File name: | cmdial32.dll.mui |
Size: | 75776 byte |
MD5: | b23df44ce807ca93c779ed50881f5f1d |
SHA1: | 98d79f461161aabaf4c766321003ed9102e1cf5e |
SHA256: | 7df3e761e4df80c41371d1ffa0727f02a5456efb09a5d4da7497c7c17aa0711c |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
11000 | Модемът не е конфигуриран правилно.
|
The modem is not configured correctly.
|
11001 | Нямате достъп до вашия акаунт в този час на деня. Опитайте отново по-късно.
|
You cannot access your account at this time of day. Try again later.
|
11002 | Вашият акаунт вече не се обслужва. За информация се обърнете към поддръжката на клиенти.
|
Your account is no longer in service. For information, contact customer support.
|
11003 | Вашата парола е с изтекъл срок. За информация се обърнете към поддръжката на клиенти.
|
Your password is expired. For information, contact customer support.
|
11004 | Вашият акаунт не е конфигуриран за отдалечен достъп. За информация се обърнете към поддръжката на клиенти.
|
Your account is not configured for remote access. For information, contact customer support.
|
11008 | Създаване на защитена връзка към %s (%u секунди)... | Establishing secure connection to %s (%u seconds)... |
11011 | Диспечерът на връзките не успя да стартира CMMON32.EXE. Свързването е отменено.
|
Connection Manager was unable to launch CMMON32.EXE. Connecting is cancelled.
|
11013 | Начална страница | Home |
11014 | За да можете да се свържете с услугата, трябва да въведете вашето потребителско име. | You must type your user name before you can connect to the service. |
11015 | За да можете да се свържете с услугата, трябва да въведете вашата парола. | You must type your password before you can connect to the service. |
11016 | За да можете да се свържете с услугата, трябва да въведете вашия домейн. | You must type your domain before you can connect to the service. |
11017 | Невалиден формат на телефонен номер. Трябва да използвате друг телефонен номер. | Invalid phone number format. You must use a different phone number. |
11018 | Трябва да предоставите телефонен номер или да изберете локална връзка. За да направите това, щракнете върху "Свойства". | You must provide a phone number or select a local connection. To do so, click Properties. |
11019 | За да можете да се свържете с услугата, трябва да предоставите телефонен номер. За да изберете телефонен номер, щракнете върху "Свойства". | You must provide a phone number before you can connect to the service. To select a phone number, click Properties. |
11020 | Услугата %s е вече свързана. | The service %s is already connected. |
11021 | Услугата %s вече се свързва. | The service %s is already connecting. |
11022 | Услугата %s е заета с прекъсване на връзката. | The service %s is busy disconnecting. |
11023 | Тази връзка изисква функции за защита, които не са налични на тази платформа. За информация се обърнете към поддръжката на клиенти.
|
This connection requires security features that are not available on this platform. For information, contact customer support.
|
11024 | Прекъсване на връзката... | Disconnecting... |
11025 | Инициализиране... | Initializing... |
11026 | Набиране на %s в %s (%u секунди)... | Dialing %s on %s (%u seconds)... |
11027 | Създаване на защитена връзка към %s с %s (%u секунди)... | Establishing secure connection to %s using '%s' (%u seconds)... |
11028 | Проверка на паролата за %s (%u секунди)... | Verifying the password for %s (%u seconds)... |
11029 | Номерът, който набирате, е зает. Ако не можете да се свържете след няколко опита, изберете друг телефонен номер.
|
The number you are dialing is busy. If you cannot connect after a few attempts, select another phone number.
|
11030 | Няма отговор на номера, който набирате. Ако не можете да се свържете след няколко опита, опитайте да изберете друг телефонен номер.
|
There was no answer at the number you are dialing. If you cannot connect after a few attempts, try selecting a different phone number.
|
11031 | Изчакване преди повторно свързване (%u секунди)... | Pausing before reconnecting (%u seconds)... |
11032 | %s - Влизане | %s - Sign-In |
11033 | Избрали сте номер за достъп, изискващ функции за защита, които не са налични на тази платформа.
Изберете друг номер за достъп. |
You have selected an access number which requires security features that are not available on this platform.
Please select a different access number. |
11034 | Свързването е отменено. Щракнете върху "Свързване с", за да започнете свързването отново. За да работите офлайн, щракнете върху "Отказ". | Connecting is cancelled. Click Connect to begin connecting again. To work offline, click Cancel. |
11035 | Избраното устройство не се поддържа. Трябва да се свържете посредством друго устройство. | The selected device is not supported. You must connect using a different device. |
11036 | Модемът не отговаря.
|
The modem is not responding.
|
11037 | Преди да можете да се свържете с услугата, трябва да изберете VPN сървър. За да изберете a VPN сървър, щракнете върху "Свойства". | You must select a VPN server before you can connect to the service. To select a VPN server, click Properties. |
11038 | Модемът не успя да открие тон "свободно".
|
The modem could not detect a dial tone.
|
11039 | Свързахте се с грешен номер. Проверете номера, който набирате, и опитайте отново.
|
You have reached a wrong number. Check the number you are dialing and try again.
|
11040 | Или вашето потребителско име или парола са неправилни, или няма достъп до вашия акаунт.
|
Either your user name or password is incorrect or your account could not be accessed.
|
11041 | Вашият модем се използва от друга програма. Затворете другата програма и опитайте да се свържете отново.
|
Your modem is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11042 | Установяването на връзката е неуспешно.
|
The connection could not be established.
|
11043 | Диспечерът на връзките изисква някои компоненти, които не са инсталирани на вашия компютър. Искате ли диспечерът на връзките да ги инсталира? | Connection Manager requires some components that are not installed on your computer. Do you want Connection Manager to install these? |
11044 | Прекъсни връзката | Disconnect |
11045 | Свързване... | Connecting... |
11047 | Възникна проблем с TCP/IP. Проверете дали TCP/IP е инсталиран и избран за вашия модем.
|
A TCP/IP problem has occurred. Please check if you have TCP/IP installed and selected for your modem.
|
11048 | За да влязат тези промени в сила, трябва да рестартирате вашия компютър. Искате ли да рестартирате сега? | You must restart your computer in order for these changes to take effect. Do you want to restart now? |
11050 | Полетата "Нова парола" и "Потвърждение на новата парола" не съвпадат. | The New Password and Confirm New Password fields do not match. |
11051 | Промените ще бъдат в сила от следващия път, когато използвате тази връзка. | The changes will be effective the next time you use this connection. |
11052 | (само за използване от напреднали) | (for advanced use only) |
11053 | Искане на нова парола | Request New Password |
11054 | &Създавай... | &New... |
11055 | %s (Грешка %u)
|
%s (Error %u)
|
11057 | Установяването на връзката е неуспешно. (Грешка %u)
|
The connection could not be established. (Error %u)
|
11058 | %s (Грешка 0x%x)
|
%s (Error 0x%x)
|
11059 | Установяването на връзката е неуспешно. (Грешка 0x%x)
|
The connection could not be established. (Error 0x%x)
|
11060 | Изчакване за обратно повикване (%u секунди)... | Waiting for callback (%u seconds)... |
11061 | Диспечерът на връзките не може да се стартира, защото функцията за набиране чрез скриптове не е инсталирана. Инсталирайте последната актуализация на Microsoft DUN. | Connection Manager cannot start because dial-up scripting is not installed. Install the latest Microsoft DUN update. |
11102 | Нямате достъп до %s за четене и записване. Данните може да не са записани правилно; обърнете се към вашия мрежов администратор. | You do not have read-write access to %s. Data may not be saved properly, please contact your network administrator. |
11103 | Щракнете върху "Свързване", за да започне свързването. За да работите офлайн, щракнете върху "Отказ". | Click Connect to begin connecting. To work offline, click Cancel. |
11104 | Диспечерът на връзките не може продължи, защото функцията "Комутируеми връзки" не е инсталирана правилно. Може да се наложи да инсталирате и конфигурирате "Комутируеми връзки" или вашия модем чрез контролния панел на Windows. | Connection Manager cannot continue because Dial-up Networking was not installed properly. You may need to install and configure Dial-Up Networking or your modem using the Windows Control Panel. |
11105 | Профилът на услугата е повреден. Инсталирайте го отново. | The service profile is damaged. Reinstall the service profile. |
11106 | Услугата, която се опитвате да отворите, изисква по-късна версия на диспечера на връзките на Microsoft. Обърнете се към вашия мрежов администратор или към доставчика на услуги, за да получите актуализация. | The service you are trying to open requires a later version of Microsoft Connection Manager. Contact your network administrator or service provider to obtain an update. |
11107 | Връзката не можа да бъде установена. Опитайте да се свържете по-късно.
|
The connection could not be established. Please try connecting later.
|
11109 | Модемът вече се използва или не е конфигуриран за набиране за отдалечен достъп.
|
The modem is already in use or is not configured for Remote Access dial out.
|
11110 | Вашият модем (или друго устройство за връзка) съобщи за грешка.
|
Your modem (or other connecting device) has reported an error.
|
11111 | Номерът, който набирате, е зает.
|
The number you are dialing is busy.
|
11112 | Няма отговор на номера, който набирате.
|
There was no answer at the number you are dialing.
|
11113 | Трябва да конфигурирате вашите свойства на набирането, за да можете да се свържете с услугата. За да направите това, щракнете върху "Свойства". | You must configure your dialing properties before you can connect to the service. To do this, click Properties. |
11114 | Диспечерът на връзките не може да намери модем, с който да извърши набирането. Убедете се, че има инсталиран и конфигуриран модем за достъп чрез набиране. | Connection Manager can not find a modem to dial out with. Please ensure that a modem is installed and configured for dial out access. |
11115 | Инсталирайте отново сервизния пакет и рестартирайте компютъра, преди да изпълните отново диспечера на връзките. | Please re-install the service pack and restart the computer before you run Connection Manager again. |
11116 | Няма отговор от сървъра със защитена връзка. Ако не можете да се свържете след няколко опита, опитайте отново по-късно.
|
There was no response from the secure connection server. If you cannot connect after a few attempts, try again later.
|
11117 | Няма отговор от сървъра със защитена връзка.
|
There was no response from the secure connection server.
|
11118 | На вашия компютър не е инсталиран модем. Ако компютърът има модем, желаете ли да го инсталирате сега? | No modem is installed on your machine. If your machine has a modem, do you want to install it now? |
11119 | Изпълнение на действие за свързване (%s)... | Running custom script (%s) ... |
11120 | Действието за свързване (%s) е неуспешно (%lx). | Custom script (%s) failed (%lx). |
11121 | Не може да се изпълни скрипта по избор (%s). Нужните файлове може да липсват. | Unable to execute custom script (%s). Required files could be missing. |
11122 | Вашата защитена връзка се използва от друга програма. Затворете другата програма и опитайте да се свържете отново.
|
Your secure connection is being used by another program. Close the other program, and then try connecting again.
|
11123 | Защитената връзка вече се използва.
|
The secure connection is already in use.
|
11124 | Не може да се отвори регистрационният файл. Обърнете се към вашия системен администратор. | Unable to open the log file. Contact your system administrator. |
11125 | Не може да се покаже регистрационният файл:
%s |
Unable to view Log file:
%s |
11127 | Диспечерът на връзките не може да се стартира, защото протоколът за тунелно свързване от точка до точка ( PPTP) не е инсталиран. Рестартирайте компютъра и след това инсталирайте и конфигурирайте протокола PPTP в "Мрежа" в контролния панел. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel. |
11128 | Диспечерът на връзките не може да се стартира, защото протоколът за тунелно свързване от точка до точка (PPTP) не е инсталиран. Инсталирайте протокола PPTP. | Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Install Point-to-Point Tunneling Protocol. |
11130 | Диспечерът на връзките не може да се стартира, защото протоколът за тунелно свързване от точка до точка ( PPTP) не е инсталиран. Рестартирайте компютъра и след това инсталирайте PPTP в "Мрежа" в контролния панел.
След като инсталирате PPTP, трябва да инсталирате отново Windows NT Service pack. |
Connection Manager cannot start because Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) is not installed. Please restart your computer, then install and configure Point-to-Point Tunneling Protocol under Network in the Control Panel.
After installing PPTP, you must re-install Windows NT Service Pack. |
11132 | За да можете да се свързвате посредством защитена връзка, на вашия компютър трябва да има инсталиран протокол "Тунелно свързване от точка до точка" (PPTP).
|
You must have the Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) set up on your machine before you can connect using a secure connection.
|
11133 | Не може да се настрои VPN връзка, защото няма VPN устройство. Свържете се със системния администратор, за да инсталирате VPN устройство. | Cannot set up the VPN connection because none of the VPN devices is present. Contact your system administrator to install a VPN device. |
11135 | На вашата система е конфигуриран друг екземпляр на диспечера на връзките.
Опитайте пак, след като другият диспечер завърши конфигурацията. |
Another instance of Connection Manager is configuring your system.
Please retry after the other Connection Manager finishes configuration. |
11300 | Адаптер за комутируема връзка | Dial-up Adapter |
11301 | Диспечерът на връзките не е завършил инсталирането на вашата Интернет връзка.
Наистина ли искате да излезете? |
Connection Manager has not finished setting up your Internet connection.
Are you sure you want to exit? |
11302 | Диспечерът на връзките не можа да продължи, защото услугата за отдалечен достъп RAS не е инсталирана правилно. Може да се наложи да инсталирате и конфигурирате услугата за отдалечен достъп в "Мрежа" в контролния панел. | Connection Manager could not continue because RAS (Remote Access Service) was not installed properly. You may need to install and configure Remote Access Service under Network in the Control Panel. |
11303 | Диспечерът на връзките не можа да стартира услугите RAS за удостоверяване при отдалечен достъп и следователно не може да продължи. Проверете услугите в контролния панел, за да се уверите, че са инсталирани правилно и не са забранени.
Желаете ли да повторите тази операция? |
Connection Manager could not start the RAS (Remote Access Authentication) services and therefore cannot continue. Check the services control panel to make sure these services were installed properly and they are not disabled.
Would you like to retry this operation? |
11304 | &Телефонен номер: | &Phone number: |
11305 | &Резервен номер: | &Backup number: |
11306 | никога | never |
11307 | 1 минута | 1 minute |
11308 | 5 минути | 5 minutes |
11309 | 10 минути | 10 minutes |
11310 | 30 минути | 30 minutes |
11311 | 1 час | 1 hour |
11312 | 2 часа | 2 hours |
11313 | 4 часа | 4 hours |
11314 | 8 часа | 8 hours |
11315 | 24 часа | 24 hours |
11316 | Свойства | Properties |
11317 | Искате ли да запишете промените, които направихте в '%s'? | Do you want to save the changes you made to '%s'? |
11318 | Наистина ли искате да изтриете '%s'? | Are you sure you want to delete '%s'? |
11319 | Конфигурирахте ли напълно вашия телефонен номер? | Have you fully configured your phone number? |
11320 | За да набира правилно, вашият компютър може да изисква допълнителна информация, например номер на фонокарта или код на областта на вашето текущо местоположение. | In order to dial correctly, your computer might require additional information, such as a calling-card number or the area code of your current location. |
11321 | Често ли набирате повече от един номер? | Do you frequently dial more than one number? |
11322 | Можете да запишете настройките за вашия телефонен номер с едно име. Например тези, които често пътуват, могат да запишат и да използват повторно настройки за конкретни местоназначения. | You can save your phone number settings with a unique name. For example, travelers can save and reuse settings for particular destinations. |
11323 | Това потребителско име и тази парола ще бъдат записани за ваша лична употреба. Вече има потребителско име и парола, записани за всички други потребители на тази връзка. Искате ли да изтриете потребителското име и паролата, записани за всички други потребители? | This user name and password will be saved for your own use. There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to delete the user name and password saved for all other users? |
11324 | Има записана парола за тази връзка за всички потребители. Искате ли също да изтриете паролата за всички потребители? | There is a saved password for all users for this connection. Do you also want to delete the password for all users? |
11325 | Профилът на услугата не успя да стартира поради следната грешка: %d: %sВъзможно е разрешенията за достъп да ви ограничават в използването на тази профил или да няма достатъчно дисково пространство. Ако има достатъчно дисково пространство, обърнете се за съдействие към доставчика на профила на услугата. | The service profile failed to start due to the following error: %d: %sAccess permissions might be restricting your use of this profile, or you might not have sufficient disk space. If you have sufficient disk space, contact the service profile provider for assistance. |
11326 | Това приложение няма разрешение да зарежда "%s" профил на диспечера на връзките. Свържете се ръчно. | This application does not have permission to load '%s' Connection Manager profile. Please connect manually. |
11327 | Вече съществуват записани потребителско име и парола за всички други потребители на тази връзка. Искате ли да заместите записаните потребителско име и парола за всички други потребители? | There is already a user name and password saved for all other users of this connection. Do you want to overwrite the user name and password saved for all other users? |
File Description: | Диспечер на връзките на Microsoft |
File Version: | 7.2.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | CMDIAL32 |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | CMDIAL32.DLL.MUI |
Product Name: | Диспечер на връзките на Microsoft(R) |
Product Version: | 7.2.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |