2 | %d%s%d segundos |
%d%s%d seconds |
3 | Aprenda sobre tecnologias assistenciais adicionais online |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Suas respostas são usadas apenas para determinar as configurações recomendadas. Se outro programa ou site quiser usar essas informações para atender melhor às suas necessidades, o programa pedirá sua permissão explicitamente. Política de Privacidade |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d minutos |
%d minutes |
6 | 1 minuto |
1 minute |
7 | %d segundos |
%d seconds |
10 | Central de Facilidade de Acesso |
Ease of Access Center |
45 | Facilitar o uso do computador. |
Make your computer easier to use. |
46 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador (visão) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador (destreza) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador (audição) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador (fala) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador (cognitivo) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Usar o computador sem vídeo |
Use the computer without a display |
57 | Facilitar a visualização no computador |
Make the computer easier to see |
58 | Facilitar o uso do mouse |
Make the mouse easier to use |
59 | Facilitar o uso do teclado |
Make the keyboard easier to use |
60 | Usar o computador sem mouse ou teclado |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Usar alternativas visuais ou de texto para sons |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Facilitar a concentração em tarefas |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Configurar as Teclas do Mouse |
Set up Mouse Keys |
64 | Configurar as Teclas de Filtragem |
Set up Filter Keys |
65 | Configurar as Teclas de Desaceleração e de Repetição |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Configurações recomendadas |
Recommended settings |
67 | Alterar configurações de entrada |
Change sign-in settings |
68 | Configurar as Teclas de Aderência |
Set up Sticky Keys |
70 | Escolher um tema de Alto Cont&raste |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | %s após entrada |
%s after sign-in |
73 | %s na entrada |
%s at sign-in |
74 | Ouvir texto da tela em voz alta (Narrador) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Aumentar os itens da tela (Lupa) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Digitar sem o teclado (Teclado Virtual) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Pressionar atalhos de teclado uma tecla por vez (Teclas de Aderência) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Se eu pressionar teclas repetidamente, ignorar os pressionamentos adicionais (Teclas de Filtro) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Usar o teclado numérico para mover o mouse pela tela (Teclas para Mouse) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | Ouvir um tom ao pressionar CAPS LOCK, NUM LOCK ou SCROLL LOCK (Teclas de Alternância) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Facilitar o uso de toques e tablets |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Narrador |
Narrator |
84 | Lupa |
Magnifier |
85 | Teclado Virtual |
On-Screen Keyboard |
86 | Nenhum |
None |
1102 | Ponteiros do mouse |
Mouse pointers |
1103 | Controlar o mouse com o teclado |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Outros programas instalados |
Other programs installed |
1106 | Branco &Normal |
&Regular White |
1107 | Preto Norm&al |
Reg&ular Black |
1108 | In&verso Normal |
Re&gular Inverting |
1109 | Branco &Grande |
&Large White |
1110 | &Preto Grande |
Large &Black |
1111 | &Inverso Grande |
Large &Inverting |
1112 | &Branco Extra Grande |
E&xtra Large White |
1113 | Pre&to Extra Grande |
Extra Large Blac&k |
1114 | Inverso Extra Gran&de |
Extra Large I&nverting |
1115 | Ativar a &janela passando o mouse sobre ela |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Ouvir texto e descrições em voz alta |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Ampliar itens da tela |
Make things on the screen larger |
1119 | Facilitar visualização dos itens da tela |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Ativar a Lu&pa |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Usar indicações visuais, em vez de sons |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Facilitar a digitação |
Make it easier to type |
1138 | Facilitar o uso do computador |
Make your computer easier to use |
1139 | Acesso rápido às ferramentas comuns |
Quick access to common tools |
1141 | &Sempre ler este trecho em voz alta |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Sempre examinar esta seçã&o |
Always scan this secti&on |
1143 | Iniciar a Lu&pa |
Start Ma&gnifier |
1144 | Iniciar o Narra&dor |
Start &Narrator |
1145 | Iniciar o &Teclado Virtual |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Configurar o Alto &Contraste |
Set &up High Contrast |
1153 | Explorar todas as configurações |
Explore all settings |
1155 | Otimizar para cegueira |
Optimize for blindness |
1157 | Otimizar exibição visual |
Optimize visual display |
1159 | Configurar dispositivos de entrada alternativos |
Set up alternative input devices |
1161 | Ajustar configurações do mouse ou de outros dispositivos apontadores |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Ajustar configurações do teclado |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Configurar alternativas para sons |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Ajustar configurações de leitura e digitação |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Ajustar limites de tempo e visuais brilhantes |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Usar o teclado numérico para mover o mouse pela tela. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Con&figurar as Teclas do Mouse |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Pressionar atalhos de teclado (como CTRL+ALT+DEL) uma tecla por vez. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | &Configurar as Teclas de Aderência |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | Ouvir um tom ao pressionar CAPS LOCK, NUM LOCK ou SCROLL LOCK. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | Ativar as &Teclas de Alternância |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | Ativar Teclas de Alternância mantendo a tecla NUM LOCK pressionada por &5 segundos |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Ignorar ou reduzir a velocidade dos pressionamentos breves ou repetitivos de tecla e ajustar as taxas de repetição do teclado. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | Ativar as Teclas de F&iltragem |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Config&urar as Teclas de Filtragem |
Set up Fi<er Keys |
1181 | Subli&nhar atalhos de teclado e teclas de acesso |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Facilitar o uso de atalhos de teclado |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Desativar as Teclas de &Filtragem quando a tecla SHIFT direita for pressionada por 8 segundos |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Opções de filtragem |
Filter options |
1189 | Ativar as Teclas de Re&percussão |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Caso você mantenha os dedos pressionando uma tecla sem querer, o recurso de Teclas de Repercussão ignorará os pressionamentos de tecla repetitivos por um período de tempo específico. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Quanto tempo o computador deve aguardar antes de aceitar pressionamentos de tecla? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Ati&var as Teclas de Repetição e Teclas de Desaceleração |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | O computador ignorará pressionamentos breves de tecla conforme o limite de tempo definido. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | &Configurar as Teclas de Repetição e Teclas de Desaceleração |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Digitar &um texto aqui para testar as configurações: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Outras configurações |
Other settings |
1198 | Emitir um aviso sonoro quan&do as teclas forem pressionadas ou aceitas |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | O narrador lê em voz alta qualquer texto na tela. Você precisará de alto-falantes. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | Ati&var o Narrador |
T&urn on Narrator |
1203 | &Configurar a espessura do cursor intermitente: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Visualização: |
Preview: |
1205 | Desativar todas as a&nimações desnecessárias (quando possível) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Remover as ima&gens de tela de fundo (onde disponível) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Ouvir descrições sobre o que está acontecendo nos vídeos (quando disponível). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Ativar a Descrição de Áud&io |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Por quanto tempo as caixa&s de diálogo de notificação do Windows devem permanecer abertas? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Evitar o uso do mouse e do teclado |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Fale em um microfone para controlar o computador, abrir programas e ditar texto. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Usar Reconhecimento de Fala |
&Use Speech Recognition |
1217 | Digite usando o mouse ou outro dispositivo apontador, como joystick, selecionando teclas em uma imagem de teclado. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | Usar o Teclado &Virtual |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | Ativar Teclas do Mouse &com ALT esquerda + SHIFT esquerda + NUM LOCK |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | Velocidade do ponteiro |
Pointer speed |
1223 | Velocidade máxima: |
Top speed: |
1224 | Baixa |
Low |
1225 | Alta |
High |
1226 | Aceleração: |
Acceleration: |
1227 | Lenta |
Slow |
1228 | Rápida |
Fast |
1229 | &Pressionar CTRL para acelerar e SHIFT para desacelerar |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | Usar Teclas do Mouse quando NUM LOCK estiver: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | L&igado |
O&n |
1233 | Desligado |
Off |
1234 | Exibir o ícone de &Teclas do Mouse na barra de tarefas |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Ouvir texto em voz alta |
Hear text read aloud |
1237 | &Configurar Conversão de Texto em Fala |
&Set up Text to Speech |
1239 | Configurar as Teclas de Repetição e Teclas de Desaceleração |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | Evitar pressionamentos de tecla repetidos quando uma tecla for mantida pressionada |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Ig&norar pressionamentos de teclas repetidos |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Di&minuir as taxas de repetição de teclado |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | Quanto t&empo o computador deve esperar até aceitar pressionamentos de tecla repetidos subsequentes? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Quanto tempo o computador deve esperar até aceitar o primeiro pressionamento de tecla repetido? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Evitar pressionamentos de tecla acidentais |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Quanto tempo deseja manter uma te&cla pressionada até o computador aceitar o pressionamento de tecla? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | &Digitar um texto aqui para testar as configurações: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Responder a estas perguntas para obter recomendações sobre configurações que podem tornar o computador mais fácil de ver, ouvir e usar. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Para cada pergunta, selecione todas as afirmações que se aplicam a você. Quando terminar, poderá escolher as configurações que deseja ativar. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Visão (1 de 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | As imagens e o texto na &TV são difíceis de ver (mesmo com óculos). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | A&s condições de iluminação dificultam a visualização de imagens no monitor. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | Não e&nxergo. |
I am b&lind. |
1259 | Eu tenho outro tipo de def&iciência visual (mesmo com óculos). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | A&vançar |
&Next |
1264 | &Cancelar |
&Cancel |
1265 | Destreza (2 de 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | É &difícil usar caneta e lápis. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | &Minha condição física afeta a utilização dos meus braços, punhos, mãos ou dedos |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | Eu não uso &teclado. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Audição (3 de 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | Pode ser di&fícil ouvir uma conversa (mesmo com aparelho auditivo). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | Ruído&s de fundo dificultam ouvir os sons do computador. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Tenho &deficiência auditiva. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | Não &ouço. |
&I am deaf. |
1274 | Raciocínio (5 de 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | Tenho uma &dificuldade de concentração frequente. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Tenho uma de&ficiência de aprendizagem, como dislexia. |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | C&ostumo ter dificuldade para lembrar das coisas. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Pronto |
D&one |
1281 | Ativar as Teclas do Mou&se |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Ativa&r Teclas de Aderência |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | Digitar usando um dispositivo apontador |
Type using a pointing device |
1286 | Exibir o ícone de &Teclas de Filtragem na barra de tarefas |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Criar um ponto de restauração para backup |
Create a restore point for backup |
1289 | Escolher aviso visual |
Choose visual warning |
1290 | &Nenhum |
&None |
1291 | Fazer piscar a &barra de legenda ativa |
Flash active caption &bar |
1292 | Fazer piscar a &janela ativa |
Flash active &window |
1293 | Fazer piscar a área de &trabalho |
Flash des&ktop |
1295 | Ativar as Te&clas de Aderência quando SHIFT for pressionada cinco vezes |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Opções |
Options |
1297 | Travar as teclas modificadoras quando forem pressionadas duas ve&zes em seguida |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | D&esativar as Teclas de Aderência quando duas teclas forem pressionadas de uma vez |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Comentários |
Feedback |
1300 | Tocar um so&m quando as teclas modificadoras forem pressionadas |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Ex&ibir o ícone de Teclas de Aderência na barra de tarefas |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | A Lupa aplica zoom a qualquer lugar da tela e amplia qualquer conteúdo dessa área. Você pode mover a Lupa, fixá-la em um lugar ou redimensioná-la. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &OK |
&OK |
1305 | Cancelar |
Cancel |
1306 | Ap&licar |
A&pply |
1307 | As &pessoas têm dificuldade de me entender em uma conversa (mas não por causa de sotaque). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | &Tenho deficiência na fala. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Ao usar atalhos do teclado para ativar as configurações de Facilidade de Acesso: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Fala (4 de 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Obter recome&ndações para facilitar o uso do computador |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Consulte também |
See also |
1320 | A lupa amplia parte da tela. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | O narrador lê em voz alta o texto na tela. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | O Teclado Virtual permite digitar usando o mouse ou outro dispositivo apontador clicando nas teclas ou na imagem de um teclado. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Alterar o taman&ho do texto e dos ícones |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | A&justar a cor e a transparência das bordas da janela |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | Aumentar a espessura do retângulo de &foco |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Configurações do &mouse |
Mouse &settings |
1329 | Configurações do &teclado |
Key&board settings |
1330 | D&ispositivos de Áudio e Temas Sonoros |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Essas configurações podem ajudá-lo a configurar o computador para atender às suas necessidades. Releia as configurações recomendadas abaixo e selecione as opções que deseja usar. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Não há recomendações com base nas opções escolhidas. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Você pode tentar uma das seguintes ações: |
You can try one of two things: |
1334 | Preencher o questionário novamente. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Retornar à home page de Facilidade de Acesso. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | É possível definir que tecnologias assistenciais se iniciem automaticamente quando você entrar, após entrar, ou em ambos os casos. Marque as caixas de seleção para cada opção que gostaria de usar. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Selecione todas as afirmações que se apliquem a você: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | Ativar notificações &visuais para sons (Sinalizador de Som) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | Ativar legen&das para diálogos (quando disponíveis) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Ativar ou &desativar o Alto Contraste quando as teclas SHIFT esquerda, ALT esquerda e PRINT SCREEN forem pressionadas |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Exi&bir uma mensagem de aviso ao ativar uma configuração |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Tocar um &som ao ativar ou desativar uma configuração |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1360 | Tocar um som ao ativar ou desativar uma confi&guração |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1366 | Ativar Teclas do &Mouse |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | At&ivar Teclas de Filtragem |
Turn on F&ilter Keys |
1370 | Dispositivos de Áudio e Tem&as Sonoros |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Alto Contraste |
High Contrast |
1376 | O alto contraste aumenta o contraste das cores para reduzir a fadiga ocular e facilitar a leitura. Para ativá-lo, pressione Shift Esquerda+Alt Esquerda+ Print Screen. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | Não sabe por onde começar? |
Not sure where to start? |
1387 | Obter Ajuda |
Get Help |
1388 | Ajuda |
Help |
1389 | Quando você seleciona essas configurações, elas são iniciadas automaticamente sempre que você entra. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Quando você seleciona essas ferramentas, elas são iniciadas automaticamente sempre que você entra. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Pe&rsonalizar a aparência e os efeitos de som |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | Ajuste nos efei&tos de exibição |
Fine tune display effe&cts |
1393 | A&dicionar um teclado Dvorak e alterar outras configurações de entrada do teclado |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | O computador pode ignorar todos os pressionamentos de teclas repetidos ou você pode definir o intervalo de tempo até que ele aceite o pressionamento de teclas repetido. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Você pode usar as ferramentas desta seção para ajudá-lo a começar. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | O Windows pode ler e examinar essa lista automaticamente. Pressione a barra de espaços para selecionar a ferramenta realçada. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Altere cor e tamanho de ponteiros do mouse. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Obter recomendações para facilitar o uso do computador. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | Estes programas estão disponíveis neste computador. Se você executar mais de um de cada vez, poderá haver conflito. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Escolher um es&quema de cores de alto contraste |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Atalho de teclado |
Keyboard shortcut |
1403 | Lendo |
Reading |
1406 | Configurar a espessura do cursor intermitente |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Por quanto tempo as caixas de diálogo de notificação do Windows devem permanecer abertas? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1409 | Quanto tempo deseja manter uma tecla pressionada até o computador aceitar o pressionamento de tecla? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | teste |
test |
1412 | Quanto tempo o computador deve esperar até aceitar pressionamentos de tecla repetidos subsequentes? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | Velocidade máxima |
Top speed |
1414 | Aceleração |
Acceleration |
1416 | Usar Reconhe&cimento de Fala |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Facilitar o gerenciamento de janelas |
Make it easier to manage windows |
1419 | Evitar que as janelas sejam organizadas automaticamente ao movê-las para a borda da tela |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Tecnologia Assistencial |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Ajustar configurações para toque e tablets |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Pressionar o botão do Windows e o botão Aumentar Volume ao mesmo tempo no tablet pode iniciar uma ferramenta de acessibilidade. Qual ferramenta de acessibilidade você deseja iniciar? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Iniciando ferramentas comuns |
Launching common tools |
1436 | Facilitar o uso de toques |
Make touch easier to use |
1437 | Ferramentas de acessibilidade |
Accessibility tools |
1438 | Iniciar esta ferramenta na tela de entrada |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Toque e tablets |
Touch and tablets |
1440 | Após entrada |
After sign-in |
1441 | Na entrada |
At sign-in |
1442 | Pressionar o botão do Windows e o botão Aumentar Volume ao mesmo tempo no tablet pode iniciar uma ferramenta de acessibilidade. Para alterar qual ferramenta é iniciada ao pressionar esses botões depois de entrar, vá até a página Facilitar o uso de toques e tablets. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Padrão do Windows (grande) |
Windows Standard (large) |
5003 | Padrão do Windows (extra grande) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows em Preto |
Windows Black |
5005 | Windows em Preto (grande) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows em Preto (extra grande) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Invertido |
Windows Inverted |
5008 | Windows Invertido (grande) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Invertido (extra grande) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Configurações de Entrada para Facilidade de Acesso |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | Falha ao iniciar o Assistente para Restauração do Sistema. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | Você não tem os privilégios necessários para alterar as configurações de entrada. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Erro inesperado ao elevar os seus privilégios. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Central de Facilidade de Acesso. ,,,,, Facilite o uso do computador. ,,,,, Você pode usar as ferramentas desta seção para ajudá-lo a começar. O Windows pode ler e examinar esta lista automaticamente. Pressione a Barra de Espaços para selecionar a ferramenta realçada. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Erro inesperado ao exibir o tópico da Ajuda. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Erro inesperado ao criar interface da Ajuda. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Erro inesperado ao vincular ao Painel de Controle do Esquema de Cores. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Erro inesperado ao vincular ao Painel de Controle de Exibição (aumentar ou diminuir fontes). (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Erro inesperado ao vincular ao Painel de Controle de Personalização. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Erro inesperado ao vincular ao Painel de Controle da Reconhecimento de Fala. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Erro inesperado ao fazer link com o Painel de Controle do Mouse. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Erro inesperado ao fazer link com o Painel de Controle do Teclado. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Erro inesperado ao fazer link com o Painel de Controle do Som. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Erro inesperado ao fazer link com o Painel de Controle do Texto para Fala. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | Erro inesperado ao fazer link com uma URL. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Central de Facilidade de Acesso. ,,,,, Facilite o uso do computador. ,,,,, Você pode usar as ferramentas desta seção para ajudá-lo a começar. O Windows pode ler e examinar esta lista automaticamente. Pressione a Barra de Espaços para selecionar a ferramenta realçada. ,,,,, Você pode navegar pelas opções e selecioná-las pressionando a Barra de Espaços |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Erro inesperado ao vincular ao Painel de Controle de Região e Idioma. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Ocorreu um erro inesperado ao iniciar ou configurar um programa para ser executado automaticamente. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Ocorreu um erro inesperado ao configurar o programa para não ser executado. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |