File name: | oledlg.dll.mui |
Size: | 21504 byte |
MD5: | afe179c6ddf710345da2515d757e5aba |
SHA1: | d6d8c239e37b9e42e4b55a67cd7413f136db0a64 |
SHA256: | 343cdf4433e208bc1a93094b216c5e9d118850fdd20ff3352b9b7926bc9313a6 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Chinese (Simplified) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Chinese (Simplified) | English |
---|---|---|
64 | 所有文件(*.*)|*.*| | All Files (*.*)|*.*| |
65 | 图标文件|*.exe;*.dll;*.ico|程序 (*.exe)|*.exe|库 (*.dll)|*.dll|图标 (*.ico)|*.ico|所有文件 (*.*)|*.*| | Icon Files|*.exe;*.dll;*.ico|Programs (*.exe)|*.exe|Libraries (*.dll)|*.dll|Icons (*.ico)|*.ico|All Files (*.*)|*.*| |
66 | 浏览 | Browse |
67 | OLE 控件(*.ocx)|*.ocx|库(*.dll)|*.dll|所有文件(*.*)|*.*| | OLE Controls (*.ocx)|*.ocx|Libraries (*.dll)|*.dll|All Files (*.*)|*.*| |
68 | 插入 | Insert |
69 | 确定 | OK |
256 | 将一个新的 %s 对象插入你的文档。 | Inserts a new %s object into your document. |
257 | 将一个新的 %s 对象插入你的文档。它将以图标的形式显示。 | Inserts a new %s object into your document. It will be displayed as an icon. |
258 | 将文件的内容作为对象插入到文档中,这样可以使用创建该文件的程序将其激活。 | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. |
259 | 将文件的内容作为对象插入到文档中,以至于可以使用创建它的程序对其进行激活。它将显示为图标。 | Inserts the contents of the file as an object into your document so that you may activate it using the program which created it. It will be displayed as an icon. |
260 | 将文件内容的图片插入到文档中。该图片将链接到文件,这样对文件所做的更改会反映到文档中。 | Inserts a picture of the file contents into your document. The picture will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
261 | 插入代表该文件的快捷方式。该快捷方式将链接到文件中,以至于对文件所做的更改将反映到文档中。 | Inserts a shortcut which represents the file. The shortcut will be linked to the file so that changes to the file will be reflected in your document. |
288 | %s 中没有图标。 | There are no icons in %s. |
289 | 文件 %s 不存在。 | File %s does not exist. |
290 | 无法打开文件 %s。拒绝访问。 | Unable to open file %s. Access denied. |
291 | 无法打开文件 %s。共享冲突。 | Unable to open file %s. Sharing violation. |
292 | 无法打开文件 %s。一般性故障。 | Unable to open file %s. General failure. |
300 | 未知 | Unknown |
301 | 链接 | Link |
302 | 对象 | Object |
303 | 编辑(&E) | &Edit |
304 | 转换(&C)... | &Convert... |
305 | %1 链接的 %2 对象(&O) | %1 Linked %2 &Object |
306 | %1 %2 对象(&O) | %1 %2 &Object |
307 | 链接了 %s 对象(&O) | Linked %s &Object |
308 | %s 对象(&O) | %s &Object |
309 | 对象(&O) | &Object |
310 | 文档 | Document |
311 | 链接了 %s | Linked %s |
400 | 将剪贴板内容作为 %s 插入你的文档。 | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. |
401 | 将剪贴板内容插入你的文档,这样你可以用 %s 将其启动。 | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. |
402 | 将剪贴板内容插入你的文档,这样你可以用 %s 将其启动。它将作为一个图标显示。 | Inserts the contents of the clipboard into your document so that you may activate it using %s. It will be displayed as an icon. |
403 | 将剪贴板的内容作为 %s 插入你的文档。数据与源文件链接,这样文件的更改将反映在你的文档中。 | Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
404 | 将剪贴板的一个图片插入你的文档。图片与源文件链接,这样文件的更改将反映在你的文档中。 | Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
405 | 插入一个指向剪贴板内容所处位置的快捷方式。快捷方式与源文件链接,这样文件的更改将反映在你的文档中。 | Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will be reflected in your document. |
406 | 将剪贴板内容插入你的文档。 | Inserts the contents of the clipboard into your document. |
407 | 未知类型 | Unknown Type |
408 | 未知源 | Unknown Source |
409 | 未知应用程序 | Unknown Application |
500 | 一个链接的对象必须在源位置进行转换。 | A linked object must be converted at the source. |
501 | 始终将所选的 %1 对象更改为 %2 对象。 | Permanently changes the selected %1 object to a %2 object. |
502 | 不转换所选的 %s 对象。 | The selected %s object will not be converted. |
503 | 将作为图标显示。 | It will be displayed as an icon. |
504 | 将每个 %1 对象作为一个 %2 对象来启动。 | Every %1 object will be activated as a %2 object. |
505 | 每 %1 个对象都将被激活为 %2 对象,但它将不会被转换。 | Every %1 object will be activated as a %2 object, but it will not be converted. |
601 | 由于 "%1" 程序正在忙碌中,因此该操作无法完成。请选择“切换至”命令,然后更正问题。 | This action cannot be completed because the "%1" program is busy. Choose "Switch To" and correct the problem. |
602 | 由于 "%1" 程序没有响应,因此该操作无法完成。请选择“切换至”命令,然后更正问题。 | This action cannot be completed because the "%1" program is not responding. Choose "Switch To" and correct the problem. |
700 | 无法创建文件! | Could not create file! |
701 | 无法打开文件! | Could not open file! |
702 | 磁盘已满--不能完成保存操作 | Disk full--unable to complete save operation |
800 | 自动 | Automatic |
801 | 手动 | Manual |
802 | 不可用 | Unavailable |
804 | 操作失败! | Operation failed! |
805 | 更改源 | Change Source |
806 | 无效源 : 你想更正吗? | Invalid Source : Do you want to correct it? |
807 | 得不到链接源! | Fail to get source of the link! |
808 | 得不到链接的更新选项! | Fail to get update option of the link! |
809 | 未能将项目添加到列表框! | Fail to add item to ListBox! |
810 | 选定链接已经更改。 这份文档包含通向 %s 的其他链接。 更改其他链接吗? |
The selected link has been changed. This document contains additional links to %s. Change additional links? |
811 | 关闭 | Close |
812 | %s 属性 | %s Properties |
813 | 已链接 %s 属性 | Linked %s Properties |
814 | 链接属性 | Link Properties |
815 | 断开一个链接将会将其从链接源断开。你确定要断开这个链接吗? | Breaking a link will disconnect it from its link source. Are you sure you want to break this link? |
816 | "%s 字节" | "%s bytes" |
817 | %sKB | %sKB |
818 | %sMB | %sMB |
819 | %sGB | %sGB |
820 | %sTB | %sTB |
821 | %1 (%2 字节) | %1 (%2 bytes) |
822 | 无法加载所要求的 OLE 控件。 | Unable to load the requested OLE control. |
823 | 文件似乎不是有效的 OLE 控件模块。无法注册 OLE 控件。 | The file does not appear to be a valid OLE control module. Unable to register the OLE control. |
824 | OLE 控件模块未能正确注册。 | The OLE control module failed to register correctly. |
825 | 添加控件 | Add Control |
826 | 指定的定标因数不在正确的范围内。有效的定标因数应在 %1 和 %2 之间。 | The scaling factor specified is not in the correct range. Valid scaling factors are between %1 and %2. |
827 | 指定的定标因数不是一个有效的正整数。 | The scaling factor specified is not a valid positive integer. |
828 | 查看属性 | View Properties |
File Description: | OLE 用户界面支持 |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | OLEDLG.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | OLEDLG.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x804, 1200 |