File name: | wpdshext.dll.mui |
Size: | 36352 byte |
MD5: | b027e1b537b7f59dd21e5043d0b777bf |
SHA1: | 3e69dd4b6ee68dcf83c56b8ffed17d517e576bdf |
SHA256: | f98678f8511f1b7aeba9168664d74b2adb521aacb9a69cf044a7e9fa4bd5b3f9 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Slovak language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Slovak | English |
---|---|---|
110 | Kopíruje sa... | Copying... |
111 | Odstraňuje sa... | Deleting... |
112 | Premiestňuje sa... | Moving... |
113 | Vytvára sa zoznam skladieb... | Creating Playlist... |
123 | Komprimuje sa súbor: | Compressing File: |
124 | Čaká sa: Zariadenie %s je zaneprázdnené. | Waiting: %s is busy. |
125 | Čaká sa: zariadenie je zaneprázdnené. | Waiting: The device is busy. |
126 | Pripravuje sa vytvorenie zoznamu skladieb. | Preparing to create Playlist. |
127 | Vytvára sa zoznam skladieb na zariadení. | Creating Playlist on device. |
128 | Hľadá sa: %s | Searching: %s |
129 | Pridané: %s | Added %s |
130 | Pridávajú sa médiá do zoznamu skladieb | Adding media to Playlist |
180 | Nemáte povolenie na prístup do tohto zariadenia. | You do not have permission to access this device. |
190 | Zariadenie je momentálne zaneprázdnené a nemusí sa zobraziť celý jeho obsah. Ak iná aplikácia kopíruje údaje z alebo do zariadenia, počkajte, kým sa táto operácia skončí, a akciu zopakujte. | The device is currently busy and its contents may not be fully displayed. If another application is copying data to or from the device, please wait for it to finish and then retry. |
191 | Zariadenie je zaneprázdnené. | Device Busy |
195 | Názov zariadenia je príliš dlhý, alebo obsahuje neplatné znaky. | The device name is either too long, or contains invalid characters. |
196 | Neplatný názov zariadenia | Invalid Device Name |
200 | Nemožno otvoriť súbor | Cannot Open File |
201 | Nemožno otvoriť súbor %1: Názov súboru je príliš dlhý a nemožno ho otvoriť priamo zo zariadenia. Môžete skrátiť názov súboru a zopakovať pokus, alebo skopírovať súbor do počítača a otvoriť ho odtiaľ. | Cannot open %1: The filename is too long to open directly from the device. You may shorten the filename and retry, or copy the file to the PC and launch it from there. |
222 | Premiestniť súbor | Move File |
223 | Premiestniť priečinok | Move Folder |
224 | %1 sa nedá premiestniť. | Cannot move %1 |
225 | Položka sa nedá premiestniť. | Cannot move item |
226 | Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. | The device has either stopped responding or has been disconnected. |
227 | Premiestniť položku | Move Item |
228 | Do %s | To '%s' |
229 | Nemáte povolenie na vytvorenie tejto položky. | You do not have permission to create this item. |
230 | Zariadenie nepovoľuje ukladanie súborov v tomto umiestnení. | The device does not allow files to be placed in this location. |
231 | Veľkosť súboru prekračuje kapacitu zariadenia. | Its file size is larger than the device limit. |
238 | %1 sa nedá kopírovať. | Cannot copy %1 |
239 | Položka sa nedá kopírovať. | Cannot copy item |
240 | Chyba pri odstraňovaní súboru | Error Deleting File |
241 | Chyba pri odstraňovaní priečinka | Error Deleting Folder |
242 | Položku %1 sa nepodarilo odstrániť. Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. | %1 could not be deleted. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
243 | Operácia odstránenia zlyhala. Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. | The delete operation has failed. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
244 | Priečinok %1 sa nepodarilo odstrániť. Priečinok nie je prázdny. | The folder %1 could not be deleted. The folder is not empty. |
245 | Položku %1 sa nepodarilo odstrániť. Na odstránenie položky nemáte povolenie. | %1 could not be deleted. You do not have permission to delete this item. |
246 | Nedá sa odstrániť %1: Ukladací priestor je chránený proti zápisu. Odstráňte ochranu proti zápisu a zopakujte pokus. |
Cannot delete %1: The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
247 | Ukladací priestor je chránený proti zápisu. Odstráňte ochranu proti zápisu a zopakujte pokus. |
The storage is write-protected. Remove the write-protection and try again. |
248 | Cieľová cesta je príliš dlhá. | Destination path too long. |
249 | Kopírovať súbor | Copy File |
250 | Kopírovať priečinok | Copy Folder |
251 | Súbor je chránený digitálnou licenciou. Táto licencia vám neposkytuje práva na kopírovanie súboru. | The file is protected with a digital license. This license does not grant you rights to copy the file. |
252 | Nie je dostatok voľnej pamäte. Ukončite niektoré programy a skúste to znova. |
There is not enough free memory. Quit one or more programs, and then try again. |
254 | Kopírovať položku | Copy Item |
256 | Súbor alebo priečinok s týmto názvom už v zariadení existuje. | A file or folder with the same name already exists on the device. |
257 | UPOZORNENIE: Formátovanie vymaže VŠETKY údaje v tomto zariadení. Môžu sa vymazať aj nastavenia uložené v zariadení.
Ak chcete zariadenie formátovať, kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete skončiť, kliknite na tlačidlo Zrušiť. |
WARNING: Formatting will erase ALL data on this device. This may include any settings stored on the device.
To format the device, click OK. To quit, click Cancel. |
258 | Formátuje sa %s. | Formatting your %s. |
259 | Formátovanie je dokončené. | Format Complete. |
260 | Zariadeniu sa nepodarilo dokončiť formátovanie. | The device was unable to complete the format. |
262 | Veľkosť súboru prekračuje kapacitu zariadenia %1!ls! (%2!ls! bajtov). | Its file size is larger than the device limit of %1!ls! (%2!ls! bytes). |
263 | Súbor %1 sa nepodarilo skopírovať. Na zariadení nie je dostatok voľného miesta. | The file %1 could not be copied. There is not enough free space on the device. |
264 | Vybraté súbory sa nepodarilo skopírovať. Na zariadení nie je dostatok voľného miesta. | The selected files could not be copied. There is not enough free space on the device. |
265 | Súbor je chránený digitálnou licenciou. Kľúč potrebný na otvorenie licencie pravdepodobne nie je uložený v tomto počítači, alebo licencia vyžaduje, aby ste sa prihlásili k svojmu kontu a skopírovali súbor. Chýbajúci licenčný kľúč možno získať prehratím súboru v aplikácii, ktorá podporuje súčasť Windows Media Digital Rights Management na správu digitálnych práv. | The file is protected with a digital license. The key to open this license may not reside on this computer or the license may require that you log into your account to copy the file. A missing license key may be obtained by playing the file in an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
266 | Licencia pre tento obsah nepovoľuje jeho kopírovanie na prenosné zariadenie. | The license for this content does not allow copying it to a portable device. |
267 | Premenovať | Rename |
268 | Ak zmeníte príponu súboru, súbor sa možno nebude dať použiť. Naozaj chcete zmeniť príponu súboru? |
If you change a file name extension, the file may become unusable. Are you sure you want to change it? |
269 | %d X %d | %d X %d |
270 | Vytvoriť zoznam skladieb | Create Playlist |
271 | Nenašli sa žiadne mediálne súbory použiteľné na vytvorenie zoznamu skladieb. | No media files were found which could be used to create a playlist. |
272 | Posunúť nahor | Move up |
273 | Premiestniť navrch | Move to top |
274 | Posunúť nadol | Move down |
275 | Premiestniť naspodok | Move to bottom |
276 | Odstrániť | Delete |
277 | Chyba pri vytváraní priečinka | Error Creating Folder |
278 | Nový priečinok sa nedal vytvoriť v tomto umiestnení. Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. |
The new folder could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
279 | Chyba pri vytváraní zoznamu skladieb | Error Creating Playlist |
286 | Nový zoznam skladieb sa nedal vytvoriť v tomto umiestnení. Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. |
The new playlist could not be created in this location. The device has either stopped responding or has been disconnected. |
322 | %1!ls! (%2!ls! bajtov) | %1!ls! (%2!ls! bytes) |
323 | %1!ls! | %1!ls! |
324 | %s - vlastnosti | %s Properties |
325 | Viacero typov | Multiple Types |
326 | Všetky položky v priečinku %1 | All in %1 |
327 | Všetky položky typu %1 | All of type %1 |
328 | Rôzne priečinky | Various Folders |
329 | Súbory: %1!ls!, priečinky: %2!ls! | %1!ls! Files, %2!ls! Folders |
330 | %s | %s |
331 | %s, ... | %s, ... |
345 | Prenosné zariadenie | Portable Device |
346 | Digitálny fotoaparát | Digital Camera |
347 | Prenosný prehrávač médií | Portable Media Player |
348 | Mobilný telefón | Mobile Phone |
349 | Otvoriť ako prenosné zariadenie | Open as Portable Device |
350 | Otvorí jednotku ako prenosné zariadenie | Opens the drive as a portable device |
351 | Cieľový priečinok je podpriečinkom zdrojového priečinka. | The destination folder is a subfolder of the source folder. |
352 | Cieľový priečinok sa zhoduje so zdrojovým priečinkom. | The destination folder is the same as the source folder. |
355 | Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. Fotoaparát možno nepodporuje kopírovanie súborov z vášho počítača. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support copying files from your computer. |
356 | Zariadenie prestalo reagovať alebo je odpojené. Fotoaparát možno nepodporuje presúvanie súborov z vášho počítača. | The device has either stopped responding or has been disconnected. The camera may not support moving files from your computer. |
364 | Potvrdenie odstránenia súboru | Confirm File Delete |
365 | Potvrdenie odstránenia priečinka | Confirm Folder Delete |
366 | Potvrdenie odstránenia viacerých súborov | Confirm Multiple File Delete |
367 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť %1? | Are you sure you want to permanently delete '%1'? |
368 | Naozaj chcete natrvalo odstrániť priečinok %1 a celý jeho obsah? | Are you sure you want to permanently remove the folder '%1' and all of its contents? |
369 | Naozaj chcete odstrániť tieto položky (počet: %1!d!)? | Are you sure you want to permanently delete these %1!d! items? |
388 | Na prenos tohto súboru do prenosného zariadenia sa požaduje podpora špeciálnej ochrany obsahu. Skúste súbor preniesť pomocou aplikácie, ktorá podporuje súčasť Windows Media Digital Rights Management na správu digitálnych práv. | The file requires special content protection support to be transferred to portable devices. You may attempt transfer with an application that supports Windows Media Digital Rights Management. |
389 | Súbor je chránený digitálnou licenciou, ktorá teraz nie je prístupná. Na lokalite http://www.microsoft.com vyhľadajte informácie o tom, ako možno tento súbor obnoviť a skopírovať. | The file is protected by a digital license that has become inaccessible. Please see http://www.microsoft.com for information on how to recover and copy this file. |
390 | V súčasti Digital Rights Management sa vyskytla chyba. Obráťte sa na oddelenie technickej podpory spoločnosti Microsoft. | A problem has occurred in the Digital Rights Management component. Contact Microsoft product support. |
391 | Pri získavaní certifikátu zariadenia sa vyskytol problém. Skontrolujte, či zariadenie nie je zaneprázdnené, a potom skúste znova. | A problem has occurred in obtaining the device's certificate. Make sure the device is not busy and try again. |
396 | Súbor so zadaným názvom už existuje. Zadajte iný názov súboru. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
397 | Položka %2!ls! sa nedá premenovať: %1!ls! | Cannot rename %2!ls!: %1!ls! |
398 | Chyba pri premenovávaní súboru alebo priečinka | Error Renaming File or Folder |
403 | Súbor %1 je iba na čítanie. Naozaj ho chcete natrvalo odstrániť? | The file %1 is a read-only file. Are you sure you want to permanently delete it? |
405 | Priečinok %1 je iba na čítanie. Naozaj ho chcete natrvalo odstrániť? | The folder %1 is a read-only folder. Are you sure you want to permanently delete it? |
440 | Priečinok už obsahuje súbor s názvom %1. | This folder already contains a file named '%1'. |
441 | Priečinok už obsahuje súbor iba na čítanie s názvom „%1“. | This folder already contains a read-only file named '%1'. |
444 | Tento priečinok už obsahuje priečinok s názvom %1. Ak existujúci priečinok obsahuje súbory s rovnakými názvami ako majú súbory v priečinku, ktorý premiestňujete alebo kopírujete, súbory sa nahradia. Naozaj chcete priečinok premiestniť alebo skopírovať? |
This folder already contains a folder named '%1'. If the files in the existing folder have the same name as files in the folder you are moving or copying, they will be replaced. Do you still want to move or copy the folder? |
445 | upravené: %1 | modified: %1 |
470 | Tento súbor nie je podporovaný na tomto zariadení. | The file is not supported on this device. |
471 | Tento súbor sa nedá skopírovať do tohto priečinka. | The file cannot be copied to this folder. |
477 | Súbor sa nedal skopírovať. Možno neexistuje alebo sa nedá preniesť. | The file may not exist or cannot be transferred. |
500 | Otvoriť zariadenie, aby sa zobrazili súbory | Open device to view files |
501 | Prieskumník | File Explorer |
502 | Konfigurovať zariadenie pre sieťový prístup | Configure device for network access |
503 | Správca konfiguráciou siete | Network Configuration Wizard |
509 | pomocou %s | using %s |
510 | Prenosné zariadenia | Portable Devices |
511 | Ponuka prenosných zariadení | Portable Devices Menu |
512 | Zobraziť obsah na prenosných zariadeniach pripojených k počítaču. | View the content on portable devices connected to your computer. |
550 | Priečinok | folder |
551 | obrázok | image |
552 | Dokument | document |
553 | kontakt | contact |
554 | Zvuk | audio |
555 | video | video |
556 | zoznam skladieb | playlist |
557 | album so zmiešaným obsahom | mixed content album |
558 | zvukový album | audio album |
559 | obrázkový album | image album |
560 | videoalbum | video album |
561 | Interné oznámenie | memo |
562 | ||
563 | Plánovaná činnosť | appointment |
564 | úloha | task |
565 | Program | program |
566 | všeobecné | generic |
567 | neurčené | unspecified |
850 | Áno | Yes |
851 | Nie | No |
852 | (viaceré hodnoty) | (multiple values) |
853 | Vlastnosť | Property |
854 | Hodnota | Value |
855 | Všeobecné | General |
856 | 1 (mono) | 1 (mono) |
857 | 2 (stereo) | 2 (stereo) |
858 | %s bajtov | %s bytes |
859 | Batéria | Battery |
860 | Pripojený do siete | Plugged in |
925 | Fotografia kontaktu | Contact Photo |
926 | Miniatúra | Thumbnail |
927 | Obal albumu | Album Art |
928 | Zvuková poznámka | Audio Annotation |
929 | %lu dpi | %lu dpi |
1000 | Akceptovaní účastníci | Accepted Attendees |
1001 | Umiestnenie | Location |
1002 | Voliteľní účastníci | Optional Attendees |
1003 | Povinní účastníci | Required Attendees |
1004 | Prostriedky | Resources |
1006 | Typ | Type |
1007 | Bitová hĺbka | Bit Depth |
1008 | Bitová frekvencia | Bit Rate |
1009 | Zarovnanie bloku | Block Alignment |
1010 | Kanály | Channels |
1011 | Kód formátu | Format Code |
1012 | Hlavná verzia | Major Version |
1013 | Vedľajšia verzia | Minor Version |
1014 | Názov klienta | Client Name |
1015 | Revízia | Revision |
1016 | Dátum narodenia | Birth Date |
1017 | E-mail do práce | Business Email |
1018 | E-mail do práce 2 | Business Email 2 |
1019 | Fax do práce | Business Fax |
1020 | Adresa (pracovisko) | Business Postal Address |
1021 | Telefón do práce | Business Phone |
1022 | Telefón do práce 2 | Business Phone 2 |
1023 | Mesto (pracovisko) | Business Postal City |
1024 | Krajina alebo oblasť (pracovisko) | Business Postal Country/Region |
1025 | Adresa, riadok 1 (pracovisko) | Business Address Line 1 |
1026 | Adresa, riadok 2 (pracovisko) | Business Address Line 2 |
1027 | PSČ (práca) | Business Postal Code |
1028 | Oblasť (pracovisko) | Business Postal Region |
1029 | Webová adresa (pracovisko) | Business Web Address |
1030 | Názov spoločnosti | Company Name |
1031 | Zobrazovaný názov | Display Name |
1032 | Meno | First Name |
1033 | Instant Messenger | Instant Messenger |
1034 | Instant Messenger 2 | Instant Messenger 2 |
1035 | Instant Messenger 3 | Instant Messenger 3 |
1036 | Priezvisko | Last Name |
1037 | Ďalšie meno | Middle Name |
1039 | Mobilný telefón 2 | Mobile Phone 2 |
1040 | Iné e-mailové adresy | Other Email Addresses |
1041 | Iné poštové adresy | Other Postal Address |
1042 | Iné telefónne čísla | Other Phones |
1043 | Iné mesto | Other Postal City |
1044 | Iná adresa, riadok 1 | Other Address Line 1 |
1045 | Iná adresa, riadok 2 | Other Address Line 2 |
1046 | Iné PSČ | Other Postal Code |
1047 | Iná krajina alebo oblasť | Other Postal Country/Region |
1048 | Iná oblasť | Other Postal Region |
1049 | Pager | Pager |
1050 | Osobný e-mail | Personal Email |
1051 | Osobný e-mail 2 | Personal Email 2 |
1052 | Osobný fax | Personal Fax |
1053 | Osobná poštová adresa | Personal Postal Address |
1054 | Osobný telefón | Personal Phone |
1055 | Osobný telefón 2 | Personal Phone 2 |
1056 | Osobná adresa – mesto | Personal Postal City |
1057 | Krajina alebo oblasť (osobná adresa) | Personal Postal Country/Region |
1058 | Osobná adresa – riadok 1 | Personal Address Line 1 |
1059 | Osobná adresa – riadok 2 | Personal Address Line 2 |
1060 | Osobná adresa – PSČ | Personal Postal Code |
1061 | Osobná adresa – oblasť | Personal Postal Region |
1062 | Osobná webová adresa | Personal Web Address |
1063 | Názov spoločnosti (foneticky) | Phonetic Company Name |
1064 | Meno (foneticky) | Phonetic First Name |
1065 | Priezvisko (foneticky) | Phonetic Last Name |
1066 | Predčíslie | Prefix |
1067 | Primárna e-mailová adresa | Primary Email Address |
1068 | Primárny telefón | Primary Phone |
1069 | Primárna webová adresa | Primary Web Address |
1070 | Rola | Role |
1071 | Za priezviskom | Suffix |
1072 | Dátum zariadenia | Device Date |
1073 | Verzia firmvéru | Firmware Version |
1074 | Priateľské meno | Friendly Name |
1075 | Výrobca | Manufacturer |
1076 | Model | Model |
1077 | Úroveň napájania | Power Level |
1078 | Zdroj napájania | Power Source |
1079 | Protokol | Protocol |
1080 | Sériové číslo | Serial Number |
1081 | Umožňuje ukladanie nepodporovaných súborov | Supports Non-consumable |
1082 | Partner synchronizácie | Sync Partner |
1083 | Riadok adresy pre skrytú kópiu | BCC Line |
1084 | Riadok adresy pre kópiu | CC Line |
1085 | Má prílohy | Has Attachments |
1086 | Bolo prečítané | Has Been Read |
1088 | Čas prijatia | Received Time |
1089 | Adresa odosielateľa | Sender Address |
1090 | Riadok príjemcu | To Line |
1091 | Povolené typy obsahu | Content Types Allowed |
1092 | Funkčná kategória | Functional Category |
1094 | Upravené farby | Color Corrected |
1097 | Nemá sa upravovať | Should Not Be Corrected |
1098 | Orezané | Cropped |
1101 | Nemá sa orezávať | Should Not Be Cropped |
1102 | Typ bitovej frekvencie | Bit Rate Type |
1103 | Diskrétna | Discrete |
1104 | Voľné | Free |
1105 | Nepoužitá | Unused |
1106 | Variabilná | Variable |
1107 | Kúpiť teraz | Buy Now |
1108 | Skladateľ | Composer |
1109 | Autorské práva | Copyright |
1110 | Trvanie | Duration |
1111 | Platné hodnotenie | Effective Rating |
1112 | Profil kódovania | Encoding Profile |
1113 | Výška | Height |
1114 | Čas posledného prístupu | Last Accessed Time |
1115 | Metažáner | Meta Genre |
1116 | Nepoužité | Unused |
1117 | Hudba | Music |
1119 | Zvuková kniha | Audiobook |
1120 | Hovorené slovo | Spoken |
1121 | Správy | News |
1122 | Televízna diskusia | Talk Show |
1123 | Video | Video |
1125 | Hudobné video | Music Video |
1126 | Domáce video | Home Video |
1127 | Film | Movie |
1128 | Televízia | Television |
1129 | Náučné | Educational |
1130 | Fotomontáž | Photo Montage |
1131 | Iné | Other |
1132 | Interpret | Artist |
1133 | Rodičovská kontrola | Parental Rating |
1134 | Dátum vydania | Release Date |
1135 | Rýchlosť ukážky | Sample Rate |
1136 | Počet preskočení | Skip Count |
1137 | Hviezdičkové hodnotenie | Star Rating |
1138 | Podnázov | Sub Title |
1139 | Identifikácia odoberaného obsahu | Subscription Content ID |
1140 | Názov | Title |
1141 | Celková bitová frekvencia | Total Bit Rate |
1142 | Počet použití | Use Count |
1143 | Používateľské hodnotenie | User Rating |
1144 | Šírka | Width |
1145 | Názov albumu | Album Title |
1146 | Popis | Description |
1147 | Žáner | Genre |
1148 | Text | Lyrics |
1149 | Nálada | Mood |
1150 | Číslo skladby | Track Number |
1151 | Typ obsahu | Content Type |
1152 | Dátum vytvorenia | Date Authored |
1154 | Dátum úpravy | Date Modified |
1155 | Formát | Format |
1156 | Identifikácia | ID |
1157 | Chránené | Protected |
1158 | Skrytý | Hidden |
1159 | Iba na čítanie | Read-only |
1160 | Systém | System |
1161 | Kľúčové slová | Keywords |
1164 | Pôvodný názov súboru | Original Filename |
1165 | Odkazy | References |
1166 | Veľkosť | Size |
1167 | Kódovanie SMS | SMS Encoding |
1168 | Maximálne zaťaženie SMS | SMS Max Payload |
1169 | Poskytovateľ SMS | SMS Provider |
1170 | Časový limit SMS | SMS Timeout |
1172 | Zhlukový interval | Burst Interval |
1173 | Počet zhlukov | Burst Number |
1174 | Oneskorenie digitalizácie | Capture Delay |
1175 | Formát digitalizácie | Capture Format |
1176 | Režim zachytávania | Capture Mode |
1177 | Nedefinované | Undefined |
1178 | Normálny | Normal |
1179 | Zhluková | Burst |
1180 | Zrýchlený záznam | Time-lapse |
1181 | Rozlíšenie digitalizácie | Capture Resolution |
1182 | Nastavenie kompresie | Compression Setting |
1183 | Kontrast | Contrast |
1184 | Digitálne priblíženie | Digital Zoom |
1185 | Režim efektu | Effect Mode |
1187 | Farba | Color |
1188 | Čiernobielo | Black and White |
1189 | Sépia | Sepia |
1190 | Kompenzácia expozície | Exposure Bias Compensation |
1191 | Index expozície | Exposure Index |
1192 | Režim merania expozície | Exposure Metering Mode |
1194 | Priemer | Average |
1195 | Vážený stred | Center Weighted |
1196 | Viacbodové | Multi-spot |
1197 | Stredový bod | Center-spot |
1198 | Režim programovania expozície | Exposure Program Mode |
1200 | Manuálny | Manual |
1201 | Automatický | Automatic |
1202 | Priorita clony | Aperture Priority |
1203 | Priorita uzávierky | Shutter Priority |
1204 | Kreatívny | Creative |
1205 | Akcia | Action |
1206 | Na výšku | Portrait |
1207 | Čas expozície | Exposure Time |
1208 | Režim blesku | Flash Mode |
1211 | Vypnuté | Off |
1212 | Vyplniť | Fill |
1213 | Automatické odstránenie efektu červených očí | Automatic Red Eye Reduction |
1214 | Vyplniť červené oči | Fill Red Eye |
1215 | Vonkajšia | External |
1216 | Číslo F | F-Number |
1217 | Ohnisková vzdialenosť | Focal Length |
1219 | Režim merania ohniska | Focus Metering Mode |
1223 | Režim ohniska | Focus Mode |
1227 | Automatický makrorežim | Automatic Macro |
1228 | Zvýšenie RGB | RGB Gain |
1229 | Ostrosť | Sharpness |
1230 | Interval zrýchleného záznamu | Time-lapse Interval |
1231 | Počet obrázkov zrýchleného záznamu | Time-lapse Number |
1232 | URL adresa na nahratie | Upload URL |
1233 | Vyváženie bielej | White Balance |
1235 | Manuálne | Manual |
1236 | Automatické | Automatic |
1237 | Automatické jedným stlačením | One Push Automatic |
1238 | Denné svetlo | Daylight |
1239 | Fluorescenčné | Fluorescent |
1240 | Žiarovka | Tungsten |
1241 | Blesk | Flash |
1242 | Kapacita | Capacity |
1244 | Typ systému súborov | File System Type |
1245 | Voľné miesto | Free Space |
1246 | Voľné miesto pre objekt | Free Object Space |
1249 | Má pripomenutie | Has Reminder |
1250 | Vlastník | Owner |
1251 | Dokončené (%) | Percent Complete |
1252 | Dátum pripomenutia | Reminder Date |
1253 | Stav | Status |
1255 | Autor | Author |
1257 | Veľkosť medzipamäte | Buffer Size |
1258 | Záverečné titulky | Credits |
1259 | Štvorznakový kód | FourCC Code |
1260 | Frekvencia snímok | Frame Rate |
1261 | Interval kľúčovej snímky | Key Frame Interval |
1262 | Nastavenie kvality | Quality Setting |
1263 | Kanál | Channel |
1264 | Opakovať | Repeat |
1265 | Stanica | Station |
1266 | Typ skenovania | Scan Type |
1268 | Progresívne | Progressive |
1269 | Prekladané | Interleaved |
1271 | Jednoduché | Single |
1273 | Zmiešané prekladané | Mixed Interlaced |
1274 | Zmiešané prekladané a progresívne | Mixed Interlaced and Progressive |
1275 | Téma | Subject |
1276 | Priorita | Priority |
1277 | Text správy | Message Body |
1278 | Počiatočný dátum a čas | Start Date/Time |
1279 | Koncový dátum a čas | End Date/Time |
1280 | Typ fotoaparátu | Camera Model |
1281 | Výrobca fotoaparátu | Camera Maker |
1282 | Vodorovné rozlíšenie | Horizontal Resolution |
1283 | Zvislé rozlíšenie | Vertical Resolution |
1284 | Premiestniť do %1 | Move to %1 |
1285 | Kopírovať do %1 | Copy to %1 |
1286 | ukladací priestor zariadenia | device storage |
1287 | koreň ukladacieho priestoru | root of storage |
1288 | Analyzujú sa súbory... | Analyzing files... |
8980 | Vytvorené | Created |
8981 | Upravené | Modified |
8983 | Celková veľkosť | Total Size |
8985 | Percento zaplnenia | Percent Full |
8986 | Dostupné miesto | Available Space |
9218 | Neznáme | Unknown |
9219 | Nový priečinok | New Folder |
9220 | Nový priečinok (%d) | New Folder (%d) |
9223 | %1!s! – Kópia%2!s! | %1!s! - Copy%2!s! |
9224 | %1!s! – Kópia (%2!d!)%3!s! | %1!s! - Copy (%2!d!)%3!s! |
9225 | Nový zoznam skladieb.pla | New Playlist.pla |
9226 | Nový zoznam skladieb (%d).pla | New Playlist (%d).pla |
12290 | Album | Album |
12291 | Rok | Year |
12546 | Veľkosť ukážky | Sample Size |
12548 | Počet kanálov | Channel Count |
12800 | Chránený | Protected |
12801 | Podporované | Supported |
12803 | Počet prehratí | Play Count |
12804 | Prehrávanie začína | Play Starts |
12805 | Časový limit prehrávania končí | Play Expires |
12807 | Dátum nasnímania snímky | Date Picture Taken |
12808 | Rozmery | Dimensions |
File Description: | Portable Devices Shell Extension |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WpdShExt.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všetky práva vyhradené. |
Original Filename: | WpdShExt.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41B, 1200 |