File name: | sysmon.ocx.mui |
Size: | 24576 byte |
MD5: | b30c33255e0865451d8ddc95c246006f |
SHA1: | d5c79dde156e0237b69a99fd690f6153350cb07e |
SHA256: | 58b871fadba49b38ce990cb9832d8d373b139238fb25ea25907b6675a6ec3b14 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Spanish (Modern) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Spanish (Modern) | English |
---|---|---|
128 | Último | Last |
129 | Promedio | Average |
130 | Mínimo | Minimum |
131 | Máximo | Maximum |
132 | Duración | Duration |
135 | Mostrar | Show |
136 | Color | Color |
137 | Escala | Scale |
138 | Contador | Counter |
139 | Instancia | Instance |
140 | Primario | Parent |
141 | Objeto | Object |
142 | Equipo | Computer |
144 | Control de Monitor de rendimiento | Performance Monitor Control |
146 | El objeto ha cambiado. ¿Desea actualizarlo? | The object has changed. Do you want to update it? |
150 | Monitor de rendimiento | Performance Monitor |
151 | Datos | Data |
152 | General | General |
153 | Gráfico | Graph |
154 | Origen | Source |
155 | Apariencia | Appearance |
156 | Gráficos | Charting |
160 | El mínimo de la escala debe ser un valor entero positivo. | Scale minimum must be a positive integer value. |
161 | El máximo de la escala debe ser un valor entero positivo. | Scale maximum must be a positive integer value. |
162 | El máximo de la escala debe ser mayor que el mínimo. | Scale maximum must be greater than scale minimum. |
163 | Uno o más de los contadores seleccionados ya está presente y no se agregará de nuevo. |
One or more of the selected counters are already present and won't be added again. |
164 | No se ha especificado un nombre de archivo de registro. | No log file name has been specified. |
165 | El intervalo de muestra debe estar entre 1 segundo y 45 días. | The sample interval must be between 1 second and 45 days. |
166 | El intervalo de visualización debe ser un valor entero positivo. | The display interval must be a positive integer value. |
167 | El origen de datos %s no es válido o no se encuentra. Mensaje del sistema: | Data source %s is either invalid or cannot be found. System message: |
168 | El Portapapeles no contiene ninguna lista válida de contadores de Monitor de rendimiento. Las listas de contadores de Monitor de rendimiento se almacenan como archivos HTML. | The contents of the clipboard do not contain a valid Performance Monitor counter list. Performance Monitor counter lists are stored as HTML. |
169 | Error al escribir en el archivo %s. Mensaje del sistema: | Error occurred writing to file %s. System message: |
170 | El origen de datos %s no es válido. El origen de datos contiene menos de dos muestras de datos. | Data source %s is invalid. The data source contains fewer than two data samples. |
171 | Debido a las limitaciones del tamaño del archivo de registro, el Monitor de rendimiento debe restablecer el origen de datos a la actividad actual para determinar el intervalo de tiempo del nuevo origen de datos. Esta operación descargará el archivo de registro actual. ¿Desea que el Monitor de rendimiento restablezca el origen de datos? |
Due to log file size limitations, Performance Monitor must reset the data source to current activity in order to determine the time range of the new data source. This will unload the current log file. Do you want Performance Monitor to reset the data source? |
172 | El origen de datos %s no es válido. Supera el límite de tamaño del Monitor de rendimiento. | Data source %s is invalid. It exceeds the size limit for Performance Monitor. |
173 | ||
174 | Error al leer del archivo %s. Mensaje del sistema: | Error occurred reading from file %s. System message: |
175 | No se pueden agregar estos contadores: %s |
Unable to add these counters: %s |
176 | No se pueden agregar estos orígenes de datos de archivos de registro: %s |
Unable to add these log file data sources: %s |
177 | Barra de herramientas de Sysmon | Sysmon Toolbar |
178 | Ver actividad en curso (Ctrl+T) | View Current Activity (Ctrl+T) |
179 | Ver datos del registro (Ctrl+L) | View Log Data (Ctrl+L) |
180 | Cambiar tipo de gráfico (Ctrl+G) | Change graph type (Ctrl+G) |
181 | Agregar (Ctrl+N) | Add (Ctrl+N) |
182 | Eliminar (Tecla Supr) | Delete (Delete Key) |
183 | Resaltar (Ctrl+H) | Highlight (Ctrl+H) |
184 | Copiar propiedades (Ctrl+C) | Copy Properties (Ctrl+C) |
185 | Pegar lista de contadores (Ctrl+V) | Paste Counter List (Ctrl+V) |
186 | Propiedades (Ctrl+Q) | Properties (Ctrl+Q) |
187 | Zoom (Ctrl+Z) | Zoom (Ctrl+Z) |
188 | Inmovilizar pantalla (Ctrl+F) | Freeze Display (Ctrl+F) |
189 | Actualizar datos (Ctrl+U) | Update Data (Ctrl+U) |
190 | Ayuda (Tecla F1) | Help (F1 Key) |
191 | Movilizar pantalla (Ctrl+F) | Unfreeze Display (Ctrl+F) |
196 | Plano | Flat |
197 | 3D | 3D |
198 | Ninguno | None |
199 | Sencillo fijo | Fixed Single |
200 |
|
|
203 | " VALUE=" | " VALUE=" |
204 | "
|
"
|
205 | PARAM NAME | PARAM NAME |
206 | VALUE | VALUE |
210 | Página web (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Informe (*.tsv)|*.tsv || \ | Web Page (*.htm; *.html) |*.htm; *.html|Report (*.tsv)|*.tsv || \ |
211 | .htm | .htm |
213 |
|
|
214 | ||
215 | El archivo %s ya existe. ¿Desea reemplazarlo? |
The file %s already exists. Do you want to replace it? |
216 | .tsv | .tsv |
217 | *.htm|*.tsv|| | *.htm|*.tsv|| |
218 | Equipo: | Computer: |
219 | Objeto: | Object: |
222 | Actividad en curso | Current Activity |
223 | Iniciar: | Start: |
224 | Detener: | Stop: |
228 | Archivo binario (*.blg) |*.blg|Archivo de texto (Coma delimitada) (*.csv)|*.csv|Archivo de texto (delimitado pr tabuladores) (*.tsv)|*.tsv||\ | Binary File (*.blg) |*.blg|Text File (Comma delimited) (*.csv)|*.csv|Text File (Tab delimited) (*.tsv)|*.tsv||\ |
229 | *.blg|*.csv|*.tsv||\ | *.blg|*.csv|*.tsv||\ |
230 | .csv | .csv |
231 | .blg | .blg |
232 | Guardar datos como | Save Data As |
233 | .html | .html |
234 | Línea | Line |
235 | Barra de histograma | Histogram bar |
236 | Informe | Report |
237 | Columna agrupada | Clustered column |
238 | Columna apilada | Stacked column |
239 | Circular | Pie |
240 | Circular apilado | Stacked pie |
241 | Área | Area |
242 | Área apilada | Stacked area |
243 | Radial | Radar |
251 | Predeterminado | Default |
252 | Agregar contadores | Add Counters |
253 | Esta acción borrará los datos del gráfico. ¿Desea continuar? |
This action will erase the data in the graph. Do you want to continue? |
254 | No se encuentra al menos una muestra de datos. Se está tardando más de lo esperado en reunir los datos. Puede evitar este mensaje incrementando el intervalo de obtención de muestras. No se mostrará este mensaje de nuevo durante esta sesión. |
At least one data sample is missing. Data collection is taking longer than expected. You might avoid this message by increasing the sample interval. This message will not be shown again during this session. |
255 | %SystemDrive%\PerfLogs | %SystemDrive%\PerfLogs |
256 | Fondo de gráficos | Graph Background |
257 | Fondo de control | Control Background |
258 | Texto | Text |
259 | Cuadrícula | Grid |
260 | Barra de hora | Time Bar |
262 | Muestra no ejecutada | Sample missed |
263 | Contador: %s Valor: %s Tiempo: %s, %s. |
Counter: %s Value: %s Time: %s, %s. |
264 | Contador: %s Promedio: %s Mínimo: %s Máximo: %s Muestras en punto de datos: %s Tiempo: %s, %s. |
Counter: %s Average: %s Minimum: %s Maximum: %s Samples in data point: %s Time: %s, %s. |
265 | Contador: %s. | Counter: %s. |
266 | Solo se pueden mostrar %d contadores en la vista. | Only %d counters can be displayed in view. |
267 | Marca de tiempo no válida | Timestamp is invalid |
268 | Cargando datos... | Loading data... |
269 | .gif | .gif |
270 | Archivo de imagen(.gif) | *.gif|| \ | Image file(.gif) | *.gif|| \ |
271 | *.gif|| | *.gif|| |
272 | Fecha y hora de informe \\ | Reported on \\ |
273 | Fecha: | Date: |
274 | Hora: | Time: |
275 | Valor: | Value: |
276 | Datos: | Data: |
277 | Intervalo: | Interval: |
278 | segundos | seconds |
300 | SYSMON_WMI | SYSMON_WMI |
301 | SYSMON_SETTINGS | SYSMON_SETTINGS |
350 | Las propiedades del registro de seguimiento no son coherentes con el Monitor de rendimiento. No se mostrarán los datos de eventos del registro de seguimiento. | Trace log properties are not consistent with Performance Monitor. The trace log event data will not be displayed. |
351 | LogType | LogType |
400 | No se ha especificado ningún nombre de origen de datos. | No data source name has been specified. |
401 | No se han especificado bases de datos de conjuntos de registro. | No database log set has been specified. |
402 | El archivo de registro seleccionado ya existe y no se volverá a agregar. |
The selected log file is already present and won't be added again. |
403 | El archivo binario %s creado en un equipo que ejecuta Windows 2000 o anterior, no se puede ver como parte de un conjunto de registro múltiple. Vea %s como un archivo de registro simple. | Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file. |
404 | El archivo %s no se puede ver como parte de un conjunto de registro múltiple. Vea %s como un archivo de registro simple. | Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. View %s as a single log file. |
405 | El archivo binario %s creado en un equipo que ejecuta Windows 2000 o anterior, no se puede ver como parte de un conjunto de registro múltiple. Quite %s de la lista de archivos en la pestaña Origen y véalo como un archivo de registro simple. | Binary file %s, created on a computer running Windows 2000 or earlier, cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file. |
406 | El archivo %s no se puede ver como parte de un conjunto de registro múltiple. Quite %s de la lista de archivos de la pestaña Origen y véalo como un archivo de registro simple. | Text file %s cannot be viewed as part of a multiple log file set. Remove %s from the list of files on the Source tab, and view as a single log file. |
407 | Error al comprobar el tipo del archivo de registro %s. Mensaje del sistema: | Error occurred while checking the log file type for file %s. System messsage: |
408 | Aplicar cambios en el archivo de registro y bases de datos antes de inicializar la visualización de intervalo de tiempo. | Apply log file and database changes before initializing the time range display. |
409 | El filtro de ejemplos del archivo de registro debe ser un valor entero positivo. | Log file sample filter must be a positive integer value. |
410 | Para proteger la información privada del sistema, se deshabilitó el scripting y la inicialización del Monitor de rendimiento de este sitio web. Para habilitar la inicialización y el scripting, asigne este sitio web a la zona de seguridad de sitios de confianza del equipo. Para obtener más información acerca de las zonas de seguridad, consulte la Ayuda. | To protect your private system information, Performance Monitor initialization and scripting are disabled for this Web site. To enable initialization and scripting, assign this Web site to the Trusted sites security zone for your computer. For more information about security zones, see Help. |
411 | El contador %s es superior a la longitud máxima permitida. | Counter %s is longer than the maximum allowed length. |
412 | El nombre de archivo %s es superior a la longitud máxima permitida. | File name %s is longer than the maximum allowed length. |
413 | El número de puntos de datos para mostrar, que se calcula dividiendo el valor de "Muestrear cada" por el valor de "Duración", debe estar entre 2 y 1000. El valor de duración especificado es demasiado pequeño o demasiado grande. Modifique el campo "Duración" o "Muestrear cada". | The number of data points to display, which is calculated by dividing "Sample every" from "duration", must be between 2 and 1000. The duration value you entered is either too small or too big. Please modify either "duration" or "Sample every" field. |
414 | La acción de arrastrar y colocar varios archivos solo es válida para los archivos de registro binarios. De lo contrario, solo puede colocarse un solo archivo. | The only valid multiple-files drag and drop is for binary log files. Otherwise, only a single file can be dropped. |
415 | Hora | Hour |
416 | Día | Day |
417 | Semana | Week |
418 | Mes | Month |
419 | Solo se pueden ver los archivos binarios creados por Windows XP y versiones posteriores como parte de un conjunto de varios archivos de registro. Puede reemplazar los archivos existentes por los colocados en lugar de anexarlos. | Only the binary files created by Windows XP+ can be viewed as part of a multiple log file set. You might replace the existing files with the dropped files instead of appending. |
420 | La lista de categorías no puede estar vacía. | Category list can not be empty. |
421 | Debería haber al menos un contador en cada categoría. | At least one counter should be in each category. |
422 | Los elementos de categorías y de conjuntos de datos deben ser del mismo objeto. | Category items and data set items must be from the same object. |
423 | El tiempo de duración no es un número divisor del tiempo del intervalo de muestra y se redondeará. ¿Desea que se vuelva a mostrar este mensaje? | The duration time is not in times of sample interval time and will be round up. Do you want to show this message again? |
424 | Solo se puede agregar el archivo de registro %d al origen de datos del archivo de registro. | Only %d log file can be added to log file data source. |
425 | Seleccionar el archivo de registro | Select Log File |
426 | Archivos de registro (*.blg, *.csv, *.tsv) | Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv) |
427 | Archivos de registro binarios (*.blg) | Binary Log Files (*.blg) |
428 | Archivos de texto (delimitados por coma) (*.csv) | Text Files (Comma delimited) (*.csv) |
429 | Archivos de texto (delimitados por tabulaciones) (*.tsv) | Text Files (Tab delimited) (*.tsv) |
430 | Archivos de registro PERFMON (*.log) | Perfmon Log Files (*.log) |
431 | Todos los archivos de registro (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log) | All Log Files (*.blg, *.csv, *.tsv, *.log) |
432 | Todos los archivos (*.*) | All Files (*.*) |
433 | Hay demasiados contadores en el gráfico de líneas. Los contadores se agregarán pero no se mostrarán. | Too many counters in line graph. Counters will be added but not displayed. |
434 | ¿Está seguro de que desea quitar todos los contadores agregados? | Are you sure you want to remove all added counters? |
435 | El origen de datos no está en modo activo; normalmente, esto se debe a archivos de registro no válidos. | The data source is not in active mode, this is generally caused by invalid log files. |
0x30000000 | Información | Info |
File Description: | Control de Monitor de sistema |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | SYSMON.OCX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. |
Original Filename: | SYSMON.OCX.MUI |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0A, 1200 |