privacy settings file could not be imported. It may not be a valid privacy settings file. |
5356 | Preferencias de privacidade de Internet Explorer *.xml Todos os ficheiros *.* | Internet Privacy Preferences *.xml All Files *.* |
5360 | Seleccione unha configuración para a zona da internet. | Select a setting for the Internet zone. |
5361 | Para definir un nivel de privacidade estándar en vez de utilizar a configuración personalizada, prema o botón Predefinido. | To set a standard privacy level instead of using custom settings, click the Default button. |
5363 | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. | This site cannot be added because it is already in the Restricted sites zone. |
5365 | Activar SmartScreen de Windows Defender | Enable Windows Defender SmartScreen |
5368 | Usar SmartScreen de Windows Defender | Use Windows Defender SmartScreen |
5380 | Dominio non válido | Invalid Domain |
5381 | Introduciu un dominio non válido. Os dominios teñen que estar na zona da internet e utilizar o protocolo HTTP ou HTTPS. Os URL que comezan por xn-- teñen que ser nomes válidos de IDN. Exemplos de dominios válidos: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
You have entered an invalid domain. Domains must be in the Internet zone and must use the HTTP or HTTPS protocol. URLs beginning with xn-- must be valid IDN names. Examples of valid domains: - www.treyresearch.net - http://treyresearch.net - fineartschool.net |
5386 | Dominio | Domain |
5387 | Configuración | Setting |
5388 | Permitir sempre | Always Allow |
5389 | Bloquear sempre | Always Block |
5414 | Está certo de querer eliminar todos os sitios? | Are you sure you want to remove all sites? |
5415 | Eliminar de todos os sitios | Remove all sites |
5430 | Internet Explorer | Internet Explorer |
5431 | Algunhas das entradas no grupo de separadores da páxina principal non son páxinas web.
Prema Aceptar para eliminar entradas non admitidas. |
Some of the entries in your home page tab group are not webpages.
Click OK to remove unsupported entries. |
5432 | O número de páxinas web seleccionadas para o grupo de separadores da páxina principal excede o máximo soportado por Internet Explorer.
Prema Aceptar para eliminar as páxinas web adicionais. |
The number of webpages you've selected for your home page tab group exceeds the maximum supported by Internet Explorer.
Click OK to remove the additional webpages. |
5440 | Activar configuración .NET Framework | Enable .NET Framework setup |
5609 | - Seguranza en risco | - Security At Risk |
6000 | Internacional | International |
6002 | Enviar nomes de servidor IDN para os URL non pertencentes á Intranet | Send IDN server names for non-Intranet URLs |
6003 | Enviar nomes de servidor IDN para os URL da Intranet | Send IDN server names for Intranet URLs |
6004 | Desactivar a depuración de scripts (Internet Explorer) | Disable script debugging (Internet Explorer) |
6005 | Desactivar a depuración de scripts (Outros) | Disable script debugging (Other) |
6006 | Permitir executar ou instalar software inclusive se a sinatura non é válida | Allow software to run or install even if the signature is invalid |
6007 | Mostrar sempre enderezos cifrados | Always show encoded addresses |
6008 | Mostrar a barra de notificación para enderezos cifrados | Show Notification bar for encoded addresses |
6016 | Para que as modificacións teñan efecto, precisa de reiniciar o computador | For changes to take effect, you will need to restart your computer |
6019 | Activar protección de memoria para axudar a impedir ataques en liña | Enable memory protection to help mitigate online attacks |
6300 | Activar soporte para XMLHTTP nativo | Enable native XMLHTTP support |
6304 | Activar almacenamento DOM | Enable DOM Storage |
6310 | Bloquear as imaxes non seguras con outro contido mixto | Block unsecured images with other mixed content |
6400 | .NET Framework | .NET Framework |
6401 | XAML aproximado | Loose XAML |
6402 | Documentos XPS | XPS documents |
6403 | Aplicacións XAML do explorador | XAML browser applications |
6410 | (non seguro) | (not secure) |
6411 | (recomendado) | (recommended) |
6412 | A súa configuración de seguranza coloca o computador en risco | Your security settings put your computer at risk |
6413 | Internet Explorer é o explorador predefinido. | Internet Explorer is the default web browser. |
6414 | Internet Explorer non é o explorador predefinido. | Internet Explorer is not currently the default web browser. |
6423 | A configuración de seguranza actual pon o seu computador en risco. | The current security settings will put your computer at risk. |
6440 | The site name you entered is not a valid IDN URL. | The site name you entered is not a valid IDN URL. |
6441 | Invalid URL | Invalid URL |
6612 | Security Settings - My Computer Zone | Security Settings - My Computer Zone |
6613 | Configuración de seguranza: zona da Intranet local | Security Settings - Local Intranet Zone |
6614 | Configuración de seguranza: zona da internet | Security Settings - Internet Zone |
6615 | Configuración de seguranza: zona de sitios restrinxidos | Security Settings - Restricted Sites Zone |
6616 | Configuración de seguranza: zona de Sitios de confianza | Security Settings - Trusted Sites Zone |
6618 | Render legacy filters | Render legacy filters |
6619 | Permitir o control TDC | Allow the TDC Control |
6640 | Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
Do you want Internet Explorer to delete this network connection? %s |
6641 | Desconectar a conexión de rede | Disconnecting network connection |
6642 | Deleting network connection | Deleting network connection |
6643 | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again | Internet Explorer was unable to delete this network connection because it is currently in use. Close the connection and try to delete it again |
6711 | Restablecer nivel de zoom | Reset zoom level |
6712 | Restablecer tamaño de texto para medio | Reset text size to medium |
6714 | Activar visualización de cartafol de FTP | Enable FTP folder view |
6715 | Utilizar a función en liña Completar automaticamente | Use inline AutoComplete |
6730 | Sitio web | Website |
6731 | Almacenamento de ficheiros | File Storage |
6732 | Almacenamento de datos | Data Storage |
6733 | Exceder límite | Exceed limit |
6735 | Allowed | Allowed |
6736 | Excluded | Excluded |
6737 | N/A | N/A |
6738 | %d MB | %d MB |
6800 | Utilizar TLS 1.1 | Use TLS 1.1 |
6801 | Utilizar TLS 1.2 | Use TLS 1.2 |
6825 | Sempre en Internet Explorer | Always in Internet Explorer |
6826 | Sempre en Internet Explorer no escritorio | Always in Internet Explorer on the desktop |
6827 | Deixar que decida Internet Explorer | Let Internet Explorer decide |
6828 | - Adecuado para a maioría dos sitios web - Pregunta antes de descargar contido potencialmente non desexado |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6829 | - Pregunta antes de descargar contido potencialmente non desexado | - Prompts before downloading potentially unsafe content |
6830 | - Adecuado para sitios web da súa rede local (intranet) - A maioría do contido executarase sen preguntarlle - Igual ao nivel Medio sen preguntas |
- Appropriate for websites on your local network (intranet) - Most content will be run without prompting you - Same as Medium level without prompts |
6831 | Cargar sitios e contido en segundo plano para optimizar o desempeño | Load sites and content in the background to optimize performance |
6832 | Bopomofo | Bopomofo |
6833 | Buginese | Buginese |
6834 | Coptic | Coptic |
6835 | Deseret | Deseret |
6836 | Glagolitic | Glagolitic |
6837 | Gothic | Gothic |
6838 | Old Italic | Old Italic |
6839 | Javanese | Javanese |
6840 | N'Ko | N'Ko |
6841 | Ol Chiki | Ol Chiki |
6842 | Old Turkic | Old Turkic |
6843 | Osmanya | Osmanya |
6844 | Phags-pa | Phags-pa |
6845 | Sora Sompeng | Sora Sompeng |
6846 | Tai Le | Tai Le |
6847 | New Tai Lue | New Tai Lue |
6848 | Tifinagh | Tifinagh |
6849 | Vai | Vai |
7001 | - Apropiado para a maior parte dos sitios web - Consulta antes de descargar contido potencialmente non seguro - Os controis ActiveX sen sinatura non se descargarán |
- Appropriate for most websites - Prompts before downloading potentially unsafe content - Unsigned ActiveX controls will not be downloaded |
7003 | Medio-alto | Medium-high |
7010 | Predefinido | Default |
7011 | Serif monoespacio | Monospace Serif |
7012 | Serif proporcional | Proportional Serif |
7013 | Sans Serif monoespacio | Monospace Sans Serif |
7014 | Sans Serif proporcional | Proportional Sans Serif |
7015 | Casual | Casual |
7016 | Cursiva | Cursive |
7017 | Smallcaps | Smallcaps |
7018 | Sólido | Solid |
7019 | Semitransparente | Semitransparent |
7020 | Transparente | Transparent |
7022 | Bordo con relevo | Raised edge |
7023 | Bordo afundido | Depressed edge |
7024 | Esquema | Outline |
7025 | Sombra | Drop Shadow |
7026 | 50 | 50 |
7027 | 100 | 100 |
7028 | 150 | 150 |
7029 | 200 | 200 |
7030 | Cor do tipo de letra | Font color |
7031 | Cor de fondo | Background color |
7032 | Cor da ventá | Window color |
8000 | Rexistrar sempre mensaxes da consola de programador | Always record developer console messages |
File Description: | Panel de control Opcións da internet |
File Version: | 11.00.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | INETCPL.CPL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os dereitos reservados. |
Original Filename: | INETCPL.CPL.MUI |
Product Name: | Internet Explorer |
Product Version: | 11.00.15063.0 |
Translation: | 0x456, 1200 |