File name: | dcdiag.exe.mui |
Size: | 227328 byte |
MD5: | b0de6463fc4c67e7f382fccb48293bff |
SHA1: | 9fb488077c43a826530682d95ac682a3a7dde4a5 |
SHA256: | 7a09b61bec97a1678db02703d594a72a4ce72758edd2e7072e5ffe82d3b5d175 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | dcdiag.exe Diagnosehilfsprogramm für die Active Directory-Domänendienste/Lightweight Directory Services (32-Bit) |
If an error occurred or the following message in German language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | German | English |
---|---|---|
1001 | Auf dem Server %1 ist bei der Attributsuche der LDAP-Suchfunktion ein Fehler aufgetreten. Rückgabewert = %2!d! | Ldap search capability attribute search failed on server %1, return value = %2!d! |
1002 | [%1] LDAP-Suchfehler %2!d!,%n | [%1] LDAP search failed with error %2!d!,%n |
1003 | %1.currentTime = %2!ls!%n | %1.currentTime = %2!ls!%n |
1004 | [%1] Achtung: Das Stamm-DSE-Attribut %2!ls! nicht vorhanden.%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is missing%n |
1005 | [%1] Achtung: Das Stamm-DSE-Attribut %2!ls! besitzt den ungültigen Wert %3!ls!.%n | [%1] Warning: Root DSE attribute %2!ls! is has invalid value %3!ls!%n |
1006 | Status %1!d!: (unbekannt) | Status is %1!d!: (unknown) |
1007 | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n | %1.highestCommittedUSN = %2!I64d!%n |
1009 | %1.isSynchronized = %2!d!%n | %1.isSynchronized = %2!d!%n |
1011 | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n | %1.isGlobalCatalogReady = %2!d!%n |
1012 | [%1] LDAP-Verbindungsfehler %2!d!,%n | [%1] LDAP connection failed with error %2!d!,%n |
1013 | [%1] Fehler %2!d! beim Festlegen der LDAP-Einstellungen,%n | [%1] LDAP setting options failed with error %2!d!,%n |
1014 | [%1] LDAP-Bindungsfehler %2!d!,%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!,%n |
1015 | [%1] DsBindWithSpnEx()-Fehler %2!d!,%n | [%1] DsBindWithSpnEx() failed with error %2!d!,%n |
1016 | * Stellen Sie sicher, dass keine Verbindungen vom Typ "net use" vorhanden sind.%n Verwenden Sie hierzu "net use /d %1" oder "net use /d%n \\\"%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n you can use "net use /d %1" or "net use /d%n \\\"%n |
1017 | Schwerwiegender Fehler: Nicht genügend Speicher zum Abschließen des Vorgangs. %n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation. %n |
1018 | Schwerwiegender Fehler: Die Netzwerkressource wird bereits verwendet.%n | Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1019 | Die Anmeldeinformationen des Benutzers berechtigen nicht zum Ausführen dieses Vorgangs.%nDas für diesen Test verwendete Konto muss für die Domäne des Zielcomputers über%nNetzwerkanmelderechte verfügen.%n | User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor the target machine's domain.%n |
1020 | [%1] Bei einem Vorgang vom Typ "net use" oder "LsaPolicy" ist der Fehler %2!d! aufgetreten, %3.%n | [%1] An net use or LsaPolicy operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1021 | In AD wurden keine Standorte gefunden. %nFortsetzen%n | Could not find any Sites in the AD, %nContinue%n |
1022 | * Alle Server werden identifiziert.%n | * Identifying all servers.%n |
1023 | * Die Verbindung mit dem Verzeichnisdienst auf Server %1 wird hergestellt.%n | * Connecting to directory service on server %1.%n |
1024 | [%1] Nicht behebbarer LDAP-Fehler %2!ld!:%n | [%1] Unrecoverable LDAP Error %2!ld!:%n |
1025 | [%1] Verzeichnisbindungsfehler %2!ld!:%n | [%1] Directory Binding Error %2!ld!:%n |
1026 | Dadurch werden möglicherweise einige der ausführbaren Tests beschränkt.%n | This may limit some of the tests that can be performed.%n |
1028 | * Standortinformationen werden gesammelt.%n | * Collecting site info.%n |
1029 | Der Namenskontext %1!ws! wurde nicht gefunden.%n | Naming context %1!ws! cannot be found.%n |
1030 | * %1!ld! Domänencontroller gefunden. %2!ld! davon werden getestet.%n | * Found %1!ld! DC(s). Testing %2!ld! of them.%n |
1031 | Sammeln der Ausgangsinformationen abgeschlossen.%n | Done gathering initial info.%n |
1032 | Fehler beim Anmelden des Benutzers %1\%2 (%3!d!).%n | Unable to logon user %1\%2 (%3!d!).%n |
1033 | Fehler beim Imitieren des Benutzers %1\%2 (%3!d!).%n | Unable to impersonate user %1\%2 (%3!d!).%n |
1034 | Das Verzeichnis ist hochgradig inkonsistent. Der Server%n%1%nkann in seinem eigenen Verzeichnis nicht gefunden werden.%n | There is a horrible inconsistency in the directory, the server%n%1%ncould not be found in it's own directory.%n |
1035 | Erstellungszeitpunkt: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n | Time Generated: %1!02d!/%2!02d!/%3!02d! %4!02d!:%5!02d!:%6!02d!%n |
1036 | Ereignis. Ereignis-ID: 0x%1!08X!%n | An event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1037 | Ereigniszeichenfolge: %1%n | Event String: %1%n |
1038 | (Ereigniszeichenfolge (Ereignisprotokoll = %1) konnte nicht abgerufen werden. Fehler: 0x%2!x!)%n | (Event String (event log = %1) could not be retrieved, error 0x%2!x!)%n |
1039 | SCHWERWIEGENDER FEHLER: Nicht genügend Arbeitsspeicher.%n | FATAL ERROR: Out of Memory%n |
1040 | Fehler %1!d! beim Öffnen des %2!ws!-Ereignisprotokolls %3:%4:%n %5%n | Error %1!d! opening %2!ws! eventlog %3:%4:%n %5%n |
1041 | Fehler %1!d! beim Zugreifen auf das %2!ws!-Ereignisprotokoll: %3%n | Error %1!d! accessing %2!ws! eventlog: %3%n |
1042 | Beim Lesen des Ereignisprotokolls ist ein unbekannter Fehler aufgetreten:%nFehler(%1!d!):%2%n | An unknown error occurred trying to read the event log:%nError(%1!d!):%2%n |
1043 | Befehlszeile: "dcdiag.exe | Command Line: "dcdiag.exe |
1044 | DcDiag: Eine dcdiag-Ausnahme ist aufgetreten. Behandlungsfehler: %1%n | DcDiag: a dcdiag exception raised, handling error %1%n |
1045 | DcDiag: Eine nicht erfasste Ausnahme ist aufgetreten. Suche wird fortgesetzt. %n | DcDiag: uncaught exception raised, continuing search %n |
1046 | Server wird getestet: %1\%2%n | Testing server: %1\%2%n |
1047 | Standort wird getestet: %1%n | Testing site: %1%n |
1048 | Partitionstests werden ausgeführt auf: %1%n | Running partition tests on : %1%n |
1049 | Unternehmenstests werden ausgeführt auf: %1%n | Running enterprise tests on : %1%n |
1050 | Alle Tests werden übersprungen, da der Server %1 nicht auf Anforderungen des Verzeichnisdiensts reagiert.%n | Skipping all tests, because server %1 is not responding to directory service requests.%n |
1051 | ......................... %1 hat den Test %2 bestanden.%n | ......................... %1 passed test %2%n |
1052 | ......................... Der Test %2 für %1 ist fehlgeschlagen.%n | ......................... %1 failed test %2%n |
1053 | Anfangssetup wird ausgeführt:%n | Performing initial setup:%n |
1054 | Fehler beim Initialisieren von WinSock: %1%n | Couldn't initialize WinSock with error: %1%n |
1055 | Erforderliche Anfangstests werden ausgeführt.%n | Doing initial required tests%n |
1056 | %nPrimärtests werden ausgeführt.%n | %nDoing primary tests%n |
1057 | Kein Speicher.%n | No memory.%n |
1058 | Kennwort: | Password: |
1059 | Dem Benutzernamen muss der Domänenname vorangestellt werden.%n | User name must be prefixed by domain name.%n |
1060 | Das Kennwort muss mit einem Benutzernamen angegeben werden.%n | Password must be accompanied by user name.%n |
1061 | Die Syntax des definierten Domänennamens %1!ws! ist falsch.%n | The syntax of domain distinguished name %1!ws! is incorrect.%n |
1062 | Fehler bei der Übersetzung: %1.%n | Translation failed with error: %1.%n |
1063 | Ein Verzeichnisserver mit %1!ws! konnte nicht gefunden werden.%n | A Directory Server holding %1!ws! could not be located.%n |
1064 | Fehler: %1%n | The error is %1%n |
1065 | Geben Sie einen Server mit der Option "/s" an.%n | Try specifying a server with the /s option.%n |
1066 | * Ausgewählter Homeserver: %1!ws! (am Standort %ws).%n | * The home server picked is %1!ws! in site %ws.%n |
1067 | Speicherzuweisungsfehler%n | Memory allocation failure%n |
1068 | Überprüfen Sie Syntax und Gültigkeit des angegebenen Namens.%n | Check syntax and validity of specified name.%n |
1069 | Die Syntax des DNS-Domänennamens %1!ws! ist falsch.%n | The syntax of DNS domain name %1!ws! is incorrect.%n |
1070 | Definierter Name der Domäne: %1!ws!.%n | The distinguished name of the domain is %1!ws!.%n |
1071 | Der angegebene Namenskontext ist falsch und wird ignoriert.%n | The specified naming context is incorrect and will be ignored.%n |
1072 | Starting test: %1%n | Starting test: %1%n |
1073 | Test durch Benutzeranforderung ausgelassen: %1%n | Test omitted by user request: %1%n |
1075 | Kennwort zu lang.%n | Password too long!%n |
1076 | Eine Domäne mit dem Namen %1!ws! wurde nicht gefunden.%n | A domain named %1!ws! could not be located.%n |
1077 | Domänenname: %1!ws!.%n | The domain name is %1!ws!.%n |
1078 | * Alle Querverweise des Namenskontexts werden identifiziert.%n | * Identifying all NC cross-refs.%n |
1079 | %tFehler: Der Server %1 besitzt keine Domänenpartition.%n | %tError, Server %1 has no domain partition!%n |
1080 | Keine erweiterten RPC-Fehlerinformationen verfügbar. Verwenden Sie auf dem lokalen Computer die Gruppenrichtlinie unter "Computerkonfiguration/Administrative Vorlagen/System/Remoteprozeduraufruf", um sie zu aktivieren.%n | RPC Extended Error Info not available. Use group policy on the local machine at "Computer Configuration/Administrative Templates/System/Remote Procedure Call" to enable it.%n |
1081 | Erweiterte RPC-Fehlerinformationen konnten nicht abgerufen werden: %1!d!%n | Couldn't get RPC Extended Error Info: %1!d!%n |
1082 | Erweiterte RPC-Fehlerinformationen werden gedruckt:%n | Printing RPC Extended Error Info:%n |
1083 | Fehlereintrag: %1!d!, Prozess-ID %2!d! | Error Record %1!d!, ProcessID is %2!d! |
1084 | (DcDiag) | (DcDiag) |
1085 | Computername: %1%n | Computer Name is %1%n |
1086 | Systemzeit: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n | System Time is: %1!d!/%2!d!/%3!d! %4!d!:%5!d!:%6!d!:%7!d!%n |
1087 | Komponente für Generierung: %1!d! (diese Anwendung) | Generating component is %1!d! (this application) |
1088 | Komponente für Generierung: %1!d! (RPC-Laufzeit) | Generating component is %1!d! (RPC runtime) |
1089 | Komponente für Generierung: %1!d! (Sicherheitsanbieter) | Generating component is %1!d! (security provider) |
1090 | Komponente für Generierung: %1!d! (NPFS-Dateisystem) | Generating component is %1!d! (NPFS file system) |
1091 | Komponente für Generierung: %1!d! (Redirectordienst) | Generating component is %1!d! (redirector) |
1092 | Komponente für Generierung: %1!d! (Named Pipe-System) | Generating component is %1!d! (named pipe system) |
1093 | Komponente für Generierung: %1!d! (E/A-System oder -Treiber) | Generating component is %1!d! (IO system or driver) |
1094 | Komponente für Generierung: %1!d! (Winsock) | Generating component is %1!d! (winsock) |
1095 | Komponente für Generierung: %1!d! (Autorisierungs-API) | Generating component is %1!d! (authorization API) |
1096 | Komponente für Generierung: %1!d! (LPC-Einrichtung) | Generating component is %1!d! (LPC facility) |
1097 | Komponente für Generierung: %1!d! (unbekannt) | Generating component is %1!d! (unknown) |
1098 | Status: %1!d! (kein Fehler) | Status is %1!d! (no error) |
1099 | Status: %1!d! %2 | Status is %1!d! %2 |
1100 | Ort der Ermittlung %1!d!%n | Detection location is %1!d!%n |
1101 | Kennzeichen: %1!d!%n | Flags is %1!d!%n |
1102 | 1: Vorherige EE-Infoeinträge nicht vorhanden%n | 1: previous EE info records are missing%n |
1103 | 2: Nächste EE-Infoeinträge nicht vorhanden%n | 2: next EE info records are missing%n |
1104 | 4: Dateizeit verwenden%n | 4: use file time%n |
1105 | Parameteranzahl: %1!d!%n | NumberOfParameters is %1!d!%n |
1106 | ANSI-Zeichenfolge: %1%n | Ansi string: %1%n |
1107 | Unicode-Zeichenfolge: %1%n | Unicode string: %1%n |
1108 | Long-Wert: %1!d!%n | Long val: %1!d!%n |
1109 | Short-Wert: %1!d!%n | Short val: %1!d!%n |
1110 | Zeigerwert: %1!d!%n | Pointer val: %1!d!%n |
1111 | Gekürzt%n | Truncated%n |
1112 | Ungültiger Typ: %1!d!%n | Invalid type: %1!d!%n |
1113 | Erweiterte RPC-Fehleraufzählung konnte nicht abgeschlossen werden: %1!d!%n | Couldn't finish RPC extended error enumeration: %1!d!%n |
1116 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): "NULL/no-error" wird "NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR" zugeordnet.%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): mapping NULL/no-error into NULL/ERROR_DS_GENERIC_ERROR%n |
1117 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! verbleibend): Warten auf Objekt |
%1!ws!(%2!ws!, %3!ws!, %4!d! remaining): waiting for object |
1122 | %1!ws! nicht gefunden%n | %1!ws! not found%n |
1123 | Test wurde für schreibgeschützten Domänencontroller übersprungen: %1%n | Test skipped for RODC: %1%n |
1178 | Fehler beim Abrufen der Informationen zum DNS-Namensserver: %1!d!%n | Attempt to obtain DNS name server info failed with error %1!d!%n |
1179 | %nIP-Adresse des Namensservers: %1%n | %nName server IP address: %1%n |
1180 | %nServername: %1, A-Adr.: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nSRV name: %1, A addr: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1181 | %nVon der SOA-Abfrage wurde der Eintragstyp %1!d! zurückgegeben.%n | %nSOA query returned record type %1!d!%n |
1182 | %nA-Eintrag, Name: %1, IP-Adresse: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n | %nA record, name: %1, IP address: %2!d!.%3!d!.%4!d!.%5!d!.%6!d!%n |
1183 | %nSOA-Name: %1, primärer Zonenserver: %2%n | %nSOA name: %1, zone primary server: %2%n |
1184 | %nVon der NS-Abfrage wurde der Eintragstyp %1!d! zurückgegeben.%n | %nNS query returned record type %1!d!%n |
1185 | %nNS-Name: %1, Host: %2%n | %nNS name: %1, host: %2%n |
1186 | Fehler beim Lesen der Größe der Adapteradressdaten: %1!d!%n | Reading the size of the adapter address data failed with error %1!d!%n |
1189 | %nIP-Adresse des Servers: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n | %nServer IP address: %1!d!.%2!d!.%3!d!.%4!d! (0x%5!08x!)%n |
1190 | Fehler beim Öffnen des Dienstcontrollers: %1!d!%n | Opening the service controller failed with error %1!d!%n |
1191 | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! ohne %4!ws!%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! missing %4!ws!%n |
1192 | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! - Namen stimmen nicht überein (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n | %1!ws!: %2!ws!: %3!ws! names don't match (%4!ws! %5!ws! != %6!ws! %7!ws!)%n |
1193 | DsRole: %1!ws!: %2!ws! - Modi stimmen nicht überein (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n | DsRole: %1!ws!: %2!ws! modes don't match (DsRole %3!d! != DsGet %4!d!)%n |
1199 | DsRole: %1!ws!: Auf primärem Domänencontroller kann nicht geschrieben werden (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n | DsRole: %1!ws!: Primary Dc not writable (DsRole %2!x! != DsGet %3!x!)%n |
1200 | DsRole: %1!ws!: GUIDs-Konflikt%n | DsRole: %1!ws!: GUID's don't match%n |
1201 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! geheime Schlüssel nicht unterschrieben%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not underwritten%n |
1202 | %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! verbleibend): Warten auf %6!d! Überschreibungen%n | %1!ws!(%2!ws!, %4!ws!, %5!d! remaining): waiting for %6!d! overwrites%n |
1204 | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! geheime Schlüssel nicht überschrieben%n | %1!ws!(%2!ws!, %3!ws!): %4!d! secrets not overwritten%n |
1205 | Bei der Verhaltensversion der Domäne (%1!d!) handelt es sich nicht um w2k3 oder höher (%2!d!)%n | Domain behavior version (%1!d!) is not w2k3 or greater (%2!d!)%n |
1206 | Testergebnisse für Domänencontroller:%n | Test results for domain controllers:%n |
1207 | Domänencontroller: %1!ws!%n | DC: %1!ws!%n |
1208 | Domäne: %1!ws!%n%n | Domain: %1!ws!%n%n |
1209 | Authentifizierungstest: Erfolgreich abgeschlossen | Authentication test: Successfully completed |
1210 | Abfragezeit gesamt:%1!ws!. RPC-Verbindungszeit gesamt:%2!ws!%n | Total query time:%1!ws!. Total RPC connection time:%2!ws!%n |
1211 | WMI-Verbindungszeit gesamt:%1!ws! Netuse-Verbindungszeit gesamt:%2!ws!%n | Total WMI connection time:%1!ws! Total Netuse connection time:%2!ws!%n |
1212 | Fehler: Keine LDAP-Konnektivität | Error: No LDAP connectivity |
1213 | Fehler: Keine Verzeichnisdienst-RPC-Konnektivität | Error: No DS RPC connectivity |
1214 | Das OS %1!ws! wird unterstützt.%n | The OS %1!ws! is supported.%n |
1215 | Fehler: Das Betriebssystem %1!ws! wird nicht unterstützt.%n | Error: The OS %1!ws! is not supported.%n |
1216 | %1!ws!-Dienst wird ausgeführt.%n | %1!ws! service is running%n |
1217 | Domänencontroller ist ein DNS-Server.%n | DC is a DNS server%n |
1218 | Domänencontroller ist kein DNS-Server.%n | DC is not a DNS server%n |
1219 | Informationen zum Netzwerkadapter:%n | Network adapters information:%n |
1220 | Adapter %1!ws!:%n | Adapter %1!ws!:%n |
1221 | IP-Adresse ist statisch. | IP Address is static |
1222 | Achtung: IP-Adresse ist dynamisch (möglicherweise eine Fehlkonfiguration). | Warning IP address is dynamic (can be a misconfiguration) |
1223 | Achtung: Adapter %1!ws! besitzt eine dynamische IP-Adresse (möglicherweise eine Fehlkonfiguration).%n | Warning: Adapter %1!ws! has dynamic IP address (can be a misconfiguration)%n |
1224 | DNS-Server:%n | DNS servers:%n |
1225 | Warnung: | Warning: |
1226 | Achtung: Adapter %1!ws! besitzt einen ungültigen DNS-Server: %2!ws! (%3!ws!)%n | Warning: adapter %1!ws! has invalid DNS server: %2!ws! (%3!ws!)%n |
1227 | Achtung: Die Active Directory-Zone auf diesem Domänencontroller/DNS-Server wurde nicht gefunden (möglicherweise eine Fehlkonfiguration). | Warning: The Active Directory zone on this DC/DNS server was not found (probably a misconfiguration) |
1228 | Achtung: Die Stammzone auf diesem Domänencontroller/DNS-Server wurde als primär eingestuft (möglicherweise eine Fehlkonfiguration). | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found primary (could be a misconfiguration) |
1229 | Achtung: Die Stammzone auf diesem Domänencontroller/DNS-Server wurde als sekundär eingestuft (möglicherweise eine Fehlkonfiguration). | Warning: Root zone on this DC/DNS server was found secondary (could be a misconfiguration) |
1230 | Fehler: Stammhinweise und Weiterleitungen sind nicht konfiguriert oder fehlerhaft. Stellen Sie sicher, dass mindestens eine der beiden Funktionen ordnungsgemäß ausgeführt werden kann.%n | Error: Both root hints and forwarders are not configured or broken. Please make sure at least one of them works.%n |
1231 | Fehler: Die Liste mit den Stammhinweisen besitzt einen ungültigen Stammhinweisserver: %1!ws! (%2!ws!)%n | Error: Root hints list has invalid root hint server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1232 | Fehler: %1!ws!%n | Error: %1!ws!%n |
1233 | Fehler: DNS-Server: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP:%2!ws! [%3!ws!]%n |
1234 | Fehler: DNS-Server: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n | Error: DNS server: %1!ws! IP: [%2!ws!]%n |
1235 | Achtung: Dynamische Aktualisierung ist für die Zone aktiviert, aber nicht sicher. %1!ws!%n | Warning: Dynamic update is enabled on the zone but not secure %1!ws!%n |
1236 | Netzwerkadapter %1!ws!:%n | Network Adapter %1!ws!:%n |
1237 | wurde konfiguriert, um die Registrierung dieses Eintrags nicht zuzulassen. Registrierungs-/Gruppenrichtlinie kann nicht gelesen werden)%n%n | has been configured to prevent registration of this Record.Unable to reead registry/group policy)%n%n |
1238 | (Fehler ignorieren, falls DNSAvoidRegisterRecord-Registrierungsschlüssel oder entsprechende Gruppenrichtlinie.%n | (Ignore the error if DNSAvoidRegisterRecord registry key or its Group Policy%n |
1239 | Fehler: Eintragsregistrierungen können nicht für alle Netzwerkadapter gefunden werden.%n | Error: Record registrations cannot be found for all the network adapters%n |
1240 | Achtung: Die Eintragsregistrierungen wurden auf einigen Netzwerkadaptern nicht gefunden.%n | Warning: Record Registrations not found in some network adapters%n |
1241 | Fehler: Internetname %1!ws! kann nicht aufgelöst werden.%n | Error: Internet name %1!ws! cannot be resolved%n |
1242 | Fehler:%1!ws! IP: Status:%2!ws!%n | Error:%1!ws! IP: Status:%2!ws!%n |
1243 | Fehler: Dynamische Aktualisierung nicht aktiviert für Zone %1!ws!.%n | Error: Dynamic update is not enabled on the zone %1!ws!%n |
1244 | Zusammenfassung der DNS-Testergebnisse:%n | Summary of DNS test results:%n |
1245 | _________________________________________________________________ | _________________________________________________________________ |
1246 | Domäne: %1!ws!%n | Domain: %1!ws!%n |
1247 | Testergebnisse für DNS-Infrastruktur des Unternehmens:%n%n | Enterprise DNS infrastructure test results:%n%n |
1248 | Für die übergeordnete Domäne %1!ws! und die untergeordnete Domäne %2!ws!:%n | For parent domain %1!ws! and subordinate domain %2!ws!:%n |
1249 | Achtung: Es sind weder Weiterleitungen noch Stammhinweise von der untergeordneten Domäne zur übergeordneten Domäne konfiguriert.%n | Warning: Neither forwarders nor root hints are configured from subordinate domain to parent domain%n |
1250 | Fehler: Für die übergeordnete Domäne ist keine Delegierung konfiguriert.%n | Error: Delegation is not configured on the parent domain%n |
1251 | Fehler: Delegierung ist vorhanden, doch der Verbindungseintrag fehlt für folgende Namenserver: %1 | Error: Delegation is present but the glue record is missing for the following name server(s): %1 |
1254 | Fehler: %1!ws! wurde falsch von der übergeordneten Domäne zur untergeordneten Domäne konfiguriert.%n | Error: %1!ws! is wrongly configured from parent domain to subordinate domain%n |
1255 | Auth. Bas. Weiterl. Entf. Dyn. RReg. Erw. | Auth Basc Forw Del Dyn RReg Ext |
1256 | Die %1!ws!-Liste der übergeordneten Domäne enthält die IP-Adresse des DNS-Servers der untergeordneten Domäne: %2!ws!%n | Parent domain's %1!ws! list contains subordinate domain's DNS server IP: %2!ws!%n |
1257 | Fehler: %1!ws! sind von der untergeordneten Domäne zur übergeordneten Domäne konfiguriert, von einigen wurden die DNS-Servertests jedoch nicht bestanden.%n | Error: %1!ws! are configured from subordinate to parent domain but some of them failed DNS server tests%n |
1258 | (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt für die DNS-Server.)%n | (See DNS servers section for error details)%n |
1259 | Zusammenfassung der Testergebnisse für die von den oben aufgeführten Domänencontrollern verwendeten DNS-Server:%n%n | Summary of test results for DNS servers used by the above domain controllers:%n%n |
1260 | DNS-Server: %1!ws! (%2!ws!)%n | DNS server: %1!ws! (%2!ws!)%n |
1261 | Alle Tests auf diesem DNS-Server bestanden%n | All tests passed on this DNS server%n |
1262 | %1!d! Testfehler auf diesem DNS-Server%n | %1!d! test failure on this DNS server%n |
1264 | Abfragezeit gesamt:%1!ws!, WMI-Verbindungszeit gesamt:%2!ws!%n | Total query time:%1!ws!, Total WMI connection time:%2!ws!%n |
1265 | Dies ist kein gültiger DNS-Server. %1!ws!%n | This is not a valid DNS server. %1!ws!%n |
1266 | (%1!ws! muss von der untergeordneten Domäne zur übergeordneten Domäne konfiguriert werden.)%n | (%1!ws! must be configured from subordinate domain to parent Domain)%n |
1267 | Testzeit für alle Domänencontroller (gesamt):%1!ws!%n | Total Time taken to test all the DCs:%1!ws!%n |
1268 | Achtung: Verbindungsversuch mit dem Port des globalen Katalogs von %1, bei dem es sich laut Informationen derzeit nicht um einen globalen Katalog handelt. Verbindungsversuch wird dennoch ausgeführt...%n | Warning: Attempting to connect to the GC port of %1 which our information dictates isn't currently a GC. Attempting anyway...%n |
1269 | [%1] LDAP-Bindungsfehler: %2!d!. %3%n | [%1] LDAP bind failed with error %2!d!. %3%n |
1270 | * Der aktuelle Domänencontroller befindet sich nicht in der Organisationseinheit des Domänencontrollers.%n | * The current DC is not in the domain controller's OU%n |
1271 | Das Konto %1 ist deaktiviert. Keine Replikation möglich.%n | The account %1 is disabled. It cannot replicate.%n |
1272 | Fehler: userAccountControl-Zeichenfolge kann nicht formatiert werden. (%1!d!)%n | Error, cannot format userAccountControl string! (%1!d!)%n |
1273 | Achtung: userAccountControl-Attribut von %1: %2%n | Warning: Attribute userAccountControl of %1 is: %2%n |
1274 | Standardeinstellung für Domänencontroller: %1%n | Typical setting for a DC is %1%n |
1275 | ldap_search_sW-Fehler %1!d!: %2%n | ldap_search_sW failed with %1!d!: %2%n |
1276 | * %1-Serververweis ist falsch. Erforderlicher Wert: %2. Tatsächlicher Wert: %3.%n | * %1 Server Reference is incorrect! Should be %2, and is %3.%n |
1277 | NetBIOS-Domänenname konnte nicht abgerufen werden.%n | Could not get NetBIOSDomainName%n |
1278 | Fehler: %1!d!: %2%nTest für LDAP-SPN nicht möglich.%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for LDAP SPN%n |
1279 | Fehler: Test für LDAP-SPN nicht möglich.%n | Failed can not test for LDAP SPN%n |
1280 | Fehler: %1!d!: %2%nTest für HOST-SPN nicht möglich.%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for HOST SPN%n |
1281 | Fehler: Test für HOST-SPN nicht möglich.%n | Failed can not test for HOST SPN%n |
1282 | Fehler: %1!d!: %2%nTest für Replikations-SPN nicht möglich.%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for replication SPN%n |
1283 | Test für Replikations-SPN nicht möglich.%n | Can not test for replication SPN%n |
1284 | Fehler: %1!d!: %2%nTest für SPN des globalen Katalogs nicht möglich.%n | Failed with %1!d!: %2%nCan not test for GC SPN%n |
1285 | Fehler: Test für SPN des globalen Katalogs nicht möglich.%n | Failed can not test for GC SPN%n |
1286 | Fehler: %1!d!: [%2]. DsBind() konnte nicht mit [%3] ausgeführt werden. Einige SPNs werden nicht überprüft.%n | Error: %1!d!: [%2]. Could not perform DsBind() with [%3]. Some SPN's Will not be checked%n |
1287 | Fehler beim Reparieren des Computerkontoobjekts %1 durch Schreiben des fehlenden Replikations-SPNs %2: Fehler %3%n | Failed to fix computer account object %1 by writing missing replication spn %2 : error %3%n |
1288 | * Fehlender SPN :%1%n | * Missing SPN :%1%n |
1289 | Pipe konnte nicht mit [%1] geöffnet werden: Fehler: %2!d!: %3%n | Could not open pipe with [%1]:failed with %2!d!: %3%n |
1290 | LSA-Richtlinie konnte nicht geöffnet werden.%n | Could not open Lsa Policy%n |
1291 | Fehler: %1!d!: %2%n | Failed with %1!d!: %2%n |
1292 | Das Konto %1 ist gesperrt. Keine Replikation möglich.%n | The account %1 is locked out. It cannot replicate.%n |
1293 | Das Konto %1 gilt für die Delegierung nicht als vertrauenswürdig. Keine Replikation möglich.%n | The account %1 is not trusted for delegation. It cannot replicate.%n |
1294 | Das Konto %1 ist kein Domänencontrollerkonto. Keine Replikation möglich.%n | The account %1 is not a DC account. It cannot replicate.%n |
1295 | Hat dies möglicherweise Auswirkungen auf die Replikation?%n | This may be affecting replication?%n |
1296 | * %1-Serververweis ist falsch.%n | * %1 Server Reference is incorrect%n |
1297 | Fehler bei ldap_search_sW von RootDSE für serverName: %1!d!: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for serverName failed with %1!d!: %2%n |
1298 | Fehler bei ldap_search_sW von RootDSE für Standardnamenskontext: %1!d!: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for default NC failed with %1!d!: %2%n |
1299 | Fehler bei ldap_search_sW-Unterstruktur für %1 für SAM-Konto: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW subtree of %1 for sam account failed with %2!d!: %3%n |
1300 | Fehler bei ldap_search_sW von RootDSE für schemaNC: %1!d!: %2%n | ldap_search_sW of RootDSE for schemaNC failed with %1!d!: %2%n |
1301 | ** Sichere ausgehende Kanäle wurden nicht getestet, da "/testdomain:" nicht eingegeben wurde.%n | ** Did not run Outbound Secure Channels test because /testdomain: was not entered%n |
1302 | Die vertrauenswürdige Domäne [%1] konnte nicht abgefragt werden: Fehler 0x%2!x! "%3"%n | Could not Query Trusted Domain [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1303 | Die LSA-Richtlinie für [%1] konnte nicht geöffnet werden: Fehler 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Lsa Policy to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1304 | Die Remote-IPC für [%1] konnte nicht geöffnet werden: Fehler 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Remote ipc to [%1]: error 0x%2!x! "%3"%n |
1305 | Die sicheren Kanäle von %1 bis %2 konnten nicht überprüft werden: Fehler 0x%3!x! "%4"%nErweiterte RPC-Fehlermeldung:%n | Could not Check secure channel from %1 to %2: error 0x%3!x! "%4"%nRPC Extended error message:%n |
1306 | Fehler beim sicheren Kanal von [%1] bis [%2]: Fehler 0x%3!x! "%4"%n | Error with Secure channel from [%1] to [%2]: error 0x%3!x! "%4"%n |
1307 | [%1] UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT wurde nicht für das abwärtskompatible Vertrauensobjekt für [%2] festgelegt.%n | [%1] Does not have UF_INTERDOMAIN_TRUST_ACCOUNT set on downlevel trust object for [%2]%n |
1308 | [%1] Kein abwärtskompatibles Vertrauensobjekt für [%2] vorhanden.%n | [%1] Does not have downlevel trust object for [%2]%n |
1309 | Die Objektkategorie für vertrauenswürdige Domänen wurde nicht gefunden. | Could not find objectCatagory for Trusted Domains |
1310 | [%1] Kein aufwärtskompatibles Vertrauensobjekt für [%2] vorhanden.%n | [%1] Does not have uplevel trust object for [%2]%n |
1311 | Fehler bei ldap_search_sW von %1 für RID-Manager-Verweis: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid manager reference failed with %2!d!: %3%n |
1312 | Fehler bei ldap_search_sW von %1 für FSMO-Rolleneigentümer: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW of %1 for FSMO Role Owner failed with %2!d!: %3%n |
1313 | Der Domänendienst besitzt beschädigte Daten: Der Wert %1 ist ungültig.%n | The DS has corrupt data: %1 value is not valid%n |
1314 | Achtung: Bei %1 fehlt das FSMORoleOwner-Attribut.%n | Warning: attribute FSMORoleOwner missing from %1%n |
1315 | Achtung: Der FSMO-Rolleneigentümer wurde gelöscht.%n | Warning: FSMO Role Owner is deleted.%n |
1316 | Fehler bei ldap_search_sW von %1 für Hostname: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW of %1 for hostname failed with %2!d!: %3%n |
1317 | Der Verweis auf den RID-Satz konnte nicht abgerufen werden: Fehler: %1!d!: %2%n | Could not get Rid set Reference :failed with %1!d!: %2%n |
1318 | Fehler bei ldap_search_sW von %1 für Verweis auf den RID-Satz: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid set references failed with %2!d!: %3%n |
1319 | Keine RIDs zugewiesen. Weitere Informationen im Ereignisprotokoll.%n | No rids allocated -- please check eventlog.%n |
1320 | Achtung: Der Verweis auf den RID-Satz wurde gelöscht.%n | Warning: rid set reference is deleted.%n |
1321 | Achtung: Bei %1 fehlt das rIdSetReferences-Attribut.%n | Warning: attribute rIdSetReferences missing from %1%n |
1322 | Achtung: Das rIdSetReferences-Attribut ist auf %1 vorhanden.%n | Warning: attribute rIdSetReferences present on %1%n |
1323 | Fehler bei ldap_search_sW von %1 für RID-Informationen: %2!d!: %3%n | ldap_search_sW of %1 for rid info failed with %2!d!: %3%n |
1324 | Der Dienst %1 auf %2 konnte nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%3!x! "%4"%n | Could not open %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1325 | Der Dienst %1 auf %2 konnte nicht abgefragt werden. Fehler: 0x%3!x! "%4"%n | Could not query %1 Service on %2, error 0x%3!x! "%4"%n |
1326 | Der Dienst %1 auf [%2] wurde beendet.%n | %1 Service is stopped on [%2]%n |
1327 | Der Dienst %1 auf [%2] wurde angehalten.%n | %1 Service is paused on [%2]%n |
1328 | %nFehler: Der Dienst %1 auf [%2] soll gestartet werden und reagiert nicht.%n | %nError: %1 Service is hung starting on [%2]%n |
1329 | %nFehler: Der Dienst %1 auf [%2] soll fortgesetzt werden und reagiert nicht.%n | %nError: %1 Service is hung pending continue on [%2]%n |
1330 | %nFehler: Der Dienst %1 auf [%2] soll beendet werden und reagiert nicht.%n | %nError: %1 Service is hung pending stop on [%2]%n |
1331 | %nFehler: Der Dienst %1 auf [%2] soll angehalten werden und reagiert nicht.%n | %nError: %1 Service is hung pending pause on [%2]%n |
1332 | Fehler: Der Dienst %1 weist einen unbekannten Status [%2] auf.%n | Error: %1 Service is in an unknown state [%2]%n |
1333 | Der Dienststeuerungs-Manager auf %1 konnte nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%2!x! "%3"%n | Could not open Service Control Manager on %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1335 | Fehler beim Auflösen des Hostnamens %1 mithilfe des Stapels %2.%n*** Achtung: Die Identität des Servers im Verzeichnis konnte nicht anhand der von den DNS-Servern zurückgegebenen Namen bestätigt werden. Fehler beim Auflösen des Hostnamens 0x%3!x! "%4"%n | Error during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. Hostname resolution error 0x%3!x! "%4"%n |
1336 | Warnmeldung beim Auflösen des Hostnamens %1 mithilfe des Stapels %2.%n*** Achtung: Die Identität des Servers im Verzeichnis konnte nicht anhand der von den DNS-Servern zurückgegebenen Namen bestätigt werden. Sollten Probleme beim Zugreifen auf diesen Verzeichnisserver bestehen, überprüfen Sie, ob dieser Server ordnungsgemäß mit DNS konfiguriert ist.%n | Warning during resolution of hostname %1 through %2 stack.%n*** Warning: could not confirm the identity of this server in the directory versus the names returned by DNS servers. If there are problems accessing this directory server then you may need to check that this server is correctly registered with DNS.%n |
1338 | Schwerwiegender Fehler: Zum Ausführen des Vorgangs ist nicht genügend Arbeitsspeicher verfügbar.%n | Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1339 | Das Stammobjekt konnte nicht vom Server %1 abgerufen werden.%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1.%n |
1341 | Das Stammobjekt konnte nicht vom Server %1 abgerufen werden. Fehler: %2%n | LDAP couldn't retrieve the root object from the server %1, error %2.%n |
1342 | LDAP-Suchfehler: %1.%n | LDAP search error: %1.%n |
1343 | Der Server %1 wurde zu folgenden IP-Adressen aufgelöst: %2. Allerdings ist keine der Adressen verfügbar (Ping-Signal wird nicht empfangen). Überprüfen Sie das Netzwerk.%nFehler: 0x%3!x! "%4"%n | Server %1 resolved to these IP addresses: %2, but none of the addresses could be reached (pinged). Please check the network.%nError: 0x%3!x! "%4"%n |
1345 | Das Auftreten dieses Fehlers bedeutet häufig, dass für den lokalen Computer keine Verbindung mit dem Netzwerk besteht.%n | This error more often than not means the local machine is disconnected from the network.%n |
1346 | Das Auftreten dieses Fehlers bedeutet häufig, dass der Zielserver heruntergefahren wurde oder für den Zielserver keine Verbindung mit dem Netzwerk besteht.%n | This error more often means that the targeted server is shutdown or disconnected from the network.%n |
1347 | Der Host %1 konnte nicht zu einer IP-Adresse aufgelöst werden. Überprüfen Sie DNS-Server, DHCP, Servername, usw.%n | The host %1 could not be resolved to an IP address. Check the DNS server, DHCP, server name, etc.%n |
1348 | Bei der DNS-Hostsuche ist ein Fehler aufgetreten, der in der Regel temporärer Natur ist. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.%n | An error that is usually temporary occurred during DNS host lookup. Please try again later.%n |
1349 | Bei der DNS-Hostsuche ist ein Fehler mit dauerhaften Folgen für das Programm aufgetreten.%n | An error occurred during DNS host lookup, that the program could not recover from.%n |
1350 | Bei der DNS-Hostsuche ist ein Fehler aufgetreten.%n | An error occurred during DNS host lookup.%n |
1351 | Ein Netzwerkproblem ist aufgetreten. Vergewissern Sie sich, dass die Socket-Dienste aktiv sind, eine Verbindung zum Netzwerk besteht usw.%n | There is a problem with the network. Check to see the sockets services are up, the computer is connected to the network, etc.%n |
1352 | Hierbei handelt es sich möglicherweise um einen vorübergehenden Fehler. Führen Sie dcdiag zu einem späteren Zeitpunkt erneut aus. Sollte der Fehler weiterhin bestehen, liegt möglicherweise ein Problem mit dem Zielserver vor. Führen Sie nettest und dcdiag auf dem Zielserver aus.%n | This may be a transient error. Try running dcdiag again in a few minutes. If the error persists, there might be a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%n |
1353 | Der Server konnte im Netzwerk nicht gefunden werden. Mögliche Ursache(n):%na) Der Zielserver ist vorübergehend nicht verfügbar.%nb) Ein Problem mit dem Zielserver liegt vor. Führen Sie nettest und dcdiag auf dem Zielserver aus.%nc) Der DNS-Name des Zielservers ist nicht ordnungsgemäß im Verzeichnisdienst registriert.%n | This server could not be located on the network. This might be due to one or several of these reasons:%na) The target server is temporarily down;%nb) There is a problem with the target server. Try running nettest and dcdiag on the target server.%nc) The target server's DNS name is registered incorrectly in the directory service.%n |
1354 | Achtung: Der Name für die Rolle konnte von %1!ws! nicht aufgelöst werden.%n | Warning: %1!ws! could not resolve the name for role%n |
1355 | Namensfehler: %1!ws!.%n | The name error was %1!ws!.%n |
1356 | Achtung: %1!ws! ist %2!ws!, wurde jedoch gelöscht.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is deleted.%n |
1357 | Achtung: Von %1!ws! wurde der Rolleninhabername zurückgegeben.%n | Warning: %1!ws! returned role-holder name%n |
1358 | %1!ws! ist in diesem Unternehmen nicht bekannt.%n | %1!ws! that is unknown to this Enterprise.%n |
1359 | Achtung: %1!ws! ist %2!ws!, reagiert jedoch nicht auf die DS-RPC-Bindung.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to DS RPC Bind.%n |
1360 | Achtung: %1!ws! ist %2!ws!, reagiert jedoch nicht auf die LDAP-Bindung.%n | Warning: %1!ws! is the %2!ws!, but is not responding to LDAP Bind.%n |
1361 | Achtung: Die Erstsynchronisierung des Verzeichnisdiensts auf %1!ws! ist noch nicht abgeschlossen.%nAndere Dienste werden verzögert.%nVergewissern Sie sich, dass auf dem Server Replikationen möglich sind.%n | Warning: the directory service on %1!ws! has not completed initial synchronization.%nOther services will be delayed.%nVerify that the server can replicate.%n |
1362 | Schwerwiegender Fehler: Fehler beim Aufrufen von DsGetDcName (%1!ws!): %2!d!%nDer Server wurde vom Locator nicht gefunden.%n | Fatal Error:DsGetDcName (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nThe Locator could not find the server.%n |
1363 | Achtung: Bei dem Versuch, %2!ws! zu erreichen, wurden von DsGetDcName Informationen für %1!ws! zurückgegeben.%nDER SERVER REAGIERT NICHT oder GILT ALS UNGEEIGNET.%n | Warning: DsGetDcName returned information for %1!ws!, when we were trying to reach %2!ws!.%nSERVER IS NOT RESPONDING or IS NOT CONSIDERED SUITABLE.%n |
1364 | Achtung: Von %1!ws! werden KEINE Ankündigungen als Domänencontroller des Verzeichnisdiensts vorgenommen.%nÜberprüfen Sie, ob die Datenbank des Computers über ausreichend freien Speicherplatz verfügt.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a directory server Domain Controller.%nCheck that the database on this machine has sufficient free space.%n |
1365 | Achtung: Von %1!ws! werden KEINE Ankündigungen als LDAP-Server vorgenommen.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a LDAP server.%n |
1366 | Achtung: Von %1!ws! werden KEINE Ankündigungen als schreibbarer Verzeichnisserver vorgenommen.%n | Warning: %1!ws! is NOT advertising as a writable directory server.%n |
1367 | Achtung: Von %1!ws! werden Ankündigungen als schreibbarer Verzeichnisserver vorgenommen.%n | Warning: %1!ws! is advertising as a writable directory server.%n |
1368 | Achtung: Von %1!ws! werden keine Ankündigungen als Schlüsselverteilungscenter vorgenommen.%nÜberprüfen Sie, ob das Verzeichnis gestartet wurde.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a Key Distribution Center.%nCheck that the Directory has started.%n |
1369 | Achtung: Von %1!ws! werden keine Ankündigungen als Zeitserver vorgenommen.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a time server.%n |
1370 | Achtung: Das Heraufstufen von %1!ws! zu einem globalen Katalog wurde nicht abgeschlossen.%nSuchen Sie im Ereignisprotokoll nach Domänen, die nicht repliziert werden können.%n | Warning: %1!ws! has not finished promoting to be a GC.%nCheck the event log for domains that cannot be replicated.%n |
1371 | Vom Server %1 werden zwar Ankündigungen als globaler Katalog vorgenommen, es%nkonnte jedoch nicht festgestellt werden, ob der Server als globaler Katalog gilt.%n | Server %1 is advertising as a global catalog, but%nit could not be verified that the server thought it was a GC.%n |
1372 | Achtung: Von %1!ws! werden keine Ankündigungen als globaler Katalog vorgenommen.%nVergewissern Sie sich, dass der Computer erfolgreich zum globalen Katalog heraufgestuft wurde.%nÜberprüfen Sie im Ereignisprotokoll des Servers, ob für den globalen Katalog genügend Quellreplikate verfügbar sind.%n | Warning: %1!ws! is not advertising as a global catalog.%nCheck that server finished GC promotion.%nCheck the event log on server that enough source replicas for the GC are available.%n |
1373 | Fehler: Bei einem von DsGetDcName() zurückgegebenen globalen Katalog handelt es sich nicht um einen globalen Katalog im eigenen Verzeichnis.%n | Error: A GC returned by DsGetDcName() was not a GC in it's directory%n |
1374 | Name des globalen Katalogs: %1!ws!%n | GC Name: %1!ws!%n |
1375 | Achtung: Fehler beim Aufrufen von DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED): %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(GC_SERVER_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1376 | Es konnte kein Server für globale Kataloge gefunden werden; kein globaler Katalog verfügbar.%n | A Global Catalog Server could not be located - All GC's are down.%n |
1377 | Fehler: Der von DsGetDcName() zurückgegebene Server stimmt nicht mit DsListRoles() für den primären Domänencontroller überein.%n | Error: The server returned by DsGetDcName() did not match DsListRoles() for the PDC%n |
1378 | Achtung: Fehler beim Aufrufen von DcGetDcName(PDC_REQUIRED): %1!d!%n | Warning: DcGetDcName(PDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%n |
1379 | Es wurde kein primärer Domänencontroller gefunden.%nDer Server mit der Rolle für den primären Domänencontroller ist nicht verfügbar.%n | A Primary Domain Controller could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1380 | Achtung: Fehler beim Aufrufen von DcGetDcName(TIME_SERVER): %1!d!%nEs wurde kein Zeitserver gefunden.%nDer Server mit der Rolle für den primären Domänencontroller ist nicht verfügbar.%n | Warning: DcGetDcName(TIME_SERVER) call failed, error %1!d!%nA Time Server could not be located.%nThe server holding the PDC role is down.%n |
1381 | Achtung: Fehler beim Aufrufen von DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED): %1!d!%nEs wurde kein geeigneter Zeitserver gefunden.%n | Warning: DcGetDcName(GOOD_TIME_SERVER_PREFERRED) call failed, error %1!d!%nA Good Time Server could not be located.%n |
1382 | Achtung: Fehler beim Aufrufen von DcGetDcName(KDC_REQUIRED): %1!d!%nKein KDC gefunden; es ist kein KDC verfügbar.%n | Warning: DcGetDcName(KDC_REQUIRED) call failed, error %1!d!%nA KDC could not be located - All the KDCs are down.%n |
1383 | Fehler beim Lesen der Objektmetadaten auf %1!ws!: %2!ws!%n | Failed to read object metadata on %1!ws!, error %2!ws!%n |
1384 | Anforderung zum Verifizieren des Objektstatus (Objekt %1 in Domäne %2) auf dem Domänencontroller %3, auf dem das Objekt jedoch nicht vorhanden ist.%n | Asked to verify objects status (object %1 in domain %2) on DC %3 which doesn't hold the object!%n |
1385 | Der Domänencontroller %1 wird beim Konvergenztest des Objekts %2 ignoriert, da keine Verbindung hergestellt werden kann.%n | Ignoring DC %1 in the convergence test of object %2, because we cannot connect!%n |
1386 | Schwerwiegender Fehler: Beim Aufrufen von DsListRoles (%1!ws!) ist ein Fehler aufgetreten: %2!d!%nEs konnte keine Verbindung mit dem Domänendienst auf dem Homeserver hergestellt werden.%n | Fatal Error: DsListRoles (%1!ws!) call failed, error %2!d!%nCould not reach DS at home server.%n |
1400 | [%1] Bei einem LDAP-Vorgang ist ein Fehler aufgetreten: %2!d!%n | [%1] An LDAP operation failed with error %2!d!%n |
1401 | %1: Beim Suchen der Konto-SID ist ein Fehler aufgetreten: %2!d!%n | %1: Unable to lookup account SID with error %2!d!%n |
1402 | Schwerwiegender Fehler: DACL für Sicherheitsbeschreibung kann nicht abgerufen werden.%n | Fatal Error: Cannot retrieve Security Descriptor Dacl%n |
1403 | Schwerwiegender Fehler: SID kann nicht abgerufen werden.%n | Fatal Error: Cannot retrieve SID%n |
1404 | Fehler: %1 besitzt keine %n | Error %1 doesn't have %n |
1405 | Zugriffsrechte für den Namenskontext:%n | access rights for the naming context:%n |
1406 | * Überprüfung der Sicherheitsberechtigungen für%n | * Security Permissions Check for%n |
1407 | * Stellen Sie sicher, dass keine Verbindungen vom Typ "net use" vorhanden sind.%n* Stellen Sie sicher, dass keine Verbindungen vom Typ "net use" vorhanden sind.%n \\\%n | * You must make sure there are no existing net use connections,%n* You must make sure there are no existing net use connections,%n \\\%n |
1408 | Die Verbindung mit der NETLOGON-Freigabe kann nicht hergestellt werden. (%1)%n | Unable to connect to the NETLOGON share! (%1)%n |
1409 | Die Verbindung mit der SYSVOL-Freigabe kann nicht hergestellt werden. (%1)%n | Unable to connect to the SYSVOL share! (%1)%n |
1410 | * Achtung %1\%2 besitzt nicht das Recht "Auf diesen Computer%n* vom Netzwerk aus zugreifen".%n | * Warning %1\%2 did not have the "Access this computer%n"* from network" right.%n |
1411 | [%1]Schwerwiegender Fehler: Nicht genügend Arbeitsspeicher zum Ausführen des Vorgangs.%n | [%1] Fatal Error: Not enough memory to complete operation.%n |
1412 | [%1]Schwerwiegender Fehler: Die Netzwerkressource wird bereits verwendet.%n | [%1] Fatal Error: The network resource is already in use%n |
1413 | [%1] Die Anmeldeinformationen berechtigen nicht zum Ausführen dieses Vorgangs.%nDas für diesen Test verwendete Konto muss für die Domäne dieses%nComputers über Netwerkanmelderechte verfügen.%n | [%1] User credentials does not have permission to perform this operation.%nThe account used for this test must have network logon privileges%nfor this machine's domain.%n |
1414 | Der KDC %1 reagiert nicht. Vergewissern Sie sich, dass er ausgeführt wird und Ankündigungen vorgenommen werden.%n | The KDC on %1 isn't responsive, please verify that it's running and advertising.%n |
1415 | Achtung: Die maximal zulässige Einheit für nicht fragmentierbare UDP-Übertragungen lautet %1!d!.%n | Warning: The maximum non-fragmentable UDP transfer unit is %1!d!.%n |
1416 | Diese Größe reicht für den Betrieb nicht aus, wenn sich im Unternehmen Domänencontroller unter Win2k SP3 oder einer früheren Version befinden.%n | This isn't a sufficient size for operation if any DC's in the enterprise are Win2k SP3 or earlier.%n |
1417 | Lösung: Installieren Sie mindestens W2K SP4, oder konfigurieren Sie das Netzwerk so, dass unfragmentierte UDP-Pakete mit einer Größe von mindestens 2008 Bytes zulässig sind.%n | Solution: Either install at least W2K SP4 or better, or configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 2008 bytes.%n |
1418 | Diese Größe ist für einen reibungslosen Betrieb des KDCs nicht ausreichend, es sei denn, auf allen Domänencontrollern des Unternehmens ist mindestens Windows Server 2003 installiert.%n | This isn't a sufficient size for successful KDC operation unless all DC's in the enterprise are Windows Server 2003 or better.%n |
1419 | Lösung: Konfigurieren Sie entweder das Netzwerk so, dass unfragmentierte UDP-Pakete mit einer Größe von mindestens 1472 Bytes zulässig sind, oder installieren Sie Windows Server 2003 auf allen Domänencontrollern des Unternehmens, und legen Sie die Größe für Kerberos-Pakete des KDCs auf %1!d! fest.%n | Solution: Either configure the network to allow non-fragmented UDP packets of at least 1472 bytes, or install Server 2003 on all DC's in the enterprise and configure the KDC kerberos packet size to %1!d!.%n |
1420 | Mit dem Domänencontroller %1 kann keine Verbindung hergestellt werden.%n | Cannot establish any contact to the DC %1.%n |
1421 | Für die Domäne %1 des Standorts %2 (%3!d!, %4) wurde kein KDC gefunden.%n | No KDC found for domain %1 in site %2 (%3!d!, %4)%n |
1422 | Fehler %1!d! beim Abfragen der Zeit auf dem Domänencontroller %2. Der Domänencontroller wird ignoriert, und der Vorgang wird fortgesetzt...%n | Error %1!d! querying time on DC %2. Ignoring this DC and continuing...%n |
1423 | Fehler %1!d! beim Beenden der Imitierung des angeforderten Benutzers. Der Test wird fortgesetzt...%n | Error %1!d! attempting to un-impersonate the requested user. Attempting to continue testing...%n |
1424 | Fehler %1!d! beim Imitieren des angeforderten Benutzers. Die Zeitsynchronisierung kann nicht verifiziert werden.%n | Error %1!d! attempting to impersonate the requested user. Unable to verify time synchronization!%n |
1425 | Zeitversatzfehler: %1!d! Sekunden Unterschied zwischen:.%n | Time skew error: %1!d! seconds different between:.%n |
1426 | Zeitversatzfehler zwischen dem Client und %1!d! Domänencontrollern. ERROR_ACCESS_DENIED oder nicht verfügbarer Computer, erhalten von:%n | Time skew error between client and %1!d! DCs! ERROR_ACCESS_DENIED or down machine received by:%n |
1427 | Die Zeitsynchronisierung kann nicht verifiziert werden. Authentifizierung des lokalen Computers möglich? Der Vorgang wird fortgesetzt...%n | Cannot verify time sync! Can the local machine authenticate? Continuing...%n |
1428 | Achtung: Der Server %1 wurde nicht gefunden.%n | Warning, the server %1 was not found!%n |
1429 | [%1] Fehler bei DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS): %2!d!,%n | [%1] DsReplicaGetInfo(NEIGHBORS) failed with error %2!d!,%n |
1430 | [%1] Fehler bei DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES): %2!d!,%n | [%1] DsReplicaGetInfo(KCC_DS_CONNECT_FAILURES) failed with error %2!d!,%n |
1431 | Der Domänencontroller %1 wurde nicht gefunden. Die Eingabe wird ignoriert.%n | Unable to locate the DC %1. The input will be ignored.%n |
1432 | Der unbekannte Domänencontroller wurde nicht gefunden. Die Eingabe wird ignoriert.%n | Unable to locate the DC unknown. The input will be ignored.%n |
1433 | [%1] Der Replikationsstatus bestehender Verbindungen kann nicht abgefragt werden. Der Vorgang wird fortgesetzt...%n | [%1] Unable to query the replication status of existing connections. Continuing...%n |
1434 | [%1] Die Liste mit den Verbindungsfehlern der Konsistenzprüfung kann nicht abgefragt werden. Der Vorgang wird fortgesetzt...%n | [%1] Unable to query the list of KCC connection failures. Continuing...%n |
1435 | [%1] Auf diesem Domänencontroller kann keine Domänenpartition ermittelt werden. Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden.%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue.%n |
1436 | [%1] Am eigenen Standort kann keine Verbindung mit einem KDC für die Zieldomäne hergestellt werden. Das bedeutet entweder, dass am Standort für diese Domäne kein KDC verfügbar ist (dies schließt auch den Zieldomänencontroller mit ein), oder dass beim Herstellen einer Verbindung Netzwerk- oder Paketfragmentierungsprobleme auftreten. Die Paketfragmentierungsverbindung mit dem Zieldomänencontroller wird überprüft. Anschließend erhalten Sie Empfehlungen, und der Vorgang wird fortgesetzt.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the destination DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the destination DC, make recommendations, and continue.%n |
1437 | [%1] Es kann keine Verbindung mit einem KDC für die Zieldomäne hergestellt werden. Ist für die Zieldomäne kein KDC verfügbar, wird die Replikation blockiert.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the destination domain. If no KDC for the destination domain is available, replication will be blocked!%n |
1438 | Ist ein KDC für die Domäne verfügbar, überprüfen Sie, ob Probleme mit der Netzwerkkonnektivität oder Paketfragmentierungsprobleme (siehe oben) vorliegen.%n | If there is some KDC for that domain available, check network connectivity issues or see possible packet fragmentation issues above.%n |
1439 | Das Computerkonto (%1) für %2 konnte auf %3 nicht verifiziert werden.%n | Unable to verify the machine account (%1) for %2 on %3.%n |
1440 | Die Konvergenz des Computerkontos (%1) konnte auf diesen Domänencontrollern (%2, %3) nicht überprüft werden. Muss das Kennwort des Computerkontos zurückgesetzt werden?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting?%n |
1441 | [%1] Auf dem Domänencontroller wurden keine sicherheitsbedingten Replikationsfehler gefunden. Verwenden Sie den folgenden Befehl, um die Verbindung an einen bestimmten Quelldomänencontroller zu richten: /ReplSource:.%n | [%1] No security related replication errors were found on this DC! To target the connection to a specific source DC use /ReplSource:.%n |
1442 | Auf dem Quelldomänencontroller%1 liegt ein möglicher Sicherheitsfehler vor (%2!d!). Diagnose wird durchgeführt...%n | Source DC %1 has possible security error (%2!d!). Diagnosing...%n |
1443 | Auf dem Quelldomänencontroller %1 wurde eine manuelle Überprüfung auf Sicherheitsfehler angefordert. Diagnose wird durchgeführt...%n | Source DC %1 was requested for a manual security error check. Diagnosing...%n |
1444 | [%1] Auf diesem Domänencontroller wurde keine Domänenpartition erkannt. Die Fehlerdiagnose für diesen Domänencontroller kann nicht fortgesetzt werden.%n | [%1] Unable to identify a domain partition on this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1445 | [%1] Der Domänencontroller ist nicht erreichbar. Die Fehlerdiagnose für diesen Domänencontroller kann nicht fortgesetzt werden.%n | [%1] Unable to contact this DC. Cannot continue diagnosing errors with this DC.%n |
1446 | [%1] Am eigenen Standort kann keine Verbindung mit einem KDC für die Quelldomäne hergestellt werden. Das bedeutet entweder, dass am Standort für diese Domäne kein KDC verfügbar ist (dies schließt auch den Quelldomänencontroller mit ein), oder dass beim Herstellen einer Verbindung Netzwerk- oder Paketfragmentierungsprobleme auftreten. Die Paketfragmentierungsverbindung mit dem Quelldomänencontroller wird überprüft. Anschließend erhalten Sie Empfehlungen, und der Vorgang wird fortgesetzt.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain in it's own site. This means either there are no available KDC's for this domain in the site, *including* the source DC itself, or we're having network or packet fragmentation issues connecting to it. We'll check packet fragmentation connection to the source DC, make recommendations, and continue.%n |
1447 | [%1] Es kann keine Verbindung mit einem KDC für die Quelldomäne hergestellt werden. Ist für die Quelldomäne kein KDC verfügbar, wird die Replikation blockiert.%n | [%1] Unable to contact a KDC for the source domain. If no KDC for the source domain is available, replication will be blocked!%n |
1448 | Die Konvergenz des Computerkontos (%1) konnte auf diesen Domänencontrollern (%2, %3) nicht überprüft werden. Muss das Kennwort des Computerkontos zurückgesetzt werden? Sind die SPNs synchronisiert?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on these DC's (%2,%3). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1449 | [%1] Die Anmelderechte für Domänencontrollerfreigaben konnten nicht verifiziert werden. Überprüfen Sie die obige Ausgabe, und ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen.%n | [%1] Unable to verify logon privileges on DC shares. Please check the above output and take appropriate steps.%n |
1450 | [%1] Die Problemdiagnose für diese Quelle kann nicht durchgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie in den Fehlern, die in den Tests aufgetreten sind.%n | [%1] Unable to diagnose problem for this source. See any errors reported in attempting tests.%n |
1451 | Die Konvergenz des Computerkontos (%1) für diese Domäne (%2) kann nicht überprüft werden. Muss das Kennwort des Computerkontos zurückgesetzt werden?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting?%n |
1452 | Die Konvergenz des Computerkontos (%1) für diese Domäne (%2) kann nicht überprüft werden. Muss das Kennwort des Computerkontos zurückgesetzt werden? Sind die SPNs synchronisiert?%n | Unable to verify the convergence of this machine account (%1) on this domain (%2). Does the machine account password need resetting? Are the SPN's in sync?%n |
1455 | Bei einer LDAP-Suche für RootDSE ist ein Fehler aufgetreten.%n | An LDAP search of the RootDSE failed.%n |
1456 | ACHTUNG: REPLIKATIONSVERZÖGERUNG%nFEHLER: Der erwartete Benachrichtigungslink fehlt.%nQuelle: %1%nDas Replizieren neuer Änderungen für diesen Pfad wird verzögert.%nDieses Problem wird im Zuge der nächsten regelmäßigen Synchronisierung automatisch behoben.%n | REPLICATION LATENCY WARNING%nERROR: Expected notification link is missing.%nSource %1%nReplication of new changes along this path will be delayed.%nThis problem should self-correct on the next periodic sync.%n |
1457 | FEHLER: Von %1!ws! wurde eine unerwartete Anzahl von Replikationen an Nachbarn zurückgegeben.%n | ERROR: Unexpected number of reps-to neighbors returned from %1!ws!.%n |
1458 | FEHLER: "Replikationen nach" enthält unerwarteten Inhalt.%n | ERROR: Reps-to has unexpected contents.%n |
1459 | Der Fortschritt dieses Pfads ist normal.%n | Progress is occurring normally on this path.%n |
1460 | Für diesen Pfad ist eine große Anzahl von Replikationen%nerforderlich. Der Fortschritt für diesen Link wurde vorübergehend durch%nReplikationen mit höherer Priorität unterbrochen.%n | A large number of replication updates need to be carried on this%npath. Higher priority replication work has temporarily interrupted%nprogress on this link.%n |
1461 | Die Startzeitsynchronisierung des Links wurde übersprungen, da das%nZurückgeben von Updates durch die Quelle zu viel Zeit beansprucht hat.%nDie nächste Synchronisierung erfolgt im Zuge des nächsten regelmäßigen Replikationsintervalls.%n | Boot-time synchronization of this link was skipped because the source%nwas taking too long returning updates. Another sync will be tried%nat the next periodic replication interval.%n |
1462 | Die Quelle oder das Ziel wurde während des Replikationszyklus heruntergefahren.%n | Either the source or destination was shutdown during the replication cycle.%n |
1463 | Das übergeordnete Element des hinzuzufügenden%nObjekts fehlt, da es gelöscht wurde.%nEin Änderungsvorgang sowie ein Löschvorgang für das übergeordnete Element wurden gleichzeitig ausgeführt.%nDie Replikation wird später im Zuge der Synchronisierung der schreibbaren%nKopien automatisch korrigiert, und die Inkonsistenz wird aussortiert.%n | The parent of the object we tried to add is missing%nbecause it is deleted.%nA modification and a parent delete occurred at the same time.%nReplication will correct itself later once the writeable%ncopies synchronize and sort out the inconsistency.%n |
1464 | Die Quelle ist weiterhin nicht verfügbar. Überprüfen Sie den Computer.%n | The source remains down. Please check the machine.%n |
1465 | Die Quelle %1 reagiert jetzt.%n | The source %1 is responding now.%n |
1466 | Der GUID-basierte DNS-Name %1%nist auf mindestens einem DNS-Server nicht registriert.%n | The guid-based DNS name %1%nis not registered on one or more DNS servers.%n |
1467 | Überprüfen Sie auf %1 die Lasten- und Ressourcenverwendung.%n | Check load and resource usage on %1.%n |
1468 | Vom Sicherheitsanbieter wurde möglicherweise ein unerwarteter Fehlercode zurückgegeben.%nÜberprüfen Sie die Uhrzeitdifferenz zwischen den beiden Computern.%n | Security provider may have returned an unexpected error code.%nCheck the clock difference between the two machines.%n |
1469 | Der Replikations-RPC-Aufruf wurde auf dem Server zu lange ausgeführt und%nwurde abgebrochen.%nÜberprüfen Sie auf %1 die Lasten- und Ressourcenverwendung.%n | The replication RPC call executed for too long at the server and%nwas cancelled.%nCheck load and resource usage on %1.%n |
1470 | Das Verzeichnis auf %1 wird%ngerade gestartet oder heruntergefahren und ist nicht verfügbar.%nVergewissern Sie sich, dass der Computer ordnungsgemäß startet.%n | The directory on %1 is in the process.%nof starting up or shutting down, and is not available.%nVerify machine is not hung during boot.%n |
1471 | Kerberos-Fehler.%nVergewissern Sie sich, dass die Systemzeit auf beiden Servern nicht zu weit%nauseinander liegt, und vergewissern Sie sich zudem, dass der Zeitdienst ordnungsgemäß funktioniert.%n | Kerberos Error.%nCheck that the system time between the two servers is sufficiently.%nclose. Also check that the time service is functioning correctly%n |
1472 | Das Computerkonto für das Ziel %1%nist nicht ordnungsgemäß konfiguriert.%nÜberprüfen Sie das Feld "userAccountControl".%n | The machine account for the destination %1.%nis not configured properly.%nCheck the userAccountControl field.%n |
1473 | Kerberos-Fehler.%nDas Computerkonto ist nicht vorhanden oder stimmt auf dem Ziel-,%nQuell- oder KDC-Server nicht überein.%nVergewissern Sie sich, dass die Domänenpartition des KDCs mit dem restlichen Unternehmen synchronisiert ist.%nVerwenden Sie hierzu das Tool "repadmin/syncall".%n | Kerberos Error.%nThe machine account is not present, or does not match on the.%ndestination, source or KDC servers.%nVerify domain partition of KDC is in sync with rest of enterprise.%nThe tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n |
1474 | Kerberos-Fehler.%nEs wurde kein KDC zum Authentifizieren des Aufrufs gefunden.%nÜberprüfen Sie, ob genügend Domänencontroller verfügbar sind.%n | Kerberos Error.%nA KDC was not found to authenticate the call.%nCheck that sufficient domain controllers are available.%n |
1475 | Überprüfen Sie, ob die Server über die richtigen Zertifikate verfügen.%n | Check that the servers have the proper certificates.%n |
1476 | Die Replikation wurde mithilfe der Serveroptionen deaktiviert.%n | Replication has been explicitly disabled through the server options.%n |
1477 | Aktualisieren Sie sämtliche Domänencontroller mit der neuesten Softwareversion.%nSynchronisieren Sie auf allen Servern der Gesamtstruktur die Schemapartition.%n | Try upgrading all domain controllers to the latest software version.%nTry synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1478 | Synchronisieren Sie auf allen Servern der Gesamtstruktur die Schemapartition.%n | Try synchronizing the Schema partition on all servers in the forest.%n |
1479 | Der Datenträger mit den Datenbank- oder Protokolldateien auf %1%nverfügt nicht über genügend Speicher zum Replizieren der neuesten Änderungen.%nVerschieben Sie die Datenbankdateien mithilfe von ntdsutil auf ein größeres Volume.%n | The disk containing the database or log files on %1%ndoes not have enough space to replicate in the latest changes.%nTry moving the database files to a larger volume using ntdsutil.%n |
1480 | Die letzte Replikationsaktualisierung war zu groß oder komplex%nfür den Arbeitsspeicher. Ausführlichere Informationen finden Sie im Fehlerprotokoll. Die Änderung%nmuss auf dem Ursprungsserver vereinfacht werden.%n | The size of the last replication update was too large or complex%nto be held in memory. Consult the error log. The change%nmust be simplified at the server where it originated.%n |
1481 | Die Replikation kann aufgrund eines schwerwiegenden Fehlers nicht fortgesetzt werden.%nAusführlichere Informationen finden Sie im Fehlerprotokoll.%nIst ein bestimmtes Objekt angegeben, muss dieses Objekt möglicherweise%nmanuell geändert oder gelöscht werden.%nWenden Sie sich an Microsoft, wenn sich das Problem nicht beheben lässt.%n | A serious error is preventing replication from continuing.%nConsult the error log for further information.%nIf a particular object is named, it may be necessary to manually%nmodify or delete the object.%nIf the condition persists, contact Microsoft Support.%n |
1482 | Der Server %1 wird übersprungen, da die ausgehende Replikation für diesen Server deaktiviert ist.%n | Skipping server %1, because it has outbound replication disabled%n |
1483 | [%1,%2] Bei einer kürzlich ausgeführten Replikation ist ein Fehler aufgetreten:%n | [%1,%2] A recent replication attempt failed:%n |
1484 | Von %1 nach %2%nNamenskontext: %3%nBeim Replizieren ist ein Fehler aufgetreten (%4!ld!):%n%5%nAuftreten des Fehlers: %6.%nLetzter erfolgreicher Vorgang: %7.%nSeit dem letzten erfolgreichen Vorgang sind %8!d! Fehler aufgetreten.%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe replication generated an error (%4!ld!):%n%5%nThe failure occurred at %6.%nThe last success occurred at %7.%n%8!d! failures have occurred since the last success.%n |
1485 | [Replikationsüberprüfung, %1] Keine kürzlich ausgeführten Replikationen:%n | [Replications Check,%1] No replication recently attempted:%n |
1486 | Von %1 nach %2%nNamenskontext: %3%nLetzter Versuch: %4 (vor ca. %5!I64d! Stunde(n)).%n | From %1 to %2%nNaming Context: %3%nThe last attempt occurred at %4 (about %5!I64d! hours ago).%n |
1487 | %1: Dieser Replikationspfad wurde präemptiv von einem Vorgang mit höherer Priorität verdrängt.%n | %1: This replication path was preempted by higher priority work.%n |
1488 | von %1 nach %2%nGrund: %3%nLetzter erfolgreicher Vorgang: %4.%nDas Replizieren neuer Änderungen für diesen Pfad wird verzögert.%n | from %1 to %2%nReason: %3%nThe last success occurred at %4.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1489 | ACHTUNG: REPLIKATIONSVERZÖGERUNG%n | REPLICATION LATENCY WARNING%n |
1490 | %1: Eine vollständige Synchronisierung wird gerade ausgeführt:%n | %1: A full synchronization is in progress%n |
1491 | Von %1 nach %2%nDas Replizieren neuer Änderungen für diesen Pfad wird verzögert.%n | from %1 to %2%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1492 | Die vollständige Synchronisierung ist zu %1!d! Prozent abgeschlossen.%n | The full sync is %1!d! percent complete.%n |
1493 | %1: Eine zeitaufwändige Replikation wird gerade ausgeführt.%n | %1: A long-running replication operation is in progress%n |
1494 | Der Auftrag wird seit %1!d! Minute(n) und %2!d! Sekunde(n) ausgeführt.%nDas Replizieren neuer Änderungen für diesen Pfad wird verzögert.%n | The job has been executing for %1!d! minutes and %2!d! seconds.%nReplication of new changes along this path will be delayed.%n |
1495 | Fehler: Replikationen mit höherer Priorität werden blockiert.%n | Error: Higher priority replications are being blocked%n |
1496 | Bei einer neuen Verbindung oder bei einem System,%n das über einen längeren Zeitraum nicht verfügbar war, ist dies normal.%n | This is normal for a new connection, or for a system%nthat has been down a long time.%n |
1497 | In der Warteschlange: %1; Priorität: %2!d!%n | Enqueued %1 at priority %2!d!%n |
1498 | SYNCHRONISIEREN VON QUELLE | SYNC FROM SOURCE |
1499 | NEUE QUELLE HINZUFÜGEN | ADD NEW SOURCE |
1500 | QUELLE LÖSCHEN | DELETE SOURCE |
1501 | QUELLE ÄNDERN | MODIFY SOURCE |
1502 | ÄNDERUNGSBENACHRICHTIGUNG AKTUALISIEREN | UPDATE CHANGE NOTIFICATION |
1503 | Unbekannt | UNKNOWN |
1504 | %1: %2!d! Replikationselemente wurden gesichert.%n | %1: %2!d! replication work items are backed up.%n |
1505 | VON REPLIKATION ERHALTENE VERZÖGERUNGSWARNUNG%n | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%n |
1506 | %1: Aktuelle Uhrzeit: %2!S!.%n | %1: Current time is %2!S!.%n |
1507 | Letzte Replikation von %1 erhalten um | Last replication received from %1 at |
1508 | ACHTUNG: Von dieser Verzögerung wird die Tombstone-Lebensdauer von %1!d! Tagen überschritten.%n | WARNING: This latency is over the Tombstone Lifetime of %1!d! days!%n |
1509 | [Replikationsüberprüfung, %1] Bei einem LDAP-Vorgang ist ein Fehler aufgetreten: %2!d!, %3.%n | [Replications Check,%1] An LDAP operation failed with error %2!d!, %3.%n |
1510 | [Replikationsüberprüfung, %1] Die eingehende Replikation ist deaktiviert.%n | [Replications Check,%1] Inbound replication is disabled.%n |
1511 | Führen Sie zum Beheben dieses Zustands den Befehl "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL" aus.%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_INBOUND_REPL"%n |
1512 | [Replikationsüberprüfung, %1] Die ausgehende Replikation ist deaktiviert.%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is disabled.%n |
1513 | Führen Sie zum Beheben dieses Zustands den Befehl "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL" aus.%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1514 | [Replikationsüberprüfung, %1] Die ausgehende Replikation ist aktiviert.%n | [Replications Check,%1] Outbound replication is enabled.%n |
1515 | Führen Sie zum Beheben dieses Zustands den Befehl "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL" aus.%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_OUTBOUND_REPL"%n |
1516 | [Replikationsüberprüfung, %1] Die Verbindungsobjektübersetzung ist deaktiviert.%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is disabled.%n |
1517 | Führen Sie zum Beheben dieses Zustands den Befehl "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE" aus.%n | To correct, run "repadmin /options %1 -DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1518 | [Replikationsüberprüfung, %1] Die Verbindungsobjektübersetzung ist aktiviert.%n | [Replications Check,%1] Connection object translation is enabled.%n |
1519 | Führen Sie zum Beheben dieses Zustands den Befehl "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE" aus.%n | To correct, run "repadmin /options %1 +DISABLE_NTDSCONN_XLATE"%n |
1520 | [Replikationsüberprüfung, %1] Fehler bei DsReplicaGetInfo(%2, %3): 0x%4!x! "%5"%n | [Replications Check,%1] DsReplicaGetInfo(%2, %3) failed, error 0x%4!x! "%5"%n |
1526 | Die Upstream-Topologie für %1!ws! ist getrennt.%n | Upstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1527 | Vom Homeserver %1!ws! können für die folgenden Server keine Änderungen abgerufen werden:%n | Home server %1!ws! can't get changes from these servers:%n |
1528 | Fehler bei DsReplicaSyncAllW: %1!ws!.%n | DsReplicaSyncAllW failed with error %1!ws!.%n |
1529 | Die Downstreamtopologie für %1!ws! wird getrennt.%n | Downstream topology is disconnected for %1!ws!.%n |
1530 | Fehler beim Binden an %1!ws!: %2!ws!.%n | Failed to bind to %1!ws!: %2!ws!.%n |
1531 | [Topologieintegritätsüberprüfung, %1] Die Generierung der standortinternen Topologie ist für diesen Standort deaktiviert.%n | [Topology Integrity Check,%1] Intra-site topology generation is disabled in this site.%n |
1532 | [Topologieintegritätsüberprüfung, %1] Die Generierung der standortübergreifenden Topologie ist für diesen Standort deaktiviert.%n | [Topology Integrity Check,%1] Inter-site topology generation is disabled in this site.%n |
1540 | %n Verzeichnisserverdiagnose%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Diesen Hilfebildschirm anzeigen | %n Directory Server Diagnosis%n%ndcdiag.exe /s:[:] [/u:\ /p:*||""] %n [/hqv] [/n:] [/f:] [/x:XMLLog.xml]%n [/skip:] [/test:]%n /h: Display this help screen |
1541 | %n /s: als Homeserver verwenden. Wird für den DcPromo- und den%n RegisterInDns-Test ignoriert, da diese ausschließlich lokal ausgeführt werden können.%n /n: als Namenskontext für den Test verwenden.%n Das Angeben von Domänen kann im Netbios-, DNS- oder DN-Format erfolgen.%n /u: Anmeldeinformationen vom Typ "Domäne\Benutzername" für die Bindung verwenden.%n Muss mit der Option "/p" verwendet werden. | %n /s: Use as Home Server. Ignored for DcPromo and%n RegisterInDns tests which can only be run locally.%n /n: Use as the Naming Context to test%n Domains may be specified in Netbios, DNS or DN form.%n /u: Use domain\username credentials for binding.%n Must also use the /p option |
1542 | %n /p: als Kennwort verwenden. Muss mit der Option "/u" verwendet werden.%n /a: Alle Server des Standorts testen.%n /e: Alle Server des gesamten Unternehmens testen. "/a" wird überschrieben.%n /q: Diskret - nur Fehlermeldungen drucken.%n /v: Ausführlich - erweiterte Informationen drucken.%n /i: Ignorieren - unnötige Fehlermeldungen ignorieren.%n /c: Umfassend; alle Tests (einschließlich nicht standardmäßiger Tests) werden ausgeführt, %n DcPromo und RegisterInDNS werden jedoch ignoriert. Kann zusammen mit "/skip" verwendet werden.%n /fix: Beheben - Sichere Reparaturen ausführen.%n /f: Die gesamte Ausgabe separat in die Datei umleiten.%n /x: Die XML-Ausgabe in umleiten. Kann aktuell ausschließlich zusammen mit der Option "/test:dns" verwendet werden.%n /xsl: Die in der angegebenen Tabelle enthaltenen Verarbeitungsanweisungen hinzufügen. Kann nur zusammen mit der Option "/test:dns /x:" verwendet werden. | %n /p: Use as the password. Must also use the /u option%n /a: Test all the servers in this site%n /e: Test all the servers in the entire enterprise. Overrides /a%n /q: Quiet - Only print error messages%n /v: Verbose - Print extended information%n /i: ignore - ignores superfluous error messages.%n /c: Comprehensive, runs all tests, including non-default tests but excluding%n DcPromo and RegisterInDNS. Can use with /skip%n /fix: fix - Make safe repairs.%n /f: Redirect all output to a file seperately%n /x: Redirect xml output to . Currently works with /test:dns option only%n /xsl: Adds the processing instructions that references specified stylesheet. Works with /test:dns /x: option only |
1543 | %n /fwttdll: Benutzerdefinierter Pfad für die DLL für die WTT-Protokollierung. Standard: WttLog.dll.%n /fwttdev: Benutzerdefinierter Pfad für die WTT-Protokolldatei. Standard: EXE-Name.%n /wtt: WTT-Protokollierung zusätzlich verwenden.%n | %n /fwttdll: User-specified path for dll for wtt logging. Defaults to WttLog.dll.%n /fwttdev: User-specified path for wtt log file. Defaults to exe name.%n /wtt: Additionally, use wtt logging%n |
1544 | %n /test: - Nur diesen Test ausführen. Erforderliche Tests werden%n dennoch ausgeführt. Kann nicht zusammen mit "/skip" verwendet werden.%n | %n /test: - Test only this test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /skip.%n |
1546 | %n /skip: - Genannten Test überspringen. Erforderliche Tests%n werden dennoch ausgeführt. Kann nicht zusammen mit "/test" verwendet werden.%n | %n /skip: - Skip the named test. Required tests will still%n be run. Do not mix with /test.%n |
1547 | %n%tMit Ausnahme von DcPromo und RegisterInDNS müssen alle Tests auf den Computern%n%tausgeführt werden, die zu Verzeichnisservern heraufgestuft wurden.%n%n%tHinweis: Text (Namen von Namenskontexten, Servernamen usw.) mit internationalen Zeichen oder%n%tUnicode-Zeichen wird nur dann korrekt angezeigt, wenn die entsprechende%n%tSchriftart und Sprachunterstützung geladen ist.%n | %n%tAll tests except DcPromo and RegisterInDNS must be run on computers%n%tafter they have been promoted to directory server.%n%n%tNote: Text (Naming Context names, server names, etc) with International or%n%tUnicode characters will only display correctly if appropriate fonts and%n%tlanguage support are loaded%n |
1549 | Verzeichnisserverdiagnose%n | Directory Server Diagnosis%n |
1550 | %nAAAA-Eintrag, Name: %1, IP-Adresse: %2%n | %nAAAA record, name: %1, IP address: %2%n |
1558 | %nDNS-Tests werden ordnungsgemäß ausgeführt. Warten Sie einige Minuten...%n | %nDNS Tests are running and not hung. Please wait a few minutes...%n |
1559 | Der Server für die Domäne %1 wird gesucht...%n | Finding server for domain %1...%n |
1560 | FEHLER: Der Server wurde nicht gefunden.%n | ERROR: Could not find the server.%n |
1561 | Server für die Domäne = %1%n | Server for domain = %1%n |
1562 | Der Homeserver wird gesucht...%n | Trying to find home server...%n |
1563 | FEHLER: Der Homeserver wurde nicht gefunden.%n | ERROR: Could not find home server.%n |
1564 | Homeserver = %1%n | Home Server = %1%n |
1565 | Der Server %1 ist der PDC der Domäne %2. Aus diesem Grund muss kein sicherer Kanal für die Domäne vorhanden sein. Der Test wird übersprungen.%n | The server %1 is the PDC for the %2 domain. It is not supposed to have a secure channel to this domain. The test is skipped.%n |
1568 | Es kann nicht festgestellt werden, ob auf dem lokalen Computer der IP4-Stapel oder der IP6-Stapel aktiviert ist.%nFehler: 0x%1!x! "%2" | Unable to determine whether IP4 or IP6 stacks are enabled on the local machine.%nError 0x%1!x! "%2" |
1569 | Auf allen Adapterkarten des lokalen Servers sind die Kanäle IPV4 und IPV6 deaktiviert. Der Server kann also nicht erreicht werden.%n | Both IPV4 and IPV6 channels are disabled on all adapter cards of the local server. Hence no connectivity to the server.%n |
1570 | Die Ereignissitzung konnte für den Server %1 nicht geöffnet werden. Fehler: 0x%2!x! "%3"%n | Event Session could not be opened to the server %1, error 0x%2!x! "%3"%n |
1571 | Das Ereignisprotokoll %1 auf dem Server %2 konnte nicht abgefragt werden. Fehler: 0x%3!x! "%4"%n | The event log %1 on server %2 could not be queried, error 0x%3!x! "%4"%n |
1572 | Fehler beim Erstellen eines Renderkontexts auf dem Server %1 zum Rendern von Ereignissen des Protokolls %2: 0x%3!x! "%4"%n | A rendering context creation on server %1 for rendering events from log %2 failed, error 0x%3!x! "%4"%n |
1573 | Fehler beim Rendern von Ereignissen: %1!d! "%2"%n | Event rendering failed, error %1!d! "%2"%n |
1574 | Fehler beim Iterieren der Ereignisse: %1!d! "%2"%n | Iterating through the events failed, error %1!d! "%2"%n |
1575 | Ungültiger Diensttyp: %1 auf %2; aktueller Wert: %3; erwarteter Wert: %4%n | Invalid service type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1576 | Ungültiger Dienststarttyp: %1 auf %2; aktueller Wert: %3; erwarteter Wert: %4%n | Invalid service startup type: %1 on %2, current value %3, expected value %4%n |
1577 | %1\%2 ist ein nicht belegtes RODC-Konto. Alle Tests werden übersprungen.%n | %1\%2 is an unoccupied RODC account. All tests will be skipped.%n |
1578 | %n Liste bekannter Tests:%n%n | %n The list of known tests:%n%n |
1579 | %t * Test für AD/LDS%n | %t * Test is applicable to AD/LDS%n |
1580 | %t * Test kann nicht übersprungen werden.%n | %t * Test cannot be skipped%n |
1581 | %t * Test wird nicht standardmäßig ausgeführt, d.h., er muss explizit angefordert werden.%n | %t * Test is not run by default, i.e. it must be requested explicitly%n |
1582 | Für diesen Domänencontroller wurden keine Hosteinträge (A oder AAAA) gefunden.%n | No host records (A or AAAA) were found for this DC%n |
1584 | Fehlender A-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing A record at DNS server %1!ws!: |
1585 | Fehlender AAAA-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing AAAA record at DNS server %1!ws!: |
1586 | Fehlender CNAME-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing CNAME record at DNS server %1!ws!: |
1587 | Fehlender SRV-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing SRV record at DNS server %1!ws!: |
1588 | Fehlender DC SRV-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing DC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1589 | Fehlender GC SRV-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing GC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1590 | Fehlender PDC SRV-Eintrag beim DNS-Server %1!ws!: | Missing PDC SRV record at DNS server %1!ws!: |
1592 | Fehler: | Error: |
1593 | Fehler beim Überprüfen des Domänencontrollers auf Verwendung von FRS oder DFSR. Fehler: %1!ws! Die Tests "VerifyReferences", "FrsEvent" und "DfsrEvent" können aufgrund dieses Fehlers möglicherweise nicht ausgeführt werden. %n | Got error while checking if the DC is using FRS or DFSR. Error: %1!ws!The VerifyReferences, FrsEvent and DfsrEvent tests might fail because of this error. %n |
1594 | Fehler beim Überprüfen der LDAP- und RPC-Konnektivität. Überprüfen Sie die Firewalleinstellungen.%n | Got error while checking LDAP and RPC connectivity. Please check your firewall settings.%n |
1595 | Überspringt den Test, da auf dem Server FRS ausgeführt wird.%n | Skip the test because the server is running FRS.%n |
1596 | Überspringt den Test, da auf dem Server DFSR ausgeführt wird.%n | Skip the test because the server is running DFSR.%n |
1597 | Warnung. Ereignis-ID: 0x%1!08X!%n | A warning event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1598 | Fehler. Ereignis-ID: 0x%1!08X!%n | An error event occurred. EventID: 0x%1!08X!%n |
1599 | Fehler: Alle Weiterleitungen in der Weiterleitungsliste sind ungültig.%n | Error: All forwarders in the forwarder list are invalid.%n |
10223 | Fehler: Alle DNS-Server sind ungültig.%n | Error: all DNS servers are invalid%n |
0x0 | Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. | The operation was successful. |
0x1 | .%0 | .%0 |
0x2 | ----------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------- |
0x400007D0 | Nicht verwendet | Unused |
0x400007D1 | SERVER: %1 | SERVER: %1 |
0x400007D2 | Die Serverliste ist leer. | The server list is empty. |
0x400007D3 | Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation für den Standort %1 wird ausgeführt: | Doing intersite inbound replication test on site %1: |
0x400007D4 | Generator für standortübergreifende Topologie (Intersite Topology Generator, ISTG) wird gesucht, und Verbindung wird hergestellt... | Locating & Contacting Intersite Topology Generator (ISTG) ... |
0x400007D5 | Nicht verfügbare Bridgeheads werden gesucht... | Checking for down bridgeheads ... |
0x400007D6 | Ausführliche Standortanalyse wird ausgeführt... | Doing in depth site analysis ... |
0x400007D7 | ISTG für den Standort %1: %2. | The ISTG for site %1 is: %2. |
0x400007D8 | Der Standort %1 wird übersprungen. Der Standort liegt außerhalb des Bereichs, der mithilfe der Befehlszeilenargumenteangegeben wurde. | Skipping site %1, this site is outside the scope provided by the commandline arguments provided. |
0x400007D9 | Bridgehead %1\\%2 ist verfügbar, die Replikation funktioniert fehlerfrei. | Bridghead %1\\%2 is up and replicating fine. |
0x400007DA | Alle erwarteten Standorte und Bridgeheads werden an den Standort %1 repliziert. | All expected sites and bridgeheads are replicating into site %1. |
0x400007DB | Der Standort hätte nicht überprüft werden sollen. Vorgang wird abgebrochen. | This site should not have been tested, bailing out now. |
0x400007DC | Schreibbarer Namenskontext %1 für Remotestandort %2 wird überprüft. | Checking writeable NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DD | Schreibgeschützter Namenskontext %1 für Remotestandort %2 wird überprüft. | Checking read only NC: %1 on remote site %2 |
0x400007DE | Der schreibbare Namenskontext %3 wird vom Remotestandort %1 ordnungsgemäß an den lokalen Standort %2 repliziert. | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the writeable NC %3 correctly. |
0x400007DF | Der schreibgeschützte Namenskontext %3 wird vom Remotestandort %1 ordnungsgemäß an den lokalen Standort %2 repliziert. | Remote site %1 is replicating to the local site %2 the read only NC %3 correctly. |
0x400007E0 | ISTG (%1) - Fehlerparameter:%n Failoverversuche: %2!d!%n Failoverzeit: %3!d! | ISTG (%1) Failure Parameters:%n Failover Tries: %2!d!%n Failover Time: %3!d! |
0x400007E1 | * Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem lokalen Computer %1 um einen Verzeichnisserver handelt. | * Verifying that the local machine %1, is a Directory Server. |
0x400007E2 | Der Querverweis (%1) ist deaktiviert. | This cross-ref (%1) is disabled. |
0x400007E3 | Beim Abrufen der Informationen des Querverweises (%2) wurde für die Partition (%1)der folgende Fehler festgestellt: | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's (%2) information: |
0x400007E4 | Beim Abrufen der Informationen des Querverweises wurde für die Partition (%1)der folgende Fehler festgestellt: | For the partition (%1) we encountered the following error retrieving the cross-ref's information: |
0x400007E5 | Der Systemobjektverweis (%1) %2 sowie der Backlink auf %3 sind korrekt. | The system object reference (%1) %2 and backlink on %3 are correct. |
0x400007E6 | Das Alter des Querverweises %1 für die Partition %2 kann nicht bestimmt werden. Aus diesem Grundwerden die folgenden den Querverweis bzw. die Partition betreffenden Fehler nach dem Zusammenfügen der Replikationmöglicherweise nicht mehr angezeigt. Stellen Sie sicher, dass die Replikation vom Namenmaster auf den Verzeichnisserver funktioniert, und wiederholen Sie den Test, um zu ermitteln, ob die Fehler weiterhin bestehen. | Can't determine the age of the cross-ref %1 for the partition %2, so followingerrors relating to this cross-ref/partition may disappear after replication coalesces. Please ensure that replication is working from the Naming Masterto this Directory Server, and retry this test to see if errors continue. |
0x400007E7 | * Der SYSVOL-Bereitschaftstest für den Dateireplikationsdienst | * The File Replication Service SYSVOL ready test |
0x400007E8 | * Der Ereignisprotokollierungstest für den Dateireplikationsdienst | * The File Replication Service Event log test |
0x400007E9 | Das SYSVOL des Dateireplikationsdiensts ist bereit. | File Replication Service's SYSVOL is ready |
0x400007EA | * Überprüfung der Replikationsverzögerung für den Standort | * Replication Site Latency Check |
0x80000FA1 | * Achtung: Fehler bei aktuellem ISTG. Die ISTG-Rolle wird in %2!d! Minute(n) von %1übernommen. | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! minutes. |
0x80000FA2 | * Achtung: Fehler bei aktuellem ISTG. Die ISTG-Rolle wird in%2!d! Stunde(n) und %3!d! Minute(n) von %1 übernommen. | * Warning: Current ISTG failed, ISTG role should be taken by %1 in %2!d! hours and %3!d! minutes. |
0x80000FA3 | Auch der Remote-Bridgehead %1\\%2 konnte von dcdiag nicht erreicht werden.Überprüfen Sie den Server. | Remote bridgehead %1\\%2 also couldn't be contacted by dcdiag. Check thisserver. |
0x80000FA4 | *Achtung: Aufgrund zu vieler Fehler kann der Remote-Bridgehead %1\\%2 nichtals Bridgehead verwendet werden. Replikationen werden möglicherweise am lokalen Standort %3 unterbrochen. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 is not eligible as a bridgehead due to toomany failures. Replication may be disrupted into the local site %3. |
0x80000FA5 | *Achtung: Auf dem Remote-Bridgehead %1\\%2 sind bei der Replikationssynchronisierung einige Fehler aufgetreten.Nach %3!d! fehlerhaften Replikationen gilt der Bridgehead alsungeeignet. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA6 | *Achtung: Auf dem Remote-Bridgehead %1\\%2 sind bei der Replikationssynchronisierung einige Fehler aufgetreten.Nach %3!d! Stunde(n) und %4!d! Minute(n) gilt der Bridgehead alsungeeignet. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It will be %3!d! hours %4!d! minutes before the bridgehead is considered ineligible tobe a bridgehead. |
0x80000FA7 | *Achtung: Auf dem Remote-Bridgehead %1\\%2 sind bei der Replikationssynchronisierung einige Fehleraufgetreten. Nach %3!d! Stunde(n) und %4!d! Minute(n) sowie nach %5!d! fehlgeschlagenen Replikationengilt der Bridgehead als ungeeignet. | *Warning: Remote bridgehead %1\\%2 has some replication syncs failing. It willbe %3!d! hours %4!d! minutes and %5!d! failed replication attempts before the bridgehead is considered ineligible to be a bridgehead. |
0x80000FA8 | ***Achtung: Der Remotestandort %1 verfügt ausschließlich über Server, die von dcdiag als verdächtig eingestuft werden.Das Replizieren von Standort %1 an den lokalen Standort %2 für den NC %3 mit Lese- und Schreibzugriff kannumgehend unterbrochen werden. | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read write NC %3may be disrupted right now. |
0x80000FA9 | ***Achtung: Der Remotestandort %1 verfügt ausschließlich über Server, die von dcdiag als verdächtig eingestuft werden.Das Replizieren von Standort %1 an den lokalen Standort %2 für den schreibgeschützten NC %3 kannumgehend unterbrochen werden. | ***Warning: The remote site %1, has only servers that dcdiag considers suspect.Replication from the site %1 into the local site %2 for the read only NC %3 may bedisrupted right now. |
0x80000FAA | *Achtung: Der ISTG-Zeitstempel auf %2 ist %1!d! Minute(n) alt. Neuer ISTG wird gesucht. | *Warning: ISTG time stamp is %1!d! minutes old on %2. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAB | *Achtung: Der nächste ISTG oder der Standort %1 wurde nicht gefunden. Der letzte bekannteISTG (%2) wird als ISTG verwendet. | *Warning: Could not locate the next ISTG or site %1. Using the last known ISTG %2 as the ISTG. |
0x80000FAC | *Achtung: Der aktuelle ISTG (%1) ist nicht verfügbar. Neuer ISTG wird gesucht. | *Warning: Currest ISTG (%1) is down. Looking for a new ISTG. |
0x80000FAD | *Achtung: Der aktuelle ISTG (%1) wurde aus diesem Standort (%2) verschoben.Neuer ISTG wird gesucht. | *Warning: Current ISTG (%1) has been moved out of this site (%2).Looking for a new ISTG. |
0x80000FAE | *Achtung: Der nächste ISTG konnte für den Standort %1 nicht autorisierend bestimmt werden. Von einemDomänencontroller wird innerhalb von %2!d! ein ISTG-Failovervorgang ausgeführt. | *Warning: The next ISTG could not be authoratively determined for site %1. A DCshould make an ISTG failover attempt in %2!d! minutes. |
0x80000FAF | Weder der Servername (%1) noch der GUID-DNS-Name (%2)konnte per DNS aufgelöst werden. Vergewissern Sie sich, dass der Server verfügbarund ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Neither the the server name (%1) nor the Guid DNS name (%2)could be resolved by DNS. Check that the server is up andis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB0 | Obgleich der GUID-DNS-Name (%1) zu einer IP-Adresse (%2) aufgelöst werden konnte, ließ sich der Servername (%3) nicht per DNS auflösen. Vergewissern Sie sich,dass die IP-Adresse ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the server name (%3) could not be resolved by DNS. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB1 | Obgleich der GUID-DNS-Name (%1) nicht aufgelöst werden konnte, ließ sich der Servername (%2) zu einer IP-Adresse (%3) auflösen und war per Ping erreichbar. Vergewissern Sie sich,dass die IP-Adresse ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Although the Guid DNS name (%1) couldn't be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) and was pingable. Check that the IP addressis registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB2 | Obgleich der GUID-DNS-Name (%1) zu einer IP-Adresse (%2) aufgelöst werdenkonnte, die nicht per Ping erreichbar ist, ließ sich der Servername (%3)zu einer IP-Adresse (%4) auflösen und war per Ping erreichbar. Vergewissern Sie sich,dass die IP-Adresse ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), whichcould not be pinged, the server name (%3) resolved to the IP address (%4)and could be pinged. Check that the IP address is registeredcorrectly with the DNS server. |
0x80000FB3 | Obgleich der GUID-DNS-Name (%1) nicht aufgelöst werden konnte, ließ sich der Servername (%2)zu einer IP-Adresse (%3) auflösen, diese war jedoch nicht per Ping erreichbar. Vergewissern Sie sich,dass die IP-Adresse ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Although the Guid DNS name (%1) could not be resolved, the server name (%2)resolved to the IP address (%3) but was not pingable. Check that the IPaddress is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB4 | Obgleich der GUID-DNS-Name (%1) zu einer IP-Adresse (%2) aufgelöst werden konnte, ließ sich der Servername (%3)zu einer IP-Adresse (%4) auflösen, beide waren jedoch nicht per Ping erreichbar. Vergewissern Sie sich,dass die IP-Adresse ordnungsgemäß auf dem DNS-Server registriert ist. | Although the Guid DNS name (%1) resolved to the IP address (%2), the servername (%3) resolved to the IP address (%4) and neither could be pinged. Checkthat the IP address is registered correctly with the DNS server. |
0x80000FB5 | Die Initialisierung des Verzeichnisdiensts auf %1 ist noch nicht abgeschlossen.%nDamit der Verzeichnisdienst als synchronisiert gilt,muss eine Erstsynchronisierung mit mindestens einem Replikat der schreibbaren Domänedes Servers durchgeführt werden. Darüber hinaus müssen vom RID-FSMO-Inhaber auch RID-Informationen abgerufen werden.%nVom Verzeichnisdienst wurde noch nicht das Ereignis ausgegeben, durch das andere Dienste darüber informiert werden, dass der Dienst zum Akzeptieren von Anforderungen bereit ist. Das System gilt für Dienste wie das Schlüsselverteilungscenter,den standortübergreifenden Messagingdienst sowie für NetLogon nicht alsgeeigneter Domänencontroller. | The directory service on %1 has not finished initializing.%nIn order for the directory service to consider itself synchronized,it must attempt an initial synchronization with at least one replica of thisserver's writeable domain. It must also obtain Rid information from the RidFSMO holder.%nThe directory service has not signalled the event which lets other services knowthat it is ready to accept requests. Services such as the Key Distribution Center,Intersite Messaging Service, and NetLogon will not consider this system as aneligible domain controller. |
0x80000FB6 | Für die Domäne mit dem definierten Namen %1 wurde der Verweis auf die RID-Verwaltung nicht gefunden.Das Fehlen eines Verweises auf die RID-Verwaltung deutet darauf hin, dass von der Sicherheitskontenverwaltungkeine RIDs für diesen Computer abgerufen werden konnten.Das Ankündigen des Computers durch Netlogon ist erst nach demAbrufen eines RID-Pools möglich.Vergewissern Sie sich, dass mit diesem System Replikationen mit anderen Mitgliedern des Unternehmens möglich sind.Das Auftreten eines Fehlers beim Replizieren mit dem RID-FSMO-Eigentümer kann dazu führen, dass von einem Systemkein RID-Pool abgerufen werden kann. | The \"RID manager reference\" could not be found for domain DN %1.The lack of a RID manager reference indicates that the Security Accounts Managerhas not been able to obtain a pool of RIDs for this machine.The Directory will not allow Netlogon to advertise this machine until thesystem has been able to obtain a RID pool.Please verify that this system can replicate with other members of the enterprise.Failure to replicate with the RID FSMO owner can prevent a system from obtaininga RID Pool. |
0x80000FB7 | Achtung: Der Verweis auf die RID-Verwaltung für die Domäne mit dem definierten Namen %1 verweist auf ein gelöschtes Objekt.Dieser Zustand kann eintreten, wenn ein Computer kürzlich herunter- und heraufgestuft wurde, und vom Systemnoch kein neuer RID-Pool abgerufen wurde. | Warning: The \"RID manager reference\" for domain DN %1 refers to a deleted object.This can occur if the machine has been recently demoted and promoted, and thesystem has not yet obtained a new RID pool. |
0x80000FB8 | Die Uhrzeitdifferenz zwischen dem Homeserver %1 und dem Zielserver %2ist größer als eine Minute.Dies kann zu Fehlern bei der Kerberos-Authentifizierung führen.Überprüfen Sie, ob der Zeitdienst ordnungsgemäß ausgeführt wird. Möglicherweisemuss die Zeit zwischen den Servern neu synchronisiert werden. | The clock difference between the home server %1 and target server %2is greater than one minute.This may cause Kerberos authentication failures.Please check that the time service is working properly. You may need toresynchonize the time between these servers. |
0x80000FB9 | Achtung: Es konnte nicht überprüft werden, ob dieser Server über SMTP-Replikatverknüpfungen verfügt. Aus diesem Grund wird nicht nach Diensten gesucht, die für die SMTP-Replikation erforderlich sind. | Warning: Could not verify whether this server has any SMTP replica links and thereforewill not check for services required for SMTP replication. |
0x80000FBA | Der Namenskontext (%1) wird zwar für die Replikation auf diesem Server unterstützt, wurde jedoch noch nicht repliziert.Möglicher Grund: Die Änderungen am Replikatsatz wurden noch nicht repliziert.Sollte sich das Problem nicht beheben lassen, überprüfen Sie die Replikation der Konfigurationspartition für diesen Server. | This NC (%1) is supposed to be replicated to this server, but has not been replicated yet.This could be because the replica set changes haven't replicated here yet. If this problempersists, check replication of the Configuration Partition to this server. |
0x80000FBB | Der Standort %1 wurde übersprungen, da dessen Metadaten in einem unbekannten Format zurückgegeben wurden. | Site %1 was skipped because its metadata was returned in an unrecognized format. |
0x80000FBC | Der Standort %1 wurde übersprungen, da an diesem Standort niemals ein ISTG ausgeführt wurde. | Site %1 was skipped because it never had an ISTG running in it. |
0x80000FBD | Der Standort %1 wurde übersprungen, da dort keine Server vorhanden sind. | Site %1 was skipped because it has no servers in it. |
0x80000FBE | Der Standort %1 wurde übersprungen, da der ISTG dort deaktiviert ist. | Site %1 was skipped because it has the ISTG turned off. |
0x80000FBF | Der GUID-basierte DNS-Name konnte zu mehreren IP-Adressen (%1) aufgelöst werden, es waren jedoch nicht alle per Ping erreichbar.Bei Verwendung einer nicht erreichbaren IP-Adresse treten beim Replizieren sowie bei anderen Vorgängen möglicherweise Fehler auf.Erste per Ping erreichbare IP-Adresse: %2. | The GUID based DNS Name resolved to several IPs (%1), but not all were pingable.Replication and other operations may fail if a non-pingable IP is chosen.The first pingable IP is %2. |
0xC00007EB | * Identifizierter AD LDS-Konfigurationssatz. | * Identified AD LDS Configuration Set. |
0xC00007EC | * Identifizierte AD-Gesamtstruktur. | * Identified AD Forest. |
0xC0001770 | Ungültige Syntax: ungültige Option %1. Hilfe erhalten Sie mithilfe von \"dcdiag.exe /h\". | Invalid Syntax: Invalid option %1. Use dcdiag.exe /h for help. |
0xC0001771 | Syntaxfehler: \"/f:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /f: |
0xC0001772 | %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden. | Could not open %1 for writing. |
0xC0001773 | Syntaxfehler: \"/ferr:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /ferr: |
0xC0001774 | Syntaxfehler: \"/x:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /x: |
0xC0001775 | Syntaxfehler: \"/xsl:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /xsl: |
0xC0001776 | Es kann jeweils nur ein Namenskontext angegeben werden. | Cannot specify more than one naming context. |
0xC0001777 | Syntaxfehler: \"/n:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /n: |
0xC0001778 | Es kann jeweils nur ein Server angegeben werden. | Cannot specify more than one server. |
0xC0001779 | Syntaxfehler: \"/s:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /s: |
0xC000177A | Syntaxfehler: \"/skip:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /skip: |
0xC000177B | Syntaxfehler: \"/test:\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use /test: |
0xC000177C | Der Test wurde nicht gefunden. Geben Sie einen gültigen Testnamen ein. | Test not found. Please re-enter a valid test name. |
0xC000177D | Das gleichzeitige Verwenden von DC- und Nicht-DC-Tests ist nicht möglich. | Cannot mix DC and non-DC tests. |
0xC000177E | Syntaxfehler: Auf den Testnamen müssen ein DNS-Domänenname und der gewünschteVorgang folgen. Beispiel:/test:DcPromo /DnsDomain:domaene.unternehmen.com /Bei =NewTree ist zudem das ForestRoot-Argumenterforderlich: /ForestRoot:Weitere Informationen finden Sie auf dem Hilfebildschirm (/?). | Syntax Error: the test name must be followed by a DNS domain name and theoperation, e.g.:/test:DcPromo /DnsDomain:domain.company.com /If =NewTree, then the ForestRoot argument is alsorequired: /ForestRoot:See the help screen (/?) for more information. |
0xC000177F | Syntaxfehler: \"%1\" muss verwendet werden. | Syntax Error: must use %1 |
0xC0001780 | ***Fehler: %1 ist kein Verzeichnisserver. Geben Sie entweder \"/s:\" oder \"/n:\" an, oder geben Sie nichts an, um den lokalen Computer zu verwenden. | ***Error: %1 is not a Directory Server. Must specify /s: or /n: or nothing to use the local machine. |
0xC0001781 | Fehler: Lassen Sie keine Tests aus, die nicht standardmäßig ausgeführt werden.%nVerwenden Sie für diese Tests den Befehl \"dcdiag /?\". | Error: Do not omit tests that are not run by default.%nUse dcdiag /? for those tests. |
0xC0001782 | *** FEHLER: Der Homeserver %1 ist nicht synchron mit %2. Der Vorgang kann nicht fortgesetzt werden.Empfehlung: Führen Sie den folgenden Befehl aus:%ndcdiag /s:%2 | *** ERROR: The home server %1 is not in sync with %2, unable to proceed.Suggest you run:%ndcdiag /s:%2 |
0xC0001783 | ***Fehler: Der Verzeichnisdienst enthält eine Inkonsistenz. Empfehlung: Warten Sieeinen Moment, und führen Sie anschließend den Befehl \"dcdiag\" aus (auch auf einem anderen Domänencontroller möglich). | ***ERROR: There is an inconsistency in the DS, suggest you run dcdiagin a few moments, perhaps on a different DC. |
0xC0001784 | Fehler: Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten: %1. | Error: A fatal error occured: %1. |
0xC0001785 | Fehler: Versuch, eine leere Serverliste zu drucken. Nicht genügend Arbeitsspeicher? | Error: Tried to print out a server list that was NULL. Error out of mem? |
0xC0001786 | Fehler beim Herstellen einer Verbindung mit dem Homeserver %1: 0x%2!x! \"%3\"%nDer Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation kann nicht fortgesetzt werden. | Error: Failure connecting to home server %1, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001787 | ***Fehler: Der ISTG für den Standort %1 ist nicht erreichbar. Der Test derstandortübergreifenden Replikation wird abgebrochen. | ***Error: Can't contact the ISTG for site %1, must abort inbound intersitereplication test. |
0xC0001788 | ***Fehler: Auf dem Server %1 ist bei DsReplicaGetInfo() ein Fehler aufgetreten: 0x%2!x! \"%3\"%nDer Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation kann nicht fortgesetzt werden. | ***Error: On server %1, DsReplicaGetInfo() failed, error: 0x%2!x! \"%3\"%nInbound intersite replication test cannot proceed. |
0xC0001789 | ***Fehler: Beim Suchen des ISTGs wurde eine Schleife festgestellt. Der Test dereingehenden standortübergreifenden Replikation muss für den Standort %1 abgebrochen werden. | ***Error: Detected circular loop trying to locate the ISTG. Must abandoninbound intersite replication test for this site %1. |
0xC000178A | ***Fehler: Es konnte kein ISTG oder zukünftiger ISTG gefunden werden, der für den restlichenstandortübergreifenden Test verwendet werden kann. Der Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation muss fürden Standort %1 abgebrochen werden. | ***Error: Could not locate an ISTG or a future ISTG, with which to use for therest of the intersite test. Must abandon inbound intersite replication testfor this site %1. |
0xC000178B | ***Fehler: Für den Standort %2 konnten von %1 keine Metadaten abgerufen werden. Fehler: 0x%3!x! %4%nDer Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation für diesen Standort muss abgebrochen werden. | ***Error: Couldn't retreive the meta data from %1 for site %2, error 0x%3!x! %4%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178C | ***Fehler: Für den Standort %1 konnten keine Server gefunden werden, die für die ISTG-Rolle geeignet sind.Der Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation für diesen Standort muss abgebrochen werden. | ***Error: Could find no servers that can take the ISTG role in site %1. Mustaboandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC000178D | ***Fehler: Am Standort %1 ist der aktuelle ISTG nicht verfügbar. Darüber hinaus konnte von dcdiagkeine Verbindung mit einem anderen für die ISTG-Rolle geeigneten Server hergestellt werden.Stellen Sie sicher, dass mindestens ein erreichbarer Domänencontroller vorhanden ist.Der Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation für diesen Standort muss abgebrochen werden. | ***Error: The current ISTG is down in site %1 and further dcdiag could notcontact any other servers in the site that could take the ISTG role. Ensurethere is at least one up DC. Must abandon inbound intersite replication testfor this site. |
0xC000178E | ***Fehler: Der Remotestandort %1 verfügt über keine Server, die für den schreibbarenNamenskontext %3 als Bridgeheads zwischen %1 und dem lokalen Standort %2 fungieren könnten. Die Replikation kann erstnach Beheben dieses Problems fortgesetzt werden. | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the writeable NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC000178F | ***Fehler: Der Remotestandort %1 verfügt über keine Server, die für den schreibgeschütztenNamenskontext %3 als Bridgeheads zwischen %1 und dem lokalen Standort %2 fungieren könnten. Die Replikation kann erstnach Beheben dieses Problems fortgesetzt werden. | ***Error: The remote site %1, has no servers that can act as bridgeheads betweenthe %1 and the local site %2 for the read only NC %3. Replication will not continueuntil this is resolved. |
0xC0001790 | ***Fehler: Der Server %1 besitzt kein Computerkonto. Verwenden Sie beim Ausführen die Option \"/repairmachineaccount\". | ***Error: The server %1 is missing its machine account. Try running with the /repairmachineaccount option. |
0xC0001791 | Das Computerkonto von %1 wird repariert. | Attempting to repair %1's machine account. |
0xC0001792 | ***Fehler: Die Reparatur des fehlenden Computerkontos muss lokal auf %1 ausgeführt werden. | ***Error: Repair of missing machine account must be run locally on %1. |
0xC0001793 | Zur Unterstützung des Kontoreparaturvorgangs wurde der Verzeichnisserver %1 gefunden. | Found Directory Server %1 to help repair our account. |
0xC0001794 | ***Fehler: Zur Unterstützung des Kontoreparaturvorgangs konnte kein anderer Domänencontroller gefunden werden. | ***Error: Unable to find another Domain Controller to help repair our account. |
0xC0001795 | Das Computerkonto %1 wurde auf %2 erstellt. | The machine account %1 was created on %2. |
0xC0001796 | Das Computerkonto %1 war auf %2 bereits vorhanden. Hierbei handelt es sich möglicherweiseum das zuvor verwendete Computerkonto, dessen Löschung noch nicht auf %2repliziert wurde. In diesem Fall muss dieses Tool möglicherweise erneut ausgeführt werden, nachdem die Löschung vollständig übertragen wurde.Dies ist der Fall, wenn bei der folgenden Herabstufung ein Fehler auftritt. | The machine account %1 already existed on %2. This maybe the previous machineaccount whose deletion has not yet replicated to %2. If this is the case, you may need to run this tool again once the deletion has been propogated everywhere.You will know this is the case if the following demotion fails. |
0xC0001797 | ***Fehler: Das Computerkonto %1 konnte auf %2 aus folgendem Grund nicht erstellt werden: %3. | ***Error: The machine account %1 could not be created on %2 because %3. |
0xC0001798 | ***Fehler: Das Kennwort für das Computerkonto %1 konnte auf %2 aus folgendem Grund nicht zurückgesetzt werden: %3. Setzen Sie das Konto auf %2 zurück. | ***Error: The machine account %1 password could not be reset on %2 because %3. Please reset the account on %2. |
0xC0001799 | Das Schlüsselverteilungscenter wurde erfolgreich beendet. | The Key Distribution Center has been stopped successfully. |
0xC000179A | ***Fehler: Das Schlüsselverteilungscenter konnte aus folgendem Grund nicht beendet werden: %1. | ***Error: The Key Distribution Center could not be stopped because %1. |
0xC000179B | Die Replikation von %1 war erfolgreich. | The replication from %1 succeeded. |
0xC000179C | ***Fehler: Bei der Replikation von %1 ist aus folgendem Grund ein Fehler aufgetreten: %2. | ***Error: The replication from %1 failed because %2. |
0xC000179D | Das Computerkonto dieses Domänencontrollers wurde erfolgreich wiederhergestellt. Stufen Sieden Computer herab, und stufen Sie ihn herauf, damit alle Status ordnungsgemäß neu erstellt werden. | This Domain Controller's machine account has been successfully restored. Pleasedemote and promote this machine to ensure all state is correctly rebuilt. |
0xC000179E | ***Fehler: Beim Reparieren des Computerkontos ist aus folgendem Grund ein Fehler aufgetreten: %1. | ***Error: The attempt to repair the machine account failed because %1. |
0xC000179F | ***Fehler: Zum Fortsetzen des Vorgangs ist nicht genügend Arbeitsspeicher vorhanden. dcdiag wird abgebrochen. | ***Error: There is not enough memory to continue, dcdiag must abort. |
0xC00017A0 | ***Fehler: Beim Abrufen des Namens des lokalen Computers ist ein Fehleraufgetreten: %1 | ***Error: Trying to get the local computer name failed with following error: %1 |
0xC00017A1 | ***Fehler: Vom Computer konnte aufgrund falscher Anmeldeinformationen keineVerbindung mit dem Domänencontroller hergestellt werden. Überprüfen Sie dieAnmeldeinformationen, oder geben Sie Anmeldeinformationen mit \"/u:\\\" und \"/p:[|*|\"\"]\" an. | ***Error: The machine could not attach to the DC because the credentials wereincorrect. Check your credentials or specify credentials with /u:\\ & /p:[|*|\"\"] |
0xC00017A2 | ***Fehler: Mit dem Computer %1 konnte aufgrund einer fehlerhaften Netzwerkantwort keine Verbindunghergestellt werden. Vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem Computer um einen Verzeichnisserver handelt. | ***Error: The machine, %1 could not be contacted, because of a bad net response. Check to make sure that this machine is a Directory Server. |
0xC00017A3 | ***Fehler: Der DNS-Domänenname (%1)ist zu lang. Ein gültiger Windows-DNS-Domänenname darf maximal %2!d! UTF-8-Bytes umfassen. | ***Error: The DNS domain name, %1, is too long. A valid Windows DNS domain name can contain a maximum of %2!d! UTF-8 bytes. |
0xC00017A4 | ***Fehler: Die Syntax des Domänennamens (%1)ist falsch.DNS-Namen dürfen Buchstaben (a-z, A-Z), Zahlen (0-9) und Bindestriche, aberkeine Leerzeichen enthalten. Domänen werden mithilfe eines Punkts (.) getrennt, Domänenbezeichnungen dürfen aus maximal%2!d! Bytes bestehen. Mindestens eine Domänenbezeichnung muss nicht-numerisch sein.Beispiel: domaene-1.microsoft.com. | ***Error: The syntax of the domain name, %1,is incorrect.DNS names may contain letters (a-z, A-Z), numbers (0-9), and hyphens, but no spaces. Periods (.) are used to separate domains. Each domain label can be no longer than %2!d! bytes. You may not have every label be a number.Example: domain-1.microsoft.com. |
0xC00017A5 | Der Name \"%1\" entspricht nicht den Internet-DNS-Richtlinien,obgleich es sich um einen gültigen Microsoft-Namen handelt. | The name '%1' does not conform to Internet Domain Name Service specifications, although it conforms to Microsoft specifications. |
0xC00017A6 | Der DcPromo- sowie der RegisterInDNS-Test kann ausschließlich lokal ausgeführt werden. Der Serverparameter \"/s\"ist somit ungültig. | The DcPromo and RegisterInDNS tests can only be run locally, so the /s serverparameter is invalid. |
0xC00017A7 | Die DNS-Konfiguration ist ausreichend, damit der Computer in der Domäne %1 zu einemreplizierten Domänencontroller heraufgestuft werden kann. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as areplica domain controller in the %1 domain. |
0xC00017A8 | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden,da die folgenden DNS-Namen (A-Eintrag) nicht aufgelöst werden können:%2Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, die A-Einträge zu den DNSfür diesen Computer hinzuzufügen. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe following DNS names (A record) could not be resolved:%2Ask your network/DNS administrator to add the A records to DNS for thesecomputer. |
0xC00017A9 | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1heraufgestuft werden. Grund: Der für die DNS-Namensauflösung verwendeteDNS-Server ist nicht mit den Internetstandards kompatibel.Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, den DNS-Server zu aktualisieren oderden Computer so zu konfigurieren, dass für die Namensauflösung ein anderer DNS-Server verwendet wird. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017AA | Dieser Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1heraufgestuft werden. Grund: | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain either because: |
0xC00017AB | 1. Mindestens einer der DNS-Server für die Namensauflösung des SRV-Eintragsfür den Namen _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 reagiert nicht oder enthält eine falscheDelegierung der DNS-Zonen. Oder: | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the SRV recordfor the _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 name are not responding or contain incorrectdelegation of the DNS zones; or |
0xC00017AC | 2. Der DNS-Server, mit dem der Computer konfiguriert ist, enthält falscheStammhinweise. | 2. The DNS server that this computer is configured with contains incorrect roothints. |
0xC00017AD | Die Liste dieser DNS-Server kann die DNS-Server enthalten, mit denen dieserComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die autorisierendenDNS-Server für die folgenden Zonen: _msdcs.%1, %2 und die Stammzone. | The list of such DNS servers may include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017AE | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden.Grund: Der DNS-SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1ist nicht in den DNS registriert, oder eine Zone aus der folgenden DNS-Zonenliste verfügtnicht über die Delegierung zur eigenen untergeordneten Zone: %2 sowie die Stammzone.Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, die folgenden Aktionen auszuführen: Ermitteln des Grunds,warum der SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht in den DNS registriert ist,durch Ausführen des Befehlszeilentools \"dcdiag\" mit dem Befehl \"RegisterInDNS\" auf demDomänencontroller, auf dem die Registrierung nicht ausgeführt wurde. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain.This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesn'tinclude delegation to its child zone: %2 and the root zone.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017AF | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden.Grund: Einige der DNS-Server sind so konfiguriert, dass Abfragen dieses Computers oder eines anderen DNS-Servers, vondem eine Namensauflösung ausgeführt wurde, zurückgewiesen werden. Die Liste der DNS-Server, die zum Zurückweisen von Abfragen konfiguriert sind, kanndie DNS-Server enthalten, mit denen dieserComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die autorisierendenDNS-Server für die folgenden Zonen: _msdcs.%1, %2 und dieStammzone. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1domain. This is because some of the DNS servers are configured torefuse queries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries can includethe DNS servers with which this computer is configured for name resolution andthe DNS servers authoritative for the following zones: _msdcs.%1, %2 and theroot zone. |
0xC00017B0 | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden,da die SRV-DNS-Einträge für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht vorhanden sind. Bitten Sie denzuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, die folgenden Aktionen auszuführen: Ermitteln des Grunds,warum der SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht in den DNS registriert ist,durch Ausführen des Befehlszeilentools \"dcdiag\" mit dem Befehl \"RegisterInDNS\" auf demDomänencontroller, auf dem die Registrierung nicht ausgeführt wurde. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domain becausethe SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017B1 | Der Computer kann nicht zum Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden,da die SRV-DNS-Einträge für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht vorhanden sind. | This computer cannot be promoted as a domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 are missing. |
0xC00017B2 | Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkverbindungen des Computersmit den korrekten IP-Adressen der DNS-Server konfiguriert sind, die für die Namensauflösung verwendet werden. | Verify that the network connections of this computer are configuredwith the correct IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution. |
0xC00017B3 | Von Dcdiag kann kein eindeutiges Ergebnis ermittelt werden, da die folgende zurückgegebeneMeldung nicht interpretiert werden konnte: %1!d!. | Dcdiag cannot reach a conclusive result because it cannot interpret the followingmessage that was returned: %1!d!. |
0xC00017B4 | Die DNS-Konfiguration ist ausreichend, um den Computer zum erstenDC der Active Directory-Domäne %1 heraufzustufen. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to be promoted as thefirst DC in the %1 Active Directory domain. |
0xC00017B5 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden,da die folgenden DNS-Namen (A-Eintrag) nicht aufgelöst werden können: %2.Bitten Sie den zuständigen DNS-/Netzwerkadministrator, den DNS die A-Einträge für diesen Computerhinzuzufügen. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the following DNS names (A record) could not be resolved: %2.Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017B6 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden.Grund: Der für die DNS-Namensauflösung verwendete DNS-Server ist nichtmit den Internetstandards kompatibel. Bitten Sie den zuständigen DNS-/Netzwerkadministrator,den DNS-Server zu aktualisieren oder den Computer so zu konfigurieren, dass für dieNamensauflösung ein anderer DNS-Server verwendet wird. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain. This is because the DNS server used for DNS name resolutionis not compliant with Internet standards. Ask your network/DNSadministrator to upgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for name resolution. |
0xC00017B7 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1heraufgestuft werden. Grund: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain, either because: |
0xC00017B8 | 1. Mindestens einer der DNS-Server für die Namensauflösung des SRV-Eintragsfür den Namen _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 reagiert nicht oder enthält eine falscheDelegierung der DNS-Zone(n). Oder: | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the SRV recordfor the _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 name are not responding or contain incorrectdelegation of the DNS zone(s); or |
0xC00017B9 | 2. Der DNS-Server, der von diesem Computer verwendet wird, enthält falscheStammhinweise. | 2. The DNS server that this computer is configured to use contains incorrectroot hints. |
0xC00017BA | Die Liste dieser DNS-Server kann die DNS-Server enthalten, mit denen der Computer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie DNS-Server,die für die folgenden Zonen zuständig sind: _msdcs.%1, %1, %2 sowie für die Stammzone. | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: _msdcs.%1, %1, %2 and root zone. |
0xC00017BB | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden. Grund: Entweder ist der DNS SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%2nicht in den DNS registriert, oder eine Zone der folgenden DNS-Zonenlisteenthält keine Delegierung für ihre untergeordnete Zone: %3 | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zones doesnot include delegation to its child zone: %3 |
0xC00017BC | Bitten Sie den Netzwerk-/DNS-Administrator, die folgenden Aktionen auszuführen: Ausführen desBefehlszeilentools \"dcdiag\" mit dem Befehl \"RegisterInDNS\"auf dem Domänencontroller, auf dem die Registrierung nicht ausgeführt wurde, um festzustellen, warum derSRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht im DNS registriert ist. | Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017BD | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden.Grund: Einige der DNS-Server sind so konfiguriert, dass Abfragen dieses Computers oder eines anderen DNS-Servers, vondem eine Namensauflösung ausgeführt wurde, zurückgewiesen werden. Die Liste der DNS-Server, die zum Zurückweisen von Abfragen konfiguriert sind, kanndie DNS-Server enthalten, mit denen dieserComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die DNS-Server, die für die folgenden Zonen zuständig sind: _msdcs.%2, %3 sowie für die Stammzone. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1domain because some of the DNS servers are configured to refuse queries fromthis computer or another DNS server that attempted a name resolution. Thelist of DNS servers configured to refuse queries can include the DNS serverswith which this computer is configured for name resolution and the DNS serversresponsible for the following: _msdcs.%2, %3 and the root zone. |
0xC00017BE | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden,da die SRV-DNS-Einträge für _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 in den DNS nicht vorhanden sind. Bitten Sie denzuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, die folgenden Aktionen auszuführen: Ermitteln des Grunds,warum der SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 nicht in den DNS registriert ist,durch Ausführen des Befehlszeilentools \"dcdiag\" mit dem Befehl \"RegisterInDNS\" auf demDomänencontroller, auf dem die Registrierung nicht ausgeführt wurde. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domainbecause the SRV DNS records for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 do not exist in DNS.Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017C0 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der ActiveDirectory-Domäne %1 heraufgestuft werden, da bei der DNS-Namensauflösung (A-Eintrag) ein Fehler für den/die folgenden Namenaufgetreten ist: %2. Bitten Sie den zuständigen DNS-/Netzwerkadministrator, den DNS die A-Einträge für diesen Computerhinzuzufügen. | This computer cannot be promoted as the first domain controller of the %1 ActiveDirectory Domain due to failure of the DNS name (A record) resolution for the %2name(s). Contact your DNS/network administrator to add the A records for thiscomputer to DNS. |
0xC00017C1 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden. Grund: Der für die DNS-Namensauflösung verwendete DNS-Server ist nichtmit den Internetstandards kompatibel. Bitten Sie den zuständigen DNS-/Netzwerkadministrator,den DNS-Server zu aktualisieren oder den Computer so zu konfigurieren, dass für dieNamensauflösung ein anderer DNS-Server verwendet wird. | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because the DNS server used for DNS name resolution is notcompliant with Internet standards. Ask your network/DNS administrator toupgrade the DNS server or configure this computer to use adifferent DNS server for the name resolution. |
0xC00017C2 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werdenGrund: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the %1 domain,either because: |
0xC00017C5 | Die Liste dieser DNS-Server kann die DNS-Server enthalten, mit denen der Computer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die DNS-Server,die für die Zonen folgenden zuständig sind:_msdcs.%1, %1, %2 sowie für die Stammzone. | The list of such DNS servers might include the DNS servers this computer isconfigured to use for name resolution and the DNS servers authoritative forthe following zones:_msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017C6 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden. Grund: Entweder ist der DNS-SRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%2nicht in den DNS registriert, oder eine Zone der folgenden DNS-Zonenlisteenthält keine Delegierung für ihre untergeordnete Zone. Die Liste dieser Zonenkann unter anderem Folgendes enthalten: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because either the DNS SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%2is not registered in DNS, or some zone from the following list of DNS zonesdoes not include delegation to its child zone. The list of such zones mightinclude the following: |
0xC00017C7 | %1 sowie die Stammzone. | %1 and the root zone. |
0xC00017C8 | Bitten Sie den Netzwerk-/DNS-Administrator, die folgenden Aktionen auszuführen: Ausführen desBefehlszeilentools \"dcdiag\" mit dem Befehl \"RegisterInDNS\"auf dem Domänencontroller, auf dem die Registrierung nicht ausgeführt wurde, um festzustellen, warum derSRV-Eintrag für _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 nicht in den DNS registriert ist. | Ask your network/DNS administrator to perform the following actions: To findout why the SRV record for _ldap._tcp.dc._msdcs.%1 is not registered in DNS,run the dcdiag command prompt tool with the command RegisterInDNS on thedomain controller that did not perform the registration. |
0xC00017C9 | Der Computer kann nicht zum ersten Domänencontroller der Domäne %1 heraufgestuft werden.Grund: Einige der DNS-Server sind so konfiguriert, dass Abfragen dieses Computers oder eines anderen DNS-Servers, vondem eine Namensauflösung ausgeführt wurde,zurückgewiesen werden. Die Liste der DNS-Server, die zum Zurückweisen von Abfragen konfiguriert sind, kanndie DNS-Server enthalten, mit denen dieserComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die DNS-Server, die für die folgenden Zonen zuständig sind: | This computer cannot be promoted as a first domain controller of the domainnamed %1. This is because some of the DNS servers are configured to refusequeries from this computer or another DNS server that attempted a nameresolution. The list of DNS servers configured to refuse queries mightinclude the DNS servers that this computer is configured to use for nameresolution and the DNS servers responsible authoritative for the followingzones: |
0xC00017CA | _msdcs.%1, %2 sowie die Stammzone. | _msdcs.%1, %2 and the root zone. |
0xC00017CB | Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, das Problem zu beheben. | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. |
0xC00017CD | Die unterhalb dieser Zeile protokollierten Meldungen geben Aufschluss darüber,ob DNS-Einträge, die von anderen Geräten innerhalb des Netzwerks für den Standort desDomänencontrollers benötigt werden, vom Domänencontroller dynamisch registriert werden können.Wird eine Fehlkonfiguration entdeckt, kann zwar möglicherweise die dynamische DNS-Registrierung einiger Einträge nicht ausgeführt werden, daserfolgreiche Beenden des Installations-Assistenten für die Active Directory-Domänendienste wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt. Es empfiehlt sich,die ermittelten Probleme umgehend zu beheben, es sei denn, die Aktualisierung der DNS-Datenbank wird manuell vorgenommen. | Messages logged below this line indicate whether this domain controller willbe able to dynamically register DNS records required for the location of thisDC by other devices on the network. If any misconfiguration is detected, itmight prevent dynamic DNS registration of some records, but does not preventsuccessful completion of the Active Directory Domain Services Installation Wizard. However,we recommend fixing the reported problems now, unless you plan to manuallyupdate the DNS database. |
0xC00017CE | Es wurden keine Netzwerkverbindungen zum Konfigurieren mit einem bevorzugten DNS-Server gefunden.Der Computer kann erst heraufgestuft werden, nachdem die geeignete Netzwerkverbindungmit einem bevorzugten DNS-Server konfiguriert wurde. Diese Konfiguration kann entweder manuell oderautomatisch (mithilfe von DHCP) vorgenommen werden. | No network connections were found to be configured with a preferred DNS server.This computer cannot be promoted unless the appropriate network connection isconfigured with a preferred DNS server. This configuration can be done manuallyor automatically by using DHCP. |
0xC00017CF | Werden die IP-Einstellungen dem Computer mittels DHCP automatisch zugewiesen,wenden Sie sich an den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator. Dieser muss den DHCP-Serverso konfigurieren, dass die DHCP-Clients mit den für die Namensauflösung verwendeten DNS-Serverneingerichtet werden. Klicken Sie zum Überprüfen, ob eine Netzwerkverbindung automatisch konfiguriert wird, auf\"Start\", \"Systemsteuerung\", \"Netzwerkverbindungen\" (in der Kategorieansicht muss zunächstauf \"Netzwerk- und Internetverbindungen\" geklickt werden, bevor die Option Netzwerkverbindungen\"verfügbar wird). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die zu konfigurierende Verbindung, klicken Sie auf \"Eigenschaften\", wählen Sie \"Internetprotokoll (TCP/IP)\" aus, und klicken Sie anschließend auf \"Eigenschaften\". | If the IP settings are assigned to your computer automatically by using DHCP,contact your network/DNS administrator. The administrator should configure theDHCP server to set up the DHCP clients with the DNS servers used for name resolution. To check whether a network connection is automatically configured, click Start, Control Panel, Network Connections, ( in category view you need to select Network and Internet Connections before you can choose Network connections) Right-click the connection to be configured, click Properties, select Internet Protocol (TCP/IP), and then click Properties. |
0xC00017D0 | Die Netzwerkverbindungen können mit dem bevorzugten DNS-Server konfiguriertwerden, der für die DNS-Namensauflösung verwendet werden soll. Klicken Sie hierzu auf \"Start\", zeigen Sie auf \"Einstellungen\",und klicken Sie anschließend auf \"Netzwerk- und Wählverbindungen\". Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf diezu konfigurierende Verbindung, klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf \"Internetprotokoll (TCP/IP)\", und klicken Sie anschließend auf\"Eigenschaften\". Aktivieren Sie die Option \"Folgende DNS-Serveradressen verwenden\", und geben Sie anschließend dieIP-Adresse des bevorzugten DNS-Servers ein. | You can also configure the network connections with the preferred DNS serverto be used for DNS name resolution. To do so, click Start, point to Settings,and then click Network and Dial-up connections. Right-click the connection tobe configured, click Properties, click Internet Protocol (TCP/IP), and thenclick Properties. Select Use the following DNS server addresses, and thentype the IP address of the preferred DNS server. |
0xC00017D1 | Der Computer ist mit einem primären DNS-Suffix konfiguriert, das sich vomDNS-Namen der Active Directory-Domäne unterscheidet. Ist diese Konfiguration gewünscht,ignorieren Sie diese Meldung. Nach dem Heraufstufen des Computers zu einem Domänencontrollerkann das primäre DNS-Suffix bearbeitet werden. Soll das Suffix vor dem Heraufstufen geändert werden,klicken Sie mit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\", klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte\"Netzwerkidentifikation\", klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf \"Weitere\", und aktualisieren Sie anschließend das primäre DNS-Suffix. | This computer is configured with a primary DNS suffix different from theDNS name of the Active Directory domain. If this configuration is desired,disregard this message. After the computer is promoted to domain controller,you cannot modify the primary DNS suffix. To modify it before the promotion,right-click My Computer, click Properties, click the Network Identificationtab, click Properties, click More, and then update the primary DNS suffix. |
0xC00017D2 | Beim Öffnen der Registrierung ist ein Fehler aufgetreten: %1!d!. | The registry open operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D3 | Beim Lesen der Registrierung ist ein Fehler aufgetreten: %1!d!. | The registry read operation failed with error %1!d!. |
0xC00017D4 | Von diesem Domänencontroller kann keine dynamische Registrierung derfür den Domänencontrollerlocator erforderlichen DNS-Einträge vorgenommen werden.Aktivieren Sie entweder die dynamische DNS-Registrierung aller DNS-Einträgedes Computers, indem Sie im Registrierungsschlüssel \"HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parameters\" den Eintrag \"DisableDynamicUpdate\"auf \"0x0\" festlegen, oder ermöglichen Sie die Registrierung Domänencontroller-spezifischer Einträge, indem Sie imRegistrierungsschlüssel \"HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters\" den REG_DWORD-Wert \"DnsUpdateOnAllAdapters\" auf \"0x1\"festlegen oder die DNS manuell mit den Einträgenaktualisieren, die nach dem Neustart in der Datei\"%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns\" angegeben sind. |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by settingDisableDynamicUpdate to 0x0 to the HKLM/System/CCS/Services/Tcpip/Parametersregkey, or allow registration of the domain controller specific records bysetting to REG_DWORD value DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D5 | Von diesem Domänencontroller kann keine dynamische Registrierung der für denDomänencontrollerlocator erforderlichen DNS-Einträge vorgenommen werden.Navigieren Sie zu \"Start\" - \"Einstellungen\" - \"Netzwerk- und Wählverbindungen\",klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die zu konfigurierenden Verbindungen,klicken Sie auf \"Eigenschaften\" - \"Erweitert\",und aktivieren Sie die dynamische DNS-Registrierung aller DNS-Einträge des Computers, indem Siedas Kontrollkästchen \"Adressen dieser Verbindung in DNS registrieren\" aktivieren. ODER: Ermöglichen Sie dieRegistrierung der Domänencontroller-spezifischen Einträge, indem Sie im Registrierungsschlüssel\"HKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters\" den REG_DWORD-Wert \"DnsUpdateOnAllAdapters\" auf \"0x1\" festlegenoder den DNS manuell mit den Einträgen aktualisieren, die nach dem Neustart in der Datei\"%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns\" angegeben sind. |
This domain controller will not be able to dynamically register the DNSrecords necessary for the domain controller Locator. Please either enabledynamic DNS registration of all DNS records on this computer by checkingthe checkbox \"Register this connections addresses in DNS\" which you can findby going to Start - Settings - Network and Dial-up connections - right-clickthe connection to be configured - Properties - Advanced - DNS tab, or allowregistration of the domain controller specific records by setting to REG_DWORDvalue DnsUpdateOnAllAdapters to 0x1 under theHKLM/CCS/Services/Netlogon/Parameters regkey or manually update the DNS withthe records specified after the reboot in the file%SystemRoot%\\System32\\Config\ etlogon.dns. |
0xC00017D6 | Die DNS-Konfiguration ist ausreichend, damit die Domänencontrollerlocator-Einträge von diesem Domänencontrollerdynamisch in den DNS registriert werden können. | DNS configuration is sufficient to allow this domain controller to dynamicallyregister the domain controller Locator records in DNS. |
0xC00017D7 | Vergewissern Sie sich, dass die Netzwerkverbindungen des Computers mit den korrektenIP-Adressen der für die Namensauflösung verwendeten DNS-Server konfiguriert sind.Ist die DNS-Auflösung mit einer eigenen IP-Adresse konfiguriert, und der DNS-Serverwird nicht lokal ausgeführt, kann der lokale Server zwar von DcPromo installiert und konfiguriertwerden, er ist jedoch von der restlichen DNS-Infrastruktur (sofern vorhanden)isoliert. Konfigurieren Sie zum Vermeiden dieses Zustands die lokale DNS-Auflösung so, dass auf einenvorhandenen DNS-Server verwiesen wird, oder konfigurieren Sie den lokalen DNS-Server (während dieser ausgeführt wird)mit den korrekten Stammhinweisen. | Please verify that the network connections of this computer are configured withcorrect IP addresses of the DNS servers to be used for name resolution.If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally the DcPromo will be able to install and configurelocal DNS server, but it will be isolated from the existing DNS infrastructure(if any). To prevent this either configure local DNS resolver to point toexisting DNS server or manually configure the local DNS server (when running)with correct root hints. |
0xC00017D8 | Der Computername des Computers ist auf einen Net-BIOS-Namen festgelegt, der vor Windows 2000 gültig war.Der Computername ist der erste Teil desvollständigen DNS-Namens des Computers. Dieser DNS-Name kann nicht zur DNS-Datenbank hinzugefügt werden, da der Computername einen Punkt oder ein Leerzeichen enthält.Benennen Sie den Computer um, damit er in den DNS registriert werden kann. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustasteauf \"Arbeitsplatz\", klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\",klicken Sie auf \"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label ofthe full DNS name of this computer. This DNS name cannot be added to the DNSdatabase because the Computer Name contains a space or dot.You must rename the computer so it can be registered in DNS. To do so,right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click properties and modify the Computer Name. |
0xC00017D9 | Der Computername des Computers ist auf einen Net-BIOS-Namen festgelegt, der vor Windows 2000 gültig war.Der Computername ist der erste Teil des vollständigen DNS-Namens des Computers.Dieser DNS-Name kann nicht zur DNS-Datenbank hinzugefügt werden, da der Computername einen Punkt enthält und somit ungültig ist. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows 2000 NetBIOS name.The Computer Name is the first label of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the Computer Namecontains a dot and is not valid. |
0xC00017DA | Das Registrieren des DNS-Computernamens dieses Computers ist überaus wichtig.Da es sich bei diesem Computer um einen Domänencontroller handelte, kann er nicht umbenannt werden. Handelt essich nicht um einen primären Domänencontroller, können Sie den Installations-Assistenten für die Active Directory-Domänendienste abbrechen,den Computer umbenennen und ihn anschließend ggf. zu einem Domänencontrollerheraufstufen. Klicken Sie zum Umbenennen des Computers mit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\",klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\", klicken Sie auf\"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | It is crucial that the DNS computer name of this computer is registered.Since this computer was a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017DB | Handelt es sich hierbei um einen primären Domänencontroller, muss dieserzu einem Domänencontroller heraufgestuft werden. Gehen Siefolgendermaßen vor, sobald sich in der Domäne mindestens ein weitererreplizierter Domänencontroller befindet: Stufen Sie diesen Computer zu einemServer herunter, bei dem es sich nicht um einen Domänencontrollerhandelt, benennen Sie ihn um, und stufen Sie ihn anschließend mithilfe des Installations-Assistenten der Active Directory-Domänendienste wieder zu einem Domänencontroller herauf. Gehen Sie auf anderen Domänencontrollern unter Windows NT 4.0 folgendermaßen vor: Bearbeiten Sie vor dem Aktualisieren auf Windows 2000 den Namen (sofern erforderlich). | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controller inthe domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017DC | Der Computername des Computers ist auf einen Net-BIOS-Namen festgelegt, der vor Windows 2000 gültig war.Der Computername ist der erste Teil des vollständigen DNS-Namens des Computers.Dieser DNS-Name kann nicht zur DNS-Datenbank hinzugefügt werden, da der Computername mindestens eines der folgenden Zeichen enthält und somit ungültig ist:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* oder ein Leerzeichen. Benennen Sie den Computer um, damit er in den DNS registriert werden kann.Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\", klicken Sie auf\"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\",klicken Sie auf \"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. You must rename the computer so that it canbe registered in DNS. To do so, right-click My Computer, click Properties,click the Network Identification tab, and then click Properties and modifythe Computer Name |
0xC00017DD | Der Name des Computers ist auf den NetBIOS-Namen festgelegt, der vor Windowsgültig war. Der Computername ist der erste Teil des vollständigen DNS-Namensdes Computers. Dieser DNS-Name kann der DNS-Datenbank nicht hinzugefügt werden,da der Computername mindestens eines der folgenden Zeichen enthält und somitungültig ist:\"{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,*\" oder ein Leerzeichen. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.This DNS name cannot be added to the DNS database because the computer namecontains one or more of the following characters and is not valid:{|}~[\\]^':;?@!\"#$%^`()+/,* or a space. |
0xC00017DE | Das Registrieren des DNS-Computernamens dieses Computers ist überaus wichtig.Da es sich bei diesem Computer um einen Domänencontroller handelt, kann er nicht umbenannt werden. Handelt essich nicht um einen primären Domänencontroller, können Sie den Installations-Assistenten für die Active Directory-Domänendienste abbrechen,den Computer umbenennen und ihn anschließend ggf. zu einem Domänencontrollerheraufstufen. Klicken Sie zum Umbenennen des Computers mit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\",klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\", klicken Sie auf\"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | It is crucial that you register the DNS computer name of this computer.Because this computer is a domain controller, you cannot rename it. If thisis not a primary domain controller, you can cancel the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard, rename the computer, and then promote it to a domaincontroller, if necessary. To rename the computer, right-click My Computer,click Properties, click the Network Identification tab, and then clickProperties and modify the Computer Name. |
0xC00017DF | Handelt es sich hierbei um einen primären Domänencontroller, muss dieserzu einem Domänencontroller heraufgestuft werden. Gehen Siefolgendermaßen vor, sobald sich in der in der Domäne mindestens ein weitererreplizierter Domänencontroller befindet: Stufen Sie diesen Computer zu einemServer herunter, bei dem es sich nicht um einen Domänencontrollerhandelt, benennen Sie ihn um, und stufen Sie ihn anschließend mithilfe des Installations-Assistenten der Active Directory-Domänendienste wieder zu einem Domänencontroller herauf. Gehen Sie auf anderen Domänencontrollern unter Windows NT 4.0 folgendermaßen vor: Bearbeiten Sie vor dem Aktualisieren auf Windows 2000 den Namen (sofern erforderlich). | If this is a primary domain controller you must promote it to a DomainController and after there is at least one more replica domain controllerin the domain, demote this computer to a non-DC server, rename it, and thenpromote it back to a domain controller by using the Active Directory Domain ServicesInstallation Wizard. On other domain controllers running Windows NT 4.0,modify the name, if necessary, prior to upgrading to Windows 2000. |
0xC00017E0 | Der Name des Computers ist auf den NetBIOS-Namen festgelegt, der vor Windows verwendet wurde. DerComputername stellt den ersten Teil des vollständigen DNS-Namens des Computers dar.Abhängig von der Implementierung und Konfiguration des in der Infrastruktur verwendeten DNS-Serverskann der DNS-Name möglicherweise nicht zur DNS-Datenbankhinzugefügt werden, da der Computername mindestens einen Unterstrich enthält.Vergewissern Sie sich, dass die Verwendung von Host-DNS-Namen (Benutzernamen der Kategorie \"A-Einträge\")mit Unterstrichen für den DNS-Server zulässig ist, oder benennen Sie den Computer um, damit er inDNS registriert werden kann. Klicken Sie hierzu mit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\", klicken Sieauf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\", klicken Sie auf \"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | This computer's Computer Name is set to the pre-Windows NetBIOS name. TheComputer Name is the first label portion of the full DNS name of this computer.Depending on the implementation and configuration of the DNS servers used inyour infrastructure, this DNS name might not be added to the DNS databasebecause the computer name contains the underscore character. Verify that theDNS server allows host DNS names (A records owner names) to contain theunderscore character, or rename the computer so that it can be registered inDNS. To do so, right-click My Computer, click Properties, click the NetworkIdentification tab, and then click Properties and modify the Computer Name. |
0xC00017E2 | Hinweis: In der Standardkonfiguration des Windows 2000-DNS-Servers ist das Verwendenvon Unterstrichen in Hostnamen zulässig. | Note: Default configuration of the Windows 2000 DNS server allows host namesto contain the underscore character. |
0xC00017E3 | Kann der DNS-Server nicht so konfiguriert werden, dass Unterstriche in Hostnamenzulässig sind, muss der Computername geändert werden. Da es sich bei diesem Computer um einen Domänencontroller handelte, kann er nicht umbenannt werden.Handelt es sich nicht um einen primären Domänencontroller, können Sie den Installations-Assistenten für dieActive Directory-Domänendienste abbrechen, den Computer umbenennen und ihn anschließend ggf. zu einemDomänencontroller heraufstufen. Klicken Sie zum Umbenennen des Computersmit der rechten Maustaste auf \"Arbeitsplatz\",klicken Sie auf \"Eigenschaften\", klicken Sie auf die Registerkarte \"Netzwerkidentifikation\", klicken Sie auf\"Eigenschaften\", und ändern Sie anschließend den Computernamen. | If the DNS server cannot be configured to allow underscore characters in thehost names, then the computer name must be modified. Since this computer wasa domain controller, you cannot rename it. If this is not a primary domaincontroller, you can cancel the Active Directory Domain Services Installation Wizard, renamethe computer, and then promote it to a domain controller, if necessary. Torename the computer, right-click My Computer, click Properties, click theNetwork Identification tab, and then click Properties and modify the ComputerName. |
0xC00017E5 | Von diesem Domänencontroller können keine Domänencontrollerlocator-DNS-Einträge registriert werden.Grund: Vom DNS-Server mit der IP-Adresse %1 werden keine dynamischenAktualisierungen unterstützt, oder die Zone %2 ist so konfiguriert, dass dynamische Aktualisierungen nicht zugelassen werden. | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because either the DNS server with IP address %1 does not supportdynamic updates or the zone %2 is configured to prevent dynamic updates. |
0xC00017E6 | Damit dieser Domänencontroller von anderen Domänenmitgliedern und Domänencontrollerngefunden werden kann, müssen den DNS die Domänencontrollerlocator-DNS-Einträgehinzugefügt werden. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: | In order for this domain controller to be located by other domain members anddomain controllers, the domain controller Locator DNS records must be addedto DNS. You have the following options: |
0xC00017E7 | 1. Konfigurieren Sie die Zone %1 sowie den DNS-Server mit der IP-Adresse %2 so, dass dynamischeAktualisierungen zulässig sind. Werden vom DNS-Server keine dynamischen Aktualisierungen unterstützt, muss dieser möglicherweiseaktualisiert werden. | 1. Configure the %1 zone and the DNS server with IP address %2 to allow dynamicupdates. If the DNS server does not support dynamic updates, you might need toupgrade it. |
0xC00017E8 | 2. Migrieren Sie die Zone %1 zu einem DNS-Server, von dem dynamische Aktualisierungen unterstützt werden (beispielsweise zu einem Windows 2000-DNS-Server). | 2. Migrate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017E9 | 2. Delegieren Sie die Zone %1 an einen DNS-Server, von dem dynamische Aktualisierungen unterstützt werden (beispielsweise an einen Windows 2000-DNS-Server). | 2. Delegate the %1 zone to a DNS server that supports dynamic updates (forexample, a Windows 2000 DNS server). |
0xC00017EA | 3. Delegieren Sie die Zonen %1, %2, %3 und %4 an einen DNS-Server, von dem dynamischeAktualisierungen unterstützt werden (beispielsweise an einen Windows 2000-DNS-Server). Oder: | 3. Delegate the zones %1, %2, %3, and %4 to a DNS server that supportsdynamic updates (for example, a Windows 2000 DNS server); or |
0xC00017EB | 4. Fügen Sie den DNS die in der Datei \"%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns\" angegebenen Einträge manuell hinzu. |
4. Manually add to the DNS records specified in the%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017EC | Von Dcdiag wurde festgestellt, dass die DNS-Datenbank die folgenden Zonen enthält:%1, %2, %3 und %4Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die folgenden Zonen so konfiguriert sind, dasskeine dynamische Registrierung von DNS-Einträgen zulässig ist:%5Starten Sie den Computer nach dem erfolgreichen Heraufstufen des Domänencontrollers neu.Lassen Sie anschließend dynamische Aktualisierungen der Zonen zu, oder fügen Sie die in der Datei\"%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns\" angegebenen Einträge manuell hinzu. |
Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones:%1, %2, %3, and %4Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records:%5Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then, allow dynamic updates to these zones or manually add the recordsspecified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017ED | Von Dcdiag wurden in der DNS-Datenbank die folgenden Zonen ermittelt: %1 | Dcdiag detected that the DNS database contains the following zones: %1 |
0xC00017EE | Darüber hinaus wurde festgestellt, dass die folgenden Zonen so konfiguriert sind, dasskeine dynamische Registrierung von DNS-Einträgen zulässig ist: %1 | Dcdiag also detected that the following zones are configured to preventdynamic registration of DNS records: %1 |
0xC00017EF | Starten Sie den Computer nach dem erfolgreichen Heraufstufen des Domänencontrollers neu.Lassen Sie anschließend dynamische Aktualisierungen der Zonen zu, oder fügen Sie die in der Datei\"%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns\" angegebenen Einträge manuell hinzu. |
Following successful promotion of the domain controller, restart your computer.Then allow dynamic updates to these zones or manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F1 | Es wird dringend empfohlen, dynamische DNS-Aktualisierungen auch für folgende Zonenzuzulassen: %1 | We strongly recommend that you also create and configure the following zonesto allow dynamic DNS updates: %1 |
0xC00017F2 | Sollten diese Zonen nicht erstellt werden können, starten Sie den Computer neu, nachdem der Domänencontroller erfolgreich heraufgestuft wurde. Fügen Sie anschließend die in der Datei\"%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns\" angegebenen Einträge manuell hinzu. |
If these zones cannot be created, restart your computer following successfulpromotion of the domain controller. Then, manually add the records specifiedin the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC00017F3 | Ist die DNS-Auflösung mit einer eigenen IP-Adresse konfiguriert, und der DNS-Serverwird nicht lokal ausgeführt, kann der lokale DNS-Server mithilfe des Installations-Assistenten für die Active Directory-Domänendiensteinstalliert und konfiguriert werden. Besteht jedoch während des Heraufstufensdes Domänencontrollers keine Verbindung mit dem Netzwerk, müssen die Stammhinweise des lokalen DNS-Serversvom Administrator konfiguriert werden,nachdem der Domänencontroller erfolgreich heraufgestuft wurde. | If the DNS resolver is configured with its own IP address and the DNS serveris not running locally, the Active Directory Domain Services Installation Wizard can installand configure the local DNS server. However, if this server is not connectedto the network during domain controller promotion then admin needs toappropriately configure root hints of the local DNS server after thecompletion of the domain controller promotion. |
0xC00017F4 | Von diesem Domänencontroller können keine Domänencontrollerlocator-DNS-Einträgeregistriert werden, da kein für die Zone %1 zuständiger DNS-Server gefunden wurde.Grund: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS recordsbecause it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1. This isbecause: |
0xC00017F5 | 1. Mindestens einer der DNS-Server für die Namensauflösung des Namens %1 reagiert nichtoder enthält eine falsche Delegierung der DNS-Zonen. Oder: | 1. One or more DNS servers involved in the name resolution of the %1 name arenot responding or contain incorrect delegation of the DNS zones; or |
0xC00017F7 | Die Liste dieser DNS-Server kann die DNS-Server enthalten, mit denen derComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie DNS-Server,die für die folgenden Zonen zuständig sind: %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers that this computeris configured to use for name resolution and the DNS servers authoritativefor the following zones: %1 |
0xC00017F8 | Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, das Problem zu beheben. Alternativ können Sie diein der Datei \"%systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dns\"angegebenen Einträge auch manuell hinzufügen. |
Contact your networknetwork/DNS administrator to fix the problem. You can alsomanually add the records specified in the %systemroot%\\system32\\config\ etlogon.dnsfile. |
0xC00017F9 | Die DNS-Konfiguration ist ausreichend, damit der dem DNS-Namen des Computers entsprechende A-Eintragvon diesem Computer registriert werden kann. | The DNS configuration is sufficient to allow this computer to dynamicallyregister the A record corresponding to its DNS name. |
0xC00017FA | Von diesem Computer können keine DNS-Einträge vom Typ \"A\" registriert werden, die dem Computer-DNS-Namen desComputers entsprechen. Grund: Vom zuständigen DNS-Server mit derIP-Adresse %1 werden keine dynamischen Aktualisierungen unterstützt, oder die Zone %2 ist so konfiguriert, dass keine dynamischen Aktualisierungen zulässig sind. | This computer cannot register A type DNS records corresponding to its computerDNS name. This is because either the responsible authoritative DNS server withIP address %1 does not support dynamic updates or the zone %2 is configured toprevent dynamic updates. |
0xC00017FB | Damit dieser Domänencontroller von anderen Domänenmitgliedern und Domänencontrollerngefunden werden kann, muss den DNS der dem Computernamen entsprechende A-Eintraghinzugefügt werden. Folgende Optionen stehen zur Verfügung: | In order for this domain controller to be located by other domain membersand domain controllers, the A record corresponding to its computer name mustbe added to DNS. You have the following options: |
0xC00017FE | 3. Fügen Sie der DNS-Zone manuell einen A-Eintrag hinzu, durch den der DNS-Name des Computersdessen IP-Adresse zugeordnet wird. | 3. Manually add to the DNS zone an A record that maps the computer's DNS nameto its IP address. |
0xC00017FF | Von diesem Domänencontroller kann keine Registrierung von Domänencontrollerlocator-DNS-Einträgen vorgenommen werden.Grund: Für die Zone, die für den Namen %1 zuständig ist,kann kein autoritativer DNS-Server gefunden werden. Dies ist auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone thatis responsible for the name %1. This is due to one of the following: |
0xC0001802 | Die Liste dieser DNS-Server kann die DNS-Server enthalten, mit denen derComputer für die Namensauflösung konfiguriert ist, sowie die DNS-Server, die für die folgenden Zonen zuständig sind: %1 | The list of such DNS servers might include the DNS servers with which thiscomputer is configured for name resolution and the DNS servers responsible forthe following zones: %1 |
0xC0001803 | Bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, das Problem zu beheben. Alternativ können Sieauch manuell den A-Eintrag hinzufügen, durch den der DNS-Name des Computers dessen IP-Adresse zugeordnet wird. | Contact your network/DNS administrator to fix this problem. You can alsomanually add the A record that maps the computer DNS name to its IP address. |
0xC0001804 | Der Domänen-DNS-Name \"%1\" besitzt keinen passenden NS-Eintrag. Fügen Sie diesenEintrag dem DNS-Server hinzu. | The domain DNS name '%1' does not have a matching NS record. Please add thisrecord to your DNS server. |
0xC0001805 | Von diesem Domänencontroller kann keine Registrierung von Domänencontrollerlocator-DNS-Einträgen vorgenommen werden.Grund: Für die Zone %1 kann kein autoritativer DNS-Server gefunden werden.Dies ist auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen: | This domain controller cannot register domain controller Locator DNS records.This is because it cannot locate a DNS server authoritative for the zone %1.This is due to one of the following: |
0xC0001806 | Überprüfen Sie den angegebenen Domänennamen, und bitten Sie den zuständigen Netzwerk-/DNS-Administrator, das Problem zu beheben. | Verify the correctness of the specified domain name and contact your network/DNSadministrator to fix the problem. |
0xC0001807 | Alternativ können Sie auch die in der Datei\"%%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns\" angegebenen Einträge manuell hinzufügen. |
You can also manually add the records specified in the%%systemroot%%\\system32\\config\ etlogon.dns file. |
0xC0001808 | Beim Formatieren des Ereigniseintrags ist die Ausnahme 0x%1!x! aufgetreten. Die Daten des Ereigniseintrags sind fehlerhaft. | Encountered exception 0x%1!x! attempting to format the event record! The event record data is bad! |
0xC0001809 | Von DnsUpdateTest wurde %1!d! zurückgegeben. Der Test des A-Eintrags ist daher nicht eindeutig. | DnsUpdateTest returned %1!d!. The A record test is thus inconclusive. |
0xC000180A | Die Partition (%1) wurde anscheinend nicht vollständig erstellt. Der Querverweis (%2)funktioniert nicht und sollte aus dem Verzeichnis entfernt werden. | It appears this partition (%1) failed to get completely created. This cross-ref (%2)is dead and should be removed from the directory. |
0xC000180B | Die autorisierende Information dieses Querverweises liegt derzeit außerhalb des zulässigen Bereichs. Führen Sie dcdiag mit der Option \"/e\" aus. | Currently the authoritative information for this cross-ref lies out of scope; Try running dcdiag with the /e option. |
0xC000180C | LDAP-Fehler 0x%1!x! (%1!d!). | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!). |
0xC000180D | Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. | An unknown error occured. |
0xC000180E | In der Anwendungsverzeichnispartition %1 fehlt eine Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomäne. Das msDS-SD-Referenzdomänenattribut des Querverweisobjekts %2 muss vom Administrator auf den DN einer Domäne festgelegt werden. | The application directory partition %1 is missing a security descriptor reference domain. The administratorshould set the msDS-SD-Reference-Domain attribute on the cross reference object %2 to the DN of a domain. |
0xC000180F | Kerberos-Fehler.%n Der SPN für den Server %1 wurde von KDC nicht gefunden.%nMögliche Gründe:%0 | Kerberos Error.%nThe KDC could not find the SPN for the server %1.%nThis can be for several reasons:%0 |
0xC0001810 | %n(1) - Der SPN ist auf dem KDC (üblicherweise %2) nicht registriert. Vergewissern Sie sich, dass der SPNneben %1 auf mindestens einem weiteren Server registriert ist, und dass die Replikation zwischen diesemServer und dem KDC funktioniert. Verwenden Sie hierzu das Tool \"repadmin/syncall\".%n(2) - Bei diesem Server handelt es sich möglicherweise um einen gelöschten Server (und um ein gelöschtes DSA-Objekt), der Löschvorgangwurde jedoch noch nicht im gesamten Unternehmen repliziert. Dieser Zustand wird nach Ablauf der allgemeinenReplikationsverzögerung (plus Wartezeit der KCC) automatisch korrigiert (voraussichtliche Dauer: weniger als ein Tag).%n(3) - Möglicherweise wurde der Server wieder verwendet, das entsprechende DSA-Objekt wurde jedoch nicht gelöscht,und ein älterer DNS-Eintrag für den Server ist vorhanden. Dies kann dazu führen, dass für die Leasedauerdes DNS-Eintrags dieser Fehler auftritt (zumeist etwa zwei Wochen). Bereinigen Sie zumBeheben dieses Problems die Metadaten des DSAs mithilfe von ntdsutil.%n(4) - Auch ist möglich, dass der Server eine neue IP-Adresse erhalten hat, diealte IP-Adresse wieder verwendet wurde und die DNS nicht mit der neuen IP-Adresse aktualisiert wurden.Sollte das Problem bestehen bleiben, beenden Sie auf %1 den Netzwerkanmeldungsdienst, starten Sie ihn neu, und löschen Sie denalten DNS-Datensatz. | %n(1) - The SPN is not registered on the KDC (usually %2). Check that the SPN is registered on at least one other server besides %1, and that replication is progressing between thisserver and the KDC. The tool repadmin/syncall can be used for this purpose.%n(2) - This server could be a deleted server (and deleted DSA object), and this deletionhas not replicated across the enterprise yet. This will rectify itself within the generalreplication latency plus the latency of the KCC. Should be less than a day.%n(3) - It's possible that this server was reclaimed, but it's DSA object was not deletedand an old DNS record representing the server is present. This can result in this errorfor the duration of a DNS record lease. Often about 2 weeks. To fix this, pleaseclean up the DSA's metadata with ntdsutil.%n(4) - Finally, it's possible that this server has acquired a new IP address, the server'sold IP address has been reused, and DNS hasn't been updated to reflect the new IP address.If this problem persists, stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete theold DNS record. |
0xC0001811 | Kerberos-Fehler.%nDer Server %1 besitzt anscheinend einen veralteten DNS-Eintrag für %3. Dies führt dazu, dass die Replikation von %2mit dem Server %1 nicht möglich ist. Sollte das Problem bestehen bleiben, vergewissern Sie sich, dass es sich bei dem Server %1 noch um einenaktiven Domänencontroller handelt. Ist dies der Fall, beenden Sie auf %1 den Netzwerkanmeldungsdienst, starten Sie ihn neu,und löschen Sie den alten DNS-Eintrag für %3. | Kerberos Error.%nIt appears that server %1 has a stale DNS entry for %3. This is causing %2 to be unable toreplicate with server %1. If this problem persists please ensure that server %1 is still anactive DC. If so please stop and restart the \"Net Logon\" service on %1, and delete the oldDNS record for %3. |
0xC0001812 | Die Partition (%1) besitzt anscheinend einen leeren Replikatsatz. Führen Sie auf dem letzten Replikat mit diesem Namenskontexteine Neuinstanziierung der Partition durch, oder entfernen Sie sie aus dem Verzeichnis. | It appears this partition (%1) has an empty replica set. This partition should be re-instantiatedon the last replica to hold this NC, or removed from the directory. |
0xC0001813 | [%1!d!] Problem: Durch Löschen beschädigter Wert | [%1!d!] Problem: Delete Mangled Value |
0xC0001814 | [%1!d!] Problem: Durch Konflikt beschädigter Wert | [%1!d!] Problem: Conflict Mangled Value |
0xC0001815 | Basisobjekt: %1%nBeschreibung des Basisobjekts: \"Serverobjekt\"%nAttribut des Wertobjekts: %2%nBeschreibung des Wertobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nBeschädigter Wert: %3%nEmpfohlene Aktion: Vergewissern Sie sich, dass für diesen Domänencontroller nur ein DC-Kontoobjektvorhanden ist. Ist dies der Fall, bereinigen Sie die älteren Duplikate.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one DC Account Objects forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001816 | Basisobjekt: %1%nBeschreibung des Basisobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nAttribut des Wertobjekts: %2%nBeschreibung des Wertobjekts: \"SYSVOL-FRS-Mitgliedsobjekt\"%nBeschädigter Wert: %3%nEmpfohlene Aktion: Vergewissern Sie sich, dass für diesen Domänencontroller nur ein SYSVOL-FRS-Mitgliedsobjektvorhanden ist. Ist dies der Fall, bereinigen Sie die älteren Duplikate.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001817 | Basisobjekt: %1%nBeschreibung des Basisobjekts: \"DSA-Objekt\"%nAttribut des Wertobjekts: %2%nBeschreibung des Wertobjekts: \"SYSVOL-FRS-Mitgliedsobjekt\"%nBeschädigter Wert: %3%nEmpfohlene Aktion: Vergewissern Sie sich, dass für diesen Domänencontroller nur ein SYSVOL-FRS-Mitgliedsobjektvorhanden ist. Ist dies der Fall, bereinigen Sie die älteren Duplikate.%n | Base Object: %1%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute: %2%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nMangled Value: %3%nRecommended Action: Check that there is not more than one SYSVOL FRS Member Object forthis DC, and if so clean up the older duplicates.%n |
0xC0001818 | Bei einigen Objekten für den Domänencontroller %1 treten Probleme auf: | Some objects relating to the DC %1 have problems: |
0xC0001819 | Vom Systemobjekt-Referenzattribut %1 auf dem Objekt %2 wird nicht auf ein Objekt mit einem gültigenBacklink verwiesen. | The system object reference attribute %1 on object %2 did not point to an object that had a valid back link. |
0xC000181A | LDAP-Fehler 0x%1!x! (%1!d!) - %2. | LDAP Error 0x%1!x! (%1!d!) - %2. |
0xC000181B | Beim Verifizieren mehrerer wichtiger DN-Verweise wurden die folgenden Probleme festgestellt. Hinweis:Diese Probleme sind möglicherweise auf die Verzögerung bei der Replikation zurückzuführen. Aus diesem Grund ist nur dann eine Aktion erforderlich,wenn dasselbe Problem auf allen Domänencontrollern einer Domäne auftritt oderdas Problem auch noch besteht, nachdem ausreichend Zeit zum Replizieren der Änderungen vergangen ist. | The following problems were found while verifying various important DN references. Note, that these problems can be reported because of latency in replication. So follow up to resolve thefollowing problems, only if the same problem is reported on all DCs for a given domain or if the problem persists after replication has had reasonable time to replicate changes. |
0xC000181C | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: %2%nBeschreibung des Basisobjekts: \"Serverobjekt\"%nAttribut des Wertobjekts: %3%nBeschreibung des Attributobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nEmpfohlene Aktion: Dieses Problem kann eine Behinderungder Authentifizierung (und damit der Replikation usw.) zur Folge haben. Überprüfen Sie, ob der Server gelöscht wurde. Ist dies der Fall, bereinigen Sie das Kontoobjektdes Domänencontrollers. Bleibt das Problem bestehen, und es handelt sich hierbei nicht um einen gelöschten Server, stellenSie das DSA-Objekt autorisierend wieder her. Verwenden Sie hierzu eine geeignete Kopie, beispielsweise den DSAvom Homeserver des DSAs.%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"Server Object\"%nValue Object Attribute: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: This could hamper authentication (and thus replication, etc). Check if this server is deleted, and if so clean up this DCs Account Object. If the problem persists and this is not a deleted DC, authorativelyrestore the DSA object from a good copy, for example the DSA on the DSA'shome server.%n |
0xC000181D | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: %2%nBeschreibung des Basisobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nAttributname des Wertobjekts: %3%nBeschreibung des Wertobjekts: \"Serverobjekt\"%nEmpfohlene Aktion: Überprüfen Sie, ob der Server gelöscht wurde. Ist dies der Fall, bereinigen Sie das Kontoobjektdieses DCs.%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"Server Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so clean up this DCsAccount Object.%n |
0xC000181E | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: %2%nBeschreibung des Basisobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nAttributname des Wertobjekts: %3%nBeschreibung des Wertobjekts: \"SYSVOL FRS-Mitgliedsobjekt\"%nEmpfohlene Aktion: siehe Knowledge Base-Artikel \"Q312862\"%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DC Account Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC000181F | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: %2%nBeschreibung des Basisobjekts: \"DSA-Objekt\"%nAttributname des Wertobjekts: %3%nBeschreibung des Wertobjekts: \"SYSVOL-FRS-Mitgliedsobjekt\"%nEmpfohlene Aktion: siehe Knowledge Base-Artikel \"Q312862\"%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"DSA Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nRecommended Action: See Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001820 | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: \"%2\"%nBeschreibung des Basisobjekts: \"SYSVOL FRS-Mitgliedsobjekt\"%nAttributname des Wertobjekts: \"%3\"%nBeschreibung des Wertobjekts: \"DC-Kontoobjekt\"%nEmpfohlene Aktion: Überprüfen Sie, ob der Server gelöscht wurde. Ist dies der Fall,bereinigen Sie das SYSVOL FRS-Mitgliedsobjekt dieses DCs. Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel \"Q312862\".%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DC Account Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article: Q312862%n |
0xC0001821 | [%1!d!] Problem: Erwarteter Wert nicht vorhanden.%nBasisobjekt: \"%2\"%nBeschreibung des Basisobjekts: \"SYSVOL FRS-Mitgliedsobjekt\"%nAttributname des Wertobjekts: \"%3\"%nBeschreibung des Wertobjekts: \"DSA-Objekt\"%nEmpfohlene Aktion: Überprüfen Sie, ob der Server gelöscht wurde. Ist dies der Fall,bereinigen Sie das SYSVOL FRS-Mitgliedsobjekt dieses DCs. Weitere Informationen finden Sie im Knowledge Base-Artikel \"Q312862\".%n | [%1!d!] Problem: Missing Expected Value%nBase Object: %2%nBase Object Description: \"SYSVOL FRS Member Object\"%nValue Object Attribute Name: %3%nValue Object Description: \"DSA Object\"%nRecommended Action: Check if this server is deleted, and if so cleanup this DCs SYSVOL FRS Member Object. Also see Knowledge Base Article Q312862%n |
0xC0001822 | Es sind zwei FRS-SysVol-Replikatsätze vorhanden. Dieser Fehler muss behoben werden. | There are two FRS SysVol Replica sets! This error should be resolved. |
0xC0001823 | [%1!d!] Problem: Nicht genügend Master-NCs.%nDSA-Objekt: %2%nEmpfohlene Aktion: Jedes DSA-Objekt muss über drei Master-NCs (Partitionen) verfügen. Sollte das Problem bestehen bleiben, stellen Sie das DSA-Objekt autorisierend wieder her.Verwenden Sie hierzu eine geeignete Kopie, beispielsweise den DSA vom Homeserver des DSAs.%n | [%1!d!] Problem: Not enough master NCs%nDSA Object: %2%nRecommended Action: Every DSA object should have 3 Master NCs (Partitions). If the problem persists, authoratively restore the DSA object from a goodcopy, for example the DSA on the DSA's home server.%n |
0xC0001824 | Die entsprechenden Kennzeichenbits für das Benutzerkontensteuerungs-Attribut des Computerobjekts sind nicht vorhanden. Führen Sie zum Reparierenden Befehl erneut aus, und verwenden Sie dabei die Option \"/FixMachineAccount\". | The corresponding flag bits are missing from the computer object'sUser-Account-Control attribute. You can re-run this command andinclude the /FixMachineAccount option to attempt a repair. |
0xC0001825 | * %1 ist kein Serververtrauenskonto. | * %1 is not a server trust account |
0xC0001826 | * %1 ist für die Kontodelegierung nicht vertrauenswürdig. | * %1 is not trusted for account delegation |
0xC0001827 | * %1 besitzt nicht den Wert \"Computer\" als Objektklasse. | * %1 does not have computer as its objectClass |
0xC0001828 | Die Computerkontokennzeichen wurden repariert. | Computer account flags repaired. |
0xC0001829 | Reparieren der Computerkontokennzeichen nicht möglich. Fehler ist %1!d! | Cannot repair the computer account flags. The error is %1!d! |
0xC000182A | Ein Querverweis besitzt ein durch Löschen beschädigtes nCName-Attribut.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nDieser Zustand ist auf eine Partition desselben Namens zurückzuführen, die auf Windows 2000-Systemenschnell herab- und heraufgestuft wird. Beheben Sie dieses Problem durch Starten im DS-Reparaturmodusund anschließendes Ausführen des ntdsutil-Tools für die semantische Datenbankanalyse von Windows 2000 SP3. | A cross-ref has a delete mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182B | Ein Querverweis besitzt ein durch einen Konflikt beschädigtes nCName-Attribut.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nDieser Zustand ist auf eine Partition desselben Namens zurückzuführen, die auf Windows 2000-Systemenschnell herab- und heraufgestuft wird. Beheben Sie dieses Problem durch Starten im DS-Reparaturmodusund anschließendes Ausführen des ntdsutil-Tools für die semantische Datenbankanalyse von Windows 2000 SP3. | A cross-ref has a conflict mangled nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThis condition is caused by a partition with the same name being demoted and promoted rapidly on Windows 2000 systems. This condition may be fixed by booting to DS Repairmode and running the Windows 2000 SP3 ntdsutil semantic database analysis tool. |
0xC000182C | Der Querverweis besitzt ein nicht dem Standard entsprechendes dNSRoot-Attribut.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nFehlerhaftes dNSRoot-Attribut: %3%nKlären Sie mit dem zuständigen Netzwerkadministrator, ob das dNSRoot-Attribut korrekt ist. Ist dies nicht der Fall,verwenden Sie für das Attribut den folgenden Wert.%n Wert für dNSRoot: %4 | This cross-ref has a non-standard dNSRoot attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad dNSRoot attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this dNSRoot attribute is correct, andif not please change the attribute to the value below.%n dNSRoot should be: %4 |
0xC000182D | Der Querverweis besitzt ein ungültiges nETBIOSName-Attribut.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nFehlerhaftes nETBIOSName-Attribut: %3%nKlären Sie mit dem zuständigen Netzwerkadministrator, ob das nETBIOSName-Attribut korrekt ist. Ist dies nicht der Fall,korrigieren Sie entweder das Attribut, oder entfernen Sie die Partition. | This cross-ref has an invalid nETBIOSName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nBad nETBIOSName attribute: %3%nCheck with your network administrator to make sure this nETBIOSName attribute is correct, andif consider correcting the attribute, or remove this partition. |
0xC000182E | Das nCName-Attribut eines Querverweises besitzt eine NULL-GUID.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nHandelt es sich bei dieser Partition nicht um eine neue Strukturpartition, können Sie die Partitionund/oder den Querverweis aus dem Unternehmen entfernen. Für den Querverweis-nCNamen der Stammdomäne einer separaten Strukturist es normal, vorübergehend keine GUID zu besitzen, nachdem dcpromo für einenDomänencontroller unter Windows 2000 ausgeführt wurde. Windows Server 2003-Domänen verfügen immer über eine GUID. Ohne GUIDwird der Querverweis von der KCC nicht verarbeitet, und die Replikation wird in einem Replikat der neuen Domäne vorgenommen.Warten Sie, bis die GUID-Informationen in der Gesamtstruktur repliziert wurden. Sollte dieGUID dennoch nicht vorhanden sein, vergewissern Sie sich, dass ein Replikationspfad vom kürzlichheraufgestuften Domänencontroller zum Rest der Gesamtstruktur vorhanden ist. | A cross-ref has a NULL GUID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nIf this Partition is not a new tree partition, then consider removing this partitionand/or cross-ref from the enterprise. It is normal for a separate-tree root domaincrossref ncName to not have a guid temporarily after dcpromo of a Windows 2000 domaincontroller. A Windows Server 2003 domain always has a guid. Without the guid,the KCC will not honor the cross ref and replicate in a replica of the new domain.Please allow time for knowledge of the guid to replicate out to the forest. If the guid is still missing, please verify that a replication path exists from the recentlypromoted domain controller to the rest of the forest. |
0xC000182F | Das nCName-Attribut eines Domänenquerverweises besitzt keine SID.%nDN des Querverweises: %2%nnCName-Attribut (Partitionsname): %1%nDie SID wurde nicht auf diesen Domänencontroller repliziert. Vergewissern Sie sich, dass die Replikation zwischendem ersten Domänencontroller der Domäne, deren SID nicht vorhanden ist, und diesem Domänencontroller funktioniert.Wurde die Domäne mit einem Domänencontroller unter Windows 2000 erstellt, und von keinem der Mitgliederdomänencontrollerkann aufgrund von Schemakonflikten eine ausgehende Replikation durchgeführt werden, muss Windows auf allenDomänencontrollern neu installiert werden, und die Domäne muss mithilfe der Option zum Bereinigen der Metadaten von \"ntdsutil.exe\"manuell entfernt werden.Wurde die Domäne mithilfe eines Domänencontrollers unter Windows 2000 erstellt, kann die Replikation von einem Domänencontroller zu einem anderen DCmit verweigertem Replikationszugriff blockiert werden. Ist die Replikation zwischen dem ersten Domänencontrollerder Domäne, deren SID nicht vorhanden ist, und diesem Domänencontroller nicht möglich, da eine Domänen-SID an einer anderen Stelle der Gesamtstruktur im nCName-Attribut eines anderenDomänenquerverweises fehlt, muss die Topologie möglicherweisemanuell neu konfiguriert werden, damit die Replikation nicht mehr blockiert wird. | A domain cross-ref has no SID in it's nCName attribute.%nCross-ref DN: %2%nnCName attribute (Partition name): %1%nThe SID has not replicated into this DC. Check that replication is succeeding betweenthe first DC in the Domain who's SID is missing and this DC.If the Domain was created with a Windows 2000 DC and all member DCs of the domain areunable to replicate outbound because of Schema Mismatch errors, then all member DCs will needto have Window's re-installed and the Domain will need to be manually removed using meta data cleanup in ntdsutil.exe.If the Domain was created with a Windows 2000 DC, then replication can be blocked from one DCto another with \"Replication Access Denied\". If replication isn't succeeding between the first DCin the Domain who's SID is missing and this DC due to a different domain cross-ref missinga domain SID in it's nCName somewhere else in the forest, then you may need to manuallyreconfigure the topology to bypass the blocking replication. |
0xC0001830 | Für den Zeitraum der letzten 24 Stunden seit Freigabe des SYSVOL sind Warnungenoder Fehlerereignisse vorhanden. Fehler bei der SYSVOL-Replikation können Probleme mit der Gruppenrichtlinie zur Folge haben. | There are warning or error events within the last 24 hours after the SYSVOL has beenshared. Failing SYSVOL replication problems may cause Group Policy problems. |
0xC0001831 | %1 wurde im Servercache von Dcdiag nicht gefunden. Führen Sie diesen dcdiag-Testfür den Server aus, um durch die Replikationsverzögerung bedingte Probleme zu vermeiden. | Dcdiag could not locate %1 in the dcdiag's cache of servers. Try running this dcdiag test against this server, to avoid any problems caused by replication latency. |
0xC0001832 | Der SYSVOL-Status konnte von der Registrierungssuche nicht ermittelt werden. ZurückgegebenerFehler: 0x%1!x! \"%2\". Lesen Sie im FRS-Ereignisprotokoll nach, ob das SYSVOL erfolgreichfreigegeben wurde. | The registry lookup failed to determine the state of the SYSVOL. The error returned was 0x%1!x! \"%2\". Check the FRS event log to see if the SYSVOL has successfully beenshared. |
0xC0001833 | Das SYSVOL ist nicht bereit. Dies kann dazu führen, dass der Domänencontroller nach dem Ausführen von \"dcpromo\"nicht als Domänencontroller für die Anmeldung angekündigt wird. Probleme mit der FRS-SYSVOL-Replikation können zudem zum Auftreten vonProblemen mit der Gruppenrichtlinie führen. Weitere Informationen finden Sie im FRS-Ereignisprotokoll des Domänencontrollers. | The SysVol is not ready. This can cause the DC to not advertise itself as a DC fornetlogon after dcpromo. Also trouble with FRS SysVol replication can cause GroupPolicy problems. Check the FRS event log on this DC. |
0xC0001834 | Im Verzeichnis wurden keine Standorte gefunden. Dcdiag kann nicht fortgesetzt werden. | Could not find any Sites in the directory, dcdiag could not continue. |
0xC0001835 | VON REPLIKATION ERHALTENE VERZÖGERUNGSWARNUNG%nQuellstandort: %1%nAktuelle Uhrzeit: %2!S!%nUhrzeit der letzten Aktualisierung: %3!S!%nÜberprüfen Sie, ob am Quellstandort ein festgelegter ISTG ausgeführt wird.%nÜberprüfen Sie die Replikation vom Quellstandort auf diesen Server. | REPLICATION-RECEIVED LATENCY WARNING%nSource site: %1%nCurrent time: %2!S!%nLast update time: %3!S!%nCheck if source site has an elected ISTG running.%nCheck replication from source site to this server. |
0xC0001836 | ***Fehler: Die Aktualitätsvektordaten für den Standort %2 konnten nicht von %1 abgerufen werden. Fehler: 0x%3!x! \"%4\"%nDer Test der eingehenden standortübergreifenden Replikation muss für diesen Standort abgebrochen werden. | ***Error: Couldn't retreive the Up-to-dateness vector data from %1 for site %2, error 0x%3!x! \"%4\"%nMust abandon inbound intersite replication test for this site. |
0xC0001837 | ***[Die Meldung wurde aufgrund ihrer Länge gekürzt]. | ***[Message tring is truncated because of large size]. |
0xC0001838 | Syntaxfehler: Verwenden Siezum Festlegen der Domäne \"/DnsDomain:\"Weitere Informationen finden Sie in der Hilfe (/?). | Syntax Error: Please use /DnsDomain:to specify the domain.See the help screen (/?) for more information. |
0xC0001839 | Überprüft, ob jeder DSA angekündigt wird und ober mit den Fähigkeiten eines DSA angekündigt wird. | Checks whether each DSA is advertising itself, and whetherit is advertising itself as having the capabilities of a DSA. |
0xC000183A | Mit diesem Test wird geprüft, ob alle Anwendungsverzeichnispartitionenüber entsprechende Sicherheitsbeschreibungs-Referenzdomänen verfügen. | This test checks that all application directorypartitions have appropriate security descriptor referencedomains. |
0xC000183B | Sucht Sicherheitsfehler (oder möglicherweise sicherheitsrelevante Fehler)und führt eine erste Problemdiagnose aus.Optionale Argumente:/ReplSource: zum Erreichen einer bestimmten Quelle,unabhängig von ihrem Fehlerstatus. Muss kein aktueller Partner sein. | Locates security errors (or those possibly security related)and performs the initial diagnosis of the problem.Optional Arguments:/ReplSource: to target a specific source,regardless of it's error status. Need not be a current partner. |
0xC000183C | Überprüft, ob die DSA DNS-registriert und pingbar sind und ob sie überLDAP/RPC-Konnektivität verfügen. | Tests whether DSAs are DNS registered, pingeable, and have LDAP/RPC connectivity. |
0xC000183D | Mit diesem Test wird nach Querverweisen gesucht, die in irgendeinerWeise ungültig sind. | This test looks for cross-refs that are in someway invalid. |
0xC000183E | Überprüft Server, die keine Replikationen erhalten,da ihre Partner nicht verfügbar sind. | Check for servers that won't receive replicationsbecause its partners are down |
0xC000183F | Überprüft, ob in der vorhandenen DNS-Infrastruktur zum Domänencontroller heraufgestuft werden kann.Wenn die Infrastruktur ausreicht, kann der Computerin einer Domäne,die in festgelegt wurde, zum Domänencontroller heraufgestuft werden. Berichtet, obÄnderungen der vorhandenen DNS-Infrastruktur erforderlich sind.Erforderliches Argument:/DnsDomain:Eines der folgenden Argumente ist erforderlich:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCWenn \"NewTree\" angegeben wird, wird das Argument \"ForestRoot\"benötigt:/ForestRoot: | Tests the existing DNS infrastructure for promotion to domaincontroller. If the infrastructure is sufficient, the computercan be promoted to domain controller in a domain specified in. Reports whether anymodifications to the existing DNS infrastructure are required.Required argument:/DnsDomain:One of the following arguments is required:/NewForest/NewTree/ChildDomain/ReplicaDCIf NewTree is specified, then the ForestRoot argument isrequired:/ForestRoot: |
0xC0001840 | Mit diesem Test wird die Integrität der DNS-Einstellungen auf einem Domänencontroller überprüft.Dabei werden lediglich Daten für den \"DnsValidationEnterprise\"-Test gesammelt.Es wird also nichts angezeigt. | This test checks the health of DNS settings on a DC.It just gathers data for the DnsValidationEnterprise test,so it doesn't print anything. |
0xC0001841 | Mit diesem Test wird die Integrität der DNS-Einstellungen für die gesamteOrganisation überprüft. Subtests können individuell mit den folgenden Optionenausgeführt werden. Standardmäßig werden alle Tests außer der Test der externenNamensauflösung ausgeführt /DnsBasic (Minimaltests können nicht übersprungen werden) /DnsForwarders (Tests von Weiterleitungen und Stammhinweisen ) /DnsDelegation (Tests von Delegierungen) /DnsDynamicUpdate (Tests vom dynamischen Update) /DnsRecordRegistration (Tests von Eintragsregistrierungen) /DnsResolveExtName (Test der externen Namensauflösung) /DnsAll (umfasst alle zuvor genannten Tests) /DnsInternetName: (Zum Test /DnsResolveExtName) (Standard ist \"www.microsoft.com\") | This test checks the health of DNS settingsfor the whole enterprise. Sub tests can be run individuallyusing the switches below. By default, all tests exceptexternal name resolution are run) /DnsBasic (basic tests, can't be skipped) /DnsForwarders (forwarders and root hints tests) /DnsDelegation (delegations tests) /DnsDynamicUpdate (dynamic update tests) /DnsRecordRegistration (records registration tests) /DnsResolveExtName (external name resolution test) /DnsAll (includes all tests above) /DnsInternetName: (for test /DnsResolveExtName) (default is www.microsoft.com) |
0xC0001842 | Mit diesem Test wird überprüft, ob im DateireplikationssystemVorgangsfehler vorhanden sind. Fehler bei der Replikationder SYSVOL-Freigabe können Richtlinienprobleme verursachen. | This test checks to see if there are any operation errorsin the file replication system (FRS). Failing replicationof the SYSVOL share, can cause Policy problems. |
0xC0001843 | Mit diesem Test wird überprüft, ob Vorgangsfehlerim DFS vorhanden sind. | This test checks to see if there are any operation errorsin the DFS. |
0xC0001844 | Mit diesem Test wird geprüft, ob die SYSVOL-Freigabe bereit ist. | This test checks that the SYSVOL is ready. |
0xC0001845 | Dieser Test ist identisch mit \"SysVolCheck\". Behalten Sie ihn für die Kompatibilität mit Vorgängerversionen. | This is the same test as SysVolCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001846 | Überprüft, ob die globalen Rolleninhaber bekannt sind,gefunden werden können und antworten. | Checks that global role-holders are known, can belocated, and are responding. |
0xC0001847 | Dieser Test ist identisch mit \"LocatorCheck\". Behalten Sie ihn für die Kompatibilität mit Vorgängerversionen. | This is the same test as LocatorCheck. Keep it for backward compatibility. |
0xC0001848 | Überprüft, ob Fehler vorhanden sind, die eine standortübergreifendeReplikation verhindern oder zeitweise verzögern würden. | Checks for failures that would prevent or temporarilyhold up intersite replication. |
0xC0001849 | Mit diesem Test wird überprüft, ob die Konsistenzprüfungohne Fehler abgeschlossen wird. | This test checks that the Knowledge Consistency Checkeris completing without errors. |
0xC000184A | Überprüft, ob der DSA die Rolleninhaberkennt, und gibt die Rollen im ausführlichen Modus aus. | Check whether the DSA thinks it knows the roleholders, and prints these roles out in verbose mode. |
0xC000184B | Überprüfen Sie, ob das Computerkonto über die richtigenInformationen verfügt. Verwenden Sie \"/RecreateMachineAccount\", um eine Reparatur auszuführen,falls das lokale Computerkonto nicht vorhanden ist. Verwenden Sie \"/FixMachineAccount\",falls die Kennzeichen des Computerkontos falsch sind. | Check to see if the Machine Account has the properinformation. Use /RecreateMachineAccount to attempt a repairif the local machine account is missing. Use /FixMachineAccountif the machine account flags are incorrect. |
0xC000184C | Überprüft, ob die Sicherheitsbeschreibungen auf denNamenkontextköpfen über entsprechende Replikationsberechtigungen verfügen. | Checks that the security descriptosrs on the namingcontext heads have appropriate permissions for replication. |
0xC000184D | Überprüft, ob die entsprechenden Anmelderechteeinen Fortgang der Replikation zulassen. | Checks that the appropriate logon priviledges allowreplication to proceed. |
0xC000184E | Überprüft, ob das Computerkonto (nur Active Directory) und die DSA-Objekterepliziert wurden. Verwenden Sie \"/objectdn:\" mit \"/n:\", um einzusätzliches Objekt zur Überprüfung anzugeben. | Check that Machine Account (AD only) and DSA objects havereplicated. Use /objectdn: with /n: to specify anadditional object to check. |
0xC000184F | Überprüfen Sie, ob sichere Kanäle von allenDomänencontrollern in der Domäne vorhanden sind. Die durch \"/testdomain:./nositerestriction\" angegebenen Domänen verhindern, dass der Testauf die Domänencontroller an dem Standort begrenzt bleibt. | See if we have secure channels from all of theDC's in the domain the domains specified by /testdomain:./nositerestriction will prevent the test frombeing limited to the DC's in the site. |
0xC0001850 | Überprüft, ob mit dem Verzeichnisserver dieVerzeichnisserverlocator-DNS-Einträge registriert werden können. Diese Einträge müssenim DNS vorhanden sein, damit andere Computer denVerzeichnisserver für die -Domäne finden können. Berichtet, ob Änderungen der vorhandenen DNS-Infrastruktur erforderlich sind.Erforderliches Argument:/DnsDomain: | Tests whether this directory server can register thedirectory Server Locator DNS records. These records must bepresent in DNS in order for other computers to locate thisdirectory server for the domain. Reports whether any modifications to the existing DNSinfrastructure are required.Required argument:/DnsDomain: |
0xC0001851 | Überprüft die rechtzeitige Replikation zwischen Verzeichnisservern. | Checks for timely replication between directory servers. |
0xC0001852 | Überprüfen Sie, ob auf RID-Master zugegriffen werden kann und obdieser die richtigen Informationen enthält. | Check to see if RID master is accessable and to see ifit contains the proper information. |
0xC0001853 | Überprüfen Sie, ob entsprechende Unterstützungsdienste ausgeführt werden. | Check to see if appropriate supporting services are running. |
0xC0001854 | Mit diesem Test wird überprüft, ob das System fehlerfrei ausgeführt wird. | This test checks that the system is running without errors. |
0xC0001855 | Überprüft, ob die generierte Topologie füralle DSA vollständig verbunden ist. | Checks that the generated topology is fully connected forall DSAs. |
0xC0001856 | Mit diesem Test wird überprüft, ob bestimmteSystemverweise für den Dateireplikationsdienst und die Replikations-infrastruktur für alle Objekte in der Organisationauf jedem DSA verfügbar sind. | This test verifys that certain systemreferences are intact for the FRS and Replicationinfrastructure across all objects in the enterpriseon each DSA. |
0xC0001857 | Mit diesem Test wird überprüft, ob bestimmte Systemverweisefür den Dateireplikationsdienst und die Replikationsinfrastruktur verfügbar sind. | This test verifys that certain system referencesare intact for the FRS and Replication infrastructure. |
0xC0001858 | Mit diesem Test wird überprüft, ob alle Anwendungs-verzeichnispartitionen auf jedem Replikatserver vollständig instanziiert wurden. | This test verifys that all application directorypartitions are fully instantiated on all replica servers. |
0xC0001859 | Interne Informationen sichern. | dump internal info. |
File Description: | Diagnosehilfsprogramm für die Active Directory-Domänendienste/Lightweight Directory Services |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | dcdiag.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Alle Rechte vorbehalten. |
Original Filename: | dcdiag.exe.mui |
Product Name: | Betriebssystem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x407, 1200 |