File name: | ConsentUX.dll.mui |
Size: | 9216 byte |
MD5: | b299a7e360f39e260410620190c9bd49 |
SHA1: | 9c5fad74b5ef26728d040200098d96895307c146 |
SHA256: | 32ea07438cc2aafdacec9822b914f423660cc3b7714ee1fff489ab13b8a2ed64 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French (Canadian) | English |
---|---|---|
100 | Autoriser %1 à accéder à votre %2? | Let %1 access your %2? |
101 | Pour modifier ce choix plus tard, accédez à l’application Paramètres. | To change this later, go to the Settings app. |
102 | Est-ce que %1 peut envoyer et recevoir %2? | Can %1 send and receive %2? |
103 | Nous avons besoin de votre autorisation | We need your permission |
104 | Oui | Yes |
105 | Non | No |
106 | messages texte | text messages |
107 | 1 | 1 |
108 | Voulez-vous permettre à %1 de maintenir la synchronisation en arrière-plan pendant que vous faites autre chose? | Do you want to allow %1 to keep syncing in the background while you do something else? |
109 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un bloc d’alimentation externe, branchez-le pour éviter de vider la pile. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à %4!d! minutes. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
110 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un bloc d’alimentation externe, branchez-le pour éviter de vider la pile. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre un certain temps. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
111 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à %4!d! minutes. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to %4!d! minutes. Start the update? |
112 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre un certain temps. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take a while. Start the update? |
113 | Mettre à jour votre appareil | Update your device |
116 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Si votre PC utilise un bloc d’alimentation externe, branchez-le pour éviter de vider la pile. Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à une minute. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". If your PC uses a power adapter, plug it in to avoid draining the battery. Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
117 | L’application %1 est prête à mettre à jour « %2 ». Maintenez la connexion de « %3 » à votre PC jusqu’à la fin de la mise à jour. Cette opération peut prendre jusqu’à une minute. Démarrer la mise à jour? |
The %1 app is ready to update "%2". Keep "%3" connected to your PC until the update is finished. This can take up to a minute. Start the update? |
118 | Autoriser %1 à accéder à vos contacts? | Let %1 access your contacts? |
119 | Autoriser %1 à accéder à vos textos et à vos messages MMS? | Let %1 access your text and MMS messages? |
120 | position exacte et historique des positions | precise location and location history |
121 | Autoriser %1 à accéder à votre nom, avatar et autres données sur votre compte? | Let %1 access your name, picture, and other account info? |
122 | Laisser %1 activer ou désactiver %2? | Let %1 turn your %2 on or off? |
123 | Bluetooth et WLAN | Bluetooth and WLAN |
124 | position exacte | precise location |
125 | Laissez %1 effectuer le jumelage de votre appareil avec %2 | Let %1 pair your device with %2 |
126 | Laissez %1 annuler le jumelage de votre appareil avec %2 | Let %1 unpair your device from %2 |
127 | Permettre à %1 d’accéder à votre historique d’appels? | Let %1 access your call history? |
128 | Permettre à %1 d’accéder aux courriels et d’en envoyer? | Let %1 access and send email? |
129 | microphone | microphone |
130 | appareil photo | camera |
131 | Sélectionnez cette notification ou Oui pour l'autoriser. | Select this notification or Yes to allow this. |
132 | Permettre à %1 de faire des appels? | Let %1 make phone calls? |
133 | Laissez %1 accéder à vos notifications? | Let %1 access your notifications? |
134 | Laissez %1 accéder à : %2 | Let %1 access this: %2 |
135 | %1 : %2 | %1: %2 |
136 | Autorisez %1 à accéder à vos tâches? | Let %1 access your tasks? |
137 | Autoriser %1 à accéder aux renseignements de diagnostic de vos applis? | Let %1 access diagnostic information about your apps? |
138 | Autoriser %1 à accéder à votre calendrier? | Let %1 access your calendar? |
0x10000031 | Temps de réponse | Response Time |
0x30000001 | Démarrer | Start |
0x30000002 | Arrêter | Stop |
0x50000002 | Erreur | Error |
0x50000004 | Information | Information |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DeviceConfidence | Microsoft-Windows-DeviceConfidence |
0xB00007D0 | Échec d’obtention de la fenêtre active pour le progiciel d’application %1 et pour la fonctionnalité %2 | Failed getting active window for app package %1 and capability name %2 |
0xB00007D1 | Échec d’affichage de l’invite de consentement pour le progiciel d’application %1 avec l’erreur %2 | Failed to show consent prompt for app package %1 with error %2 |
0xB00007D2 | Échec de création de la fenêtre de consentement pour le progiciel d’application %1 avec l’erreur %2 | Failed to create consent window for app package %1 with error %2 |
File Description: | Invite de consentement du service Courtier pour périphériques |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Consent UX |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | ConsentUX.dll.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0C, 1200 |