0x0 | L’opération a réussi. |
The operation completed successfully. |
0x1 | Fonction incorrecte. |
Incorrect function. |
0x2 | Le fichier spécifié est introuvable. |
The system cannot find the file specified. |
0x3 | Le chemin d’accès spécifié est introuvable. |
The system cannot find the path specified. |
0x4 | Le système ne peut pas ouvrir le fichier. |
The system cannot open the file. |
0x5 | Accès refusé. |
Access is denied. |
0x6 | Descripteur non valide |
The handle is invalid. |
0x7 | Les blocs de contrôle de mémoire ont été détruits. |
The storage control blocks were destroyed. |
0x8 | Espace insuffisant pour traiter cette commande. |
Not enough storage is available to process this command. |
0x9 | Adresse de bloc de contrôle de stockage non valide. |
The storage control block address is invalid. |
0xA | Environnement incorrect. |
The environment is incorrect. |
0xB | Tentative de chargement d’un programme de format incorrect. |
An attempt was made to load a program with an incorrect format. |
0xC | Code d’accès non valide. |
The access code is invalid. |
0xD | Données non valides. |
The data is invalid. |
0xE | Mémoire insuffisante pour cette opération. |
Not enough storage is available to complete this operation. |
0xF | Le lecteur spécifié est introuvable. |
The system cannot find the drive specified. |
0x10 | Impossible de supprimer le répertoire. |
The directory cannot be removed. |
0x11 | Impossible de déplacer le fichier vers un lecteur de disque différent. |
The system cannot move the file to a different disk drive. |
0x12 | Il n’y a plus de fichier. |
There are no more files. |
0x13 | Média protégé en écriture. |
The media is write protected. |
0x14 | Le périphérique spécifié est introuvable. |
The system cannot find the device specified. |
0x15 | Le périphérique n’est pas prêt. |
The device is not ready. |
0x16 | Le périphérique ne reconnaît pas la commande. |
The device does not recognize the command. |
0x17 | Erreur de données (contrôle de redondance cyclique). |
Data error (cyclic redundancy check). |
0x18 | Le programme a émis une commande de longueur incorrecte. |
The program issued a command but the command length is incorrect. |
0x19 | Le lecteur ne trouve pas de zone ou de piste spécifique sur le disque. |
The drive cannot locate a specific area or track on the disk. |
0x1A | Impossible d’accéder au disque ou à la disquette spécifié. |
The specified disk or diskette cannot be accessed. |
0x1B | Le lecteur ne trouve pas le secteur demandé. |
The drive cannot find the sector requested. |
0x1C | L’imprimante n’a plus de papier. |
The printer is out of paper. |
0x1D | Écriture impossible sur le périphérique spécifié. |
The system cannot write to the specified device. |
0x1E | Lecture impossible sur le périphérique spécifié. |
The system cannot read from the specified device. |
0x1F | Un périphérique attaché au système ne fonctionne pas correctement. |
A device attached to the system is not functioning. |
0x20 | Le processus ne peut pas accéder au fichier car ce fichier est utilisé par un autre processus. |
The process cannot access the file because it is being used by another process. |
0x21 | Le processus ne peut pas accéder au fichier car un autre processus en a verrouillé une partie. |
The process cannot access the file because another process has locked a portion of the file. |
0x22 | Le lecteur ne contient pas la bonne disquette.Insérez %2 (numéro de série de volume : %3) dans le lecteur %1. |
The wrong diskette is in the drive.Insert %2 (Volume Serial Number: %3) into drive %1. |
0x24 | Trop de fichiers ouverts pour un partage. |
Too many files opened for sharing. |
0x26 | Fin de fichier atteinte. |
Reached the end of the file. |
0x27 | Le disque est plein. |
The disk is full. |
0x32 | Cette demande n’est pas prise en charge. |
The request is not supported. |
0x33 | Windows ne trouve pas le chemin d’accès réseau. Vérifiez que le chemin est valide, et que l’ordinateur de destination n’est pas occupé ou désactivé. Si l’erreur se reproduit, contactez votre administrateur réseau. |
Windows cannot find the network path. Verify that the network path is correct and the destination computer is not busy or turned off. If Windows still cannot find the network path, contact your network administrator. |
0x34 | Vous n’étiez pas connecté car il y avait un nom en double sur le réseau. Si vous joignez un domaine, ouvrez le Panneau de configuration Système et modifiez le nom de l’ordinateur, puis réessayez. Si vous joignez un groupe de travail, choisissez un autre nom pour ce groupe. |
You were not connected because a duplicate name exists on the network. If joining a domain, go to System in Control Panel to change the computer name and try again. If joining a workgroup, choose another workgroup name. |
0x35 | Le chemin réseau n’a pas été trouvé. |
The network path was not found. |
0x36 | Le réseau est occupé. |
The network is busy. |
0x37 | La ressource ou le périphérique réseau spécifié n’est plus disponible. |
The specified network resource or device is no longer available. |
0x38 | La limite de commandes NetBIOS a été atteinte. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0x39 | Une erreur de carte réseau s’est produite. |
A network adapter hardware error occurred. |
0x3A | Le serveur spécifié ne peut pas exécuter l’opération demandée. |
The specified server cannot perform the requested operation. |
0x3B | Erreur réseau inattendue. |
An unexpected network error occurred. |
0x3C | La carte distante n’est pas compatible. |
The remote adapter is not compatible. |
0x3D | La file d’attente de l’imprimante est saturée. |
The printer queue is full. |
0x3E | Le serveur ne dispose pas de suffisamment d’espace pour stocker le fichier à imprimer. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0x3F | Votre fichier en attente d’impression a été supprimé. |
Your file waiting to be printed was deleted. |
0x40 | Le nom réseau spécifié n’est plus disponible. |
The specified network name is no longer available. |
0x41 | Accès au réseau refusé. |
Network access is denied. |
0x42 | Le type de ressource réseau est incorrect. |
The network resource type is not correct. |
0x43 | Nom de réseau introuvable. |
The network name cannot be found. |
0x44 | La limite de nom pour la carte réseau de l’ordinateur local a été dépassée. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0x45 | Dépassement de la limite de sessions NetBIOS. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0x46 | Le serveur distant a été suspendu ou se trouve en phase de démarrage. |
The remote server has been paused or is in the process of being started. |
0x47 | Il n’est plus possible d’établir une connexion avec cet ordinateur distant en ce moment car il y a déjà autant de connexions que l’ordinateur peut en accepter. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0x48 | L’imprimante ou le périphérique disque spécifié a été suspendu. |
The specified printer or disk device has been paused. |
0x50 | Le fichier existe. |
The file exists. |
0x52 | Impossible de créer le répertoire ou le fichier. |
The directory or file cannot be created. |
0x53 | Échec sur l’interruption 24. |
Fail on INT 24. |
0x54 | Mémoire insuffisante pour traiter cette demande. |
Storage to process this request is not available. |
0x55 | Nom de périphérique local déjà utilisé. |
The local device name is already in use. |
0x56 | Le mot de passe réseau spécifié est incorrect. |
The specified network password is not correct. |
0x57 | Paramètre incorrect. |
The parameter is incorrect. |
0x58 | Erreur lors de l’écriture sur le réseau. |
A write fault occurred on the network. |
0x59 | Le système ne peut pas exécuter un autre processus en ce moment. |
The system cannot start another process at this time. |
0x64 | Impossible de créer un autre sémaphore système. |
Cannot create another system semaphore. |
0x65 | Un autre processus possède le sémaphore exclusif. |
The exclusive semaphore is owned by another process. |
0x66 | Le sémaphore est établi et ne peut pas être fermé. |
The semaphore is set and cannot be closed. |
0x67 | Le sémaphore ne peut pas être rétabli. |
The semaphore cannot be set again. |
0x68 | Impossible de demander des sémaphores exclusifs lors d’une interruption. |
Cannot request exclusive semaphores at interrupt time. |
0x69 | Ce sémaphore n’a plus de propriétaire. |
The previous ownership of this semaphore has ended. |
0x6A | Insérez la disquette destinée au lecteur %1. |
Insert the diskette for drive %1. |
0x6B | Le programme s’est arrêté car vous n’avez pas inséré d’autre disquette. |
The program stopped because an alternate diskette was not inserted. |
0x6C | Le disque est soit en cours d’utilisation, soit verrouillé par un autre processus. |
The disk is in use or locked by another process. |
0x6D | Le canal de communication a été fermé. |
The pipe has been ended. |
0x6E | Impossible d’ouvrir le périphérique ou le fichier spécifié. |
The system cannot open the device or file specified. |
0x6F | Le nom du fichier est trop long. |
The file name is too long. |
0x70 | Espace insuffisant sur le disque. |
There is not enough space on the disk. |
0x71 | Il n’y a plus d’identificateur de fichier interne disponible. |
No more internal file identifiers available. |
0x72 | L’identificateur interne de fichier cible est incorrect. |
The target internal file identifier is incorrect. |
0x75 | L’appel IOCTL émis par l’application n’est pas correct. |
The IOCTL call made by the application program is not correct. |
0x76 | La valeur du paramètre de vérification durant l’écriture est incorrecte. |
The verify-on-write switch parameter value is not correct. |
0x77 | Le système ne prend pas en charge la commande demandée. |
The system does not support the command requested. |
0x78 | Cette fonction n’est pas prise en charge par le système. |
This function is not supported on this system. |
0x79 | Le délai de temporisation de sémaphore a expiré. |
The semaphore timeout period has expired. |
0x7A | La zone de données passée à un appel système est insuffisante. |
The data area passed to a system call is too small. |
0x7B | La syntaxe du nom de fichier, de répertoire ou de volume est incorrecte. |
The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect. |
0x7C | Niveau d’appel système incorrect. |
The system call level is not correct. |
0x7D | Le disque n’a pas de nom de volume. |
The disk has no volume label. |
0x7E | Le module spécifié est introuvable. |
The specified module could not be found. |
0x7F | La procédure spécifiée est introuvable. |
The specified procedure could not be found. |
0x80 | Il n’y a pas de processus enfant à attendre. |
There are no child processes to wait for. |
0x81 | L’application %1 ne peut être exécutée en mode Win32. |
The %1 application cannot be run in Win32 mode. |
0x82 | Tentative d’utilisation d’un descripteur de fichier sur une partition de disque ouverte pour une opération différente d’une E/S disque brute. |
Attempt to use a file handle to an open disk partition for an operation other than raw disk I/O. |
0x83 | Tentative de déplacement du pointeur de fichier avant le début du fichier. |
An attempt was made to move the file pointer before the beginning of the file. |
0x84 | Impossible d’établir le pointeur de fichier sur le périphérique ou le fichier spécifié. |
The file pointer cannot be set on the specified device or file. |
0x85 | Les commandes JOIN ou SUBST ne peuvent pas être utilisées pour un lecteur qui contient déjà des lecteurs joints. |
A JOIN or SUBST command cannot be used for a drive that contains previously joined drives. |
0x86 | Tentative d’utilisation d’une commande JOIN ou SUBST sur un lecteur qui a déjà été joint. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been joined. |
0x87 | Tentative d’utilisation d’une commande JOIN ou SUBST sur un lecteur qui a déjà été substitué. |
An attempt was made to use a JOIN or SUBST command on a drive that has already been substituted. |
0x88 | Le système a tenté de supprimer la jointure d’un lecteur non joint. |
The system tried to delete the JOIN of a drive that is not joined. |
0x89 | Le système a tenté de supprimer la substitution d’un lecteur non substitué. |
The system tried to delete the substitution of a drive that is not substituted. |
0x8A | Le système a tenté de joindre un lecteur à un répertoire stocké sur un lecteur joint. |
The system tried to join a drive to a directory on a joined drive. |
0x8B | Le système a tenté de substituer un lecteur à un répertoire stocké sur un lecteur substitué. |
The system tried to substitute a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8C | Le système a tenté de joindre un lecteur à un répertoire stocké sur un lecteur substitué. |
The system tried to join a drive to a directory on a substituted drive. |
0x8D | Le système a tenté de substituer un lecteur à un répertoire stocké sur un lecteur joint. |
The system tried to SUBST a drive to a directory on a joined drive. |
0x8E | Opération JOIN ou SUBST impossible maintenant. |
The system cannot perform a JOIN or SUBST at this time. |
0x8F | Le système ne peut pas joindre ou substituer un lecteur à un répertoire sur ce même lecteur. |
The system cannot join or substitute a drive to or for a directory on the same drive. |
0x90 | Le répertoire n’est pas un sous-répertoire du répertoire racine. |
The directory is not a subdirectory of the root directory. |
0x91 | Le répertoire n’est pas vide. |
The directory is not empty. |
0x92 | Le chemin spécifié est utilisé dans une substitution. |
The path specified is being used in a substitute. |
0x93 | Ressources insuffisantes pour traiter cette commande. |
Not enough resources are available to process this command. |
0x94 | Impossible d’utiliser maintenant le chemin spécifié. |
The path specified cannot be used at this time. |
0x95 | Tentative de jointure ou de substitution d’un lecteur dont un répertoire est la cible d’une substitution antérieure. |
An attempt was made to join or substitute a drive for which a directory on the drive is the target of a previous substitute. |
0x96 | Soit les informations de trace du système n’ont pas été spécifiées dans votre fichier CONFIG.SYS, soit la trace est interdite. |
System trace information was not specified in your CONFIG.SYS file, or tracing is disallowed. |
0x97 | Le nombre d’événements sémaphore spécifié pour DosMuxSemWait n’est pas correct. |
The number of specified semaphore events for DosMuxSemWait is not correct. |
0x98 | DosMuxSemWait ne s’est pas exécuté. Trop de sémaphores ont déjà été établis. |
DosMuxSemWait did not execute; too many semaphores are already set. |
0x99 | Liste DosMuxSemWait incorrecte. |
The DosMuxSemWait list is not correct. |
0x9A | Le nom de volume entré dépasse le nombre limite de caractères du système de fichiers de destination. |
The volume label you entered exceeds the label character limit of the target file system. |
0x9B | Impossible de créer un autre thread. |
Cannot create another thread. |
0x9C | Le processus destinataire a refusé le signal. |
The recipient process has refused the signal. |
0x9D | Le segment est déjà abandonné et ne peut être verrouillé. |
The segment is already discarded and cannot be locked. |
0x9E | Segment déjà déverrouillé. |
The segment is already unlocked. |
0x9F | L’adresse de l’ID de thread est incorrecte. |
The address for the thread ID is not correct. |
0xA0 | Un ou plusieurs arguments sont incorrects. |
One or more arguments are not correct. |
0xA1 | Le chemin d’accès spécifié n’est pas valide. |
The specified path is invalid. |
0xA2 | Un signal est déjà en attente. |
A signal is already pending. |
0xA4 | Le système ne peut pas créer davantage de threads. |
No more threads can be created in the system. |
0xA7 | Impossible de verrouiller une partie d’un fichier. |
Unable to lock a region of a file. |
0xAA | La ressource demandée est en cours d’utilisation. |
The requested resource is in use. |
0xAB | La détection de la prise en charge des commandes du périphérique est en cours. |
Device's command support detection is in progress. |
0xAD | Aucune requête de verrouillage n’était en attente pour la région d’annulation. |
A lock request was not outstanding for the supplied cancel region. |
0xAE | Le système de fichiers n’autorise pas les modifications atomiques du type de verrou. |
The file system does not support atomic changes to the lock type. |
0xB4 | Le système a détecté un numéro de segment incorrect. |
The system detected a segment number that was not correct. |
0xB6 | Le système d’exploitation ne peut pas exécuter %1. |
The operating system cannot run %1. |
0xB7 | Impossible de créer un fichier déjà existant. |
Cannot create a file when that file already exists. |
0xBA | L’indicateur passé est incorrect. |
The flag passed is not correct. |
0xBB | Le nom de sémaphore système spécifié n’a pas été trouvé. |
The specified system semaphore name was not found. |
0xBF | Impossible d’exécuter %1 en mode Win32. |
Cannot run %1 in Win32 mode. |
0xC1 | %1 n’est pas une application Win32 valide. |
%1 is not a valid Win32 application. |
0xC4 | Le système d’exploitation ne peut pas exécuter ce programme d’application. |
The operating system cannot run this application program. |
0xC5 | Actuellement, le système d’exploitation n’est pas configuré pour exécuter cette application. |
The operating system is not presently configured to run this application. |
0xC8 | Le segment code ne peut pas être supérieur ou égal à 64 Ko. |
The code segment cannot be greater than or equal to 64K. |
0xCB | Le système n’a pas trouvé l’option d’environnement spécifiée. |
The system could not find the environment option that was entered. |
0xCD | Aucun processus dans la sous-arborescence de la commande n’a un manipulateur de signal. |
No process in the command subtree has a signal handler. |
0xCE | Nom de fichier ou extension trop long. |
The filename or extension is too long. |
0xCF | La pile de l’anneau 2 est actuellement utilisée. |
The ring 2 stack is in use. |
0xD0 | Les caractères génériques (* ou ?) ont été spécifiés de manière incorrecte ou en trop grand nombre. |
The global filename characters, * or ?, are entered incorrectly or too many global filename characters are specified. |
0xD1 | Le signal à inscrire est incorrect. |
The signal being posted is not correct. |
0xD2 | Le manipulateur de signal ne peut être établi. |
The signal handler cannot be set. |
0xD4 | Le segment est verrouillé et ne peut être réaffecté. |
The segment is locked and cannot be reallocated. |
0xD6 | Trop de modules de liaison dynamique sont attachés à ce programme ou à ce module de liaison dynamique. |
Too many dynamic-link modules are attached to this program or dynamic-link module. |
0xD7 | Impossible d’imbriquer les appels de LoadModule. |
Cannot nest calls to LoadModule. |
0xD8 | Cette version de %1 n’est pas compatible avec la version de Windows actuellement exécutée. Vérifiez dans les informations système de votre ordinateur, puis contactez l’éditeur de logiciel. |
This version of %1 is not compatible with the version of Windows you're running. Check your computer's system information and then contact the software publisher. |
0xD9 | Le fichier image %1 est signé, impossible à modifier. |
The image file %1 is signed, unable to modify. |
0xDC | Ce fichier est extrait ou verrouillé pour modification par un autre utilisateur. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xDD | Le fichier doit être extrait avant l’enregistrement des modifications. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xDE | Le type de fichier en cours d’enregistrement ou d’extraction a été bloqué. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xDF | Impossible d’enregistrer le fichier car sa taille dépasse la limite autorisée. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xE0 | Accès refusé. Avant d’ouvrir des fichiers de cet emplacement, vous devez d’abord ajouter le site Web à votre liste de sites approuvés, accéder au site Web, puis sélectionner l’option de connexion automatique. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first add the web site to your trusted sites list, browse to the web site, and select the option to login automatically. |
0xE1 | Impossible de terminer l’opération, car le fichier contient un virus ou un logiciel potentiellement indésirable. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xE2 | Ce fichier contient un virus ou un logiciel potentiellement indésirable et ne peut pas être ouvert. Compte tenu de la nature du virus ou du logiciel potentiellement indésirable, le fichier a été supprimé de cet emplacement. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xE5 | Le canal est local. |
The pipe is local. |
0xE6 | L’état du canal de communication n’est pas valide. |
The pipe state is invalid. |
0xE7 | Toutes les instances des canaux de communication sont occupées. |
All pipe instances are busy. |
0xE8 | Le canal de communication est sur le point d’être fermé. |
The pipe is being closed. |
0xE9 | Il n’y a pas de processus à l’autre extrémité du canal. |
No process is on the other end of the pipe. |
0xEA | Plus de données sont disponibles . |
More data is available. |
0xEB | L’action demandée a entraîné l’absence de travail effectué. Le nettoyage de style d’erreur a été effectué. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0xF0 | La session a été annulée. |
The session was canceled. |
0xFE | Le nom d’attribut étendu (EA) spécifié n’était pas valide. |
The specified extended attribute name was invalid. |
0xFF | Les attributs étendus (EA) sont incohérents. |
The extended attributes are inconsistent. |
0x102 | Dépassement du délai d’attente. |
The wait operation timed out. |
0x103 | Aucune donnée n’est disponible. |
No more data is available. |
0x10A | Les fonctions de copie ne peuvent pas être utilisées. |
The copy functions cannot be used. |
0x10B | Nom de répertoire non valide. |
The directory name is invalid. |
0x113 | Les attributs étendus (EA) ne tiennent pas dans le tampon. |
The extended attributes did not fit in the buffer. |
0x114 | Le fichier d’attributs étendus sur le système de fichiers monté est endommagé. |
The extended attribute file on the mounted file system is corrupt. |
0x115 | Le fichier de la table des attributs étendus (EA) est plein. |
The extended attribute table file is full. |
0x116 | Le descripteur d’attributs étendus (EA) spécifié n’est pas valide. |
The specified extended attribute handle is invalid. |
0x11A | Le système de fichiers monté n’autorise pas les attributs étendus. |
The mounted file system does not support extended attributes. |
0x120 | Tentative de libération d’un mutex dont l’appelant n’est pas propriétaire. |
Attempt to release mutex not owned by caller. |
0x12A | Un sémaphore a subi trop d’inscriptions. |
Too many posts were made to a semaphore. |
0x12B | Seule une partie d’une requête ReadProcessMemory ou WriteProcessMemory a été effectuée. |
Only part of a ReadProcessMemory or WriteProcessMemory request was completed. |
0x12C | La requête oplock est refusée. |
The oplock request is denied. |
0x12D | Un accusé de réception oplock non valide a été reçu par le système. |
An invalid oplock acknowledgment was received by the system. |
0x12E | Le volume est trop fragmenté pour terminer cette opération. |
The volume is too fragmented to complete this operation. |
0x12F | Le fichier ne peut pas être ouvert car il est en cours de suppression. |
The file cannot be opened because it is in the process of being deleted. |
0x130 | Les paramètres de nom court ne peuvent pas être modifiés sur ce volume à cause d’un paramètre de Registre global. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0x131 | Les noms courts ne sont pas activés sur ce volume. |
Short names are not enabled on this volume. |
0x132 | Le flux de sécurité pour le volume donné présente un état incohérent.Exécutez CHKDSK sur le volume. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0x133 | Une opération de verrouillage de fichier demandée ne peut pas être traitée en raison d’une plage d’octets non valide. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0x134 | Le sous-système requis pour prendre en charge le type d’image n’est pas présent. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0x135 | Le fichier spécifié possède déjà un GUID de notification associé. |
The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0x136 | Une routine de gestionnaire d’exceptions non valide a été détectée. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0x137 | Des privilèges dupliqués ont été spécifiés pour le jeton. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0x138 | Aucune plage n’a pu être traitée pour l’opération spécifiée. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0x139 | Cette opération n’est pas autorisée sur un fichier interne du système de fichiers. |
Operation is not allowed on a file system internal file. |
0x13A | Les ressources physiques de ce disque ont été épuisées. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0x13B | Le jeton représentant les données n’est pas valide. |
The token representing the data is invalid. |
0x13C | Le périphérique ne prend pas en charge la fonctionnalité de la commande. |
The device does not support the command feature. |
0x13D | Le texte du message associé au numéro 0x%1 est introuvable dans le fichier de messages pour %2. |
The system cannot find message text for message number 0x%1 in the message file for %2. |
0x13E | L’étendue spécifiée est introuvable. |
The scope specified was not found. |
0x13F | La stratégie d’accès centralisé spécifiée n’est pas définie sur l’ordinateur cible. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0x140 | La stratégie d’accès centralisé obtenue d’Active Directory n’est pas valide. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0x141 | Le périphérique n’est pas accessible. |
The device is unreachable. |
0x142 | Le périphérique cible ne dispose pas de suffisamment de ressources pour terminer l’opération. |
The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0x143 | Une erreur de somme de contrôle d’intégrité des données s’est produite. Les données contenues dans le flux de fichiers sont endommagées. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0x144 | Une tentative de modification d’un attribut étendu (AE) NOYAU et normal a eu lieu dans une même opération. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0x146 | Le périphérique ne prend pas en charge TRIM au niveau du fichier. |
Device does not support file-level TRIM. |
0x147 | La commande a spécifié un décalage de données qui ne respecte pas la granularité ou l’alignement du périphérique. |
The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0x148 | La commande a spécifié un champ non valide dans sa liste de paramètres. |
The command specified an invalid field in its parameter list. |
0x149 | Une opération est actuellement en cours avec le périphérique. |
An operation is currently in progress with the device. |
0x14A | Une tentative visant à envoyer la commande au périphérique cible par le biais d’un chemin d’accès non valide a été effectuée. |
An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0x14B | La commande a spécifié un nombre de descripteurs supérieur au maximum pris en charge par le périphérique. |
The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0x14C | La modification est désactivée sur le fichier spécifié. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0x14D | Le périphérique de stockage ne fournit pas de redondance. |
The storage device does not provide redundancy. |
0x14E | Une opération n’est pas prise en charge sur un fichier résident. |
An operation is not supported on a resident file. |
0x14F | Une opération n’est pas prise en charge sur un fichier compressé. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0x150 | Une opération n’est pas prise en charge sur un répertoire. |
An operation is not supported on a directory. |
0x151 | Impossible de lire la copie spécifiée des données demandées. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0x152 | Impossible d’écrire les données spécifiées sur aucune des copies. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0x153 | Il se peut qu’une ou plusieurs copies des données présentes sur ce périphérique soient désynchronisées. Aucune écriture ne peut s’accomplir tant qu’une analyse de l’intégrité des données n’a pas été effectuée. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0x154 | La version des informations de noyau fournie n’est pas valide. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0x155 | La version des informations PEP fournie n’est pas valide. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0x156 | Cet objet ne dispose pas d’un fournisseur sous-jacent externe. |
This object is not externally backed by any provider. |
0x157 | Le fournisseur sous-jacent externe n’est pas reconnu. |
The external backing provider is not recognized. |
0x158 | La compression de cet objet ne permettrait pas d'économiser de l'espace. |
Compressing this object would not save space. |
0x159 | Échec de la demande en raison d'une non-concordance des ID de topologie de stockage. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0x15A | L'opération a été bloquée par les contrôles parentaux. |
The operation was blocked by parental controls. |
0x15B | Un bloc de système de fichiers en cours de référencement a déjà atteint le nombre maximum de références et ne peut pas être davantage référencé. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0x15C | Échec de l'opération demandée, car le flux de fichiers est marqué pour ne pas autoriser les écritures. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0x15D | L'opération demandée a échoué avec un code d'échec spécifique à l'architecture. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0x15E | Aucune action n’a été prise car un redémarrage système est nécessaire. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0x15F | Échec de l’arrêt. |
The shutdown operation failed. |
0x160 | Échec du redémarrage. |
The restart operation failed. |
0x161 | Nombre maximal de sessions atteint. |
The maximum number of sessions has been reached. |
0x162 | La stratégie de Protection des informations Windows ne permet pas d’accéder à cette ressource réseau. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0x163 | Le tampon du nom indicateur de l'appareil est trop petit pour recevoir le nom restant. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0x164 | L’opération demandée a été bloquée par la stratégie Protection des informations Windows. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The requested operation was blocked by Windows Information Protection policy. For more information, contact your system administrator. |
0x165 | L’opération demandée ne peut pas être effectuée, car la configuration matérielle ou logicielle de l’appareil ne respecte pas la Protection des informations Windows définie sous Stratégie de verrouillage. Vérifiez que le code PIN de l’utilisateur a été créé. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The requested operation cannot be performed because hardware or software configuration of the device does not comply with Windows Information Protection under Lock policy. Please, verify that user PIN has been created. For more information, contact your system administrator. |
0x166 | Le fournisseur de fichier Cloud est inconnu. |
The Cloud File provider is unknown. |
0x167 | Cet appareil est en mode maintenance. |
The device is in maintenance mode. |
0x168 | Cette opération n’est pas prise en charge sur un volume DAX. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0x169 | Le volume comporte des mappages DAX actifs. |
The volume has active DAX mappings. |
0x16A | Le fournisseur de fichier Cloud n’est pas exécuté. |
The Cloud File provider is not running. |
0x16B | Les métadonnées du fichier Cloud sont corrompues et illisibles. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0x16C | Impossible de terminer l’opération, car les métadonnées du fichier Cloud sont trop volumineuses. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0x16D | L’opération n’a pu être terminée car l’objet blob de propriété du fichier Cloud est trop volumineux.. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x16E | Il est possible que l’objet blob de propriété du fichier Cloud soit corrompu. La somme de contrôle sur le disque ne correspond pas à la somme calculée. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x16F | La création de processus a été bloquée. |
The process creation has been blocked. |
0x170 | Le dispositif de stockage présente une perte de données ou de persistance. |
The storage device has lost data or persistence. |
0x171 | Le fournisseur prenant en charge la virtualisation du système de fichiers est temporairement indisponible. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0x172 | Les métadonnées pour la virtualisation du système de fichiers sont corrompues et illisibles. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0x173 | Le fournisseur prenant en charge la virtualisation du système de fichiers est trop occupé pour terminer cette opération. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0x174 | Le fournisseur prenant en charge la virtualisation du système de fichiers est inconnu. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0x175 | Les descripteurs GDI ont potentiellement fait l’objet d’une fuite par l’application. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x176 | Impossible de terminer l’opération, car le nombre maximal d’objets blob de propriété du fichier Cloud serait dépassé. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x177 | Impossible de terminer l’opération, car la version des métadonnées du fichier Cloud n’est pas prise en charge. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0x178 | Impossible de terminer l’opération, car le fichier n’est pas un fichier Cloud. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0x179 | Impossible de terminer l’opération, car le fichier Cloud n’est pas synchronisé. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0x190 | Le thread est déjà en mode de traitement en arrière-plan. |
The thread is already in background processing mode. |
0x191 | Le thread n’est pas en mode de traitement en arrière-plan. |
The thread is not in background processing mode. |
0x192 | Le processus est déjà en mode de traitement en arrière-plan. |
The process is already in background processing mode. |
0x193 | Le processus n’est pas en mode de traitement en arrière-plan. |
The process is not in background processing mode. |
0x1C2 | Aucun mode déverrouillé pour développeur ni mode de chargement de version test n'est activé sur le périphérique. |
Neither developer unlocked mode nor side loading mode is enabled on the device. |
0x1C3 | Impossible de modifier le type d'application pendant une mise à niveau ou une remise en service. |
Can not change application type during upgrade or re-provision. |
0x1C4 | L'application n'a pas été mise en service. |
The application has not been provisioned. |
0x1C5 | La fonctionnalité demandée ne peut pas être autorisée pour cette application. |
The requested capability can not be authorized for this application. |
0x1C6 | Il n'existe aucune stratégie d'autorisation de fonctionnalité sur le périphérique. |
There is no capability authorization policy on the device. |
0x1C7 | La base de données d'autorisation de fonctionnalité a été endommagée. |
The capability authorization database has been corrupted. |
0x1E0 | Le délai de l’opération a expiré. En raison d’un arrêt éventuel dans sa pile de périphériques, cet appareil n’a pas pu terminer une demande de suppression de requête PnP. Vous devez redémarrer le système pour terminer cette demande. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in its device stack. The system may need to be rebooted to complete the request. |
0x1E1 | Le délai de l’opération a expiré. En raison d’un arrêt éventuel dans la pile de périphériques d’un appareil associé, cet appareil n’a pas pu terminer une demande de suppression de requête PnP. Vous devez redémarrer le système pour terminer l’opération. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of a related device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E2 | Le délai de l’opération a expiré. En raison d’un arrêt éventuel dans la pile de périphériques d’un appareil non associé, cet appareil n’a pas pu terminer une demande de suppression de requête PnP. Vous devez redémarrer le système pour terminer l’opération. |
The operation timed out waiting for this device to complete a PnP query-remove request due to a potential hang in the device stack of an unrelated device. The system may need to be rebooted to complete the operation. |
0x1E3 | Échec de la requête en raison d’une grave erreur matérielle de l’appareil. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0x1E7 | Tentative d’accès à une adresse non valide. |
Attempt to access invalid address. |
0x1F4 | Impossible de charger le profil d’utilisateur. |
User profile cannot be loaded. |
0x216 | Résultat arithmétique dépassant 32 bits. |
Arithmetic result exceeded 32 bits. |
0x217 | Il y a un processus à l’autre extrémité du canal. |
There is a process on other end of the pipe. |
0x218 | Le système attend qu’un processus ouvre l’autre extrémité du canal. |
Waiting for a process to open the other end of the pipe. |
0x219 | L’outil Application Verifier a rencontré une erreur dans le processus actuel. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0x21A | Une erreur s’est produite dans le sous-système ABIOS. |
An error occurred in the ABIOS subsystem. |
0x21B | Un avertissement s’est produit dans le sous-système WX86. |
A warning occurred in the WX86 subsystem. |
0x21C | Une erreur s’est produite dans le sous-système WX86. |
An error occurred in the WX86 subsystem. |
0x21D | Tentative d’annulation ou d’établissement d’un minuteur associé à un sous-programme APC alors que le thread sujet n’est pas celui qui a initialement établi le minuteur et l’APC associé. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0x21E | Code d’exception de déroulage. |
Unwind exception code. |
0x21F | Une pile non valide ou non alignée a été rencontrée lors d’une opération de déroulage. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0x220 | Une cible de déroulement non valide a été rencontrée lors d’une opération de déroulage. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0x221 | Attributs d’objet non valides spécifiés à NtCreatePort ou attributs de port non valides spécifiés à NtConnectPort. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0x222 | La longueur du message passé à NtRequestPort ou NtRequestWaitReplyPort dépassait le maximum autorisé par le port. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0x223 | Tentative d’abaissement d’une limite de quota en dessous de l’usage en cours. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0x224 | Tentative d’attachement d’un périphérique déjà attaché à un autre périphérique. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0x225 | Tentative d’exécution d’une instruction à une adresse non alignée alors que le système hôte ne prend pas en charge les références d’instruction non alignées. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0x226 | La gestion des profils n’a pas démarré. |
Profiling not started. |
0x227 | La gestion des profils n’a pas été arrêtée. |
Profiling not stopped. |
0x228 | La liste ACL passée ne contient pas les informations minimales nécessaires. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0x229 | Impossible de lancer de nouveaux objets de profil car le nombre maximal a été atteint. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0x22A | Utilisé pour indiquer qu’une opération ne peut pas continuer sans blocage des E/S. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0x22B | Indique qu’un thread a tenté de s’arrêter lui-même par défaut (appel de NtTerminateThread avec NULL) et qu’il s’agissait du dernier thread dans le processus en cours. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0x22C | Si une erreur MM non définie dans le filtre standard FsRtl est renvoyée, elle est convertie vers l’une des erreurs suivantes, qui se trouvent nécessairement dans le filtre.Dans ce cas, des informations sont perdues bien que le filtre gère l’exception correctement. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter.In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0x22F | Une table de fonction mal formée a été rencontrée lors d’une opération de déroulage. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0x230 | Indique que lors d’une tentative d’attribution de protection à un fichier ou un répertoire du système de fichiers, un des SID dans le descripteur de sécurité n’a pas pu être traduit en un GUID pouvant être stocké par le système de fichiers.Ceci fait échouer la tentative de protection, échec qui peut entraîner celui de la création de fichier. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0x231 | Indique soit qu’on a tenté d’agrandir une LDT en définissant sa taille, soit que la taille n’était pas proportionnelle au nombre de sélecteurs. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0x233 | Indique que la valeur de départ pour les informations LDT n’était pas un multiple entier de la taille de sélecteur. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0x234 | Indique que l’utilisateur a fourni un descripteur non valide en tentant de configurer des descripteurs LDT. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0x235 | Indique qu’un processus a trop de threads pour accomplir l’action demandée. Par exemple, l’affectation d’un jeton principal ne peut s’accomplir que si un processus a zéro ou un thread. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0x236 | Tentative d’action sur un thread à l’intérieur d’un processus spécifique, alors que le thread spécifié n’est pas dans ce processus. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0x237 | Dépassement du quota de fichier d’échange. |
Page file quota was exceeded. |
0x238 | Le service Accès réseau ne peut pas démarrer car un autre service Accès réseau exécuté dans le domaine provoque un conflit avec le rôle spécifié. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0x239 | La base de données SAM sur un serveur Windows est nettement désynchronisée par rapport à l’exemplaire détenu par le contrôleur principal de domaine. Une resynchronisation complète est nécessaire. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0x23A | L’API NtCreateFile a échoué. Cette erreur ne doit jamais être renvoyée à une application : il s’agit d’un message réservé que le redirecteur Windows LAN Manager emploie dans ses sous-programmes de mappage d’erreurs internes. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0x23B | {Échec de privilège}Impossible de modifier les autorisations d’E/S du processus. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0x23C | {Arrêt de l’application par CTRL+C}L’application s’est terminée à la suite d’un CTRL+C. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0x23D | {Fichier système manquant}Le fichier système nécessaire %hs est incorrect ou manquant. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0x23E | {Erreur d’application}L’exception %s (0x%08lx) s’est produite dans l’application à l’emplacement 0x%08lx. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%08lx. |
0x23F | {Erreur d’application}L’application n’a pas réussi à démarrer correctement (0x%lx). Cliquez sur OK pour fermer l’application. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0x240 | {Impossible de créer le fichier d’échange}La création du fichier d’échange %hs a échoué (%lx). La taille demandée était de %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0x241 | Windows ne peut pas vérifier la signature numérique de ce fichier. Il est possible qu’une modification matérielle ou logicielle récente ait installé un fichier endommagé ou dont la signature est incorrecte, ou qu’il s’agisse d’un logiciel malveillant provenant d’une source inconnue. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0x242 | {Pas de fichier d’échange spécifié}Aucun fichier d’échange n’a été spécifié dans la configuration du système. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0x243 | {EXCEPTION}Une application en mode réel a tenté d’exécuter une opération en virgule flottante alors qu’aucun processeur de virgule flottante n’est présent. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0x244 | Une opération de synchronisation de paire d’événements a été accomplie en utilisant l’objet paire d’événements client/serveur spécifique du thread, mais aucun objet paire d’événements n’était associé au thread. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0x245 | La configuration d’un serveur Windows est incorrecte. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0x246 | Rencontre d’un caractère non autorisé. Dans un jeu de caractères multi-octet, ceci inclut un octet en tête non suivi d’un octet en queue. Dans le jeu de caractères Unicode, ceci inclut les caractères 0xFFFF et 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0x247 | Le caractère Unicode n’est pas défini dans le jeu de caractères Unicode installé sur le système. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0x248 | Impossible de créer le fichier d’échange sur une disquette. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0x249 | Le système BIOS n’a pas pu connecter une interruption du système au périphérique ou au bus auquel le périphérique est connecté. |
The system BIOS failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0x24A | Cette opération n’est permise que pour le contrôleur principal du domaine. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0x24B | On a tenté d’acquérir un mutant tel que sa valeur de compteur maximale aurait été dépassée. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0x24C | On a accédé à un volume pour lequel un pilote de système de fichiers nécessaire n’a pas encore été chargé. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0x24D | {Défaillance d’un fichier du Registre}Le Registre ne peut pas charger la ruche (fichier) :%hsou son journal ou sa copie.Elle est endommagée, absente ou protégée contre l’écriture. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0x24E | {Défaillance inattendue dans DebugActiveProcess}Une défaillance inattendue s’est produite lors du traitement d’une demande d’API DebugActiveProcess. Cliquez sur OK pour terminer le processus, ou sur Annuler pour ignorer l’erreur. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0x24F | {Erreur système irrécupérable}Le processus système %hs s’est terminé de façon inattendue avec l’état 0x%08x (0x%08x 0x%08x).Le système a été arrêté. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0x250 | {Données non acceptées}Le client TDI n’a pu traiter les données reçues lors d’une indication. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0x251 | NTVDM s’est heurté a une erreur matérielle. |
NTVDM encountered a hard error. |
0x252 | {Temporisation d’annulation expirée}Le pilote %hs n’a pas pu terminer une demande d’E/S annulée dans la temporisation allouée. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0x253 | {Erreur de correspondance de message-réponse}On a tenté de répondre à un message LPC, mais le thread spécifié par l’ID de client dans le message n’attendait pas ce message. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0x254 | {L’écriture différée a échoué}Windows n’a pas pu enregistrer les données du fichier %hs. Les données ont été perdues.Cette erreur peut être due à une panne de votre matériel ou de votre connexion réseau. Essayez d’enregistrer ce fichier à un autre emplacement. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost.This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0x255 | Le ou les paramètres passés au serveur dans la fenêtre de mémoire partagée client/serveur n’étaient pas valides. Trop de données ont dû être placées dans la fenêtre de mémoire partagée. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0x256 | Le flux n’est pas un flux minuscule. |
The stream is not a tiny stream. |
0x257 | La demande doit être prise en charge par le code de débordement de pile. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0x258 | Les codes d’état OFS internes indiquent comment est prise en charge une opération d’allocation. Soit une nouvelle tentative d’allocation a eu lieu après le déplacement du nœud onode, soit le flux étendu est converti en un flux de plus grande taille. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0x259 | La tentative de trouver l’objet a trouvé un objet avec l’ID correspondant sur le volume mais il est hors de l’étendue du handle utilisé pour l’opération. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0x25A | Le tableau du compartiment doit être agrandi. Recommencez ensuite la transaction. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0x25B | Débordement de la zone tampon de tri utilisateur/noyau. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0x25C | La structure variante fournie contient des données non valides. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0x25D | La zone tampon spécifiée contient des données mal formées. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0x25E | {L’audit a échoué}Une tentative de génération d’un audit de sécurité a échoué. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0x25F | La résolution de la temporisation n’était pas fixée antérieurement par le processus en cours. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0x260 | Il n’y a pas assez d’informations de compte pour vous ouvrir une session. |
There is insufficient account information to log you on. |
0x261 | {Point d’entrée DLL non valide}La bibliothèque de liens dynamiques %hs n’est pas écrite correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent.Le point d’entrée doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Sélectionnez OUI pour faire échouer l’enregistrement de la DLL. Sélectionnez NON pour continuer l’exécution. La poursuite de l’exécution pourrait causer une malfonction de l’application. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0x262 | {Point d’entrée de rappel de service non valide}Le service %hs n’est pas écrit correctement. Le pointeur de pile a été laissé dans un état incohérent.Le point d’entrée de rappel doit être déclaré en tant que WINAPI ou STDCALL. Sélectionnez OK pour poursuivre l’opération. Cependant, le processus du service pourrait malfonctionner. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state.The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0x263 | Le système a détecté un conflit d’adresse IP avec un autre système sur le réseau |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0x265 | {Taille du Registre faible}Le système a atteint la taille maximale autorisée pour la partie système du Registre. Les demandes de stockage supplémentaires seront ignorées. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0x266 | Impossible d’exécuter un service système de retour de rappel lorsqu’il n’y a pas de rappel actif. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0x267 | Le mot de passe fourni est trop court pour satisfaire à la stratégie de votre compte d’utilisateur.Choisissez un mot de passe plus long. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account.Please choose a longer password. |
0x268 | La stratégie de votre compte d’utilisateur ne vous autorise pas à modifier les mots de passe trop fréquemment.Ceci est destiné à empêcher les utilisateurs de réutiliser un mot de passe familier, mais potentiellement découvert.Si vous pensez que votre mot de passe n’est plus sûr, contactez votre administrateur immédiatement pour qu’il vous en attribue un nouveau. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently.This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password.If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0x269 | Vous avez tenté de remplacer votre mot de passe par un mot de passe que vous avez déjà utilisé.La stratégie de votre compte d’utilisateur ne le permet pas. Choisissez un mot de passe que vous n’avez pas déjà utilisé. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past.The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0x26A | Le format de compression spécifié n’est pas pris en charge. |
The specified compression format is unsupported. |
0x26B | La configuration du profil matériel spécifiée n’est pas valide. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0x26C | Le chemin du périphérique du registre Plug-and-Play spécifié n’est pas valide. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0x26D | La liste de quota spécifiée est incohérente de façon interne avec son descripteur. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0x26E | {Avis d’évaluation de Windows}La période d’évaluation de cette installation de Windows a expiré. Ce système s’arrêtera dans une heure. Pour restaurer l’accès à cette installation de Windows, mettez à niveau cette installation avec une version sous licence de ce produit. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0x26F | {Repositionnement de DLL système non autorisé}La DLL système %hs a été repositionnée en mémoire. L’application ne s’exécutera pas correctement.Le repositionnement a été effectué car la DLL %hs occupait une zone d’adresse réservée pour les DLL système de Windows NT. Contactez le fournisseur de la DLL pour obtenir une nouvelle version. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly.The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0x270 | {L’initialisation de la DLL a échoué}L’application n’a pas pu s’initialiser car la station de travail est en cours d’arrêt. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0x271 | Le processus de validation doit passer à l’étape suivante. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0x272 | Aucune autre correspondance n’existe pour l’énumération de l’index en cours. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0x273 | L’étendue n’a pas pu être ajoutée à la liste d’étendues en raison d’un conflit. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0x274 | Le processus serveur est en cours d’exécution sous un SID différent de celui nécessaire pour le client. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0x275 | Un groupe marqué en utilisation pour refus uniquement ne peut pas être activé. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0x276 | {EXCEPTION}Erreurs de virgules flottantes multiples. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0x277 | {EXCEPTION}Interruptions de virgules flottantes multiples. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0x278 | L’interface demandée n’est pas prise en charge. |
The requested interface is not supported. |
0x279 | {Échec de la mise en attente système}Le pilote %hs ne prend pas en charge le mode de mise en attente. La mise à jour de ce pilote pourrait permettre la mise en attente du système. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0x27A | Le fichier système %1 était endommagé et a été remplacé. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0x27B | {Mémoire virtuelle minimale insuffisante}Votre système manque de mémoire virtuelle. Windows augmente la taille de votre fichier de pagination de mémoire virtuelle.Lors de cette opération, des demandes de mémoire pour certaines applications pourront être refusées. Pour obtenir plus d’informations, consultez l’Aide. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file.During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0x27C | Un périphérique a été supprimé, une énumération doit donc être relancée. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0x27D | {Erreur système irrécupérable}L’image système %s n’est pas signée correctement.Le fichier a été remplacé par le fichier signé.Le système a été arrêté. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed.The file has been replaced with the signed file.The system has been shut down. |
0x27E | Le périphérique ne peut pas être lancé sans un redémarrage. |
Device will not start without a reboot. |
0x27F | Il n’y a pas assez d’énergie pour terminer l’opération demandée. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0x280 | ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
ERROR_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0x281 | L’ordinateur est en train de s’arrêter. |
The system is in the process of shutting down. |
0x282 | La suppression du processus DebugPort a été tentée, mais aucun port n’était associé avec ce processus. |
An attempt to remove a processes DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0x283 | Cette version de Windows n’est pas compatible avec la version du comportement de la forêt, du domaine ou du contrôleur de domaine de l’annuaire. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0x284 | L’étendue spécifiée n’a pas été trouvée dans la liste d’étendues. |
The specified range could not be found in the range list. |
0x286 | Le pilote n’a pas été chargé car le système a démarré en mode sans échec. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0x287 | Le pilote n’a pas pu être chargé, car son appel de l’initialisation a échoué. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0x288 | Le \"%hs\" a rencontré une erreur lors de l’application de l’alimentation ou de la lecture de la configuration du périphérique.Cela peut être causé par une défaillance de votre matériel ou par une connexion de qualité médiocre. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration.This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0x289 | L’opération de création a échoué car le nom contient au moins un point de montage qui correspond à un volume auquel l’objet périphérique spécifié n’est pas connecté. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0x28A | Le paramètre d’objet périphérique est soit un objet périphérique non valide ou n’est pas connecté au volume spécifié par le nom de fichier. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0x28B | Une erreur de vérification d’ordinateur s’est produite. Vérifiez le journal d’événement système pour obtenir des informations supplémentaires. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0x28C | Une erreur [%2] s’est produite lors du traitement de la base de données des pilotes. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0x28D | La taille de la ruche système a dépassé sa limite. |
System hive size has exceeded its limit. |
0x28E | Le pilote n’a pas pu être chargé car une version précédente du pilote est encore en mémoire. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0x28F | {Service VSS}Veuillez patienter pendant que le service VSS prépare le volume %hs à l’hibernation. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0x290 | Le système n’a pas pu se mettre en veille prolongée (Le code d’erreur est %hs). La mise en veille prolongée doit être désactivée jusqu’au redémarrage du système. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0x291 | Le mot de passe spécifié est trop long pour répondre aux critères de la stratégie de votre compte d’utilisateur.Sélectionnez un mot de passe plus court. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account.Please choose a shorter password. |
0x299 | Impossible de terminer l’opération demandée du fait d’une limitation du système de fichiers. |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0x29C | Un échec d’assertion s’est produit. |
An assertion failure has occurred. |
0x29D | Une erreur s’est produite dans le sous-système ACPI. |
An error occurred in the ACPI subsystem. |
0x29E | Erreur d’assertion WOW. |
WOW Assertion Error. |
0x29F | Un périphérique manque dans la table MPS du BIOS système. Ce périphérique ne sera pas utilisé.Contactez le fabricant de votre ordinateur pour une mise à jour du BIOS système. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0x2A0 | Un traducteur n’a pas pu traduire de ressources. |
A translator failed to translate resources. |
0x2A1 | Un traducteur IRQ n’a pas pu traduire de ressources. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0x2A2 | Le pilote %2 a renvoyé un ID non valide pour un périphérique enfant (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0x2A3 | {Réveil du débogueur du noyau}Le débogueur système a été réveillé par une interruption. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x2A4 | {Handles fermés}Des handles d’objets ont été fermés automatiquement à la suite de l’opération demandée. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x2A5 | {Trop d’informations}La liste de contrôle d’accès spécifiée contenait plus d’informations que prévu. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x2A6 | Cet état de niveau d’avertissement indique que l’état de transaction existe déjà pour la sous-arborescence de Registre, mais que la validation d’une transaction a été arrêtée antérieurement.La validation n’a pas eu lieu, mais n’a pas été annulée (il est donc toujours possible de la réaliser s’il y a lieu). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x2A7 | {Changement de média}Le média a peut-être changé. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x2A8 | {Substitution de GUID}Durant la traduction d’un identificateur global (GUID) vers un ID de sécurité Windows (SID), aucun préfixe GUID défini administrativement n’a été trouvé.Un préfixe de substitution a été utilisé, qui ne compromet pas la sécurité du système. Toutefois, ceci peut entraîner des accès plus restrictifs que prévu. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found.A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x2A9 | L’opération de création s’est arrêtée après avoir atteint un lien symbolique. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link |
0x2AA | Un saut long a été exécuté. |
A long jump has been executed. |
0x2AB | L’opération de demande Plug-and-Play n’a pas réussi. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x2AC | Une consolidation de trame a été exécutée. |
A frame consolidation has been executed. |
0x2AD | {La ruche du Registre a récupéré}La ruche du Registre (fichier):%hsa été endommagée et a récupéré. Certaines données sont peut-être perdues. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x2AE | L’application tente d’exécuter du code exécutable à partir du module %hs. La sécurité de ce module n’est pas garantie. Un module équivalent %hs est disponible. L’application doit-elle utiliser le module sécurisé %hs ? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2AF | L’application charge du code exécutable à partir du module %hs. Ce module est sécurisé, mais il peut être incompatible avec des versions précédentes du système d’exploitation. Un module équivalent %hs est disponible. L’application doit-elle utiliser le module sécurisé %hs ? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x2B0 | Le débogueur n’a pas traité l’exception. |
Debugger did not handle the exception. |
0x2B1 | Le débogueur répondra plus tard. |
Debugger will reply later. |
0x2B2 | Le débogueur ne peut pas fournir de handle. |
Debugger cannot provide handle. |
0x2B3 | Le débogueur a terminé le thread. |
Debugger terminated thread. |
0x2B4 | Le débogueur a terminé le processus. |
Debugger terminated process. |
0x2B5 | Le débogueur a reçu une interruption Ctrl+C. |
Debugger got control C. |
0x2B6 | Le débogueur a affiché une exception lors d’une interruption Ctrl+C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x2B7 | Le débogueur a reçu une exception RIP. |
Debugger received RIP exception. |
0x2B8 | Le débogueur a reçu une rupture de contrôle. |
Debugger received control break. |
0x2B9 | Exception de communication de la commande de débogage. |
Debugger command communication exception. |
0x2BA | {Objet existant}Tentative de création d’un objet alors que le nom d’objet existait déjà. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x2BB | {Thread suspendu}Un thread a été arrêté alors qu’il était suspendu. Le thread a repris et la terminaison s’est poursuivie. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x2BC | {Image resituée}Impossible de mapper un fichier image à l’adresse spécifiée dans ce fichier image. Il faut corriger cette image localement. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x2BD | Cet état de niveau au caractère informatif indique qu’un état spécifié de transaction de sous-arborescence de Registre n’existe pas encore et doit être créé. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x2BE | {Chargement de segment}Une machine virtuelle DOS (VDM) charge, décharge ou déplace une image de segment de programme MS-DOS ou Win16.Une exception est activée afin qu’un débogueur puisse charger, décharger ou suivre des symboles et des points d’arrêt à l’intérieur de ces segments 16 bits. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x2BF | {Répertoire en cours non valide}Le processus ne peut pas basculer vers le répertoire de démarrage actuel %hs.Sélectionnez OK pour définir %hs en tant que répertoire en cours, ou sélectionnez Annuler pour quitter. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x2C0 | {Lecture redondante}Pour satisfaire une demande de lecture, le système de fichiers à tolérance de pannes NT a lu les données demandées correctement dans une copie redondante.Cette erreur est causée par une défaillance de l’un des membres du volume à tolérance de pannes, qui n’a pas pu réaffecter la zone du périphérique incriminée. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x2C1 | {Écriture redondante}Pour satisfaire une demande d’écriture, le système de fichiers à tolérance de pannes NT a écrit correctement une copie redondante.Cette erreur est causée par une défaillance de l’un des membres du volume à tolérance de pannes, qui n’a pas pu réaffecter la zone du périphérique incriminée. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x2C2 | {Différence de types d’ordinateurs}Le fichier image %hs est valide, mais il correspond à un autre type d’ordinateur que celui-ci. Cliquez sur OK pour continuer, ou sur Annuler pour arrêter le chargement de la DLL. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x2C3 | {Données partielles reçues}La couche Transport du réseau a renvoyé des données partielles à son client. Le reste sera envoyé plus tard. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x2C4 | {Données expédiées reçues}La couche Transport du réseau a renvoyé à son client des données marquées expédiées par le système distant. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x2C5 | {Données expédiées partielles reçues}La couche Transport du réseau a renvoyé des données partielles à son client, ces données étaient marquées expédiées par le système distant. Le reste sera envoyé plus tard. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x2C6 | {Événement TDI terminé}L’indication d’événement TDI s’est terminée correctement. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x2C7 | {Événement TDI en attente}L’indication d’événement TDI est entrée dans l’état attente. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x2C8 | Vérification du système de fichiers sur %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x2C9 | {Sortie d’application irrécupérable}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x2CA | La clé de Registre spécifiée est référencée par un handle prédéfini. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x2CB | {Page déverrouillée}La protection de page d’une page verrouillée a été modifiée en 'Accès refusé' et la page a été déverrouillée de la mémoire et du processus. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x2CC | %hs |
%hs |
0x2CD | {Page verrouillée}Une des pages à verrouiller était déjà verrouillée. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x2CE | Message de l’application : %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x2CF | ERROR_ALREADY_WIN32 |
ERROR_ALREADY_WIN32 |
0x2D0 | {Différence de types d’ordinateurs}Le fichier image %hs est valide, mais correspond à un autre type d’ordinateur que celui-ci. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x2D1 | Un rapport a été effectué et aucun thread n’a été trouvé pour être exécuté. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x2D2 | L’indicateur réactivable d’une API de minuteur a été ignoré. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x2D3 | L’arbitre a déféré l’arbitrage de ces ressources à son parent |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x2D4 | Impossible de démarrer le périphérique CardBus inséré du fait d’une erreur de configuration dans « %hs ». |
The inserted CardBus device cannot be started because of a configuration error on \"%hs\". |
0x2D5 | Les processeurs ne sont pas tous aux mêmes niveaux de révision dans ce système multiprocesseurs. Pour utiliser tous les processeurs, le système d’exploitation se restreint au processeur le moins puissant du système. Si des problèmes se produisent avec ce système, contactez le fabricant du processeur pour déterminer si l’utilisation de plusieurs processeurs est prise en charge. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x2D6 | Le système a été mis en veille prolongée. |
The system was put into hibernation. |
0x2D7 | Le système est sorti de la veille prolongée. |
The system was resumed from hibernation. |
0x2D8 | Windows a détecté que le microprogramme système (BIOS) a été mis à jour [date du microprogramme précédent : %2, date du microprogramme actuel : %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x2D9 | Un pilote de périphériques perd des pages E/S verrouillées ce qui entraîne une dégradation du système. Le système a automatiquement activé le suivi du code afin d’essayer d’attraper le coupable. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x2DA | Le système a été mis en éveil |
The system has awoken |
0x2DB | ERROR_WAIT_1 |
ERROR_WAIT_1 |
0x2DC | ERROR_WAIT_2 |
ERROR_WAIT_2 |
0x2DD | ERROR_WAIT_3 |
ERROR_WAIT_3 |
0x2DE | ERROR_WAIT_63 |
ERROR_WAIT_63 |
0x2DF | ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_0 |
0x2E0 | ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
ERROR_ABANDONED_WAIT_63 |
0x2E1 | ERROR_USER_APC |
ERROR_USER_APC |
0x2E2 | ERROR_KERNEL_APC |
ERROR_KERNEL_APC |
0x2E3 | ERROR_ALERTED |
ERROR_ALERTED |
0x2E4 | L’opération demandée nécessite une élévation. |
The requested operation requires elevation. |
0x2E5 | Le Gestionnaire d’objets doit effectuer une nouvelle analyse puisque le nom du fichier a donné lieu à un lien symbolique. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x2E6 | Une opération ouvrir/créer a été effectuée bien qu’une interruption de verrou optionnel soit en cours. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x2E7 | Un nouveau volume a été monté par un système de fichiers. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x2E8 | Cet état de niveau de succès indique que l’état de transaction existe déjà pour la sous-arborescence de Registre, mais qu’une validation de transaction a été abandonnée antérieurement.La validation a été menée à bien maintenant. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has now been completed. |
0x2E9 | Ceci indique qu’une demande de notification de modification a été exécutée en raison de la fermeture du handle qui a émis cette demande. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x2EA | {Erreur de connexion via la couche transport primaire}On a tenté de se connecter au serveur distant %hs via la couche transport primaire, mais la connexion a échoué.L’ordinateur s’est connecté via une couche transport secondaire. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x2EB | Le défaut de page était un défaut de transition. |
Page fault was a transition fault. |
0x2EC | Le défaut de page était une erreur de demande nulle. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x2EF | Le défaut de page était satisfait en lisant sur un périphérique de stockage secondaire. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x2F0 | La page mise en cache était verrouillée pendant l’opération. |
Cached page was locked during operation. |
0x2F1 | Il y a un fichier de vidage sur incident dans le fichier d’échange. |
Crash dump exists in paging file. |
0x2F2 | La zone tampon spécifiée ne contient que des zéros. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x2F4 | Le périphérique a réussi un arrêt de requête et ses besoins en ressources ont changé. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x2F5 | Le traducteur a traduit ces ressources dans l’espace global et aucune traduction ne devrait être effectuée désormais. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x2F6 | Un processus en cours d’arrêt n’a pas de threads à terminer. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x2F7 | Le processus spécifié ne fait pas partie d’une tâche. |
The specified process is not part of a job. |
0x2F8 | Le processus spécifié fait partie d’une tâche. |
The specified process is part of a job. |
0x2F9 | {Service VSS}Le système est maintenant prêt à hiberner. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x2FA | Un système de fichiers ou un pilote de filtre du système de fichiers a terminé avec succès une opération FsFilter. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x2FB | Le vecteur d’interruption spécifié était déjà connecté. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x2FC | Le vecteur d’interruption spécifié est toujours connecté. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x2FD | Une opération est bloquée pendant l’attente d’un verrou facultatif. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x2FE | Le débogueur a traité l’exception. |
Debugger handled exception |
0x2FF | Le débogueur a continué. |
Debugger continued |
0x300 | Une exception s’est produite dans un rappel en mode utilisateur et la trame en rappel du noyau doit être supprimée. |
An exception occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0x301 | La compression est désactivée pour ce volume. |
Compression is disabled for this volume. |
0x302 | Le fournisseur de données ne peut pas récupérer vers l’arrière via un jeu de résultats. |
The data provider cannot fetch backwards through a result set. |
0x303 | Le fournisseur de données ne peut pas faire défiler en arrière via un jeu de résultats. |
The data provider cannot scroll backwards through a result set. |
0x304 | Le fournisseur de données requiert que les données précédemment récupérées soient libérées avant de demander davantage de données. |
The data provider requires that previously fetched data is released before asking for more data. |
0x305 | Le fournisseur de données n’a pas pu interpréter les indicateurs définis pour une liaison de colonne dans un accesseur. |
The data provider was not able to interpret the flags set for a column binding in an accessor. |
0x306 | Une ou plusieurs erreurs se sont produites lors du traitement de la demande. |
One or more errors occurred while processing the request. |
0x307 | L’implémentation n’est pas capable d’effectuer la demande. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0x308 | Le client d’un composant a demandé une opération qui n’est pas valide compte tenu de l’état de l’instance du composant. |
The client of a component requested an operation which is not valid given the state of the component instance. |
0x309 | Impossible d’analyser un numéro de version. |
A version number could not be parsed. |
0x30A | Position de début de l’itérateur non valide. |
The iterator's start position is invalid. |
0x30B | Le matériel a signalé une erreur de mémoire irrécupérable. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0x30C | L’opération tentée nécessitait l’activation de la réparation spontanée. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0x30D | Le segment du Bureau a rencontré une erreur lors de l’allocation de mémoire à la session. Pour plus d’informations, voir le journal des événements système. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0x30E | L’état de l’alimentation du système passe de %2 à %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x30F | L’état de l’alimentation du système passe de %2 à %3 mais pourrait passer à %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x310 | Un thread est en cours de distribution avec une EXCEPTION MCA du fait de MCA. |
A thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0x311 | L’accès à %1 est analysé par la règle de stratégie %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x312 | L’accès à %1 a été restreint par votre administrateur par la règle de stratégie %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0x313 | Un fichier de mise en veille prolongée valide a été invalidé et doit être abandonné. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x314 | {Échec d’écriture différée}Windows n’a pas pu enregistrer toutes les données pour le fichier %hs ; les données ont été perdues.Cette erreur peut être due à des problèmes de connectivité réseau. Essayez d’enregistrer ce fichier à un autre emplacement. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0x315 | {Échec d’écriture différée}Windows n’a pas pu enregistrer toutes les données pour le fichier %hs ; les données ont été perdues.Cette erreur a été renvoyée par le serveur où réside le fichier. Essayez d’enregistrer ce fichier à un autre emplacement. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0x316 | {Échec d’écriture différée}Windows n’a pas pu enregistrer toutes les données du fichier %hs ; les données ont été perdues.Cette erreur peut se produire si le périphérique est retiré ou si le support est protégé en écriture. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0x317 | Les ressources requises pour ce périphérique sont en conflit avec la table MCFG. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0x318 | La réparation du volume ne peut pas aboutir lorsque celui-ci est en ligne.Prévoyez de mettre le volume hors connexion afin de pouvoir le réparer. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x319 | La réparation du volume n’a pas abouti. |
The volume repair was not successful. |
0x31A | Un des journaux des défaillances de volume est saturé. Les défaillances supplémentaires qui seront éventuellement détectées ne seront pas enregistrées dans le journal. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0x31B | Un des journaux des défaillances de volume est endommagé de façon interne et doit être recréé. Il se peut que des défaillances non détectées se trouvent dans le volume et que ce dernier doive être analysé. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0x31C | Un des journaux des défaillances de volume ne peut faire l’objet d’aucune opération du fait de son indisponibilité. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0x31D | Un des journaux des défaillances de volume a été supprimé alors qu’il contenait encore des enregistrements de défaillance. Des défaillances ont été détectées dans le volume, qui doit être analysé. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0x31E | Un des journaux des défaillances de volume a été effacé par chkdsk et ne contient plus de défaillances réelles. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0x31F | Il existe des fichiers orphelins sur le volume, mais ils n’ont pas pu être récupérés du fait de l’impossibilité de créer de nouveaux noms dans le répertoire de récupération. Les fichiers doivent être déplacés du répertoire de récupération. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0x320 | Le verrou optionnel qui était associé à ce handle est maintenant associé à un autre handle. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x321 | Impossible d’octroyer un verrou optionnel du niveau demandé. Un verrou optionnel de niveau inférieur est peut-être disponible. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x322 | L’opération n’a pas abouti car elle aurait entraîné la rupture d’un verrou optionnel. L’appelant a demandé à ce que les verrous optionnels existants ne soient pas rompus. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0x323 | Le handle auquel ce verrou optionnel était associé a été fermé. Le verrou optionnel est maintenant rompu. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x324 | L’entrée de contrôle d’accès spécifiée ne contient pas de condition. |
The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x325 | L’entrée de contrôle d’accès spécifiée contient une condition non valide. |
The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0x326 | L’accès au descripteur de fichier spécifié a été révoqué. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0x327 | {Image resituée}Un fichier image a été mappé à une adresse différente de celle spécifiée dans le fichier image, mais des corrections seront appliquées automatiquement sur l’image. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x328 | Impossible d’effectuer l’opération de lecture ou d’écriture dans un fichier chiffré, car celui-ci n’a pas été ouvert pour permettre l’accès aux données. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0x329 | L'optimisation des métadonnées de fichier est déjà en cours. |
File metadata optimization is already in progress. |
0x32A | Échec de l'opération demandée, car l'opération de quota est toujours en cours. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0x32B | L'accès au descripteur spécifié a été révoqué. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0x32C | La fonction de rappel doit être appelée en ligne. |
The callback function must be invoked inline. |
0x32D | Les ID de jeu de processeurs spécifiés ne sont pas valides. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0x3E2 | L’accès à l’attribut étendu (EA) a été refusé. |
Access to the extended attribute was denied. |
0x3E3 | L’opération d’entrée/sortie a été abandonnée en raison de l’arrêt d’un thread ou à la demande d’une application. |
The I/O operation has been aborted because of either a thread exit or an application request. |
0x3E4 | L’événement d’entrée/sortie avec chevauchement n’est pas dans un état signalé. |
Overlapped I/O event is not in a signaled state. |
0x3E5 | Une opération d’entrée/sortie avec chevauchement est en cours d’exécution. |
Overlapped I/O operation is in progress. |
0x3E6 | L’accès à cet emplacement de la mémoire n’est pas valide. |
Invalid access to memory location. |
0x3E7 | Erreur lors d’une opération de pagination. |
Error performing inpage operation. |
0x3E9 | Récurrence trop profonde ; la pile a débordé. |
Recursion too deep; the stack overflowed. |
0x3EA | La fenêtre ne peut pas agir sur le message envoyé. |
The window cannot act on the sent message. |
0x3EB | Impossible d’accomplir cette fonction. |
Cannot complete this function. |
0x3EC | Indicateurs non valides. |
Invalid flags. |
0x3ED | Le volume ne contient pas de système de fichiers connu. Vérifiez si tous les pilotes de systèmede fichiers nécessaires sont chargés et si le volume n’est pas endommagé. |
The volume does not contain a recognized file system.Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupted. |
0x3EE | Le fichier ouvert n’est plus valide car le volume qui le contient a été endommagé de manière externe. |
The volume for a file has been externally altered so that the opened file is no longer valid. |
0x3EF | L’opération demandée ne peut pas s’accomplir en mode plein écran. |
The requested operation cannot be performed in full-screen mode. |
0x3F0 | Tentative de référence à un jeton qui n’existe pas. |
An attempt was made to reference a token that does not exist. |
0x3F1 | Le Registre de configuration est endommagé. |
The configuration registry database is corrupt. |
0x3F2 | Clé du Registre de configuration non valide. |
The configuration registry key is invalid. |
0x3F3 | Impossible d’ouvrir la clé du Registre de configuration. |
The configuration registry key could not be opened. |
0x3F4 | Impossible de lire la clé du Registre de configuration. |
The configuration registry key could not be read. |
0x3F5 | Impossible d’écrire la clé du Registre de configuration. |
The configuration registry key could not be written. |
0x3F6 | Un des fichiers dans la base de données du Registre a dû être restauré au moyen d’un journal ou d’une copie. La restauration a réussi. |
One of the files in the registry database had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x3F7 | Le Registre est endommagé. La structure d’un des fichiers contenant des données du Registre ou l’image de la mémoire système du fichier sont endommagées, ou le fichier ne peut être trouvé car une copie ou un journal sont absents ou endommagés. |
The registry is corrupted. The structure of one of the files containing registry data is corrupted, or the system's memory image of the file is corrupted, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupted. |
0x3F8 | Une opération d’E/S démarrée par le Registre a échoué irrémédiablement. Le Registre n’a pas pu lire ni écrire les informations de l’un des fichiers contenant son image système, ni vider ce fichier. |
An I/O operation initiated by the registry failed unrecoverably. The registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the registry. |
0x3F9 | Le système a tenté de charger ou de restaurer un fichier dans le Registre, mais le fichier spécifié n’a pas un format de fichier du Registre. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, but the specified file is not in a registry file format. |
0x3FA | Tentative d’opération non autorisée sur une clé du Registre marquée pour suppression. |
Illegal operation attempted on a registry key that has been marked for deletion. |
0x3FB | Le système n’a pas pu allouer l’espace demandé dans un journal du Registre. |
System could not allocate the required space in a registry log. |
0x3FC | Impossible de créer un lien symbolique dans une clé du Registre qui a déjà des sous-clés ou des valeurs. |
Cannot create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0x3FD | Impossible de créer une sous-clé stable sous une clé parente volatile. |
Cannot create a stable subkey under a volatile parent key. |
0x3FE | Une requête de notification de changement est en cours d’achèvement et une information n’est pas retournée dans le tampon de l’appelant. L’appelant doit énumérer les fichiers pour détecter les changements. |
A notify change request is being completed and the information is not being returned in the caller's buffer. The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x41B | Un ordre d’arrêt a été envoyé à un service dont plusieurs autres services en cours d’exécution dépendent. |
A stop control has been sent to a service that other running services are dependent on. |
0x41C | La commande demandée n’est pas valide pour ce service. |
The requested control is not valid for this service. |
0x41D | Le service n’a pas répondu assez vite à la demande de lancement ou de contrôle. |
The service did not respond to the start or control request in a timely fashion. |
0x41E | Un thread n’a pas pu être créé pour le service. |
A thread could not be created for the service. |
0x41F | La base de données des services est verrouillée. |
The service database is locked. |
0x420 | Une instance du service s’exécute déjà. |
An instance of the service is already running. |
0x421 | Le nom de compte n’est pas valide ou n’existe pas, ou le mot de passe n’est pas valide pour le nom de compte spécifié. |
The account name is invalid or does not exist, or the password is invalid for the account name specified. |
0x422 | Le service ne peut pas être démarré parce qu’il est désactivé ou qu’aucun périphérique activé ne lui est associé. |
The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
0x423 | Spécification d’une dépendance circulaire de services. |
Circular service dependency was specified. |
0x424 | Le service spécifié n’existe pas en tant que service installé. |
The specified service does not exist as an installed service. |
0x425 | Le service ne peut pas accepter des commandes en ce moment. |
The service cannot accept control messages at this time. |
0x426 | Le service n’a pas été démarré. |
The service has not been started. |
0x427 | Le processus de service n’a pas pu se connecter au contrôleur de service. |
The service process could not connect to the service controller. |
0x428 | Une exception s’est produite dans le service lors du traitement de la commande. |
An exception occurred in the service when handling the control request. |
0x429 | La base de données spécifiée n’existe pas. |
The database specified does not exist. |
0x42A | Le service a renvoyé un code d’erreur qui lui est spécifique. |
The service has returned a service-specific error code. |
0x42B | Le processus s’est arrêté inopinément. |
The process terminated unexpectedly. |
0x42C | Le service ou le groupe de dépendance n’a pas pu démarrer. |
The dependency service or group failed to start. |
0x42D | L’échec d’une ouverture de session a empêché le démarrage du service. |
The service did not start due to a logon failure. |
0x42E | Après démarrage, le service s’est arrêté dans un état d’attente. |
After starting, the service hung in a start-pending state. |
0x42F | Le verrou de base de données des services spécifié n’est pas valide. |
The specified service database lock is invalid. |
0x430 | Le service spécifié a été marqué pour suppression. |
The specified service has been marked for deletion. |
0x431 | Le service spécifié existe déjà. |
The specified service already exists. |
0x432 | Le système s’exécute actuellement en utilisant la dernière configuration correcte connue. |
The system is currently running with the last-known-good configuration. |
0x433 | Le service de dépendance n’existe pas ou a été marqué pour suppression. |
The dependency service does not exist or has been marked for deletion. |
0x434 | Le démarrage actuel a déjà été accepté pour une utilisation en tant que dernière configuration correcte connue. |
The current boot has already been accepted for use as the last-known-good control set. |
0x435 | Aucune tentative de lancement du service n’a eu lieu depuis le dernier démarrage. |
No attempts to start the service have been made since the last boot. |
0x436 | Ce nom est déjà utilisé en tant que nom de service ou nom de service complet. |
The name is already in use as either a service name or a service display name. |
0x437 | Le compte spécifié pour ce service est différent du compte spécifié pour d’autres services s’exécutant dans le même processus. |
The account specified for this service is different from the account specified for other services running in the same process. |
0x438 | Des actions d’échec ne peuvent être définies que pour des services Win32, pas pour des pilotes. |
Failure actions can only be set for Win32 services, not for drivers. |
0x439 | Ce service s’exécute dans le même processus que le Gestionnaire de contrôle de service.Pour cette raison, le Gestionnaire de contrôle de service ne peut agir si ce processus du service se termine de manière inattendue. |
This service runs in the same process as the service control manager.Therefore, the service control manager cannot take action if this service's process terminates unexpectedly. |
0x43A | Aucun programme de récupération n’a été configuré pour ce service. |
No recovery program has been configured for this service. |
0x43B | Le programme dans lequel ce service doit s’exécuter n’implémente pas le service. |
The executable program that this service is configured to run in does not implement the service. |
0x43C | Ce service ne peut pas être démarré en mode sans échec |
This service cannot be started in Safe Mode |
0x44C | La fin de bande physique a été atteinte. |
The physical end of the tape has been reached. |
0x44D | Une marque de fichier a été atteinte lors d’un accès à la bande. |
A tape access reached a filemark. |
0x44E | Rencontre du début de bande ou de partition. |
The beginning of the tape or a partition was encountered. |
0x44F | La fin d’un groupe de fichiers a été atteinte lors d’un accès à la bande. |
A tape access reached the end of a set of files. |
0x450 | Plus de données sur la bande. |
No more data is on the tape. |
0x451 | Impossible de partitionner la bande. |
Tape could not be partitioned. |
0x452 | La taille de bloc actuelle est incorrecte pour un accès àune nouvelle bande d’une partition multivolume. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current block size is incorrect. |
0x453 | Informations de partition de bande introuvables lors du chargement d’une bande. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0x454 | Impossible de verrouiller le mécanisme d’éjection du média. |
Unable to lock the media eject mechanism. |
0x455 | Impossible de décharger le média. |
Unable to unload the media. |
0x456 | Le média utilisé dans le lecteur a peut-être changé. |
The media in the drive may have changed. |
0x457 | Le bus E/S a été réinitialisé. |
The I/O bus was reset. |
0x458 | Pas de média dans le lecteur . |
No media in drive. |
0x459 | Il n’y a pas de caractère correspondant au caractère Unicode dans la page de codes multi-octet cible. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0x45A | Une routine d’initialisation d’une bibliothèque de liens dynamiques (DLL) a échoué. |
A dynamic link library (DLL) initialization routine failed. |
0x45B | Un arrêt système est en cours. |
A system shutdown is in progress. |
0x45C | Le système n’étant pas en cours d’arrêt, il est impossible d’annuler l’arrêt du système. |
Unable to abort the system shutdown because no shutdown was in progress. |
0x45D | Impossible de satisfaire à la demande en raison d’une erreur de périphérique d’E/S. |
The request could not be performed because of an I/O device error. |
0x45E | Échec de l’initialisation de périphérique série. Le pilote série sera déchargé. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0x45F | Impossible d’ouvrir un périphérique qui partageait une interruption (IRQ) avec d’autres périphériques. Au moins un des autres périphériques utilisant cette IRQ était déjà ouvert. |
Unable to open a device that was sharing an interrupt request (IRQ) with other devices. At least one other device that uses that IRQ was already opened. |
0x460 | Une opération d’entrée/sortie série a été achevée par une autre écriture sur le port série port.(Le compteur IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER a atteint zéro.) |
A serial I/O operation was completed by another write to the serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x461 | Une opération d’entrée/sortie série a été achevée car le délai d’attente a expiré.(Le compteur IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER n’a pas atteint zéro.) |
A serial I/O operation completed because the timeout period expired.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER did not reach zero.) |
0x462 | Aucune marque d’adresse d’ID n’a été trouvée sur la disquette. |
No ID address mark was found on the floppy disk. |
0x463 | Discordance entre le champ d’ID de secteur de la disquette et l’adresse de piste du contrôleur du lecteur de disquette. |
Mismatch between the floppy disk sector ID field and the floppy disk controller track address. |
0x464 | Le contrôleur de disquette a signalé une erreur non reconnue par le pilote de lecteur de disquette. |
The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0x465 | Le contrôleur du lecteur de disquettes a renvoyé des résultats incohérents dans ses registres. |
The floppy disk controller returned inconsistent results in its registers. |
0x466 | Lors d’un accès au disque dur, une opération de recalibrage a échoué malgré plusieurs essais. |
While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0x467 | Lors d’un accès au disque dur, une opération disque a échoué malgré plusieurs essais. |
While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0x468 | Lors d’un accès au disque dur, une réinitialisation nécessaire du contrôleur de disque s’est avérée impossible. |
While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0x469 | Rencontre de la fin de bande physique. |
Physical end of tape encountered. |
0x46A | Mémoire insuffisante sur le serveur pour traiter cette commande. |
Not enough server storage is available to process this command. |
0x46B | Une étreinte fatale potentielle a été détectée. |
A potential deadlock condition has been detected. |
0x46C | L’adresse de base ou l’offset dans le fichier n’est pas aligné correctement. |
The base address or the file offset specified does not have the proper alignment. |
0x474 | Une tentative de modification de l’état de l’alimentation du système s’est heurtée au veto d’une autre application ou d’un autre pilote. |
An attempt to change the system power state was vetoed by another application or driver. |
0x475 | Le BIOS a tenté vainement de modifier l’état de l’alimentation du système. |
The system BIOS failed an attempt to change the system power state. |
0x476 | Une tentative de création d’un nombre de liens supérieur au nombre maximal autorisé par le système de fichiers a été effectuée. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0x47E | Le programme spécifié nécessite une version de Windows plus récente. |
The specified program requires a newer version of Windows. |
0x47F | Le programme spécifié n’est pas un programme Windows ou MS-DOS. |
The specified program is not a Windows or MS-DOS program. |
0x480 | Impossible de démarrer plusieurs instances du programme spécifié. |
Cannot start more than one instance of the specified program. |
0x481 | Le programme spécifié a été écrit pour une version antérieure de Windows. |
The specified program was written for an earlier version of Windows. |
0x482 | Une des librairies nécessaires à l’exécution de cette application est endommagée. |
One of the library files needed to run this application is damaged. |
0x483 | Aucune application n’est associée au fichier spécifié pour cette opération. |
No application is associated with the specified file for this operation. |
0x484 | Une erreur s’est produite lors de l’envoi de la commande à l’application. |
An error occurred in sending the command to the application. |
0x485 | Une des librairies nécessaires à l’exécution de cette application n’a pu être trouvée. |
One of the library files needed to run this application cannot be found. |
0x486 | Le processus actuel a utilisé tout son lot alloué par le système de descripteurs pour les objets du Gestionnaire de fenêtre. |
The current process has used all of its system allowance of handles for Window Manager objects. |
0x487 | Le message ne peut être utilisé qu’avec des opérations synchrones. |
The message can be used only with synchronous operations. |
0x488 | L’élément source indiqué n’a pas de média. |
The indicated source element has no media. |
0x489 | L’élément destination indiqué contient déjà un média. |
The indicated destination element already contains media. |
0x48A | L’élément indiqué n’existe pas. |
The indicated element does not exist. |
0x48B | L’élément indiqué fait partir d’un magazine qui n’est pas présent. |
The indicated element is part of a magazine that is not present. |
0x48C | Le périphérique indiqué nécessite une réinitialisation en raison d’erreurs matérielles. |
The indicated device requires reinitialization due to hardware errors. |
0x48D | Le périphérique a indiqué qu’un nettoyage est requis avant que d’autres opérations ne soient tentées. |
The device has indicated that cleaning is required before further operations are attempted. |
0x48E | Le périphérique a indiqué que sa porte est ouverte. |
The device has indicated that its door is open. |
0x48F | Le périphérique n’est pas connecté. |
The device is not connected. |
0x490 | Élément introuvable. |
Element not found. |
0x491 | Aucune correspondance pour la clé indiquée dans l’index. |
There was no match for the specified key in the index. |
0x492 | L’ensemble des propriétés spécifiées n’existe pas sur l’objet. |
The property set specified does not exist on the object. |
0x493 | Le point passé à GetMouseMovePoints n’est pas dans la mémoire tampon. |
The point passed to GetMouseMovePoints is not in the buffer. |
0x494 | Le service de traçage (station de travail) n’est pas en cours d’exécution. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0x495 | L’identificateur de volume n’a pas pu être trouvé. |
The Volume ID could not be found. |
0x497 | Impossible de supprimer le fichier à remplacer. |
Unable to remove the file to be replaced. |
0x498 | Impossible de déplacer le fichier de remplacement vers le fichier à remplacer. Le fichier à remplacer a conservé son nom d’origine. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has retained its original name. |
0x499 | Impossible de déplacer le fichier de remplacement vers le fichier à remplacer. Le fichier à remplacer a été renommé en utilisant le nom de sauvegarde. |
Unable to move the replacement file to the file to be replaced. The file to be replaced has been renamed using the backup name. |
0x49A | Le journal de modification du volume est en cours de suppression. |
The volume change journal is being deleted. |
0x49B | Le journal de modification du volume n’est pas actif. |
The volume change journal is not active. |
0x49C | Un fichier a été trouvé, mais il ne s’agit peut-être pas du bon fichier. |
A file was found, but it may not be the correct file. |
0x49D | L’entrée du journal a été supprimée du journal. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0x49F | Les paramètres volatils du vérificateur de pilotes ne peuvent pas être configurés lorsque CFG est activé. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0x4A6 | Un arrêt du système a déjà été programmé. |
A system shutdown has already been scheduled. |
0x4A7 | Impossible d’initier l’arrêt du système car d’autres utilisateurs ont ouvert une session sur l’ordinateur. |
The system shutdown cannot be initiated because there are other users logged on to the computer. |
0x4B0 | Le nom de périphérique spécifié n’est pas valide. |
The specified device name is invalid. |
0x4B1 | Le périphérique n’est pas connecté actuellement, mais il s’agit d’une connexion mémorisée. |
The device is not currently connected but it is a remembered connection. |
0x4B2 | Le nom de périphérique local a une connexion mémorisée sur une autre ressource réseau. |
The local device name has a remembered connection to another network resource. |
0x4B3 | Le chemin réseau est erroné ou n’existe pas, ou le fournisseur réseau n’est pas disponible à présent. Entrez le chemin de nouveau, ou contactez votre administrateur réseau. |
The network path was either typed incorrectly, does not exist, or the network provider is not currently available. Please try retyping the path or contact your network administrator. |
0x4B4 | Le nom de logiciel réseau spécifié n’est pas valide. |
The specified network provider name is invalid. |
0x4B5 | Impossible d’ouvrir le profil de connexions réseau. |
Unable to open the network connection profile. |
0x4B6 | Le profil de connexions réseau est endommagé. |
The network connection profile is corrupted. |
0x4B7 | Impossible d’énumérer un objet qui n’est pas un conteneur. |
Cannot enumerate a noncontainer. |
0x4B8 | Une erreur étendue s’est produite. |
An extended error has occurred. |
0x4B9 | Le format du nom de groupe spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified group name is invalid. |
0x4BA | Le format du nom d’ordinateur spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified computer name is invalid. |
0x4BB | Le format du nom d’événement spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified event name is invalid. |
0x4BC | Le format du nom de domaine spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified domain name is invalid. |
0x4BD | Le format du nom de service spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified service name is invalid. |
0x4BE | Le format du nom réseau spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified network name is invalid. |
0x4BF | Le format du nom de partage spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified share name is invalid. |
0x4C0 | Le format du mot de passe spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified password is invalid. |
0x4C1 | Le format du nom de message spécifié n’est pas valide. |
The format of the specified message name is invalid. |
0x4C2 | Le format de la destination de message spécifiée n’est pas valide. |
The format of the specified message destination is invalid. |
0x4C3 | Plusieurs connexions à un serveur ou à une ressource partagée par le même utilisateur, en utilisant plus d’un nom utilisateur, ne sont pas autorisées. Supprimez toutes les connexions précédentes au serveur ou à la ressource partagée et recommencez. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0x4C4 | Une tentative d’établissement de session avec un serveur réseau a eu lieu alors que le nombre maximal de sessions sur ce serveur était déjà dépassé. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0x4C5 | Le nom du groupe de travail ou de domaine est déjà utilisé par un autre ordinateur sur le réseau. |
The workgroup or domain name is already in use by another computer on the network. |
0x4C6 | Soit il n’y a pas de réseau, soit le réseau n’a pas démarré. |
The network is not present or not started. |
0x4C7 | L’opération a été annulée par l’utilisateur. |
The operation was canceled by the user. |
0x4C8 | L’opération demandée n’a pu s’accomplir sur un fichier ayant une section mappée utilisateur ouverte. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user-mapped section open. |
0x4C9 | Le système distant a refusé la connexion réseau. |
The remote computer refused the network connection. |
0x4CA | La connexion réseau a été fermée gracieusement. |
The network connection was gracefully closed. |
0x4CB | Le point de terminaison du transport réseau a déjà une adresse qui lui est associée. |
The network transport endpoint already has an address associated with it. |
0x4CC | Une adresse n’a pas encore été associée au point de terminaison du réseau. |
An address has not yet been associated with the network endpoint. |
0x4CD | Une opération a été tentée sur une connexion réseau qui n’existe pas. |
An operation was attempted on a nonexistent network connection. |
0x4CE | Une opération incorrecte a été tentée sur une connexion réseau active. |
An invalid operation was attempted on an active network connection. |
0x4CF | L’emplacement réseau ne peut pas être atteint. Pour obtenir des informations concernant la résolution des problèmes du réseau, consultez l’aide de Windows. |
The network location cannot be reached. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4D2 | Aucun service n’opère sur le point de terminaison du réseau de destination du système distant. |
No service is operating at the destination network endpoint on the remote system. |
0x4D3 | La requête a été interrompue. |
The request was aborted. |
0x4D4 | La connexion réseau a été arrêtée par le système local. |
The network connection was aborted by the local system. |
0x4D5 | L’opération n’a pas pu être terminée. Un nouvel essai doit être effectué. |
The operation could not be completed. A retry should be performed. |
0x4D6 | Une connexion au serveur n’a pas pu être effectuée car le nombre maximal de connexions simultanées a été atteint. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0x4D7 | Tentative d’ouverture de session pendant un créneau horaire ou un jour non autorisé pour ce compte. |
Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account. |
0x4D8 | Le compte n’est pas autorisé à se connecter depuis cette station. |
The account is not authorized to log in from this station. |
0x4D9 | L’adresse réseau n’a pas pu être utilisée pour l’opération requise. |
The network address could not be used for the operation requested. |
0x4DA | Le service est déjà inscrit. |
The service is already registered. |
0x4DB | Le service spécifié n’existe pas. |
The specified service does not exist. |
0x4DC | L’opération demandée n’a pas été effectuée car l’utilisateur n’a pas été authentifié. |
The operation being requested was not performed because the user has not been authenticated. |
0x4DD | L’opération demandée n’a pas été effectuée car l’utilisateur n’est pas connecté au réseau. Le service spécifié n’existe pas. |
The operation being requested was not performed because the user has not logged on to the network. The specified service does not exist. |
0x4DE | Continuer le travail en cours. |
Continue with work in progress. |
0x4DF | Tentative de réalisation d’une opération d’initialisation alors que l’initialisation a déjà eu lieu. |
An attempt was made to perform an initialization operation when initialization has already been completed. |
0x4E0 | Aucun périphérique supplémentaire disponible . |
No more local devices. |
0x4E1 | Le site spécifié n’existe pas. |
The specified site does not exist. |
0x4E2 | Un contrôleur de domaine avec le nom spécifié existe déjà. |
A domain controller with the specified name already exists. |
0x4E3 | Cette opération n’est prise en charge que lorsque vous êtes connecté au serveur. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0x4E4 | La structure de la stratégie de groupe devrait appeler l’extension même lorsqu’il n’y a pas de modification. |
The group policy framework should call the extension even if there are no changes. |
0x4E5 | L’utilisateur spécifié ne possède pas un profil valide. |
The specified user does not have a valid profile. |
0x4E6 | Cette opération n’est pas prise en charge sur un ordinateur exécutant Windows Server 2003 pour Small Business Server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0x4E7 | Le serveur est en cours d’arrêt. |
The server machine is shutting down. |
0x4E8 | Le système distant n’est pas disponible. Pour obtenir des informations à propos du dépannage réseau, consulter l’Aide Windows. |
The remote system is not available. For information about network troubleshooting, see Windows Help. |
0x4E9 | L’identificateur de sécurité fourni ne provient pas d’un compte de domaine. |
The security identifier provided is not from an account domain. |
0x4EA | L’identificateur de sécurité fourni n’a pas de composant de domaine. |
The security identifier provided does not have a domain component. |
0x4EB | Le dialogue AppHelp a été annulé ce qui empêche le démarrage de l’application. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0x4EC | Ce programme est bloqué par une stratégie de groupe. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
This program is blocked by group policy. For more information, contact your system administrator. |
0x4ED | Un programme tente d’utiliser une valeur de Registre non valide, normalement causée par un Registre non initialisé. Cette erreur est spécifique aux systèmes Itanium. |
A program attempt to use an invalid register value. Normally caused by an uninitialized register. This error is Itanium specific. |
0x4EE | Le partage est actuellement hors ligne ou n’existe pas. |
The share is currently offline or does not exist. |
0x4EF | Le protocole Kerberos a rencontré une erreur lors de la validation du certificat KDC pendant l’ouverture de session par carte à puce. Ouvrez le journal des événements pour plus d’informations. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during smartcard logon. There is more information in the system event log. |
0x4F0 | Le protocole Kerberos a rencontré une erreur lors de la tentative d’utilisation du sous-système de carte à puce. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0x4F1 | Le système ne parvient pas à contacter un contrôleur de domaine pour traiter la demande d’authentification. Recommencez ultérieurement. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0x4F7 | L’ordinateur était verrouillé et ne peut pas être arrêté sans l’option forcer. |
The machine is locked and cannot be shut down without the force option. |
0x4F8 | Vous ne pouvez pas accéder à ce dossier partagé, car les stratégies de sécurité de votre entreprise bloquent l'accès invité non authentifié. Ces stratégies contribuent à la protection de votre PC contre les périphériques non sécurisés ou malveillants du réseau. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0x4F9 | Un rappel d’application définie a renvoyé des données non valides au moment de l’appel . |
An application-defined callback gave invalid data when called. |
0x4FA | La structure de stratégie de groupe devrait appeler l’extension dans l’actualisation de la stratégie en premier plan synchrone. |
The group policy framework should call the extension in the synchronous foreground policy refresh. |
0x4FB | Le chargement du pilote a été bloqué |
This driver has been blocked from loading |
0x4FC | Une bibliothèque de liens dynamiques (DLL) faisait référence à un module qui n’est ni une DLL ni l’image exécutable d’un processus. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0x4FD | Windows ne peut pas ouvrir ce programme car il a été désactivé. |
Windows cannot open this program since it has been disabled. |
0x4FE | Windows ne peut pas ouvrir ce programme car le système d’application de la licence a été falsifié ou est corrompu. |
Windows cannot open this program because the license enforcement system has been tampered with or become corrupted. |
0x4FF | Une récupération de transaction a échoué. |
A transaction recover failed. |
0x500 | Le thread actuel a déjà été converti en fibre. |
The current thread has already been converted to a fiber. |
0x501 | Le thread actuel a déjà été converti à partir d’une fibre. |
The current thread has already been converted from a fiber. |
0x502 | Le système a détecté la saturation de la mémoire tampon dans cette application. Cette saturation pourrait permettre à un utilisateur mal intentionné de prendre le contrôle de cette application. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0x503 | Les données présentes dans l’un des paramètres est plus que ce sur quoi la fonction peut travailler. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0x504 | La tentative d’effectuer une opération sur un objet de débogage a échoué car l’objet est situé dans le processus devant être supprimé. |
An attempt to do an operation on a debug object failed because the object is in the process of being deleted. |
0x505 | Une tentative de report de chargement d’un fichier DLL ou d’obtention d’une adresse de fonction dans un fichier DLL en attente de chargement a échoué. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0x506 | %1 est une application 16 bits. Vous ne disposez pas des autorisations pour exécuter des applications 16 bits. Vérifiez vos autorisations avec votre administrateur système. |
%1 is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0x507 | Il n’y a pas suffisamment d’informations pour identifier la cause de la défaillance. |
Insufficient information exists to identify the cause of failure. |
0x508 | Le paramètre passé à une fonction C runtime est incorrect. |
The parameter passed to a C runtime function is incorrect. |
0x509 | L’opération a eu lieu au-delà de la longueur de données valide du fichier. |
The operation occurred beyond the valid data length of the file. |
0x50A | Le démarrage du service a échoué car un ou plusieurs services appartenant au même processus possèdent un paramètre de type SID de service incompatible. Un service possédant un type SID de service restreint ne peut coexister dans le même processus qu’avec des services possédant un type SID restreint. Si le type SID de service de ce service vient d’être configuré, le processus hébergeant doit être redémarré de sorte à démarrer le service. |
The service start failed since one or more services in the same process have an incompatible service SID type setting. A service with restricted service SID type can only coexist in the same process with other services with a restricted SID type. If the service SID type for this service was just configured, the hosting process must be restarted in order to start this service. |
0x50B | Le processus hébergeant le pilote de ce périphérique a été fermé. |
The process hosting the driver for this device has been terminated. |
0x50C | Une opération a tenté de dépasser une limite définie dans l’implémentation. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0x50D | Le processus cible ou le processus contenant le thread cible est sécurisé. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0x50E | Le client de notification de service est trop en retard par rapport à l’état actuel des services de l’ordinateur. |
The service notification client is lagging too far behind the current state of services in the machine. |
0x50F | L’opération de fichier demandée a échoué car le quota de stockage a été dépassé.Pour libérer de l’espace disque, déplacez les fichiers dans un autre emplacement ou supprimez les fichiers superflus. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0x510 | L’opération de fichier demandée a échoué car la stratégie de stockage bloque ce type de fichier. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0x511 | Un privilège exigé par le service pour fonctionner correctement n’existe pas dans la configuration du compte du service.Vous pouvez utiliser le composant logiciel enfichable Services (services.msc) de la console de gestion Microsoft pour afficher la configuration du service et la configuration du compte. |
A privilege that the service requires to function properly does not exist in the service account configuration.You may use the Services Microsoft Management Console (MMC) snap-in (services.msc) and the Local Security Settings MMC snap-in (secpol.msc) to view the service configuration and the account configuration. |
0x512 | Un thread impliqué dans cette opération semble ne pas répondre. |
A thread involved in this operation appears to be unresponsive. |
0x513 | Indique qu’un ID de sécurité particulier n’est sans doute pas affecté en tant qu’étiquette d’un objet. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0x514 | L’appelant ne bénéficie pas de tous les privilèges ou groupes référencés. |
Not all privileges or groups referenced are assigned to the caller. |
0x515 | Un mappage entre des noms de comptes et des ID de sécurité n’a été effectué. |
Some mapping between account names and security IDs was not done. |
0x516 | Aucune limite de quotas système n’a été définie spécifiquement pour ce compte. |
No system quota limits are specifically set for this account. |
0x517 | Aucune clé de chiffrement n’est disponible. Une clé de chiffrement connue a été renvoyée. |
No encryption key is available. A well-known encryption key was returned. |
0x518 | Le mot de passe est trop complexe pour être converti en un mot de passe LAN Manager. Le mot de passe LAN Manager renvoyé est une chaîne nulle. |
The password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x519 | Numéro de version inconnu. |
The revision level is unknown. |
0x51A | Indique deux numéros de version incompatibles. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0x51B | Cet ID de sécurité ne peut être défini en tant que propriétaire de cet objet. |
This security ID may not be assigned as the owner of this object. |
0x51C | Cet ID de sécurité ne peut être défini en tant que groupe principal d’un objet. |
This security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0x51D | Un thread qui n’utilise pas actuellement l’identité d’un client a tenté d’agir sur un jeton d’emprunt d’identité. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0x51E | Le groupe ne peut être désactivé. |
The group may not be disabled. |
0x51F | Nous n’avons pas pu vous connecter avec ces informations d’identification, car votre domaine n’est pas disponible. Vérifiez que votre appareil est connecté au réseau de votre organisation, puis réessayez. Si vous vous connectiez sur cet appareil avec d’autres informations d’identification auparavant, vous pouvez utiliser celles-ci pour vous connecter. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0x520 | Une ouverture de session spécifiée n’existe pas. Elle est peut-être déjà terminée. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0x521 | Un privilège spécifié n’existe pas. |
A specified privilege does not exist. |
0x522 | Le client ne dispose pas d’un privilège nécessaire. |
A required privilege is not held by the client. |
0x523 | Le nom fourni n’est pas un nom de compte formé correctement. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0x524 | Le compte spécifié existe déjà. |
The specified account already exists. |
0x525 | Le compte spécifié n’existe pas. |
The specified account does not exist. |
0x526 | Le groupe spécifié existe déjà. |
The specified group already exists. |
0x527 | Le groupe spécifié n’existe pas. |
The specified group does not exist. |
0x528 | Soit le compte d’utilisateur spécifié est déjà membre du groupe spécifié, soit il est impossible de supprimer le groupe spécifié car il contient un membre. |
Either the specified user account is already a member of the specified group, or the specified group cannot be deleted because it contains a member. |
0x529 | Le compte d’utilisateur spécifié n’est pas membre du groupe spécifié. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0x52A | Cette opération n’est pas autorisée car elle pourrait entraîner la désactivation ou la suppression du compte d’administration, ou l’impossibilité de se connecter avec ce compte. |
This operation is disallowed as it could result in an administration account being disabled, deleted or unable to logon. |
0x52B | Impossible de mettre à jour le mot de passe. La valeur fournie en tant que mot de passe actuel est incorrecte. |
Unable to update the password. The value provided as the current password is incorrect. |
0x52C | Impossible de mettre à jour le mot de passe. Le nouveau mot de passe fourni contient des valeurs non permises dans les mots de passe. |
Unable to update the password. The value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0x52D | Impossible de mettre à jour le mot de passe. Le nouveau mot de passe entré ne respecte pas les spécifications de longueur, de complexité ou d’historique du domaine. |
Unable to update the password. The value provided for the new password does not meet the length, complexity, or history requirements of the domain. |
0x52E | Le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incorrect. |
The user name or password is incorrect. |
0x52F | Des restrictions de compte d’utilisateur empêchent cet utilisateur de se connecter. Des raisons possibles sont des mots de passe vides n’étant pas autorisés, des restrictions sur les heures de connexion ou une restriction de stratégie a été appliquée. |
Account restrictions are preventing this user from signing in. For example: blank passwords aren't allowed, sign-in times are limited, or a policy restriction has been enforced. |
0x530 | Votre compte comporte des restrictions des heures d’accès qui vous empêchent de vous connecter pour le moment. |
Your account has time restrictions that keep you from signing in right now. |
0x531 | Cet utilisateur n’est pas autorisé à se connecter sur cet ordinateur. |
This user isn't allowed to sign in to this computer. |
0x532 | Le mot de passe de ce compte a expiré. |
The password for this account has expired. |
0x533 | Cet utilisateur ne peut pas se connecter, car ce compte est actuellement désactivé. |
This user can't sign in because this account is currently disabled. |
0x534 | Le mappage entre les noms de compte et les ID de sécurité n’a pas été effectué. |
No mapping between account names and security IDs was done. |
0x535 | Trop d’identificateurs d’utilisateur local (LUID) ont été demandés en même temps. |
Too many local user identifiers (LUIDs) were requested at one time. |
0x536 | Il n’y a plus d’identificateur d’utilisateur local (LUID) disponible. |
No more local user identifiers (LUIDs) are available. |
0x537 | La partie sous-autorité d’un ID de sécurité n’est pas valide pour cet usage particulier. |
The subauthority part of a security ID is invalid for this particular use. |
0x538 | Structure de liste de contrôle de l’accès (ACL) non valide. |
The access control list (ACL) structure is invalid. |
0x539 | Structure d’ID de sécurité non valide. |
The security ID structure is invalid. |
0x53A | Structure de descripteur de sécurité non valide. |
The security descriptor structure is invalid. |
0x53C | Impossible de construire la liste de contrôle d’accès (ACL) ou la rubrique de contrôle d’accès (ACE) héritées. |
The inherited access control list (ACL) or access control entry (ACE) could not be built. |
0x53D | Le serveur est actuellement désactivé. |
The server is currently disabled. |
0x53E | Le serveur est actuellement activé. |
The server is currently enabled. |
0x53F | La valeur fournie n’est pas valide pour une autorité d’identificateur. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0x540 | Il n’y a plus de mémoire disponible pour les mises à jour des informations de sécurité. |
No more memory is available for security information updates. |
0x541 | Les attributs spécifiés ne sont pas valides ou sont incompatibles avec les attributs définis pour le groupe dans son ensemble. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0x542 | Soit un niveau d’emprunt d’identité requis n’a pas été fourni, soit le niveau d’emprunt d’identité fourni n’est pas valide. |
Either a required impersonation level was not provided, or the provided impersonation level is invalid. |
0x543 | Impossible d’ouvrir un jeton de sécurité d’un niveau anonyme. |
Cannot open an anonymous level security token. |
0x544 | La catégorie d’informations de validation demandée n’est pas valide. |
The validation information class requested was invalid. |
0x545 | Le type du jeton est inadéquat pour ce genre d’utilisation. |
The type of the token is inappropriate for its attempted use. |
0x546 | Impossible d’accomplir une opération de sécurité sur un objet auquel aucune sécurité n’est associée. |
Unable to perform a security operation on an object that has no associated security. |
0x547 | Les informations de configuration n’ont pas pu être lues sur le contrôleur de domaine car l’ordinateur n’est pas disponible ou l’accès a été refusé. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0x548 | Le serveur SAM (gestionnaire de comptes de sécurité) ou LSA (autorité de sécurité locale) n’était pas dans l’état approprié pour réaliser l’opération de sécurité. |
The security account manager (SAM) or local security authority (LSA) server was in the wrong state to perform the security operation. |
0x549 | Le domaine n’était pas dans l’état adéquat pour accomplir l’opération de sécurité. |
The domain was in the wrong state to perform the security operation. |
0x54B | Le domaine spécifié n’existe pas ou n’a pas pu être contacté. |
The specified domain either does not exist or could not be contacted. |
0x54C | Le domaine spécifié existe déjà. |
The specified domain already exists. |
0x54D | Tentative de dépassement du nombre maximal de domaines par serveur. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server. |
0x54E | L’opération demandée est impossible en raison d’une défaillance irrémédiable du média ou de l’altération d’une structure de données sur le disque. |
Unable to complete the requested operation because of either a catastrophic media failure or a data structure corruption on the disk. |
0x54F | Une erreur interne s’est produite. |
An internal error occurred. |
0x550 | Des types d’accès génériques qui auraient déjà dû être mappés sur des types d’accès non génériques ont été rencontrés dans un masque d’accès. |
Generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to nongeneric types. |
0x551 | Un descripteur de sécurité n’est pas au bon format (absolu ou auto-relatif). |
A security descriptor is not in the right format (absolute or self-relative). |
0x552 | Seuls les processus d’ouverture de session peuvent utiliser l’action demandée. Le processus appelant ne s’est pas inscrit en tant que processus d’ouverture de session. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0x553 | Impossible d’ouvrir une nouvelle session avec un ID déjà utilisé. |
Cannot start a new logon session with an ID that is already in use. |
0x554 | Un package d’authentification spécifié est inconnu. |
A specified authentication package is unknown. |
0x555 | La session ouverte n’est pas compatible avec l’opération demandée. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0x556 | L’ID d’ouverture de session est déjà utilisé. |
The logon session ID is already in use. |
0x557 | Une demande d’ouverture de session contient une valeur de type de connexion non valide. |
A logon request contained an invalid logon type value. |
0x558 | Impossible d’emprunter une identité en utilisant un canal de communication nommé tant qu’aucune donnée n’a été lue dans ce canal. |
Unable to impersonate using a named pipe until data has been read from that pipe. |
0x559 | L’état de transaction d’une sous-arborescence du Registre est incompatible avec l’opération demandée. |
The transaction state of a registry subtree is incompatible with the requested operation. |
0x55A | Une base de données de sécurité interne est endommagée. |
An internal security database corruption has been encountered. |
0x55B | Impossible d’accomplir cette action sur des comptes prédéfinis. |
Cannot perform this operation on built-in accounts. |
0x55C | Impossible d’accomplir cette action sur ce groupe spécial prédéfini. |
Cannot perform this operation on this built-in special group. |
0x55D | Impossible d’accomplir cette action sur cet utilisateur spécial prédéfini. |
Cannot perform this operation on this built-in special user. |
0x55E | L’utilisateur ne peut pas être exclu du groupe car ce dernier est actuellement son groupe principal. |
The user cannot be removed from a group because the group is currently the user's primary group. |
0x55F | Le jeton est déjà utilisé en tant que jeton principal. |
The token is already in use as a primary token. |
0x560 | Le groupe local spécifié n’existe pas. |
The specified local group does not exist. |
0x561 | Le nom de compte spécifié n’est pas membre du groupe. |
The specified account name is not a member of the group. |
0x562 | Le nom de compte spécifié est déjà membre du groupe. |
The specified account name is already a member of the group. |
0x563 | Le groupe local spécifié existe déjà. |
The specified local group already exists. |
0x564 | Échec d’ouverture de session : l’utilisateur ne bénéficie pas du type d’ouverture de session demandé sur cet ordinateur. |
Logon failure: the user has not been granted the requested logon type at this computer. |
0x565 | Le nombre maximal de secrets pouvant être stockés sur un système donné a été dépassé. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. |
0x566 | La longueur d’un secret dépasse le maximum autorisé. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. |
0x567 | La base de données LSA (autorité de sécurité locale) présente une incohérence interne. |
The local security authority database contains an internal inconsistency. |
0x568 | Lors d’une tentative d’ouverture de session, le contexte de sécurité de l’utilisateur a accumulé trop d’ID de sécurité. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. |
0x56A | Un mot de passe à chiffrement croisé est nécessaire pour changer le mot de passe utilisateur. |
A cross-encrypted password is necessary to change a user password. |
0x56B | Impossible d’ajouter ou de supprimer un membre du groupe local car ce membre n’existe pas. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0x56C | Un nouveau membre ne peut être ajouté au groupe local car ce membre dispose d’un type de compte incorrect. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0x56D | Trop d’ID de sécurité ont été spécifiés. |
Too many security IDs have been specified. |
0x56E | Un mot de passe à chiffrement croisé est nécessaire pour changer le mot de passe de cet utilisateur. |
A cross-encrypted password is necessary to change this user password. |
0x56F | Indique qu’une ACL ne contient pas de composants héritables. |
Indicates an ACL contains no inheritable components. |
0x570 | Le fichier ou le répertoire est endommagé et illisible. |
The file or directory is corrupted and unreadable. |
0x571 | La structure du disque est endommagée et illisible. |
The disk structure is corrupted and unreadable. |
0x572 | Il n’y a pas de clé de session utilisateur pour l’ouverture de session spécifiée. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0x573 | Le service auquel vous accédez a une licence pour un nombre particulier de connexions. Il n’est plus possible d’établir des connexions au service pour le moment, car le nombre maximal de connexions autorisées est déjà atteint. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0x574 | Le nom du compte cible est incorrect. |
The target account name is incorrect. |
0x575 | L’authentification mutuelle a échoué. Le mot de passe du serveur est obsolète sur le contrôleur de domaine. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0x576 | L’heure et la date ne sont pas les mêmes entre le client et le serveur. |
There is a time and/or date difference between the client and server. |
0x577 | Cette opération ne peut pas être effectuée sur le domaine actuel. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0x578 | Handle de fenêtre non valide. |
Invalid window handle. |
0x579 | Descripteur de menu non valide. |
Invalid menu handle. |
0x57A | Descripteur de curseur non valide. |
Invalid cursor handle. |
0x57B | Descripteur de table d’accélérateurs non valide. |
Invalid accelerator table handle. |
0x57C | Descripteur de hook non valide. |
Invalid hook handle. |
0x57D | Descripteur vers une structure de fenêtres multiples non valide. |
Invalid handle to a multiple-window position structure. |
0x57E | Impossible de créer une fenêtre enfant supérieure. |
Cannot create a top-level child window. |
0x57F | Classe de fenêtre introuvable. |
Cannot find window class. |
0x580 | Fenêtre non valide, faisant partie d’un autre thread. |
Invalid window; it belongs to other thread. |
0x581 | La touche d’accès rapide est déjà inscrite. |
Hot key is already registered. |
0x582 | La classe existe déjà. |
Class already exists. |
0x583 | La classe n’existe pas. |
Class does not exist. |
0x584 | Il reste des fenêtres ouvertes dans cette classe. |
Class still has open windows. |
0x585 | Index non valide. |
Invalid index. |
0x586 | Descripteur d’icône non valide. |
Invalid icon handle. |
0x587 | Utilisation de mots de fenêtre de dialogue privés. |
Using private DIALOG window words. |
0x588 | Identificateur de zone de liste introuvable. |
The list box identifier was not found. |
0x589 | Pas de caractères génériques. |
No wildcards were found. |
0x58A | Le thread n’a pas de Presse-papiers ouvert. |
Thread does not have a clipboard open. |
0x58B | La touche d’accès rapide n’est pas inscrite. |
Hot key is not registered. |
0x58C | La fenêtre n’est pas une fenêtre de dialogue valide. |
The window is not a valid dialog window. |
0x58D | ID de contrôle introuvable. |
Control ID not found. |
0x58E | Message non valide pour une liste modifiable car elle est dépourvue de contrôle d’édition. |
Invalid message for a combo box because it does not have an edit control. |
0x58F | La fenêtre n’est pas une liste modifiable. |
The window is not a combo box. |
0x590 | La hauteur ne doit pas dépasser 256. |
Height must be less than 256. |
0x591 | Descripteur de contexte de périphérique (DC) non valide. |
Invalid device context (DC) handle. |
0x592 | Type de procédure de hook non valide. |
Invalid hook procedure type. |
0x593 | Procédure de hook non valide. |
Invalid hook procedure. |
0x594 | Impossible d’établir un hook non local sans un descripteur de module. |
Cannot set nonlocal hook without a module handle. |
0x595 | Cette procédure de hook ne peut être définie que globalement. |
This hook procedure can only be set globally. |
0x596 | La procédure de hook journal est déjà installée. |
The journal hook procedure is already installed. |
0x597 | La procédure de hook n’est pas installée. |
The hook procedure is not installed. |
0x598 | Message non valide pour une zone de liste à une seule sélection. |
Invalid message for single-selection list box. |
0x599 | LB_SETCOUNT envoyé à une zone de liste active. |
LB_SETCOUNT sent to non-lazy list box. |
0x59A | Cette zone de liste n’autorise pas les arrêts de tabulation. |
This list box does not support tab stops. |
0x59B | Impossible de détruire un objet créé par un autre thread. |
Cannot destroy object created by another thread. |
0x59C | Les fenêtres enfants ne peuvent pas avoir de menus. |
Child windows cannot have menus. |
0x59D | La fenêtre n’a pas de menu système. |
The window does not have a system menu. |
0x59E | Style de boîte de message non valide. |
Invalid message box style. |
0x59F | Paramètre à portée système (SPI_*) non valide. |
Invalid system-wide (SPI_*) parameter. |
0x5A0 | Écran déjà verrouillé. |
Screen already locked. |
0x5A1 | Tous les descripteurs de fenêtres dans une structure de fenêtres multiples doivent avoir le même parent. |
All handles to windows in a multiple-window position structure must have the same parent. |
0x5A2 | La fenêtre n’est pas une fenêtre enfant. |
The window is not a child window. |
0x5A3 | Commande GW_* non valide. |
Invalid GW_* command. |
0x5A4 | Identificateur de thread non valide. |
Invalid thread identifier. |
0x5A5 | Impossible de traiter un message d’une fenêtre qui n’est pas une fenêtre MDI (multiple document interface). |
Cannot process a message from a window that is not a multiple document interface (MDI) window. |
0x5A6 | Menu contextuel déjà actif. |
Popup menu already active. |
0x5A7 | La fenêtre ne comporte pas de barres de défilement. |
The window does not have scroll bars. |
0x5A8 | L’intervalle de barre de défilement ne peut pas dépasser MAXLONG. |
Scroll bar range cannot be greater than MAXLONG. |
0x5A9 | Impossible d’afficher ou de supprimer la fenêtre de la manière spécifiée. |
Cannot show or remove the window in the way specified. |
0x5AA | Ressources système insuffisantes pour terminer le service demandé. |
Insufficient system resources exist to complete the requested service. |
0x5AD | Quota insuffisant pour terminer le service demandé. |
Insufficient quota to complete the requested service. |
0x5AF | Le fichier de pagination est insuffisant pour terminer cette opération. |
The paging file is too small for this operation to complete. |
0x5B0 | Pas d’élément de menu trouvé. |
A menu item was not found. |
0x5B1 | Descripteur de disposition de clavier non valide. |
Invalid keyboard layout handle. |
0x5B2 | Type de crochet non autorisé. |
Hook type not allowed. |
0x5B3 | Cette opération nécessite une station Windows interactive. |
This operation requires an interactive window station. |
0x5B4 | Cette opération s’est terminée car le délai d’attente a expiré. |
This operation returned because the timeout period expired. |
0x5B5 | Descripteur d’écran non valide. |
Invalid monitor handle. |
0x5B6 | Argument de taille incorrecte. |
Incorrect size argument. |
0x5B7 | Le lien symbolique ne peut pas être suivi car son type est désactivé. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0x5B8 | Cette application ne prend pas en charge l’opération actuelle sur les liens symboliques. |
This application does not support the current operation on symbolic links. |
0x5B9 | Windows n’a pas pu analyser les données XML demandées. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0x5BA | Une erreur s’est produite lors du traitement d’une signature numérique XML. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0x5BB | Cette application doit être redémarrée. |
This application must be restarted. |
0x5BC | L’appelant a effectué une demande de connexion dans le compartiment de routage incorrect. |
The caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0x5BD | Une erreur AuthIP s’est produite lors de la tentative de connexion à l’hôte distant. |
There was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0x5BE | Ressources NVRAM insuffisantes pour terminer le service demandé. Un redémarrage peut s’avérer nécessaire. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the requested service. A reboot might be required. |
0x5BF | Impossible de terminer l’opération demandée, car le processus spécifié n’est pas un processus d’interface graphique utilisateur. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0x5DC | Le fichier journal d’événements est endommagé. |
The event log file is corrupted. |
0x5DD | Le fichier journal d’événements n’ayant pu être ouvert, le service d’enregistrement des événements n’a pas démarré. |
No event log file could be opened, so the event logging service did not start. |
0x5DE | Le fichier journal d’événements est plein. |
The event log file is full. |
0x5DF | Le fichier journal d’événements a changé entre les opérations de lecture. |
The event log file has changed between read operations. |
0x5E0 | Le travail spécifié possède déjà un conteneur qui lui est assigné. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0x5E1 | Le travail spécifié ne possède pas de conteneur qui lui est assigné. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0x60E | Le nom de tâche spécifié n’est pas valide. |
The specified task name is invalid. |
0x60F | L’index de tâche spécifié n’est pas valide. |
The specified task index is invalid. |
0x610 | Le thread spécifié joint déjà une tâche. |
The specified thread is already joining a task. |
0x641 | Impossible d’accéder au service Windows Installer. Ceci peut se produire si le programme d’installation de Windows n’est pas bien installé. Contactez votre support technique pour assistance. |
The Windows Installer Service could not be accessed. This can occur if the Windows Installer is not correctly installed. Contact your support personnel for assistance. |
0x642 | L’utilisateur a annulé l’installation. |
User cancelled installation. |
0x643 | Erreur irrécupérable lors de l’installation. |
Fatal error during installation. |
0x644 | Installation en suspense et non terminée. |
Installation suspended, incomplete. |
0x645 | Cette action n’est valide que pour les produits actuellement installés. |
This action is only valid for products that are currently installed. |
0x646 | L’identificateur de fonctionnalité n’est pas inscrit. |
Feature ID not registered. |
0x647 | L’identificateur de composant n’est pas inscrit. |
Component ID not registered. |
0x648 | Propriété inconnue. |
Unknown property. |
0x649 | Le descripteur est dans un état non valide. |
Handle is in an invalid state. |
0x64A | Les données de configuration de ce produit sont endommagées. Contactez votre support technique. |
The configuration data for this product is corrupt. Contact your support personnel. |
0x64B | Qualificatif de composant absent. |
Component qualifier not present. |
0x64C | La source d’installation pour ce produit n’est pas disponible. Vérifiez que la source existe et que vous y avez accès. |
The installation source for this product is not available. Verify that the source exists and that you can access it. |
0x64D | Le package d’installation ne peut pas être installé par le service Windows Installer. Vous devez installer un Service Pack qui contient une version plus récente du service Windows Installer. |
This installation package cannot be installed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x64E | Le produit est désinstallé. |
Product is uninstalled. |
0x64F | Syntaxe de requête SQL non valide ou non prise en charge. |
SQL query syntax invalid or unsupported. |
0x650 | Le champ de l’enregistrement n’existe pas. |
Record field does not exist. |
0x651 | Le périphérique a été supprimé. |
The device has been removed. |
0x652 | Une autre installation est en cours d’exécution. Terminez celle-ci avant d’effectuer cette installation. |
Another installation is already in progress. Complete that installation before proceeding with this install. |
0x653 | Impossible d’ouvrir le package d’installation. Vérifiez que le package existe et que vous y avez accès, ou contactez le revendeur de l’application pour vérifier que c’est un package Windows Installer valide. |
This installation package could not be opened. Verify that the package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x654 | Impossible d’ouvrir le package d’installation. Contactez le revendeur de l’application pour vérifier que c’est un package Windows Installer valide. |
This installation package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer package. |
0x655 | Une erreur est survenue lors du démarrage de l’interface utilisateur du service Windows Installer. Contactez votre support technique. |
There was an error starting the Windows Installer service user interface. Contact your support personnel. |
0x656 | Erreur lors de l’ouverture du fichier journal d’installation. Vérifiez que l’emplacement du fichier journal spécifié existe et qu’il est accessible en écriture. |
Error opening installation log file. Verify that the specified log file location exists and that you can write to it. |
0x657 | La langue de ce package d’installation n’est pas prise en charge par le système. |
The language of this installation package is not supported by your system. |
0x658 | Erreur d’application des transformations. Vérifiez que les chemins de transformation spécifiés sont valides. |
Error applying transforms. Verify that the specified transform paths are valid. |
0x659 | L’installation est interdite par la stratégie système. Contactez votre administrateur système. |
This installation is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x65A | Impossible d’exécuter la fonction. |
Function could not be executed. |
0x65B | La fonction a échoué lors de l’exécution. |
Function failed during execution. |
0x65C | La table spécifiée n’est pas valide ou est inconnue. |
Invalid or unknown table specified. |
0x65D | Les données fournies ont un type erroné. |
Data supplied is of wrong type. |
0x65E | Les données de ce type ne sont pas prises en charge. |
Data of this type is not supported. |
0x65F | Le service Windows Installer n’a pas pu démarrer. Contactez votre support technique. |
The Windows Installer service failed to start. Contact your support personnel. |
0x660 | Le lecteur contenant le répertoire temporaire est plein ou inaccessible. Libérez de l’espace sur le lecteur ou vérifiez que vous disposez d’une autorisation d’accès en écriture sur le répertoire temporaire. |
The Temp folder is on a drive that is full or is inaccessible. Free up space on the drive or verify that you have write permission on the Temp folder. |
0x661 | Ce package d’installation n’est pas pris en charge par ce type de processeur. Contactez le revendeur de votre produit. |
This installation package is not supported by this processor type. Contact your product vendor. |
0x662 | Composant non utilisé sur cet ordinateur. |
Component not used on this computer. |
0x663 | Impossible d’ouvrir ce package de mise à jour. Vérifiez que le package existe et que vous pouvez y accéder, ou contactez le revendeur de l’application afin de vérifier qu’il s’agit d’un package de mise à jour Windows Installer valide. |
This update package could not be opened. Verify that the update package exists and that you can access it, or contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x664 | Impossible d’ouvrir ce package de mise à jour. Contactez le revendeur de l’application afin de vérifier qu’il s’agit d’un package de mise à jour Windows Installer valide. |
This update package could not be opened. Contact the application vendor to verify that this is a valid Windows Installer update package. |
0x665 | Ce package de mise à jour n’est pas exécutable par le service Windows Installer. Vous devez installer un Service Pack qui contient une version du service Windows Installer plus récente. |
This update package cannot be processed by the Windows Installer service. You must install a Windows service pack that contains a newer version of the Windows Installer service. |
0x666 | Une autre version de ce produit est déjà installée. L’installation de cette version ne peut pas continuer. Pour configurer ou supprimer la version existante de ce produit utilisez Ajout/Suppression de programmes depuis le Panneau de configuration. |
Another version of this product is already installed. Installation of this version cannot continue. To configure or remove the existing version of this product, use Add/Remove Programs on the Control Panel. |
0x667 | Argument de la ligne de commande non valide. Consultez le Kit de développement Windows Installer pour une aide détaillée de la ligne de commande. |
Invalid command line argument. Consult the Windows Installer SDK for detailed command line help. |
0x668 | Seuls les administrateurs ont le droit d’ajouter, supprimer, ou configurer un logiciel sur le serveur pendant une session à distance Terminal Server. Si vous voulez installer ou configurer un logiciel sur le serveur, contactez votre administrateur réseau. |
Only administrators have permission to add, remove, or configure server software during a Terminal services remote session. If you want to install or configure software on the server, contact your network administrator. |
0x669 | L’opération demandée s’est terminée avec succès. L’ordinateur va être redémarré pour prendre en compte les changements. |
The requested operation completed successfully. The system will be restarted so the changes can take effect. |
0x66A | La mise à niveau ne peut pas être installée par le service Windows Installer car le programme à mettre à niveau est absent, ou la mise à niveau est prévue pour une version du programme différente. Vérifiez que le programme à mettre à niveau existe sur votre ordinateur et que votre mise à niveau est valide. |
The upgrade cannot be installed by the Windows Installer service because the program to be upgraded may be missing, or the upgrade may update a different version of the program. Verify that the program to be upgraded exists on your computer and that you have the correct upgrade. |
0x66B | Le package de mise à jour n’est pas autorisé par la stratégie de restriction logicielle. |
The update package is not permitted by software restriction policy. |
0x66C | Une ou plusieurs personnalisations ne sont pas autorisées par la stratégie de restriction logicielle. |
One or more customizations are not permitted by software restriction policy. |
0x66D | L’installateur Windows ne permet pas l’installation à partir d’une connexion Bureau à distance. |
The Windows Installer does not permit installation from a Remote Desktop Connection. |
0x66E | La désinstallation du package de mise à jour n’est pas prise en charge. |
Uninstallation of the update package is not supported. |
0x66F | La mise à jour ne s’applique pas à ce produit. |
The update is not applied to this product. |
0x670 | Aucune séquence valide n’a été trouvée pour l’ensemble des mises à jour. |
No valid sequence could be found for the set of updates. |
0x671 | La suppression de la mise à jour a été interdite par la stratégie. |
Update removal was disallowed by policy. |
0x672 | Les données XML de la mise à jour ne sont pas valides. |
The XML update data is invalid. |
0x673 | Windows Installer n’autorise pas la mise à jour des produits publiés. Vous devez ajouter au moins une fonctionnalité du produit avant d’appliquer la mise à jour. |
Windows Installer does not permit updating of managed advertised products. At least one feature of the product must be installed before applying the update. |
0x674 | Le service Windows Installer n’est pas accessible en mode sans échec. Réessayez si votre ordinateur n’est pas en mode sans échec ou utilisez la restauration du système pour restaurer votre ordinateur dans un état précédent correct. |
The Windows Installer service is not accessible in Safe Mode. Please try again when your computer is not in Safe Mode or you can use System Restore to return your machine to a previous good state. |
0x675 | Une exception FailFast s’est produite. Les gestionnaires d’exceptions ne seront pas appelés et le processus va se terminer immédiatement. |
A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0x676 | L’application que vous tentez d’exécuter n’est pas prise en charge sur cette version de Windows. |
The app that you are trying to run is not supported on this version of Windows. |
0x677 | L’opération a été bloquée, car le processus interdit la génération de code dynamique. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0x678 | Les objets ne sont pas identiques. |
The objects are not identical. |
0x679 | Le chargement du fichier image spécifié a été bloqué, car il n’active pas une fonction requise par le processus : protection du flux de contrôle. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0x67A | Le chargement du fichier image spécifié a été bloqué, car il n’active pas une fonction requise par le processus : protection du flux de retour. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0x67B | Un accès mémoire non valide s’est produit dans une région restreinte par la protection du flux de retour. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0x67C | Le contexte de thread n’a pas pu être mis à jour, car cette opération a été limitée pour le processus. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0x67D | Une opération d’accès non valide a été tentée sur une section/un fichier privé avec plusieurs partitions. |
An invalid cross-partition private file/section access was attempted. |
0x6A4 | Liaison de chaîne non valide. |
The string binding is invalid. |
0x6A5 | Le handle de liaison est d’un type incorrect. |
The binding handle is not the correct type. |
0x6A6 | Handle de liaison non valide. |
The binding handle is invalid. |
0x6A7 | La séquence de protocole RPC n’est pas prise en charge. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0x6A8 | La séquence de protocole RPC n’est pas valide. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0x6A9 | L’identificateur unique universel (UUID) de la chaîne n’est pas valide. |
The string universal unique identifier (UUID) is invalid. |
0x6AA | Format de point final non valide. |
The endpoint format is invalid. |
0x6AB | Adresse réseau non valide. |
The network address is invalid. |
0x6AC | Point final introuvable. |
No endpoint was found. |
0x6AD | Valeur de temporisation non valide. |
The timeout value is invalid. |
0x6AE | Identificateur unique universel de l’objet (UUID) introuvable. |
The object universal unique identifier (UUID) was not found. |
0x6AF | L’identificateur unique universel de l’objet (UUID) a déjà été inscrit. |
The object universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B0 | L’identificateur unique universel du type (UUID) a déjà été inscrit. |
The type universal unique identifier (UUID) has already been registered. |
0x6B1 | Le serveur RPC est déjà à l’écoute. |
The RPC server is already listening. |
0x6B2 | Aucune séquence de protocole n’a été inscrite. |
No protocol sequences have been registered. |
0x6B3 | Le serveur RPC n’est pas à l’écoute. |
The RPC server is not listening. |
0x6B4 | Type de gestionnaire inconnu. |
The manager type is unknown. |
0x6B5 | Interface inconnue. |
The interface is unknown. |
0x6B6 | Aucune liaison n’existe. |
There are no bindings. |
0x6B7 | Il n’y a pas de séquence de protocole. |
There are no protocol sequences. |
0x6B8 | Impossible de créer le point final. |
The endpoint cannot be created. |
0x6B9 | Ressources insuffisantes pour accomplir cette opération. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0x6BA | Le serveur RPC n’est pas disponible. |
The RPC server is unavailable. |
0x6BB | Le serveur RPC est trop occupé pour terminer cette opération. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0x6BC | Options réseau non valides. |
The network options are invalid. |
0x6BD | Il n’y a pas d’appel de procédure distant actif dans ce thread. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0x6BE | Échec de l’appel de procédure distante. |
The remote procedure call failed. |
0x6BF | L’appel de procédure distante a échoué et ne s’est pas exécuté. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0x6C0 | Une erreur de protocole RPC s’est produite. |
A remote procedure call (RPC) protocol error occurred. |
0x6C1 | L’accès au proxy HTTP est refusé. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0x6C2 | La syntaxe de transfert n’est pas prise en charge par le serveur RPC. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0x6C4 | Le type de l’identificateur unique universel (UUID) n’est pas reconnu. |
The universal unique identifier (UUID) type is not supported. |
0x6C5 | Nom symbolique non valide. |
The tag is invalid. |
0x6C6 | Limites de tableau non valides. |
The array bounds are invalid. |
0x6C7 | La liaison ne contient pas de nom de rubrique. |
The binding does not contain an entry name. |
0x6C8 | Syntaxe de nom non valide. |
The name syntax is invalid. |
0x6C9 | La syntaxe de nom n’est pas prise en charge. |
The name syntax is not supported. |
0x6CB | Aucune adresse réseau n’est disponible pour construire un identificateur unique universel (UUID). |
No network address is available to use to construct a universal unique identifier (UUID). |
0x6CC | Le point final est un doublon. |
The endpoint is a duplicate. |
0x6CD | Type d’authentification inconnu. |
The authentication type is unknown. |
0x6CE | Le nombre maximal d’appels est insuffisant. |
The maximum number of calls is too small. |
0x6CF | Chaîne trop longue. |
The string is too long. |
0x6D0 | Séquence de protocole RPC introuvable. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0x6D1 | Numéro de procédure hors de l’intervalle admis. |
The procedure number is out of range. |
0x6D2 | La liaison ne contient pas d’informations d’authentification. |
The binding does not contain any authentication information. |
0x6D3 | Service d’authentification inconnu. |
The authentication service is unknown. |
0x6D4 | Niveau d’authentification inconnu. |
The authentication level is unknown. |
0x6D5 | Contexte de sécurité non valide. |
The security context is invalid. |
0x6D6 | Service d’autorisation inconnu. |
The authorization service is unknown. |
0x6D7 | Rubrique non valide. |
The entry is invalid. |
0x6D8 | Le point final de serveur ne peut pas accomplir l’opération. |
The server endpoint cannot perform the operation. |
0x6D9 | Le mappeur de point final n’a plus de point final disponible. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0x6DA | Aucune interface n’a été exportée. |
No interfaces have been exported. |
0x6DB | Nom de rubrique incomplet. |
The entry name is incomplete. |
0x6DC | Option de version non valide. |
The version option is invalid. |
0x6DD | Il n’y a plus de membre. |
There are no more members. |
0x6DE | Il n’y a aucune exportation à annuler. |
There is nothing to unexport. |
0x6DF | L’interface n’a pas été trouvée. |
The interface was not found. |
0x6E0 | La rubrique existe déjà. |
The entry already exists. |
0x6E1 | Rubrique introuvable. |
The entry is not found. |
0x6E2 | Le service de noms n’est pas disponible. |
The name service is unavailable. |
0x6E3 | La famille d’adresses réseau n’est pas valide. |
The network address family is invalid. |
0x6E4 | L’opération demandée n’est pas prise en charge. |
The requested operation is not supported. |
0x6E5 | Il n’y a aucun contexte de sécurité disponible pour autoriser l’emprunt d’identité. |
No security context is available to allow impersonation. |
0x6E6 | Une erreur interne s’est produite lors d’un appel de procédure distante (RPC). |
An internal error occurred in a remote procedure call (RPC). |
0x6E7 | Le serveur RPC a tenté une division d’un entier par zéro. |
The RPC server attempted an integer division by zero. |
0x6E8 | Erreur d’adressage sur le serveur RPC. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0x6E9 | Une opération en virgule flottante effectuée par le serveur RPC a causé une division par zéro. |
A floating-point operation at the RPC server caused a division by zero. |
0x6EA | Une opération en virgule flottante effectuée par le serveur RPC a causé un dépassement négatif. |
A floating-point underflow occurred at the RPC server. |
0x6EB | Une opération en virgule flottante effectuée par le serveur RPC a causé un dépassement de capacité. |
A floating-point overflow occurred at the RPC server. |
0x6EC | La liste des serveurs RPC disponibles pour la liaison des auto-descripteurs est épuisée. |
The list of RPC servers available for the binding of auto handles has been exhausted. |
0x6ED | Impossible d’ouvrir le fichier de la table de traduction des caractères. |
Unable to open the character translation table file. |
0x6EE | Le fichier contenant la table de traduction de caractères contient moins de 512 octets. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0x6EF | Un descripteur de contexte null a été passé du client à l’hôte lors d’un appel de procédure distante (RPC). |
A null context handle was passed from the client to the host during a remote procedure call. |
0x6F1 | Le descripteur de contexte a changé lors d’un appel de procédure distante (RPC). |
The context handle changed during a remote procedure call. |
0x6F2 | Les handles de liaison passés à un appel de procédure distante ne correspondent pas. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0x6F3 | Le stub ne parvient pas à obtenir le descripteur d’appel de procédure distante (RPC). |
The stub is unable to get the remote procedure call handle. |
0x6F4 | Un pointeur de référence nul a été passé au stub. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0x6F5 | Valeur d’énumération hors de l’intervalle admis. |
The enumeration value is out of range. |
0x6F6 | Le nombre d’octets est insuffisant. |
The byte count is too small. |
0x6F7 | Le relais a reçu des données incorrectes. |
The stub received bad data. |
0x6F8 | Le tampon utilisateur fourni n’est pas valide pour l’opération demandée. |
The supplied user buffer is not valid for the requested operation. |
0x6F9 | Le média disque n’est pas reconnu. Il n’est peut-être pas formaté. |
The disk media is not recognized. It may not be formatted. |
0x6FA | La station de travail n’a pas de secret d’approbation. |
The workstation does not have a trust secret. |
0x6FB | La base de données de sécurité du serveur n’a pas de compte d’ordinateur pour la relation d’approbation avec cette station de travail. |
The security database on the server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0x6FC | La relation d’approbation entre le domaine principal et le domaine approuvé a échoué. |
The trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0x6FD | La relation d’approbation entre cette station de travail et le domaine principal a échoué. |
The trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0x6FE | Échec d’ouverture de session sur le réseau. |
The network logon failed. |
0x6FF | Un appel de procédure distant est déjà en cours pour ce thread. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0x700 | Une tentative d’ouverture de session a eu lieu alors que le service d’ouverture de session réseau n’avait pas démarré. |
An attempt was made to logon, but the network logon service was not started. |
0x701 | Le compte de l’utilisateur a expiré. |
The user's account has expired. |
0x702 | Le redirecteur est en cours d’utilisation et ne peut pas être déchargé. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x703 | Le pilote d’imprimante spécifié est déjà installé. |
The specified printer driver is already installed. |
0x704 | Le port spécifié est inconnu. |
The specified port is unknown. |
0x705 | Pilote d’imprimante inconnu. |
The printer driver is unknown. |
0x706 | Processeur d’impression inconnu. |
The print processor is unknown. |
0x707 | Le fichier séparateur spécifié n’est pas valide. |
The specified separator file is invalid. |
0x708 | La priorité spécifiée n’est pas valide. |
The specified priority is invalid. |
0x709 | Le nom de l’imprimante n’est pas valide. |
The printer name is invalid. |
0x70A | L’imprimante existe déjà. |
The printer already exists. |
0x70B | Commande d’imprimante non valide. |
The printer command is invalid. |
0x70C | Le type de donnée spécifié n’est pas valide. |
The specified datatype is invalid. |
0x70D | L’environnement spécifié n’est pas valide. |
The environment specified is invalid. |
0x70E | Il n’y a plus de liaison. |
There are no more bindings. |
0x70F | Le compte utilisé est un compte d’approbation inter-domaines. Utilisez votre compte d’utilisateur global ou local pour accéder à ce serveur. |
The account used is an interdomain trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x710 | Le compte utilisé est un compte d’ordinateur. Utilisez votre compte d’utilisateur global ou local pour accéder à ce serveur. |
The account used is a computer account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x711 | Le compte utilisé est un compte d’approbation de serveur. Utilisez votre compte d’utilisateur global ou local pour accéder à ce serveur. |
The account used is a server trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0x712 | Le nom ou l’ID de sécurité (SID) du domaine spécifié n’est pas cohérent avec les informations d’approbation pour ce domaine. |
The name or security ID (SID) of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0x713 | Le serveur est en cours d’utilisation et ne peut pas être déchargé. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x714 | Le fichier image spécifié ne contenait pas de section ressource. |
The specified image file did not contain a resource section. |
0x715 | Le type de ressource spécifié ne peut être trouvé dans le fichier image. |
The specified resource type cannot be found in the image file. |
0x716 | Le nom de ressource spécifié ne peut être trouvé dans le fichier image. |
The specified resource name cannot be found in the image file. |
0x717 | L’ID de langue de ressource spécifié ne peut être trouvé dans le fichier image. |
The specified resource language ID cannot be found in the image file. |
0x718 | Le quota disponible est insuffisant pour traiter cette commande. |
Not enough quota is available to process this command. |
0x719 | Aucune interface n’a été inscrite. |
No interfaces have been registered. |
0x71A | L’appel de procédure distante a été annulé. |
The remote procedure call was cancelled. |
0x71B | Le handle de liaison ne contient pas toutes les informations nécessaires. |
The binding handle does not contain all required information. |
0x71C | Échec de la communication lors de l’appel d’une procédure distante. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0x71D | Le niveau d’authentification demandé n’est pas pris en charge. |
The requested authentication level is not supported. |
0x71E | Aucun nom principal déclaré. |
No principal name registered. |
0x71F | L’erreur spécifiée n’est pas un code d’erreur Windows RPC correct. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0x720 | Un identificateur UUID qui n’est valide que sur cet ordinateur a été alloué. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x721 | Une erreur spécifique du package de sécurité s’est produite. |
A security package specific error occurred. |
0x722 | Thread non annulé. |
Thread is not canceled. |
0x723 | Opération non valide sur le handle de codage/décodage. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0x724 | Version incompatible du package de sérialisation. |
Incompatible version of the serializing package. |
0x725 | Version incompatible de la carte RPC. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0x726 | L’objet canal RPC n’est pas valide ou est endommagé. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0x727 | Une opération non valide a été tentée sur un objet canal RPC donné. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0x728 | La version du canal RPC n’est pas prise en charge. |
Unsupported RPC pipe version. |
0x729 | Le serveur proxy HTTP a refusé la connexion, car l’authentification du cookie a échoué. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0x72A | Le serveur RPC est suspendu et n'a pas pu être relancé pour cette demande. L'appel n'a pas été exécuté. |
The RPC server is suspended, and could not be resumed for this request. The call did not execute. |
0x72B | L’appel RPC contient un trop grand nombre de handles à transmettre dans une même demande. |
The RPC call contains too many handles to be transmitted in a single request. |
0x72C | L’appel RPC contient un handle qui diffère du type de handle déclaré. |
The RPC call contains a handle that differs from the declared handle type. |
0x76A | Le membre de groupe n’a pas été trouvé. |
The group member was not found. |
0x76B | Impossible de créer l’entrée de la base de données du mappeur de point final. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0x76C | L’identificateur unique universel de l’objet (UUID) est l’UUID nul. |
The object universal unique identifier (UUID) is the nil UUID. |
0x76D | L’heure spécifiée n’est pas valide. |
The specified time is invalid. |
0x76E | Le nom de formulaire spécifié n’est pas valide. |
The specified form name is invalid. |
0x76F | La taille de formulaire spécifiée n’est pas valide. |
The specified form size is invalid. |
0x770 | Quelqu’un est déjà en attente sur le descripteur d’imprimante spécifié. |
The specified printer handle is already being waited on |
0x771 | L’imprimante spécifiée a été supprimée. |
The specified printer has been deleted. |
0x772 | L’état de l’imprimante n’est pas valide. |
The state of the printer is invalid. |
0x773 | Le mot de passe de l’utilisateur doit être modifié avant la première connexion. |
The user's password must be changed before signing in. |
0x774 | Impossible de trouver un contrôleur de domaine pour ce domaine. |
Could not find the domain controller for this domain. |
0x775 | Le compte référencé est actuellement verrouillé et il se peut qu’il ne soit pas possible de s’y connecter. |
The referenced account is currently locked out and may not be logged on to. |
0x776 | L’exportateur d’objet spécifié est introuvable. |
The object exporter specified was not found. |
0x777 | L’objet spécifié est introuvable. |
The object specified was not found. |
0x778 | Le solveur d’objet spécifié est introuvable. |
The object resolver set specified was not found. |
0x779 | Il reste des données à envoyer dans la zone de mémoire tampon de demande. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x77A | Handle d’appel de procédure distante asynchrone non valide. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0x77B | Handle d’appel RPC asynchrone non valide pour cette opération. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0x77C | L’objet Canal RPC a déjà été refermé. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0x77D | L’appel RPC s’est terminé avant que les canaux soient traités. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0x77E | Plus aucune donnée disponible dans le canal RPC. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0x77F | Aucun nom de site n’est disponible pour cet ordinateur. |
No site name is available for this machine. |
0x780 | Le système ne peut pas accéder au fichier. |
The file cannot be accessed by the system. |
0x781 | Le nom du fichier ne peut pas être résolu par le système. |
The name of the file cannot be resolved by the system. |
0x782 | Le type d’entrée est incorrect. |
The entry is not of the expected type. |
0x783 | Impossible d’exporter tous les objets UUID vers l’entrée spécifiée. |
Not all object UUIDs could be exported to the specified entry. |
0x784 | Impossible d’exporter l’interface vers l’entrée spécifiée. |
Interface could not be exported to the specified entry. |
0x785 | Impossible d’ajouter le profile spécifié. |
The specified profile entry could not be added. |
0x786 | Impossible d’ajouter l’élément de profile spécifié. |
The specified profile element could not be added. |
0x787 | Impossible de supprimer l’élément de profile spécifié. |
The specified profile element could not be removed. |
0x788 | Impossible d’ajouter l’élément de groupe. |
The group element could not be added. |
0x789 | Impossible de supprimer l’élément de groupe. |
The group element could not be removed. |
0x78A | Le pilote d’imprimante n’est pas compatible avec une stratégie activée sur votre ordinateur qui bloque les pilotes NT 4.0. |
The printer driver is not compatible with a policy enabled on your computer that blocks NT 4.0 drivers. |
0x78B | Le contexte a expiré et ne peut plus être utilisé. |
The context has expired and can no longer be used. |
0x78C | Le quota de création d’approbation déléguée de l’utilisateur actuel a dépassé sa valeur autorisée. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78D | Le quota de création d’approbation déléguée a dépassé sa valeur autorisée. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0x78E | Le quota de suppression d’approbation déléguée de l’utilisateur actuel a dépassé sa valeur autorisée. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0x78F | L’ordinateur sur lequel vous êtes connecté est protégé par un pare-feu d’authentification. Le compte spécifié n’est pas autorisé à s’authentifier sur l’ordinateur. |
The computer you are signing into is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the computer. |
0x790 | Les connexions distantes au spouleur d’impression sont bloquées par un jeu de stratégie sur votre ordinateur. |
Remote connections to the Print Spooler are blocked by a policy set on your machine. |
0x791 | L’authentification a échoué, car l’authentification NTLM est désactivée. |
Authentication failed because NTLM authentication has been disabled. |
0x792 | Échec d’ouverture de session : la stratégie EAS nécessite que l’utilisateur modifie son mot de passe avant d’effectuer cette opération. |
Logon Failure: EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0x793 | Un administrateur a limité les connexions. Pour vous connecter, vérifiez que votre appareil est raccordé à Internet, puis demandez à votre administrateur de se connecter en premier. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0x7D0 | Le format pixel n’est pas valide. |
The pixel format is invalid. |
0x7D1 | Le pilote spécifié n’est pas valide. |
The specified driver is invalid. |
0x7D2 | Le style de la fenêtre ou l’attribut de la classe n’est pas valide pour cette opération. |
The window style or class attribute is invalid for this operation. |
0x7D3 | L’opération de métafichier demandée n’est pas prise en charge. |
The requested metafile operation is not supported. |
0x7D4 | L’opération de transformation demandée n’est pas prise en charge. |
The requested transformation operation is not supported. |
0x7D5 | L’opération d’écrêtage demandée n’est pas prise en charge. |
The requested clipping operation is not supported. |
0x7DA | Le module de gestion de couleurs spécifié n’est pas valide. |
The specified color management module is invalid. |
0x7DB | Le profil de couleurs spécifié n’est pas valide. |
The specified color profile is invalid. |
0x7DC | La balise spécifiée n’a pas été trouvée. |
The specified tag was not found. |
0x7DD | Une balise requise n’est pas présente. |
A required tag is not present. |
0x7DE | La balise spécifiée est déjà présente. |
The specified tag is already present. |
0x7DF | Le profil de couleurs spécifié n’est pas associé au périphérique spécifié. |
The specified color profile is not associated with the specified device. |
0x7E0 | Le profil de couleurs spécifié n’a pas été trouvé. |
The specified color profile was not found. |
0x7E1 | L’espace de couleurs spécifié n’est pas valide. |
The specified color space is invalid. |
0x7E2 | La gestion des couleurs ICM n’est pas activée. |
Image Color Management is not enabled. |
0x7E3 | Une erreur s’est produite lors de la suppression de la transformation de couleurs. |
There was an error while deleting the color transform. |
0x7E4 | La transformation de couleurs spécifiée n’est pas valide. |
The specified color transform is invalid. |
0x7E5 | La transformation spécifiée ne correspond pas à l’espace de couleurs de la bitmap. |
The specified transform does not match the bitmap's color space. |
0x7E6 | Le numéro de couleur nommée spécifié n’est pas présent dans le profil. |
The specified named color index is not present in the profile. |
0x7E7 | Le profil spécifié est destiné à un périphérique dont le type est différent de celui du périphérique spécifié. |
The specified profile is intended for a device of a different type than the specified device. |
0x83C | La connexion réseau s’est bien passée, mais la saisie d’un mot de passe autre que celui spécifié à l’origine a été demandée à l’utilisateur. |
The network connection was made successfully, but the user had to be prompted for a password other than the one originally specified. |
0x83D | La connexion réseau a été effectuée correctement en utilisant les informations d’identification par défaut. |
The network connection was made successfully using default credentials. |
0x89A | Le nom d’utilisateur spécifié n’est pas valide. |
The specified username is invalid. |
0x8CA | Cette connexion réseau n’existe pas. |
This network connection does not exist. |
0x961 | Cette connexion réseau comporte des fichiers ouverts ou des requêtes en attente. |
This network connection has files open or requests pending. |
0x962 | Il existe encore des connexions actives. |
Active connections still exist. |
0x964 | Impossible de déconnecter le périphérique car il est utilisé par un processus actif. |
The device is in use by an active process and cannot be disconnected. |
0xBB8 | Le moniteur d’impression spécifié est inconnu. |
The specified print monitor is unknown. |
0xBB9 | Le pilote d’imprimante spécifié est en cours d’utilisation. |
The specified printer driver is currently in use. |
0xBBA | Le fichier spouleur n’a pas été trouvé. |
The spool file was not found. |
0xBBB | Un appel à StartDocPrinter n’a pas été opéré. |
A StartDocPrinter call was not issued. |
0xBBC | Un appel AddJob est resté sans suite. |
An AddJob call was not issued. |
0xBBD | Le processeur d’impression spécifié a déjà été installé. |
The specified print processor has already been installed. |
0xBBE | Le moniteur d’impression spécifié a déjà été installé. |
The specified print monitor has already been installed. |
0xBBF | Le moniteur d’impression spécifié ne possède pas les fonctions nécessaires. |
The specified print monitor does not have the required functions. |
0xBC0 | Le moniteur d’impression spécifié est en cours d’utilisation. |
The specified print monitor is currently in use. |
0xBC1 | L’opération demandée n’est pas autorisée lorsqu’il y a des travaux dans la file d’impression. |
The requested operation is not allowed when there are jobs queued to the printer. |
0xBC2 | L’opération demandée est réussie. Les modifications ne seront pas effectives avant que le système ne soit réamorcé. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the system is rebooted. |
0xBC3 | L’opération demandée est réussie. Les modifications ne seront pas effectives avant que le service ne soit redémarré. |
The requested operation is successful. Changes will not be effective until the service is restarted. |
0xBC4 | Aucune imprimante n’a été trouvée. |
No printers were found. |
0xBC5 | Le pilote d’imprimante est instable. |
The printer driver is known to be unreliable. |
0xBC6 | Le pilote d’imprimante endommage le système. |
The printer driver is known to harm the system. |
0xBC7 | Le package du pilote d’imprimante spécifié est actuellement utilisé. |
The specified printer driver package is currently in use. |
0xBC8 | Impossible de trouver un package de pilotes principal requis par le package de pilotes de l’imprimante. |
Unable to find a core driver package that is required by the printer driver package. |
0xBC9 | Échec de l’opération demandée. Il est nécessaire de redémarrer le système pour restaurer les modifications apportées. |
The requested operation failed. A system reboot is required to roll back changes made. |
0xBCA | Échec de l’opération demandée. Un redémarrage du système a été initié pour restaurer les modifications apportées. |
The requested operation failed. A system reboot has been initiated to roll back changes made. |
0xBCB | Le pilote d’imprimante spécifié est introuvable dans le système et doit être téléchargé. |
The specified printer driver was not found on the system and needs to be downloaded. |
0xBCC | Le travail d’impression demandé n’a pas pu être imprimé. Une mise à jour du système d’impression impose de renvoyer le travail. |
The requested print job has failed to print. A print system update requires the job to be resubmitted. |
0xBCD | Le pilote d’imprimante ne contient pas de manifeste valide, ou contient trop de manifestes. |
The printer driver does not contain a valid manifest, or contains too many manifests. |
0xBCE | Impossible de partager l’imprimante spécifiée. |
The specified printer cannot be shared. |
0xBEA | L’opération a été suspendue. |
The operation was paused. |
0xF6E | Émettez à nouveau l’opération donnée en tant qu’opération E/S mise en cache. |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xFA0 | WINS a rencontré une erreur alors qu’il exécutait la commande. |
WINS encountered an error while processing the command. |
0xFA1 | Le WINS local ne peut pas être supprimé. |
The local WINS cannot be deleted. |
0xFA2 | L’importation à partir du fichier a échoué. |
The importation from the file failed. |
0xFA3 | La sauvegarde a échoué. Une sauvegarde complète a-t-elle été effectuée avant celle-ci ? |
The backup failed. Was a full backup done before? |
0xFA4 | La sauvegarde a échoué. Vérifiez le répertoire dans lequel vous êtes en train de sauvegarder la base de données. |
The backup failed. Check the directory to which you are backing the database. |
0xFA5 | Le nom n’existe pas dans la base de données WINS. |
The name does not exist in the WINS database. |
0xFA6 | La réplication avec un partenaire non configuré n’est pas autorisée. |
Replication with a nonconfigured partner is not allowed. |
0xFD2 | La version des informations fournies sur le contenu n’est pas prise en charge. |
The version of the supplied content information is not supported. |
0xFD3 | Les informations fournies sur le contenu ne sont pas correctement formées. |
The supplied content information is malformed. |
0xFD4 | Impossible de trouver les données demandées dans les caches locaux ou d’homologue. |
The requested data cannot be found in local or peer caches. |
0xFD5 | Aucune autre donnée n’est disponible ou requise. |
No more data is available or required. |
0xFD6 | L’objet fourni n’a pas été initialisé. |
The supplied object has not been initialized. |
0xFD7 | L’objet fourni a déjà été initialisé. |
The supplied object has already been initialized. |
0xFD8 | Une opération d’arrêt est déjà en cours. |
A shutdown operation is already in progress. |
0xFD9 | L’objet fourni a déjà été invalidé. |
The supplied object has already been invalidated. |
0xFDA | Un élément existe déjà et n’a pas été remplacé. |
An element already exists and was not replaced. |
0xFDB | Impossible d’annuler l’opération demandée, car elle a déjà été effectuée. |
Can not cancel the requested operation as it has already been completed. |
0xFDC | Impossible d’effectuer l’opération demandée, car elle a déjà été exécutée. |
Can not perform the reqested operation because it has already been carried out. |
0xFDD | Une opération a accédé aux données au-delà des limites des données valides. |
An operation accessed data beyond the bounds of valid data. |
0xFDE | La version demandée n’est pas prise en charge. |
The requested version is not supported. |
0xFDF | Une valeur de configuration n’est pas valide. |
A configuration value is invalid. |
0xFE0 | La référence (SKU) n’est pas concédée sous licence. |
The SKU is not licensed. |
0xFE1 | Le service PeerDist est toujours en cours d’initialisation et sera disponible sous peu. |
PeerDist Service is still initializing and will be available shortly. |
0xFE2 | La communication avec un ou plusieurs ordinateurs va être bloquée temporairement en raison d’erreurs récentes. |
Communication with one or more computers will be temporarily blocked due to recent errors. |
0x1004 | Le client DHCP a obtenu une adresse IP qui est déjà utilisée sur le réseau. L’interface locale sera désactivée jusqu’à ce que le client DHCP puisse obtenir une nouvelle adresse. |
The DHCP client has obtained an IP address that is already in use on the network. The local interface will be disabled until the DHCP client can obtain a new address. |
0x1068 | L’identificateur GUID passé n’a pas été reconnu valide par un fournisseur de données WMI. |
The GUID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x1069 | Le nom d’instance passé n’a pas été reconnu valide par un fournisseur de données WMI. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106A | L’identificateur d’élément de données n’a pas été reconnu valide par un fournisseur de données WMI. |
The data item ID passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0x106B | La requête WMI n’a pas pu être terminée et devrait être recommencée. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0x106C | Le fournisseur de données WMI n’a pas pu être trouvé. |
The WMI data provider could not be located. |
0x106D | Le fournisseur de données WMI référence un jeu d’instances qui n’a pas été inscrit. |
The WMI data provider references an instance set that has not been registered. |
0x106E | Le bloc de données WMI ou avertissement d’événement a déjà été activé. |
The WMI data block or event notification has already been enabled. |
0x106F | Le bloc de données WMI n’est plus disponible. |
The WMI data block is no longer available. |
0x1070 | Le service de données WMI n’est pas disponible. |
The WMI data service is not available. |
0x1071 | Le fournisseur de données WMI n’a pas pu mener à bien la requête. |
The WMI data provider failed to carry out the request. |
0x1072 | Les informations MOF de WMI ne sont pas valides. |
The WMI MOF information is not valid. |
0x1073 | Les informations d’inscription WMI ne sont pas valides. |
The WMI registration information is not valid. |
0x1074 | Le bloc de données WMI ou l’avertissement d’événement ont déjà été désactivés. |
The WMI data block or event notification has already been disabled. |
0x1075 | L’élément de données ou le bloc de données WMI est en lecture seule. |
The WMI data item or data block is read only. |
0x1076 | L’élément de données ou le bloc de données WMI n’a pas pu être modifié. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0x109A | Cette opération est valide uniquement dans le contexte d’un conteneur d’application. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0x109B | Cette application ne peut être exécutée que dans le contexte d’un conteneur d’application. |
This application can only run in the context of an app container. |
0x109C | Cette fonctionnalité n’est pas prise en charge dans le contexte d’un conteneur d’application. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0x109D | La longueur du SID spécifiée n’est pas une longueur valide pour les SID de conteneur d’application. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0x10CC | L’identificateur de média ne représente pas un média valide. |
The media identifier does not represent a valid medium. |
0x10CD | L’identificateur de bibliothèque ne représente pas une bibliothèque valide. |
The library identifier does not represent a valid library. |
0x10CE | L’identificateur de pool de média ne représente pas un pool de média valide. |
The media pool identifier does not represent a valid media pool. |
0x10CF | Le lecteur et le média ne sont pas compatibles ou existent dans différentes bibliothèques. |
The drive and medium are not compatible or exist in different libraries. |
0x10D0 | Le média existe actuellement dans une bibliothèque déconnectée qui doit être connectée pour effectuer cette opération. |
The medium currently exists in an offline library and must be online to perform this operation. |
0x10D1 | L’opération ne peut pas être effectuée sur une bibliothèque déconnectée. |
The operation cannot be performed on an offline library. |
0x10D2 | La bibliothèque, le lecteur ou le pool de média sont vides. |
The library, drive, or media pool is empty. |
0x10D3 | La bibliothèque, le lecteur ou le pool de média doivent être vides pour effectuer cette opération. |
The library, drive, or media pool must be empty to perform this operation. |
0x10D4 | Aucun média n’est actuellement disponible dans ce pool de média ou cette bibliothèque. |
No media is currently available in this media pool or library. |
0x10D5 | Une ressource requise pour cette opération est désactivée. |
A resource required for this operation is disabled. |
0x10D6 | L’identificateur de média ne représente pas une cartouche de nettoyage valide. |
The media identifier does not represent a valid cleaner. |
0x10D7 | Le lecteur ne peut pas être nettoyé ou ne prend pas en charge le nettoyage. |
The drive cannot be cleaned or does not support cleaning. |
0x10D8 | L’identificateur d’objet ne représente pas un objet valide. |
The object identifier does not represent a valid object. |
0x10D9 | Impossible de lire ou d’écrire dans la base de données. |
Unable to read from or write to the database. |
0x10DA | Le base de données est pleine. |
The database is full. |
0x10DB | Le média n’est pas compatible avec le périphérique ou le pool de média. |
The medium is not compatible with the device or media pool. |
0x10DC | La ressource requise pour cette opération n’existe pas. |
The resource required for this operation does not exist. |
0x10DD | L’identificateur d’opération n’est pas valide. |
The operation identifier is not valid. |
0x10DE | Le média n’est pas monté ou n’est pas prêt à être utilisé. |
The media is not mounted or ready for use. |
0x10DF | Le périphérique n’est pas prêt à être utilisé. |
The device is not ready for use. |
0x10E0 | L’opérateur ou l’administrateur a refusé la requête. |
The operator or administrator has refused the request. |
0x10E1 | L’identificateur de lecteur ne représente pas un lecteur valide. |
The drive identifier does not represent a valid drive. |
0x10E2 | La bibliothèque est pleine. Aucun emplacement n’est disponible. |
Library is full. No slot is available for use. |
0x10E3 | Le transport ne peut pas accéder au média. |
The transport cannot access the medium. |
0x10E4 | Impossible de charger le média dans le lecteur. |
Unable to load the medium into the drive. |
0x10E5 | Impossible de récupérer l’état du lecteur. |
Unable to retrieve the drive status. |
0x10E6 | Impossible de récupérer l’état de l’emplacement. |
Unable to retrieve the slot status. |
0x10E7 | Impossible de récupérer l’état du transport. |
Unable to retrieve status about the transport. |
0x10E8 | Impossible d’utiliser le transport car il est déjà en cours d’utilisation. |
Cannot use the transport because it is already in use. |
0x10E9 | Impossible d’ouvrir ou de fermer le port d’insertion / d’éjection. |
Unable to open or close the inject/eject port. |
0x10EA | Impossible d’éjecter le média car il est dans un lecteur. |
Unable to eject the medium because it is in a drive. |
0x10EB | Un emplacement de cartouche de nettoyage est déjà réservé. |
A cleaner slot is already reserved. |
0x10EC | Aucun emplacement de cartouche de nettoyage n’est réservé. |
A cleaner slot is not reserved. |
0x10ED | La cartouche de nettoyage a effectué le nombre maximal de nettoyages de lecteur. |
The cleaner cartridge has performed the maximum number of drive cleanings. |
0x10EE | Identificateur sur-média inattendu. |
Unexpected on-medium identifier. |
0x10EF | Le dernier élément de ce groupe ou de cette ressource n’a pas pu être supprimé. |
The last remaining item in this group or resource cannot be deleted. |
0x10F0 | Le message fourni dépasse la taille maximale autorisée pour ce paramètre. |
The message provided exceeds the maximum size allowed for this parameter. |
0x10F1 | Le volume contient des fichiers système ou des fichiers d’échange. |
The volume contains system or paging files. |
0x10F2 | Impossible de supprimer le type de média de sa bibliothèque car au moins un lecteur dans la bibliothèque indique qu’il prend en charge ce type de média. |
The media type cannot be removed from this library since at least one drive in the library reports it can support this media type. |
0x10F3 | Il est impossible de monter ce média hors connexion car il n’y a aucun lecteur activé utilisable. |
This offline media cannot be mounted on this system since no enabled drives are present which can be used. |
0x10F4 | Une cartouche de nettoyage est présente dans le système d’archive sur bande automatisé. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x10F5 | Impossible d’utiliser le port d’injection/éjection car il n’est pas vide. |
Cannot use the inject/eject port because it is not empty. |
0x10FE | Ce fichier n’est pas utilisable sur cet ordinateur actuellement. |
This file is currently not available for use on this computer. |
0x10FF | Le service de stockage étendu n’est actuellement pas opérationnel. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0x1100 | Le service de stockage étendu a rencontré une erreur de média. |
The remote storage service encountered a media error. |
0x1126 | Le fichier ou répertoire n’est pas un point d’analyse. |
The file or directory is not a reparse point. |
0x1127 | L’attribut de point d’analyse ne peut pas être défini car il est en conflit avec un attribut existant. |
The reparse point attribute cannot be set because it conflicts with an existing attribute. |
0x1128 | Les données présentes dans le tampon du point d’analyse ne sont pas valides. |
The data present in the reparse point buffer is invalid. |
0x1129 | L’étiquette présente dans le tampon du point d’analyse n’est pas valide. |
The tag present in the reparse point buffer is invalid. |
0x112A | La balise spécifiée dans la requête et celle présente dans le point d'analyse ne correspondent pas. |
There is a mismatch between the tag specified in the request and the tag present in the reparse point. |
0x112B | Le gestionnaire d'objets a rencontré un point d'analyse lors de la récupération d'un objet. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0x1130 | Données du Cache rapide introuvables. |
Fast Cache data not found. |
0x1131 | Données du Cache rapide arrivées à expiration. |
Fast Cache data expired. |
0x1132 | Données du Cache rapide endommagées. |
Fast Cache data corrupt. |
0x1133 | Les données du Cache rapide ont dépassé leur taille maximale et ne peuvent pas être mises à jour. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0x1134 | Le Cache rapide a été réarmé et ne peut pas être mis à jour tant qu’il n’a pas été redémarré. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0x1144 | Le démarrage sécurisé a détecté une tentative de restauration de données protégées. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0x1145 | La valeur est protégée par la stratégie de démarrage sécurisé, et ne peut pas être modifiée ou supprimée. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0x1146 | La stratégie de démarrage sécurisé n’est pas valide. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0x1147 | Une nouvelle stratégie de démarrage sécurisé ne comprenait pas l’éditeur actuel sur sa liste de mises à jour. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0x1148 | La stratégie de démarrage sécurisé n’est pas signée ou est signée par un signataire non approuvé. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x1149 | Le démarrage sécurisé n’est pas activé sur cet ordinateur. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0x114A | Le démarrage sécurisé nécessite que certains fichiers et pilotes ne soient pas remplacés par d’autres fichiers ou pilotes. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0x114B | Le fichier de la stratégie de démarrage sécurisé supplémentaire n’a pas été autorisé sur cet ordinateur. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0x114C | La stratégie supplémentaire n’est pas reconnue sur cet appareil. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0x114D | Nous n’avons pas pu trouver la version Antirollback dans la stratégie de démarrage sécurisé. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0x114E | L’ID de plateforme spécifié dans la stratégie de démarrage sécurisé ne correspond pas à l’ID de plateforme sur cet appareil. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0x114F | Le fichier de la stratégie de démarrage sécurisé présente une version Antirollback antérieure à cet appareil. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0x1150 | Le fichier de la stratégie de démarrage sécurisé ne correspond pas à la stratégie héritée mise à niveau. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0x1151 | Le fichier de stratégie de démarrage sécurisé est requis, mais est introuvable. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0x1152 | Le fichier de stratégie de démarrage sécurisé supplémentaire ne peut pas être chargé en tant que stratégie de démarrage sécurisé de base. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0x1153 | Le fichier de stratégie de démarrage sécurisé de base ne peut pas être chargé en tant que stratégie de démarrage sécurisé supplémentaire. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0x1158 | L’opération de lecture de déchargement de copie n’est pas prise en charge par un filtre. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0x1159 | L’opération d’écriture de déchargement de copie n’est pas prise en charge par un filtre. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0x115A | L’opération de lecture de déchargement de copie n’est pas prise en charge pour le fichier. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0x115B | L’opération d’écriture de déchargement de copie n’est pas prise en charge pour le fichier. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0x115C | Ce fichier est actuellement associé avec un id de flux différent. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0x1194 | Le stockage d’instance simple (SIS) n’est pas disponible sur ce volume. |
Single Instance Storage is not available on this volume. |
0x11C6 | L'intégrité du système a détecté une tentative de restauration de la stratégie. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0x11C7 | Votre organisation a utilisé Device Guard pour bloquer cette application. Contactez la personne chargée du support technique pour plus d’informations. |
Your organization used Device Guard to block this app. Contact your support person for more info. |
0x11C8 | La stratégie d'intégrité du système n'est pas valide. |
The System Integrity policy is invalid. |
0x11C9 | La stratégie d'intégrité du système n'est pas signée ou est signée par un signataire non approuvé. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0x11D0 | Le mode sécurisé virtuel (VSM) n'est pas initialisé. L'hyperviseur ou le VSM ne sont peut-être pas présents ni activés. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0x11D1 | L'hyperviseur ne protège pas DMA, car une unité IOMMU n'est pas présente ni activée dans le BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0x11DA | Le fichier de manifeste de la plateforme n’a pas été autorisé sur cet ordinateur. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0x11DB | Le fichier de manifeste de la plateforme n’était pas valide. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0x11DC | Le fichier n’est pas autorisé sur cette plateforme, car nous n’avons pas pu trouver d’entrée dans le manifeste de la plateforme. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DD | Le catalogue n’est pas autorisé sur cette plateforme, car nous n’avons pas pu trouver d’entrée dans le manifeste de la plateforme. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0x11DE | Le fichier n’est pas autorisé sur cette plateforme, car nous n’avons pas pu trouver d’ID binaire dans la signature incorporée. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0x11DF | Aucun manifeste de la plateforme n’est actif sur ce système. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0x11E0 | Le fichier de manifeste de la plateforme n’a pas été correctement signé. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |
0x1389 | Impossible de terminer l’opération car d’autres ressources dépendent de cette ressource. |
The operation cannot be completed because other resources are dependent on this resource. |
0x138A | La dépendance de la ressource de cluster ne peut pas être trouvée. |
The cluster resource dependency cannot be found. |
0x138B | Une dépendance sur la ressource spécifiée ne peut pas être effectuée car la ressource de cluster est déjà dépendante. |
The cluster resource cannot be made dependent on the specified resource because it is already dependent. |
0x138C | Le ressource de cluster n’est pas connecté. |
The cluster resource is not online. |
0x138D | Un nœud de cluster n’est pas disponible pour cette opération. |
A cluster node is not available for this operation. |
0x138E | La ressource de cluster n’est pas disponible. |
The cluster resource is not available. |
0x138F | La ressource de cluster n’a pas pu être trouvée. |
The cluster resource could not be found. |
0x1390 | Le cluster est en cours de fermeture. |
The cluster is being shut down. |
0x1391 | Un nœud de cluster ne peut pas être expulsé du cluster à moins que le noeud ne soit tombé ou que ce soit le dernier nœud. |
A cluster node cannot be evicted from the cluster unless the node is down or it is the last node. |
0x1392 | L’objet existe déjà. |
The object already exists. |
0x1393 | L’objet est déjà dans la liste. |
The object is already in the list. |
0x1394 | Le groupe de cluster n’est pas disponible pour de nouvelles requêtes. |
The cluster group is not available for any new requests. |
0x1395 | Le groupe de cluster n’a pas pu être trouvé. |
The cluster group could not be found. |
0x1396 | L’opération n’a pas pu se terminer car le groupe de cluster n’est pas connecté. |
The operation could not be completed because the cluster group is not online. |
0x1397 | L’opération a échoué car le nœud de cluster spécifié n’est pas le propriétaire de la ressource ou le nœud n’est pas un propriétaire possible de la ressource. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the resource, or the node is not a possible owner of the resource. |
0x1398 | L’opération a échoué car le nœud de cluster spécifié n’est pas le propriétaire du groupe ou le nœud n’est pas un propriétaire possible du groupe. |
The operation failed because either the specified cluster node is not the owner of the group, or the node is not a possible owner of the group. |
0x1399 | La ressource de cluster n’a pas pu être créée dans le moniteur de ressources spécifié. |
The cluster resource could not be created in the specified resource monitor. |
0x139A | Le moniteur de ressources n’a pas pu connecter la ressource de cluster. |
The cluster resource could not be brought online by the resource monitor. |
0x139B | L’opération n’a pas pu se terminer car la ressource de cluster est connectée. |
The operation could not be completed because the cluster resource is online. |
0x139C | La ressource de cluster n’a pas pu être supprimée ou déconnectée car elle est la ressource de quorum. |
The cluster resource could not be deleted or brought offline because it is the quorum resource. |
0x139D | Le cluster n’a pas pu faire de la ressource spécifiée une ressource de quorum car elle ne peut pas être une ressource de quorum. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it is not capable of being a quorum resource. |
0x139E | Le logiciel du cluster est en cours de fermeture. |
The cluster software is shutting down. |
0x139F | Le groupe ou la ressource n’est pas dans l’état correct pour effectuer l’opération requise. |
The group or resource is not in the correct state to perform the requested operation. |
0x13A0 | Les propriétés étaient enregistrées mais toutes les modifications ne prendront effet qu’à la prochaine connexion de la ressource. |
The properties were stored but not all changes will take effect until the next time the resource is brought online. |
0x13A1 | Le cluster n’a pas pu faire de la ressource spécifiée une ressource de quorum car elle n’appartient pas à une classe de stockage partagée. |
The cluster could not make the specified resource a quorum resource because it does not belong to a shared storage class. |
0x13A2 | La ressource de cluster n’a pas pu être supprimée car elle est une ressource essentielle. |
The cluster resource could not be deleted since it is a core resource. |
0x13A3 | La ressource de quorum n’a pas pu se connecter. |
The quorum resource failed to come online. |
0x13A4 | Le journal de quorum n’a pas pu être créé ou monté. |
The quorum log could not be created or mounted successfully. |
0x13A5 | Le journal de cluster est endommagé. |
The cluster log is corrupt. |
0x13A6 | L’enregistrement n’a pas pu être écrit dans le journal de clusters car il dépasse la taille maximale. |
The record could not be written to the cluster log since it exceeds the maximum size. |
0x13A7 | Le journal de clusters dépasse sa taille maximale. |
The cluster log exceeds its maximum size. |
0x13A8 | Aucun enregistrement de point de contrôle n’a été trouvé dans le journal de clusters. |
No checkpoint record was found in the cluster log. |
0x13A9 | L’espace disque minimal nécessaire pour l’enregistrement n’est pas disponible. |
The minimum required disk space needed for logging is not available. |
0x13AA | Le nœud de cluster n’a pas pu prendre le contrôle de la ressource de quorum car la ressource est détenue par un autre nœud actif. |
The cluster node failed to take control of the quorum resource because the resource is owned by another active node. |
0x13AB | Aucun réseau de clusters n’est disponible pour cette opération. |
A cluster network is not available for this operation. |
0x13AD | Tous les nœuds du cluster doivent être actifs pour effectuer cette opération. |
All cluster nodes must be running to perform this operation. |
0x13AE | Une ressource du cluster a échoué. |
A cluster resource failed. |
0x13AF | Ce nœud de cluster n’est pas valide. |
The cluster node is not valid. |
0x13B0 | Ce nœud de cluster existe déjà. |
The cluster node already exists. |
0x13B1 | Un nœud est en train de rejoindre le cluster. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0x13B2 | Le nœud du cluster n’a pas été trouvé. |
The cluster node was not found. |
0x13B3 | Les informations sur le nœud local du cluster sont introuvables. |
The cluster local node information was not found. |
0x13B4 | Le réseau de clusters existe déjà. |
The cluster network already exists. |
0x13B5 | Le réseau de clusters est introuvable. |
The cluster network was not found. |
0x13B6 | L’interface réseau de clusters existe déjà. |
The cluster network interface already exists. |
0x13B7 | L’interface réseau de clusters est introuvable. |
The cluster network interface was not found. |
0x13B8 | La requête du cluster n’est pas valide pour cet objet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0x13B9 | Le fournisseur réseau de clusters n’est pas valide. |
The cluster network provider is not valid. |
0x13BA | Le nœud du cluster est inactif. |
The cluster node is down. |
0x13BB | Le nœud du cluster n’est pas joignable. |
The cluster node is not reachable. |
0x13BC | Le nœud n’est pas membre du cluster. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0x13BD | Aucune opération de jonction du cluster n’est en cours. |
A cluster join operation is not in progress. |
0x13BE | Le réseau de clusters n’est pas valide. |
The cluster network is not valid. |
0x13C0 | Le nœud du cluster est actif. |
The cluster node is up. |
0x13C1 | L’adresse IP du cluster est déjà en cours d’utilisation. |
The cluster IP address is already in use. |
0x13C2 | Le nœud du cluster n’est pas interrompu. |
The cluster node is not paused. |
0x13C3 | Aucun contexte de sécurité de cluster n’est disponible. |
No cluster security context is available. |
0x13C4 | Le réseau de clusters n’est pas configuré pour la communication interne des clusters. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0x13C5 | Le nœud du cluster est déjà actif. |
The cluster node is already up. |
0x13C6 | Le nœud du cluster est déjà inactif. |
The cluster node is already down. |
0x13C7 | Le réseau de clusters est déjà en ligne. |
The cluster network is already online. |
0x13C8 | Le réseau de clusters est déjà hors connexion. |
The cluster network is already offline. |
0x13C9 | Le nœud du cluster est déjà membre du cluster. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x13CA | Le réseau de clusters est le seul configuré pour la communication interne des clusters entre les nœuds de clusters actifs. La capacité de communication interne ne peut pas être supprimée sur le réseau. |
The cluster network is the only one configured for internal cluster communication between two or more active cluster nodes. The internal communication capability cannot be removed from the network. |
0x13CB | Au moins une ressource du cluster dépend du réseau pour pouvoir fournir un service aux clients. La capacité d’accès client ne peut pas être supprimée du réseau. |
One or more cluster resources depend on the network to provide service to clients. The client access capability cannot be removed from the network. |
0x13CC | Impossible d’effectuer cette action pour le moment sur le groupe de clusters qui contient la ressource quorum. |
This operation cannot currently be performed on the cluster group containing the quorum resource. |
0x13CD | La ressource quorum du cluster n’est pas autorisée à avoir des dépendances. |
The cluster quorum resource is not allowed to have any dependencies. |
0x13CE | Le nœud du cluster est en pause. |
The cluster node is paused. |
0x13CF | La ressource du cluster ne peut pas être mise en ligne. Le nœud propriétaire ne peut pas exécuter cette ressource. |
The cluster resource cannot be brought online. The owner node cannot run this resource. |
0x13D0 | Le nœud du cluster n’est pas prêt à exécuter l’opération demandée. |
The cluster node is not ready to perform the requested operation. |
0x13D1 | Arrêt du nœud du cluster en cours. |
The cluster node is shutting down. |
0x13D2 | L’opération de jonction du cluster a été arrêtée. |
The cluster join operation was aborted. |
0x13D3 | Le noeud n'a pas pu joindre le cluster en raison de l'incompatibilité entre sa version de système d'exploitation et celle des autres noeuds. Pour plus d'informations sur les versions de système d'exploitation du cluster, exécutez l'Assistant Validation d'une configuration ou l'applet de commande Test-Cluster Windows PowerShell. |
The node failed to join the cluster because the joining node and other nodes in the cluster have incompatible operating system versions. To get more information about operating system versions of the cluster, run the Validate a Configuration Wizard or the Test-Cluster Windows PowerShell cmdlet. |
0x13D4 | Cette ressource ne peut pas être créée car le cluster a atteint le nombre maximal de ressources qu’il peut analyser. |
This resource cannot be created because the cluster has reached the limit on the number of resources it can monitor. |
0x13D5 | La configuration système a été modifiée lors de l’opération de jonction ou de formation de cluster. Cette opération a été interrompue. |
The system configuration changed during the cluster join or form operation. The join or form operation was aborted. |
0x13D6 | Impossible de trouver le type de ressource spécifié. |
The specified resource type was not found. |
0x13D7 | Le nœud spécifié ne prend pas en charge une ressource de ce type. Ceci peut être dû à des incohérences entre versions ou à l’absence de la DLL de ressources sur ce nœud. |
The specified node does not support a resource of this type. This may be due to version inconsistencies or due to the absence of the resource DLL on this node. |
0x13D8 | Le nom de ressource spécifié n’est pas pris en charge par cette DLL de ressources. Ceci peut être dû à un nom incorrect (ou modifié) fourni à la DLL de ressources. |
The specified resource name is not supported by this resource DLL. This may be due to a bad (or changed) name supplied to the resource DLL. |
0x13D9 | Aucun package d’authentification n’a pu être inscrit avec le serveur RPC. |
No authentication package could be registered with the RPC server. |
0x13DA | Il est impossible de connecter le groupe car le propriétaire du groupe ne se trouve pas dans la liste de préférence du groupe. Pour changer le nœud propriétaire pour le groupe, déplacez le groupe. |
You cannot bring the group online because the owner of the group is not in the preferred list for the group. To change the owner node for the group, move the group. |
0x13DB | Échec de l’opération de jonction : le numéro de séquence de base de données de cluster a été modifié ou est incompatible avec le nœud de verrouillage. Ceci peut arriver lors d’une opération de jonction si la base de données de cluster est modifiée au moment de la jonction. |
The join operation failed because the cluster database sequence number has changed or is incompatible with the locker node. This may happen during a join operation if the cluster database was changing during the join. |
0x13DC | Le moniteur de ressources ne permettra pas que l’opération qui a échoué soit effectuée tant que la ressource sera dans l’état actuel. Ceci peut se produire quand la ressource est dans un état provisoire. |
The resource monitor will not allow the fail operation to be performed while the resource is in its current state. This may happen if the resource is in a pending state. |
0x13DD | Un code, qui n’est pas un code de verrouillage, a reçu une requête pour réserver le verrouillage pour des mises à jour globales. |
A non locker code got a request to reserve the lock for making global updates. |
0x13DE | Le disque quorum n’a pas pu être trouvé par le service de cluster. |
The quorum disk could not be located by the cluster service. |
0x13DF | Il est possible que la base de données de clusters sauvegardée soit endommagée. |
The backed up cluster database is possibly corrupt. |
0x13E0 | Une racine DFS existe déjà dans ce nœud de cluster. |
A DFS root already exists in this cluster node. |
0x13E1 | Une tentative de modification d’une propriété de ressource a échoué à cause d’un conflit avec une propriété existante. |
An attempt to modify a resource property failed because it conflicts with another existing property. |
0x13E2 | Cette opération n’est pas prise en charge sur un cluster sans point d’accès administratif. |
This operation is not supported on a cluster without an Administrator Access Point. |
0x1702 | Une opération incompatible avec l’état actuel de l’adhésion au nœud a été tentée. |
An operation was attempted that is incompatible with the current membership state of the node. |
0x1703 | La ressource quorum ne contient pas le journal quorum. |
The quorum resource does not contain the quorum log. |
0x1704 | Le moteur d’adhésion a demandé l’arrêt du service de cluster sur ce nœud. |
The membership engine requested shutdown of the cluster service on this node. |
0x1705 | L’opération de jonction a échoué car l’ID de l’instance du cluster du noeud à joindre ne correspond pas à l’ID de l’instance du cluster du noeud initial. |
The join operation failed because the cluster instance ID of the joining node does not match the cluster instance ID of the sponsor node. |
0x1706 | Le réseau de clusters correspondant à l’adresse IP spécifiée est introuvable. |
A matching cluster network for the specified IP address could not be found. |
0x1707 | Le type de données réel de la propriété ne correspond pas au type de données attendu de la propriété. |
The actual data type of the property did not match the expected data type of the property. |
0x1708 | L’application n’a pas pu démarrer car sa configuration côte-à-côte est incorrecte. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements des applications ou utilisez l’outil de ligne de commande sxstrace.exe. |
The cluster node was evicted from the cluster successfully, but the node was not cleaned up. To determine what cleanup steps failed and how to recover, see the Failover Clustering application event log using Event Viewer. |
0x1709 | Deux ou plusieurs valeurs de paramètres spécifiées pour les propriétés d’une ressource sont en conflit. |
Two or more parameter values specified for a resource's properties are in conflict. |
0x170A | Cet ordinateur ne peut pas être membre d’un cluster. |
This computer cannot be made a member of a cluster. |
0x170B | Cet ordinateur ne peut pas être membre d’un cluster car la version installée de Windows n’est pas correcte. |
This computer cannot be made a member of a cluster because it does not have the correct version of Windows installed. |
0x170C | Un cluster ne peut pas être créé avec le nom de cluster spécifié car ce nom de cluster est déjà utilisé. Spécifiez un autre nom de cluster. |
A cluster cannot be created with the specified cluster name because that cluster name is already in use. Specify a different name for the cluster. |
0x170D | L’action de configuration du cluster a déjà été allouée. |
The cluster configuration action has already been committed. |
0x170E | L’action de configuration du cluster n’a pas pu être annulée. |
The cluster configuration action could not be rolled back. |
0x170F | La lettre de lecteur assignée à un disque système sur un nœud est en conflit avec la lettre de lecteur assigné à un disque sur un autre nœud. |
The drive letter assigned to a system disk on one node conflicted with the drive letter assigned to a disk on another node. |
0x1710 | Un ou plusieurs noeuds du cluster exécutent une version de Windows qui ne prend pas en charge cette opération. |
One or more nodes in the cluster are running a version of Windows that does not support this operation. |
0x1711 | Le nom du compte d’ordinateur correspondant ne correspond pas au nom réseau pour cette ressource. |
The name of the corresponding computer account doesn't match the Network Name for this resource. |
0x1712 | Aucune carte réseau n’est disponible. |
No network adapters are available. |
0x1713 | Le nœud de cluster a été empoisonné. |
The cluster node has been poisoned. |
0x1714 | Le groupe ne peut accepter la demande car il est en cours de déplacement vers un autre nœud. |
The group is unable to accept the request since it is moving to another node. |
0x1715 | Le type de ressource ne peut accepter la demande car il est trop occupé à effectuer une autre opération. |
The resource type cannot accept the request since is too busy performing another operation. |
0x1716 | Le délai d’appel de la DLL de ressource de cluster est dépassé. |
The call to the cluster resource DLL timed out. |
0x1717 | L’adresse n’est pas valide pour une ressource d’adresse IPv6. Une adresse IPv6 globale est requise, et elle doit correspondre à un réseau de clusters. Les adresses de compatibilité ne sont pas autorisées. |
The address is not valid for an IPv6 Address resource. A global IPv6 address is required, and it must match a cluster network. Compatibility addresses are not permitted. |
0x1718 | Une erreur de cluster interne s’est produite suite à un appel d’une fonction non valide. |
An internal cluster error occurred. A call to an invalid function was attempted. |
0x1719 | Une valeur de paramètre se trouve en dehors de la plage autorisée. |
A parameter value is out of acceptable range. |
0x171A | Une erreur réseau s’est produite lors de l’envoi de données à un autre nœud du cluster. Le nombre d’octets transmis était inférieur au nombre requis. |
A network error occurred while sending data to another node in the cluster. The number of bytes transmitted was less than required. |
0x171B | Tentative d’opération sur le Registre de cluster non valide. |
An invalid cluster registry operation was attempted. |
0x171C | Une chaîne d’entrée de caractères n’a pas été terminée correctement. |
An input string of characters is not properly terminated. |
0x171D | Le format d’une chaîne d’entrée de caractères n’est pas valide pour les données représentées. |
An input string of characters is not in a valid format for the data it represents. |
0x171E | Erreur de cluster interne. Une transaction de base de données de cluster a été tentée alors qu’une transaction était déjà en cours. |
An internal cluster error occurred. A cluster database transaction was attempted while a transaction was already in progress. |
0x171F | Erreur de cluster interne. Tentative de validation d’une transaction de base de données de cluster alors qu’aucune transaction n’était en cours. |
An internal cluster error occurred. There was an attempt to commit a cluster database transaction while no transaction was in progress. |
0x1720 | Erreur de cluster interne. Les données n’étaient pas correctement initialisées. |
An internal cluster error occurred. Data was not properly initialized. |
0x1721 | Une erreur s’est produite lors de la lecture à partir d’un flux de données. Un nombre d’octets inattendu a été retourné. |
An error occurred while reading from a stream of data. An unexpected number of bytes was returned. |
0x1722 | Une erreur s’est produite lors de l’écriture vers un flux de données. Impossible d’écrire le nombre d’octets requis. |
An error occurred while writing to a stream of data. The required number of bytes could not be written. |
0x1723 | Une erreur s’est produite lors de la désérialisation d’un flux de données de cluster. |
An error occurred while deserializing a stream of cluster data. |
0x1724 | Une ou plusieurs valeurs de propriété pour cette ressource sont en conflit avec une ou plusieurs valeurs de propriété associées à ses ressources dépendantes. |
One or more property values for this resource are in conflict with one or more property values associated with its dependent resource(s). |
0x1725 | Aucun quorum de nœuds de cluster n’était présent pour former un cluster. |
A quorum of cluster nodes was not present to form a cluster. |
0x1726 | Le réseau de clusters n’est pas valide pour une ressource d’adresse IPv6 ou il ne correspond pas à l’adresse configurée. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Address resource, or it does not match the configured address. |
0x1727 | Le réseau de clusters n’est pas valide pour une ressource de tunnel IPv6. Vérifiez la configuration de la ressource d’adresse IP dont dépend la ressource de tunnel IPv6. |
The cluster network is not valid for an IPv6 Tunnel resource. Check the configuration of the IP Address resource on which the IPv6 Tunnel resource depends. |
0x1728 | La ressource de quorum ne peut pas résider dans le groupe de stockage disponible. |
Quorum resource cannot reside in the Available Storage group. |
0x1729 | Les dépendances de la ressource sont imbriquées trop profondément. |
The dependencies for this resource are nested too deeply. |
0x172A | L’appel de la DLL de la ressource a déclenché une exception inattendue. |
The call into the resource DLL raised an unhandled exception. |
0x172B | L’initialisation du processus RHS a échoué. |
The RHS process failed to initialize. |
0x172C | La fonction Clustering avec basculement n’est pas installée sur ce nœud. |
The Failover Clustering feature is not installed on this node. |
0x172D | Les ressources doivent être en ligne sur le même nœud pour cette opération. |
The resources must be online on the same node for this operation |
0x172E | Impossible d’ajouter un nouveau nœud, car le nombre maximal de nœuds a déjà été atteint pour ce cluster. |
A new node can not be added since this cluster is already at its maximum number of nodes. |
0x172F | Impossible de créer ce cluster, car le nombre de nœuds spécifié dépasse la limite maximale autorisée. |
This cluster can not be created since the specified number of nodes exceeds the maximum allowed limit. |
0x1730 | L’utilisation du nom de cluster spécifié a échoué, car un objet ordinateur activé portant le même nom existe déjà dans le domaine. |
An attempt to use the specified cluster name failed because an enabled computer object with the given name already exists in the domain. |
0x1731 | Impossible de détruire ce cluster. Il contient des groupes d’applications non noyau qui doivent être supprimés pour permettre la destruction du cluster. |
This cluster cannot be destroyed. It has non-core application groups which must be deleted before the cluster can be destroyed. |
0x1732 | Le partage de fichiers associé à la ressource témoin de partage de fichiers ne peut pas être hébergé par ce cluster ou l’un quelconque de ses nœuds. |
File share associated with file share witness resource cannot be hosted by this cluster or any of its nodes. |
0x1733 | La suppression de ce nœud n’est pas valide pour le moment. En raison des exigences de quorum, la suppression du nœud résulte en l’arrêt du cluster.S’il s’agit du dernier nœud du cluster, la commande destroy cluster doit être utilisée. |
Eviction of this node is invalid at this time. Due to quorum requirements node eviction will result in cluster shutdown.If it is the last node in the cluster, destroy cluster command should be used. |
0x1734 | Une seule instance de ce type de ressource est autorisée dans le cluster. |
Only one instance of this resource type is allowed in the cluster. |
0x1735 | Une seule instance de ce type de ressource est autorisée par groupe de ressources. |
Only one instance of this resource type is allowed per resource group. |
0x1736 | La mise en ligne de la ressource a échoué en raison de la défaillance d’une ou plusieurs ressources de fournisseur. |
The resource failed to come online due to the failure of one or more provider resources. |
0x1737 | La ressource a indiqué qu’elle ne peut être mise en ligne sur aucun nœud. |
The resource has indicated that it cannot come online on any node. |
0x1738 | L’opération actuelle ne peut pas être exécutée sur ce groupe à l’heure actuelle. |
The current operation cannot be performed on this group at this time. |
0x1739 | Le répertoire ou le fichier ne se trouve pas sur un volume partagé du cluster. |
The directory or file is not located on a cluster shared volume. |
0x173A | Le descripteur de sécurité ne répond pas aux conditions requises pour un cluster. |
The Security Descriptor does not meet the requirements for a cluster. |
0x173B | Il existe une ou plusieurs ressources de volumes partagés dans le cluster.Ces ressources doivent être déplacées vers un stockage disponible pour que l’opération réussisse. |
There is one or more shared volumes resources configured in the cluster.Those resources must be moved to available storage in order for operation to succeed. |
0x173C | Ce groupe ou cette ressource ne peuvent pas être manipulés directement. Utilisez les API de volume partagé pour effectuer l’opération souhaitée. |
This group or resource cannot be directly manipulated.Use shared volume APIs to perform desired operation. |
0x173D | La sauvegarde est en cours. Attendez la fin de la sauvegarde avant de recommencer l’opération. |
Back up is in progress. Please wait for backup completion before trying this operation again. |
0x173E | Ce chemin n’appartient pas à un volume partagé en clusters. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0x173F | Le volume partagé en clusters n’est pas monté localement sur ce nœud. |
The cluster shared volume is not locally mounted on this node. |
0x1740 | La surveillance du cluster est en train de se terminer. |
The cluster watchdog is terminating. |
0x1741 | Une ressource a refusé un déplacement entre deux nœuds car ils sont incompatibles. |
A resource vetoed a move between two nodes because they are incompatible. |
0x1742 | La demande n’est pas valide, car le poids du nœud ne peut pas être modifié lorsque le cluster est en mode de quorum de disque uniquement, ou lorsque la modification du poids du nœud ne respecte pas la configuration minimale du quorum de cluster. |
The request is invalid either because node weight cannot be changed while the cluster is in disk-only quorum mode, or because changing the node weight would violate the minimum cluster quorum requirements. |
0x1743 | La ressource a refusé l’appel. |
The resource vetoed the call. |
0x1744 | Impossible de démarrer ou d’exécuter la ressource car elle ne pourrait pas réserver suffisamment de ressources système. |
Resource could not start or run because it could not reserve sufficient system resources. |
0x1745 | Une ressource a refusé un déplacement entre deux nœuds car la destination ne dispose actuellement pas de suffisamment de ressources pour effectuer l’opération. |
A resource vetoed a move between two nodes because the destination currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1746 | Une ressource a refusé un déplacement entre deux nœuds car la source ne dispose actuellement pas de suffisamment de ressources pour effectuer l’opération. |
A resource vetoed a move between two nodes because the source currently does not have enough resources to complete the operation. |
0x1747 | Impossible d’effectuer l’opération demandée car le groupe est placé en file d’attente pour une opération. |
The requested operation can not be completed because the group is queued for an operation. |
0x1748 | Impossible d’effectuer l’opération demandée car une ressource a le statut verrouillé. |
The requested operation can not be completed because a resource has locked status. |
0x1749 | La ressource ne peut pas être déplacée vers un autre nœud car un volume partagé de cluster a refusé l’opération. |
The resource cannot move to another node because a cluster shared volume vetoed the operation. |
0x174A | Un drainage des nœuds est déjà en cours. |
A node drain is already in progress. |
0x174B | Le stockage en cluster n’est pas connecté au nœud. |
Clustered storage is not connected to the node. |
0x174C | Le disque n’est pas configuré pour être utilisé avec CSV. Les disques CSV doivent posséder au moins une partition au format NTFS OU REFS. |
The disk is not configured in a way to be used with CSV. CSV disks must have at least one partition that is formatted with NTFS or REFS. |
0x174D | La ressource doit faire partie du groupe Stockage disponible pour terminer cette action. |
The resource must be part of the Available Storage group to complete this action. |
0x174E | Échec de l’opération CSVFS, car le volume est en mode redirigé. |
CSVFS failed operation as volume is in redirected mode. |
0x174F | Échec de l’opération CSVFS, car le volume n’est pas en mode redirigé. |
CSVFS failed operation as volume is not in redirected mode. |
0x1750 | Impossible de retourner les propriétés du cluster pour l’instant. |
Cluster properties cannot be returned at this time. |
0x1751 | La ressource de disque en cluster contient une zone diff de capture instantanée logicielle qui n’est pas prise en charge pour les volumes partagés de cluster. |
The clustered disk resource contains software snapshot diff area that are not supported for Cluster Shared Volumes. |
0x1752 | Impossible d’effectuer l’opération, car la ressource est en mode de maintenance. |
The operation cannot be completed because the resource is in maintenance mode. |
0x1753 | Impossible d’effectuer l’opération en raison de conflits d’affinité |
The operation cannot be completed because of cluster affinity conflicts |
0x1754 | Impossible d’effectuer l’opération, car la ressource est un réplica d’ordinateur virtuel. |
The operation cannot be completed because the resource is a replica virtual machine. |
0x1755 | Impossible d'augmenter le niveau fonctionnel de cluster, car tous les noeuds du cluster ne prennent pas en charge la version mise à jour. |
The Cluster Functional Level could not be increased because not all nodes in the cluster support the updated version. |
0x1756 | Échec de la mise à jour du niveau fonctionnel de cluster, car le cluster est exécuté en mode de quorum fixe.Démarrez des noeuds supplémentaires membres du cluster jusqu'à ce que ce dernier atteigne le quorum et qu'il se déconnecteautomatiquement du mode de quorum fixe ou qu'il s'arrête et redémarre sans le commutateur FixQuorum. Une fois le cluster sortidu mode de quorum fixe, relancez l'applet de commande Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell pour mettre à jour le niveau fonctionnel de cluster. |
Updating the cluster functional level failed because the cluster is running in fix quorum mode.Start additional nodes which are members of the cluster until the cluster reaches quorum and the cluster will automaticallyswitch out of fix quorum mode, or stop and restart the cluster without the FixQuorum switch. Once the cluster is outof fix quorum mode retry the Update-ClusterFunctionalLevel PowerShell cmdlet to update the cluster functional level. |
0x1757 | Le niveau fonctionnel du cluster a été mis à jour, mais certaines fonctionnalités ne sont pas encore disponibles. Redémarrez le cluster enutilisant la cmdlet PowerShell Stop-Cluster suivie de la cmdlet PowerShell Start-Cluster. Toutes les fonctionnalités du clusterseront alors disponibles. |
The cluster functional level has been successfully updated but not all features are available yet. Restart the cluster byusing the Stop-Cluster PowerShell cmdlet followed by the Start-Cluster PowerShell cmdlet and all cluster features willbe available. |
0x1758 | Le cluster exécute actuellement une mise à niveau de la version. |
The cluster is currently performing a version upgrade. |
0x1759 | Le cluster n'a pas exécuté correctement la mise à niveau de la version. |
The cluster did not successfully complete the version upgrade. |
0x175A | Le noeud de cluster est en période de grâce. |
The cluster node is in grace period. |
0x175B | Échec de l'opération, car le volume CSV n'a pas pu récupérer dans le délai imparti sur cet objet de fichier. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0x175C | Échec de l'opération, car le noeud demandé n'est pas actuellement un membre actif du cluster. |
The operation failed because the requested node is not currently part of active cluster membership. |
0x175D | Échec de l'opération, car la ressource de cluster demandée n'est pas actuellement contrôlée. |
The operation failed because the requested cluster resource is currently unmonitored. |
0x175E | Échec de l'opération, car l'une des ressources ne prend pas en charge l'exécution dans un état non contrôlé. |
The operation failed because a resource does not support running in an unmonitored state. |
0x175F | Impossible de terminer l'opération, car l'une des ressources participe à la réplication. |
The operation cannot be completed because a resource participates in replication. |
0x1760 | Échec de l'opération, car le noeud de cluster demandé a été isolé |
The operation failed because the requested cluster node has been isolated |
0x1761 | Échec de l'opération, car le noeud de cluster demandé a été mis en quarantaine |
The operation failed because the requested cluster node has been quarantined |
0x1762 | Échec de l'opération, car la condition de mise à jour de base de données spécifiée n'a pas été remplie. |
The operation failed because the specified database update condition was not met |
0x1763 | Impossible d'effectuer l'opération à ce stade, car un espace en cluster se trouve dans un état détérioré. |
A clustered space is in a degraded condition and the requested action cannot be completed at this time. |
0x1764 | Échec de l'opération, car la délégation de jeton pour ce contrôle n'est pas prise en charge. |
The operation failed because token delegation for this control is not supported. |
0x1765 | Échec de l'opération, car le volume partagé de cluster a invalidé cet objet fichier. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0x1766 | Cette opération est prise en charge uniquement sur le noeud coordinateur du volume partagé de cluster. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0x1767 | L’ensemble de groupes de clusters n’est pas disponible pour d’autres demandes. |
The cluster group set is not available for any further requests. |
0x1768 | L’ensemble de groupes de clusters est introuvable. |
The cluster group set could not be found. |
0x1769 | Cette action ne peut pas aboutir pour l’instant, car l’ensemble de groupes de clusters risque de passer sous le quorum et de ne pas pouvoir agir comme fournisseur. |
The action cannot be completed at this time because the cluster group set would fall below quorum and not be able to act as a provider. |
0x176A | Le domaine d’erreur du parent spécifié est introuvable. |
The specified parent fault domain is not found. |
0x176B | Le domaine d’erreur ne peut pas être un enfant du parent spécifié. |
The fault domain cannot be a child of the parent specified. |
0x176C | Les espaces de stockage direct ont rejeté les modifications du domaine d’erreur proposées, car elles ont des répercussions sur la tolérance de panne du stockage. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it impacts the fault tolerance of the storage. |
0x176D | Les espaces de stockage direct ont rejeté les modifications du domaine d’erreur proposées, car elles réduisent l’espace de stockage connecté au système. |
Storage Spaces Direct has rejected the proposed fault domain changes because it reduces the storage connected to the system. |
0x1770 | Le fichier spécifié n’a pas pu être chiffré. |
The specified file could not be encrypted. |
0x1771 | Le fichier spécifié n’a pas pu être déchiffré. |
The specified file could not be decrypted. |
0x1772 | Le fichier spécifié est chiffré et l’utilisateur n’a pas la capacité de le déchiffrer. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0x1773 | Aucune stratégie de récupération de chiffrement valide n’est configurée pour ce système. |
There is no valid encryption recovery policy configured for this system. |
0x1774 | Le pilote de chiffrement requis n’est pas chargé pour ce système. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0x1775 | Le fichier a été chiffré avec un pilote de chiffrement différent de celui qui est chargé. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0x1776 | Aucune clé EFS n’est définie pour l’utilisateur. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0x1777 | Le fichier spécifié n’est pas chiffré. |
The specified file is not encrypted. |
0x1778 | Le fichier spécifié n’est pas dans le format d’exportation EFS défini. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0x1779 | Le fichier spécifié est en lecture seulement. |
The specified file is read only. |
0x177A | Le répertoire a été désactivé pour chiffrement . |
The directory has been disabled for encryption. |
0x177B | Le serveur n’est pas approuvé pour des opérations de chiffrement à distance. |
The server is not trusted for remote encryption operation. |
0x177C | La stratégie de récupération configurée pour ce système contient un certificat de récupération non valide. |
Recovery policy configured for this system contains invalid recovery certificate. |
0x177D | L’algorithme de chiffrement utilisé sur le fichier source nécessite une mémoire tampon de clé plus importante que celle sur le fichier de destination. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one on the destination file. |
0x177E | La partition de disque ne prend pas en charge le chiffrement de fichiers. |
The disk partition does not support file encryption. |
0x177F | Le chiffrement de fichiers est désactivé sur cet ordinateur. |
This machine is disabled for file encryption. |
0x1780 | Un nouveau système est nécessaire pour déchiffrer ce fichier chiffré. |
A newer system is required to decrypt this encrypted file. |
0x1781 | Le serveur distant a envoyé une réponse non valide pour un fichier ouvert avec le Chiffrement côté client. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0x1782 | Le Chiffrement côté client n’est pas pris en charge par le serveur distant, même si ce dernier prétend le contraire. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0x1783 | Le fichier est chiffré et doit être ouvert en mode Chiffrement côté client. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0x1784 | Un nouveau fichier chiffré est en cours de création et un $EFS doit être fourni. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0x1785 | Le client SMB a demandé un CSE FSCTL sur un fichier non CSE. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0x1786 | L’opération demandée a été bloquée par la stratégie. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The requested operation was blocked by policy. For more information, contact your system administrator. |
0x17E6 | La liste des serveurs de ce groupe de travail n’est pas disponible actuellement |
The list of servers for this workgroup is not currently available |
0x1838 | Le service planificateur de tâches doit être configuré pour fonctionner sur le compte système pour fonctionner correctement. Des tâches individuelles peuvent être configurées pour fonctionner dans d’autres comptes. |
The Task Scheduler service must be configured to run in the System account to function properly. Individual tasks may be configured to run in other accounts. |
0x19C8 | Le service de journalisation a détecté un secteur de journal non valide. |
Log service encountered an invalid log sector. |
0x19C9 | Le service de journalisation a détecté un secteur de journal à la parité de bloc non valide. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0x19CA | Le service de journalisation a détecté un secteur de journal remappé. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0x19CB | Le service de journalisation a détecté un bloc de journal incomplet. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0x19CC | Le service de journalisation a détecté une tentative d’accès à des données normalement exclues du journal. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0x19CD | Les zones tampon de tri du service de journalisation sont pleines. |
Log service user marshalling buffers are exhausted. |
0x19CE | Le service de journalisation a détecté une tentative de lecture dans une zone de tri sans contexte de lecture valide. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0x19CF | Le service de journalisation a détecté une zone de reprise de journal non valide. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0x19D0 | Le service de journalisation a détecté une version de bloc de journal non valide. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0x19D1 | Le service de journalisation a détecté un bloc de journal non valide. |
Log service encountered an invalid log block. |
0x19D2 | Le service de journalisation a détecté une tentative de lecture dans le journal en mode de lecture non valide. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0x19D3 | Le service de journalisation a détecté un flux de journal sans zone de reprise. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x19D4 | Le service de journalisation a détecté un fichier de métadonnées endommagé. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0x19D5 | Le service de journalisation a détecté un fichier de métadonnées qui n’a pas pu être crée par le système de fichiers hébergeant le journal. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0x19D6 | Le service de journalisation a détecté un fichier de métadonnées comportant des incohérences. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0x19D7 | Le service de journalisation a détecté un échec d’allocation ou de libération d’espace de réservation. |
Log service encountered an attempt to erroneous allocate or dispose reservation space. |
0x19D8 | Le service de journalisation ne peut pas supprimer un fichier journal ou un conteneur de système de fichiers. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0x19D9 | Le service de journalisation a atteint le nombre maximal de conteneurs admis pour un fichier journal. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0x19DA | Le service de journalisation a fait une tentative de lecture à un point précédant le début du journal. |
Log service has attempted to read or write backward past the start of the log. |
0x19DB | L’installation de la stratégie de journalisation a échoué en raison de la présence d’une stratégie du même type. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0x19DC | La stratégie de journalisation en question n’a pas été installée au moment de la requête. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0x19DD | L’ensemble des stratégies installées associées au journal est invalide. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0x19DE | Une stratégie associée au journal en question a empêché l’accomplissement de l’opération. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0x19DF | Le journal ne peut pas être recyclé pour l’instant, car il est requis par le processus d’archivage. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0x19E0 | L’entrée de journal ne vient pas de ce fichier journal. |
Log record is not a record in the log file. |
0x19E1 | Le nombre brut ou corrigé d’entrées de journal réservées n’est pas valide. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0x19E2 | L’espace brut ou corrigé réservé pour le journal n’est pas valide. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0x19E3 | Une base ou un processus d’archivage, nouveau ou existant, associé au journal actif n’est pas valide. |
An new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0x19E4 | L’espace de journalisation arrive à saturation. |
Log space is exhausted. |
0x19E5 | Impossible de définir le journal à la taille demandée. |
The log could not be set to the requested size. |
0x19E6 | Journal multiplexé, aucune écriture directe dans le journal physique n’est autorisée. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0x19E7 | L’opération a échoué car le journal est un journal dédié. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0x19E8 | Cette opération nécessite un contexte d’archivage. |
The operation requires an archive context. |
0x19E9 | L’archivage des journaux est en cours d’exécution. |
Log archival is in progress. |
0x19EA | Cette opération nécessite un journal non éphémère, mais ce journal est éphémère. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0x19EB | Le journal doit comporter au moins deux conteneurs pour pouvoir être lu ou modifié. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0x19EC | Un client de journal est déjà inscrit sur le flux. |
A log client has already registered on the stream. |
0x19ED | Aucun client de journal n’est inscrit sur le flux. |
A log client has not been registered on the stream. |
0x19EE | Une demande a déjà été faite pour gérer l’erreur liée au journal saturé. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0x19EF | Le service de journalisation a rencontré une erreur lors de la lecture d’un conteneur journal. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0x19F0 | Le service de journalisation a rencontré une erreur lors de l’écriture dans un conteneur journal. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0x19F1 | Le service de journalisation a rencontré une erreur lors de l’ouverture d’un conteneur journal. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0x19F2 | Le service de journalisation a détecté un état de conteneur non valide lors d’une opération demandée. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0x19F3 | Le service de journalisation n’est pas dans un état lui permettant d’effectuer l’opération demandée. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0x19F4 | L’espace occupé par le journal ne peut pas être recyclé du fait qu’il est en service. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0x19F5 | Échec du vidage des métadonnées de journal. |
Log metadata flush failed. |
0x19F6 | La sécurité dans le journal et ses conteneurs n’est pas cohérente. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0x19F7 | Des enregistrements ont été ajoutés au journal ou des modifications de réservation ont été effectuées, mais le journal n’a pas pu être vidé. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0x19F8 | Le journal est épinglé car une réservation utilise la plupart de l’espace réservé au journal. Libérez des enregistrements réservés pour rendre plus d’espace disponible. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0x1A2C | Le descripteur de transaction associé à cette opération n’est pas valide. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0x1A2D | L’opération demandée a été réalisée dans le cadre d’une transaction qui n’est plus active. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0x1A2E | L’opération demandée n’est pas valide sur l’objet Transaction dans son état actuel. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0x1A2F | L’appelant a appelé une API de réponse, mais la réponse n’est pas attendue car le Gestionnaire de transactions n’a pas émis la demande correspondante à l’appelant. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0x1A30 | Il est trop tard pour effectuer l’opération demandée car la transaction a déjà été annulée. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0x1A31 | Il est trop tard pour effectuer l’opération demandée car la transaction a déjà été validée. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0x1A32 | Le Gestionnaire de transactions n’a pas été initialisé. Les opérations traitées avec transaction ne sont pas prises en charge. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0x1A33 | Le Gestionnaire de ressources spécifié n’a apporté aucune modification ou mise à jour à la ressource sous cette transaction. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x1A34 | Le Gestionnaire de ressources a tenté de préparer une transaction qu’il n’a pas pu joindre. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0x1A35 | L’objet Transaction a déjà un enrôlement supérieur et l’appelant a tenté une opération qui en aurait créé un autre. Seul un enrôlement supérieur est autorisé. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allow. |
0x1A36 | Le Gestionnaire de ressources a tenté d’inscrire un protocole qui existe déjà. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0x1A37 | Échec de la propagation de la transaction. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0x1A38 | Le protocole de propagation demandé n’était pas inscrit en tant que CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0x1A39 | Le format du tampon passé à PushTransaction ou à PullTransaction n’est pas valide. |
The buffer passed in to PushTransaction or PullTransaction is not in a valid format. |
0x1A3A | Le contexte de transaction actuel associé au thread n’est pas un descripteur valide d’un objet transaction. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0x1A3B | L’objet Transaction spécifié n’a pas pu être ouvert car il est introuvable. |
The specified Transaction object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3C | L’objet ResourceManager spécifié n’a pas pu être ouvert car il est introuvable. |
The specified ResourceManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3D | L’objet Enlistment spécifié n’a pas pu être ouvert car il est introuvable. |
The specified Enlistment object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3E | L’objet TransactionManager spécifié n’a pas pu être ouvert car il est introuvable. |
The specified TransactionManager object could not be opened, because it was not found. |
0x1A3F | Impossible de créer ou d’ouvrir l’objet spécifié, car son TransactionManager associé n’est pas en ligne. TransactionManager doit être mis complètement en ligne en appelant RecoverTransactionManager à partir de son LogFile afin de permettre l’ouverture des objets dans ses espaces de noms Transaction ou ResourceManager. En outre, les erreurs d’écriture d’enregistrements dans son LogFile peuvent entraîner la mise hors connexion de TransactionManager. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0x1A40 | L’objet TransactionManager spécifié n’a pas pu créer dans l’espace de noms Objet les objets décrits dans son fichier journal. TransactionManager n’a donc pas pu être récupéré. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0x1A41 | L’appel visant à créer une inscription supérieure sur cet objet Transaction n’a pas abouti car l’objet Transaction spécifié pour l’inscription est une branche subordonnée de l’objet Transaction. Seule la racine de l’objet Transaction peut être inscrite comme un supérieur. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0x1A42 | Comme le gestionnaire de transactions ou le gestionnaire de ressources associé a été fermé, le descripteur n’est plus valide. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0x1A43 | L’opération spécifiée n’a pas pu être effectuée sur cet enrôlement supérieur car l’enrôlement n’a pas été créé avec la réponse de conclusion correspondante dans NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0x1A44 | L’opération spécifiée n’a pas pu être effectuée car l’enregistrement à journaliser était trop long. Ceci peut se produire dans les deux cas suivants : il y a trop d’inscriptions sur cette transaction ou les informations de récupération combinées journalisées de la part de ces inscriptions sont trop longues. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0x1A45 | Les transactions implicites ne sont pas prises en charge. |
Implicit transaction are not supported. |
0x1A46 | Le gestionnaire de transactions du noyau a dû annuler ou ignorer la transaction car il a bloqué la progression vers l’avant. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0x1A47 | L’identité de TransactionManager fournie ne correspondait pas à celle qui a été enregistrée dans le fichier journal de TransactionManager. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0x1A48 | Cette opération de cliché instantané ne peut pas continuer, car un gestionnaire de ressources transactionnelles ne peut pas être figé dans son état actuel. Veuillez réessayer. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0x1A49 | Impossible d’inscrire la transaction avec le masque d’inscription spécifié, car la transaction a déjà terminé la phase de pré-préparation. Pour garantir l’exactitude du processus, le Gestionnaire de ressources doit passer en mode d’écriture continue et arrêter la mise en cache des données au sein de cette transaction. Toutefois, l’inscription aux phases de transaction ultérieures uniquement peut éventuellement réussir. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0x1A4A | Cette transaction n’a pas d’enrôlement supérieur. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0x1A4B | La tentative de validation de la transaction est terminée, mais il est possible qu’une partie de l’arborescence de la transaction n'ait pas été validée en raison de l’heurastique. Il se peut par conséquent que certaines données modifiées dans la transaction n’aient pas été validées, ce qui conduit à une incohérence de la transaction. Si possible, vérifiez la cohérence des données associées. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x1A90 | La fonction a tenté d’utiliser un nom dont l’utilisation est réservée à une autre transaction. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0x1A91 | La prise en charge des transactions dans le gestionnaire de ressources spécifié n’est pas démarrée ou a été arrêtée en raison d’une erreur. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0x1A92 | Les métadonnées du Gestionnaire de ressources ont été endommagées. Le Gestionnaire de ressources ne fonctionnera pas. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0x1A93 | Le répertoire spécifié ne contient pas de Gestionnaire de ressources. |
The specified directory does not contain a resource manager. |
0x1A95 | Le serveur ou le partage distant ne prend pas en charge les opérations de fichier traitées avec transaction. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0x1A96 | Taille de journal demandée non valide. |
The requested log size is invalid. |
0x1A97 | L’objet (fichier, flux, lien) correspondant au descripteur a été supprimé par une restauration au point de sauvegarde de la transaction. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a Transaction Savepoint Rollback. |
0x1A98 | Miniversion du fichier spécifié introuvable pour ce fichier traité ouvert. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0x1A99 | La miniversion du fichier spécifié a été trouvée mais a été invalidée. Cela est probablement dû à la restauration au point de sauvegarde de la transaction. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0x1A9A | Une miniversion peut être ouverte uniquement dans le cadre de la transaction qui l’a créée. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0x1A9B | Impossible d’ouvrir une miniversion avec un accès en modification. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0x1A9C | Impossible de créer davantage de miniversions pour ce flux. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0x1A9E | Le serveur distant a envoyé un numéro de version ou un Fid incompatible pour un fichier ouvert avec des transactions. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0x1A9F | Le handle a été invalidé par une transaction. La raison la plus probable en est la présence de mappage mémoire sur un fichier ou un handle ouvert quand la transaction s’est terminée ou qu’elle a été restaurée à un point d’enregistrement. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0x1AA0 | Il n’existe pas de métadonnées de transaction sur le fichier. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x1AA1 | Les données du journal sont endommagées. |
The log data is corrupt. |
0x1AA2 | Impossible de récupérer le fichier car un descripteur est toujours ouvert sur le fichier. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x1AA3 | Le résultat de la transaction n’est pas disponible car le Gestionnaire de ressources chargé de la transaction s’est déconnecté. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0x1AA4 | La demande a été rejetée car l’enrôlement en question n’est pas un enrôlement supérieur. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0x1AA5 | L’état du Gestionnaire de ressources de transaction est déjà cohérent. La récupération n’est pas nécessaire. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x1AA6 | Le Gestionnaire de ressources de transaction est déjà démarré. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x1AA7 | Impossible d’ouvrir le fichier de façon transactionnelle car l’identité du fichier dépend du résultat d’une transaction non résolue. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0x1AA8 | Impossible d’effectuer cette opération car une autre transaction dépend du fait que cette propriété ne changera pas. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0x1AA9 | L’opération impliquerait un fichier unique avec deux Gestionnaires de ressources de transaction ; par conséquent, elle n’est pas autorisée. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0x1AAA | Le répertoire $Txf doit être vide pour que cette opération réussisse. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0x1AAB | L’opération laisserait un gestionnaire de ressources de transaction dans un état incohérent ; par conséquent, elle n’est pas autorisée. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0x1AAC | Impossible de terminer l’opération car le gestionnaire de transactions n’a pas de journal. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0x1AAD | Impossible de programmer une restauration car une restauration précédemment programmée a déjà été exécutée ou mise en file d’attente pour exécution. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0x1AAE | L’attribut de métadonnées transactionnelles du fichier ou du répertoire est endommagé et illisible. |
The transactional metadata attribute on the file or directory is corrupt and unreadable. |
0x1AAF | Impossible de terminer le chiffrement car une transaction est active. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AB0 | L’ouverture de cet objet n’est pas autorisée dans une transaction. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0x1AB1 | Échec de la création de l’espace dans le journal du gestionnaire des ressources de transaction. L’état d’échec a été enregistré dans le journal des événements. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0x1AB2 | Le mappage de mémoire (création d’une section mappée) d’un fichier à distance sous une transaction n’est pas pris en charge. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0x1AB3 | Des métadonnées transactionnelles sont déjà présentes dans ce fichier et ne peuvent être remplacées. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x1AB4 | Impossible d’entrer une étendue de transaction car le gestionnaire d’étendue n’a pas été initialisé. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x1AB5 | La promotion était requise afin d’autoriser le gestionnaire de ressources à enrôler, mais la transaction était définie pour la désactiver. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0x1AB6 | Ce fichier est ouvert pour modification dans une transaction non résolue et il ne peut être ouvert pour exécution que par un lecteur par transaction. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0x1AB7 | La demande de déblocage des transactions figées a été ignorée car les transactions n’avaient jamais été figées auparavant. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0x1AB8 | Impossible de figer les transactions car un blocage est déjà en cours. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0x1AB9 | Le volume cible n’est pas un instantané de volume. Cette opération est valide uniquement sur un volume monté en instantané. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0x1ABA | Échec de l’opération de point de sauvegarde car des fichiers sont ouverts sur la transaction. Cela n’est pas autorisé. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0x1ABB | Windows a détecté des données endommagées dans un fichier qui a depuis été réparé. Il est possible que des données aient été perdues. |
Windows has discovered corruption in a file, and that file has since been repaired. Data loss may have occurred. |
0x1ABC | Impossible de terminer la fragmentation car une transaction est active sur le fichier. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1ABD | L’appel pour créer un objet TransactionManager a échoué car l’identité du gestionnaire de transactions stockée dans le fichier journal ne correspond pas à l’identité du gestionnaire de transactions passée en tant qu’argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0x1ABE | Tentative d’entrée/sortie sur un objet section qui a été exempté en tant que résultat d’une fin de transaction. Il n’y a pas de données valides. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0x1ABF | Le gestionnaire de ressources de transaction ne peut pas accepter actuellement de tâches basées sur les transactions, en raison d’une situation transitoire (niveau de ressources faible, par exemple). |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0x1AC0 | Le gestionnaire de ressources de transaction avait un trop grand nombre de transactions en attente qui n’ont pas pu être interrompues. Le gestionnaire de ressources de transaction a été arrêté. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0x1AC1 | L’opération n’a pas abouti en raison de clusters endommagés sur disque. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0x1AC2 | Impossible d’effectuer l’opération de compression car une transaction est active sur le fichier. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0x1AC3 | L’opération n’a pas pu se terminer car le volume est endommagé. Exécutez chkdsk et reéssayez. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0x1AC4 | Impossible de réaliser l’opération de suivi de lien car une transaction est active. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0x1AC5 | Cette opération ne peut pas être effectuée dans une transaction. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0x1AC6 | Le handle n’est plus correctement associé à sa transaction. Il a peut-être été ouvert dans un gestionnaire de ressources de transaction qui a été par la suite forcé à redémarrer. Fermez le handle et ouvrez-en un nouveau. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0x1AC7 | L’opération spécifiée n’a pas pu être exécutée car le gestionnaire de ressources n’est pas inscrit dans la transaction. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0x1B59 | Le nom de session spécifié n’est pas valide. |
The specified session name is invalid. |
0x1B5A | Le pilote de protocole spécifié n’est pas valide. |
The specified protocol driver is invalid. |
0x1B5B | Le pilote de protocole spécifié n’a pas été trouvé dans le chemin d’accès système. |
The specified protocol driver was not found in the system path. |
0x1B5C | Le pilote de connexion de terminal spécifié n’a pas été trouvé dans le chemin d’accès système. |
The specified terminal connection driver was not found in the system path. |
0x1B5D | Impossible de créer une clé de Registre pour l’enregistrement des événements pour cette session. |
A registry key for event logging could not be created for this session. |
0x1B5E | Un service portant le même nom existe déjà sur le système. |
A service with the same name already exists on the system. |
0x1B5F | Une opération de fermeture est en attente pour la session. |
A close operation is pending on the session. |
0x1B60 | Aucune mémoire tampon de sortie n’est disponible. |
There are no free output buffers available. |
0x1B61 | Impossible de trouver le fichier MODEM.INF. |
The MODEM.INF file was not found. |
0x1B62 | Impossible de trouver le nom du modem dans MODEM.INF. |
The modem name was not found in MODEM.INF. |
0x1B63 | Le modem n’a pas accepté la commande qui lui a été envoyée. Vérifiez que le nom du modem configuré correspond au modem installé. |
The modem did not accept the command sent to it. Verify that the configured modem name matches the attached modem. |
0x1B64 | Le modem n’a pas répondu à la commande qui lui a été envoyée. Vérifiez que le modem est correctement câblé et allumé. |
The modem did not respond to the command sent to it. Verify that the modem is properly cabled and powered on. |
0x1B65 | La détection de porteuse a échoué ou la porteuse a été perdue suite à une déconnexion. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0x1B66 | Impossible de détecter la tonalité pendant le délai imparti. Vérifiez que le câble du téléphone est correctement branché et fonctionne. |
Dial tone not detected within the required time. Verify that the phone cable is properly attached and functional. |
0x1B67 | Le signal Occupé a été détecté sur le site distant lors du rappel. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0x1B68 | Une voix a été détectée sur le site distant pendant le rappel. |
Voice detected at remote site on callback. |
0x1B69 | Erreur du pilote de transport. |
Transport driver error |
0x1B6E | Impossible de trouver la session spécifiée. |
The specified session cannot be found. |
0x1B6F | Le nom de la session spécifié est déjà utilisé. |
The specified session name is already in use. |
0x1B70 | La tâche que vous essayez de réaliser ne peut pas se terminer car le service Bureau à distance est actuellement occupé. Réessayez dans quelques minutes. Cela ne devrait pas empêcher d’autres utilisateurs d’ouvrir une session. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0x1B71 | Une tentative de connexion à une session dont le mode vidéo n’est pas pris en charge par le client actuel a été effectuée. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0x1B7B | L’application a tenté d’activer le mode graphique DOS. Le mode graphique DOS n’est pas pris en charge. |
The application attempted to enable DOS graphics mode. DOS graphics mode is not supported. |
0x1B7D | Votre privilège d’ouverture de session interactive a été désactivé. Contactez votre administrateur. |
Your interactive logon privilege has been disabled. Please contact your administrator. |
0x1B7E | L’opération requise ne peut être effectuée que sur la console système. C’est généralement le résultat d’un pilote ou d’une DLL système qui requiert un accès direct à la console. |
The requested operation can be performed only on the system console. This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0x1B80 | Le client n’a pas répondu au message de connexion du serveur. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0x1B81 | La déconnexion de la session de la console n’est pas prise en charge. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0x1B82 | La reconnexion d’une session déconnectée à la console n’est pas prise en charge. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0x1B84 | La requête pour contrôler une autre session à distance a été refusée. |
The request to control another session remotely was denied. |
0x1B85 | L’accès à la session requis est refusé. |
The requested session access is denied. |
0x1B89 | Le pilote de connexion de terminal spécifié n’est pas valide. |
The specified terminal connection driver is invalid. |
0x1B8A | La session requise ne peut pas être contrôlée à distance.Ceci peut arriver si la session est déconnectée ou n’a pas actuellement d’utilisateur connecté. |
The requested session cannot be controlled remotely.This may be because the session is disconnected or does not currently have a user logged on. |
0x1B8B | La session requise n’est pas configurée pour autoriser le contrôle à distance. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0x1B8C | Votre demande de connexion à ce serveur Terminal Server a été rejetée. Votre numéro de licence client Terminal Server est utilisé par une autre personne. Appelez votre administrateur système pour obtenir un numéro de licence valide unique. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number is currently being used by another user. Please call your system administrator to obtain a unique license number. |
0x1B8D | Votre demande de connexion à ce serveur Terminal Server a été rejetée. Votre numéro de licence client Terminal Server n’a pas été entré pour cette copie du client Terminal Server. Contactez votre administrateur système. |
Your request to connect to this Terminal Server has been rejected. Your Terminal Server client license number has not been entered for this copy of the Terminal Server client. Please contact your system administrator. |
0x1B8E | Le nombre de connexions à cet ordinateur est limité et toutes les connexions sont actuellement utilisées. Essayez de vous connecter plus tard ou contactez votre administrateur système. |
The number of connections to this computer is limited and all connections are in use right now. Try connecting later or contact your system administrator. |
0x1B8F | Le client que vous utilisez ne possède pas de licence pour utiliser ce système. Votre demande d’ouverture de session est refusée. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0x1B90 | La licence du système a expiré. Demande d’ouverture de session refusée. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0x1B91 | Le contrôle à distance n’a pas pu être terminé car la session spécifiée n’est actuellement pas contrôlée à distance. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0x1B92 | Le contrôle à distance de la console a été terminé car le mode d’affichage à été modifié. La modification du mode d’affichage en cours de session de contrôle à distance n’est pas prise en charge. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0x1B93 | L’activation a déjà été réinitialisée un nombre maximal de fois pour cette installation. Votre minuteur d’activation ne sera pas effacé. |
Activation has already been reset the maximum number of times for this installation. Your activation timer will not be cleared. |
0x1B94 | Les ouvertures de sessions distantes sont actuellement désactivées. |
Remote logins are currently disabled. |
0x1B95 | Vous ne disposez pas du niveau de chiffrement nécessaire pour accéder à cette session. |
You do not have the proper encryption level to access this Session. |
0x1B96 | L’utilisateur %s\\\\%s a ouvert une session sur cet ordinateur. Seul l’utilisateur actuel ou un administrateur peut ouvrir une session sur cet ordinateur. |
The user %s\\\\%s is currently logged on to this computer. Only the current user or an administrator can log on to this computer. |
0x1B97 | L’utilisateur %s\\\\%s a déjà ouvert une session sur la console de cet ordinateur. Vous n’avez pas l’autorisation d’ouvrir une session actuellement. Pour résoudre ce problème, contactez %s\\\\%s pour que l’utilisateur ferme la session. |
The user %s\\\\%s is already logged on to the console of this computer. You do not have permission to log in at this time. To resolve this issue, contact %s\\\\%s and have them log off. |
0x1B98 | Impossible d’ouvrir une session car il y a une limitation des comptes. |
Unable to log you on because of an account restriction. |
0x1B99 | Le composant %2 du protocole RDP a détecté une erreur dans le flux du protocole et a déconnecté le client. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9A | Le Service de mappage de lecteurs clients s’est connecté à la Connexion de terminal. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x1B9B | Le Service de mappage de lecteurs clients s’est déconnecté de la Connexion de terminal. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x1B9C | La couche de sécurité des services Terminal Server a détecté une erreur dans le flux du protocole et a déconnecté le client. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0x1B9D | La session cible est incompatible avec la session actuelle. |
The target session is incompatible with the current session. |
0x1B9E | Windows ne peut pas se connecter à votre session en raison d’un problème dans le sous-système vidéo de Windows. Réessayez de vous connecter ultérieurement ou contactez l’administrateur du serveur pour obtenir de l’aide. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0x1F41 | L’API du service de réplication de fichiers a été appelée de manière incorrecte. |
The file replication service API was called incorrectly. |
0x1F42 | Impossible de démarrer le service de réplication de fichiers. |
The file replication service cannot be started. |
0x1F43 | Impossible d’arrêter le service de réplication de fichiers. |
The file replication service cannot be stopped. |
0x1F44 | L’API du service de réplication de fichiers a terminé la requête. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service API terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F45 | Le service de réplication de fichiers a terminé la requête. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service terminated the request. The event log may have more information. |
0x1F46 | Impossible de contacter le service de réplication de fichiers. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot be contacted. The event log may have more information. |
0x1F47 | Impossible pour le service de réplication de fichiers de satisfaire la demande car l’utilisateur ne possède pas les droits suffisants. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges. The event log may have more information. |
0x1F48 | Impossible pour le service de réplication de fichiers de satisfaire la demande car le RPC authentifié n’est pas disponible. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available. The event log may have more information. |
0x1F49 | Impossible pour le service de réplication de fichiers de satisfaire la demande car l’utilisateur n’a pas les droits suffisants sur le contrôleur de domaine. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot satisfy the request because the user has insufficient privileges on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4A | Impossible pour le service de réplication de fichiers de satisfaire la demande car le RPC authentifié n’est pas disponible sur le contrôleur de domaine. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot satisfy the request because authenticated RPC is not available on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4B | Impossible pour le service de réplication de fichiers de communiquer avec le service de réplication de fichiers sur le contrôleur de domaine. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot communicate with the file replication service on the domain controller. The event log may have more information. |
0x1F4C | Impossible pour le service de réplication de fichiers du contrôleur de domaine de communiquer avec le service de réplication de fichiers sur cet ordinateur. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service on the domain controller cannot communicate with the file replication service on this computer. The event log may have more information. |
0x1F4D | Impossible pour le service de réplication de fichiers d’enregistrer les données dans le volume système en raison d’une erreur interne. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F4E | Impossible pour le service de réplication de fichiers d’enregistrer les données dans le volume système en raison d’un délai d’attente interne. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot populate the system volume because of an internal timeout. The event log may have more information. |
0x1F4F | Impossible pour le service de réplication de traiter la requête. Le volume système est occupé avec une requête précédente. |
The file replication service cannot process the request. The system volume is busy with a previous request. |
0x1F50 | Impossible pour le service de réplication d’arrêter la réplication du volume système en raison d’une erreur interne. Le journal des événements peut contenir plus d’informations. |
The file replication service cannot stop replicating the system volume because of an internal error. The event log may have more information. |
0x1F51 | Le service de réplication de fichiers a détecté un paramètre non valide. |
The file replication service detected an invalid parameter. |
0x2008 | Erreur lors de l’installation du service d’annuaire. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements. |
An error occurred while installing the directory service. For more information, see the event log. |
0x2009 | Le service d’annuaires a évalué les adhésions de groupe localement. |
The directory service evaluated group memberships locally. |
0x200A | L’attribut ou la valeur de service d’annuaire spécifié n’existe pas. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0x200B | La syntaxe d’attribut spécifiée au service d’annuaire n’est pas valide. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0x200C | Le type d’attribut spécifié au service d’annuaire n’est pas défini. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0x200D | L’attribut ou la valeur de service d’annuaire spécifié existe déjà. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0x200E | Le service d’annuaire est occupé. |
The directory service is busy. |
0x200F | Le service d’annuaire n’est pas disponible. |
The directory service is unavailable. |
0x2010 | Le service d’annuaire n’a pas pu allouer un identificateur relatif. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0x2011 | Le service d’annuaire a épuisé la réserve d’identificateurs relatifs. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0x2012 | L’opération demandée n’a pas pu être effectuée car le service d’annuaire n’est pas le service directeur pour ce type d’opération. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0x2013 | Le service d’annuaire n’a pas pu initialiser le sous-système qui alloue les identificateurs relatifs. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0x2014 | L’opération demandée n’est pas compatible avec l’une ou plusieurs des contraintes associées avec la classe de l’objet. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0x2015 | Le service d’annuaire ne peut effectuer l’opération requise que sur un objet Nœud terminal. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0x2016 | Le service d’annuaire ne peut pas effectuer l’opération requise sur l’attribut RDN d’un objet. |
The directory service cannot perform the requested operation on the RDN attribute of an object. |
0x2017 | Le service d’annuaire a détecté une tentative de modification de la classe d’objet d’un objet. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0x2018 | L’opération de déplacement entre domaines requise n’a pas pu être effectuée. |
The requested cross-domain move operation could not be performed. |
0x2019 | Impossible de contacter le serveur de catalogue global. |
Unable to contact the global catalog server. |
0x201A | L’objet Stratégie est partagé et ne peut être modifié qu’à la racine. |
The policy object is shared and can only be modified at the root. |
0x201B | L’objet Stratégie n’existe pas. |
The policy object does not exist. |
0x201C | Les informations de stratégie requises ne sont présentes que dans le service d’annuaire. |
The requested policy information is only in the directory service. |
0x201D | Une promotion de contrôleur de domaine est en cours. |
A domain controller promotion is currently active. |
0x201E | Aucune promotion de contrôleur de domaine n’est en cours. |
A domain controller promotion is not currently active |
0x2020 | Une erreur d’opération s’est produite. |
An operations error occurred. |
0x2021 | Une erreur de protocole s’est produite. |
A protocol error occurred. |
0x2022 | Dépassement de la limite de temps pour cette requête. |
The time limit for this request was exceeded. |
0x2023 | Dépassement de la limite de taille pour cette requête. |
The size limit for this request was exceeded. |
0x2024 | Dépassement de la limite administrative pour cette requête. |
The administrative limit for this request was exceeded. |
0x2025 | La comparaison de réponse était fausse. |
The compare response was false. |
0x2026 | La comparaison de réponse était vraie. |
The compare response was true. |
0x2027 | La méthode d’authentification demandée n’est pas prise en charge par le serveur. |
The requested authentication method is not supported by the server. |
0x2028 | Une méthode d’authentification plus sécurisée est nécessaire pour ce serveur. |
A more secure authentication method is required for this server. |
0x2029 | Authentification inappropriée. |
Inappropriate authentication. |
0x202A | Mécanisme d’authentification inconnu. |
The authentication mechanism is unknown. |
0x202B | Une référence a été renvoyée par le serveur. |
A referral was returned from the server. |
0x202C | Le serveur ne prend pas en charge l’extension critique demandée. |
The server does not support the requested critical extension. |
0x202D | Cette requête nécessite une connexion sécurisée. |
This request requires a secure connection. |
0x202E | Correspondance inappropriée. |
Inappropriate matching. |
0x202F | Une violation de contrainte s’est produite. |
A constraint violation occurred. |
0x2030 | Cet objet ne se trouve pas sur le serveur. |
There is no such object on the server. |
0x2031 | Problème d’alias. |
There is an alias problem. |
0x2032 | Une syntaxe DN non valide a été spécifiée. |
An invalid dn syntax has been specified. |
0x2033 | L’objet est un objet Nœud terminal. |
The object is a leaf object. |
0x2034 | Problème de déférence d’alias. |
There is an alias dereferencing problem. |
0x2035 | Le serveur ne souhaite pas traiter la requête. |
The server is unwilling to process the request. |
0x2036 | Une boucle a été détectée. |
A loop has been detected. |
0x2037 | Violation de nom. |
There is a naming violation. |
0x2038 | L’ensemble du résultat est trop volumineux. |
The result set is too large. |
0x2039 | L’opération affecte plusieurs DSA |
The operation affects multiple DSAs |
0x203A | Le serveur n’est pas opérationnel. |
The server is not operational. |
0x203B | Une erreur locale s’est produite. |
A local error has occurred. |
0x203C | Une erreur de codage s’est produite. |
An encoding error has occurred. |
0x203D | Une erreur de décodage s’est produite. |
A decoding error has occurred. |
0x203E | Le filtre de recherche n’est pas reconnu. |
The search filter cannot be recognized. |
0x203F | Un ou plusieurs paramètres ne sont pas autorisés. |
One or more parameters are illegal. |
0x2040 | La méthode spécifiée n’est pas prise en charge. |
The specified method is not supported. |
0x2041 | Aucun résultat n’a été renvoyé. |
No results were returned. |
0x2042 | Le contrôle spécifié n’est pas prise en charge par le serveur. |
The specified control is not supported by the server. |
0x2043 | Une boucle de référence a été détectée par le client. |
A referral loop was detected by the client. |
0x2044 | La limite de référence prédéfinie a été dépassée. |
The preset referral limit was exceeded. |
0x2045 | La recherche nécessite un contrôle SORT. |
The search requires a SORT control. |
0x2046 | Les résultats de la recherche dépassent la plage de décalage spécifiée. |
The search results exceed the offset range specified. |
0x2047 | Le service d’annuaire a détecté que le sous-système qui alloue les identificateurs relatifs est désactivé. Ceci peut se produire en tant que mécanisme de protection lorsque le système détermine qu’une partie significative des identificateurs relatifs (RID) est épuisée. Consultez http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 pour obtenir les étapes de diagnostic recommandées et la procédure de réactivation de la création du compte. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0x206D | L’objet racine doit être à la tête du contexte de nommage. L’objet racine ne peut pas avoir de parent instancié. |
The root object must be the head of a naming context. The root object cannot have an instantiated parent. |
0x206E | Impossible d’effectuer l’opération d’ajout de réplica. Le contexte de nommage doit être ouvert en écriture afin de créer la réplica. |
The add replica operation cannot be performed. The naming context must be writeable in order to create the replica. |
0x206F | Une référence à un attribut non défini dans le schéma s’est produite. |
A reference to an attribute that is not defined in the schema occurred. |
0x2070 | La taille maximale d’un objet a été dépassée. |
The maximum size of an object has been exceeded. |
0x2071 | Une tentative d’ajout d’un objet dans l’annuaire avec un nom déjà utilisé s’est produite. |
An attempt was made to add an object to the directory with a name that is already in use. |
0x2072 | Une tentative d’ajout d’un objet d’une classe qui n’a pas de RDN défini dans le schéma s’est produite. |
An attempt was made to add an object of a class that does not have an RDN defined in the schema. |
0x2073 | Une tentative d’ajout d’un objet utilisant un RDN qui n’est pas le RDN défini dans le schéma s’est produite. |
An attempt was made to add an object using an RDN that is not the RDN defined in the schema. |
0x2074 | Aucun des attributs requis n’a été trouvé sur les objets. |
None of the requested attributes were found on the objects. |
0x2075 | La mémoire tampon de l’utilisateur est insuffisante. |
The user buffer is too small. |
0x2076 | L’attribut spécifié dans l’opération n’est pas présent sur l’objet. |
The attribute specified in the operation is not present on the object. |
0x2077 | Opération de modification non autorisée. Une partie de la modification n’est pas autorisée. |
Illegal modify operation. Some aspect of the modification is not permitted. |
0x2078 | L’objet spécifié est trop important en taille. |
The specified object is too large. |
0x2079 | Le type d’instance spécifié n’est pas valide. |
The specified instance type is not valid. |
0x207A | L’opération doit être effectuée sur un DSA principal. |
The operation must be performed at a master DSA. |
0x207B | L’attribut de classe d’objet doit être spécifié. |
The object class attribute must be specified. |
0x207C | Un attribut nécessaire n’est pas présent. |
A required attribute is missing. |
0x207D | Une tentative de modifier un objet pour inclure un attribut non autorisé pour sa classe s’est produite. |
An attempt was made to modify an object to include an attribute that is not legal for its class. |
0x207E | L’attribut spécifié est déjà présent sur l’objet. |
The specified attribute is already present on the object. |
0x2080 | L’attribut spécifié n’est pas présent ou n’a aucune valeur. |
The specified attribute is not present, or has no values. |
0x2081 | Plusieurs valeurs ont été spécifiées pour un attribut qui ne peut avoir qu’une seule valeur. |
Multiple values were specified for an attribute that can have only one value. |
0x2082 | Une valeur de l’attribut n’était pas dans la plage de valeurs acceptables. |
A value for the attribute was not in the acceptable range of values. |
0x2083 | La valeur spécifiée existe déjà. |
The specified value already exists. |
0x2084 | Impossible de déplacer l’attribut car il n’est pas présent sur l’objet. |
The attribute cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2085 | Impossible de supprimer la valeur de l’attribut car elle n’est pas présente sur l’objet. |
The attribute value cannot be removed because it is not present on the object. |
0x2086 | L’objet racine spécifié ne peut pas être une sous-référence. |
The specified root object cannot be a subref. |
0x2087 | Le chaînage n’est pas autorisé. |
Chaining is not permitted. |
0x2088 | Une évaluation par enchaînement n’est pas autorisée. |
Chained evaluation is not permitted. |
0x2089 | L’opération n’a pas pu être effectuée car le parent de l’objet n’est pas instancié ou a été supprimé. |
The operation could not be performed because the object's parent is either uninstantiated or deleted. |
0x208A | Il n’est pas autorisé d’avoir un alias comme parent. Les alias sont des objets de type Nœud terminal. |
Having a parent that is an alias is not permitted. Aliases are leaf objects. |
0x208B | L’objet et le parent doivent être de même type : ils doivent tout deux être soit des objets principaux, soit des réplicas. |
The object and parent must be of the same type, either both masters or both replicas. |
0x208C | Impossible d’effectuer l’opération car des objets enfants existent. Cette opération ne peut être effectuée que sur un objet Nœud terminal. |
The operation cannot be performed because child objects exist. This operation can only be performed on a leaf object. |
0x208D | Objet de l’annuaire non trouvé. |
Directory object not found. |
0x208E | L’objet disposant d’un alias n’est pas présent. |
The aliased object is missing. |
0x208F | La syntaxe du nom de l’objet est incorrecte. |
The object name has bad syntax. |
0x2090 | Il n’est pas permis à un alias de faire référence à un autre alias. |
It is not permitted for an alias to refer to another alias. |
0x2091 | Il est impossible d’enlever la référence de l’alias. |
The alias cannot be dereferenced. |
0x2092 | L’opération est en dehors de son contexte. |
The operation is out of scope. |
0x2093 | L’opération ne peut pas continuer car l’objet est en cours de suppression. |
The operation cannot continue because the object is in the process of being removed. |
0x2094 | Impossible de supprimer l’objet DSA. |
The DSA object cannot be deleted. |
0x2095 | Une erreur de service d’annuaire s’est produite. |
A directory service error has occurred. |
0x2096 | L’opération ne peut être effectuée que sur un objet DSA principal interne. |
The operation can only be performed on an internal master DSA object. |
0x2097 | L’objet doit être de classe DSA. |
The object must be of class DSA. |
0x2098 | Droits d’accès insuffisants pour effectuer cette opération. |
Insufficient access rights to perform the operation. |
0x2099 | Impossible d’ajouter l’objet car le parent ne fait pas partie de la liste des supérieurs possibles. |
The object cannot be added because the parent is not on the list of possible superiors. |
0x209A | L’accès à l’attribut n’est pas autorisé car l’attribut appartient au Gestionnaire des comptes de sécurité (SAM). |
Access to the attribute is not permitted because the attribute is owned by the Security Accounts Manager (SAM). |
0x209B | Le nom est composé d’un trop grand nombre de parties. |
The name has too many parts. |
0x209C | Le nom est trop long. |
The name is too long. |
0x209D | La valeur du nom est trop longue. |
The name value is too long. |
0x209E | Active Directory a rencontré une erreur en analysant un nom. |
The directory service encountered an error parsing a name. |
0x209F | Active Directory n’a pas pu obtenir le type d’attribut d’un nom. |
The directory service cannot get the attribute type for a name. |
0x20A0 | Le nom n’identifie pas un objet ; le nom identifie un fantôme. |
The name does not identify an object; the name identifies a phantom. |
0x20A1 | Le descripteur de sécurité est trop court. |
The security descriptor is too short. |
0x20A2 | Le descripteur de sécurité n’est pas valide. |
The security descriptor is invalid. |
0x20A3 | Échec lors de la création d’un nom pour l’objet supprimé. |
Failed to create name for deleted object. |
0x20A4 | Le parent d’une nouvelle sous-référence doit exister. |
The parent of a new subref must exist. |
0x20A5 | L’objet doit être un contexte de nommage. |
The object must be a naming context. |
0x20A6 | Il n’est pas autorisé d’ajouter un attribut appartenant au système. |
It is not permitted to add an attribute which is owned by the system. |
0x20A7 | La classe de l’objet doit être structurelle ; vous ne pouvez pas instancier une classe abstraite. |
The class of the object must be structural; you cannot instantiate an abstract class. |
0x20A8 | Impossible de trouver l’objet schéma. |
The schema object could not be found. |
0x20A9 | Un objet local portant ce GUID (mort ou vivant) existe déjà. |
A local object with this GUID (dead or alive) already exists. |
0x20AA | Impossible d’effectuer l’opération sur une liaison secondaire. |
The operation cannot be performed on a back link. |
0x20AB | Impossible de trouver la référence croisée pour le contexte de nommage spécifié. |
The cross reference for the specified naming context could not be found. |
0x20AC | L’opération ne peut pas être effectuée car le service d’annuaire est en cours d’arrêt. |
The operation could not be performed because the directory service is shutting down. |
0x20AD | La requête Active Directory n’est pas valide. |
The directory service request is invalid. |
0x20AE | Impossible de lire l’attribut du propriétaire du rôle. |
The role owner attribute could not be read. |
0x20AF | L’opération FSMO demandée a échoué. Le propriétaire FMSO actuel n’a pas pu être contacté. |
The requested FSMO operation failed. The current FSMO holder could not be contacted. |
0x20B0 | Il n’est pas autorisé de modifier un DN via un contexte de nommage. |
Modification of a DN across a naming context is not permitted. |
0x20B1 | Impossible de modifier l’attribut car il appartient au système. |
The attribute cannot be modified because it is owned by the system. |
0x20B2 | Seul le duplicateur peut effectuer cette fonction. |
Only the replicator can perform this function. |
0x20B3 | La classe spécifiée n’est pas définie. |
The specified class is not defined. |
0x20B4 | La classe spécifiée n’est pas une sous-classe. |
The specified class is not a subclass. |
0x20B5 | La référence de nom n’est pas valide. |
The name reference is invalid. |
0x20B6 | Une référence croisée existe déjà. |
A cross reference already exists. |
0x20B7 | La suppression d’une référence croisée principale n’est pas autorisée. |
It is not permitted to delete a master cross reference. |
0x20B8 | Les notifications de sous-arborescence ne sont prises en charge que par les NC principaux. |
Subtree notifications are only supported on NC heads. |
0x20B9 | Le filtre de notification est trop complexe. |
Notification filter is too complex. |
0x20BA | Échec de la mise à jour de schéma : RDN dupliqué. |
Schema update failed: duplicate RDN. |
0x20BB | Échec de la mise à jour de schéma : OID dupliqué. |
Schema update failed: duplicate OID. |
0x20BC | Échec de la mise à jour de schéma : identificateur MAPI dupliqué. |
Schema update failed: duplicate MAPI identifier. |
0x20BD | Échec de la mise à jour de schéma : GUID de schema-id dupliqué. |
Schema update failed: duplicate schema-id GUID. |
0x20BE | Échec de la mise à jour de schéma : nom complet LDAP dupliqué. |
Schema update failed: duplicate LDAP display name. |
0x20BF | Échec de la mise à jour de schéma : le minimum de l’étendue est supérieur au maximum de l’étendue. |
Schema update failed: range-lower less than range upper. |
0x20C0 | Échec de la mise à jour de schéma : correspondance incorrecte de la syntaxe. |
Schema update failed: syntax mismatch. |
0x20C1 | Échec de la suppression de schéma : un attribut est utilisé (must-contain). |
Schema deletion failed: attribute is used in must-contain. |
0x20C2 | Échec de la suppression de schéma : un attribut est utilisé (may-contain). |
Schema deletion failed: attribute is used in may-contain. |
0x20C3 | Échec de la mise à jour de schéma : aucun attribut à valeur facultative. |
Schema update failed: attribute in may-contain does not exist. |
0x20C4 | Échec de la mise à jour de schéma : aucun attribut à valeur obligatoire. |
Schema update failed: attribute in must-contain does not exist. |
0x20C5 | La mise à jour du schéma a échoué : la classe dans aux-class n’existe pas ou n’est pas une classe auxiliaire. |
Schema update failed: class in aux-class list does not exist or is not an auxiliary class. |
0x20C6 | La mise à jour du schéma a échoué : La classe de poss superior n’existe pas. |
Schema update failed: class in poss-superiors does not exist. |
0x20C7 | La mise à jour du schéma a échoué : La classe de la liste subclassof n’existe pas ou n’observe pas les règles de hiérarchie. |
Schema update failed: class in subclassof list does not exist or does not satisfy hierarchy rules. |
0x20C8 | La mise à jour du schéma a échoué : La syntaxe de Rdn-Att-Id est erronée. |
Schema update failed: Rdn-Att-Id has wrong syntax. |
0x20C9 | Impossible de supprimer le schéma : La classe est utilisée en tant que classe auxiliaire. |
Schema deletion failed: class is used as auxiliary class. |
0x20CA | Impossible de supprimer le schéma : La classe est utilisée en tant que sous-classe. |
Schema deletion failed: class is used as sub class. |
0x20CB | Impossible de supprimer le schéma : La classe est utilisée en tant que poss superior. |
Schema deletion failed: class is used as poss superior. |
0x20CC | La mise à jour du schéma a échoué lors du recalcul du cache de validation. |
Schema update failed in recalculating validation cache. |
0x20CD | La suppression de l’arborescence n’est pas terminée. Il faut refaire la demande pour continuer la suppression de l’arborescence. |
The tree deletion is not finished. The request must be made again to continue deleting the tree. |
0x20CE | L’opération de suppression demandée n’a pas pu être effectuée. |
The requested delete operation could not be performed. |
0x20CF | Impossible de lire l’identificateur de classe governs pour l’enregistrement du schéma. |
Cannot read the governs class identifier for the schema record. |
0x20D0 | La syntaxe du schéma de l’attribut est incorrecte. |
The attribute schema has bad syntax. |
0x20D1 | Il n’a pas été possible de mettre l’attribut en cache. |
The attribute could not be cached. |
0x20D2 | Il n’a pas été possible de mettre la classe en cache. |
The class could not be cached. |
0x20D3 | L’attribut n’a pas pu être supprimé du cache. |
The attribute could not be removed from the cache. |
0x20D4 | La classe n’a pas pu être supprimée du cache. |
The class could not be removed from the cache. |
0x20D5 | Il n’a pas été possible de lire l’attribut du nom distinct. |
The distinguished name attribute could not be read. |
0x20D6 | Aucune référence supérieure n’a été configurée pour le service de répertoire. Le service de répertoire est par conséquent incapable d’émettre des références aux objets en dehors de cette forêt. |
No superior reference has been configured for the directory service. The directory service is therefore unable to issue referrals to objects outside this forest. |
0x20D7 | Il n’a pas été possible de récupérer l’attribut de type d’instance. |
The instance type attribute could not be retrieved. |
0x20D9 | Une erreur de base de données s’est produite. |
A database error has occurred. |
0x20DA | L’attribut GOVERNSID n’est pas présent. |
The attribute GOVERNSID is missing. |
0x20DC | Une référence croisée manque au contexte de nommage spécifié. |
The specified naming context is missing a cross reference. |
0x20DD | Une erreur de vérification de sécurité s’est produite. |
A security checking error has occurred. |
0x20DE | Le schéma n’est pas chargé. |
The schema is not loaded. |
0x20DF | L’allocation de schéma a échoué. Veuillez vérifier la mémoire disponible de l’ordinateur. |
Schema allocation failed. Please check if the machine is running low on memory. |
0x20E0 | Impossible d’obtenir la syntaxe exigée pour le schéma d’attributs. |
Failed to obtain the required syntax for the attribute schema. |
0x20E1 | La vérification du catalogue global a échoué. Le catalogue global n’est pas disponible ou ne prend pas en charge l’opération. Une partie de l’annuaire n’est pas disponible actuellement. |
The global catalog verification failed. The global catalog is not available or does not support the operation. Some part of the directory is currently not available. |
0x20E2 | L’opération de réplication a échoué en raison d’une correspondance de schémas incorrecte entre les serveurs impliqués. |
The replication operation failed because of a schema mismatch between the servers involved. |
0x20E3 | Impossible de trouver l’objet DSA. |
The DSA object could not be found. |
0x20E4 | Impossible de trouver le contexte de nommage. |
The naming context could not be found. |
0x20E5 | Impossible de trouver le contexte de nommage dans le cache. |
The naming context could not be found in the cache. |
0x20E6 | Impossible de récupérer l’objet enfant. |
The child object could not be retrieved. |
0x20E7 | La modification n’a pas été autorisée pour des raisons de sécurité. |
The modification was not permitted for security reasons. |
0x20E8 | L’opération ne peut pas remplacer les enregistrements cachés. |
The operation cannot replace the hidden record. |
0x20E9 | Le fichier de hiérarchie n’est pas valide. |
The hierarchy file is invalid. |
0x20EA | Échec de la tentative de construction de la table de hiérarchie. |
The attempt to build the hierarchy table failed. |
0x20EB | Le paramètre de configuration de l’annuaire manque dans le Registre. |
The directory configuration parameter is missing from the registry. |
0x20EC | Échec de la tentative de compter les indices du carnet d’adresses. |
The attempt to count the address book indices failed. |
0x20ED | Échec de l’allocation pour la table de hiérarchie. |
The allocation of the hierarchy table failed. |
0x20EE | Active Directory a rencontré une défaillance interne. |
The directory service encountered an internal failure. |
0x20EF | Active Directory a rencontré une défaillance inconnue. |
The directory service encountered an unknown failure. |
0x20F0 | Un objet racine nécessite une classe issue de 'top'. |
A root object requires a class of 'top'. |
0x20F1 | Ce serveur d’annuaire est en cours d’arrêt et ne peut pas recevoir de nouveaux rôles d’opération en tant que maître unique flottant. |
This directory server is shutting down, and cannot take ownership of new floating single-master operation roles. |
0x20F2 | Il manque des informations de configuration au service d’annuaire, qui ne peut pas déterminer le propriétaire des rôles d’opération en tant que maître unique flottant. |
The directory service is missing mandatory configuration information, and is unable to determine the ownership of floating single-master operation roles. |
0x20F3 | Le service d’annuaire n’a pas pu transférer la propriété d’un ou plusieurs rôles d’opération en tant que maître unique flottant à d’autres serveurs. |
The directory service was unable to transfer ownership of one or more floating single-master operation roles to other servers. |
0x20F4 | Échec d’une opération de réplication. |
The replication operation failed. |
0x20F5 | Un paramètre non valide a été spécifié pour cette opération de réplication. |
An invalid parameter was specified for this replication operation. |
0x20F6 | Le service d’annuaire est occupé et ne peut pas terminer l’opération de réplication actuellement. |
The directory service is too busy to complete the replication operation at this time. |
0x20F7 | Le nom unique spécifié pour cette opération de réplication n’est pas valide. |
The distinguished name specified for this replication operation is invalid. |
0x20F8 | Le contexte de définition de nom spécifié pour cette opération de réplication n’est pas valide. |
The naming context specified for this replication operation is invalid. |
0x20F9 | Le nom unique spécifié pour cette opération de réplication existe déjà. |
The distinguished name specified for this replication operation already exists. |
0x20FA | Le système de réplication a rencontré une erreur interne. |
The replication system encountered an internal error. |
0x20FB | L’opération de réplication a rencontré une incohérence dans la base de données. |
The replication operation encountered a database inconsistency. |
0x20FC | Le nom de serveur spécifié pour cette opération de réplication n’a pas pu être contacté. |
The server specified for this replication operation could not be contacted. |
0x20FD | L’opération de réplication a rencontré un objet dont le type d’instance n’est pas valide. |
The replication operation encountered an object with an invalid instance type. |
0x20FE | L’opération de réplication n’est pas parvenue à allouer la mémoire. |
The replication operation failed to allocate memory. |
0x20FF | Le système de réplication a rencontré une erreur avec le système de messagerie. |
The replication operation encountered an error with the mail system. |
0x2100 | Les informations de référence de réplication pour le serveur cible existent déjà. |
The replication reference information for the target server already exists. |
0x2101 | Les informations de référence de réplication pour le serveur cible n’existent pas. |
The replication reference information for the target server does not exist. |
0x2102 | Impossible de supprimer le contexte de nommage car il est dupliqué sur un autre serveur. |
The naming context cannot be removed because it is replicated to another server. |
0x2103 | L’opération de réplication a rencontré une erreur dans la base de données. |
The replication operation encountered a database error. |
0x2104 | Le contexte de nommage est prêt à être supprimé ou bien n’est pas dupliqué à partir du serveur spécifié. |
The naming context is in the process of being removed or is not replicated from the specified server. |
0x2105 | L’accès à la réplication a été refusé. |
Replication access was denied. |
0x2106 | L’opération demandée n’est pas prise en charge par cette version de Active Directory. |
The requested operation is not supported by this version of the directory service. |
0x2107 | L’appel de procédure de réplication distante a été annulé. |
The replication remote procedure call was cancelled. |
0x2108 | Le serveur source rejette actuellement les demandes de réplication. |
The source server is currently rejecting replication requests. |
0x2109 | Le serveur de destination rejette actuellement les demandes de réplication. |
The destination server is currently rejecting replication requests. |
0x210A | L’opération de réplication a échoué en raison d’une collision entre noms d’objets. |
The replication operation failed due to a collision of object names. |
0x210B | La source de réplication a été réinstallée. |
The replication source has been reinstalled. |
0x210C | L’opération de réplication a échoué car un objet parent nécessaire n’est pas présent. |
The replication operation failed because a required parent object is missing. |
0x210D | L’opération de réplication a été anticipée. |
The replication operation was preempted. |
0x210E | La tentative de synchronisation de la réplication a été arrêtée car il y a trop peu de mises à jour. |
The replication synchronization attempt was abandoned because of a lack of updates. |
0x210F | L’opération de réplication s’est arrêtée car le système est en cours d’arrêt. |
The replication operation was terminated because the system is shutting down. |
0x2110 | La tentative de synchronisation de la réplication a échoué car le contrôleur de domaine destination est actuellement en attente de synchronisation de nouveaux attributs partiels à partir de la source. Cette condition est normale si une modification récente du schéma a modifié le jeu d’attributs partiels. Le jeu d’attributs partiels de destination n’est pas un sous-ensemble de l’ensemble d’attributs partiel source. |
Synchronization attempt failed because the destination DC is currently waiting to synchronize new partial attributes from source. This condition is normal if a recent schema change modified the partial attribute set. The destination partial attribute set is not a subset of source partial attribute set. |
0x2111 | La tentative de synchronisation de la réplication a échoué car un réplica principal a tenté de se synchroniser à partir d’un réplica partiel. |
The replication synchronization attempt failed because a master replica attempted to sync from a partial replica. |
0x2112 | Le serveur spécifié pour cette opération de réplication a été contacté mais il n’a pas pu établir de liaison avec un serveur supplémentaire requis pour terminer cette opération . |
The server specified for this replication operation was contacted, but that server was unable to contact an additional server needed to complete the operation. |
0x2113 | La version du schéma du service d’annuaire de la forêt source n’est pas compatible avec la version du service d’annuaire sur cet ordinateur. |
The version of the directory service schema of the source forest is not compatible with the version of directory service on this computer. |
0x2114 | La mise à jour de schéma a échoué : Un attribut avec le même identificateur de lien existe déjà |
Schema update failed: An attribute with the same link identifier already exists. |
0x2115 | Traduction du nom : Erreur de traitement générique. |
Name translation: Generic processing error. |
0x2116 | Traduction du nom : Nom introuvable ou autorisation insuffisante pour voir le nom. |
Name translation: Could not find the name or insufficient right to see name. |
0x2117 | Traduction du nom : Le nom d’entrée correspond à plusieurs noms de sortie. |
Name translation: Input name mapped to more than one output name. |
0x2118 | Traduction du nom : Le nom d’entrée a été trouvé mais pas le format de sortie associé. |
Name translation: Input name found, but not the associated output format. |
0x2119 | Traduction de nom : Il n’a pu être résolu complètement ; seul un domaine a été trouvé. |
Name translation: Unable to resolve completely, only the domain was found. |
0x211A | Traduction de nom : Impossible d’exécuter le mappage syntaxique pur sur le client sans établir une connexion externe. |
Name translation: Unable to perform purely syntactical mapping at the client without going out to the wire. |
0x211B | La modification d’un attribut construit n’est pas autorisée. |
Modification of a constructed attribute is not allowed. |
0x211C | Le schéma d’attribut OM-Object-Class spécifié est incorrect pour un attribut avec la syntaxe spécifiée. |
The OM-Object-Class specified is incorrect for an attribute with the specified syntax. |
0x211D | La requête de réplication a été envoyée ; attente d’une réponse. |
The replication request has been posted; waiting for reply. |
0x211E | L’opération demandée nécessite un service d’annuaire mais aucun n’est disponible. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0x211F | Le nom complet LDAP de la classe ou de l’attribut contient des caractères non ASCII. |
The LDAP display name of the class or attribute contains non-ASCII characters. |
0x2120 | L’opération de recherche demandée n’est prise en charge que pour les recherches de base. |
The requested search operation is only supported for base searches. |
0x2121 | La recherche n’a pas pu récupérer les attributs à partir de la base de données. |
The search failed to retrieve attributes from the database. |
0x2122 | L’opération de mise à jour du schéma a essayé d’ajouter un attribut de lien précédent qui n’a pas de lien suivant qui lui correspond. |
The schema update operation tried to add a backward link attribute that has no corresponding forward link. |
0x2123 | Le départ et la destination d’un déplacement entre domaines ne sont pas cohérents sur le numéro de version de l’objet. Soit la source soit la destination n’a pas la dernière version de l’objet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's epoch number. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2124 | La source et la destination d’un déplacement entre domaines ne sont pas cohérents sur le nom courant de l’objet. Soit la source soir la destination n’a pas la dernière version de l’objet. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the object's current name. Either source or destination does not have the latest version of the object. |
0x2125 | La source et la destination pour l’opération de déplacement entre domaines sont identiques. L’appelant doit utiliser l’opération de déplacement locale au lieu de l’opération de déplacement entre domaines. |
Source and destination for the cross-domain move operation are identical. Caller should use local move operation instead of cross-domain move operation. |
0x2126 | La source et la destination pour un déplacement entre domaines ne sont pas cohérents sur les contextes de nommage dans la forêt. Soit la source, soit la destination n’ont pas la dernière version du conteneur de partition. |
Source and destination for a cross-domain move are not in agreement on the naming contexts in the forest. Either source or destination does not have the latest version of the Partitions container. |
0x2127 | La destination d’un déplacement entre domaines ne fait pas autorité pour le contexte de nommage de la destination. |
Destination of a cross-domain move is not authoritative for the destination naming context. |
0x2128 | La source et la destination d’un déplacement entre domaines ne sont pas cohérents sur l’identité de l’objet source. Soit la source, soit la destination n’ont pas la dernière version de l’objet source. |
Source and destination of a cross-domain move do not agree on the identity of the source object. Either source or destination does not have the latest version of the source object. |
0x2129 | L’objet déplacé entre domaines est supprimé par le serveur de destination. Le serveur source n’a pas la version la plus récente de l’objet source. |
Object being moved across-domains is already known to be deleted by the destination server. The source server does not have the latest version of the source object. |
0x212A | Une autre opération qui nécessite un accès exclusif au contrôleur principal de domaine FSMO est déjà en cours. |
Another operation which requires exclusive access to the PDC FSMO is already in progress. |
0x212B | Une opération de déplacement entre domaines a échoué si bien que deux versions de l’objet déplacé existent - dans les domaines de source et de destination. L’objet de destination doit être supprimé pour restaurer le système dans un état cohérent. |
A cross-domain move operation failed such that two versions of the moved object exist - one each in the source and destination domains. The destination object needs to be removed to restore the system to a consistent state. |
0x212C | Cet objet ne doit pas être déplacé au-delà des frontières du domaine car les déplacements entre domaines pour cette classe d’objet ne sont pas autorisés ou l’objet comporte certaines caractéristiques spéciales, par exemple un compte d’approbation ou une RID restreinte, qui empêche son déplacement. |
This object may not be moved across domain boundaries either because cross-domain moves for this class are disallowed, or the object has some special characteristics, e.g.: trust account or restricted RID, which prevent its move. |
0x212D | Il est impossible de déplacer les objets avec adhésions au delà des frontières du domaine car, une fois déplacé, ceci enfreindrait les conditions d’adhésion du groupe de comptes. Supprimez l’objet de toute adhésion à un groupe de comptes et réessayez. |
Can't move objects with memberships across domain boundaries as once moved, this would violate the membership conditions of the account group. Remove the object from any account group memberships and retry. |
0x212E | Un en-tête de contexte de nommage doit être l’enfant direct d’un autre en-tête de contexte de nommage, et non pas d’un nœud intérieur. |
A naming context head must be the immediate child of another naming context head, not of an interior node. |
0x212F | L’annuaire ne peut pas valider le contexte de nom proposé car il ne détient pas de réplica du contexte de nom qui est au dessus du contexte de nom proposé. Assurez-vous que le rôle de maître de nom de domaine est détenu par un serveur configuré en tant que serveur de catalogue global, et que le serveur est à jour avec ses partenaires de réplication. (S’applique uniquement aux maîtres de nom de domaines Windows 2000) |
The directory cannot validate the proposed naming context name because it does not hold a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the domain naming master role is held by a server that is configured as a global catalog server, and that the server is up to date with its replication partners. (Applies only to Windows 2000 Domain Naming masters) |
0x2130 | Le domaine de destination doit être en mode natif. |
Destination domain must be in native mode. |
0x2131 | Il est impossible d’effectuer l’opération car le serveur ne possède aucun conteneur d’infrastructure dans le domaine d’intérêt. |
The operation cannot be performed because the server does not have an infrastructure container in the domain of interest. |
0x2132 | Le déplacement entre domaines de groupes de comptes non vides n’est pas autorisé. |
Cross-domain move of non-empty account groups is not allowed. |
0x2133 | Le déplacement entre domaines de groupes de ressources non vides n’est pas autorisé. |
Cross-domain move of non-empty resource groups is not allowed. |
0x2134 | La valeur des indicateurs de recherche pour l’attribut est incorrecte. Le bit ANR n’est valide que sur des attributs de chaînes Unicode ou Teletex. |
The search flags for the attribute are invalid. The ANR bit is valid only on attributes of Unicode or Teletex strings. |
0x2135 | Les suppressions d’arborescences qui commencent à un objet qui a une tête NC comme descendant ne sont pas autorisées. |
Tree deletions starting at an object which has an NC head as a descendant are not allowed. |
0x2136 | Le service d’annuaire n’a pas pu verrouiller une arborescence en préparation pour une suppression d’arbre car il était utilisé. |
The directory service failed to lock a tree in preparation for a tree deletion because the tree was in use. |
0x2137 | Le service d’annuaire n’a pas pu identifier la liste d’objets à supprimer lors de la suppression d’arborescence. |
The directory service failed to identify the list of objects to delete while attempting a tree deletion. |
0x2138 | L’initialisation du Gestionnaire des comptes de sécurité a échoué en raison de l’erreur suivante : %1.État de l’erreur : 0x%2. Arrêtez le système, puis redémarrez en mode de restauration des services d’annuaire. Consultez le journal des événements pour obtenir des informations plus détaillées. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0x2139 | Seul un administrateur peut modifier la liste des membres d’un groupe d’administration. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0x213A | Impossible de changer l’ID de groupe principal d’un compte de contrôleur de domaine. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0x213B | Une tentative de modification du schéma de base est effectuée. |
An attempt is made to modify the base schema. |
0x213C | L’ajout d’un nouvel attribut obligatoire à une classe existante, la suppression d’un attribut obligatoire d’une classe existante, ou l’ajout d’un attribut facultatif à la classe spéciale Top qui n’est pas un attribut lien précédant (directement ou par héritage, par exemple en ajoutant ou en supprimant une classe auxiliaire) n’est pas autorisé. |
Adding a new mandatory attribute to an existing class, deleting a mandatory attribute from an existing class, or adding an optional attribute to the special class Top that is not a backlink attribute (directly or through inheritance, for example, by adding or deleting an auxiliary class) is not allowed. |
0x213D | La mise à jour du schéma n’est pas autorisée sur ce contrôleur de domaine car le contrôleur de domaine n’est pas de propriétaire du rôle FSMO du schéma. |
Schema update is not allowed on this DC because the DC is not the schema FSMO Role Owner. |
0x213E | Un objet de cette classe n’a pas pu être créé sous le conteneur schéma. Vous ne pouvez créer que des objets attribut-schéma et classe-schéma sous le conteneur schéma. |
An object of this class cannot be created under the schema container. You can only create attribute-schema and class-schema objects under the schema container. |
0x213F | L’installation du réplica/enfant n’a pas pu obtenir l’attribut objectVersion du conteneur schéma sur le contrôleur de domaine source. Soit l’attribut manque dans le conteneur schéma, soit les informations d’identification fournies n’ont pas l’autorisation de lecture sur le schéma. |
The replica/child install failed to get the objectVersion attribute on the schema container on the source DC. Either the attribute is missing on the schema container or the credentials supplied do not have permission to read it. |
0x2140 | L’installation du réplica/enfant n’a pas pu lire l’attribut objectVersion dans la section SCHEMA du fichier schema.ini dans le répertoire system32. |
The replica/child install failed to read the objectVersion attribute in the SCHEMA section of the file schema.ini in the system32 directory. |
0x2141 | Le type de groupe spécifié n’est pas valide. |
The specified group type is invalid. |
0x2142 | L’imbrication des groupes globaux dans un domaine mixte est impossible si la sécurité est activée pour les groupes. |
You cannot nest global groups in a mixed domain if the group is security-enabled. |
0x2144 | Un groupe global ne peut pas comprendre de groupe local comme membre. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0x2145 | Un groupe global ne peut pas comprendre de groupe universel comme membre. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0x2146 | Un groupe universel ne peut comprendre aucun groupe local parmi ses membres. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0x2147 | Un groupe global ne peut pas comprendre un membre de plusieurs domaines. |
A global group cannot have a cross-domain member. |
0x2148 | Un groupe local ne peut pas comprendre un autre groupe local membre de plusieurs domaines. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0x2149 | Impossible de désactiver la sécurité de groupe pour un groupe qui comprend des membres principaux. |
A group with primary members cannot change to a security-disabled group. |
0x214A | Le chargement du cache de schéma n’a pas pu convertir la chaîne SD sur un objet de schéma de classe. |
The schema cache load failed to convert the string default SD on a class-schema object. |
0x214B | Seuls les serveurs DSA configurés en tant que serveurs de catalogue global devraient être autorisés à tenir le rôle FSMO de Maître de nom de domaine. (S’applique uniquement aux maîtres de nom de domaines Windows 2000) |
Only DSAs configured to be Global Catalog servers should be allowed to hold the Domain Naming Master FSMO role. (Applies only to Windows 2000 servers) |
0x214C | Échec de l’opération DSA en raison d’une défaillance de la recherche DNS. |
The DSA operation is unable to proceed because of a DNS lookup failure. |
0x214D | Lors d’une modification du nom d’hôte DNS pour un objet, les valeurs de nom de principal du service ne peuvent rester synchronisées. |
While processing a change to the DNS Host Name for an object, the Service Principal Name values could not be kept in sync. |
0x214E | Impossible de lire l’attribut du descripteur de sécurité. |
The Security Descriptor attribute could not be read. |
0x214F | L’objet requis n’a pas été trouvé, mais un objet portant cette clé a été trouvé. |
The object requested was not found, but an object with that key was found. |
0x2150 | La syntaxe de l’attribut lié qui est ajouté n’est pas correcte. Les liens suivants ne peuvent avoir que les syntaxes 2.5.5.1, 2.5.5.7 et 2.5.5.14, et les liens précédents ne peuvent avoir que la syntaxe 2.5.5.1 |
The syntax of the linked attribute being added is incorrect. Forward links can only have syntax 2.5.5.1, 2.5.5.7, and 2.5.5.14, and backlinks can only have syntax 2.5.5.1 |
0x2151 | Le Gestionnaire de comptes de sécurité doit obtenir le mot de passe. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0x2152 | Le Gestionnaire de comptes de sécurité doit obtenir la clé de démarrage à partir de la disquette. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0x2153 | Le service d’annuaire ne peut pas démarrer. |
Directory Service cannot start. |
0x2154 | Les services d’annuaire n’ont pas pu démarrer. |
Directory Services could not start. |
0x2155 | La connexion entre le client et le serveur nécessite une confidentialité du paquet ou mieux. |
The connection between client and server requires packet privacy or better. |
0x2156 | Le domaine source n’est peut-être pas dans la même forêt que la destination. |
The source domain may not be in the same forest as destination. |
0x2157 | Le domaine de destination doit être dans la forêt. |
The destination domain must be in the forest. |
0x2158 | L’opération nécessite que l’audit du domaine de destination soit activé. |
The operation requires that destination domain auditing be enabled. |
0x2159 | L’opération n’a pas pu localiser de contrôleur de domaine pour le domaine source. |
The operation couldn't locate a DC for the source domain. |
0x215A | L’objet source doit être un groupe ou un utilisateur. |
The source object must be a group or user. |
0x215B | Le SID de l’objet source existe déjà dans la forêt de destination. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0x215C | Les objets source et destination doivent être du même type. |
The source and destination object must be of the same type. |
0x215D | L’initialisation du Gestionnaire des comptes de sécurité a échoué en raison de l’erreur suivante : %1.Statut de l’erreur : 0x%2. Cliquez sur OK pour arrêter le système, puis redémarrez en mode sans échec. Consultez le journal des événements pour obtenir des informations plus détaillées. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Click OK to shut down the system and reboot into Safe Mode. Check the event log for detailed information. |
0x215E | Les informations sur le schéma n’ont pas pu être inclues dans la demande de réplication. |
Schema information could not be included in the replication request. |
0x215F | L’opération de réplication n’a pas pu se terminer à cause d’une incompatibilité de schéma. |
The replication operation could not be completed due to a schema incompatibility. |
0x2160 | L’opération de réplication n’a pas pu se terminer à cause de l’incompatibilité d’un schéma précédent. |
The replication operation could not be completed due to a previous schema incompatibility. |
0x2161 | La mise à jour de la réplication n’a pas pu être appliquée parce que soit la source, soit la destination n’a encore reçu d’informations a propos d’une opération de déplacement entre domaines. |
The replication update could not be applied because either the source or the destination has not yet received information regarding a recent cross-domain move operation. |
0x2162 | Le domaine requis n’a pas pu être supprimé parce que des contrôleurs de domaine sont encore des hôtes dans ce domaine. |
The requested domain could not be deleted because there exist domain controllers that still host this domain. |
0x2163 | L’opération requise ne peut être exécutée que sur un serveur de catalogue global. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0x2164 | Un groupe local ne peut être qu’un membre d’autres groupes se trouvant dans le même domaine. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0x2165 | Les principaux de sécurité externes ne peuvent pas être membres de groupes universels. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0x2166 | L’attribut n’est pas autorisé à être répliqué sur le catalogue global pour des raisons de sécurité. |
The attribute is not allowed to be replicated to the GC because of security reasons. |
0x2167 | Le point de contrôle avec le PDC n’a pas pu être pris car trop de modifications sont en cours de traitement. |
The checkpoint with the PDC could not be taken because there too many modifications being processed currently. |
0x2168 | L’opération nécessite que l’audit du domaine source soit activé. |
The operation requires that source domain auditing be enabled. |
0x2169 | Les objets principaux de sécurité ne peuvent être créés que dans des contextes de nommage de domaines. |
Security principal objects can only be created inside domain naming contexts. |
0x216A | Un SPN (nom de principal du service) n’a pas pu être construit parce que le nom d’hôte fourni n’est pas dans le format nécessaire. |
A Service Principal Name (SPN) could not be constructed because the provided hostname is not in the necessary format. |
0x216B | Un filtre qui utilise des attributs construits a été passé. |
A Filter was passed that uses constructed attributes. |
0x216C | La valeur de l’attribut unicodePwd doit se trouver entre guillemets. |
The unicodePwd attribute value must be enclosed in double quotes. |
0x216D | Votre ordinateur n’a pas pu joindre le domaine. Vous avez dépassé le nombre maximal de comptes d’ordinateur que vous êtes autorisé à créer dans ce domaine. Contactez votre administrateur système pour que cette limite soit réinitialisée ou augmentée. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0x216E | Pour des raisons de sécurité, l’opération doit être exécutée sur le contrôleur de domaine destination. |
For security reasons, the operation must be run on the destination DC. |
0x216F | Pour des raisons de sécurité, le contrôleur de domaine source doit exécuter NT4SP4 ou ultérieur. |
For security reasons, the source DC must be NT4SP4 or greater. |
0x2170 | Les objets du service d’annuaire critiques ne peuvent pas être supprimé lors des opérations de suppression d’arbre. La suppression de l’arborescence a peut-être été effectuée de manière partielle. |
Critical Directory Service System objects cannot be deleted during tree delete operations. The tree delete may have been partially performed. |
0x2171 | Les services d’annuaire n’ont pas pu démarrer en raison de l’erreur suivante : %1.Statut de l’erreur : 0x%2. Cliquez sur OK pour arrêter le système. Vous pouvez utiliser la console de récupération pour effectuer un diagnostic minutieux du système. |
Directory Services could not start because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2172 | L’initialisation du gestionnaire de comptes de sécurité a échoué en raison de l’erreur suivante : %1.Statut de l’erreur : 0x%2. Cliquez sur OK pour arrêter le système. Vous pouvez utiliser la console de récupération pour diagnostiquer le système davantage. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error: %1.Error Status: 0x%2. Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0x2173 | La version du système d’exploitation n’est pas compatible avec le niveau fonctionnel de la forêt AD DS actuelle ou du jeu de configuration AD LDS. Vous devez procéder à une mise à niveau vers une nouvelle version du système d’exploitation pour que ce serveur puisse devenir un contrôleur de domaine AD DS ou ajouter une instance AD LDS dans cette forêt AD DS ou ce jeu de configuration AD LDS. |
The version of the operating system is incompatible with the current AD DS forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become an AD DS Domain Controller or add an AD LDS Instance in this AD DS Forest or AD LDS Configuration Set. |
0x2174 | La version du système d’exploitation installée n’est pas compatible avec le niveau fonctionnel actuel du domaine. Vous devez mettre à niveau vers une nouvelle version du système d’exploitation pour que ce serveur puisse devenir un contrôleur de domaine dans ce domaine. |
The version of the operating system installed is incompatible with the current domain functional level. You must upgrade to a new version of the operating system before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2175 | La version du système d’exploitation installé sur ce serveur ne prend plus en charge le niveau fonctionnel de la forêt AD DS actuelle ou du jeu de configuration AD LDS. Vous devez élever le niveau fonctionnel de la forêt AD DS ou du jeu de configuration AD LDS pour que ce serveur puisse devenir un contrôleur de domaine AD DS ou une instance AD LDS dans cette forêt ou ce jeu de configuration. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level. You must raise the AD DS Forest functional level or AD LDS Configuration Set functional level before this server can become an AD DS Domain Controller or an AD LDS Instance in this Forest or Configuration Set. |
0x2176 | La version du système d’exploitation installée sur ce serveur ne prend plus en charge le niveau fonctionnel actuel du domaine. Vous devez augmenter le niveau fonctionnel du domaine pour que ce serveur puisse devenir un contrôleur de domaine dans ce domaine. |
The version of the operating system installed on this server no longer supports the current domain functional level. You must raise the domain functional level before this server can become a domain controller in this domain. |
0x2177 | La version du système d’exploitation installée sur ce serveur n’est pas compatible avec le niveau fonctionnel du domaine ou de la forêt. |
The version of the operating system installed on this server is incompatible with the functional level of the domain or forest. |
0x2178 | Le niveau fonctionnel du domaine (ou de la forêt) ne peut pas être augmenté à la valeur demandée car un ou plusieurs contrôleurs de domaine de niveau fonctionnel inférieur non compatible existent dans le domaine (ou la forêt). |
The functional level of the domain (or forest) cannot be raised to the requested value, because there exist one or more domain controllers in the domain (or forest) that are at a lower incompatible functional level. |
0x2179 | Le niveau fonctionnel de la forêt ne peut pas être augmenté à la valeur demandée car un ou plusieurs domaines sont encore en mode de domaine mixte. Tous les domaines dans la forêt doivent être en mode natif afin que vous puissiez augmenter le niveau fonctionnel de la forêt. |
The forest functional level cannot be raised to the requested value since one or more domains are still in mixed domain mode. All domains in the forest must be in native mode, for you to raise the forest functional level. |
0x217A | L’ordre de tri nécessaire n’est pas pris en charge. |
The sort order requested is not supported. |
0x217B | Le nom unique existe déjà en tant qu’identificateur unique. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0x217C | Le compte de l’ordinateur a été crée avant NT4. Le compte doit être crée à nouveau. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0x217D | La base de données n’a plus de magasin de version. |
The database is out of version store. |
0x217E | Impossible de continuer l’opération car des contrôles multiples en conflit étaient utilisés. |
Unable to continue operation because multiple conflicting controls were used. |
0x217F | Impossible de trouver un domaine de référence de descripteur de sécurité valide pour cette partition. |
Unable to find a valid security descriptor reference domain for this partition. |
0x2180 | La mise à jour du schéma a échoué : l’identificateur de liaison est réservé. |
Schema update failed: The link identifier is reserved. |
0x2181 | La mise à jour du schéma a échoué : il n’y a pas d’identificateur de liaison disponible. |
Schema update failed: There are no link identifiers available. |
0x2182 | Un groupe de comptes ne peut pas avoir un groupe universel comme membre. |
An account group cannot have a universal group as a member. |
0x2183 | Les opérations de renommage ou de déplacement sur les têtes de contexte de nommage ou les objets en lecture seule ne sont pas autorisées. |
Rename or move operations on naming context heads or read-only objects are not allowed. |
0x2184 | Les opérations de déplacement sur les objets dans le contexte de nommage de schéma ne sont pas autorisées. |
Move operations on objects in the schema naming context are not allowed. |
0x2185 | Un indicateur système a été placé sur l’objet et ne permet pas que l’objet soit déplacé ou renommé. |
A system flag has been set on the object and does not allow the object to be moved or renamed. |
0x2186 | Cet objet n’est pas autorisé à modifier son conteneur grand-parent. Les déplacements ne sont pas interdits pour cet objet, mais ils sont restreint aux conteneurs frères. |
This object is not allowed to change its grandparent container. Moves are not forbidden on this object, but are restricted to sibling containers. |
0x2187 | Impossible de générer complètement, une référence à une autre forêt est généré. |
Unable to resolve completely, a referral to another forest is generated. |
0x2188 | L’action requise n’est pas prise en charge sur un serveur standard. |
The requested action is not supported on standard server. |
0x2189 | Impossible d’accéder à une partition du service d’annuaire situé sur un serveur distant. Vérifiez qu’au moins un serveur est en cours d’exécution pour la partition en question. |
Could not access a partition of the directory service located on a remote server. Make sure at least one server is running for the partition in question. |
0x218A | Le répertoire ne peut pas valider le nom du contexte de nommage proposé (ou de la partition) car il ne contient pas de réplica ni ne peut se mettre en rapport avec un réplica du contexte de nommage au-delà du contexte de nommage proposé. Assurez-vous que le contexte de nommage parent est correctement enregistré dans DNS, et qu’au moins un réplica de ce contexte de nommage peut être atteint par le maître de nommage de domaine. |
The directory cannot validate the proposed naming context (or partition) name because it does not hold a replica nor can it contact a replica of the naming context above the proposed naming context. Please ensure that the parent naming context is properly registered in DNS, and at least one replica of this naming context is reachable by the Domain Naming master. |
0x218B | La limite du thread de cette requête a été dépassée. |
The thread limit for this request was exceeded. |
0x218C | Le serveur de catalogue global n’est pas sur le site le plus proche. |
The Global catalog server is not in the closest site. |
0x218D | Le DS ne peut pas dériver un nom de principal du service (SPN) avec lequel authentifier mutuellement le serveur cible car l’objet serveur correspondant dans la base de données locale DNS ne possède pas l’attribut Référence du serveur . |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the corresponding server object in the local DS database has no serverReference attribute. |
0x218E | Le service d’annuaire n’a pas pu entrer en mode utilisateur simple. |
The Directory Service failed to enter single user mode. |
0x218F | Le service d’annuaire n’a pas pu analyser le script à cause d’une erreur de syntaxe. |
The Directory Service cannot parse the script because of a syntax error. |
0x2190 | Le service d’annuaire n’a pas pu traiter le script à cause d’une erreur. |
The Directory Service cannot process the script because of an error. |
0x2191 | Le service d’annuaire ne peut pas effectuer l’opération requise car les serveurs impliqués sont caractérisés par des époques de réplication différentes (phénomène généralement lié à une modification du nom du domaine en cours). |
The directory service cannot perform the requested operation because the servers involved are of different replication epochs (which is usually related to a domain rename that is in progress). |
0x2192 | La liaison du service d’annuaire doit être négociée à nouveau à cause d’une modification des informations d’extensions du serveur. |
The directory service binding must be renegotiated due to a change in the server extensions information. |
0x2193 | L’opération n’est pas autorisée sur une référence croisée désactivée. |
Operation not allowed on a disabled cross ref. |
0x2194 | Échec de la mise à jour de schéma : aucune valeur n’est disponible pour msDS-IntId. |
Schema update failed: No values for msDS-IntId are available. |
0x2195 | Échec de la mise à jour de schéma : msDS-INtId dupliquée. Essayez à nouveau l’opération. |
Schema update failed: Duplicate msDS-INtId. Retry the operation. |
0x2196 | Échec de la suppression de schéma : un attribut est utilisé dans rDNAttID. |
Schema deletion failed: attribute is used in rDNAttID. |
0x2197 | Le service d’annuaire n’a pas pu autoriser la requête. |
The directory service failed to authorize the request. |
0x2198 | Le service d’annuaire ne peut pas traiter le script car il n’est pas valide. |
The Directory Service cannot process the script because it is invalid. |
0x2199 | L’opération de référence croisée de création à distance a échoué sur le maître d’attribution de noms de domaine FSMO. L’erreur de l’opération est dans les données étendues. |
The remote create cross reference operation failed on the Domain Naming Master FSMO. The operation's error is in the extended data. |
0x219A | Une référence croisée est en cours d’utilisation localement avec le même nom. |
A cross reference is in use locally with the same name. |
0x219B | Le DS ne peut pas dériver un nom de principal du service (SPN) avec lequel authentifier le serveur cible mutuellement car le domaine du serveur a été supprimé de la forêt. |
The DS cannot derive a service principal name (SPN) with which to mutually authenticate the target server because the server's domain has been deleted from the forest. |
0x219C | Des Nc inscriptibles empêchent la rétrogradation de ce contrôleur de domaine. |
Writeable NCs prevent this DC from demoting. |
0x219D | L’objet demandé a un identificateur qui n’est pas unique et ne peut pas être récupéré. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0x219E | Des attributs insuffisants ont été donné pour créer un objet. Cet objet n’existe peut-être pas car il a été supprimé et récupéré. |
Insufficient attributes were given to create an object. This object may not exist because it may have been deleted and already garbage collected. |
0x219F | Le groupe ne peut pas être converti en raison de restrictions d’attributs sur le type de groupe demandé. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0x21A0 | Le déplacement entre domaines de groupes d’applications de base n’étant pas vide n’est pas autorisé. |
Cross-domain move of non-empty basic application groups is not allowed. |
0x21A1 | Le déplacement entre domaines de groupes d’applications effectuant des requêtes n’est pas autorisé. |
Cross-domain move of non-empty query based application groups is not allowed. |
0x21A2 | L’appartenance du rôle FSMO n’a pas pu être vérifiée car la partition du répertoire n’a pas été répliquée correctement avec au moins un partenaire de réplication. |
The FSMO role ownership could not be verified because its directory partition has not replicated successfully with at least one replication partner. |
0x21A3 | Le conteneur cible pour la redirection d’un conteneur d’objet connu ne peut pas être déjà un conteneur spécial. |
The target container for a redirection of a well known object container cannot already be a special container. |
0x21A4 | Le service d’annuaire ne peut pas effectuer l’opération requise car une opération de renommage du domaine est en cours. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0x21A5 | Le service d’annuaire a détecté une partition enfant sous la partition demandée. La hiérarchie de partitions doit être créée selon une méthode de haut en bas. |
The directory service detected a child partition below the requested partition name. The partition hierarchy must be created in a top down method. |
0x21A6 | Le service d’annuaire ne peut pas répliquer ce serveur car la durée de vie de désactivation depuis la dernière réplication de ce serveur a été dépassée. |
The directory service cannot replicate with this server because the time since the last replication with this server has exceeded the tombstone lifetime. |
0x21A7 | L’opération demandée n’est pas autorisée sur un objet sous le conteneur système. |
The requested operation is not allowed on an object under the system container. |
0x21A8 | La file d’envoi réseau des serveurs LDAP a été remplie car le client ne traite pas les résultats de ses demandes assez rapidement. Aucune autre demande ne sera traitée tant que le client ne rattrapera pas son retard. Si le client n’y arrive pas, il sera déconnecté. |
The LDAP servers network send queue has filled up because the client is not processing the results of its requests fast enough. No more requests will be processed until the client catches up. If the client does not catch up then it will be disconnected. |
0x21A9 | La réplication planifiée n’a pas eu lieu car le système était trop occupé pour exécuter la requête dans l’intervalle de planification. La file de réplication est surchargée. Réduisez éventuellement le nombre de partenaires ou réduisez la fréquence de réplication planifiée. |
The scheduled replication did not take place because the system was too busy to execute the request within the schedule window. The replication queue is overloaded. Consider reducing the number of partners or decreasing the scheduled replication frequency. |
0x21AA | Il n’est actuellement pas possible de déterminer si la stratégie de réplication de branche est disponible sur le contrôleur de domaine du concentrateur. Réessayez ultérieurement pour prendre en compte les latences de réplication. |
At this time, it cannot be determined if the branch replication policy is available on the hub domain controller. Please retry at a later time to account for replication latencies. |
0x21AB | L’objet paramètres de site pour le site spécifié n’existe pas. |
The site settings object for the specified site does not exist. |
0x21AC | Le magasin de comptes local ne contient pas de documents secrets pour le compte spécifié. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0x21AD | Impossible de trouver un contrôleur de domaine accessible en écriture dans le domaine. |
Could not find a writable domain controller in the domain. |
0x21AE | L’objet serveur pour le contrôleur de domaine n’existe pas. |
The server object for the domain controller does not exist. |
0x21AF | L’objet paramètres NTDS pour le contrôleur de domaine n’existe pas. |
The NTDS Settings object for the domain controller does not exist. |
0x21B0 | L’opération de recherche demandée n’est pas prise en charge pour les recherches ASQ. |
The requested search operation is not supported for ASQ searches. |
0x21B1 | Impossible de générer un événement d’audit requis pour l’opération. |
A required audit event could not be generated for the operation. |
0x21B2 | Indicateurs de recherche de l’attribut non valides. Le bit d’index de sous-arborescence est valide uniquement pour les attributs à valeur simple. |
The search flags for the attribute are invalid. The subtree index bit is valid only on single valued attributes. |
0x21B3 | Balises de recherche de l’attribut non valides. Le bit d’index de tuple est valide uniquement pour les attributs de chaînes Unicode. |
The search flags for the attribute are invalid. The tuple index bit is valid only on attributes of Unicode strings. |
0x21B4 | Les carnets d’adresses sont imbriqués trop profondément. Échec de la construction de la table de hiérarchie. |
The address books are nested too deeply. Failed to build the hierarchy table. |
0x21B5 | Le vecteur d’état de mise à jour spécifié est endommagé. |
The specified up-to-date-ness vector is corrupt. |
0x21B6 | La demande de réplication des secrets est refusée. |
The request to replicate secrets is denied. |
0x21B7 | Échec de la mise à jour du schéma : l’identificateur MAPI est réservé. |
Schema update failed: The MAPI identifier is reserved. |
0x21B8 | Échec de la mise à jour du schéma : aucun identificateur MAPI n’est disponible. |
Schema update failed: There are no MAPI identifiers available. |
0x21B9 | L’opération de réplication a échoué, car les attributs obligatoires de l’objet krbtgt local sont manquants. |
The replication operation failed because the required attributes of the local krbtgt object are missing. |
0x21BA | Le nom de domaine du domaine approuvé existe déjà dans la forêt. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BB | Le nom plat du domaine approuvé existe déjà dans la forêt. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0x21BC | Le nom d’utilisateur principal (UPN) n’est pas valide. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0x21BD | Les groupes mappés d’identificateur d’objet ne peuvent pas posséder de membres. |
OID mapped groups cannot have members. |
0x21BE | L’identificateur d’objet spécifié est introuvable. |
The specified OID cannot be found. |
0x21BF | L’opération de réplication a échoué car l’objet cible référencé par une valeur de lien est recyclé. |
The replication operation failed because the target object referred by a link value is recycled. |
0x21C0 | Échec de l’opération de redirection car l’objet cible se trouve dans un NC différent du NC de domaine du contrôleur de domaine actuel. |
The redirect operation failed because the target object is in a NC different from the domain NC of the current domain controller. |
0x21C1 | Impossible d’abaisser le niveau fonctionnel du jeu de configuration AD LDS à la valeur demandée. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be lowered to the requested value. |
0x21C2 | Impossible d’abaisser le niveau fonctionnel du domaine (ou de la forêt) à la valeur demandée. |
The functional level of the domain (or forest) cannot be lowered to the requested value. |
0x21C3 | Impossible d’augmenter le niveau fonctionnel du jeu de configuration AD LDS à la valeur demandée, car une ou plusieurs instances d’ADLDS sont à un niveau fonctionnel inférieur incompatible. |
The functional level of the AD LDS configuration set cannot be raised to the requested value, because there exist one or more ADLDS instances that are at a lower incompatible functional level. |
0x21C4 | Impossible d’effectuer la jonction de domaine car le SID du domaine que vous avez tenté de joindre était identique au SID de cet ordinateur. Cela est un symptôme d’une installation de système d’exploitation incorrectement clonée. Vous devez exécuter sysprep sur cet ordinateur afin de générer un nouveau SID d’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le site http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895. |
The domain join cannot be completed because the SID of the domain you attempted to join was identical to the SID of this machine. This is a symptom of an improperly cloned operating system install. You should run sysprep on this machine in order to generate a new machine SID. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=168895 for more information. |
0x21C5 | Échec d’une opération d’annulation de suppression car le nom de compte SAM ou le nom de compte SAM supplémentaire de l’objet dont la suppression est annulée est en conflit avec un objet actif existant. |
The undelete operation failed because the Sam Account Name or Additional Sam Account Name of the object being undeleted conflicts with an existing live object. |
0x21C6 | Le système ne fait pas autorité pour le compte spécifié et ne peut donc pas mener à bien l’opération. Recommencez l’opération en utilisant le fournisseur associé à ce compte. S’il s’agit d’un fournisseur en ligne, utilisez le site en ligne du fournisseur. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0x21C7 | Échec de l’opération, car la valeur SPN fournie pour l’ajout/la modification n’est pas unique à l’échelle de la forêt. |
The operation failed because SPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C8 | Échec de l’opération, car la valeur UPN fournie pour l’ajout/la modification n’est pas unique à l’échelle de la forêt. |
The operation failed because UPN value provided for addition/modification is not unique forest-wide. |
0x21C9 | Échec de l'opération, car l'ajout/la modification a référencé une approbation entrante à l'échelle de la forêt qui n'est pas présente. |
The operation failed because the addition/modification referenced an inbound forest-wide trust that is not present. |
0x21CA | La valeur de lien spécifiée était introuvable, mais une valeur de lien avec cette clé a été trouvée. |
The link value specified was not found, but a link value with that key was found. |
0x2329 | Le serveur DNS ne peut pas interpréter le format. |
DNS server unable to interpret format. |
0x232A | Défaillance du serveur DNS. |
DNS server failure. |
0x232B | Le nom DNS n’existe pas. |
DNS name does not exist. |
0x232C | La requête DNS n’est pas prise en charge par le serveur de noms. |
DNS request not supported by name server. |
0x232D | Opération DNS refusée. |
DNS operation refused. |
0x232E | Présence d’un nom DNS qui ne devrait pas exister. |
DNS name that ought not exist, does exist. |
0x232F | Présence d’un jeu de RR DNS qui ne devrait pas exister. |
DNS RR set that ought not exist, does exist. |
0x2330 | Impossible de trouver un jeu de RR DNS qui devrait exister. |
DNS RR set that ought to exist, does not exist. |
0x2331 | Le serveur DNS ne fait pas autorité pour la zone. |
DNS server not authoritative for zone. |
0x2332 | Nom DNS de mise à jour ou prérequis introuvable dans la zone. |
DNS name in update or prereq is not in zone. |
0x2338 | Échec de la vérification de la signature DNS. |
DNS signature failed to verify. |
0x2339 | Clé DNS incorrecte. |
DNS bad key. |
0x233A | La validité de la signature DNS a expiré. |
DNS signature validity expired. |
0x238D | Seul le serveur DNS jouant le rôle de maître des clés pour la zone peut effectuer cette opération. |
Only the DNS server acting as the key master for the zone may perform this operation. |
0x238E | Cette opération n’est pas autorisée sur une zone signée ou comportant des clés de signature. |
This operation is not allowed on a zone that is signed or has signing keys. |
0x238F | NSEC3 n’est pas compatible avec l’algorithme RSA-SHA-1. Sélectionnez un autre algorithme ou utilisez NSEC. |
NSEC3 is not compatible with the RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC. |
0x2390 | La zone n’a pas suffisamment de clés de signature. Il doit y avoir au moins une clé de signature de clé (KSK) et au moins une clé de signature de zone (ZSK). |
The zone does not have enough signing keys. There must be at least one key signing key (KSK) and at least one zone signing key (ZSK). |
0x2391 | L’algorithme spécifié n’est pas pris en charge. |
The specified algorithm is not supported. |
0x2392 | La taille de clé spécifiée n’est pas prise en charge. |
The specified key size is not supported. |
0x2393 | Une ou plusieurs des clés de signature pour une zone ne sont pas accessibles au serveur DNS. La signature de zone ne sera opérationnelle qu’une fois cette erreur résolue. |
One or more of the signing keys for a zone are not accessible to the DNS server. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2394 | Le fournisseur de stockage de clé spécifié ne prend pas en charge la protection de données DPAPI++. La signature de zone ne sera opérationnelle qu’une fois cette erreur résolue. |
The specified key storage provider does not support DPAPI++ data protection. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2395 | Une erreur DPAPI++ inattendue s’est produite. La signature de zone ne sera opérationnelle qu’une fois cette erreur résolue. |
An unexpected DPAPI++ error was encountered. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2396 | Une erreur de chiffrement inattendue s’est produite. La signature de zone ne sera opérationnelle qu’une fois cette erreur résolue. |
An unexpected crypto error was encountered. Zone signing may not be operational until this error is resolved. |
0x2397 | Le serveur DNS a rencontré une clé de signature avec une version inconnue. La signature de zone ne sera opérationnelle qu’une fois cette erreur résolue. |
The DNS server encountered a signing key with an unknown version. Zone signing will not be operational until this error is resolved. |
0x2398 | Le fournisseur de services de clés spécifié ne peut pas être ouvert par le serveur DNS. |
The specified key service provider cannot be opened by the DNS server. |
0x2399 | Le serveur DNS ne peut plus accepter de clés de signature avec l’algorithme et la valeur d’indicateur de clé KSK spécifiés pour cette zone. |
The DNS server cannot accept any more signing keys with the specified algorithm and KSK flag value for this zone. |
0x239A | La période de régénération spécifiée n’est pas valide. |
The specified rollover period is invalid. |
0x239B | Le décalage de la régénération initiale spécifié n’est pas valide. |
The specified initial rollover offset is invalid. |
0x239C | La clé de signature spécifiée est déjà en cours de régénération de clés. |
The specified signing key is already in process of rolling over keys. |
0x239D | La clé de signature spécifiée n’a pas de clé de secours à révoquer. |
The specified signing key does not have a standby key to revoke. |
0x239E | Cette opération n’est pas autorisée sur une clé de signature de zone (ZSK). |
This operation is not allowed on a zone signing key (ZSK). |
0x239F | Cette opération n’est pas autorisée sur une clé de signature active. |
This operation is not allowed on an active signing key. |
0x23A0 | La clé de signature spécifiée est déjà placée en file d’attente pour la régénération. |
The specified signing key is already queued for rollover. |
0x23A1 | Cette opération n’est pas autorisée sur une zone non signée. |
This operation is not allowed on an unsigned zone. |
0x23A2 | Impossible de terminer cette opération, car le serveur DNS répertorié en tant que maître des clés actuel pour cette zone est hors service ou mal configuré. Corrigez le problème sur le maître des clés actuel pour cette zone ou affectez le rôle de maître des clés à un autre serveur DNS. |
This operation could not be completed because the DNS server listed as the current key master for this zone is down or misconfigured. Resolve the problem on the current key master for this zone or use another DNS server to seize the key master role. |
0x23A3 | La période de validité de la signature spécifiée n’est pas valide. |
The specified signature validity period is invalid. |
0x23A4 | Le nombre d’itérations NSEC3 spécifié est supérieur à celui autorisé par la longueur de clé minimale utilisée dans la zone. |
The specified NSEC3 iteration count is higher than allowed by the minimum key length used in the zone. |
0x23A5 | Impossible de terminer cette opération car le serveur DNS a été configuré avec les fonctionnalités DNSSEC désactivées. Activez DNSSEC sur le serveur DNS. |
This operation could not be completed because the DNS server has been configured with DNSSEC features disabled. Enable DNSSEC on the DNS server. |
0x23A6 | Impossible de terminer cette opération, car le flux XML reçu est vide ou sa syntaxe n’est pas valide. |
This operation could not be completed because the XML stream received is empty or syntactically invalid. |
0x23A7 | Cette opération s’est terminée, mais aucune ancre d’approbation n’a été ajoutée, car l’ensemble des ancres d’approbation reçues étaient non valides, non prises en charge, avaient expiré ou ne deviendraient pas valides d’ici 30 jours. |
This operation completed, but no trust anchors were added because all of the trust anchors received were either invalid, unsupported, expired, or would not become valid in less than 30 days. |
0x23A8 | La clé de signature spécifiée n’attend pas de mise à jour DS parentale. |
The specified signing key is not waiting for parental DS update. |
0x23A9 | Collision de hachage détectée au cours de la signature NSEC3. Spécifiez un autre sel fourni par l’utilisateur ou utilisez un sel généré aléatoirement, puis essayez de resigner la zone. |
Hash collision detected during NSEC3 signing. Specify a different user-provided salt, or use a randomly generated salt, and attempt to sign the zone again. |
0x23AA | NSEC n’est pas compatible avec l’algorithme NSEC3-RSA-SHA-1. Sélectionnez un autre algorithme ou utilisez NSEC3. |
NSEC is not compatible with the NSEC3-RSA-SHA-1 algorithm. Choose a different algorithm or use NSEC3. |
0x251D | Aucun enregistrement trouvé pour la requête DNS donnée. |
No records found for given DNS query. |
0x251E | Paquet DNS incorrect. |
Bad DNS packet. |
0x251F | Aucun paquet DNS. |
No DNS packet. |
0x2520 | Erreur DNS, vérifiez le rcode. |
DNS error, check rcode. |
0x2521 | Paquet DNS non sécurisé. |
Unsecured DNS packet. |
0x2522 | Une demande de requête DNS est en attente. |
DNS query request is pending. |
0x254F | Type DNS non valide. |
Invalid DNS type. |
0x2550 | Adresse IP non valide. |
Invalid IP address. |
0x2551 | Propriété non valide. |
Invalid property. |
0x2552 | Réessayez l’opération DNS ultérieurement. |
Try DNS operation again later. |
0x2553 | Il existe plusieurs enregistrements pour le nom et le type donnés. |
Record for given name and type is not unique. |
0x2554 | Le nom DNS n’est pas conforme aux spécifications RFC. |
DNS name does not comply with RFC specifications. |
0x2555 | Le nom DNS répond à tous les critères. |
DNS name is a fully-qualified DNS name. |
0x2556 | Le nom DNS est séparé par des points (appellations multiples). |
DNS name is dotted (multi-label). |
0x2557 | Le nom DNS est un nom de partie unique. |
DNS name is a single-part name. |
0x2558 | Le nom DNS contient un caractère non valide. |
DNS name contains an invalid character. |
0x2559 | Le nom DNS est composé uniquement de chiffres. |
DNS name is entirely numeric. |
0x255A | L’opération requise n’est pas autorisée sur un serveur racine DNS. |
The operation requested is not permitted on a DNS root server. |
0x255B | L’enregistrement n’a pas pu être crée car cette partie de l’espace de nom DNS a été déléguée à un autre serveur. |
The record could not be created because this part of the DNS namespace has been delegated to another server. |
0x255C | Le serveur DNS n’a pas pu trouver un jeu d’indications de racine. |
The DNS server could not find a set of root hints. |
0x255D | Le serveur DNS a trouvé des indications de racine mais elles n’étaient pas consistantes sur toutes les cartes. |
The DNS server found root hints but they were not consistent across all adapters. |
0x255E | La valeur spécifiée est trop petite pour ce paramètre. |
The specified value is too small for this parameter. |
0x255F | La valeur spécifiée est trop grande pour ce paramètre. |
The specified value is too large for this parameter. |
0x2560 | Cette opération n’est pas autorisée pendant que le serveur DNS charge des zones en arrière-plan. Réessayez ultérieurement. |
This operation is not allowed while the DNS server is loading zones in the background. Please try again later. |
0x2561 | L’opération demandée n’est pas autorisée sur un serveur DNS exécuté sur un contrôleur de domaine en lecture seule. |
The operation requested is not permitted on against a DNS server running on a read-only DC. |
0x2562 | Les données ne sont pas autorisées sous un enregistrement DNAME. |
No data is allowed to exist underneath a DNAME record. |
0x2563 | Cette opération nécessite la délégation des informations d’identification. |
This operation requires credentials delegation. |
0x2564 | La table de stratégie de résolution des noms a été endommagée. La résolution DNS échouera tant que le problème ne sera pas résolu. Contactez votre administrateur réseau. |
Name resolution policy table has been corrupted. DNS resolution will fail until it is fixed. Contact your network administrator. |
0x2565 | La suppression de toutes les adresses n'est pas autorisée. |
Not allowed to remove all addresses. |
0x2581 | La zone DNS n’existe pas. |
DNS zone does not exist. |
0x2582 | Les informations sur la zone DNS ne sont pas disponibles. |
DNS zone information not available. |
0x2583 | Opération non valide pour la zone DNS. |
Invalid operation for DNS zone. |
0x2584 | Configuration d’une zone DNS non valide. |
Invalid DNS zone configuration. |
0x2585 | La zone DNS n’a pas d’enregistrement de source de noms (SOA). |
DNS zone has no start of authority (SOA) record. |
0x2586 | La zone DNS n’a pas d’enregistrement de serveur de noms (NS). |
DNS zone has no Name Server (NS) record. |
0x2587 | La zone DNS est verrouillée. |
DNS zone is locked. |
0x2588 | Échec de la création d’une zone DNS. |
DNS zone creation failed. |
0x2589 | La zone DNS existe déjà. |
DNS zone already exists. |
0x258A | La zone automatique DNS existe déjà. |
DNS automatic zone already exists. |
0x258B | Type de zone DNS non valide. |
Invalid DNS zone type. |
0x258C | La zone DNS secondaire nécessite une adresse IP principale. |
Secondary DNS zone requires master IP address. |
0x258D | La zone DNS n’est pas secondaire. |
DNS zone not secondary. |
0x258E | Adresse IP secondaire requise. |
Need secondary IP address. |
0x258F | Échec de l’initialisation de WINS. |
WINS initialization failed. |
0x2590 | Serveurs WINS nécessaires. |
Need WINS servers. |
0x2591 | Échec de l’appel de l’initialisation de NBTSTAT. |
NBTSTAT initialization call failed. |
0x2592 | Suppression non valide d’une source de noms (SOA) |
Invalid delete of start of authority (SOA) |
0x2593 | Une zone de transfert conditionnelle existe déjà pour ce nom. |
A conditional forwarding zone already exists for that name. |
0x2594 | Cette zone doit être configurée avec une ou plusieurs adresses IP de serveur DNS maître. |
This zone must be configured with one or more master DNS server IP addresses. |
0x2595 | Impossible d’effectuer l’opération, car cette zone est fermée. |
The operation cannot be performed because this zone is shut down. |
0x2596 | Cette opération ne peut pas être effectuée car la zone est en cours de signature. Réessayez ultérieurement. |
This operation cannot be performed because the zone is currently being signed. Please try again later. |
0x25B3 | La zone DNS principale nécessite un fichier de données. |
Primary DNS zone requires datafile. |
0x25B4 | Fichier de données non valide pour la zone DNS. |
Invalid datafile name for DNS zone. |
0x25B5 | Échec de l’ouverture du fichier de donnée pour la zone DNS. |
Failed to open datafile for DNS zone. |
0x25B6 | Échec de l’écriture du fichier de données pour la zone DNS. |
Failed to write datafile for DNS zone. |
0x25B7 | Échec lors de la lecture du fichier de données pour la zone DNS. |
Failure while reading datafile for DNS zone. |
0x25E5 | L’enregistrement DNS n’existe pas. |
DNS record does not exist. |
0x25E6 | Erreur dans le format d’enregistrement DNS. |
DNS record format error. |
0x25E7 | Échec de création d’un nœud dans le DNS. |
Node creation failure in DNS. |
0x25E8 | Type d’enregistrement DNS inconnu. |
Unknown DNS record type. |
0x25E9 | Délai d’enregistrement DNS dépassé. |
DNS record timed out. |
0x25EA | Le nom ne se trouve pas dans la zone DNS. |
Name not in DNS zone. |
0x25EB | Une boucle CNAME a été détectée. |
CNAME loop detected. |
0x25EC | Le nœud est un enregistrement DNS CNAME. |
Node is a CNAME DNS record. |
0x25ED | Un enregistrement CNAME existe déjà pour le nom donné. |
A CNAME record already exists for given name. |
0x25EE | Enregistrer uniquement à la racine de la zone DNS. |
Record only at DNS zone root. |
0x25EF | L’enregistrement DNS existe déjà. |
DNS record already exists. |
0x25F0 | Erreur de données dans la zone DNS secondaire. |
Secondary DNS zone data error. |
0x25F1 | Impossible de créer des données caches DNS. |
Could not create DNS cache data. |
0x25F3 | Impossible de créer un enregistrement de pointeurs (PRT). |
Could not create pointer (PTR) record. |
0x25F4 | Le domaine DNS a été récupéré. |
DNS domain was undeleted. |
0x25F6 | La zone DNS existe déjà dans Active Directory. |
DNS zone already exists in the directory service. |
0x25F7 | Le serveur DNS n’est pas en cours de création ou de lecture du fichier de démarrage de la zone DNS qui comprend un Active Directory. |
DNS server not creating or reading the boot file for the directory service integrated DNS zone. |
0x25F8 | Le nœud est un enregistrement DNS DNAME. |
Node is a DNAME DNS record. |
0x25F9 | Un enregistrement DNAME existe déjà pour le nom donné. |
A DNAME record already exists for given name. |
0x25FA | Une boucle d’alias a été détectée avec des enregistrements CNAME ou DNAME. |
An alias loop has been detected with either CNAME or DNAME records. |
0x2617 | Transfert de zone (DNS AXFR) terminé. |
DNS AXFR (zone transfer) complete. |
0x2618 | Le transfert de la zone DNS a échoué. |
DNS zone transfer failed. |
0x2619 | Ajout d’un serveur local WINS. |
Added local WINS server. |
0x2649 | L’appel à une mise à jour sécurisée doit continuer la demande de mise à jour. |
Secure update call needs to continue update request. |
0x267B | Le protocole réseau TCP/IP n’est pas installé. |
TCP/IP network protocol not installed. |
0x267C | Aucun serveur DNS n’est configuré pour le système local. |
No DNS servers configured for local system. |
0x26AD | La partition du répertoire spécifiée n’existe pas. |
The specified directory partition does not exist. |
0x26AE | La partition du répertoire spécifié existe déjà. |
The specified directory partition already exists. |
0x26AF | Ce serveur DNS n’est pas enrôlé dans la partition du répertoire spécifié. |
This DNS server is not enlisted in the specified directory partition. |
0x26B0 | Ce serveur DNS est déjà enrôlé dans la partition du répertoire spécifié. |
This DNS server is already enlisted in the specified directory partition. |
0x26B1 | La partition de répertoire n’est pas disponible en ce moment. Veuillez patienter quelques minutes et essayez à nouveau. |
The directory partition is not available at this time. Please wait a few minutes and try again. |
0x26B2 | L’opération a échoué car le rôle FSMO de maître d’opérations des noms de domaine est inaccessible. Le contrôleur de domaine tenant le rôle FSMO de maître d’opérations des noms de domaine est éteint, ne peut pas répondre à la demande ou ne fonctionne pas sous Windows Server 2003 ou versions ultérieures. |
The operation failed because the domain naming master FSMO role could not be reached. The domain controller holding the domain naming master FSMO role is down or unable to service the request or is not running Windows Server 2003 or later. |
0x26B7 | La RRL n'est pas activée. |
The RRL is not enabled. |
0x26B8 | Le paramètre de taille de fenêtre n'est pas valide. Il doit être supérieur ou égal à 1. |
The window size parameter is invalid. It should be greater than or equal to 1. |
0x26B9 | Le paramètre de longueur de préfixe IPv4 n'est pas valide. Il doit être inférieur ou égal à 32. |
The IPv4 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 32. |
0x26BA | Le paramètre de longueur du préfixe IPv6 n'est pas valide. Il doit être inférieur ou égal à 128. |
The IPv6 prefix length parameter is invalid. It should be less than or equal to 128. |
0x26BB | Le paramètre de taux de TC n'est pas valide. Il doit être inférieur à 10. |
The TC Rate parameter is invalid. It should be less than 10. |
0x26BC | Le paramètre de taux de fuite n'est pas valide. Il doit être égal à 0, ou être compris entre 2 et 10. |
The Leak Rate parameter is invalid. It should be either 0, or between 2 and 10. |
0x26BD | Le paramètre de taux de fuite ou de TC n'est pas valide. Le taux de fuite doit être supérieur au taux de TC. |
The Leak Rate or TC Rate parameter is invalid. Leak Rate should be greater than TC Rate. |
0x26C1 | Cette instance de virtualisation existe déjà. |
The virtualization instance already exists. |
0x26C2 | Cette instance de virtualisation n’existe pas. |
The virtualization instance does not exist. |
0x26C3 | Cette arborescence de virtualisation est verrouillée. |
The virtualization tree is locked. |
0x26C4 | Nom d’instance de virtualisation non valide. |
Invalid virtualization instance name. |
0x26C5 | Impossible d’ajouter, de supprimer ou de modifier l’instance de virtualisation par défaut. |
The default virtualization instance cannot be added, removed or modified. |
0x26DF | L’étendue existe déjà pour la zone. |
The scope already exists for the zone. |
0x26E0 | L’étendue n’existe pas pour la zone. |
The scope does not exist for the zone. |
0x26E1 | L’étendue est la même que l’étendue de la zone par défaut. |
The scope is the same as the default zone scope. |
0x26E2 | Le nom de l’étendue contient des caractères non valides. |
The scope name contains invalid characters. |
0x26E3 | Opération non autorisée quand la zone dispose d’étendues. |
Operation not allowed when the zone has scopes. |
0x26E4 | Échec du chargement de l’étendue de la zone. |
Failed to load zone scope. |
0x26E5 | Échec de l’écriture du fichier de données pour l’étendue de la zone DNS. Vérifiez si le fichier existe et est accessible en écriture. |
Failed to write data file for DNS zone scope. Please verify the file exists and is writable. |
0x26E7 | L’étendue n’existe pas. |
The scope does not exist. |
0x26E8 | L’étendue est la même que l’étendue par défaut. |
The scope is the same as the default scope. |
0x26E9 | L’opération n’est pas valide dans l’étendue. |
The operation is invalid on the scope. |
0x26EA | L’étendue est verrouillée. |
The scope is locked. |
0x26EB | L’étendue existe déjà. |
The scope already exists. |
0x26F3 | Une stratégie du même nom existe déjà à ce niveau (niveau serveur ou niveau zone) sur le serveur DNS. |
A policy with the same name already exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F4 | Aucune stratégie de ce nom n'existe à ce niveau (niveau serveur ou niveau zone) sur le serveur DNS. |
No policy with this name exists on this level (server level or zone level) on the DNS server. |
0x26F5 | Les critères fournis dans la stratégie ne sont pas valides. |
The criteria provided in the policy are invalid. |
0x26F6 | L'un des paramètres au moins de cette stratégie n'est pas valide. |
At least one of the settings of this policy is invalid. |
0x26F7 | Impossible de supprimer le sous-réseau du client pendant qu'une stratégie est en train d'y accéder. |
The client subnet cannot be deleted while it is being accessed by a policy. |
0x26F8 | Le sous-réseau du client n'existe pas sur le serveur DNS. |
The client subnet does not exist on the DNS server. |
0x26F9 | Un sous-réseau de client du même nom existe déjà sur le serveur DNS. |
A client subnet with this name already exists on the DNS server. |
0x26FA | Le sous-réseau IP indiqué n'existe pas dans le sous-réseau du client. |
The IP subnet specified does not exist in the client subnet. |
0x26FB | Le sous-réseau IP en cours d'ajout existe déjà dans le sous-réseau du client. |
The IP subnet that is being added, already exists in the client subnet. |
0x26FC | La stratégie est verrouillée. |
The policy is locked. |
0x26FD | Le poids de l'étendue de la stratégie n'est pas valide. |
The weight of the scope in the policy is invalid. |
0x26FE | Le nom DNS de stratégie n'est pas valide. |
The DNS policy name is invalid. |
0x26FF | Il manque des critères à la stratégie. |
The policy is missing criteria. |
0x2700 | Le nom d'enregistrement du sous-réseau client n'est pas valide. |
The name of the the client subnet record is invalid. |
0x2701 | L'ordre de traitement de stratégie n'est pas valide . |
Invalid policy processing order. |
0x2702 | Les informations d'étendue n'ont pas été fournies pour une stratégie qui requiert ces données. |
The scope information has not been provided for a policy that requires it. |
0x2703 | Les informations d'étendue ont été fournies pour une stratégie qui ne requiert pas ces données. |
The scope information has been provided for a policy that does not require it. |
0x2704 | Impossible de supprimer la portée du serveur, car elle est référencée par une stratégie DNS. |
The server scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2705 | Impossible de supprimer la portée de la zone, car elle est référencée par une stratégie DNS. |
The zone scope cannot be deleted because it is referenced by a DNS Policy. |
0x2706 | Le critère sous-réseau du client indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion client subnet provided in the policy is invalid. |
0x2707 | Le critère protocole de transport indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion transport protocol provided in the policy is invalid. |
0x2708 | Le critère protocole réseau indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion network protocol provided in the policy is invalid. |
0x2709 | Le critère interface indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion interface provided in the policy is invalid. |
0x270A | Le critère FQDN (nom de domaine complet) indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion FQDN provided in the policy is invalid. |
0x270B | Le critère type de requête indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion query type provided in the policy is invalid. |
0x270C | Le critère heure courante indiqué dans la stratégie n'est pas valide. |
The criterion time of day provided in the policy is invalid. |
0x00002714 | Une opération de blocage a été interrompue par un appel à WSACancelBlockingCall. |
A blocking operation was interrupted by a call to WSACancelBlockingCall. |
0x00002719 | Le descripteur de fichier fourni n’est pas valide. |
The file handle supplied is not valid. |
0x0000271D | Une tentative d’accès à un socket de manière interdite par ses autorisations d’accès a été tentée. |
An attempt was made to access a socket in a way forbidden by its access permissions. |
0x0000271E | Le système a détecté une adresse de pointeur non valide en essayant d’utiliser un argument pointeur dans un appel. |
The system detected an invalid pointer address in attempting to use a pointer argument in a call. |
0x00002726 | Un argument non valide a été fourni. |
An invalid argument was supplied. |
0x00002728 | Trop de sockets ouverts. |
Too many open sockets. |
0x00002733 | Une opération non bloquante sur un socket n’a pas pu être achevée immédiatement. |
A non-blocking socket operation could not be completed immediately. |
0x00002734 | Une opération de blocage est en cours d’exécution. |
A blocking operation is currently executing. |
0x00002735 | Une opération a été tentée sur un socket non bloquant qui avait déjà une opération en cours. |
An operation was attempted on a non-blocking socket that already had an operation in progress. |
0x00002736 | Une opération a été tentée sur autre chose qu’un socket. |
An operation was attempted on something that is not a socket. |
0x00002737 | Une adresse nécessaire a été omise d’une opération sur un socket. |
A required address was omitted from an operation on a socket. |
0x00002738 | Un message envoyé sur un socket datagramme était plus volumineux que le tampon de messages interne ou qu’une autre limite réseau ou bien le tampon utilisé pour recevoir un datagramme était plus petit que le datagramme lui-même. |
A message sent on a datagram socket was larger than the internal message buffer or some other network limit, or the buffer used to receive a datagram into was smaller than the datagram itself. |
0x00002739 | Un protocole spécifié dans l’appel de fonction sur socket ne prend pas en charge la sémantique du type de socket requis. |
A protocol was specified in the socket function call that does not support the semantics of the socket type requested. |
0x0000273A | Une option ou un niveau inconnu, non valide ou non pris en charge a été spécifié dans un appel getsockopt ou setsockopt. |
An unknown, invalid, or unsupported option or level was specified in a getsockopt or setsockopt call. |
0x0000273B | Le protocole requis n’a pas été configuré dans le système ou aucune implémentation n’existe pour lui. |
The requested protocol has not been configured into the system, or no implementation for it exists. |
0x0000273C | La prise en charge du type de socket spécifié n’existe pas dans cette famille d’adresses. |
The support for the specified socket type does not exist in this address family. |
0x0000273D | L’opération tentée n’est pas prise en charge pour le type d’objet référencé. |
The attempted operation is not supported for the type of object referenced. |
0x0000273E | La famille de protocoles n’a pas été configurée dans le système ou aucune implémentation n’existe pour elle. |
The protocol family has not been configured into the system or no implementation for it exists. |
0x0000273F | Une adresse incompatible avec le protocole demandé a été utilisée. |
An address incompatible with the requested protocol was used. |
0x00002740 | Une seule utilisation de chaque adresse de socket (protocole/adresse réseau/port) est habituellement autorisée. |
Only one usage of each socket address (protocol/network address/port) is normally permitted. |
0x00002741 | L’adresse demandée n’est pas valide dans son contexte. |
The requested address is not valid in its context. |
0x00002742 | Une opération de socket a rencontré un réseau inactif. |
A socket operation encountered a dead network. |
0x00002743 | Une opération a été tentée sur un réseau impossible à atteindre. |
A socket operation was attempted to an unreachable network. |
0x00002744 | La connexion a été interrompue en raison d’un maintien d’activité ayant détecté un échec lorsque l’opération était en cours. |
The connection has been broken due to keep-alive activity detecting a failure while the operation was in progress. |
0x00002745 | Une connexion établie a été abandonnée par un logiciel de votre ordinateur hôte. |
An established connection was aborted by the software in your host machine. |
0x00002746 | Une connexion existante a dû être fermée par l’hôte distant. |
An existing connection was forcibly closed by the remote host. |
0x00002747 | Une opération sur un socket n’a pas pu être effectuée car le système ne disposait pas de suffisamment d’espace dans la mémoire tampon ou parce que la file d’attente était saturée. |
An operation on a socket could not be performed because the system lacked sufficient buffer space or because a queue was full. |
0x00002748 | Une demande de connexion a été effectuée sur un socket déjà connecté. |
A connect request was made on an already connected socket. |
0x00002749 | Une requête d’envoi ou de réception de données n’a pas été autorisée car le socket n’est pas connecté et (lors de l’envoi sur un socket datagramme en utilisant un appel sendto) aucune adresse n’a été fournie. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket is not connected and (when sending on a datagram socket using a sendto call) no address was supplied. |
0x0000274A | Une demande d’envoi ou de réception de données n’a pas été autorisée car le socket avait déjà été éteint dans cette direction par un appel d’arrêt précédent. |
A request to send or receive data was disallowed because the socket had already been shut down in that direction with a previous shutdown call. |
0x0000274B | Trop de références à un objet du noyau. |
Too many references to some kernel object. |
0x0000274C | Une tentative de connexion a échoué car le parti connecté n’a pas répondu convenablement au-delà d’une certaine durée ou une connexion établie a échoué car l’hôte de connexion n’a pas répondu. |
A connection attempt failed because the connected party did not properly respond after a period of time, or established connection failed because connected host has failed to respond. |
0x0000274D | Aucune connexion n’a pu être établie car l’ordinateur cible l’a expressément refusée. |
No connection could be made because the target machine actively refused it. |
0x0000274E | Impossible de traduire le nom. |
Cannot translate name. |
0x0000274F | Un composant du nom ou le nom était trop long. |
Name component or name was too long. |
0x00002750 | Une opération de socket a échoué car l’hôte de destination était en panne. |
A socket operation failed because the destination host was down. |
0x00002751 | Une opération a été tentée sur un hôte impossible à atteindre. |
A socket operation was attempted to an unreachable host. |
0x00002752 | Impossible de supprimer un répertoire qui n’est pas vide. |
Cannot remove a directory that is not empty. |
0x00002753 | Une implémentation Windows Sockets peut avoir une limite sur le nombre d’applications pouvant l’utiliser simultanément. |
A Windows Sockets implementation may have a limit on the number of applications that may use it simultaneously. |
0x00002754 | Nombre de quotas insuffisant. |
Ran out of quota. |
0x00002755 | Nombre de quotas de disque insuffisant. |
Ran out of disk quota. |
0x00002756 | La référence au descripteur de fichier n’est plus disponible. |
File handle reference is no longer available. |
0x00002757 | L’élément n’est pas disponible localement. |
Item is not available locally. |
0x0000276B | WSAStartup ne peut pas fonctionner actuellement car le système sous-jacent qu’il utilise pour fournir des services réseau n’est pas disponible pour le moment. |
WSAStartup cannot function at this time because the underlying system it uses to provide network services is currently unavailable. |
0x0000276C | La version de Windows Sockets demandée n’est pas prise en charge. |
The Windows Sockets version requested is not supported. |
0x0000276D | Soit l’application n’a pas appelé WSAStartup, soit WSAStartup a échoué. |
Either the application has not called WSAStartup, or WSAStartup failed. |
0x00002775 | Renvoyé par WSARecv ou WSARecvFrom pour indiquer que le parti distant a démarré une séquence d’arrêt appropriée. |
Returned by WSARecv or WSARecvFrom to indicate the remote party has initiated a graceful shutdown sequence. |
0x00002776 | Aucun autre résultat ne peut être envoyé par WSALookupServiceNext. |
No more results can be returned by WSALookupServiceNext. |
0x00002777 | Un appel à WSALookupServiceEnd a été effectué pendant que cet appel était en cours de traitement. L’appel a été annulé. |
A call to WSALookupServiceEnd was made while this call was still processing. The call has been canceled. |
0x00002778 | La table d’appels de procédures n’est pas valide. |
The procedure call table is invalid. |
0x00002779 | Le fournisseur de services demandé n’est pas valide. |
The requested service provider is invalid. |
0x0000277A | Le fournisseur de services demandé n’a pas pu être chargé ou initialisé. |
The requested service provider could not be loaded or initialized. |
0x0000277B | Un appel système a échoué. |
A system call has failed. |
0x0000277C | Ce service n’est pas connu. Impossible de trouver le service dans l’espace nom spécifié. |
No such service is known. The service cannot be found in the specified name space. |
0x0000277D | Impossible de trouver la classe spécifiée. |
The specified class was not found. |
0x00002780 | Une requête de base de données a échoué car elle a été refusée de manière active. |
A database query failed because it was actively refused. |
0x00002AF9 | Hôte inconnu. |
No such host is known. |
0x00002AFA | Ceci est habituellement une erreur temporaire qui se produit durant la résolution du nom d’hôte et qui signifie que le serveur local n’a pas reçu de réponse d’un serveur faisant autorité. |
This is usually a temporary error during hostname resolution and means that the local server did not receive a response from an authoritative server. |
0x00002AFB | Une erreur irrécupérable s’est produite lors d’une recherche sur la base de données. |
A non-recoverable error occurred during a database lookup. |
0x00002AFC | Le nom demandé est valide, mais aucune donnée du type requise n’a été trouvée. |
The requested name is valid, but no data of the requested type was found. |
0x00002AFD | Au moins une réserve est arrivée. |
At least one reserve has arrived. |
0x00002AFE | Au moins un chemin d’accès est arrivé. |
At least one path has arrived. |
0x00002AFF | Il n’y a pas d’émetteurs. |
There are no senders. |
0x00002B00 | Il n’y a pas de récepteurs. |
There are no receivers. |
0x00002B01 | La réserve a été confirmée. |
Reserve has been confirmed. |
0x00002B02 | Erreur due à des ressources insuffisantes. |
Error due to lack of resources. |
0x00002B03 | Rejeté pour raisons d’administration - informations d’identification incorrectes. |
Rejected for administrative reasons - bad credentials. |
0x00002B04 | Style inconnu ou provoquant un conflit. |
Unknown or conflicting style. |
0x00002B05 | Problème avec une partie du filterspec ou avec l’ensemble du tampon providerspecific. |
Problem with some part of the filterspec or providerspecific buffer in general. |
0x00002B06 | Problème avec une partie du flowspec. |
Problem with some part of the flowspec. |
0x00002B07 | Erreur QOS générale. |
General QOS error. |
0x00002B08 | Un type de service non valide ou non reconnu a été trouvé dans le flowspec. |
An invalid or unrecognized service type was found in the flowspec. |
0x00002B09 | Un flowspec non valide ou incohérent a été trouvé dans la structure QOS. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS structure. |
0x00002B0A | Tampon QOS spécifique au fournisseur non valide. |
Invalid QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0B | Un style de filtre QOS non valide a été utilisé. |
An invalid QOS filter style was used. |
0x00002B0C | Un type de filtre QOS non valide a été utilisé. |
An invalid QOS filter type was used. |
0x00002B0D | Un nombre incorrect de FILTERSPEC QOS était spécifié FLOWDESCRIPTOR. |
An incorrect number of QOS FILTERSPECs were specified in the FLOWDESCRIPTOR. |
0x00002B0E | Un objet dont le champ ObjectLength est non valide a été spécifié dans le tampon QOS spécifique au fournisseur. |
An object with an invalid ObjectLength field was specified in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B0F | Un nombre incorrect de descripteurs de flux était spécifié dans la structure QOS. |
An incorrect number of flow descriptors was specified in the QOS structure. |
0x00002B10 | Un objet non reconnu a été trouvé dans tampon QOS spécifique au fournisseur. |
An unrecognized object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B11 | Un objet de stratégie non valide non reconnu a été trouvé dans le tampon QOS spécifique au fournisseur. |
An invalid policy object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B12 | Un descripteur de flux QOS non valide a été trouvé dans la liste des descripteurs de flux. |
An invalid QOS flow descriptor was found in the flow descriptor list. |
0x00002B13 | Un flowspec non valide ou incohérent a été trouvé dans le tampon spécifique au fournisseur. |
An invalid or inconsistent flowspec was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B14 | Un FILTERSPEC non valide a été trouvé dans le tampon QOS spécifique au fournisseur. |
An invalid FILTERSPEC was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B15 | Un objet de mode de rejet des formes a été trouvé dans le tampon spécifique au fournisseur. |
An invalid shape discard mode object was found in the QOS provider specific buffer. |
0x00002B16 | Un objet de taux de formation non valide non reconnu a été trouvé dans le tampon QOS spécifique au fournisseur. |
An invalid shaping rate object was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B17 | Un élément de stratégie réservée non reconnu a été trouvé dans tampon QOS spécifique au fournisseur. |
A reserved policy element was found in the QOS provider-specific buffer. |
0x00002B18 | Aucun hôte de ce type n’est connu de façon sûre. |
No such host is known securely. |
0x00002B19 | Impossible d’ajouter la stratégie IPSEC basée sur le nom. |
Name based IPSEC policy could not be added. |
0x000032C8 | La stratégie de mode rapide spécifiée existe déjà. |
The specified quick mode policy already exists. |
0x000032C9 | La stratégie de mode rapide spécifiée n’a pas été trouvée. |
The specified quick mode policy was not found. |
0x000032CA | La stratégie de mode rapide spécifiée est en cours d’utilisation. |
The specified quick mode policy is being used. |
0x000032CB | La stratégie de mode principal spécifiée existe déjà. |
The specified main mode policy already exists. |
0x000032CC | La stratégie de mode principal spécifiée n’a pas été trouvée. |
The specified main mode policy was not found |
0x000032CD | La stratégie de mode principal spécifiée est en cours d’utilisation. |
The specified main mode policy is being used. |
0x000032CE | Le filtre de mode principal spécifié existe déjà. |
The specified main mode filter already exists. |
0x000032CF | Le filtre de mode principal spécifié n’a pas été trouvé. |
The specified main mode filter was not found. |
0x000032D0 | Le filtre de mode de transport spécifié existe déjà. |
The specified transport mode filter already exists. |
0x000032D1 | Le filtre de mode de transport n’existe pas. |
The specified transport mode filter does not exist. |
0x000032D2 | La liste d’authentification de mode principal spécifiée existe. |
The specified main mode authentication list exists. |
0x000032D3 | La liste d’authentification de mode principal spécifiée n’a pas été trouvée. |
The specified main mode authentication list was not found. |
0x000032D4 | La liste d’authentification de mode principal spécifiée est en cours d’utilisation. |
The specified main mode authentication list is being used. |
0x000032D5 | La stratégie de mode principal spécifiée par défaut est introuvable. |
The specified default main mode policy was not found. |
0x000032D6 | La liste d’authentification de mode principal spécifiée par défaut est introuvable. |
The specified default main mode authentication list was not found. |
0x000032D7 | Stratégie de mode rapide par défaut spécifiée introuvable. |
The specified default quick mode policy was not found. |
0x000032D8 | Le filtre du mode de tunnel spécifié existe. |
The specified tunnel mode filter exists. |
0x000032D9 | Filtre du mode de tunnel spécifié introuvable. |
The specified tunnel mode filter was not found. |
0x000032DA | Le filtre de mode principal est en attente de suppression. |
The Main Mode filter is pending deletion. |
0x000032DB | Le filtre de transport est en attente de suppression. |
The transport filter is pending deletion. |
0x000032DC | Le filtre tunnel est en attente de suppression. |
The tunnel filter is pending deletion. |
0x000032DD | La stratégie de mode principal est en attente de suppression. |
The Main Mode policy is pending deletion. |
0x000032DE | Le groupement d’authentification de mode principal est en attente de suppression. |
The Main Mode authentication bundle is pending deletion. |
0x000032DF | La stratégie de mode rapide est en attente de suppression. |
The Quick Mode policy is pending deletion. |
0x000032E0 | La stratégie de mode principal a été ajoutée avec succès mais certaines des offres requises ne sont pas prises en charge. |
The Main Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000032E1 | La stratégie Mode rapide a été ajoutée avec succès mais certaines des offres requises ne sont pas prises en charge. |
The Quick Mode policy was successfully added, but some of the requested offers are not supported. |
0x000035E8 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_BEGIN |
0x000035E9 | Les informations d’authentification IKE ne sont pas acceptables |
IKE authentication credentials are unacceptable |
0x000035EA | Les attributs de sécurité IKE ne sont pas acceptables |
IKE security attributes are unacceptable |
0x000035EB | Négociation IKE en cours |
IKE Negotiation in progress |
0x000035EC | Erreur de traitement générale |
General processing error |
0x000035ED | Le délai d’attente a expiré pour la négociation |
Negotiation timed out |
0x000035EE | Échec du service IKE pour trouver un certificat d’ordinateur valide. Pour plus d’informations sur l’installation d’un certificat valide dans le magasin de certificats approprié, contactez votre administrateur de sécurité réseau. |
IKE failed to find valid machine certificate. Contact your Network Security Administrator about installing a valid certificate in the appropriate Certificate Store. |
0x000035EF | SA IKE supprimée par l’homologue avant que l’établissement ait été terminé |
IKE SA deleted by peer before establishment completed |
0x000035F0 | SA IKE supprimée avant que l’établissement ait été terminé |
IKE SA deleted before establishment completed |
0x000035F1 | La demande de négociation est restée trop longtemps en file d’attente |
Negotiation request sat in Queue too long |
0x000035F5 | Pas de réponse de l’homologue |
No response from peer |
0x000035F6 | La négociation a pris trop de temps |
Negotiation took too long |
0x000035F8 | Une erreur inconnue s’est produite |
Unknown error occurred |
0x000035F9 | Le contrôle de révocation de certificat a échoué |
Certificate Revocation Check failed |
0x000035FA | Utilisation de clé de certificat non valide |
Invalid certificate key usage |
0x000035FB | Type de certificat non valide |
Invalid certificate type |
0x000035FC | Échec de la négociation IKE car le certificat d’ordinateur utilisé n’a pas de clé privée. Les certificats IPSec nécessitent une clé privée. Pour plus d’informations sur le remplacement du certificat existant par un certificat doté d’une clé privée, contactez votre administrateur de sécurité réseau. |
IKE negotiation failed because the machine certificate used does not have a private key. IPsec certificates require a private key. Contact your Network Security administrator about replacing with a certificate that has a private key. |
0x000035FD | Des renouvellements simultanés de demande de saisie de clé/mot de passe ont été détectés. |
Simultaneous rekeys were detected. |
0x000035FE | Échec dans le traitement Diffie-Hellman |
Failure in Diffie-Hellman computation |
0x000035FF | Méthode de traitement de la charge utile critique non déterminée |
Don't know how to process critical payload |
0x00003600 | En-tête non valide |
Invalid header |
0x00003601 | Aucune stratégie configurée |
No policy configured |
0x00003602 | Échec de la vérification de la signature |
Failed to verify signature |
0x00003603 | Échec de l’authentification à l’aide de Kerberos |
Failed to authenticate using Kerberos |
0x00003604 | Le certificat de l’homologue n’a pas de clé publique |
Peer's certificate did not have a public key |
0x00003605 | Erreur dans le traitement de la charge utile d’erreur |
Error processing error payload |
0x00003606 | Erreur dans le traitement de la charge utile du SA |
Error processing SA payload |
0x00003607 | Erreur dans le traitement de la charge utile de la proposition |
Error processing Proposal payload |
0x00003608 | Erreur dans le traitement de la charge utile de la transformation |
Error processing Transform payload |
0x00003609 | Erreur dans le traitement de la charge utile du KE |
Error processing KE payload |
0x0000360A | Erreur dans le traitement de la charge utile de l’ID |
Error processing ID payload |
0x0000360B | Erreur dans le traitement de la charge utile du certificat |
Error processing Cert payload |
0x0000360C | Erreur dans le traitement de la charge utile de la demande de certificat |
Error processing Certificate Request payload |
0x0000360D | Erreur dans le traitement de la charge utile de hachage |
Error processing Hash payload |
0x0000360E | Erreur dans le traitement de la charge utile de la signature |
Error processing Signature payload |
0x0000360F | Erreur dans le traitement de la charge utile créée pour la circonstance |
Error processing Nonce payload |
0x00003610 | Erreur dans le traitement de la charge utile de notification |
Error processing Notify payload |
0x00003611 | Erreur dans le traitement de la charge utile de suppression |
Error processing Delete Payload |
0x00003612 | Erreur dans le traitement de la charge utile du VendorID |
Error processing VendorId payload |
0x00003613 | Charge utile non valide reçue |
Invalid payload received |
0x00003614 | SA logicielle chargée |
Soft SA loaded |
0x00003615 | SA logicielle déchirée |
Soft SA torn down |
0x00003616 | Cookie non valide reçu. |
Invalid cookie received. |
0x00003617 | L’homologue n’a pas envoyé un certificat d’ordinateur valide |
Peer failed to send valid machine certificate |
0x00003618 | La vérification de révocation de certificat pour le certificat de l’homologue a échoué |
Certification Revocation check of peer's certificate failed |
0x00003619 | La nouvelle stratégie a invalidé les SA formés avec l’ancienne stratégie |
New policy invalidated SAs formed with old policy |
0x0000361A | Aucune stratégie IKE de mode rapide n’est disponible. |
There is no available Main Mode IKE policy. |
0x0000361B | Impossible d’activer les privilèges TCB. |
Failed to enabled TCB privilege. |
0x0000361C | Impossible de charger SECURITY.DLL. |
Failed to load SECURITY.DLL. |
0x0000361D | Impossible d’obtenir de SSPI les adresses de diffusion de la table de fonction de sécurité. |
Failed to obtain security function table dispatch address from SSPI. |
0x0000361E | Impossible de demander au package Kerberos l’obtention de la taille maximum de jeton. |
Failed to query Kerberos package to obtain max token size. |
0x0000361F | Impossible d’obtenir les informations d’identification du serveur Kerberos pour le service ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE. L’authentification Kerberos ne fonctionnera pas. La raison la plus probable de ce problème est l’absence d’appartenance à un domaine. Ceci est normal si votre ordinateur est membre d’un groupe de travail. |
Failed to obtain Kerberos server credentials for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service. Kerberos authentication will not function. The most likely reason for this is lack of domain membership. This is normal if your computer is a member of a workgroup. |
0x00003620 | Impossible de déterminer le nom principal SSPI pour le service ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE (QueryCredentialsAttributes). |
Failed to determine SSPI principal name for ISAKMP/ERROR_IPSEC_IKE service (QueryCredentialsAttributes). |
0x00003621 | Impossible d’obtenir un nouveau SPI pour la SA entrante à partir du pilote IPsec. Le plus souvent, ce problème est dû au fait que le pilote ne dispose pas du filtre correct. Vérifiez les filtres dans votre stratégie. |
Failed to obtain new SPI for the inbound SA from IPsec driver. The most common cause for this is that the driver does not have the correct filter. Check your policy to verify the filters. |
0x00003622 | Le filtre donné n’est pas valide |
Given filter is invalid |
0x00003623 | L’allocation de mémoire a échoué. |
Memory allocation failed. |
0x00003624 | Impossible d’ajouter une association de sécurité au pilote IPsec. Le plus souvent, ce problème est dû au fait que la négociation IKE met trop de temps pour aboutir. Si ce problème persiste, diminuez la charge de l’ordinateur incriminé. |
Failed to add Security Association to IPsec Driver. The most common cause for this is if the IKE negotiation took too long to complete. If the problem persists, reduce the load on the faulting machine. |
0x00003625 | Stratégie non valide |
Invalid policy |
0x00003626 | DOI non valide |
Invalid DOI |
0x00003627 | Situation non valide |
Invalid situation |
0x00003628 | Échec Diffie-Hellman |
Diffie-Hellman failure |
0x00003629 | Groupe Diffie-Hellman non valide |
Invalid Diffie-Hellman group |
0x0000362A | Erreur lors du chiffrement de la charge utile |
Error encrypting payload |
0x0000362B | Erreur lors du déchiffrement de la charge utile |
Error decrypting payload |
0x0000362C | Erreur de correspondance de stratégie |
Policy match error |
0x0000362D | ID non pris en charge |
Unsupported ID |
0x0000362E | Échec de vérification du hachage |
Hash verification failed |
0x0000362F | Algorithme de hachage non valide |
Invalid hash algorithm |
0x00003630 | Taille de hachage non valide |
Invalid hash size |
0x00003631 | Algorithme de chiffrement non valide |
Invalid encryption algorithm |
0x00003632 | Algorithme d’authentification non valide |
Invalid authentication algorithm |
0x00003633 | Signature de certificat non valide |
Invalid certificate signature |
0x00003634 | Échec du chargement |
Load failed |
0x00003635 | Supprimé via un appel RPC |
Deleted via RPC call |
0x00003636 | Un état temporaire a été créé afin d’effectuer une réinitialisation. Il ne s’agit pas d’un échec réel. |
Temporary state created to perform reinitialization. This is not a real failure. |
0x00003637 | La valeur de la durée de vie reçue dans la notification de durée de vie du répondeur est inférieure à la valeur minimale configurée par Windows. Corrigez cette stratégie sur l’ordinateur homologue. |
The lifetime value received in the Responder Lifetime Notify is below the Windows 2000 configured minimum value. Please fix the policy on the peer machine. |
0x00003638 | Le destinataire ne peut pas gérer la version d’IKE spécifiée dans l’en-tête. |
The recipient cannot handle version of IKE specified in the header. |
0x00003639 | La longueur de la clé dans le certificat est trop petite pour les besoins de la sécurité configurée. |
Key length in certificate is too small for configured security requirements. |
0x0000363A | Le nombre maximal d’accès de sécurité MM établis vers les homologues a été dépassé. |
Max number of established MM SAs to peer exceeded. |
0x0000363B | IKE a reçu une stratégie qui désactive la négociation. |
IKE received a policy that disables negotiation. |
0x0000363C | Limite maximale autorisée du mode rapide atteinte pour le mode principal. Un nouveau mode principal sera démarré. |
Reached maximum quick mode limit for the main mode. New main mode will be started. |
0x0000363D | La durée de vie de l’association de sécurité du mode principal a expiré ou l’homologue a envoyé une suppression du mode principal. |
Main mode SA lifetime expired or peer sent a main mode delete. |
0x0000363E | L’association de sécurité du mode principal est considérée comme non valide car l’homologue a cessé de répondre. |
Main mode SA assumed to be invalid because peer stopped responding. |
0x0000363F | Le certificat n’est pas lié à une source digne de confiance dans la stratégie IPSec. |
Certificate doesn't chain to a trusted root in IPsec policy. |
0x00003640 | Réception d’un ID de message inattendu. |
Received unexpected message ID. |
0x00003641 | Réception de propositions d’authentification non valides. |
Received invalid authentication offers. |
0x00003642 | Envoi d’une notification de cookie DoS à l’initiateur. |
Sent DoS cookie notify to initiator. |
0x00003643 | Service IKE en cours de fermeture. |
IKE service is shutting down. |
0x00003644 | Impossible de vérifier la liaison entre l’adresse et le certificat CGA. |
Could not verify binding between CGA address and certificate. |
0x00003645 | Erreur de traitement de la charge utile NatOA. |
Error processing NatOA payload. |
0x00003646 | Des paramètres du mode principal ne sont pas valides pour ce mode rapide. |
Parameters of the main mode are invalid for this quick mode. |
0x00003647 | L’association de sécurité du mode rapide a été refusée par le pilote IPSec. |
Quick mode SA was expired by IPsec driver. |
0x00003648 | Trop de filtres IKEEXT ajoutés dynamiquement ont été détectés. |
Too many dynamically added IKEEXT filters were detected. |
0x00003649 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_END |
0x0000364A | La réauthentification NAP a abouti et doit supprimer le tunnel IKEv2 NAP factice. |
NAP reauth succeeded and must delete the dummy NAP IKEv2 tunnel. |
0x0000364B | Erreur lors de l’attribution d’une adresse IP interne à l’initiateur en mode tunnel. |
Error in assigning inner IP address to initiator in tunnel mode. |
0x0000364C | Charge utile de configuration requise manquante. |
Require configuration payload missing. |
0x0000364D | Une négociation s’exécutant comme principe de sécurité à l’origine de la connexion est en cours. |
A negotiation running as the security principle who issued the connection is in progress |
0x0000364E | SA a été supprimé suite à la vérification de la suppression de la coexistence d’IKEv1/AuthIP. |
SA was deleted due to IKEv1/AuthIP co-existence suppress check. |
0x0000364F | La demande SA entrante a été abandonnée en raison de la limitation du débit pour l’adresse IP de l’homologue. |
Incoming SA request was dropped due to peer IP address rate limiting. |
0x00003650 | L’homologue ne prend pas en charge MOBIKE. |
Peer does not support MOBIKE. |
0x00003651 | L’établissement d’associations de sécurité n’est pas autorisé. |
SA establishment is not authorized. |
0x00003652 | L’établissement d’associations de sécurité n’est pas autorisé car les informations d’identification PKINIT ne sont pas suffisamment fortes. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. |
0x00003653 | L’établissement d’associations de sécurité n’est pas autorisé. Vous devrez peut-être entrer des informations d’identification mises à jour ou différentes comme une carte à puce. |
SA establishment is not authorized. You may need to enter updated or different credentials such as a smartcard. |
0x00003654 | L’établissement d’associations de sécurité n’est pas autorisé car les informations d’identification PKINIT ne sont pas suffisamment fortes. Ceci pourrait s’expliquer par l’échec du mappage de certificat à compte pour l’association de sécurité. |
SA establishment is not authorized because there is not a sufficiently strong PKINIT-based credential. This might be related to certificate-to-account mapping failure for the SA. |
0x00003655 | ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
ERROR_IPSEC_IKE_NEG_STATUS_EXTENDED_END |
0x00003656 | L’index des paramètres de sécurité du paquet ne correspond pas à une association de sécurité IPsec valide. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0x00003657 | Un paquet a été reçu sur une association de sécurité IPsec dont la durée de vie a expiré. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0x00003658 | Un paquet a été reçu sur une association de sécurité IPsec qui ne correspond pas aux caractéristiques du paquet. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0x00003659 | Échec du contrôle de relecture du numéro de séquence du paquet. |
Packet sequence number replay check failed. |
0x0000365A | L’en-tête et/ou le code de fin IPsec du paquet n’est pas valide. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0x0000365B | Échec de la vérification d’intégrité IPsec. |
IPsec integrity check failed. |
0x0000365C | IPsec a supprimé un paquet de texte en clair. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0x0000365D | IPsec a rejeté un paquet ESP entrant en mode pare-feu authentifié. Ce rejet est bénin. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0x0000365E | IPsec a rejeté un paquet en raison de l’accélération DoS. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0x00003665 | La protection DoS IPsec correspond à une règle de blocage explicite. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0x00003666 | La protection DoS IPsec a reçu un paquet de multidiffusion spécifique à IPsec, ce qui n’est pas autorisé. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0x00003667 | La protection DoS IPsec a reçu un paquet de format incorrect. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0x00003668 | La protection DoS IPsec n’a pas pu rechercher l’état. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0x00003669 | La protection DoS IPsec n’a pas pu créer d’état car le nombre maximal d’entrées autorisé par la stratégie a été atteint. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0x0000366A | La protection DoS IPsec a reçu un paquet de négociation IPsec pour un module de génération de clés, ce qui n’est pas autorisé par la stratégie. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0x0000366B | La protection DoS IPsec n’a pas été activée. |
IPsec DoS Protection has not been enabled. |
0x0000366C | La protection DoS IPsec n’a pas pu créer de file d’attente par limite de débit IP interne car le nombre maximal de files d’attente autorisé par la stratégie a été atteint. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0x000036B0 | La section requise n’était pas présente dans le contexte d’activation. |
The requested section was not present in the activation context. |
0x000036B2 | Le format de données de la liaison de l’application n’est pas valide. |
The application binding data format is invalid. |
0x000036B3 | L’assembly référencé n’est pas installé sur votre système. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0x000036B4 | Le fichier manifeste ne commence pas avec la balise et les informations de format nécessaires. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0x000036B5 | Le fichier manifeste contient une ou plusieurs erreurs de syntaxe. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0x000036B6 | L’application a tenté d’activer un contexte d’activation désactivé. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0x000036B7 | La clé de recherche requise n’a été trouvée dans aucun contexte d’activation actif. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0x000036B8 | La version du composant requise par l’application est en conflit avec une autre version déjà active du composant. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0x000036B9 | Le type a requis une section de contexte d’activation qui ne correspond pas à l’API de la requête. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0x000036BA | La pénurie de ressources système a nécessité que l’activation isolée soit désactivée pour le thread d’exécution actuel. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0x000036BB | Une tentative de définition du contexte d’activation du processus par défaut a échoué car le contexte d’activation du processus par défaut était déjà configuré. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0x000036BC | L’identificateur de groupe de codage spécifié n’est pas reconnu. |
The encoding group identifier specified is not recognized. |
0x000036BD | Le codage requis n’est pas reconnu. |
The encoding requested is not recognized. |
0x000036BE | Le fichier manifeste contient une référence à un URI non valide. |
The manifest contains a reference to an invalid URI. |
0x000036BF | Le fichier manifeste d’application contient une référence à un assemblage dépendant qui n’est pas installé |
The application manifest contains a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C0 | Le fichier manifeste pour un assemblage utilisé par l’application contient une référence à un assemblage dépendant qui n’est pas installé |
The manifest for an assembly used by the application has a reference to a dependent assembly which is not installed |
0x000036C1 | Le fichier manifeste contient un attribut pour l’identité d’assemblage qui n’est pas valide. |
The manifest contains an attribute for the assembly identity which is not valid. |
0x000036C2 | La spécification demandée d’espace de nom par défaut dans l’élément d’assemblage manque au manifeste. |
The manifest is missing the required default namespace specification on the assembly element. |
0x000036C3 | Le manifeste possède un espace de nom par défaut spécifié dans l’élément d’assemblage mais sa valeur n’est pas \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
The manifest has a default namespace specified on the assembly element but its value is not \"urn:schemas-microsoft-com:asm.v1\". |
0x000036C4 | Le manifeste privé détecté a croisé un chemin avec un point d’analyse non pris en charge. |
The private manifest probed has crossed a path with an unsupported reparse point. |
0x000036C5 | Deux composants ou plus référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application possèdent des fichiers portant le même nom. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have files by the same name. |
0x000036C6 | Deux composants ou plus référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application possèdent des classes de fenêtrage portant le même nom. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have window classes with the same name. |
0x000036C7 | Deux composants ou plus référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application possèdent les mêmes CLSID du serveur COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM server CLSIDs. |
0x000036C8 | Deux composants ou plus référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application possèdent des proxy pour les mêmes IID de l’interface COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have proxies for the same COM interface IIDs. |
0x000036C9 | Deux composants ou plus référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application possèdent les mêmes TLBID de bibliothèque de type COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM type library TLBIDs. |
0x000036CA | Deux ou plusieurs composants référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application ont le même identificateur de programme COM. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest have the same COM ProgIDs. |
0x000036CB | Deux ou plusieurs composants référencés directement ou indirectement par le manifeste de l’application sont des versions différentes du même composant. Ceci n’est pas autorisé. |
Two or more components referenced directly or indirectly by the application manifest are different versions of the same component which is not permitted. |
0x000036CC | Un fichier du composant ne correspond pas aux informations de vérification présentes dans le manifeste du composant. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0x000036CD | Le fichier manifeste de stratégie contient une ou plusieurs erreurs de syntaxe. |
The policy manifest contains one or more syntax errors. |
0x000036CE | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un opérateur de chaîne était attendu, mais aucun guillemet d’ouverture n’a été trouvé. |
Manifest Parse Error : A string literal was expected, but no opening quote character was found. |
0x000036CF | Erreur d’analyse du fichier manifeste : une syntaxe incorrecte a été utilisée en commentaire. |
Manifest Parse Error : Incorrect syntax was used in a comment. |
0x000036D0 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : nom commençant par un caractère non valide. |
Manifest Parse Error : A name was started with an invalid character. |
0x000036D1 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un nom contenait un caractère non valide. |
Manifest Parse Error : A name contained an invalid character. |
0x000036D2 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un opérateur de chaîne contenait un caractère non valide. |
Manifest Parse Error : A string literal contained an invalid character. |
0x000036D3 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : syntaxe non valide pour une déclaration XML. |
Manifest Parse Error : Invalid syntax for an xml declaration. |
0x000036D4 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un caractère non valide a été trouvé dans le contenu du texte. |
Manifest Parse Error : An Invalid character was found in text content. |
0x000036D5 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un espace requis était manquant. |
Manifest Parse Error : Required white space was missing. |
0x000036D6 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le caractère '' était attendu. |
Manifest Parse Error : The character '' was expected. |
0x000036D7 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un point virgule était attendu. |
Manifest Parse Error : A semi colon character was expected. |
0x000036D8 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : parenthèses non équilibrées. |
Manifest Parse Error : Unbalanced parentheses. |
0x000036D9 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : erreur interne. |
Manifest Parse Error : Internal error. |
0x000036DA | Erreur d’analyse du fichier manifeste : l’espace n’est pas autorisé à cet emplacement. |
Manifest Parse Error : Whitespace is not allowed at this location. |
0x000036DB | Erreur d’analyse du fichier manifeste : la fin du fichier a atteint un état non valide pour le codage en cours. |
Manifest Parse Error : End of file reached in invalid state for current encoding. |
0x000036DC | Erreur d’analyse du fichier manifeste : parenthèses manquantes. |
Manifest Parse Error : Missing parenthesis. |
0x000036DD | Erreur d’analyse du fichier manifeste : une apostrophe ou un guillemet de fermeture manque (\\' ou \\\"). |
Manifest Parse Error : A single or double closing quote character (\\' or \\\") is missing. |
0x000036DE | Erreur d’analyse du fichier manifeste : plusieurs signes deux-points ne sont pas autorisés dans un nom. |
Manifest Parse Error : Multiple colons are not allowed in a name. |
0x000036DF | Erreur d’analyse du fichier manifeste : caractère non valide pour un nombre décimal. |
Manifest Parse Error : Invalid character for decimal digit. |
0x000036E0 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : caractère non valide pour un nombre hexadécimal. |
Manifest Parse Error : Invalid character for hexadecimal digit. |
0x000036E1 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : valeur du caractère Unicode non valide pour cette plate-forme. |
Manifest Parse Error : Invalid unicode character value for this platform. |
0x000036E2 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : espace attendu ou '?'. |
Manifest Parse Error : Expecting whitespace or '?'. |
0x000036E3 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : la balise de fin n’était pas attendue à cet emplacement. |
Manifest Parse Error : End tag was not expected at this location. |
0x000036E4 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : les balises suivantes n’étaient pas fermées : %1. |
Manifest Parse Error : The following tags were not closed: %1. |
0x000036E5 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : attribut dupliqué. |
Manifest Parse Error : Duplicate attribute. |
0x000036E6 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : seul un élément de premier niveau est autorisé dans un document XML. |
Manifest Parse Error : Only one top level element is allowed in an XML document. |
0x000036E7 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : premier niveau du document non valide. |
Manifest Parse Error : Invalid at the top level of the document. |
0x000036E8 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : déclaration XML non valide. |
Manifest Parse Error : Invalid xml declaration. |
0x000036E9 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le document XML doit avoir un élément de premier niveau. |
Manifest Parse Error : XML document must have a top level element. |
0x000036EA | Erreur d’analyse du fichier manifeste : fin de fichier inattendue. |
Manifest Parse Error : Unexpected end of file. |
0x000036EB | Erreur d’analyse du fichier manifeste : les entités de paramétrage ne peuvent pas être utilisées dans des déclarations balises dans un sous-ensemble interne. |
Manifest Parse Error : Parameter entities cannot be used inside markup declarations in an internal subset. |
0x000036EC | Erreur d’analyse du fichier manifeste : l’élément n’était pas fermé. |
Manifest Parse Error : Element was not closed. |
0x000036ED | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le caractère '' manquait à l’élément de fin. |
Manifest Parse Error : End element was missing the character ''. |
0x000036EE | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un opérateur de chaîne n’a pas été fermé. |
Manifest Parse Error : A string literal was not closed. |
0x000036EF | Erreur d’analyse du fichier manifeste : un commentaire n’a pas été fermé. |
Manifest Parse Error : A comment was not closed. |
0x000036F0 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : une déclaration n’a pas été fermée. |
Manifest Parse Error : A declaration was not closed. |
0x000036F1 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : une section CDATA n’a pas été fermée. |
Manifest Parse Error : A CDATA section was not closed. |
0x000036F2 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le préfixe de l’espace de noms n’est pas autorisé à démarrer avec la chaîne réservée \"xml\". |
Manifest Parse Error : The namespace prefix is not allowed to start with the reserved string \"xml\". |
0x000036F3 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le système ne prend pas en charge le codage spécifié. |
Manifest Parse Error : System does not support the specified encoding. |
0x000036F4 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : passer du codage actuel au codage spécifié n’est pas pris en charge. |
Manifest Parse Error : Switch from current encoding to specified encoding not supported. |
0x000036F5 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : le nom 'xml’ est réservé et ne doit être en minuscule. |
Manifest Parse Error : The name 'xml' is reserved and must be lower case. |
0x000036F6 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : l’attribut autonome doit avoir la valeur 'oui' ou 'non’. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute must have the value 'yes' or 'no'. |
0x000036F7 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : l’attribut autonome ne peut pas être utilisé dans des entités externes. |
Manifest Parse Error : The standalone attribute cannot be used in external entities. |
0x000036F8 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : numéro de version incorrecte. |
Manifest Parse Error : Invalid version number. |
0x000036F9 | Erreur d’analyse du fichier manifeste : signe égal manquant entre l’attribut et la valeur de l’attribut. |
Manifest Parse Error : Missing equals sign between attribute and attribute value. |
0x000036FA | Erreur de protection de l’assemblage : impossible de récupérer l’assemblage spécifié. |
Assembly Protection Error : Unable to recover the specified assembly. |
0x000036FB | Erreur de protection de l’assemblage : la clé publique d’un assemblage était trop courte pour être autorisée. |
Assembly Protection Error : The public key for an assembly was too short to be allowed. |
0x000036FC | Erreur de protection de l’assemblage : le catalogue d’un assemblage n’est pas valide ou ne correspond pas au manifeste de l’assemblage. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is not valid, or does not match the assembly's manifest. |
0x000036FD | Un HRESULT n’a pas pu être traduit en un code d’erreur Win32 correspondant. |
An HRESULT could not be translated to a corresponding Win32 error code. |
0x000036FE | Erreur de protection de l’assemblage : le catalogue d’un assemblage est absent. |
Assembly Protection Error : The catalog for an assembly is missing. |
0x000036FF | Un ou plusieurs attributs manquent à l’identité d’assemblage fournie et doivent être présent dans ce contexte. |
The supplied assembly identity is missing one or more attributes which must be present in this context. |
0x00003700 | L’identité d’assemblage fournie a un ou plusieurs noms d’attributs qui contiennent des caractères non autorisés dans des noms XML. |
The supplied assembly identity has one or more attribute names that contain characters not permitted in XML names. |
0x00003701 | L’assembly référencé n’a pas pu être trouvé. |
The referenced assembly could not be found. |
0x00003702 | La pile d’activation du contexte d’activation pour le thread d’exécution actuel est endommagée. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0x00003703 | Les métadonnées d’isolation de l’application pour ce processus ou thread sont endommagées. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0x00003704 | Le contexte d’activation en cours de désactivation n’est pas le contexte activé le plus récemment. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0x00003705 | Le contexte d’activation en cours de désactivation n’est pas actif pour le thread d’exécution actuelle. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0x00003706 | Le contexte d’activation en cours de désactivation a déjà été désactivé. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0x00003707 | Un composant utilisé pour l’utilitaire d’isolation a demandé de terminer le processus. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0x00003708 | Un composant en mode noyau publie une référence sur un contexte d’activation. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x00003709 | Le contexte d’activation de l’assemblage système par défaut n’a pas pu être généré. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0x0000370A | La valeur d’un attribut d’une identité n’est pas comprise dans la plage autorisée. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370B | Le nom d’un attribut d’une identité n’est pas compris dans la plage autorisée. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0x0000370C | Une identité contient deux définitions pour le même attribut. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0x0000370D | Le format de la chaîne d’identité est incorrect. Cela peut être dû à une virgule de fin, plus de deux attributs non nommés, un nom d’attribut manquant ou une valeur d’attribut manquante. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0x0000370E | Une chaîne contenant du contenu substituable localisé était malformée. Soit un signe dollar ($) était suivi d’un signe autre qu’une parenthèse gauche ou d’un autre signe dollar, soit une parenthèse droite de substitution était introuvable. |
A string containing localized substitutable content was malformed. Either a dollar sign ($) was followed by something other than a left parenthesis or another dollar sign or an substitution's right parenthesis was not found. |
0x0000370F | Le jeton de clé publique ne correspond pas à la clé publique spécifiée. |
The public key token does not correspond to the public key specified. |
0x00003710 | Une chaîne de substitution n’avait pas de mappage. |
A substitution string had no mapping. |
0x00003711 | Le composant doit être verrouillé avant d’effectuer la demande. |
The component must be locked before making the request. |
0x00003712 | Le magasin de composants a été endommagé. |
The component store has been corrupted. |
0x00003713 | Un programme d’installation avancé a échoué pendant l’installation ou le service. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0x00003714 | Le codage de caractères utilisé dans la déclaration XML ne correspondait pas au codage utilisé dans le document. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0x00003715 | Les identités des manifestes sont identiques mais leur contenu est différent. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0x00003716 | Les identités des composants sont différentes. |
The component identities are different. |
0x00003717 | L’assembly n’est pas un déploiement. |
The assembly is not a deployment. |
0x00003718 | Le fichier ne fait pas partie de l’assembly. |
The file is not a part of the assembly. |
0x00003719 | La taille du manifeste dépasse la taille maximale autorisée. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0x0000371A | Le paramètre n’est pas inscrit. |
The setting is not registered. |
0x0000371B | Un ou plusieurs membres requis de la transaction sont absents. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0x0000371C | Le programme d’installation primitif de SMI a échoué lors de l’installation ou de la maintenance. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0x0000371D | Un exécutable de commande générique a renvoyé un résultat qui indique un échec. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0x0000371E | Des informations de vérification de fichier sont manquantes dans le manifeste d’un composant. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0x00003A98 | Le chemin d’accès du canal spécifié n’est pas valide. |
The specified channel path is invalid. |
0x00003A99 | La requête spécifiée n’est pas valide. |
The specified query is invalid. |
0x00003A9A | Métadonnées du serveur de publication introuvables dans la ressource. |
The publisher metadata cannot be found in the resource. |
0x00003A9B | Modèle de définition d’événement introuvable dans la ressource (erreur = %1). |
The template for an event definition cannot be found in the resource (error = %1). |
0x00003A9C | Le nom de l’éditeur spécifié n’est pas valide. |
The specified publisher name is invalid. |
0x00003A9D | Les données d’événement déclenchées par le serveur de publication ne sont pas compatibles avec la définition du modèle d’événement dans le manifeste du serveur de publication. |
The event data raised by the publisher is not compatible with the event template definition in the publisher's manifest |
0x00003A9F | Canal spécifié introuvable. Vérifiez sa configuration. |
The specified channel could not be found. Check channel configuration. |
0x00003AA0 | Le texte XML spécifié était malformé. Pour plus d’informations, voir l’erreur étendue. |
The specified xml text was not well-formed. See Extended Error for more details. |
0x00003AA1 | L’appelant essaie de s’abonner à un canal direct non autorisé. Les événements d’un canal direct vont directement dans un fichier journal et il n’est plus possible de s’y abonner. |
The caller is trying to subscribe to a direct channel which is not allowed. The events for a direct channel go directly to a logfile and cannot be subscribed to. |
0x00003AA2 | Erreur de configuration. |
Configuration error. |
0x00003AA3 | Le résultat de la requête est obsolète/non valide. Cela peut être dû au journal qui a été effacé ou remplacé après la création du résultat de la requête. Les utilisateurs peuvent gérer ce code en libérant l’objet résultat de la requête et en réémettant la requête. |
The query result is stale / invalid. This may be due to the log being cleared or rolling over after the query result was created. Users should handle this code by releasing the query result object and reissuing the query. |
0x00003AA4 | La position du résultat de la requête n’est pas valide. |
Query result is currently at an invalid position. |
0x00003AA5 | Le MSXML inscrit ne prend pas en charge la validation. |
Registered MSXML doesn't support validation. |
0x00003AA6 | Une expression peut être suivie uniquement par une modification de l’opération d’étendue si elle prend elle-même la valeur d’un nœud et si elle ne fait pas déjà partie d’une autre modification de l’opération d’étendue. |
An expression can only be followed by a change of scope operation if it itself evaluates to a node set and is not already part of some other change of scope operation. |
0x00003AA7 | Impossible d’effectuer une opération en une étape à partir d’un terme qui ne représente pas un jeu d’éléments. |
Can't perform a step operation from a term that does not represent an element set. |
0x00003AA8 | Les arguments situés à gauche des opérateurs binaires doivent être des attributs, des nœuds ou des variables et les arguments situés à droite doivent être des constantes. |
Left hand side arguments to binary operators must be either attributes, nodes or variables and right hand side arguments must be constants. |
0x00003AA9 | Une opération en une étape doit inclure un test de nœud ou, dans le cas d’un prédicat, une expression algébrique par rapport à laquelle le test de chaque nœud du jeu de nœuds identifié par le jeu de nœuds précédent peut être évalué. |
A step operation must involve either a node test or, in the case of a predicate, an algebraic expression against which to test each node in the node set identified by the preceeding node set can be evaluated. |
0x00003AAA | Ce type de données n’est pas pris en charge actuellement. |
This data type is currently unsupported. |
0x00003AAB | Erreur de syntaxe survenue à la position %1!d! |
A syntax error occurred at position %1!d! |
0x00003AAC | Cet opérateur n’est pas pris en charge par l’implémentation du filtre. |
This operator is unsupported by this implementation of the filter. |
0x00003AAD | Jeton trouvé inattendu. |
The token encountered was unexpected. |
0x00003AAE | Impossible d’effectuer l’opération demandée sur un canal direct activé. Le canal doit d’abord être désactivé pour que l’opération demandée puisse être effectuée. |
The requested operation cannot be performed over an enabled direct channel. The channel must first be disabled before performing the requested operation. |
0x00003AAF | La propriété de canal %1!s! contient une valeur non valide. La valeur a un type non valide, est en dehors de la plage autorisée, ne peut pas être mise à jour ou n’est pas prise en charge par ce type de canal. |
Channel property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of channel. |
0x00003AB0 | La propriété de serveur de publication %1!s! contient une valeur non valide. La valeur a un type non valide, est en dehors de la plage autorisée, ne peut être mise à jour ou n’est pas prise en charge par ce type de serveur de publication. |
Publisher property %1!s! contains invalid value. The value has invalid type, is outside of valid range, can't be updated or is not supported by this type of publisher. |
0x00003AB1 | Échec d’activation du canal. |
The channel fails to activate. |
0x00003AB2 | L’expression xpath a dépassé le niveau de complexité pris en charge. Simplifiez-la ou divisez-la en au moins deux expressions plus simples. |
The xpath expression exceeded supported complexity. Please symplify it or split it into two or more simple expressions. |
0x00003AB3 | La ressource de message est présente mais le message ne se trouve pas dans la table des chaînes ou des messages. |
the message resource is present but the message is not found in the string/message table |
0x00003AB4 | L’identificateur du message désiré est introuvable. |
The message id for the desired message could not be found. |
0x00003AB5 | Impossible de trouver la chaîne de substitution pour l’index inséré %1. |
The substitution string for insert index (%1) could not be found. |
0x00003AB6 | Impossible de trouver la chaîne de description pour la référence de paramètre %1. |
The description string for parameter reference (%1) could not be found. |
0x00003AB7 | Le nombre maximal de remplacements a été atteint. |
The maximum number of replacements has been reached. |
0x00003AB8 | Impossible de trouver la définition de l’événement dont l’identificateur est %1. |
The event definition could not be found for event id (%1). |
0x00003AB9 | La ressource spécifique de l’option régionale du message désiré n’est pas présente. |
The locale specific resource for the desired message is not present. |
0x00003ABA | La ressource est trop ancienne pour être compatible. |
The resource is too old to be compatible. |
0x00003ABB | La ressource est trop récente pour être compatible. |
The resource is too new to be compatible. |
0x00003ABC | Impossible d’ouvrir le canal à l’index %1!d! de la requête. |
The channel at index %1!d! of the query can't be opened. |
0x00003ABD | Le serveur de publication a été désactivé et ses ressources ne sont pas disponibles. Cela se produit généralement lorsque le serveur de publication est en cours de désinstallation ou de mise à niveau. |
The publisher has been disabled and its resource is not available. This usually occurs when the publisher is in the process of being uninstalled or upgraded. |
0x00003ABE | Tentative de création d’un type numérique en dehors de sa plage autorisée. |
Attempted to create a numeric type that is outside of its valid range. |
0x00003AE8 | L’abonnement n’a pas pu être activé. |
The subscription fails to activate. |
0x00003AE9 | L’état du journal de l’abonnement est désactivé et ne peut pas être utilisé pour transmettre les événements. Le journal doit d’abord être activé avant de pouvoir activer l’abonnement. |
The log of the subscription is in disabled state, and can not be used to forward events to. The log must first be enabled before the subscription can be activated. |
0x00003AEA | Lors du transfert d’événements de l’ordinateur local à lui-même, la requête de l’abonnement ne peut pas contenir le journal cible de l’abonnement. |
When forwarding events from local machine to itself, the query of the subscription can't contain target log of the subscription. |
0x00003AEB | Le magasin d’informations d’identification servant à enregistrer les informations d’identification est plein. |
The credential store that is used to save credentials is full. |
0x00003AEC | Les informations d’identification utilisées par cet abonnement sont introuvables dans le magasin d’informations d’identification. |
The credential used by this subscription can't be found in credential store. |
0x00003AED | Impossible de trouver un canal actif pour la requête. |
No active channel is found for the query. |
0x00003AFC | Le chargeur de ressources n’a pas pu trouver le fichier MUI. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0x00003AFD | Le chargeur de ressources n’a pas pu charger le fichier MUI car le fichier a échoué au test de validation. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0x00003AFE | Le manifeste RC est endommagé en raison de données parasites, d’une version non prise en charge ou d’un élément requis manquant. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0x00003AFF | Le manifeste RC contient un nom de culture non valide. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0x00003B00 | Le manifeste RC contient un nom de base par défaut non valide. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0x00003B01 | Aucune entrée MUI n’est chargée dans le cache du chargeur de ressources. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0x00003B02 | L’utilisateur a arrêté l’énumération des ressources. |
User stopped resource enumeration. |
0x00003B03 | Échec de l’installation de la langue d’interface utilisateur. |
UI language installation failed. |
0x00003B04 | Échec de l’installation des paramètres régionaux. |
Locale installation failed. |
0x00003B06 | Une ressource n’a pas de valeur par défaut ou neutre. |
A resource does not have default or neutral value. |
0x00003B07 | Fichier de configuration PRI non valide. |
Invalid PRI config file. |
0x00003B08 | Type de fichier non valide. |
Invalid file type. |
0x00003B09 | Qualificateur inconnu. |
Unknown qualifier. |
0x00003B0A | Valeur de qualificateur non valide. |
Invalid qualifier value. |
0x00003B0B | Aucun candidat trouvé. |
No Candidate found. |
0x00003B0C | Le ResourceMap ou le NamedResource a un élément qui n’a pas de ressource par défaut ou neutre. |
The ResourceMap or NamedResource has an item that does not have default or neutral resource.. |
0x00003B0D | Type de ResourceCandidate non valide. |
Invalid ResourceCandidate type. |
0x00003B0E | Mappage de ressources en double. |
Duplicate Resource Map. |
0x00003B0F | Entrée en double. |
Duplicate Entry. |
0x00003B10 | Identificateur de ressource non valide. |
Invalid Resource Identifier. |
0x00003B11 | Chemin d’accès au fichier trop long. |
Filepath too long. |
0x00003B12 | Type de répertoire non pris en charge. |
Unsupported directory type. |
0x00003B16 | Fichier PRI non valide. |
Invalid PRI File. |
0x00003B17 | NamedResource introuvable. |
NamedResource Not Found. |
0x00003B1F | ResourceMap introuvable. |
ResourceMap Not Found. |
0x00003B20 | Type de profil MRT non pris en charge. |
Unsupported MRT profile type. |
0x00003B21 | Opérateur qualificatif non valide. |
Invalid qualifier operator. |
0x00003B22 | Impossible de déterminer la valeur du qualificateur ou la valeur du qualificateur n’a pas été définie. |
Unable to determine qualifier value or qualifier value has not been set. |
0x00003B23 | La fusion automatique est activée dans le fichier PRI. |
Automerge is enabled in the PRI file. |
0x00003B24 | Trop de ressources définies pour le package. |
Too many resources defined for package. |
0x00003B25 | Un fichier de ressources ne peut pas être utilisé pour une opération de fusion. |
Resource File can not be used for merge operation. |
0x00003B26 | Impossible d’utiliser Load/UnloadPriFiles avec des packages de ressources. |
Load/UnloadPriFiles cannot be used with resource packages. |
0x00003B27 | Impossible de créer des contextes de ressources sur des threads qui n’ont pas CoreWindow. |
Resource Contexts may not be created on threads that do not have a CoreWindow. |
0x00003B28 | Le gestionnaire de ressources singleton avec un profil distinct est déjà créé. |
The singleton Resource Manager with different profile is already created. |
0x00003B29 | Le composant système ne peut pas fonctionner en raison de l’exécution de l’API. |
The system component cannot operate given API operation |
0x00003B2A | La ressource est une référence directe à une ressource candidate qui n’est pas une ressource candidate par défaut. |
The resource is a direct reference to a non-default resource candidate. |
0x00003B2B | Le mappage des ressources a été régénéré, et la chaîne de requête n’est plus valide. |
Resource Map has been re-generated and the query string is not valid anymore. |
0x00003B2C | Les versions des fichiers PRI à fusionner ne sont pas compatibles. |
The PRI files to be merged have incompatible versions. |
0x00003B2D | Les fichiers PRI principaux à fusionner ne contiennent pas de schéma. |
The primary PRI files to be merged does not contain a schema. |
0x00003B2E | Impossible de charger l’un des fichiers PRI à fusionner. |
Unable to load one of the PRI files to be merged. |
0x00003B2F | Impossible d’ajouter l’un des fichiers PRI au fichier fusionné. |
Unable to add one of the PRI files to the merged file. |
0x00003B30 | Impossible de créer le fichier PRI fusionné. |
Unable to create the merged PRI file. |
0x00003B31 | Les packages pour la fusion des fichiers PRI doivent tous provenir de la même famille de packages. |
Packages for a PRI file merge must all be from the same package family. |
0x00003B32 | Les packages pour la fusion des fichiers PRI ne doivent pas inclure plusieurs packages principaux. |
Packages for a PRI file merge must not include multiple main packages. |
0x00003B33 | Les packages pour la fusion des fichiers PRI ne doivent pas inclure de package de lots. |
Packages for a PRI file merge must not include bundle packages. |
0x00003B34 | Les packages pour la fusion des fichiers PRI doivent inclure au moins un package principal. |
Packages for a PRI file merge must include one main package. |
0x00003B35 | Les packages pour la fusion des fichiers PRI doivent inclure au moins un package de ressources. |
Packages for a PRI file merge must include at least one resource package. |
0x00003B36 | Nom incorrect fourni pour un fichier PRI fusionné canonique. |
Invalid name supplied for a canonical merged PRI file. |
0x00003B60 | Le moniteur a renvoyé une chaîne de fonctionnalités DDC/CI qui n’était conforme avec la spécification ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 ou MCCS 2 Révision 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string that did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0x00003B61 | Le code VCP (0xDF) de la version VCP du moniteur a retourné une valeur de version non valide. |
The monitor's VCP Version (0xDF) VCP code returned an invalid version value. |
0x00003B62 | Le moniteur n’est pas compatible avec la spécification MCCS qu’il prétend prendre en charge. |
The monitor does not comply with the MCCS specification it claims to support. |
0x00003B63 | La version MCCS de la fonctionnalité mccs_ver d’un moniteur ne correspond pas à celle que le moniteur signale lorsque le code VCP (0xDF) de la version VCP est utilisé. |
The MCCS version in a monitor's mccs_ver capability does not match the MCCS version the monitor reports when the VCP Version (0xDF) VCP code is used. |
0x00003B64 | L’API de configuration de moniteur fonctionne uniquement avec des moniteurs prenant en charge la spécification MCCS 1.0, la spécification MCCS 2.0 ou la spécification MCCS 2.0 Révision 1. |
The Monitor Configuration API only works with monitors that support the MCCS 1.0 specification, MCCS 2.0 specification or the MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B65 | Erreur interne d’API de configuration de moniteur. |
An internal Monitor Configuration API error occurred. |
0x00003B66 | Le moniteur a retourné un type de technologie de moniteur non valide. CRT, Plasma et LCD (TFT) sont des exemples de types de technologies de moniteur. Cette erreur implique que le moniteur ne respecte pas la spécification MCCS 2.0 ou MCCS 2.0 révision 1. |
The monitor returned an invalid monitor technology type. CRT, Plasma and LCD (TFT) are examples of monitor technology types. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B67 | L’appelant de SetMonitorColorTemperature() a spécifié une température de couleur que le moniteur actuel ne prenait pas en charge. Cette erreur implique que le moniteur a violé la spécification MCCS 2.0 ou MCCS 2.0 Révision 1. |
The caller of SetMonitorColorTemperature specified a color temperature that the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0x00003B92 | Impossible d’identifier le périphérique système demandé car plusieurs périphériques non différentiables correspondent aux critères d’identification. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0x00003BC3 | Le périphérique système demandé est introuvable. |
The requested system device cannot be found. |
0x00003BC4 | La génération de hachage pour la version et le type de hachage spécifiés n’est pas activée sur le serveur. |
Hash generation for the specified hash version and hash type is not enabled on the server. |
0x00003BC5 | Le hachage demandé depuis le serveur n’est pas disponible ou n’est plus valide. |
The hash requested from the server is not available or no longer valid. |
0x00003BD9 | L’instance secondaire du contrôleur d’interruptions qui gère l’interruption spécifiée n’est pas inscrite. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0x00003BDA | Les informations fournies par le pilote du client GPIO ne sont pas valides. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0x00003BDB | La version spécifiée par le pilote du client GPIO n’est pas prise en charge. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0x00003BDC | Le paquet d’inscription fourni par le pilote du client GPIO n’est pas valide. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0x00003BDD | L’opération demandée n’est pas prise en charge pour le handle spécifié. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0x00003BDE | Le mode de connexion demandé est en conflit avec un mode existant sur une ou plusieurs des broches spécifiées. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0x00003BDF | L’interruption à afficher n’est pas masquée. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x00003C28 | Le commutateur de niveau d’exécution demandé ne peut pas aboutir. |
The requested run level switch cannot be completed successfully. |
0x00003C29 | Le paramètre de niveau d’exécution du service n’est pas valide. Le niveau d’exécution d’un servicene doit pas être supérieur à celui de ses services dépendants. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0x00003C2A | Le commutateur de niveau d’exécution demandé ne peut pas aboutir,car un ou plusieurs services ne s’arrêteront pas ou ne redémarreront pas dans le délai d’expiration spécifié. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0x00003C2B | Un agent de commutation de niveau d’exécution n’a pas répondu dans le délai d’expiration spécifié. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0x00003C2C | Un commutateur de niveau d’exécution est en cours. |
A run level switch is currently in progress. |
0x00003C2D | Un ou plusieurs services n’ont pas pu démarrer lors de la phase de démarrage de service d’un commutateur de niveau d’exécution. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x00003C8D | Impossible de traiter la demande d’arrêt de tâche immédiatement, car l’arrêt de la tâche nécessite davantage de temps. |
The task stop request cannot be completed immediately sincetask needs more time to shutdown. |
0x00003CF0 | Impossible d’ouvrir le package. |
Package could not be opened. |
0x00003CF1 | Le package est introuvable. |
Package was not found. |
0x00003CF2 | Les données du package ne sont pas valide. |
Package data is invalid. |
0x00003CF3 | Échec des mises à jour, de la dépendance ou de la validation des conflits du package. |
Package failed updates, dependency or conflict validation. |
0x00003CF4 | L’espace disque est insuffisant sur votre ordinateur. Libérez de l’espace, puis réessayez. |
There is not enough disk space on your computer. Please free up some space and try again. |
0x00003CF5 | Un problème s’est produit lors du chargement de votre produit. |
There was a problem downloading your product. |
0x00003CF6 | Impossible d’inscrire le package. |
Package could not be registered. |
0x00003CF7 | Impossible d’annuler l’inscription du package. |
Package could not be unregistered. |
0x00003CF8 | L’utilisateur a annulé la demande d’installation. |
User cancelled the install request. |
0x00003CF9 | Échec de l’installation. Contactez votre fournisseur de logiciel. |
Install failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFA | Échec de la suppression. Contactez votre fournisseur de logiciel. |
Removal failed. Please contact your software vendor. |
0x00003CFB | Le package spécifié est déjà installé. La réinstallation du package a été bloquée. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements AppXDeployment-Server. |
The provided package is already installed, and reinstallation of the package was blocked. Check the AppXDeployment-Server event log for details. |
0x00003CFC | Impossible de démarrer l’application. Essayez de la réinstaller pour résoudre le problème. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0x00003CFD | Une condition requise pour une installation n’a pas pu être satisfaite. |
A Prerequisite for an install could not be satisfied. |
0x00003CFE | Le répertoire de stockage du package est endommagé. |
The package repository is corrupted. |
0x00003CFF | L’installation de cette application requiert une licence de développeur Windows ou un système compatible avec le chargement indépendant. |
To install this application you need either a Windows developer license or a sideloading-enabled system. |
0x00003D00 | Impossible de démarrer l’application, car elle est en cours de mise à jour. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0x00003D01 | L’opération de déploiement du package est bloquée par une stratégie. Contactez votre administrateur système. |
The package deployment operation is blocked by policy. Please contact your system administrator. |
0x00003D02 | Impossible d’installer le package car des ressources qu’il modifie sont actuellement utilisées. |
The package could not be installed because resources it modifies are currently in use. |
0x00003D03 | Impossible de récupérer le package car des données nécessaires à la récupération ont été endommagées. |
The package could not be recovered because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D04 | La signature n’est pas valide. Pour s’inscrire en mode développeur, AppxSignature.p7x et AppxBlockMap.xml doivent être valides ou ne doivent pas être présents. |
The signature is invalid. To register in developer mode, AppxSignature.p7x and AppxBlockMap.xml must be valid or should not be present. |
0x00003D05 | Une erreur s’est produite lors de la suppression des données d’application existantes du package. |
An error occurred while deleting the package's previously existing application data. |
0x00003D06 | Impossible d’installer ce package, car une version ultérieure est déjà installée. |
The package could not be installed because a higher version of this package is already installed. |
0x00003D07 | Une erreur a été détectée dans un système binaire. Actualisez l’ordinateur pour résoudre le problème. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0x00003D08 | Un code binaire NGEN du CLR endommagé a été détecté sur le système. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0x00003D09 | Impossible de reprendre l’opération car les données nécessaires pour la récupération ont été endommagées. |
The operation could not be resumed because necessary data for recovery have been corrupted. |
0x00003D0A | Impossible d’installer le package, car le service Pare-feu Windows n’est pas en cours d’exécution. Activez le service Pare-feu Windows et réessayez. |
The package could not be installed because the Windows Firewall service is not running. Enable the Windows Firewall service and try again. |
0x00003D0B | Échec de déplacement du package. |
Package move failed. |
0x00003D0C | Échec de l'opération de déploiement, car le volume n'est pas vide. |
The deployment operation failed because the volume is not empty. |
0x00003D0D | Échec de l'opération de déploiement, car le volume est hors ligne. |
The deployment operation failed because the volume is offline. |
0x00003D0E | Échec de l'opération de déploiement, car le volume spécifié est endommagé. |
The deployment operation failed because the specified volume is corrupt. |
0x00003D0F | Échec de l'opération de déploiement, car l'application spécifiée doit d'abord être inscrite. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0x00003D10 | L'opération de déploiement a échoué, car le package cible l'architecture de processeur incorrecte. |
The deployment operation failed because the package targets the wrong processor architecture. |
0x00003D11 | Vous avez atteint le nombre maximal de packages de chargement de version test de développeur autorisés sur ce périphérique. Veuillez désinstaller un package de chargement de version test, puis réessayez. |
You have reached the maximum number of developer sideloaded packages allowed on this device. Please uninstall a sideloaded package and try again. |
0x00003D12 | Un package d’application principal est nécessaire pour installer ce package facultatif. Installez le package principal et réessayez. |
A main app package is required to install this optional package. Install the main package first and try again. |
0x00003D13 | Ce type package d’application n’est pas pris en charge sur ce système de fichiers |
This app package type is not supported on this filesystem |
0x00003D14 | L’opération du déplacement du package est bloquée jusqu’à ce que la diffusion de l’application soit terminée |
Package move operation is blocked until the application has finished streaming |
0x00003D15 | Un package d’application principal ou un autre package facultatif présente le même ID d’application que ce package facultatif. Modifiez l’ID d’application du package facultatif pour éviter les conflits. |
A main or another optional app package has the same application ID as this optional package. Change the application ID for the optional package to avoid conflicts. |
0x00003D16 | Cette session intermédiaire a été suspendue, de sorte qu'une autre opération intermédiaire puisse être traitée en priorité. |
This staging session has been held to allow another staging operation to be prioritized. |
0x00003D17 | Il n’est pas possible de mettre à jour un jeu associé, car le jeu mis à jour n’est pas valide. Tous les packages du jeu associé doivent être mis à jour simultanément. |
A related set cannot be updated because the updated set is invalid. All packages in the related set must be updated at the same time. |
0x00003D18 | Un package facultatif avec un point d'entrée FullTrust nécessite que le package principal dispose de la fonctionnalité runFullTrust. |
An optional package with a FullTrust entry point requires the main package to have the runFullTrust capability. |
0x00003D54 | Le processus n’a aucune identité de package. |
The process has no package identity. |
0x00003D55 | Les informations d’exécution du package sont endommagées. |
The package runtime information is corrupted. |
0x00003D56 | L’identité du package est endommagée. |
The package identity is corrupted. |
0x00003D57 | Le processus n’a aucune identité d’application. |
The process has no application identity. |
0x00003D58 | Impossible de lire une ou plusieurs valeurs de stratégie de groupe du runtime AppModel. Contactez votre administrateur système en lui indiquant le contenu de votre journal des événements du runtime AppModel. |
One or more AppModel Runtime group policy values could not be read. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D59 | Une ou plusieurs valeurs de stratégie de groupe du runtime AppModel ne sont pas valides. Contactez votre administrateur système en lui indiquant le contenu de votre journal des événements du runtime AppModel. |
One or more AppModel Runtime group policy values are invalid. Please contact your system administrator with the contents of your AppModel Runtime event log. |
0x00003D5A | Le package n'est pas actuellement disponible. |
The package is currently not available. |
0x00003DB8 | Échec du chargement du magasin d’état. |
Loading the state store failed. |
0x00003DB9 | Échec de la récupération de la version d’état de l’application. |
Retrieving the state version for the application failed. |
0x00003DBA | Échec de la définition de la version d’état de l’application. |
Setting the state version for the application failed. |
0x00003DBB | Échec de la redéfinition de l’état structuré de l’application. |
Resetting the structured state of the application failed. |
0x00003DBC | Le gestionnaire d’états n’a pas pu ouvrir le conteneur. |
State Manager failed to open the container. |
0x00003DBD | Le gestionnaire d’états n’a pas pu créer le conteneur. |
State Manager failed to create the container. |
0x00003DBE | Le gestionnaire d’états n’a pas pu supprimer le conteneur. |
State Manager failed to delete the container. |
0x00003DBF | Le gestionnaire d’états n’a pas pu lire le paramètre. |
State Manager failed to read the setting. |
0x00003DC0 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu écrire le paramètre. |
State Manager failed to write the setting. |
0x00003DC1 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu supprimer le paramètre. |
State Manager failed to delete the setting. |
0x00003DC2 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu interroger le paramètre. |
State Manager failed to query the setting. |
0x00003DC3 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu lire le paramètre composite. |
State Manager failed to read the composite setting. |
0x00003DC4 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu écrire le paramètre composite. |
State Manager failed to write the composite setting. |
0x00003DC5 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu énumérer les conteneurs. |
State Manager failed to enumerate the containers. |
0x00003DC6 | Le gestionnaire d’états n’a pas pu énumérer les paramètres. |
State Manager failed to enumerate the settings. |
0x00003DC7 | La taille de valeur de paramètre composite du gestionnaire d’états a dépassé la limite. |
The size of the state manager composite setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC8 | La taille de valeur de paramètre du gestionnaire d’états a dépassé la limite. |
The size of the state manager setting value has exceeded the limit. |
0x00003DC9 | La longueur de nom de paramètre du gestionnaire d’états a dépassé la limite. |
The length of the state manager setting name has exceeded the limit. |
0x00003DCA | La longueur de nom de conteneur du gestionnaire d’états a dépassé la limite. |
The length of the state manager container name has exceeded the limit. |
0x00003DE1 | Impossible d’utiliser cette API dans le contexte du type d’application de l’appelant. |
This API cannot be used in the context of the caller's application type. |
0x00003DF5 | Cet ordinateur ne dispose pas d’une licence valide pour l’application ou le produit. |
This PC does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF6 | L’utilisateur authentifié ne dispose pas d’une licence valide pour l’application ou le produit. |
The authenticated user does not have a valid license for the application or product. |
0x00003DF7 | La transaction commerciale associée à cette licence est toujours en cours de vérification. |
The commerce transaction associated with this license is still pending verification. |
0x00003DF8 | La licence a été révoquée pour cet utilisateur. |
The license has been revoked for this user. |
0x00030200 | Le fichier sous-jacent a été converti en un format de fichier composé. |
The underlying file was converted to compound file format. |
0x00030201 | L’opération de stockage devrait s’arrêter tant qu’il n’y a pas de données supplémentaires disponibles. |
The storage operation should block until more data is available. |
0x00030202 | L’opération de stockage devrait réessayer immédiatement. |
The storage operation should retry immediately. |
0x00030203 | Le sink d’événement signalé n’affectera pas l’opération de stockage. |
The notified event sink will not influence the storage operation. |
0x00030204 | Prévention des ouvertures multiples consolidée. (enregistrement réussi). |
Multiple opens prevent consolidated. (commit succeeded). |
0x00030205 | La consolidation du fichier de stockage a échoué. (enregistrement réussi). |
Consolidation of the storage file failed. (commit succeeded). |
0x00030206 | La consolidation du fichier de stockage n’est pas appropriée. (enregistrement réussi). |
Consolidation of the storage file is inappropriate. (commit succeeded). |
0x00030207 | Le périphérique doit être redémarré. (enregistrement réussi). |
The device needs to be power cycled. (commit succeeded). |
0x00040000 | Utilisez le Registre pour fournir l’information demandée |
Use the registry database to provide the requested information |
0x00040001 | Réussi, mais statique |
Success, but static |
0x00040002 | Format du Presse-papiers Macintosh |
Macintosh clipboard format |
0x00040100 | Un dépôt réussi s’est produit |
Successful drop took place |
0x00040101 | Opération glisser-déplacer annulée |
Drag-drop operation canceled |
0x00040102 | Utilisez le curseur par défaut |
Use the default cursor |
0x00040130 | Les données ont le même FORMATETC |
Data has same FORMATETC |
0x00040140 | L’affichage est déjà figé |
View is already frozen |
0x00040170 | FORMATETC non géré |
FORMATETC not supported |
0x00040171 | Même cache |
Same cache |
0x00040172 | Quelques caches n’ont pas été mis à jour |
Some cache(s) not updated |
0x00040180 | Verbe non valide pour l’objet OLE |
Invalid verb for OLE object |
0x00040181 | Le numéro de verbe est correct mais le verbe ne peut être effectué maintenant |
Verb number is valid but verb cannot be done now |
0x00040182 | Descripteur de fenêtre non valide passé |
Invalid window handle passed |
0x000401A0 | Message trop long; une partie a dû être raccourcie avant l’affichage |
Message is too long; some of it had to be truncated before displaying |
0x000401C0 | Impossible de convertir OLESTREAM en IStorage |
Unable to convert OLESTREAM to IStorage |
0x000401E2 | Nom réduit à lui-même |
Moniker reduced to itself |
0x000401E4 | Le préfixe commun est ce nom |
Common prefix is this moniker |
0x000401E5 | Le préfixe commun est l’entrée de ce nom |
Common prefix is input moniker |
0x000401E6 | Le préfixe commun est ces deux noms |
Common prefix is both monikers |
0x000401E7 | Le nom est déjà inscrit dans la table des objets en cours d’exécution |
Moniker is already registered in running object table |
0x00040200 | Un événement a pu invoquer certains mais pas tous les abonnés |
An event was able to invoke some but not all of the subscribers |
0x00040202 | Un événement a été remis mais il n’y avait pas d’abonnés |
An event was delivered but there were no subscribers |
0x00040252 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. La chaîne était tronquée. |
TabletPC inking error code. String was truncated |
0x00040253 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. La reconnaissance ou l’apprentissage a été interrompu. |
TabletPC inking error code. Recognition or training was interrupted |
0x00040254 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Aucune mise à jour de personnalisation n’a été effectuée dans la reconnaissance de l’écriture manuscrite, car les données d’apprentissage sont introuvables. |
TabletPC inking error code. No personalization update to the recognizer because no training data found |
0x00041300 | La tâche est prête à s’exécuter à l’heure prévue. |
The task is ready to run at its next scheduled time. |
0x00041301 | La tâche est en cours d’exécution. |
The task is currently running. |
0x00041302 | La tâche ne sera pas exécutée à l’heure prévue car elle a été désactivée. |
The task will not run at the scheduled times because it has been disabled. |
0x00041303 | La tâche n’a pas encore été exécutée. |
The task has not yet run. |
0x00041304 | Il n’y a plus d’exécutions de cette tâche prévues. |
There are no more runs scheduled for this task. |
0x00041305 | Une ou plusieurs des propriétés nécessaires pour exécuter cette tâche suivant un calendrier n’ont pas été définies. |
One or more of the properties that are needed to run this task on a schedule have not been set. |
0x00041306 | La dernière exécution de cette tâche a été annulée par l’utilisateur. |
The last run of the task was terminated by the user. |
0x00041307 | Soit la tâche n’a pas de déclencheur, soit les déclencheurs existants sont désactivés ou non définis. |
Either the task has no triggers or the existing triggers are disabled or not set. |
0x00041308 | Temps d’exécution non définis pour les déclencheurs de cet événement. |
Event triggers don't have set run times. |
0x0004131B | La tâche est inscrite, mais tous les déclencheurs spécifiés ne pourront pas la démarrer. Pour plus d’informations, consultez le journal des événements du Planificateur de tâches. |
The task is registered, but not all specified triggers will start the task, check task scheduler event log for detailed information. |
0x0004131C | La tâche est inscrite mais risque de ne pas démarrer. Le droit de connexion par fichier de commande doit être activé pour l’entité de sécurité de la tâche. |
The task is registered, but may fail to start. Batch logon privilege needs to be enabled for the task principal. |
0x00041325 | Le service Planificateur de tâches a demandé la tâche à exécuter. |
The Task Scheduler service has asked the task to run. |
0x0004D000 | Une opération asynchrone a été spécifiée. L’opération a commencé mais le résultat n’est pas encore connu. |
An asynchronous operation was specified. The operation has begun, but its outcome is not known yet. |
0x0004D001 | XACT_S_DEFECT |
XACT_S_DEFECT |
0x0004D002 | L’appel de méthode a réussi car la transaction était en lecture seule. |
The method call succeeded because the transaction was read-only. |
0x0004D003 | La transaction a été correctement interrompue. Toutefois, comme il s’agit d’une transaction coordonnée, un certain nombre de ressources listées ont été interrompues en bloc car elles ne prennent pas en charge la syntaxe de conservation d’interruption |
The transaction was successfully aborted. However, this is a coordinated transaction, and some number of enlisted resources were aborted outright because they could not support abort-retaining semantics |
0x0004D004 | Aucune modification n’est intervenue pendant cet appel, mais le récepteur veut encore vérifier si d’autres récepteurs ont effectués de nouvelles modifications. |
No changes were made during this call, but the sink wants another chance to look if any other sinks make further changes. |
0x0004D005 | Le récepteur est satisfait et souhaite poursuivre la transaction. Des modifications ont été faite sur une ou plusieurs ressources pendant cet appel. |
The sink is content and wishes the transaction to proceed. Changes were made to one or more resources during this call. |
0x0004D006 | Le récepteur souhaite poursuivre la transaction, mais si d’autres modifications sont effectuées à la suite de ce retour par d’autres récepteurs d’événements, le récepteur demandera à vérifier une nouvelle fois |
The sink is for the moment and wishes the transaction to proceed, but if other changes are made following this return by other event sinks then this sink wants another chance to look |
0x0004D007 | La transaction a été interrompue correctement. Toutefois, l’interruption n’a pas été conservée. |
The transaction was successfully aborted. However, the abort was non-retaining. |
0x0004D008 | Une opération d’annulation est déjà en cours. |
An abort operation was already in progress. |
0x0004D009 | Le Gestionnaire de ressources a traité la validation mono phase de la transaction. |
The resource manager has performed a single-phase commit of the transaction. |
0x0004D00A | La transaction locale n’a pas été annulée. |
The local transaction has not aborted. |
0x0004D010 | Le gestionnaire de ressources a demandé à être le coordinateur (dernier gestionnaire de ressources) pour la ressource. |
The resource manager has requested to be the coordinator (last resource manager) for the transaction. |
0x00080012 | Certaines des interfaces demandées n’étaient pas disponibles. |
Not all the requested interfaces were available |
0x00080013 | Le nom d’ordinateur spécifié n’a pas été trouvé dans le cache. |
The specified machine name was not found in the cache. |
0x00090312 | La fonction s’est terminée correctement, mais doit être rappelée pour finir le contexte |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context |
0x00090313 | La fonction s’est terminée correctement, mais le jeton complet doit être appelé |
The function completed successfully, but CompleteToken must be called |
0x00090314 | La fonction s’est terminée correctement, mais le jeton complet et cette fonction doivent être appelés pour finir le contexte |
The function completed successfully, but both CompleteToken and this function must be called to complete the context |
0x00090315 | L’ouverture de session a été terminée, mais aucune autorité de réseau n’était disponible. L’ouverture de session s’est faite en utilisant les informations connues localement |
The logon was completed, but no network authority was available. The logon was made using locally known information |
0x00090320 | Les informations d’identification fournies n’étaient pas complètes, et n’ont pas pu être vérifiées. Des informations supplémentaires peuvent être fournies par le contexte. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. Additional information can be returned from the context. |
0x00090321 | Les données du contexte doivent être renégociées avec l’homologue. |
The context data must be renegotiated with the peer. |
0x00090323 | Il n’y a pas de contexte de mode LSA associé avec ce contexte. |
There is no LSA mode context associated with this context. |
0x0009035C | Une opération de signature doit être effectuée avant que l’utilisateur ne puisse s’authentifier. |
A signature operation must be performed before the user can authenticate. |
0x00090360 | Le destinataire a refusé la demande de renégociation. |
The recipient rejected the renegotiation request. |
0x00090364 | La mémoire tampon retournée est uniquement un fragment du message. D’autres fragments doivent être retournés. |
The returned buffer is only a fragment of the message. More fragments need to be returned. |
0x00090366 | La fonction s’est terminée correctement, mais doit être rappelée pour finir le contexte. Le démarrage avancé peut être utilisé. |
The function completed successfully, but must be called again to complete the context. Early start can be used. |
0x00090368 | Une routine SSPI asynchrone a été appelée et la tâche est en attente de fin. |
An asynchronous SSPI routine has been called and the work is pending completion. |
0x00091012 | Les données protégées doivent être protégées à nouveau. |
The protected data needs to be re-protected. |
0x001B0000 | Le débogueur était joint. |
Debugger was attached. |
0x001B0001 | Le rapport a été chargé. |
Report was uploaded. |
0x001B0002 | Le rapport a été mis en file d’attente. |
Report was queued. |
0x001B0003 | La génération de rapports a été désactivée. |
Reporting was disabled. |
0x001B0004 | La génération de rapports a été temporairement interrompue. |
Reporting was temporarily suspended. |
0x001B0005 | Le rapport n’a pas été mis en file d’attente car la mise en file d’attente est désactivée. |
Report was not queued to queueing being disabled. |
0x001B0006 | Le rapport a été chargé, mais pas archivé car l’archivage est désactivé. |
Report was uploaded, but not archived due to archiving being disabled. |
0x001B0007 | La génération de rapports a été correctement préparée en tant qu’opération asynchrone. |
Reporting was successfully spun off as an asynchronous operation. |
0x001B0008 | L’assertion a été traitée. |
The assertion was handled. |
0x001B0009 | L’assertion a été traitée et ajoutée à une liste d’éléments ignorés de façon permanente. |
The assertion was handled and added to a permanent ignore list. |
0x001B000A | L’assertion a repris comme n’étant pas traitée. |
The assertion was resumed as unhandled. |
0x001B000B | Le rapport a été limité. |
Report was throttled. |
0x001B000C | Le rapport a été chargé avec CAB. |
Report was uploaded with cab. |
0x001F0001 | L’E/S a été terminée par un filtre. |
The IO was completed by a filter. |
0x00261001 | Impossible d'obtenir le descripteur de moniteur. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0x00261002 | Le format du descripteur de moniteur obtenu n'est pas pris en charge par cette version. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0x00262307 | Aucun mode n’est irrévocable à la source/cible du réseau VidPN spécifié. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x0026231E | La définition de mode spécifiée ne précise pas la préférence de l’un de ses modes. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x0026234B | L’ensemble de données spécifié (définition du mode, définition de la plage de fréquences, définition du descripteur, topologie, etc.) est vide. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x0026234C | L’ensemble de données spécifié (définition du mode, définition de la plage de fréquences, définition du descripteur, topologie, etc.) ne contient plus d’éléments. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x00262351 | La transformation de contenu spécifiée n’est pas épinglée au chemin du VidPN spécifié. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x00263005 | {Une surface de redirection GDI a été renvoyée}Une surface de redirection GDI de la fenêtre de niveau supérieur a été renvoyée. |
{GDI redirection surface was returned}GDI redirection surface of the top level window was returned. |
0x00263008 | {La surface de redirection GDI se trouve sur un autre adaptateur ou dans une mémoire système. Exécuter blt via GDI}La surface de redirection GDI se trouve sur un autre adaptateur ou dans une mémoire système. Exécutez blt via GDI. |
{GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI}GDI redirection surface is either on a different adapter or in system memory. Perform blt via GDI. |
0x0027000D | Un certificat est déjà présent dans ce magasin de certificats. |
A certificate is already present in the cert store. |
0x00270258 | Le Windows Store a été lancé à la place de l’application spécifiée, car le package de l’application n’était pas dans un état valide. |
The Store was launched instead of the specified app because the app's package was in an invalid state. |
0x00270259 | Le lancement de cette application a échoué, mais l’erreur a été traitée à l’aide d’une boîte de dialogue. |
This app failed to launch, but the error was handled with a dialog. |
0x00300100 | La valeur de propriété sera ignorée. |
Property value will be ignored. |
0x00340001 | La demande sera satisfaite ultérieurement par l’indication du statut NDIS. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x00350059 | Le périphérique présentait des demandes de page en attente qui ont été abandonnées. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x003C0105 | Le module de résolution des problèmes ne peut pas être exécuté sur ce système. |
The troubleshooting pack cannot be executed on this system. |
0x003D0000 | L’appel de fonction s’effectue de façon asynchrone. |
The function call is completing asynchronously. |
0x003D0001 | Plus aucun message n’est disponible sur le canal. |
There are no more messages available on the channel. |
0x00630001 | Les données du graphique ont été créées. |
The graph data was created. |
0x00630002 | Il n’existe plus de données d’événements. |
There is not more event data. |
0x00630005 | Aucune connectivité. |
No connectivity. |
0x00630006 | Est déjà membre. |
Already a member. |
0x00632000 | Le graphe est déjà connecté. |
The graph is already connect. |
0x00636000 | L’abonnement existe déjà. |
The subscription already exists. |
0x00E70001 | Le pool de stockage a été supprimé par le pilote. Le cache d’objets doit être mis à jour. |
The storage pool was deleted by the driver. The object cache should be updated. |
0x087A0001 | L’opération actuelle était invisible à l’utilisateur. |
The Present operation was invisible to the user. |
0x087A0002 | L’opération actuelle était partiellement invisible à l’utilisateur. |
The Present operation was partially invisible to the user. |
0x087A0004 | Le pilote demande que le runtime DXGI n’utilise pas de ressources partagées pour communiquer avec le Gestionnaire de fenêtrage. |
The driver is requesting that the DXGI runtime not use shared resources to communicate with the Desktop Window Manager. |
0x087A0005 | L’opération de présentation n’était pas visible car la session Windows a basculé vers un autre bureau (par exemple, Ctrl-Alt-Suppr). |
The Present operation was not visible because the Windows session has switched to another desktop (for example, ctrl-alt-del). |
0x087A0006 | L’opération de présentation n’était pas visible car le moniteur cible était en cours d’utilisation à d’autres fins. |
The Present operation was not visible because the target monitor was being used for some other purpose. |
0x087A0007 | L’opération de présentation n’était pas visible car le mode d’affichage a changé. DXGI devra faire une nouvelle tentative pour la présentation. |
The Present operation was not visible because the display mode changed. DXGI will have re-attempted the presentation. |
0x087A0008 | L’opération de présentation n’était pas visible car un autre périphérique Direct3D tentait de passer en mode plein écran au même moment. |
The Present operation was not visible because another Direct3D device was attempting to take fullscreen mode at the time. |
0x087A0009 | La chaîne de permutation est devenue non occluse. |
The swapchain has become unoccluded. |
0x087A000A | La carte n’a pas accès aux ressources nécessaires pour terminer l’appel Desktop Duplication Present(). Present() doit être rappelé. |
The adapter did not have access to the required resources to complete the Desktop Duplication Present() call, the Present() call needs to be made again |
0x087A002F | À la prochaine synchronisation verticale, l'appelant doit recommencer la présentation déjà réalisée, même si aucun changement n'est apporté au contenu. |
The present succeeded but the caller should present again on the next V-sync, even if there are no changes to the content. |
0x4026200A | La mémoire tampon spécifiée n’est pas suffisante pour contenir la totalité des données demandées. La mémoire tampon ne contiendra qu’une partie des données. L’appelant doit fournir une mémoire tampon de la taille spécifiée dans le contenu de la mémoire tampon remplie partiellement (spécifique à l’interface). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated up to the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x40262201 | Ignorez la préparation des allocations référencées par la mémoire tampon DMA. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x4026242F | La présence de périphériques enfants n’avait pas été détectée de façon fiable. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x40262437 | Le démarrage de la carte Leadlink a été temporairement reporté. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x40262439 | La carte graphique est sondée trop fréquemment pour les enfants au même niveau de sondage. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x4026243A | Le démarrage de la carte a été différé provisoirement. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x4026243C | Nous pouvons dépendre de la présence de périphériques enfants communiquée par le pilote. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x80000001 | Non implémenté |
Not implemented |
0x80000002 | Mémoire insuffisante |
Ran out of memory |
0x80000003 | Un ou plusieurs arguments sont incorrects |
One or more arguments are invalid |
0x80000004 | Cette interface n’est pas prise en charge |
No such interface supported |
0x80000005 | Pointeur non valide |
Invalid pointer |
0x80000006 | Descripteur incorrect |
Invalid handle |
0x80000007 | Opération abandonnée |
Operation aborted |
0x80000008 | Erreur non spécifiée |
Unspecified error |
0x80000009 | Erreur d’accès général refusé |
General access denied error |
0x8000000A | Les données nécessaires pour terminer cette opération ne sont pas encore disponibles. |
The data necessary to complete this operation is not yet available. |
0x8000000B | L’opération a tenté d’accéder aux données en dehors de la plage active |
The operation attempted to access data outside the valid range |
0x8000000C | Une opération déjà en cours d’exécution ou entrelacée a modifié l’état de l’objet, ce qui invalide cette opération. |
A concurrent or interleaved operation changed the state of the object, invalidating this operation. |
0x8000000D | Une modification d’état illégale a été demandée. |
An illegal state change was requested. |
0x8000000E | Une méthode a été appelée à un moment inattendu. |
A method was called at an unexpected time. |
0x8000000F | Le nom de type ou l’espace de noms est introuvable dans le fichier de métadonnées. |
Typename or Namespace was not found in metadata file. |
0x80000010 | Le nom est un espace de noms existant et non pas un nom de type. |
Name is an existing namespace rather than a typename. |
0x80000011 | Le nom de type a un format non valide. |
Typename has an invalid format. |
0x80000012 | Le fichier de métadonnées est non valide ou endommagé. |
Metadata file is invalid or corrupted. |
0x80000013 | L’objet a été fermé. |
The object has been closed. |
0x80000014 | Un seul thread a accès à l’objet lors d’une opération d’écriture. |
Only one thread may access the object during a write operation. |
0x80000015 | Cette opération n’est pas autorisée pendant une notification de modification. |
Operation is prohibited during change notification. |
0x80000016 | Le texte associé à ce code d’erreur est introuvable. |
The text associated with this error code could not be found. |
0x80000017 | Chaîne non terminée par un caractère null. |
String not null terminated. |
0x80000018 | Un délégué a été attribué alors que cette opération n’était pas autorisée. |
A delegate was assigned when not allowed. |
0x80000019 | Une opération asynchrone n’a pas démarré correctement. |
An async operation was not properly started. |
0x8000001A | L’application est en cours de fermeture et ne peut pas servir cette demande. |
The application is exiting and cannot service this request |
0x8000001B | La vue d’application est en cours de fermeture. Impossible de servir cette demande. |
The application view is exiting and cannot service this request |
0x8000001C | L’objet doit prendre en charge l’interface IAgileObject. |
The object must support the IAgileObject interface |
0x8000001D | L’activation d’une classe monothread à partir de MTA n’est pas prise en charge. |
Activating a single-threaded class from MTA is not supported |
0x8000001E | L’objet a été validé. |
The object has been committed. |
0x8000001F | Un appel COM à ASTA a été bloqué, car la chaîne d’appels provenait d’un autre ASTA ou est passée par ce dernier. Ce modèle d’appel est sujet aux interblocages et a été rejeté par le contrôle d’appel cloisonné. |
A COM call to an ASTA was blocked because the call chain originated in or passed through another ASTA. This call pattern is deadlock-prone and disallowed by apartment call control. |
0x80004006 | Échec de stockage local d’un thread |
Thread local storage failure |
0x80004007 | Échec de l’obtention d’une allocation de mémoire partagée |
Get shared memory allocator failure |
0x80004008 | Échec de l’obtention d’une allocation de mémoire |
Get memory allocator failure |
0x80004009 | Impossible d’initialiser le cache de la classe |
Unable to initialize class cache |
0x8000400A | Impossible d’initialiser les services RPC |
Unable to initialize RPC services |
0x8000400B | Impossible de fixer le contrôle du canal de stockage local du thread |
Cannot set thread local storage channel control |
0x8000400C | Impossible d’allouer le contrôle du canal de stockage local du thread |
Could not allocate thread local storage channel control |
0x8000400D | L’allocateur de mémoire fourni par l’utilisateur n’est pas acceptable |
The user supplied memory allocator is unacceptable |
0x8000400E | Le mutex du service OLE existe déjà |
The OLE service mutex already exists |
0x8000400F | Le fichier de mappage du service OLE existe déjà |
The OLE service file mapping already exists |
0x80004010 | Impossible de mapper la vue du fichier pour le service OLE |
Unable to map view of file for OLE service |
0x80004011 | Échec lors de l’exécution du service OLE |
Failure attempting to launch OLE service |
0x80004012 | Il y a eu une tentative d’appel CoInitialize une deuxième fois alors qu’il n’y avait qu’un seul thread |
There was an attempt to call CoInitialize a second time while single threaded |
0x80004013 | Une activation distante était nécessaire mais n’a pas été autorisée |
A Remote activation was necessary but was not allowed |
0x80004014 | Une activation distante était nécessaire mais le nom de serveur fourni n’était pas valide |
A Remote activation was necessary but the server name provided was invalid |
0x80004015 | La classe est configurée pour être exécutée comme un ID de sécurité différent de celui de l’appelant |
The class is configured to run as a security id different from the caller |
0x80004016 | L’utilisation des services OLE1 nécessitant le DDE Windows est désactivée |
Use of Ole1 services requiring DDE windows is disabled |
0x80004017 | Une spécification RunAs doit être \\ ou seulement |
A RunAs specification must be \\ or simply |
0x80004018 | Le processus serveur n’a pas pu être démarré. Le chemin est peut-être incorrect. |
The server process could not be started. The pathname may be incorrect. |
0x80004019 | Le processus serveur n’a pas pu être démarré sous l’identité configurée. Le chemin est peut-être incorrect ou indisponible. |
The server process could not be started as the configured identity. The pathname may be incorrect or unavailable. |
0x8000401A | Le processus serveur n’a pas pu être démarré car l’identité configurée n’est pas correcte. Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe. |
The server process could not be started because the configured identity is incorrect. Check the username and password. |
0x8000401B | Le client n’est pas autorisé à démarrer ce serveur. |
The client is not allowed to launch this server. |
0x8000401C | Le service fournissant ce serveur n’a pas pu être démarré. |
The service providing this server could not be started. |
0x8000401D | Cet ordinateur n’a pas pu communiquer avec l’ordinateur fournissant le serveur. |
This computer was unable to communicate with the computer providing the server. |
0x8000401E | Le serveur n’a pas répondu après son démarrage. |
The server did not respond after being launched. |
0x8000401F | Les informations d’inscription de ce serveur sont incohérentes ou incomplètes. |
The registration information for this server is inconsistent or incomplete. |
0x80004020 | Les informations d’inscription de cette interface sont incohérentes ou incomplètes. |
The registration information for this interface is inconsistent or incomplete. |
0x80004021 | L’opération tentée n’est pas prise en charge. |
The operation attempted is not supported. |
0x80004022 | Une DLL doit être chargée. |
A dll must be loaded. |
0x80004023 | Erreur de l’Installateur de logiciel Microsoft. |
A Microsoft Software Installer error was encountered. |
0x80004024 | L’activation spécifiée n’a pas pu avoir lieu dans le contexte client comme spécifié. |
The specified activation could not occur in the client context as specified. |
0x80004025 | Les activations sur le serveur sont suspendues. |
Activations on the server are paused. |
0x80004026 | Les activations sur le serveur ne sont pas suspendues. |
Activations on the server are not paused. |
0x80004027 | Le composant ou l’application contenant le composant a été désactivé. |
The component or application containing the component has been disabled. |
0x80004028 | L’environnement CLR (Common Language Runtime) n’est pas disponible. |
The common language runtime is not available |
0x80004029 | Le pool de thread a rejeté le travail asynchrone demandé. |
The thread-pool rejected the submitted asynchronous work. |
0x8000402A | Le serveur a démarré mais n’a pas fini de s’initialiser en temps voulu. |
The server started, but did not finish initializing in a timely fashion. |
0x8000402B | Impossible de terminer l’appel car il n’y a pas de contexte de sécurité COM+ dans IObjectControl. Activer. |
Unable to complete the call since there is no COM+ security context inside IObjectControl.Activate. |
0x80004030 | La configuration du dispositif de suivi fournie n’est pas valide. |
The provided tracker configuration is invalid |
0x80004031 | La configuration du pool de thread fournie n’est pas valide. |
The provided thread pool configuration is invalid |
0x80004032 | La configuration côte à côte fournie n’est pas valide |
The provided side-by-side configuration is invalid |
0x80004033 | Le nom principal du serveur (SPN) obtenu pendant la négociation de sécurité est mal formé. |
The server principal name (SPN) obtained during security negotiation is malformed. |
0x80004034 | L’appelant n’a pas pu révoquer une inscription par cloisonnement avant arrêt du cloisonnement. |
The caller failed to revoke a per-apartment registration before apartment shutdown. |
0x80004035 | L’objet a été arrêté par le gestionnaire de stub alors qu’il existe des clients externes. |
The object has been rundown by the stub manager while there are external clients. |
0x8000FFFF | Défaillance irrémédiable |
Catastrophic failure |
0x80010001 | L’appel a été rejeté par l’appelé. |
Call was rejected by callee. |
0x80010002 | L’appel a été annulé par le filtre de messages. |
Call was canceled by the message filter. |
0x80010003 | L’appelant est en train de diffuser un appel SendMessage intertâche et ne peut pas appeler via PostMessage. |
The caller is dispatching an intertask SendMessage call and cannot call out via PostMessage. |
0x80010004 | L’appelant est en train de diffuser un appel asynchrone et ne peut pas effectuer d’appel sortant au nom de cet appel. |
The caller is dispatching an asynchronous call and cannot make an outgoing call on behalf of this call. |
0x80010005 | Les appels extérieurs ne sont pas autorisés depuis un filtre de messages. |
It is illegal to call out while inside message filter. |
0x80010006 | La connexion s’est terminée ou se trouve dans un état d’erreur et ne peut plus être utilisée. Les autres connexions sont toujours valides. |
The connection terminated or is in a bogus state and cannot be used any more. Other connections are still valid. |
0x80010007 | L’appelé (serveur [pas application serveur]) n’est pas disponible et a disparu ; aucune connexion n’est valide. L’appel a peut-être été exécuté. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call may have executed. |
0x80010008 | L’appelant (client) a disparu pendant que l’appelé (serveur) était en train d’effectuer un appel. |
The caller (client) disappeared while the callee (server) was processing a call. |
0x80010009 | Le paquet de données contenant les données de paramètres triées est incorrect. |
The data packet with the marshalled parameter data is incorrect. |
0x8001000A | L’appel n’a pas été transmis correctement; la file de messages était pleine et n’a pas été vidée après le rapport. |
The call was not transmitted properly; the message queue was full and was not emptied after yielding. |
0x8001000B | Le client (appelant) ne peut pas maintenir l’ordre des données du paramètre - mémoire insuffisante, etc. |
The client (caller) cannot marshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000C | Le client (appelant) ne peut pas désorganiser les données retournées - mémoire insuffisante, etc. |
The client (caller) cannot unmarshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000D | Le serveur (appelé) ne peut pas maintenir l’ordre des données retournées : mémoire insuffisante, etc. |
The server (callee) cannot marshall the return data - low memory, etc. |
0x8001000E | Le serveur (appelé) ne peut pas désorganiser les données du paramètre : mémoire insuffisante, etc. |
The server (callee) cannot unmarshall the parameter data - low memory, etc. |
0x8001000F | Les données reçues ne sont pas valides; il peut s’agir des données serveur ou client. |
Received data is invalid; could be server or client data. |
0x80010010 | Un paramètre spécifique n’est pas valide et ne peut être mis en ordre. |
A particular parameter is invalid and cannot be (un)marshalled. |
0x80010011 | Il n’y a pas de deuxième appel sortant sur le même canal dans la conversation DDE. |
There is no second outgoing call on same channel in DDE conversation. |
0x80010012 | L’appelé (serveur [pas application serveur]) n’est pas disponible et a disparu ; aucune connexion n’est valide. L’appel ne s’est pas exécuté. |
The callee (server [not server application]) is not available and disappeared; all connections are invalid. The call did not execute. |
0x80010100 | Échec d’un appel système. |
System call failed. |
0x80010101 | Impossible d’allouer certaines ressources nécessaires (mémoire, événements, ...) |
Could not allocate some required resource (memory, events, ...) |
0x80010102 | Tentative d’appels sur plus d’un thread dans un mode mono-thread. |
Attempted to make calls on more than one thread in single threaded mode. |
0x80010103 | L’interface requise n’est pas inscrite sur l’objet serveur. |
The requested interface is not registered on the server object. |
0x80010104 | RPC n’a pas pu appeler le serveur ou n’a pas pu retourner les résultats de l’appel du serveur. |
RPC could not call the server or could not return the results of calling the server. |
0x80010105 | Le serveur a généré une exception. |
The server threw an exception. |
0x80010106 | Impossible de modifier le mode thread une fois qu’il a été fixé. |
Cannot change thread mode after it is set. |
0x80010107 | La méthode appelée n’existe pas sur le serveur. |
The method called does not exist on the server. |
0x80010108 | L’objet invoqué s’est déconnecté de ses clients. |
The object invoked has disconnected from its clients. |
0x80010109 | L’objet invoqué a choisi de ne pas effectuer l’appel maintenant. Réessayez ultérieurement. |
The object invoked chose not to process the call now. Try again later. |
0x8001010A | Le filtre de messages indiquait que l’application était occupée. |
The message filter indicated that the application is busy. |
0x8001010B | Le filtre de messages a rejeté l’appel. |
The message filter rejected the call. |
0x8001010C | Un appel de contrôle d’interfaces a été appelé avec des paramètres non valides. |
A call control interfaces was called with invalid data. |
0x8001010D | Un appel sortant ne peut pas être effectué étant donné que l’application répartit un appel entrant synchrone. |
An outgoing call cannot be made since the application is dispatching an input-synchronous call. |
0x8001010E | L’application a appelé une interface qui était maintenue en ordre pour un thread différent. |
The application called an interface that was marshalled for a different thread. |
0x8001010F | Le CoInitialize n’a pas été appelé dans le thread actuel. |
CoInitialize has not been called on the current thread. |
0x80010110 | Les versions de OLE sur les ordinateurs client et serveur ne correspondent pas. |
The version of OLE on the client and server machines does not match. |
0x80010111 | OLE a reçu un paquet avec un en-tête non valide. |
OLE received a packet with an invalid header. |
0x80010112 | OLE a reçu un paquet avec une extension non valide. |
OLE received a packet with an invalid extension. |
0x80010113 | L’objet ou l’interface nécessaire n’existe pas. |
The requested object or interface does not exist. |
0x80010114 | L’objet nécessaire n’existe pas. |
The requested object does not exist. |
0x80010115 | OLE a envoyé une demande et attend la réponse. |
OLE has sent a request and is waiting for a reply. |
0x80010116 | OLE attend avant de réessayer la demande. |
OLE is waiting before retrying a request. |
0x80010117 | Impossible d’accéder au contexte d’appel une fois que l’appel est terminé. |
Call context cannot be accessed after call completed. |
0x80010118 | L’usurpation d’identité sur des appels non sécurisés n’est pas prise en charge. |
Impersonate on unsecure calls is not supported. |
0x80010119 | La Sécurité doit être initialisée avant qu’aucune interface ne soit ordonnée ou désordonnée. Elle ne peut être modifiée une fois initialisée. |
Security must be initialized before any interfaces are marshalled or unmarshalled. It cannot be changed once initialized. |
0x8001011A | Aucun package de sécurité n’est installé sur cet ordinateur ou l’utilisateur n’est pas connecté ou les packages de sécurité ne sont pas compatibles entre le client et le serveur. |
No security packages are installed on this machine or the user is not logged on or there are no compatible security packages between the client and server. |
0x8001011C | Les appels distants ne sont pas autorisés pour ce processus. |
Remote calls are not allowed for this process. |
0x8001011D | Le format du paquet de données de l’interface marshaled (OBJREF) n’est pas valide ou est inconnu. |
The marshaled interface data packet (OBJREF) has an invalid or unknown format. |
0x8001011E | Aucun contexte n’est associé avec cet appel. Ceci peut se produire pour certains appels ordonnés personnalisés et du côté client de l’appel. |
No context is associated with this call. This happens for some custom marshalled calls and on the client side of the call. |
0x80010120 | Il n’y a pas d’objet à synchroniser. |
There are no synchronize objects to wait on. |
0x80010121 | Le nom principal SSL de la chaîne émetteur d’objet complet est attendu par le serveur. |
Full subject issuer chain SSL principal name expected from the server. |
0x80010122 | Le nom principal n’est pas un nom MSSTD valide. |
Principal name is not a valid MSSTD name. |
0x80010123 | Impossible de remplacer le client DCOM |
Unable to impersonate DCOM client |
0x80010124 | Impossible d’obtenir le contexte de sécurité du serveur |
Unable to obtain server's security context |
0x80010125 | Impossible d’ouvrir le jeton d’accès du thread en cours |
Unable to open the access token of the current thread |
0x80010126 | Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur à partir d’un jeton d’accès |
Unable to obtain user info from an access token |
0x80010127 | Le client qui a appelé IAccessControl::IsAccessPermitted n’était pas la tierce-partie de confiance fournie à la méthode. |
The client who called IAccessControl::IsAccessPermitted was not the trustee provided to the method |
0x80010128 | Impossible d’obtenir la couverture de sécurité du client |
Unable to obtain the client's security blanket |
0x80010129 | Impossible de fixer une ACL discrétionnaire dans le descripteur de sécurité |
Unable to set a discretionary ACL into a security descriptor |
0x8001012A | La fonction système AccessCheck a retourné \"Faux\" |
The system function, AccessCheck, returned false |
0x8001012B | Soit NetAccessDel, soit NetAccessAdd a retourné un code d’erreur. |
Either NetAccessDel or NetAccessAdd returned an error code. |
0x8001012C | Une des chaînes d’approbation fournie par l’utilisateur n’est pas conforme à la syntaxe \\ et n’est pas la chaîne \"*\" |
One of the trustee strings provided by the user did not conform to the \\ syntax and it was not the \"*\" string |
0x8001012D | Un des identificateurs de sécurité fourni par l’utilisateur n’est pas valide |
One of the security identifiers provided by the user was invalid |
0x8001012E | Impossible de convertir une chaîne d’approbation de caractères développée en une chaîne multioctet |
Unable to convert a wide character trustee string to a multibyte trustee string |
0x8001012F | Impossible de trouver un identificateur de sécurité qui correspond à la chaîne d’approbation fournie par l’utilisateur |
Unable to find a security identifier that corresponds to a trustee string provided by the user |
0x80010130 | La fonction système LookupAccountSID a échoué. |
The system function, LookupAccountSID, failed |
0x80010131 | Impossible de trouver le nom d’approbation qui correspond à l’identificateur de sécurité fourni par l’utilisateur |
Unable to find a trustee name that corresponds to a security identifier provided by the user |
0x80010132 | La fonction système LookupAccountName a échoué |
The system function, LookupAccountName, failed |
0x80010133 | Impossible de fixer ou de remettre à zéro un descripteur de sérialisation |
Unable to set or reset a serialization handle |
0x80010134 | Impossible d’obtenir le répertoire Windows |
Unable to obtain the Windows directory |
0x80010135 | Chemin d’accès trop long |
Path too long |
0x80010136 | Impossible de générer un UUID. |
Unable to generate a uuid. |
0x80010137 | Impossible de créer le fichier |
Unable to create file |
0x80010138 | Impossible de fermer un descripteur de sérialisation ou un descripteur de fichier. |
Unable to close a serialization handle or a file handle. |
0x80010139 | Le nombre de ACE dans la ACL dépasse la limite du système. |
The number of ACEs in an ACL exceeds the system limit. |
0x8001013A | Tous les ACE DENY_ACCESS ne sont pas rangés devant l’ACE GRANT_ACCESS dans le flux. |
Not all the DENY_ACCESS ACEs are arranged in front of the GRANT_ACCESS ACEs in the stream. |
0x8001013B | La version du format de l’ACL dans le flux n’est pas gérée pas cette implémentation de IAccessControl |
The version of ACL format in the stream is not supported by this implementation of IAccessControl |
0x8001013C | Impossible d’ouvrir le jeton d’accès du processus du serveur |
Unable to open the access token of the server process |
0x8001013D | Impossible de décoder l’ACL dans le flux fourni par l’utilisateur |
Unable to decode the ACL in the stream provided by the user |
0x8001013F | L’objet IAccessControl COM n’est pas initialisé |
The COM IAccessControl object is not initialized |
0x80010140 | L’annulation d’appel est désactivée |
Call Cancellation is disabled |
0x80020003 | Membre introuvable. |
Member not found. |
0x80020004 | Paramètre introuvable. |
Parameter not found. |
0x80020005 | Le type ne correspond pas. |
Type mismatch. |
0x80020006 | Nom inconnu. |
Unknown name. |
0x80020007 | Par d’argument nommé. |
No named arguments. |
0x80020008 | Type de variable incorrect. |
Bad variable type. |
0x80020009 | Une exception s’est produite. |
Exception occurred. |
0x8002000A | En dehors de la plage actuelle. |
Out of present range. |
0x8002000C | Langue inconnue. |
Unknown language. |
0x8002000D | La mémoire est verrouillée. |
Memory is locked. |
0x8002000E | Nombre de paramètres non valide. |
Invalid number of parameters. |
0x8002000F | Paramètre non facultatif. |
Parameter not optional. |
0x80020010 | Appel incorrect. |
Invalid callee. |
0x80020011 | Ne gère pas les groupes. |
Does not support a collection. |
0x80020012 | Division par zéro. |
Division by zero. |
0x80020013 | Mémoire tampon insuffisante. |
Buffer too small |
0x80028017 | Le nom de rubrique n’est pas défini dans l’enregistrement. |
Field name not defined in the record. |
0x80028018 | Ancien format ou bibliothèque de types non valide. |
Old format or invalid type library. |
0x8002801C | Erreur d’accès du Registre OLE. |
Error accessing the OLE registry. |
0x8002801D | Bibliothèque non inscrite. |
Library not registered. |
0x80028027 | Lié à un type inconnu. |
Bound to unknown type. |
0x80028028 | Nom qualifié non autorisé. |
Qualified name disallowed. |
0x80028029 | Référence future non valide, ou référence à un type non compilé. |
Invalid forward reference, or reference to uncompiled type. |
0x8002802C | Nom ambigu. |
Ambiguous name. |
0x8002802D | Le nom existe déjà dans la bibliothèque. |
Name already exists in the library. |
0x8002802E | LCID inconnu. |
Unknown LCID. |
0x8002802F | Fonction non définie dans la DLL spécifiée. |
Function not defined in specified DLL. |
0x800288BD | Module incorrect pour l’opération. |
Wrong module kind for the operation. |
0x800288C5 | La taille ne doit pas dépasser 64Ko. |
Size may not exceed 64K. |
0x800288C6 | ID en double dans la hiérarchie d’héritage. |
Duplicate ID in inheritance hierarchy. |
0x800288CF | Profondeur d’héritage incorrecte dans le membre OLE standard. |
Incorrect inheritance depth in standard OLE hmember. |
0x80028CA1 | Nombre d’arguments non valide. |
Invalid number of arguments. |
0x80028CA2 | Erreur d’E/S. |
I/O Error. |
0x80028CA3 | Erreur lors de la création d’un fichier tmp unique. |
Error creating unique tmp file. |
0x80029C4A | Erreur lors du chargement de la bibliothèque/DLL du type. |
Error loading type library/DLL. |
0x80029C83 | Fonctions de propriétés incohérentes. |
Inconsistent property functions. |
0x80029C84 | Dépendance circulaire entre les types/modules. |
Circular dependency between types/modules. |
0x80030001 | Impossible d’effectuer l’opération demandée |
Unable to perform requested operation. |
0x80030002 | %1 n’a pas pu être trouvé. |
%1 could not be found. |
0x80030003 | Le chemin d’accès %1 n’a pas pu être trouvé. |
The path %1 could not be found. |
0x80030004 | Ressources insuffisantes pour ouvrir un autre fichier. |
There are insufficient resources to open another file. |
0x80030006 | Opération tentée sur un objet non valide |
Attempted an operation on an invalid object. |
0x80030008 | Mémoire disponible insuffisante pour terminer cette opération. |
There is insufficient memory available to complete operation. |
0x80030009 | Erreur de pointeur non valide. |
Invalid pointer error. |
0x80030012 | Il n’y a plus d’entrée à retourner. |
There are no more entries to return. |
0x80030013 | Le disque est protégé en écriture. |
Disk is write-protected. |
0x80030019 | Une erreur s’est produite lors d’une opération de recherche. |
An error occurred during a seek operation. |
0x8003001D | Une erreur disque s’est produite lors d’une opération d’écriture. |
A disk error occurred during a write operation. |
0x8003001E | Une erreur disque s’est produite lors d’une opération de lecture. |
A disk error occurred during a read operation. |
0x80030020 | Une violation de partage s’est produite. |
A share violation has occurred. |
0x80030021 | Une violation de verrou s’est produite. |
A lock violation has occurred. |
0x80030050 | %1 existe déjà . |
%1 already exists. |
0x80030057 | Erreur de paramètre incorrect. |
Invalid parameter error. |
0x80030070 | Espace disque insuffisant pour terminer cette opération. |
There is insufficient disk space to complete operation. |
0x800300F0 | Écriture non autorisée d’une propriété non simple dans un ensemble de propriétés simples. |
Illegal write of non-simple property to simple property set. |
0x800300FA | Un appel API a été interrompu anormalement. |
An API call exited abnormally. |
0x800300FB | Le fichier %1 n’est pas un fichier composé valide. |
The file %1 is not a valid compound file. |
0x800300FC | Le nom %1 est incorrect. |
The name %1 is not valid. |
0x800300FD | Une erreur inattendue s’est produite. |
An unexpected error occurred. |
0x800300FE | La fonction n’est pas implémentée. |
That function is not implemented. |
0x800300FF | Erreur indicateur d’état incorrect. |
Invalid flag error. |
0x80030100 | Tentative d’utilisation d’un objet qui est occupé. |
Attempted to use an object that is busy. |
0x80030101 | Le stockage a été modifié depuis le dernier engagement. |
The storage has been changed since the last commit. |
0x80030102 | Tentative d’utilisation d’un objet qui a cessé d’exister. |
Attempted to use an object that has ceased to exist. |
0x80030103 | Impossible d’enregistrer. |
Can't save. |
0x80030104 | Le fichier composé %1 a été produit avec une version de la mémoire incompatible. |
The compound file %1 was produced with an incompatible version of storage. |
0x80030105 | Le fichier composé %1 a été produit avec une version plus récente de la mémoire. |
The compound file %1 was produced with a newer version of storage. |
0x80030106 | Share.exe ou un équivalent est requis pour cette opération. |
Share.exe or equivalent is required for operation. |
0x80030107 | Opération non autorisée appelée sur un stockage qui n’est pas basé sur des fichiers. |
Illegal operation called on non-file based storage. |
0x80030108 | Opération non autorisée appelée sur un objet avec un maintien de l’ordre existant. |
Illegal operation called on object with extant marshallings. |
0x80030109 | Le fichier doc a été endommagé. |
The docfile has been corrupted. |
0x80030110 | La bibliothèque OLE32.DLL a été chargée à une adresse incorrecte. |
OLE32.DLL has been loaded at the wrong address. |
0x80030111 | Le fichier composé est trop volumineux pour l’implémentation actuelle |
The compound file is too large for the current implementation |
0x80030112 | Le fichier composé n’a pas été créé avec l’indicateur STGM_SIMPLE |
The compound file was not created with the STGM_SIMPLE flag |
0x80030201 | Le téléchargement du fichier a été interrompu de façon anormale. Le fichier est incomplet. |
The file download was aborted abnormally. The file is incomplete. |
0x80030202 | Le téléchargement du fichier a été terminé. |
The file download has been terminated. |
0x80030208 | L'emplacement de microprogramme spécifié n'est pas valide. |
The specified firmware slot is invalid. |
0x80030209 | L'image de microprogramme spécifiée n'est pas valide. |
The specified firmware image is invalid. |
0x8003020A | Le dispositif de stockage ne répond pas. |
The storage device is unresponsive. |
0x80030305 | Erreur générique de protection contre la copie. |
Generic Copy Protection Error. |
0x80030306 | Erreur de protection contre la copie - l’authentification CSS DVD a échoué. |
Copy Protection Error - DVD CSS Authentication failed. |
0x80030307 | Erreur de protection contre la copie - le secteur indiqué n’a pas de clé CSS valide. |
Copy Protection Error - The given sector does not have a valid CSS key. |
0x80030308 | Erreur de protection contre la copie - la clé de la session DVD n’est pas établie. |
Copy Protection Error - DVD session key not established. |
0x80030309 | Erreur de protection contre la copie - la lecture a échoué car le secteur est chiffré. |
Copy Protection Error - The read failed because the sector is encrypted. |
0x8003030A | Erreur de protection contre la copie - la région du DVD actuel ne correspond pas aux paramètres régionaux du lecteur. |
Copy Protection Error - The current DVD's region does not correspond to the region setting of the drive. |
0x8003030B | Erreur de protection contre la copie - les paramètres régionaux du lecteur sont permanents ou le nombre de réinitialisations de l’utilisateur a été épuisé. |
Copy Protection Error - The drive's region setting may be permanent or the number of user resets has been exhausted. |
0x80040000 | Structure OLEVERB non valide |
Invalid OLEVERB structure |
0x80040001 | Indicateur proposé incorrect |
Invalid advise flags |
0x80040002 | Impossible d’en énumérer plus car les données associées sont manquantes |
Can't enumerate any more, because the associated data is missing |
0x80040003 | L’implémentation ne prend pas en compte les conseils. |
This implementation doesn't take advises |
0x80040004 | Il n’y a pas de connexion pour cet identificateur de connexion |
There is no connection for this connection ID |
0x80040005 | Il faut exécuter l’objet pour effectuer cette opération |
Need to run the object to perform this operation |
0x80040006 | Il n’y a pas de cache sur lequel opérer |
There is no cache to operate on |
0x80040007 | Objet non initialisé |
Uninitialized object |
0x80040008 | La classe source de l’objet lié a été modifiée |
Linked object's source class has changed |
0x80040009 | Impossible d’obtenir le nom de l’objet |
Not able to get the moniker of the object |
0x8004000A | Impossible de lier à la source |
Not able to bind to the source |
0x8004000B | L’objet est statique; l’opération n’est pas autorisée |
Object is static; operation not allowed |
0x8004000C | L’utilisateur a annulé dans la boîte de dialogue d’enregistrement |
User canceled out of save dialog |
0x8004000D | Rectangle incorrect |
Invalid rectangle |
0x8004000E | Compobj.dll est trop ancien la version d’ole2.dll initialisée |
compobj.dll is too old for the ole2.dll initialized |
0x8004000F | Handle de fenêtre non valide |
Invalid window handle |
0x80040010 | L’objet n’est dans aucun des états actifs en place |
Object is not in any of the inplace active states |
0x80040011 | Impossible de convertir les objets |
Not able to convert object |
0x80040012 | Impossible d’effectuer l’opération car aucun stockage n’a encore été attribué à l’objet |
Not able to perform the operation because object is not given storage yet |
0x80040064 | Structure FORMATETC non valide |
Invalid FORMATETC structure |
0x80040065 | Structure DVTARGETDEVICE non valide |
Invalid DVTARGETDEVICE structure |
0x80040066 | Structure STDGMEDIUM non valide |
Invalid STDGMEDIUM structure |
0x80040067 | Structure STATDATA incorrecte |
Invalid STATDATA structure |
0x80040068 | Index incorrect |
Invalid lindex |
0x80040069 | Tymed non valide |
Invalid tymed |
0x8004006A | Format du presse-papiers incorrect. |
Invalid clipboard format |
0x8004006B | Aspect(s) incorrect(s) |
Invalid aspect(s) |
0x8004006C | Le paramètre tdSize de la structure DVTARGETDEVICE n’est pas valide |
tdSize parameter of the DVTARGETDEVICE structure is invalid |
0x8004006D | L’objet ne gère pas l’interface IViewObject |
Object doesn't support IViewObject interface |
0x80040100 | Tentative de révocation d’une cible de dépôt qui n’a pas été enregistrée |
Trying to revoke a drop target that has not been registered |
0x80040101 | Cette fenêtre a déjà été enregistrée en tant que cible de dépôt |
This window has already been registered as a drop target |
0x80040103 | Une opération de déplacement est déjà en cours d’exécution. |
A drag operation is already in progress |
0x80040110 | La classe ne gère pas les ensembles (ou l’objet de la classe est distant) |
Class does not support aggregation (or class object is remote) |
0x80040111 | ClassFactory ne peut pas fournir la classe demandée |
ClassFactory cannot supply requested class |
0x80040112 | La classe n’a pas de licence d’utilisation. |
Class is not licensed for use |
0x80040140 | Erreur d’affichage du dessin |
Error drawing view |
0x80040150 | Impossible de lire la clé à partir du Registre |
Could not read key from registry |
0x80040151 | Impossible d’écrire la clé dans le Registre |
Could not write key to registry |
0x80040152 | Impossible de trouver la clé dans le Registre |
Could not find the key in the registry |
0x80040153 | Valeur incorrecte pour le Registre |
Invalid value for registry |
0x80040154 | Classe non enregistrée |
Class not registered |
0x80040155 | Interface non enregistrée |
Interface not registered |
0x80040156 | L’entrée du modèle de thread n’est pas valide |
Threading model entry is not valid |
0x80040157 | Un enregistrement d’un package enfreint des stratégies spécifiques du package |
A registration in a package violates package-specific policies |
0x80040160 | CATID n’existe pas. |
CATID does not exist |
0x80040161 | Description non trouvée. |
Description not found |
0x80040164 | Aucun package dans les données d’installation du programme dans Active Directory ne remplit ce critère. |
No package in the software installation data in the Active Directory meets this criteria. |
0x80040165 | Cette suppression va rompre l’intégrité référentielle des données d’installation du logiciel dans Active Directory. |
Deleting this will break the referential integrity of the software installation data in the Active Directory. |
0x80040166 | Le CLSID n’a pas été trouvé dans les données d’installation du programme dans Active Directory. |
The CLSID was not found in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040167 | Les données d’installation du programme dans Active Directory sont endommagées. |
The software installation data in the Active Directory is corrupt. |
0x80040168 | Il n’y a pas de données d’installation dans Active Directory. |
There is no software installation data in the Active Directory. |
0x80040169 | Il n’y a pas d’objet données d’installation dans Active Directory. |
There is no software installation data object in the Active Directory. |
0x8004016A | L’objet données d’installation du programme dans Active Directory existe déjà. |
The software installation data object in the Active Directory already exists. |
0x8004016B | Le chemin d’accès aux données d’installation du programme dans Active Directory n’est pas correct. |
The path to the software installation data in the Active Directory is not correct. |
0x8004016C | Une erreur réseau a interrompu l’opération. |
A network error interrupted the operation. |
0x8004016D | La taille de cet objet dépasse la taille maximale fixée par l’administrateur. |
The size of this object exceeds the maximum size set by the Administrator. |
0x8004016E | Le schéma pour les données d’installation du logiciel dans Active Directory ne correspond pas au schéma demandé. |
The schema for the software installation data in the Active Directory does not match the required schema. |
0x8004016F | Une erreur s’est produite dans les données d’installation du programme dans Active Directory. |
An error occurred in the software installation data in the Active Directory. |
0x80040170 | Cache non mis à jour |
Cache not updated |
0x80040180 | Pas de commentaire pour les objets OLE |
No verbs for OLE object |
0x800401A0 | Annuler n’est pas disponible |
Undo is not available |
0x800401A1 | L’espace pour les outils n’est pas disponible |
Space for tools is not available |
0x800401C0 | Échec de la méthode d’obtention OLESTREAM |
OLESTREAM Get method failed |
0x800401C1 | Échec de la méthode d’introduction OLESTREAM |
OLESTREAM Put method failed |
0x800401C2 | Le contenu de OLESTREAM n’est pas au format correct |
Contents of the OLESTREAM not in correct format |
0x800401C3 | Une erreur s’est produite dans un appel Windows GDI alors qu’il convertissait une bitmap en un DIB |
There was an error in a Windows GDI call while converting the bitmap to a DIB |
0x800401C4 | Le contenu de IStorage n’est pas au format correct |
Contents of the IStorage not in correct format |
0x800401C5 | Il manque une des chaînes standard dans le contenu de IStorage |
Contents of IStorage is missing one of the standard streams |
0x800401C6 | Une erreur s’est produite dans un appel Windows GDI lors de la conversion d’un DIB en une bitmap. |
There was an error in a Windows GDI call while converting the DIB to a bitmap. |
0x800401D0 | Échec de OpenClipboard |
OpenClipboard Failed |
0x800401D1 | Échec de EmptyClipboard |
EmptyClipboard Failed |
0x800401D2 | Échec de SetClipboard |
SetClipboard Failed |
0x800401D3 | Donnée incorrecte dans le Presse-papiers |
Data on clipboard is invalid |
0x800401D4 | Échec de CloseClipboard |
CloseClipboard Failed |
0x800401E0 | Le nom doit être connecté manuellement |
Moniker needs to be connected manually |
0x800401E1 | L’opération a dépassé la limite |
Operation exceeded deadline |
0x800401E2 | Le nom doit être générique |
Moniker needs to be generic |
0x800401E3 | Opération non disponible |
Operation unavailable |
0x800401E4 | Syntaxe incorrecte |
Invalid syntax |
0x800401E5 | Aucun objet pour ce nom |
No object for moniker |
0x800401E6 | Extension de fichier incorrecte |
Bad extension for file |
0x800401E7 | Échec d’une opération intermédiaire |
Intermediate operation failed |
0x800401E8 | Le nom ne peut pas être lié |
Moniker is not bindable |
0x800401E9 | Le nom n’est pas lié |
Moniker is not bound |
0x800401EA | Le nom ne peut pas ouvrir le fichier |
Moniker cannot open file |
0x800401EB | Action de l’utilisateur requise pour que l’opération s’achève correctement |
User input required for operation to succeed |
0x800401EC | La classe du nom n’a pas d’inverse |
Moniker class has no inverse |
0x800401ED | Le nom ne se réfère pas au stockage |
Moniker does not refer to storage |
0x800401EE | Pas de préfixe commun |
No common prefix |
0x800401EF | Le nom n’a pas pu être énuméré |
Moniker could not be enumerated |
0x800401F0 | CoInitialize n’a pas été appelé. |
CoInitialize has not been called. |
0x800401F1 | CoInitialize a déjà été appelé. |
CoInitialize has already been called. |
0x800401F2 | La classe d’objet ne peut être déterminée |
Class of object cannot be determined |
0x800401F3 | Chaîne de classe incorrecte |
Invalid class string |
0x800401F4 | Chaîne d’interface incorrecte |
Invalid interface string |
0x800401F5 | Application introuvable. |
Application not found |
0x800401F6 | L’application ne peut pas être exécutée plus d’une fois |
Application cannot be run more than once |
0x800401F7 | Erreurs dans le programme d’application |
Some error in application program |
0x800401F8 | DLL pour une classe pas trouvée |
DLL for class not found |
0x800401F9 | Erreur dans la DLL |
Error in the DLL |
0x800401FA | Système d’exploitation incorrecte, ou version du système d’exploitation incompatible avec l’application |
Wrong OS or OS version for application |
0x800401FB | L’objet n’est pas enregistré |
Object is not registered |
0x800401FC | L’objet est déjà enregistré |
Object is already registered |
0x800401FD | L’objet n’est pas connecté au serveur |
Object is not connected to server |
0x800401FE | L’application a été démarrée mais elle n’a pas inscrit de fabrique de classe |
Application was launched but it didn't register a class factory |
0x800401FF | L’objet a été libéré |
Object has been released |
0x80040201 | Un événement n’a pu invoquer aucun des abonnés. |
An event was unable to invoke any of the subscribers |
0x80040203 | Erreur de syntaxe dans le traitement d’une chaîne de requête |
A syntax error occurred trying to evaluate a query string |
0x80040204 | Nom de champ non valide dans une chaîne de requête |
An invalid field name was used in a query string |
0x80040205 | Une exception inattendue a été activée |
An unexpected exception was raised |
0x80040206 | Une erreur interne inattendue a été détectée |
An unexpected internal error was detected |
0x80040207 | Le SID propriétaire sur un abonnement par utilisateur n’existe pas |
The owner SID on a per-user subscription doesn't exist |
0x80040208 | Un composant ou un abonné fourni par l’utilisateur a provoqué une exception |
A user-supplied component or subscriber raised an exception |
0x80040209 | Une interface a trop de méthodes pour enlever des événements |
An interface has too many methods to fire events from |
0x8004020A | Un abonnement ne peut pas être enregistré tant que sa classe d’événement n’existe pas |
A subscription cannot be stored unless its event class already exists |
0x8004020B | Certains des objets demandés ne peuvent pas être déplacés |
Not all the objects requested could be removed |
0x8004020C | COM+ est nécessaire pour cette opération, mais il n’est pas installé |
COM+ is required for this operation, but is not installed |
0x8004020D | Impossible de modifier ou de supprimer un objet qui n’a pas été ajouté en utilisant COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was not added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020E | Impossible de modifier ou de supprimer un objet qui a été ajouté en utilisant COM+ Admin SDK |
Cannot modify or delete an object that was added using the COM+ Admin SDK |
0x8004020F | La classe d’événement de cet abonnement est dans une partition non valide |
The event class for this subscription is in an invalid partition |
0x80040210 | Le propriétaire de l’abonnement PerUser n’est pas connecté au système spécifié |
The owner of the PerUser subscription is not logged on to the system specified |
0x80040212 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Aucune tablette par défaut. |
TabletPC inking error code. No default tablet |
0x80040219 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Un rectangle d’entrée non valide a été spécifié. |
TabletPC inking error code. An invalid input rectangle was specified |
0x8004021B | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Propriété inconnue spécifiée. |
TabletPC inking error code. Unknown property specified |
0x80040222 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. L’objet Stroke a été supprimé. |
TabletPC inking error code. The stroke object was deleted |
0x80040223 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Erreur d’initialisation. |
TabletPC inking error code. Initialization failure |
0x80040232 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Les données requises pour l’opération n’ont pas été fournies. |
TabletPC inking error code. The data required for the operation was not supplied |
0x80040233 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Description de paquet non valide. |
TabletPC inking error code. Invalid packet description |
0x80040235 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Aucune reconnaissance de l’écriture manuscrite n’est inscrite. |
TabletPC inking error code. There are no handwriting recognizers registered |
0x80040236 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. L’utilisateur ne possède pas les droits nécessaires pour lire les informations de la reconnaissance de l’écriture manuscrite. |
TabletPC inking error code. User does not have the necessary rights to read recognizer information |
0x80040237 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Les appels API n’ont pas été effectués dans un ordre correct. |
TabletPC inking error code. API calls were made in an incorrect order |
0x80040238 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. La file d’attente est pleine. |
TabletPC inking error code. Queue is full |
0x80040239 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Appels répétés de RtpEnabled. |
TabletPC inking error code. RtpEnabled called multiple times |
0x8004023A | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. Un moteur de reconnaissance de l’écriture manuscrite a renvoyé des données non valides. |
TabletPC inking error code. A recognizer returned invalid data |
0x80040241 | Code d’erreur d’entrée manuscrite pour TabletPC. La propriété est introuvable ou n’est pas prise en charge par la reconnaissance de l’écriture manuscrite. |
TabletPC inking error code. The property was not found, or supported by the recognizer |
0x80041309 | Déclencheur introuvable. |
Trigger not found. |
0x8004130A | Une ou plusieurs des propriétés nécessaires à cette tâche n’ont pas été définies. |
One or more of the properties that are needed to run this task have not been set. |
0x8004130B | Il n’existe aucune instance en cours de cette tâche. |
There is no running instance of the task. |
0x8004130C | Le service du Planificateur de tâches n’est pas installé sur cet ordinateur. |
The Task Scheduler Service is not installed on this computer. |
0x8004130D | Impossible d’ouvrir l’objet de tâche. |
The task object could not be opened. |
0x8004130E | L’objet est un objet de tâche non valide ou n’est pas un objet de tâche. |
The object is either an invalid task object or is not a task object. |
0x8004130F | Aucune information de compte n’a été trouvée pour la tâche indiquée dans la base de données de sécurité du Planificateur de tâches. |
No account information could be found in the Task Scheduler security database for the task indicated. |
0x80041310 | Impossible d’établir l’existence du compte spécifié. |
Unable to establish existence of the account specified. |
0x80041311 | La base de données de sécurité du Planificateur de tâches était endommagée ; elle a été restaurée. |
Corruption was detected in the Task Scheduler security database; the database has been reset. |
0x80041312 | Les services de sécurité du Planificateur de tâches ne sont disponibles que pour Windows NT. |
Task Scheduler security services are available only on Windows NT. |
0x80041313 | La version de l’objet de tâche n’est pas valide ou n’est pas prise en charge. |
The task object version is either unsupported or invalid. |
0x80041314 | La tâche a été configurée avec une combinaison de paramètres de compte et d’options d’exécution non prise en charge. |
The task has been configured with an unsupported combination of account settings and run time options. |
0x80041315 | Le service Planificateur de tâches n’est pas en cours d’exécution. |
The Task Scheduler Service is not running. |
0x80041316 | Le code XML de la tâche contient un nœud inattendu. |
The task XML contains an unexpected node. |
0x80041317 | Le code XML de la tâche contient un élément ou un attribut provenant d’un espace de noms inattendu. |
The task XML contains an element or attribute from an unexpected namespace. |
0x80041318 | Le code XML de la tâche contient une valeur incorrectement formatée ou hors limites. |
The task XML contains a value which is incorrectly formatted or out of range. |
0x80041319 | Il manque un élément ou un attribut obligatoire au code XML de la tâche. |
The task XML is missing a required element or attribute. |
0x8004131A | Le code XML de la tâche est mal formé. |
The task XML is malformed. |
0x8004131D | Le code XML de la tâche contient trop de nœuds du même type. |
The task XML contains too many nodes of the same type. |
0x8004131E | La tâche ne peut pas être démarrée après la limite de fin de déclencheur. |
The task cannot be started after the trigger's end boundary. |
0x8004131F | Une autre instance de cette tâche est déjà en cours d’exécution. |
An instance of this task is already running. |
0x80041320 | La tâche ne sera pas exécutée car l’utilisateur n’est plus connecté. |
The task will not run because the user is not logged on. |
0x80041321 | L’image de la tâche est endommagée ou a été manipulée. |
The task image is corrupt or has been tampered with. |
0x80041322 | Le service Planificateur de tâches n’est pas disponible. |
The Task Scheduler service is not available. |
0x80041323 | Le service Planificateur de tâches est trop occupé pour prendre cette demande en charge. Veuillez recommencer ultérieurement. |
The Task Scheduler service is too busy to handle your request. Please try again later. |
0x80041324 | Le service Planificateur de tâches a tenté d’exécuter la tâche, mais la tâche ne s’est pas exécutée à cause d’une des contraintes dans la définition de la tâche. |
The Task Scheduler service attempted to run the task, but the task did not run due to one of the constraints in the task definition. |
0x80041326 | La tâche est désactivée. |
The task is disabled. |
0x80041327 | La tâche possède des propriétés qui ne sont pas compatibles avec les versions précédentes de Windows. |
The task has properties that are not compatible with previous versions of Windows. |
0x80041328 | Les paramètres de la tâche n’autorisent pas le démarrage de la tâche à la demande. |
The task settings do not allow the task to start on demand. |
0x80041329 | La combinaison de propriétés utilisée par cette tâche n’est pas compatible avec le moteur de planification. |
The combination of properties that task is using is not compatible with the scheduling engine. |
0x80041330 | La définition de tâche utilise une fonctionnalité déconseillée. |
The task definition uses a deprecated feature. |
0x8004D000 | Un autre gestionnaire de ressources de phase simple est déjà inscrit pour cette transaction. |
Another single phase resource manager has already been enlisted in this transaction. |
0x8004D001 | L’écriture ou l’abandon en rétention n’est pas pris en charge. |
A retaining commit or abort is not supported |
0x8004D002 | Impossible de valider la transaction pour une raison inconnue. La transaction a été annulée. |
The transaction failed to commit for an unknown reason. The transaction was aborted. |
0x8004D003 | Impossible d’appeler la validation de cet objet de transaction car l’application appelante n’a pas initié la transaction. |
Cannot call commit on this transaction object because the calling application did not initiate the transaction. |
0x8004D004 | La ressource a été annulée de manière heuristique au lieu d’être soumise. |
Instead of committing, the resource heuristically aborted. |
0x8004D005 | La ressource a été soumise de manière heuristique au lieu d’être annulée. |
Instead of aborting, the resource heuristically committed. |
0x8004D006 | Certains des statuts des ressources ont été soumis tandis que d’autres ont été annulés, probablement à cause de décisions heuristiques. |
Some of the states of the resource were committed while others were aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D007 | Certains des statuts des ressources ont peut-être été soumis tandis que d’autres ont été annulés, probablement à cause de décisions heuristiques. |
Some of the states of the resource may have been committed while others may have been aborted, likely because of heuristic decisions. |
0x8004D008 | Le niveau d’isolation requis n’est pas valide ou pris en charge. |
The requested isolation level is not valid or supported. |
0x8004D009 | Le gestionnaire de transaction ne prend pas en charge une méthode asynchrone pour cette méthode. |
The transaction manager doesn't support an asynchronous operation for this method. |
0x8004D00A | Impossible de s’enrôler dans la transaction. |
Unable to enlist in the transaction. |
0x8004D00B | Les sémantiques requises de rétention d’isolation entre des frontières d’écritures ou d’abandon en rétention ne sont pas prises en charge par cette implémentation de la transaction, ou l’indicateur isoFlags était différent de zéro. |
The requested semantics of retention of isolation across retaining commit and abort boundaries cannot be supported by this transaction implementation, or isoFlags was not equal to zero. |
0x8004D00C | Il n’y a aucune ressource actuellement associée avec cet enrôlement |
There is no resource presently associated with this enlistment |
0x8004D00D | La transaction n’a pas pu être écrite en raison de l’échec du contrôle de simultanéité optimiste dans au moins un des gestionnaires de ressource. |
The transaction failed to commit due to the failure of optimistic concurrency control in at least one of the resource managers. |
0x8004D00E | La transaction a déjà été validée ou annulée de manière implicite ou explicite |
The transaction has already been implicitly or explicitly committed or aborted |
0x8004D00F | Une combinaison non valide de fichiers a été spécifiée |
An invalid combination of flags was specified |
0x8004D010 | L’ID du gestionnaire de ressources n’est pas associé avec cette transaction ou avec le gestionnaire de transactions. |
The resource manager id is not associated with this transaction or the transaction manager. |
0x8004D011 | Cette méthode a été appelée dans un état incorrect |
This method was called in the wrong state |
0x8004D012 | L’unité de travail indiqué ne correspond pas à l’unité de travail attendu par le gestionnaire de ressources. |
The indicated unit of work does not match the unit of work expected by the resource manager. |
0x8004D013 | Un enrôlement existe déjà dans la transaction. |
An enlistment in a transaction already exists. |
0x8004D014 | Un objet d’importation pour la transaction n’a pas pu être trouvé. |
An import object for the transaction could not be found. |
0x8004D015 | Le cookie de transaction n’est pas valide. |
The transaction cookie is invalid. |
0x8004D016 | Le statut de la transaction est dans le doute. Un échec de communication s’est produit ou un gestionnaire de transactions ou un gestionnaire de ressources a échoué |
The transaction status is in doubt. A communication failure occurred, or a transaction manager or resource manager has failed |
0x8004D017 | Un délai d’expiration a été spécifié, mais les délais d’expiration ne sont pas pris en charge. |
A time-out was specified, but time-outs are not supported. |
0x8004D018 | L’opération requise est déjà en cours de progression pour la transaction. |
The requested operation is already in progress for the transaction. |
0x8004D019 | La transaction a déjà été annulée. |
The transaction has already been aborted. |
0x8004D01A | Le gestionnaire de transactions a renvoyé un journal contenant des erreurs. |
The Transaction Manager returned a log full error. |
0x8004D01B | Le gestionnaire de transactions n’est pas disponible. |
The Transaction Manager is not available. |
0x8004D01C | Une connexion avec le gestionnaire de transactions a été perdue. |
A connection with the transaction manager was lost. |
0x8004D01D | Une requête pour établir une connexion avec le gestionnaire de transactions a été refusée. |
A request to establish a connection with the transaction manager was denied. |
0x8004D01E | Le nouvel enrôlement du gestionnaire de ressources pour déterminer le statut de la transaction a expiré. |
Resource manager reenlistment to determine transaction status timed out. |
0x8004D01F | Ce gestionnaire de transactions n’a pas pu établir une connexion avec un autre gestionnaire de transactions TIP. |
This transaction manager failed to establish a connection with another TIP transaction manager. |
0x8004D020 | Ce gestionnaire de transactions a rencontré une erreur de protocole avec un autre gestionnaire de transactions TIP. |
This transaction manager encountered a protocol error with another TIP transaction manager. |
0x8004D021 | Ce gestionnaire de transactions n’a pas pu propager une transaction à partir d’un autre gestionnaire de transactions TIP. |
This transaction manager could not propagate a transaction from another TIP transaction manager. |
0x8004D022 | Le gestionnaire de transactions sur l’ordinateur cible n’est pas disponible. |
The Transaction Manager on the destination machine is not available. |
0x8004D023 | Le gestionnaire de transactions a désactivé la prise en charge pour TIP. |
The Transaction Manager has disabled its support for TIP. |
0x8004D024 | Le gestionnaire de transactions a désactivé sa prise en charge de transactions à distance/réseau. |
The transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D025 | Le partenaire du gestionnaire de transactions a désactivé la prise en charge des transactions à distance/par réseau. |
The partner transaction manager has disabled its support for remote/network transactions. |
0x8004D026 | Le gestionnaire de transactions a désactivé sa prise en charge des transactions XA. |
The transaction manager has disabled its support for XA transactions. |
0x8004D027 | MSDTC n’a pas pu lire ses informations de configuration. |
MSDTC was unable to read its configuration information. |
0x8004D028 | MSDTC n’a pas pu charger la DLL du proxy DTC. |
MSDTC was unable to load the dtc proxy dll. |
0x8004D029 | La transaction locale a été annulée. |
The local transaction has aborted. |
0x8004D02A | Le gestionnaire de transactions MSDTC n’est pas parvenu à transmettre (en push) la transaction au gestionnaire de transactions de destination en raison de problèmes de communication. Causes possibles : absence d’exception pour le processus MSDTC sur le pare-feu existant, les deux ordinateurs ne se trouvent pas mutuellement à partir de leur nom NetBIOS ou la prise en charge des transactions réseau n’est pas activée pour l’un des deux gestionnaires de transactions. |
The MSDTC transaction manager was unable to push the transaction to the destination transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02B | Le gestionnaire de transactions MSDTC n’est pas parvenu à extraire (en pull) la transaction du gestionnaire de transactions source en raison de problèmes de communication. Causes possibles : absence d’exception pour le processus MSDTC sur le pare-feu existant, les deux ordinateurs ne se trouvent pas mutuellement à partir de leur nom NetBIOS ou la prise en charge des transactions réseau n’est pas activée pour l’un des deux gestionnaires de transactions. |
The MSDTC transaction manager was unable to pull the transaction from the source transaction manager due to communication problems. Possible causes are: a firewall is present and it doesn't have an exception for the MSDTC process, the two machines cannot find each other by their NetBIOS names, or the support for network transactions is not enabled for one of the two transaction managers. |
0x8004D02C | Le gestionnaire de transactions MSDTC a désactivé sa prise en charge des transactions SNA LU 6.2. |
The MSDTC transaction manager has disabled its support for SNA LU 6.2 transactions. |
0x8004D080 | XACT_E_CLERKNOTFOUND |
XACT_E_CLERKNOTFOUND |
0x8004D081 | XACT_E_CLERKEXISTS |
XACT_E_CLERKEXISTS |
0x8004D082 | XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
XACT_E_RECOVERYINPROGRESS |
0x8004D083 | XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
XACT_E_TRANSACTIONCLOSED |
0x8004D084 | XACT_E_INVALIDLSN |
XACT_E_INVALIDLSN |
0x8004D085 | XACT_E_REPLAYREQUEST |
XACT_E_REPLAYREQUEST |
0x8004D100 | La demande de connexion au coordinateur de transactions spécifié a été refusée. |
The request to connect to the specified transaction coordinator was denied. |
0x8004D101 | Le nombre maximal d’enrôlements pour la transaction spécifiée est atteint. |
The maximum number of enlistments for the specified transaction has been reached. |
0x8004D102 | Un gestionnaire de ressources doté du même identificateur est déjà inscrit avec le coordinateur de transactions spécifié. |
A resource manager with the same identifier is already registered with the specified transaction coordinator. |
0x8004D103 | La demande de préparation donnée était irrecevable pour des optimisations de phases simples. |
The prepare request given was not eligible for single phase optimizations. |
0x8004D104 | La méthode RecoveryComplete est déjà appelée pour le gestionnaire de ressources donné. |
RecoveryComplete has already been called for the given resource manager. |
0x8004D105 | L’appel de l’interface était incorrect pour l’état actuel du protocole. |
The interface call made was incorrect for the current state of the protocol. |
0x8004D106 | Échec de l’appel de la fonction xa_open pour la ressource XA. |
xa_open call failed for the XA resource. |
0x8004D107 | Échec de l’appel de la fonction xa_recover pour la ressource XA. |
xa_recover call failed for the XA resource. |
0x8004D108 | L’unité logique de travail spécifiée est introuvable. |
The Logical Unit of Work specified cannot be found. |
0x8004D109 | L’unité logique de travail existe déjà. |
The specified Logical Unit of Work already exists. |
0x8004D10A | Échec de la création subordonnée. L’unité logique de travail spécifiée n’était pas connectée. |
Subordinate creation failed. The specified Logical Unit of Work was not connected. |
0x8004D10B | Une transaction dotée de l’identificateur donné existe déjà. |
A transaction with the given identifier already exists. |
0x8004D10C | La ressource est actuellement utilisée. |
The resource is in use. |
0x8004D10D | Le processus de récupération de l’unité logique est inactif. |
The LU Recovery process is down. |
0x8004D10E | La session à distance a été perdue. |
The remote session was lost. |
0x8004D10F | La ressource est en cours de récupération. |
The resource is currently recovering. |
0x8004D110 | Une erreur de correspondance s’est produite au cours de la récupération. |
There was a mismatch in driving recovery. |
0x8004D111 | Une erreur s’est produite avec la ressource XA. |
An error occurred with the XA resource. |
0x8004E002 | La transaction de racine devait être effectuée, mais elle a été interrompue |
The root transaction wanted to commit, but transaction aborted |
0x8004E003 | Vous avez effectué un appel de méthode sur le composant COM+ pour lequel une transaction a déjà été interrompue ou est en cours d’interruption. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already aborted or in the process of aborting. |
0x8004E004 | Contexte d’objet MTS absent |
There is no MTS object context |
0x8004E005 | Le composant est configuré pour utiliser la synchronisation et cet appel de méthode causerait un blocage. |
The component is configured to use synchronization and this method call would cause a deadlock to occur. |
0x8004E006 | Le composant est configuré pour utiliser la synchronisation et un thread a expiré en attendant d’entrer dans le contexte. |
The component is configured to use synchronization and a thread has timed out waiting to enter the context. |
0x8004E007 | Vous avez effectué un appel de méthode sur le composant COM+ pour lequel une transaction a déjà été engagée ou interrompue. |
You made a method call on a COM+ component that has a transaction that has already committed or aborted. |
0x8004E00C | Le rôle spécifié n’a pas été configuré pour l’application |
The specified role was not configured for the application |
0x8004E00F | COM+ n’a pas pu communiquer avec le Coordinateur de transactions distribuées Microsoft |
COM+ was unable to talk to the Microsoft Distributed Transaction Coordinator |
0x8004E021 | Une erreur inattendue s’est produite pendant l’activation de COM+. |
An unexpected error occurred during COM+ Activation. |
0x8004E022 | Échec de l’activation de COM+. Consultez le journal d’événement pour plus d’informations |
COM+ Activation failed. Check the event log for more information |
0x8004E023 | Échec de l’activation de COM+ en raison d’une erreur de catalogue ou de configuration. |
COM+ Activation failed due to a catalog or configuration error. |
0x8004E024 | L’activation de COM+ a échoué car l’activation ne peut s’effectuer dans le délai spécifié. |
COM+ activation failed because the activation could not be completed in the specified amount of time. |
0x8004E025 | L’activation de COM+ a échoué car une fonction d’initialisation a échoué. Consultez le journal d’événement pour plus d’informations. |
COM+ Activation failed because an initialization function failed. Check the event log for more information. |
0x8004E026 | L’opération demandée nécessite que JIT soit dans le contexte en cours, ce qui n’est pas le cas |
The requested operation requires that JIT be in the current context and it is not |
0x8004E027 | L’opération demandée nécessite que le contexte en cours ait une transaction, ce qui n’est pas le cas |
The requested operation requires that the current context have a Transaction, and it does not |
0x8004E028 | Le modèle de thread de composants a été modifié après l’installation dans une application COM+. Veuillez réinstaller le composant. |
The components threading model has changed after install into a COM+ Application. Please re-install component. |
0x8004E029 | Les intrinsèques IIS ne sont pas disponibles. Démarrez votre travail avec IIS. |
IIS intrinsics not available. Start your work with IIS. |
0x8004E02A | Une tentative d’écriture de cookie a échoué. |
An attempt to write a cookie failed. |
0x8004E02B | Une tentative d’utilisation de base de données a généré une erreur de base de données spécifique. |
An attempt to use a database generated a database specific error. |
0x8004E02C | Le composant COM+ que vous avez créé doit utiliser la mise en pool d’objets pour fonctionner. |
The COM+ component you created must use object pooling to work. |
0x8004E02D | Le composant COM+ que vous avez créé doit utiliser la construction d’objet pour fonctionner correctement. |
The COM+ component you created must use object construction to work correctly. |
0x8004E02E | Le composant COM+ nécessite la synchronisation, mais n’est pas configuré pour cela. |
The COM+ component requires synchronization, and it is not configured for it. |
0x8004E02F | La propriété de niveau TxIsolation du composant COM+ en cours de création est plus forte que le niveau TxIsolationLevel du composant \"racine\" de la transaction. La création a échoué. |
The TxIsolation Level property for the COM+ component being created is stronger than the TxIsolationLevel for the \"root\" component for the transaction. The creation failed. |
0x8004E030 | Le composant a tenté d’effectuer un appel inter-contexte entre des invocations de EnterTransactionScope et de ExitTransactionScope. Cette opération n’est pas autorisée. Ce type d’appel est interdit au sein même de l’étendue d’une transaction. |
The component attempted to make a cross-context call between invocations of EnterTransactionScopeand ExitTransactionScope. This is not allowed. Cross-context calls cannot be made while inside of a transaction scope. |
0x8004E031 | Le composant a appelé la fonction EnterTransactionScope, mais il a omis d’effectuer un appel correspondant vers ExitTransactionScope avant de renvoyer. |
The component made a call to EnterTransactionScope, but did not make a corresponding call to ExitTransactionScope before returning. |
0x80072EE1 | Aucun handle Internet supplémentaire ne peut être alloué |
No more Internet handles can be allocated |
0x80072EE2 | Le délai imparti à l’opération est dépassé |
The operation timed out |
0x80072EE3 | Le serveur a retourné une information étendue |
The server returned extended information |
0x80072EE4 | Une erreur interne s’est produite dans les extensions Internet Microsoft |
An internal error occurred in the Microsoft Internet extensions |
0x80072EE5 | L’URL n’est pas valide |
The URL is invalid |
0x80072EE6 | L’URL n’utilise pas un protocole reconnu |
The URL does not use a recognized protocol |
0x80072EE7 | L’adresse ou le nom de serveur n’a pas pu être résolu |
The server name or address could not be resolved |
0x80072EE8 | Aucun protocole possédant les capacités requises n’a été trouvé |
A protocol with the required capabilities was not found |
0x80072EE9 | L’option n’est pas valide |
The option is invalid |
0x80072EEA | La longueur est incorrecte pour ce type d’option |
The length is incorrect for the option type |
0x80072EEB | La valeur de l’option ne peut pas être définie |
The option value cannot be set |
0x80072EEC | La gestion d’extension Internet Microsoft a été arrêtée |
Microsoft Internet Extension support has been shut down |
0x80072EED | Le nom d’utilisateur n’était pas autorisé |
The user name was not allowed |
0x80072EEE | Le mot de passe n’était pas autorisé |
The password was not allowed |
0x80072EEF | La demande de connexion a été refusée |
The login request was denied |
0x80072EF0 | L’opération demandée n’est pas valide |
The requested operation is invalid |
0x80072EF1 | L’opération a été annulée |
The operation has been canceled |
0x80072EF2 | Le handle fourni est de type incorrect pour l’opération demandée |
The supplied handle is the wrong type for the requested operation |
0x80072EF3 | Le handle n’est pas dans l’état correct pour l’opération demandée |
The handle is in the wrong state for the requested operation |
0x80072EF4 | La demande ne peut pas être effectuée lors d’une session proxy |
The request cannot be made on a Proxy session |
0x80072EF5 | La valeur du Registre n’a pas été trouvée |
The registry value could not be found |
0x80072EF6 | Le paramètre du Registre est incorrect |
The registry parameter is incorrect |
0x80072EF7 | L’accès direct à Internet n’est pas disponible |
Direct Internet access is not available |
0x80072EF8 | Aucune valeur de contexte n’a été fournie |
No context value was supplied |
0x80072EF9 | Aucun rappel d’état n’a été fourni |
No status callback was supplied |
0x80072EFA | Il reste des demandes non traitées |
There are outstanding requests |
0x80072EFB | Le format des informations est incorrect |
The information format is incorrect |
0x80072EFC | L’élément requis est introuvable |
The requested item could not be found |
0x80072EFD | Impossible d’établir une connexion avec le serveur |
A connection with the server could not be established |
0x80072EFE | La connexion avec le serveur a été interrompue anormalement |
The connection with the server was terminated abnormally |
0x80072EFF | La connexion avec le serveur a été réinitialisée |
The connection with the server was reset |
0x80072F00 | Cette opération doit être relancée |
The action must be retried |
0x80072F01 | Requête proxy non valide |
The proxy request is invalid |
0x80072F02 | L’intervention de l’utilisateur est requise pour terminer l’opération |
User interaction is required to complete the operation |
0x80072F04 | Le descripteur de fichier existe déjà |
The handle already exists |
0x80072F05 | La date de ce certificat n’est pas valide ou a expiré |
The date in the certificate is invalid or has expired |
0x80072F06 | Le nom de l’hôte du certificat n’est pas valide ou ne correspond pas |
The host name in the certificate is invalid or does not match |
0x80072F07 | Une requête de réacheminement basculera une connexion non sécurisée en mode sécurisé |
A redirect request will change a non-secure to a secure connection |
0x80072F08 | Une requête de réacheminement basculera une connexion sécurisée en mode non sécurisé |
A redirect request will change a secure to a non-secure connection |
0x80072F09 | Connexions sécurisées et non sécurisées |
Mixed secure and non-secure connections |
0x80072F0A | Basculement en postage non sécurisé |
Changing to non-secure post |
0x80072F0B | Des données sont postées via une connexion non sécurisée |
Data is being posted on a non-secure connection |
0x80072F0C | Un certificat est requis pour effectuer une authentification du client |
A certificate is required to complete client authentication |
0x80072F0D | L’autorité de certification n’est pas valide ou correcte |
The certificate authority is invalid or incorrect |
0x80072F0E | L’authentification client n’est pas installée correctement |
Client authentication has not been correctly installed |
0x80072F0F | Erreur d’un thread asynchrone de Wininet. Vous devrez sans doute redémarrer |
An error has occurred in a Wininet asynchronous thread. You may need to restart |
0x80072F10 | La combinaison des protocoles a été modifiée lors de l’opération de réacheminement |
The protocol scheme has changed during a redirect operaiton |
0x80072F11 | Des opérations sont en attente d’un nouvel essai |
There are operations awaiting retry |
0x80072F12 | L’opération doit être retentée |
The operation must be retried |
0x80072F13 | Il n’y a pas de nouveaux conteneurs de cache |
There are no new cache containers |
0x80072F14 | Une vérification de la zone de sécurité indique que l’opération doit être retentée |
A security zone check indicates the operation must be retried |
0x80072F17 | Le certificat SSL contient des erreurs. |
The SSL certificate contains errors. |
0x80072F19 | Il n’était pas possible de se connecter au serveur de révocation ou d’obtenir une réponse définitive. |
It was not possible to connect to the revocation server or a definitive response could not be obtained. |
0x80072F76 | L’en-tête demandé n’a pas été trouvé |
The requested header was not found |
0x80072F77 | Le serveur ne gère pas le niveau de protocole demandé |
The server does not support the requested protocol level |
0x80072F78 | Le serveur a renvoyé une réponse non valide ou non reconnue |
The server returned an invalid or unrecognized response |
0x80072F79 | L’en-tête HTTP fourni n’est pas valide |
The supplied HTTP header is invalid |
0x80072F7A | La requête pour un en-tête HTTP n’est pas valide |
The request for a HTTP header is invalid |
0x80072F7B | L’en-tête HTTP existe déjà |
The HTTP header already exists |
0x80072F7C | Échec de la redirection HTTP requise |
The HTTP redirect request failed |
0x80072F7D | Une erreur s’est produite lors de la connexion sécurisée |
An error occurred in the secure channel support |
0x80072F7E | Le fichier n’a pas pu être écrit sur le disque antémémoire |
The file could not be written to the cache |
0x80072F7F | Le protocole TCP/IP n’est pas correctement installé |
The TCP/IP protocol is not installed properly |
0x80072F80 | La requête HTTP n’a pas été redirigée |
The HTTP request was not redirected |
0x80072F81 | Un cookie reçu du serveur doit être confirmé par l’utilisateur |
A cookie from the server must be confirmed by the user |
0x80072F82 | Un cookie reçu du serveur a été refusé |
A cookie from the server has been declined acceptance |
0x80072F83 | L’ordinateur est déconnecté du réseau |
The computer is disconnected from the network |
0x80072F84 | Impossible de se connecter au serveur |
The server is unreachable |
0x80072F85 | Impossible de se connecter au serveur proxy |
The proxy server is unreachable |
0x80072F86 | Le script d’autoconfiguration de proxy est erroné |
The proxy auto-configuration script is in error |
0x80072F87 | Impossible de télécharger le fichier script d’autoconfiguration de proxy |
Could not download the proxy auto-configuration script file |
0x80072F88 | La requête de réacheminement HTTP doit être confirmée par l’utilisateur |
The HTTP redirect request must be confirmed by the user |
0x80072F89 | Le certificat fourni n’est pas valide |
The supplied certificate is invalid |
0x80072F8A | Le certificat fourni a été révoqué |
The supplied certificate has been revoked |
0x80072F8B | La numérotation a échoué, car le partage des fichiers était activé. Dans un tel cas, l’échec est automatiquement déclenché lorsqu’une vérification de sécurité est nécessaire |
The Dialup failed because file sharing was turned on and a failure was requested if security check was needed |
0x80072F8C | L’initialisation de l’API WinINet ne s’est pas produite |
Initialization of the WinINet API has not occurred |
0x80072F8E | La connexion a échoué et le client doit afficher le corps de l’entité à l’utilisateur |
Login failed and the client should display the entity body to the user |
0x80072F8F | Le décodage du contenu a échoué |
Content decoding has failed |
0x80080001 | Échec de la création d’une classe |
Attempt to create a class object failed |
0x80080002 | Le service OLE n’a pas pu lier l’objet |
OLE service could not bind object |
0x80080003 | La communication RPC a échoué avec le service OLE |
RPC communication failed with OLE service |
0x80080004 | Chemin d’accès incorrect vers l’objet |
Bad path to object |
0x80080005 | Échec de l’exécution du serveur |
Server execution failed |
0x80080006 | Le service OLE n’a pas pu communiquer avec le serveur d’objets |
OLE service could not communicate with the object server |
0x80080007 | Le chemin du nom n’a pas pu être normalisé |
Moniker path could not be normalized |
0x80080008 | Le serveur d’objets s’arrête lorsque le service OLE le contacte |
Object server is stopping when OLE service contacts it |
0x80080009 | Un pointeur de bloc racine non valide a été spécifié |
An invalid root block pointer was specified |
0x80080010 | Une chaîne d’allocation contenait un pointeur de lien non valide |
An allocation chain contained an invalid link pointer |
0x80080011 | La taille d’allocation demandée était trop grande |
The requested allocation size was too large |
0x80080015 | Un nom complet doit être affiché sous la clé CLSID pour que l’activation soit effective. |
The activation requires a display name to be present under the CLSID key. |
0x80080016 | La valeur RunAs de l’application doit être Activate As Activator pour que l’activation soit effective. |
The activation requires that the RunAs value for the application is Activate As Activator. |
0x80080017 | La classe n’est pas configurée pour prendre en charge l’activation de privilèges élevés. |
The class is not configured to support Elevated activation. |
0x80080200 | L’API de packaging Appx a rencontré une erreur interne. |
Appx packaging API has encountered an internal error. |
0x80080201 | Le fichier n’est pas un package Appx valide car son contenu est entrelacé. |
The file is not a valid Appx package because its contents are interleaved. |
0x80080202 | Le fichier n’est pas un package Appx valide car il contient des relations OPC. |
The file is not a valid Appx package because it contains OPC relationships. |
0x80080203 | Le fichier n’est pas un package Appx valide car il lui manque un manifeste ou un mappage de bloc, ou un fichier de signature manque alors que le fichier d’intégrité du code est présent. |
The file is not a valid Appx package because it is missing a manifest or block map, or missing a signature file when the code integrity file is present. |
0x80080204 | Le manifeste du package Appx est non valide. |
The Appx package's manifest is invalid. |
0x80080205 | Le mappage de bloc du package Appx n’est pas valide. |
The Appx package's block map is invalid. |
0x80080206 | Impossible de lire le contenu du package Appx car il est endommagé. |
The Appx package's content cannot be read because it is corrupt. |
0x80080207 | La valeur de hachage calculée du bloc ne correspond pas à celle stockée dans le mappage de bloc. |
The computed hash value of the block does not match the one stored in the block map. |
0x80080208 | La plage d’octets demandée est supérieure à 4 Go lorsqu’elle est convertie en plage d’octets de blocs. |
The requested byte range is over 4GB when translated to byte range of blocks. |
0x80080209 | La structure SIP_SUBJECTINFO utilisée pour signer le package ne contenait pas les données requises. |
The SIP_SUBJECTINFO structure used to sign the package didn't contain the required data. |
0x8008020A | La structure APPX_KEY_INFO utilisée pour chiffrer ou déchiffrer le package contient des données non valides. |
The APPX_KEY_INFO structure used to encrypt or decrypt the package contains invalid data. |
0x8008020B | Le mappage de groupe de contenu du package Appx n’est pas valide. |
The Appx package's content group map is invalid. |
0x80080300 | L’activation de la tâche en arrière-plan est une action parasite. |
The background task activation is spurious. |
0x80090001 | UID incorrecte. |
Bad UID. |
0x80090002 | Hachage incorrect. |
Bad Hash. |
0x80090003 | Clé incorrecte. |
Bad Key. |
0x80090004 | Longueur incorrecte. |
Bad Length. |
0x80090005 | Données incorrectes. |
Bad Data. |
0x80090006 | Signature non valide. |
Invalid Signature. |
0x80090007 | Version du fournisseur incorrecte. |
Bad Version of provider. |
0x80090008 | Algorithme spécifié non valide. |
Invalid algorithm specified. |
0x80090009 | Indicateurs spécifiés non valides. |
Invalid flags specified. |
0x8009000A | Type spécifié non valide. |
Invalid type specified. |
0x8009000B | Clé non valide pour l’utilisation dans l’état spécifié. |
Key not valid for use in specified state. |
0x8009000C | Hachage non valide pour l’utilisation dans l’état spécifié. |
Hash not valid for use in specified state. |
0x8009000D | La clé n’existe pas. |
Key does not exist. |
0x8009000E | Mémoire disponible insuffisante pour l’opération. |
Insufficient memory available for the operation. |
0x80090011 | L’objet est introuvable. |
Object was not found. |
0x80090012 | Les données sont déjà chiffrées. |
Data already encrypted. |
0x80090013 | Fournisseur spécifié non valide. |
Invalid provider specified. |
0x80090014 | Type de fournisseur spécifié non valide. |
Invalid provider type specified. |
0x80090015 | La clé publique de fournisseur n’est pas valide. |
Provider's public key is invalid. |
0x80090016 | Le jeu de clés n’existe pas. |
Keyset does not exist |
0x80090017 | Type de fournisseur non défini. |
Provider type not defined. |
0x80090018 | Le type de fournisseur tel qu’il est inscrit n’est pas valide. |
Provider type as registered is invalid. |
0x80090019 | Le jeu de clés n’est pas défini. |
The keyset is not defined. |
0x8009001A | Le jeu de clés tel qu’il est inscrit n’est pas valide. |
Keyset as registered is invalid. |
0x8009001B | Le type de fournisseur ne correspond pas à la valeur inscrite. |
Provider type does not match registered value. |
0x8009001C | Le fichier de signature numérique est endommagé. |
The digital signature file is corrupt. |
0x8009001D | La DLL de fournisseur n’a pas pu s’initialiser correctement. |
Provider DLL failed to initialize correctly. |
0x8009001E | La DLL de fournisseur n’a pas pu être trouvée. |
Provider DLL could not be found. |
0x8009001F | Le paramètre de jeu de clés n’est pas valide. |
The Keyset parameter is invalid. |
0x80090021 | Une erreur de base s’est produite. |
A base error occurred. |
0x80090022 | Le fournisseur n’a pas pu effectuer l’action car le contexte a été acquis de manière silencieuse. |
Provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0x80090023 | Le jeton de sécurité ne dispose pas d’espace de stockage disponible pour un conteneur supplémentaire. |
The security token does not have storage space available for an additional container. |
0x80090024 | Le profil pour cet utilisateur est un profil temporaire. |
The profile for the user is a temporary profile. |
0x80090025 | Les paramètres clé ne peuvent pas être configurés car le fournisseur de services de chiffrement utilise des paramètres fixes. |
The key parameters could not be set because the CSP uses fixed parameters. |
0x80090026 | Le handle fourni n’est pas valide. |
The supplied handle is invalid. |
0x80090028 | La taille de la mémoire tampon fournie à une fonction était insuffisante. |
The buffer supplied to a function was too small. |
0x8009002B | Les mémoires tampons fournies se chevauchent de façon inappropriée. |
The supplied buffers overlap incorrectly. |
0x8009002C | Impossible de déchiffrer les données spécifiées. |
The specified data could not be decrypted. |
0x8009002D | Une vérification de cohérence interne a échoué. |
An internal consistency check failed. |
0x8009002E | Cette opération nécessite une entrée de la part de l’utilisateur. |
This operation requires input from the user. |
0x8009002F | Le fournisseur de services de chiffrement ne prend pas HMAC en charge. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0x80090030 | Le périphérique requis par ce fournisseur de services de chiffrement n’est pas prêt à être utilisé. |
The device that is required by this cryptographic provider is not ready for use. |
0x80090031 | La prévention des attaques par dictionnaire est déclenchée et l’autorisation fournie a été ignorée par le fournisseur. |
The dictionary attack mitigation is triggered and the provided authorization was ignored by the provider. |
0x80090032 | La validation des données fournies n’a pas pu effectuer la validation de l’intégrité ou de la signature. |
The validation of the provided data failed the integrity or signature validation. |
0x80090033 | Mot de passe incorrect. |
Incorrect password. |
0x80090034 | Échec du chiffrement. |
Encryption failed. |
0x80090035 | L’appareil requis par ce fournisseur de chiffrement est introuvable sur cette plateforme. |
The device that is required by this cryptographic provider is not found on this platform. |
0x80090036 | L'action a été annulée par l'utilisateur. |
The action was cancelled by the user. |
0x80090037 | Le mot de passe n'est plus valide et doit donc être modifié. |
The password is no longer valid and must be changed. |
0x80090038 | Impossible d’effectuer l’opération à partir des sessions de client Terminal Server. |
The operation cannot be completed from Terminal Server client sessions. |
0x80090300 | La mémoire disponible est insuffisante pour terminer cette requête. |
Not enough memory is available to complete this request |
0x80090301 | Le handle spécifié n’est pas valide |
The handle specified is invalid |
0x80090302 | La fonction demandée n’est pas prise en charge |
The function requested is not supported |
0x80090303 | La cible spécifiée est inconnue ou inaccessible |
The specified target is unknown or unreachable |
0x80090304 | L’autorité de sécurité locale ne peut pas être contactée |
The Local Security Authority cannot be contacted |
0x80090305 | Le package de sécurité demandé n’existe pas |
The requested security package does not exist |
0x80090306 | Les informations d’identification désirées n’appartiennent pas à l’appelant |
The caller is not the owner of the desired credentials |
0x80090307 | Le package de sécurité n’a pas pu s’initialiser et ne peut pas être installé |
The security package failed to initialize, and cannot be installed |
0x80090308 | Le jeton fourni à la fonction n’est pas valide |
The token supplied to the function is invalid |
0x80090309 | Le package de sécurité ne peut pas contrôler le tampon d’ouverture de session. La tentative de connexion a échoué |
The security package is not able to marshall the logon buffer, so the logon attempt has failed |
0x8009030A | La qualité de protection par message n’est pas prise en charge par le package de sécurité |
The per-message Quality of Protection is not supported by the security package |
0x8009030B | Le contexte de sécurité n’autorise pas l’emprunt d’identité du client |
The security context does not allow impersonation of the client |
0x8009030C | La tentative d’ouverture de session a échoué |
The logon attempt failed |
0x8009030D | Les informations d’identification fournies au package n’ont pas été reconnues |
The credentials supplied to the package were not recognized |
0x8009030E | Aucune information d’identification n’est disponible dans le package de sécurité |
No credentials are available in the security package |
0x8009030F | Le message ou la signature fourni pour la vérification a été modifié. |
The message or signature supplied for verification has been altered |
0x80090310 | Le message fourni pour la vérification est hors séquence |
The message supplied for verification is out of sequence |
0x80090311 | Aucune autorité n’a pu être contactée pour l’authentification. |
No authority could be contacted for authentication. |
0x80090318 | Le message fourni est incomplet. La signature n’a pas été vérifiée. |
The supplied message is incomplete. The signature was not verified. |
0x80090320 | Les informations d’identification fournies n’étaient pas complètes, et n’ont pas pu être vérifiées. Le contexte n’a pas pu être initialisé. |
The credentials supplied were not complete, and could not be verified. The context could not be initialized. |
0x80090321 | Le cache fourni à une fonction était insuffisant. |
The buffers supplied to a function was too small. |
0x80090322 | Le nom principal de la cible n’est pas correct. |
The target principal name is incorrect. |
0x80090324 | Les horloges, sur les ordinateurs client et serveurs, sont déréglées. |
The clocks on the client and server machines are skewed. |
0x80090325 | La chaîne de certificats a été fournie par une autorité qui n’est pas approuvée. |
The certificate chain was issued by an authority that is not trusted. |
0x80090326 | Le message reçu était inattendu ou formaté de façon incorrecte. |
The message received was unexpected or badly formatted. |
0x80090327 | Une erreur inconnue s’est produite lors du traitement du certificat. |
An unknown error occurred while processing the certificate. |
0x80090328 | Le certificat reçu a expiré. |
The received certificate has expired. |
0x80090329 | Les données spécifiées n’ont pas pu être chiffrées. |
The specified data could not be encrypted. |
0x80090331 | Le client et le serveur ne peuvent pas communiquer car ils ne possèdent aucun algorithme commun. |
The client and server cannot communicate, because they do not possess a common algorithm. |
0x80090332 | Impossible d’établir le contexte de sécurité en raison d’une défaillance de la qualité de service demandée (par exemple : authentification ou délégation mutuelle). |
The security context could not be established due to a failure in the requested quality of service (e.g. mutual authentication or delegation). |
0x80090333 | Un contexte de sécurité a été supprimé avant la fin du contexte. Ceci est considéré comme un échec d’ouverture de session. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0x80090334 | Le client tente de négocier un contexte et le serveur nécessite une authentification d’utilisateur à utilisateur mais n’a pas envoyé de réponse TGT. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0x80090335 | Impossible d’accomplir la tâche requise car l’ordinateur local n’a aucune adresses IP. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0x80090336 | Le handle d’informations d’identification fourni ne correspond pas aux informations d’identification associées au contexte de sécurité. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0x80090337 | Le système de chiffrement ou la fonction de parité n’est pas valide car une des fonctions requises n’est pas disponible. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0x80090338 | Le nombre maximal de tickets de référence a été dépassé. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0x80090339 | L’ordinateur local doit être un contrôleur de domaine Kerberos (KDC), ce qui n’est pas le cas. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0x8009033A | L’autre côté de la négociation de sécurité nécessite un chiffrement renforcé mais cela n’est pas pris en charge sur l’ordinateur local. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0x8009033B | La réponse du contrôleur de domaine Kerberos contenait plus d’un nom principal. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0x8009033C | Des données d’activité personnelle étaient attendues pour savoir quel \"etype\" utiliser, mais elles n’ont pas été trouvées. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0x8009033D | Le certificat du client ne contient pas un UPN valide ou ne correspond pas au nom du client dans la requête d’ouverture de session. Contactez votre administrateur. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0x8009033E | Une ouverture de session avec la carte à puce est nécessaire et n’a pas été utilisée. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0x80090340 | Une requête non valide a été envoyée au contrôleur de domaine Kerberos. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0x80090341 | Le contrôleur de domaine Kerberos n’a pas pu générer une référence pour le service requis. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0x80090342 | Le type de chiffrement demandé n’est pas pris en charge par le contrôleur de domaine Kerberos. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0x80090343 | Un mécanisme de pré-authentification non pris en charge a été présenté au package Kerberos. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0x80090345 | L’opération requise ne peut pas être terminée. L’ordinateur doit être approuvé pour la délégation et le compte d’utilisateur actuel doit être configuré afin d’autoriser la délégation. |
The requested operation cannot be completed. The computer must be trusted for delegation and the current user account must be configured to allow delegation. |
0x80090346 | Les liaisons de chaînes SSPI fournies au client étaient incorrectes. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0x80090347 | Le certificat reçu a été mappé à de multiples comptes. |
The received certificate was mapped to multiple accounts. |
0x80090348 | SEC_E_NO_KERB_KEY |
SEC_E_NO_KERB_KEY |
0x80090349 | Le certificat n’est pas valide pour l’usage requis. |
The certificate is not valid for the requested usage. |
0x80090351 | Le certificat de carte à puce utilisé pour l’authentification a été révoqué. Contactez votre administrateur système. Il y a peut-être des informations supplémentaires dans le journal des événements. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0x80090352 | Une autorité de certification sans relations d’approbation a été détectée lors du traitement du certificat de la carte à puce utilisée pour l’authentification. Contactez votre administrateur système. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the smartcard certificate used for authentication. Please contact your system administrator. |
0x80090353 | Le statut de révocation du certificat de la carte à puce utilisée pour l’authentification n’a pas pu être déterminé. Contactez votre administrateur système. |
The revocation status of the smartcard certificate used for authentication could not be determined. Please contact your system administrator. |
0x80090354 | Le certificat de carte à puce utilisé pour l’authentification n’est pas approuvé. Contactez votre administrateur système. |
The smartcard certificate used for authentication was not trusted. Please contact your system administrator. |
0x80090355 | Le certificat de la carte à puce utilisé pour l’authentification a expiré. Contactez votre administrateur système. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Please contact your system administrator. |
0x80090356 | Le sous-système Kerberos a rencontré une erreur. Une demande de protocole de service pour l’utilisateur a été effectuée dans un contrôleur de domaine qui ne prend pas en charge le service pour l’utilisateur. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0x80090357 | Une tentative a été effectuée par ce serveur d’effectuer une demande de délégation Kerberos contrainte pour une cible en dehors du domaine Kerberos du serveur. Ce n’est pas pris en charge et indique une configuration incorrecte sur ce serveur autorisé à déléguer à la liste. Contactez votre administrateur. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0x80090358 | Le statut de révocation du certificat du contrôleur de domaine utilisé pour l’authentification de la carte à puce n’a pas pu être déterminé. Il y a plus d’informations dans le journal d’événements. Contactez votre administrateur système. |
The revocation status of the domain controller certificate used for smartcard authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x80090359 | Une autorité de certificat non approuvée a été détectée lors du traitement du certificat du contrôleur de domaine utilisé pour l’authentification. Le journal des événements contient des informations supplémentaires. Contactez votre administrateur système. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0x8009035A | Le certificat du contrôleur de domaine utilisé pour la connexion de la carte à puce a expiré. Contactez votre administrateur système avec le journal des événements de votre système. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has expired. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035B | Le certificat du contrôleur de domaine utilisé pour la connexion de la carte à puce a été révoqué. Contactez votre administrateur système avec le journal des événements de votre système. |
The domain controller certificate used for smartcard logon has been revoked. Please contact your system administrator with the contents of your system event log. |
0x8009035D | Au moins un des paramètres transmis à la fonction n’était pas valide. |
One or more of the parameters passed to the function was invalid. |
0x8009035E | La stratégie du client n’autorise pas la délégation des informations d’identification au serveur cible. |
Client policy does not allow credential delegation to target server. |
0x8009035F | La stratégie du client n’autorise pas la délégation des informations d’identification au serveur cible sur la seule présentation de l’authentification NLTM. |
Client policy does not allow credential delegation to target server with NLTM only authentication. |
0x80090361 | Le contexte de sécurité requis n’existe pas. |
The required security context does not exist. |
0x80090362 | Le protocole PKU2U a rencontré une erreur lors de la tentative d’utilisation des certificats associés. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0x80090363 | L’identité du serveur n’a pas pu être vérifiée. |
The identity of the server computer could not be verified. |
0x80090365 | Seul le schéma HTTP est autorisé. |
Only https scheme is allowed. |
0x80090367 | Il n’existe aucun protocole d’application commun entre le client et le serveur. Échec de la négociation du protocole d’application. |
No common application protocol exists between the client and the server. Application protocol negotiation failed. |
0x80090369 | Vous ne pouvez pas vous connecter avec un identifiant utilisateur dans ce format. Essayez d’utiliser votre adresse e-mail à la place. |
You can't sign in with a user ID in this format. Try using your email address instead. |
0x80091001 | Une erreur s’est produite lors d’une opération sur un message chiffré. |
An error occurred while performing an operation on a cryptographic message. |
0x80091002 | Algorithme de chiffrement inconnu. |
Unknown cryptographic algorithm. |
0x80091003 | L’identificateur de l’objet est incorrectement formaté. |
The object identifier is poorly formatted. |
0x80091004 | Type de message chiffré non valide. |
Invalid cryptographic message type. |
0x80091005 | Méthode de codage du message inattendue. |
Unexpected cryptographic message encoding. |
0x80091006 | Le message chiffré ne contient pas un attribut authentifié attendu. |
The cryptographic message does not contain an expected authenticated attribute. |
0x80091007 | La valeur de hachage n’est pas correcte. |
The hash value is not correct. |
0x80091008 | La valeur d’index n’est pas valide. |
The index value is not valid. |
0x80091009 | Le contenu du message chiffré a déjà été déchiffré. |
The content of the cryptographic message has already been decrypted. |
0x8009100A | Le contenu du message chiffré n’a pas encore été déchiffré. |
The content of the cryptographic message has not been decrypted yet. |
0x8009100B | Le message de données encapsulées ne contient pas le destinataire spécifié. |
The enveloped-data message does not contain the specified recipient. |
0x8009100C | Type de contrôle non valide. |
Invalid control type. |
0x8009100D | Expéditeur et/ou numéro de série non valides. |
Invalid issuer and/or serial number. |
0x8009100E | Impossible de trouver le signataire original. |
Cannot find the original signer. |
0x8009100F | Le message chiffré ne contient pas tous les attributs requis. |
The cryptographic message does not contain all of the requested attributes. |
0x80091010 | Le message chiffré en flux n’est pas prêt à renvoyer les données. |
The streamed cryptographic message is not ready to return data. |
0x80091011 | Le message chiffré en flux continu nécessite plus de données pour terminer l’opération de décodage. |
The streamed cryptographic message requires more data to complete the decode operation. |
0x80092001 | La longueur spécifiée pour les données de sortie est insuffisante. |
The length specified for the output data was insufficient. |
0x80092002 | Une erreur s’est produite lors d’une opération de codage ou de décodage. |
An error occurred during encode or decode operation. |
0x80092003 | Une erreur s’est produite lors de la lecture ou de l’écriture dans un fichier. |
An error occurred while reading or writing to a file. |
0x80092004 | Impossible de trouver l’objet ou la propriété. |
Cannot find object or property. |
0x80092005 | L’objet ou la propriété existe déjà. |
The object or property already exists. |
0x80092006 | Aucun fournisseur n’a été spécifié pour le magasin ou l’objet. |
No provider was specified for the store or object. |
0x80092007 | Le certificat spécifié est auto-signé. |
The specified certificate is self signed. |
0x80092008 | Le certificat précédent ou le contexte de liste de révocation des certificats a été supprimé. |
The previous certificate or CRL context was deleted. |
0x80092009 | Impossible de trouver l’objet requis. |
Cannot find the requested object. |
0x8009200A | Le certificat n’a pas de propriété faisant référence à une clé privée. |
The certificate does not have a property that references a private key. |
0x8009200B | Impossible de trouver le certificat et la clé privée pour le déchiffrement. |
Cannot find the certificate and private key for decryption. |
0x8009200C | Impossible de trouver le certificat et la clé privée à utiliser pour le déchiffrement. |
Cannot find the certificate and private key to use for decryption. |
0x8009200D | Ce message n’est pas chiffré ou le message chiffré est incorrectement formaté. |
Not a cryptographic message or the cryptographic message is not formatted correctly. |
0x8009200E | Le message chiffré signé n’a pas de signataire pour l’index des signataires spécifié. |
The signed cryptographic message does not have a signer for the specified signer index. |
0x8009200F | Le fermeture finale est en attente d’autres libérations ou fermetures. |
Final closure is pending until additional frees or closes. |
0x80092010 | Le certificat est révoqué. |
The certificate is revoked. |
0x80092011 | Aucune DLL ou fonction exportée n’a été trouvée pour vérifier la révocation. |
No Dll or exported function was found to verify revocation. |
0x80092012 | La fonction de révocation n’a pas pu vérifier la révocation du certificat. |
The revocation function was unable to check revocation for the certificate. |
0x80092013 | La fonction de révocation n’a pas pu vérifier la révocation car le serveur de révocation était déconnecté. |
The revocation function was unable to check revocation because the revocation server was offline. |
0x80092014 | Le certificat n’est pas dans la base de données du serveur de révocation. |
The certificate is not in the revocation server's database. |
0x80092020 | La chaîne contient un caractère non numérique. |
The string contains a non-numeric character. |
0x80092021 | La chaîne contient un caractère non affichable. |
The string contains a non-printable character. |
0x80092022 | La chaîne contient un caractère ne faisant pas partie du jeu de caractères ASCII 7 bits. |
The string contains a character not in the 7 bit ASCII character set. |
0x80092023 | La chaîne contient un attribut de clé, identificateur d’objet, valeur ou délimiteur de nom X.500 non valide. |
The string contains an invalid X500 name attribute key, oid, value or delimiter. |
0x80092024 | Le type dwValueType de la valeur CERT_NAME_VALUE n’est pas une des chaînes de caractères. Il s’agit vraisemblablement d’un CERT_RDN_ENCODED_BLOB ou d’un CERT_RDN_OCTET_STRING. |
The dwValueType for the CERT_NAME_VALUE is not one of the character strings. Most likely it is either a CERT_RDN_ENCODED_BLOB or CERT_RDN_OCTET_STRING. |
0x80092025 | L’opération Put ne peut pas continuer. Le fichier doit être redimensionné. Toutefois, une signature est déjà présente. Une opération complète de signature doit être effectuée. |
The Put operation cannot continue. The file needs to be resized. However, there is already a signature present. A complete signing operation must be done. |
0x80092026 | Échec de l’opération de chiffrement en raison d’un paramètre d’option de sécurité local. |
The cryptographic operation failed due to a local security option setting. |
0x80092027 | Aucune DLL ou fonction exporté n’a été trouvé pour vérifier l’utilisation de l’objet. |
No DLL or exported function was found to verify subject usage. |
0x80092028 | La fonction appelée n’a pas pu effectuer une vérification d’utilisation de l’objet. |
The called function was unable to do a usage check on the subject. |
0x80092029 | La fonction appelée n’a pas pu terminer la vérification d’utilisation car le serveur était déconnecté. |
Since the server was offline, the called function was unable to complete the usage check. |
0x8009202A | L’objet n’a pas été trouvé dans une liste d’approbation de certificats (CTL). |
The subject was not found in a Certificate Trust List (CTL). |
0x8009202B | Aucun des signataires du message chiffré ou de la liste d’approbation n’a été approuvé. |
None of the signers of the cryptographic message or certificate trust list is trusted. |
0x8009202C | Les paramètres de l’algorithme de la clé publique manquent. |
The public key's algorithm parameters are missing. |
0x8009202D | Un objet n’a pas pu être localisé à l’aide de l’infrastructure de localisateur d’objets avec le nom donné. |
An object could not be located using the object locator infrastructure with the given name. |
0x80093000 | Base de code d’erreur du codage/décodage de certificat OSSVoir asn1code.h pour une définition des erreurs d’exécution OSS. Les valeurs d’erreur OSS sont compensées par CRYPT_E_OSS_ERROR. |
OSS Certificate encode/decode error code baseSee asn1code.h for a definition of the OSS runtime errors. The OSS error values are offset by CRYPT_E_OSS_ERROR. |
0x80093001 | Erreur OSS ASN.1 : le tampon en sortie est insuffisant. |
OSS ASN.1 Error: Output Buffer is too small. |
0x80093002 | Erreur OSS ASN.1 : un entier signé est codé en tant qu’entier non signé. |
OSS ASN.1 Error: Signed integer is encoded as a unsigned integer. |
0x80093003 | Erreur OSS ASN.1 : type de donnée ASN.1 inconnu. |
OSS ASN.1 Error: Unknown ASN.1 data type. |
0x80093004 | Erreur OSS ASN.1 : le tampon en sortie est insuffisant, les données décodées ont été tronquées. |
OSS ASN.1 Error: Output buffer is too small, the decoded data has been truncated. |
0x80093005 | Erreur OSS ASN.1 : données non valides. |
OSS ASN.1 Error: Invalid data. |
0x80093006 | Erreur OSS ASN.1 : argument non valide. |
OSS ASN.1 Error: Invalid argument. |
0x80093007 | Erreur OSS ASN.1 : correspondance incorrecte entre version de codage et de décodage. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode version mismatch. |
0x80093008 | Erreur OSS ASN.1 : mémoire insuffisante. |
OSS ASN.1 Error: Out of memory. |
0x80093009 | Erreur OSS ASN.1 : erreur de codage/décodage. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode Error. |
0x8009300A | Erreur OSS ASN.1 : erreur interne. |
OSS ASN.1 Error: Internal Error. |
0x8009300D | Erreur OSS ASN.1 : codage de longueur non définie BER non pris en charge. |
OSS ASN.1 Error: Unsupported BER indefinite-length encoding. |
0x8009300E | Erreur OSS ASN.1 : violation d’accès. |
OSS ASN.1 Error: Access violation. |
0x80093013 | OSS ASN.1 Erreur : conflit de multi-threading. |
OSS ASN.1 Error: Multi-threading conflict. |
0x80093017 | Erreur OSS ASN.1 : fonction de codage/décodage non implémentée. |
OSS ASN.1 Error: Encode/Decode function not implemented. |
0x80093018 | Erreur OSS ASN.1 : erreur de suivi de fichier. |
OSS ASN.1 Error: Trace file error. |
0x80093019 | Erreur OSS ASN.1 : fonction non implémentée. |
OSS ASN.1 Error: Function not implemented. |
0x8009301A | Erreur OSS ASN.1 : erreur de lien de programme. |
OSS ASN.1 Error: Program link error. |
0x8009302D | Erreur OSS ASN.1 : erreur de ressource système. |
OSS ASN.1 Error: System resource error. |
0x80093100 | Base de code d’erreur de codage/décodage de certificat ASN1. Les valeurs d’erreur ASN1 sont compensées par CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
ASN1 Certificate encode/decode error code base. The ASN1 error values are offset by CRYPT_E_ASN1_ERROR. |
0x80093101 | ASN1 erreur interne de codage ou de décodage. |
ASN1 internal encode or decode error. |
0x80093102 | ASN1 fin de données inattendue. |
ASN1 unexpected end of data. |
0x80093103 | ASN1 données endommagées. |
ASN1 corrupted data. |
0x80093104 | ASN1 valeur trop importante. |
ASN1 value too large. |
0x80093105 | ASN1 contrainte non respectée. |
ASN1 constraint violated. |
0x80093106 | ASN1 Mémoire insuffisante. |
ASN1 out of memory. |
0x80093107 | ASN1 dépassement de la mémoire tampon. |
ASN1 buffer overflow. |
0x80093108 | ASN1 fonction non prise en charge par ce PDU. |
ASN1 function not supported for this PDU. |
0x80093109 | ASN1 arguments incorrects pour l’appel des fonctions. |
ASN1 bad arguments to function call. |
0x8009310A | ASN1 valeur réelle incorrecte. |
ASN1 bad real value. |
0x8009310B | ASN1 de valeur de balise incorrecte. |
ASN1 bad tag value met. |
0x8009310C | ASN1 valeur de choix incorrecte. |
ASN1 bad choice value. |
0x8009310D | ASN1 règle de codage incorrecte. |
ASN1 bad encoding rule. |
0x8009310E | ASN1 unicode incorrect (UTF8). |
ASN1 bad unicode (UTF8). |
0x80093133 | ASN1 type de PDU incorrect. |
ASN1 bad PDU type. |
0x80093134 | ASN1 pas encore implémenté. |
ASN1 not yet implemented. |
0x80093201 | ASN1 extension(s) inconnue(s) ignorées. |
ASN1 skipped unknown extension(s). |
0x80093202 | ASN1 fin des données attendue |
ASN1 end of data expected |
0x80094001 | Le nom d’objet requis n’est pas valide ou est trop long. |
The request subject name is invalid or too long. |
0x80094002 | La requête n’existe pas. |
The request does not exist. |
0x80094003 | L’état actuel de la requête ne permet pas cette opération. |
The request's current status does not allow this operation. |
0x80094004 | La valeur de propriété requise est vide. |
The requested property value is empty. |
0x80094005 | Le certificat de l’autorité de certification contient des données non valides. |
The certification authority's certificate contains invalid data. |
0x80094006 | Le service de certificats a été interrompu pour une opération de restauration de base de données. |
Certificate service has been suspended for a database restore operation. |
0x80094007 | Le certificat contient une longueur codée qui est potentiellement incompatible avec d’autres logiciels d’inscription. |
The certificate contains an encoded length that is potentially incompatible with older enrollment software. |
0x80094008 | L’opération est refusée. De multiples rôles sont assignés à l’utilisateur et l’autorité de certification est configurée pour renforcer la séparation des rôles. |
The operation is denied. The user has multiple roles assigned and the certification authority is configured to enforce role separation. |
0x80094009 | L’opération est refusée. Elle ne peut être effectuée que par un gestionnaire de certificats autorisé à gérer les certificats du demandeur actuel. |
The operation is denied. It can only be performed by a certificate manager that is allowed to manage certificates for the current requester. |
0x8009400A | Impossible d’archiver la clé privée. L’autorité de certification n’est pas configurée pour l’archivage de clés. |
Cannot archive private key. The certification authority is not configured for key archival. |
0x8009400B | Impossible d’archiver la clé privée. L’autorité de certification n’a pas pu vérifier une ou plusieurs certificats de récupération. |
Cannot archive private key. The certification authority could not verify one or more key recovery certificates. |
0x8009400C | La requête n’est pas formatée correctement. La clé privée chiffrée doit être dans un attribut non authentifié dans la signature la plus éloignée. |
The request is incorrectly formatted. The encrypted private key must be in an unauthenticated attribute in an outermost signature. |
0x8009400D | Au moins un principal de sécurité doit avoir l’autorisation de gérer cet autorité de certification. |
At least one security principal must have the permission to manage this CA. |
0x8009400E | La demande contient un attribut de renouvellement de certificat non valide. |
The request contains an invalid renewal certificate attribute. |
0x8009400F | Une ouverture de session de base de données d’autorité de certification a été tentée, mais trop de sessions actives sont déjà ouvertes. Le serveur aura besoin d’être configuré pour autoriser l’ouverture de sessions supplémentaires. |
An attempt was made to open a Certification Authority database session, but there are already too many active sessions. The server may need to be configured to allow additional sessions. |
0x80094010 | Une référence mémoire a causé une faute d’alignement de données. |
A memory reference caused a data alignment fault. |
0x80094011 | Les autorisations sur cette autorité de certification n’autorisent pas l’utilisateur actuel à s’inscrire pour obtenir des certificats. |
The permissions on this certification authority do not allow the current user to enroll for certificates. |
0x80094012 | Les autorisations sur le modèle de certificat n’autorisent pas l’utilisateur actuel à s’inscrire pour ce type de certificat. |
The permissions on the certificate template do not allow the current user to enroll for this type of certificate. |
0x80094013 | Le contrôleur de domaine contacté ne peut pas prendre en charge le trafic LDAP signé. Mettez le contrôleur de domaine à jour ou configurez les services de certificats afin qu’ils utilisent SSL pour l’accès à Active Directory. |
The contacted domain controller cannot support signed LDAP traffic. Update the domain controller or configure Certificate Services to use SSL for Active Directory access. |
0x80094014 | La demande a été refusée par un gestionnaire de certificat ou un administrateur de Certificats d’autorité. |
The request was denied by a certificate manager or CA administrator. |
0x80094015 | Impossible de trouver un serveur de stratégie d’inscription. |
An enrollment policy server cannot be located. |
0x80094016 | Un algorithme de signature ou la longueur de clé publique ne répond pas au niveau minimal requis par le système. |
A signature algorithm or public key length does not meet the system's minimum required strength. |
0x80094017 | Échec de la création d’une clé attestée. Il se peut que cet ordinateur ou le fournisseur de services de chiffrement ne remplisse pas les conditions matérielles requises pour la prise en charge de l’attestation de clé. |
Failed to create an attested key. This computer or the cryptographic provider may not meet the hardware requirements to support key attestation. |
0x80094018 | Aucun certificat de chiffrement n’a été spécifié. |
No encryption certificate was specified. |
0x80094800 | Le modèle de certificat demandé n’est pas pris en charge par cette autorité de certification. |
The requested certificate template is not supported by this CA. |
0x80094801 | La requête ne contient pas d’informations de modèle de certificat. |
The request contains no certificate template information. |
0x80094802 | La requête contient des informations de modèles incompatibles. |
The request contains conflicting template information. |
0x80094803 | Une autre extension demandée du nom de l’objet est manquante dans la requête. |
The request is missing a required Subject Alternate name extension. |
0x80094804 | Une clé privée demandée pour archivage par le serveur est manquante dans la requête. |
The request is missing a required private key for archival by the server. |
0x80094805 | L’extension demandée des capacités SMIME est manquante dans la requête. |
The request is missing a required SMIME capabilities extension. |
0x80094806 | La requête a été effectuée à la place d’un sujet autre que l’appelant. Le modèle de certificat doit être configuré pour nécessiter au moins une signature pour autoriser la requête. |
The request was made on behalf of a subject other than the caller. The certificate template must be configured to require at least one signature to authorize the request. |
0x80094807 | La version du modèle demandée est plus récente que la version du modèle prise en charge. |
The request template version is newer than the supported template version. |
0x80094808 | L’attribut de stratégie de signature demandé est manquant dans le modèle. |
The template is missing a required signature policy attribute. |
0x80094809 | Les informations de stratégie de signature demandées sont manquants dans la requête. |
The request is missing required signature policy information. |
0x8009480A | Une ou plusieurs signatures demandées sont manquantes dans la requête. |
The request is missing one or more required signatures. |
0x8009480B | Une ou plusieurs signatures n’ont pas inclus l’application demandée ou les stratégies d’émission. Une ou plusieurs signatures valides sont absentes dans la requête. |
One or more signatures did not include the required application or issuance policies. The request is missing one or more required valid signatures. |
0x8009480C | Une ou plusieurs stratégies d’émission de signatures demandées sont manquantes dans la requête. |
The request is missing one or more required signature issuance policies. |
0x8009480D | L’UPN est indisponible et ne peut pas être ajouté à l’autre nom de l’objet. |
The UPN is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480E | Le GUID Active Directory est indisponible et ne peut pas être ajouté à l’autre nom de l’objet. |
The Active Directory GUID is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x8009480F | Le nom DNS est indisponible et ne peut pas être ajouté à l’autre nom de l’objet. |
The DNS name is unavailable and cannot be added to the Subject Alternate name. |
0x80094810 | La demande comprend une clé privée pour archivage par le serveur, mais l’archivage de clé n’est pas activé pour le modèle de certificat spécifié. |
The request includes a private key for archival by the server, but key archival is not enabled for the specified certificate template. |
0x80094811 | La clé publique n’atteint pas la taille minimale requise par le modèle de certificat spécifié. |
The public key does not meet the minimum size required by the specified certificate template. |
0x80094812 | Le nom du courrier électronique n’est pas disponible et ne peut pas être ajouté à l’objet ou à l’autre nom de l’objet. |
The EMail name is unavailable and cannot be added to the Subject or Subject Alternate name. |
0x80094813 | Impossible de trouver un ou plusieurs modèles de certificat à activer sur cette Autorité de certification. |
One or more certificate templates to be enabled on this certification authority could not be found. |
0x80094814 | La période de renouvellement du modèle de certificat est plus longue que la période de validité du certificat. Le modèle devrait être reconfiguré ou le certificat de l’Autorité de certification renouvelé. |
The certificate template renewal period is longer than the certificate validity period. The template should be reconfigured or the CA certificate renewed. |
0x80094815 | Le modèle de certificat nécessite trop de signatures de l’autorité d’inscription. Une seule signature de l’autorité d’inscription est autorisée. |
The certificate template requires too many RA signatures. Only one RA signature is allowed. |
0x80094816 | Le modèle de certificat doit être renouvelé avec la même clé publique, mais la demande en utilise une autre. |
The certificate template requires renewal with the same public key, but the request uses a different public key. |
0x80094817 | L’autorité de certification ne peut pas interpréter ni vérifier les informations de la paire de clés de type EK (Endorsement Key) fournies dans la demande, ou ces informations ne sont pas cohérentes. |
The certification authority cannot interpret or verify the endorsement key information supplied in the request, or the information is inconsistent. |
0x80094818 | L’autorité de certification ne peut pas valider la liaison d’ID de clé d’attestation d’identité. |
The certification authority cannot validate the Attestation Identity Key Id Binding. |
0x80094819 | L’autorité de certification ne peut pas valider les données d’attestation de clé privée. |
The certification authority cannot validate the private key attestation data. |
0x8009481A | La demande ne prend pas en charge l’attestation de clé privée, telle que définie dans le modèle de certificat. |
The request does not support private key attestation as defined in the certificate template. |
0x8009481B | La clé publique demandée n’est pas cohérente avec les données d’attestation de clé privée. |
The request public key is not consistent with the private key attestation data. |
0x8009481C | La demande d’attestation de clé privée ne peut pas être validée, car le certificat de chiffrement a expiré, ou le certificat ou la clé n’est pas disponible. |
The private key attestation challenge cannot be validated because the encryption certificate has expired, or the certificate or key is unavailable. |
0x8009481D | La réponse d’attestation n’a pas pu être validée, car elle est inattendue ou incorrecte. |
The attestation response could not be validated. It is either unexpected or incorrect. |
0x8009481E | Une ID de demande valide n’a pas été détectée dans les attributs de la demande ou une ID de demande non valide a été envoyée. |
A valid Request ID was not detected in the request attributes, or an invalid one was submitted. |
0x80095000 | La clé ne peut pas être exportée. |
The key is not exportable. |
0x80095001 | Vous ne pouvez pas ajouter le certificat CA racine dans votre magasin local. |
You cannot add the root CA certificate into your local store. |
0x80095002 | L’attribut de hachage de l’archivage de la clé n’a pas été trouvé dans la réponse. |
The key archival hash attribute was not found in the response. |
0x80095003 | Un attribut de hachage de l’archivage de la clé inattendu a été trouvé dans la réponse. |
An unexpected key archival hash attribute was found in the response. |
0x80095004 | Il y a une incompatibilité de hachage de l’archivage de la clé entre la requête et la réponse. |
There is a key archival hash mismatch between the request and the response. |
0x80095005 | Le certificat de signature ne peut pas inclure l’extension SMIME. |
Signing certificate cannot include SMIME extension. |
0x80096001 | Une erreur système s’est produite lors de la vérification de l’approbation. |
A system-level error occurred while verifying trust. |
0x80096002 | Le certificat pour le signataire du message n’est pas valide ou n’a pas été trouvé. |
The certificate for the signer of the message is invalid or not found. |
0x80096003 | L’une des contre-signatures n’était pas valide. |
One of the counter signatures was invalid. |
0x80096004 | La signature du certificat ne peut pas être vérifiée. |
The signature of the certificate cannot be verified. |
0x80096005 | La signature temporelle et/ou le certificat n’a pas pu être vérifié ou est incorrectement formaté. |
The timestamp signature and/or certificate could not be verified or is malformed. |
0x80096010 | La signature numérique de l’objet n’a pas pu se vérifier. |
The digital signature of the object did not verify. |
0x80096011 | La signature numérique de l'objet est incorrecte. Pour plus de détails techniques, voir le bulletin de sécurité MS13-098. |
The digital signature of the object is malformed. For technical detail, see security bulletin MS13-098. |
0x80096019 | Une extension des contraintes de base du certificat n’a pas été observée. |
A certificate's basic constraint extension has not been observed. |
0x8009601E | Le certificat ne correspond pas ou ne contient pas les extensions financières Authenticode(tm). |
The certificate does not meet or contain the Authenticode(tm) financial extensions. |
0x80097001 | Tentative de référencer une partie du fichier en dehors de la plage autorisée. |
Tried to reference a part of the file outside the proper range. |
0x80097002 | Impossible de retrouver un objet à partir du fichier. |
Could not retrieve an object from the file. |
0x80097003 | Impossible de trouver la table d’en-tête dans le fichier. |
Could not find the head table in the file. |
0x80097004 | Le nombre magique dans la table d’en-tête est incorrect. |
The magic number in the head table is incorrect. |
0x80097005 | La table de décalage comporte des valeurs incorrectes. |
The offset table has incorrect values. |
0x80097006 | Des étiquettes de table sont en double ou ne sont pas dans l’ordre alphabétique. |
Duplicate table tags or tags out of alphabetical order. |
0x80097007 | Une table ne commence pas par une limite de type \"mot long\". |
A table does not start on a long word boundary. |
0x80097008 | La première table n’apparaît pas après les informations d’en-tête. |
First table does not appear after header information. |
0x80097009 | Au moins deux tables se chevauchent. |
Two or more tables overlap. |
0x8009700A | Trop d’octets de complément entre tables ou d’octets de compléments ne sont pas nuls. |
Too many pad bytes between tables or pad bytes are not 0. |
0x8009700B | La taille du fichier est insuffisante pour contenir la dernière table. |
File is too small to contain the last table. |
0x8009700C | La somme de contrôle d’une table est incorrecte. |
A table checksum is incorrect. |
0x8009700D | La somme de contrôle du fichier est incorrecte. |
The file checksum is incorrect. |
0x80097010 | La signature n’a pas les attributs corrects pour la stratégie. |
The signature does not have the correct attributes for the policy. |
0x80097011 | Le fichier n’a pas réussi les vérifications d’indications. |
The file did not pass the hints check. |
0x80097012 | Le fichier n’est pas un fichier OpenType. |
The file is not an OpenType file. |
0x80097013 | Échec lors d’une opération sur un fichier (ouverture, assignation, lecture, écriture). |
Failed on a file operation (open, map, read, write). |
0x80097014 | Échec d’un appel à une fonction CryptoAPI. |
A call to a CryptoAPI function failed. |
0x80097015 | Un numéro de version est erroné dans le fichier. |
There is a bad version number in the file. |
0x80097016 | La structure de la table DSIG est incorrecte. |
The structure of the DSIG table is incorrect. |
0x80097017 | Une vérification a échoué dans une table partiellement constante. |
A check failed in a partially constant table. |
0x80097018 | Type d’erreur structurelle. |
Some kind of structural error. |
0x80097019 | Les informations d’identification demandées nécessitent une confirmation. |
The requested credential requires confirmation. |
0x800B0001 | Fournisseur d’approbation inconnu. |
Unknown trust provider. |
0x800B0002 | L’action de vérification d’approbation spécifiée n’est pas prise en charge par le fournisseur d’approbation spécifié. |
The trust verification action specified is not supported by the specified trust provider. |
0x800B0003 | Le formulaire spécifié pour le sujet n’est pas pris en charge ou n’est pas connu du fournisseur d’approbation spécifié. |
The form specified for the subject is not one supported or known by the specified trust provider. |
0x800B0004 | Le sujet n’est pas approuvé pour l’action spécifiée. |
The subject is not trusted for the specified action. |
0x800B0005 | Erreur due à un problème dans le processus de codage ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 encoding process. |
0x800B0006 | Erreur due à un problème dans le processus de décodage ASN.1. |
Error due to problem in ASN.1 decoding process. |
0x800B0007 | Écriture / Lecture d’Extensions à la place d’Attributs et vice versa. |
Reading / writing Extensions where Attributes are appropriate, and vice versa. |
0x800B0008 | Erreur de chiffrement non spécifiée. |
Unspecified cryptographic failure. |
0x800B0009 | La taille des données n’a pas pu être déterminée. |
The size of the data could not be determined. |
0x800B000A | La taille des données à taille non définie n’a pas pu être déterminée. |
The size of the indefinite-sized data could not be determined. |
0x800B000B | Cet objet ne peut pas lire ou écrire de données à taille autodéfinie. |
This object does not read and write self-sizing data. |
0x800B0100 | Il n’y avait pas de signature dans le sujet. |
No signature was present in the subject. |
0x800B0101 | Un certificat requis n’est pas dans sa période de validité selon la vérification par rapport à l’horloge système en cours ou le tampon daté dans le fichier signé. |
A required certificate is not within its validity period when verifying against the current system clock or the timestamp in the signed file. |
0x800B0102 | Les périodes de validité de la chaîne de certification ne se suivent pas correctement. |
The validity periods of the certification chain do not nest correctly. |
0x800B0103 | Un certificat utilisable uniquement comme entité de fin est utilisé comme autorité de certification ou vice versa. |
A certificate that can only be used as an end-entity is being used as a CA or vice versa. |
0x800B0104 | Une contrainte sur la longueur du chemin dans la chaîne de certification n’a pas été respectée. |
A path length constraint in the certification chain has been violated. |
0x800B0105 | Un certificat contient une extension inconnue qui est marquée comme étant « critique ». |
A certificate contains an unknown extension that is marked 'critical'. |
0x800B0106 | Un certificat utilisé dans un autre but que celui spécifié par son autorité de certification. |
A certificate being used for a purpose other than the ones specified by its CA. |
0x800B0107 | Un parent d’un certificat donné n’a en fait pas émis ce certificat enfant. |
A parent of a given certificate in fact did not issue that child certificate. |
0x800B0108 | Un certificat est manquant ou un de ses champs importants comme le sujet ou l’émetteur a une valeur vide. |
A certificate is missing or has an empty value for an important field, such as a subject or issuer name. |
0x800B0109 | Une chaîne de certificats a été traitée mais s’est terminée par un certificat racine qui n’est pas approuvé par le fournisseur d’approbation. |
A certificate chain processed, but terminated in a root certificate which is not trusted by the trust provider. |
0x800B010A | Une chaîne de certificats n’a pas pu être établie vers une autorité racine de confiance. |
A certificate chain could not be built to a trusted root authority. |
0x800B010B | Échec d’approbation générique. |
Generic trust failure. |
0x800B010C | Un certificat a été expressément révoqué par son créateur. |
A certificate was explicitly revoked by its issuer. |
0x800B010D | Le chemin de certification se termine par la racine de test qui n’est pas approuvée par les paramètres de stratégie courants. |
The certification path terminates with the test root which is not trusted with the current policy settings. |
0x800B010E | Le processus de révocation n’a pas pu continuer ; les certificats n’ont pas pu être vérifiés. |
The revocation process could not continue - the certificate(s) could not be checked. |
0x800B010F | Le nom CN du certificat ne correspond pas à la valeur passée. |
The certificate's CN name does not match the passed value. |
0x800B0111 | Le certificat a été explicitement marqué comme n’étant pas approuvé par l’utilisateur. |
The certificate was explicitly marked as untrusted by the user. |
0x800B0112 | Une chaîne de certification a été traitée correctement, mais un des certificats d’autorité de certification n’est pas approuvé par le fournisseur de stratégie. |
A certification chain processed correctly, but one of the CA certificates is not trusted by the policy provider. |
0x800B0113 | Le certificat a une stratégie non valide. |
The certificate has invalid policy. |
0x800B0114 | Le certificat a un nom non valide. Le nom n’est pas inclus dans la liste autorisée ou est explicitement exclus. |
The certificate has an invalid name. The name is not included in the permitted list or is explicitly excluded. |
0x800C0002 | Cette URL n’est pas valide. |
The URL is invalid. |
0x800C0003 | Aucune session Internet n’a été établie. |
No Internet session has been established. |
0x800C0004 | Impossible de se connecter au serveur cible. |
Unable to connect to the target server. |
0x800C0005 | Le système ne trouve pas la ressource spécifiée. |
The system cannot locate the resource specified. |
0x800C0006 | Le système ne trouve pas l’objet spécifié. |
The system cannot locate the object specified. |
0x800C0007 | Aucune donnée n’est disponible pour la ressource demandée. |
No data is available for the requested resource. |
0x800C0008 | Échec du téléchargement de la ressource spécifiée. |
The download of the specified resource has failed. |
0x800C0009 | Authentification requise pour accéder à cette ressource. |
Authentication is required to access this resource. |
0x800C000A | Le serveur n’a pas pu reconnaître le type mime spécifié. |
The server could not recognize the provided mime type. |
0x800C000B | Délai de l’opération expiré. |
The operation was timed out. |
0x800C000C | Le serveur n’a pas compris la demande, ou la demande n’est pas valide. |
The server did not understand the request, or the request was invalid. |
0x800C000D | Le protocole spécifié est inconnu. |
The specified protocol is unknown. |
0x800C000E | Un problème de sécurité s’est produit. |
A security problem occurred. |
0x800C000F | Le système n’a pas pu charger les données persistantes. |
The system could not load the persisted data. |
0x800C0010 | Impossible d’instancier l’objet. |
Unable to instantiate the object. |
0x800C0014 | Un problème de redirection s’est produit. |
A redirection problem occurred. |
0x800C0015 | La ressource demandée est un répertoire, pas un fichier. |
The requested resource is a directory, not a file. |
0x800C0019 | Le certificat de sécurité requis pour accéder à cette ressource n’est pas valide. |
Security certificate required to access this resource is invalid. |
0x800F0000 | Le début d’une section dans le fichier INF est précédé d’une ligne non vide. |
A non-empty line was encountered in the INF before the start of a section. |
0x800F0001 | Une marque de nom de section dans le fichier INF n’est pas finie ou n’existe pas seule sur une ligne. |
A section name marker in the INF is not complete, or does not exist on a line by itself. |
0x800F0002 | Un nom de section dans le fichier INF dépasse la longueur maximale autorisée pour un nom de section. |
An INF section was encountered whose name exceeds the maximum section name length. |
0x800F0003 | La syntaxe du fichier INF n’est pas valide. |
The syntax of the INF is invalid. |
0x800F0100 | Le style du fichier INF est différent du style requis. |
The style of the INF is different than what was requested. |
0x800F0101 | La section requise n’a pas été trouvée dans le fichier INF. |
The required section was not found in the INF. |
0x800F0102 | La ligne requise n’a pas été trouvée dans le fichier INF. |
The required line was not found in the INF. |
0x800F0103 | Les fichiers touchés par l’installation de cette file d’attente de fichiers n’ont pas été sauvegardés pour la désinstallation. |
The files affected by the installation of this file queue have not been backed up for uninstall. |
0x800F0200 | Le fichier INF ou le jeu d’informations du périphérique ou un de ses éléments n’a pas de classe d’installation associée. |
The INF or the device information set or element does not have an associated install class. |
0x800F0201 | Le fichier INF ou le jeu d’informations du périphérique ou un de ses éléments ne correspond pas à la classe d’installation spécifiée. |
The INF or the device information set or element does not match the specified install class. |
0x800F0202 | Un périphérique existant a été détecté, qui est redondant avec le périphérique en cours d’installation manuelle. |
An existing device was found that is a duplicate of the device being manually installed. |
0x800F0203 | Aucun pilote pour le jeu d’informations du périphérique ou un de ses éléments n’a été sélectionné. |
There is no driver selected for the device information set or element. |
0x800F0204 | La clé de Registre du périphérique qui est requise n’existe pas. |
The requested device registry key does not exist. |
0x800F0205 | Le nom d’instance de périphérique n’est pas valide. |
The device instance name is invalid. |
0x800F0206 | La classe d’installation n’est pas présente ou n’est pas valide. |
The install class is not present or is invalid. |
0x800F0207 | L’instance de périphérique n’a pas pu être créée car elle existe déjà. |
The device instance cannot be created because it already exists. |
0x800F0208 | L’opération ne peut pas être effectuée sur un élément d’informations du périphérique qui n’a pas été inscrit. |
The operation cannot be performed on a device information element that has not been registered. |
0x800F0209 | La page de propriété du périphérique n’est pas valide. |
The device property code is invalid. |
0x800F020A | Le fichier INF à partir duquel une liste de pilotes doit être construite n’existe pas. |
The INF from which a driver list is to be built does not exist. |
0x800F020B | L’instance de périphérique n’existe pas dans l’arborescence du matériel. |
The device instance does not exist in the hardware tree. |
0x800F020C | L’icône qui représente cette classe d’installation ne peut pas être chargée. |
The icon representing this install class cannot be loaded. |
0x800F020D | L’entrée de Registre de l’installateur de classe n’est pas valide. |
The class installer registry entry is invalid. |
0x800F020E | L’installateur de classe a indiqué que l’action par défaut devrait être effectuée pour cette requête d’installation. |
The class installer has indicated that the default action should be performed for this installation request. |
0x800F020F | L’opération ne requiert aucun fichier à copier. |
The operation does not require any files to be copied. |
0x800F0210 | Le profil matériel spécifié n’existe pas. |
The specified hardware profile does not exist. |
0x800F0211 | Il n’y a pas d’élément d’informations du périphérique actuellement sélectionné pour ce jeu d’informations du périphérique. |
There is no device information element currently selected for this device information set. |
0x800F0212 | L’opération ne peut pas être effectuée car le jeu d’informations du périphérique est verrouillé. |
The operation cannot be performed because the device information set is locked. |
0x800F0213 | L’opération ne peut pas être effectuée car l’élément d’informations du périphérique est verrouillé. |
The operation cannot be performed because the device information element is locked. |
0x800F0214 | Le chemin d’accès spécifié ne contient aucun fichier INF de périphérique pouvant s’appliquer. |
The specified path does not contain any applicable device INFs. |
0x800F0215 | Aucun paramètre d’installateur de classe n’a été défini pour le jeu d’informations du périphérique ou un de ses éléments. |
No class installer parameters have been set for the device information set or element. |
0x800F0216 | L’opération ne peut pas être effectuée car la file d’attente des fichiers est verrouillée. |
The operation cannot be performed because the file queue is locked. |
0x800F0217 | Une section d’installation de service dans ce fichier INF n’est pas valide. |
A service installation section in this INF is invalid. |
0x800F0218 | Il n’y a pas de liste de pilotes de classe pour l’élément d’informations du périphérique. |
There is no class driver list for the device information element. |
0x800F0219 | L’installation a échoué car un pilote de fonction n’était pas spécifié pour cette instance de périphérique. |
The installation failed because a function driver was not specified for this device instance. |
0x800F021A | Il n’y a actuellement pas d’interface de périphérique par défaut désignée pour cette classe d’interface. |
There is presently no default device interface designated for this interface class. |
0x800F021B | L’opération ne peut pas être effectuée car l’interface du périphérique est actuellement activée. |
The operation cannot be performed because the device interface is currently active. |
0x800F021C | L’opération ne peut pas être effectuée car l’interface du périphérique a été supprimée du système. |
The operation cannot be performed because the device interface has been removed from the system. |
0x800F021D | Une section d’installation d’interface dans ce fichier INF n’est pas valide. |
An interface installation section in this INF is invalid. |
0x800F021E | Cette classe d’interface n’existe pas dans le système. |
This interface class does not exist in the system. |
0x800F021F | La chaîne de référence fournie pour ce périphérique d’interface n’est pas valide. |
The reference string supplied for this interface device is invalid. |
0x800F0220 | Le nom d’ordinateur spécifié n’est pas conforme aux conventions de noms UNC. |
The specified machine name does not conform to UNC naming conventions. |
0x800F0221 | Une erreur générale de communication distante s’est produite. |
A general remote communication error occurred. |
0x800F0222 | L’ordinateur sélectionné pour la communication distante n’est pas disponible actuellement. |
The machine selected for remote communication is not available at this time. |
0x800F0223 | Le service Plug-and-Play n’est pas disponible sur l’ordinateur distant. |
The Plug and Play service is not available on the remote machine. |
0x800F0224 | L’entrée de Registre du fournisseur de la page de propriété n’est pas valide. |
The property page provider registry entry is invalid. |
0x800F0225 | L’interface de périphérique requise n’est pas présente dans le système. |
The requested device interface is not present in the system. |
0x800F0226 | Le co-installateur du périphérique aura d’autres opérations à effectuer une fois l’installation terminée. |
The device's co-installer has additional work to perform after installation is complete. |
0x800F0227 | Le co-installateur du périphérique n’est pas valide. |
The device's co-installer is invalid. |
0x800F0228 | Il n’y a pas de pilotes compatibles pour ce périphérique. |
There are no compatible drivers for this device. |
0x800F0229 | Aucune icône ne représente ce périphérique ou ce type de périphérique. |
There is no icon that represents this device or device type. |
0x800F022A | Une configuration logique spécifiée dans ce fichier INF n’est pas valide. |
A logical configuration specified in this INF is invalid. |
0x800F022B | L’installateur de classe a refusé à la requête d’installer ou de mettre à niveau ce périphérique. |
The class installer has denied the request to install or upgrade this device. |
0x800F022C | Un des pilotes de filtre installés pour ce périphérique n’est pas valide. |
One of the filter drivers installed for this device is invalid. |
0x800F022D | Le pilote sélectionné pour ce périphérique ne prend pas en charge cette version de Windows. |
The driver selected for this device does not support this version of Windows. |
0x800F022E | Le pilote sélectionné pour ce périphérique ne prend pas en charge Windows. |
The driver selected for this device does not support Windows. |
0x800F022F | Le fichier INF de tierce partie ne contient pas d’informations de signature numérique. |
The third-party INF does not contain digital signature information. |
0x800F0230 | Une tentative non valide a été faite pour utiliser la file d’attente des fichiers d’installation de périphériques pour la vérification de signatures numériques relatives à d’autres plates-formes. |
An invalid attempt was made to use a device installation file queue for verification of digital signatures relative to other platforms. |
0x800F0231 | Ce périphérique ne peut pas être désactivé. |
The device cannot be disabled. |
0x800F0232 | Le périphérique n’a pas pu être supprimé dynamiquement. |
The device could not be dynamically removed. |
0x800F0233 | Impossible de copier vers la cible spécifiée. |
Cannot copy to specified target. |
0x800F0234 | Le pilote n’est pas conçu pour cette plate-forme. |
Driver is not intended for this platform. |
0x800F0235 | L’opération n’est pas autorisée dans WOW64. |
Operation not allowed in WOW64. |
0x800F0236 | L’opération concernant la copie du fichier non signé a été annulée afin qu’un point de restauration du système puisse être défini. |
The operation involving unsigned file copying was rolled back, so that a system restore point could be set. |
0x800F0237 | Un fichier INF a été copié de manière incorrect dans le répertoire Windows INF. |
An INF was copied into the Windows INF directory in an improper manner. |
0x800F0238 | Les API de l’Éditeur de configuration de sécurité (SCE) ont été désactivées sur ce produit intégré. |
The Security Configuration Editor (SCE) APIs have been disabled on this Embedded product. |
0x800F0239 | Une exception inconnue a été rencontrée. |
An unknown exception was encountered. |
0x800F023A | Un problème a été rencontré lors de l’accès à la base de données du Registre Plug and Play. |
A problem was encountered when accessing the Plug and Play registry database. |
0x800F023B | L’opération requise n’est pas prise en charge sur un ordinateur distant. |
The requested operation is not supported for a remote machine. |
0x800F023C | Le fichier spécifié n’est pas un INF OEM installé. |
The specified file is not an installed OEM INF. |
0x800F023D | Un ou plusieurs périphériques sont actuellement installés en utilisant le fichier INF spécifié. |
One or more devices are presently installed using the specified INF. |
0x800F023E | L’opération d’installation de périphérique demandée est obsolète. |
The requested device install operation is obsolete. |
0x800F023F | Un fichier n’a pas pu être vérifié car il n’a pas d catalogue associé signé via Authenticode(tm). |
A file could not be verified because it does not have an associated catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0240 | La vérification de signature Authenticode(tm) n’est pas prise en charge pour le fichier INF spécifié. |
Authenticode(tm) signature verification is not supported for the specified INF. |
0x800F0241 | Le fichier INF a été signé avec un catalogue Authenticode(tm) provenant d’un éditeur de approuvé. |
The INF was signed with an Authenticode(tm) catalog from a trusted publisher. |
0x800F0242 | L’éditeur d’un catalogue signé Authenticode(tm) n’est pas encore défini comme étant approuvé. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog has not yet been established as trusted. |
0x800F0243 | L’éditeur d’un catalogue signé Authenticode(tm) n’était pas défini comme étant approuvé. |
The publisher of an Authenticode(tm) signed catalog was not established as trusted. |
0x800F0244 | Le logiciel est conforme à la configuration requise pour le programme Windows Logo sur une version différente de Windows, et n’est peut-être pas compatible avec cette version. |
The software was tested for compliance with Windows Logo requirements on a different version of Windows, and may not be compatible with this version. |
0x800F0245 | Le fichier ne peut être validé que par un catalogue signé via Authenticode(tm). |
The file may only be validated by a catalog signed via Authenticode(tm). |
0x800F0246 | L’un des programmes d’installation de ce périphérique est incapable de s’exécuter pour le moment. |
One of the installers for this device cannot perform the installation at this time. |
0x800F0247 | Une erreur s’est produite lors de l’ajout du pilote au magasin. |
A problem was encountered while attempting to add the driver to the store. |
0x800F0248 | L’installation de ce périphérique est proscrite par la stratégie système. Contactez votre administrateur système. |
The installation of this device is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F0249 | L’installation de ce pilote est proscrite par la stratégie système. Contactez votre administrateur système. |
The installation of this driver is forbidden by system policy. Contact your system administrator. |
0x800F024A | Le type de fichier INF spécifié est inapproprié pour cette opération. |
The specified INF is the wrong type for this operation. |
0x800F024B | Le hachage de ce fichier est absent du fichier catalogue spécifié. Le fichier est vraisemblablement endommagé ou falsifié. |
The hash for the file is not present in the specified catalog file. The file is likely corrupt or the victim of tampering. |
0x800F024C | Un problème est survenu lors de la suppression du pilote à partir du magasin. |
A problem was encountered while attempting to delete the driver from the store. |
0x800F0300 | Un débordement de la pile non récupérable a été rencontré. |
An unrecoverable stack overflow was encountered. |
0x800F1000 | Aucun composant installé n’a été détecté. |
No installed components were detected. |
0x80100002 | L’action a été annulée par une requête SCardCancel. |
The action was cancelled by an SCardCancel request. |
0x80100003 | Le descripteur fourni n’était pas valide. |
The supplied handle was invalid. |
0x80100004 | Au moins l’une des valeurs de paramètres fournies n’a pas pu être interprétée correctement. |
One or more of the supplied parameters could not be properly interpreted. |
0x80100005 | Les informations d’initialisation du Registre sont absentes ou ne sont pas valides. |
Registry startup information is missing or invalid. |
0x80100006 | Mémoire disponible insuffisante pour terminer cette commande. |
Not enough memory available to complete this command. |
0x80100007 | Une horloge de cohérence interne a expiré. |
An internal consistency timer has expired. |
0x80100008 | Le tampon en réception de données retournées est insuffisant pour les données renvoyées. |
The data buffer to receive returned data is too small for the returned data. |
0x80100009 | Le nom de lecteur spécifié n’est pas reconnu. |
The specified reader name is not recognized. |
0x8010000A | Le délai d’attente spécifié par l’utilisateur a expiré. |
The user-specified timeout value has expired. |
0x8010000B | La carte à puce est inaccessible en raison d’autres connexions en attente. |
The smart card cannot be accessed because of other connections outstanding. |
0x8010000C | L’opération nécessite une carte à puce, mais aucune carte à puce n’est actuellement dans le périphérique. |
The operation requires a smart card, but no smart card is currently in the device. |
0x8010000D | Le nom de carte à puce spécifié n’est pas reconnu. |
The specified smart card name is not recognized. |
0x8010000E | Le système n’a pas pu disposer du média de la façon requise. |
The system could not dispose of the media in the requested manner. |
0x8010000F | Les protocoles requis sont incompatibles avec le protocole actuellement en cours d’utilisation par la carte à puce. |
The requested protocols are incompatible with the protocol currently in use with the smart card. |
0x80100010 | Le lecteur ou la carte à puce ne sont pas prêts pour accepter les commandes. |
The reader or smart card is not ready to accept commands. |
0x80100012 | L’action a été annulée par le système, probablement en raison d’une fin de session ou d’un arrêt. |
The action was cancelled by the system, presumably to log off or shut down. |
0x80100013 | Une erreur de communication interne a été détectée. |
An internal communications error has been detected. |
0x80100014 | Une erreur interne a été détectée, mais la source en est inconnue. |
An internal error has been detected, but the source is unknown. |
0x80100015 | Un ATR obtenu à partir du Registre n’est pas une chaîne ATR valide. |
An ATR obtained from the registry is not a valid ATR string. |
0x80100016 | Une tentative a été effectuée pour mettre fin à une transaction inexistante. |
An attempt was made to end a non-existent transaction. |
0x80100017 | Le lecteur spécifié n’est pas utilisable pour le moment. |
The specified reader is not currently available for use. |
0x80100018 | L’opération a été annulée pour permettre la fermeture de l’application serveur. |
The operation has been aborted to allow the server application to exit. |
0x80100019 | Le tampon de réception PCI était insuffisant. |
The PCI Receive buffer was too small. |
0x8010001A | Le pilote du lecteur ne satisfait pas aux conditions minimales requises pour la prise en charge. |
The reader driver does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001B | Le pilote du lecteur n’a pas produit un nom de lecteur unique. |
The reader driver did not produce a unique reader name. |
0x8010001C | La carte à puce ne satisfait pas aux conditions minimales requises pour la prise en charge. |
The smart card does not meet minimal requirements for support. |
0x8010001D | Le gestionnaire de ressources des cartes à puce n’est pas en cours d’exécution. |
The Smart Card Resource Manager is not running. |
0x8010001E | Le gestionnaire de ressources des cartes à puce s’est arrêté. |
The Smart Card Resource Manager has shut down. |
0x8010001F | Une erreur de carte inattendue s’est produite. |
An unexpected card error has occurred. |
0x80100020 | Aucun Fournisseur principal n’a été trouvé pour la carte à puce. |
No Primary Provider can be found for the smart card. |
0x80100021 | L’ordre demandé de création d’objet n’est pas pris en charge. |
The requested order of object creation is not supported. |
0x80100022 | Cette carte à puce ne prend pas en charge la fonctionnalité demandée. |
This smart card does not support the requested feature. |
0x80100023 | Le répertoire identifié n’existe pas dans la carte à puce. |
The identified directory does not exist in the smart card. |
0x80100024 | Le fichier identifié n’existe pas dans la carte à puce. |
The identified file does not exist in the smart card. |
0x80100025 | Le chemin d’accès fourni ne représente pas un répertoire de carte à puce. |
The supplied path does not represent a smart card directory. |
0x80100026 | Le chemin d’accès fourni ne représente pas un fichier de carte à puce. |
The supplied path does not represent a smart card file. |
0x80100027 | Accès à ce fichier refusé. |
Access is denied to this file. |
0x80100028 | La carte à puce ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour stocker l’information. |
The smart card does not have enough memory to store the information. |
0x80100029 | Une erreur s’est produite lors de la tentative de paramétrage du pointeur d’objet du fichier de la carte à puce. |
There was an error trying to set the smart card file object pointer. |
0x8010002A | Le code PIN fourni est incorrect. |
The supplied PIN is incorrect. |
0x8010002B | Un code d’erreur non reconnu a été renvoyé par un composant en couche. |
An unrecognized error code was returned from a layered component. |
0x8010002C | Le certificat demandé n’existe pas. |
The requested certificate does not exist. |
0x8010002D | Impossible d’obtenir le certificat demandé. |
The requested certificate could not be obtained. |
0x8010002E | Impossible de trouver un lecteur de carte à puce. |
Cannot find a smart card reader. |
0x8010002F | Une erreur de connexion avec la carte à puce a été détectée. Réessayez l’opération. |
A communications error with the smart card has been detected. Retry the operation. |
0x80100030 | Le conteneur de clé nécessaire n’existe pas sur la carte à puce. |
The requested key container does not exist on the smart card. |
0x80100031 | Le gestionnaire de ressources des cartes à puce est trop occupé pour terminer cette opération. |
The Smart Card Resource Manager is too busy to complete this operation. |
0x80100032 | Le cache du code PIN de la carte à puce a expiré. |
The smart card PIN cache has expired. |
0x80100033 | Impossible de mettre en cache le code PIN de la carte à puce. |
The smart card PIN cannot be cached. |
0x80100034 | La carte à puce est en lecture seule et aucune information ne peut y être écrite. |
The smart card is read only and cannot be written to. |
0x80100065 | Le lecteur ne peut pas communiquer avec la carte à puce en raison de conflits de configuration de l’ATR. |
The reader cannot communicate with the smart card, due to ATR configuration conflicts. |
0x80100066 | La carte à puce ne répond pas à la réinitialisation. |
The smart card is not responding to a reset. |
0x80100067 | L’alimentation de la carte à puce a été interrompue, et aucune communication n’est maintenant possible. |
Power has been removed from the smart card, so that further communication is not possible. |
0x80100068 | La carte à puce a été réinitialisée et les informations d’état partagées ne sont pas valides. |
The smart card has been reset, so any shared state information is invalid. |
0x80100069 | La carte à puce a été supprimée et aucune communication n’est maintenant possible. |
The smart card has been removed, so that further communication is not possible. |
0x8010006A | L’accès a été refusé en raison d’une violation de la sécurité. |
Access was denied because of a security violation. |
0x8010006B | Impossible d’accéder à la carte car un code PIN incorrect a été fourni. |
The card cannot be accessed because the wrong PIN was presented. |
0x8010006C | Impossible d’accéder à la carte car le nombre maximal de tentatives de saisie du code PIN a été atteint. |
The card cannot be accessed because the maximum number of PIN entry attempts has been reached. |
0x8010006D | La fin du fichier de la carte à puce a été atteinte. |
The end of the smart card file has been reached. |
0x8010006F | Aucun code PIN n’a été fourni à la carte à puce. |
No PIN was presented to the smart card. |
0x80100070 | L’élément demandé est introuvable dans le cache. |
The requested item could not be found in the cache. |
0x80100071 | L’élément de cache demandé est trop ancien et a été supprimé du cache. |
The requested cache item is too old and was deleted from the cache. |
0x80100072 | Le nouvel élément de cache dépasse la taille maximale par élément définie pour la mémoire cache. |
The new cache item exceeds the maximum per-item size defined for the cache. |
0x80110401 | Des erreurs se sont produites lors de l’accès à un ou plusieurs objets - la collection ErrorInfo peut avoir plus de détails |
Errors occurred accessing one or more objects - the ErrorInfo collection may have more detail |
0x80110402 | Une ou plusieurs propriétés de l’objet sont manquantes ou non valides |
One or more of the object's properties are missing or invalid |
0x80110403 | L’objet est introuvable dans le catalogue |
The object was not found in the catalog |
0x80110407 | Une erreur est survenue lors de l’écriture du fichier d’application |
Error occurred writing to the application file |
0x80110408 | Une erreur est survenue lors de la lecture du fichier d’application |
Error occurred reading the application file |
0x80110409 | Numéro de version non valide dans le fichier d’application |
Invalid version number in application file |
0x8011040A | Le chemin d’accès du fichier n’est pas valide |
The file path is invalid |
0x8011040B | L’application est déjà installée |
The application is already installed |
0x8011040C | Le rôle existe déjà |
The role already exists |
0x8011040D | Une erreur est survenue lors de la copie du fichier |
An error occurred copying the file |
0x8011040F | Un ou plusieurs utilisateurs ne sont pas valides |
One or more users are not valid |
0x80110410 | Un ou plusieurs utilisateurs du fichier d’application ne sont pas valides |
One or more users in the application file are not valid |
0x80110411 | Le CLSID du composant est manquant ou endommagé |
The component's CLSID is missing or corrupt |
0x80110412 | Le progID du composant est manquant ou endommagé |
The component's progID is missing or corrupt |
0x80110413 | Impossible de paramétrer le niveau d’authentification nécessaire pour la requête de mise à jour |
Unable to set required authentication level for update request |
0x80110414 | L’identité ou le mot de passe défini pour l’application n’est pas valide |
The identity or password set on the application is not valid |
0x80110418 | Les CLSID ou IID du fichier d’application ne sont pas conformes aux DLL correspondantes |
Application file CLSIDs or IIDs do not match corresponding DLLs |
0x80110419 | Les informations concernant l’interface sont manquantes ou ont été modifiées |
Interface information is either missing or changed |
0x8011041A | Échec d’installation de composant par DllRegisterServer |
DllRegisterServer failed on component install |
0x8011041B | Aucun partage de fichier du serveur n’est disponible. |
No server file share available |
0x8011041D | Impossible de charger la DLL. |
DLL could not be loaded |
0x8011041E | L’id de la bibliothèque de types enregistré n’est pas valide |
The registered TypeLib ID is not valid |
0x8011041F | Répertoire d’installation de l’application non trouvé |
Application install directory not found |
0x80110423 | Des erreurs se sont produites dans le Registre du composant. |
Errors occurred while in the component registrar |
0x80110424 | Le fichier n’existe pas. |
The file does not exist |
0x80110426 | Échec de GetClassObject dans DLL |
GetClassObject failed in the DLL |
0x80110427 | La DLL ne prend pas en charge les composants listé dans TypeLib |
The DLL does not support the components listed in the TypeLib |
0x80110428 | Impossible de charger la bibliothèque de types |
The TypeLib could not be loaded |
0x80110429 | Le fichier ne contient pas les composants ou les informations sur les composants |
The file does not contain components or component information |
0x8011042A | Les modifications apportées à cet objet et ses sous-objets ont été désactivéess |
Changes to this object and its sub-objects have been disabled |
0x8011042B | La fonction de suppression a été désactivée pour cet objet |
The delete function has been disabled for this object |
0x8011042C | La version du catalogue de serveur n’est pas prise en charge |
The server catalog version is not supported |
0x8011042D | Le déplacement du composant n’était pas autorisé car l’application source ou destination est une application système ou elle est actuellement verrouillée contre les modifications |
The component move was disallowed, because the source or destination application is either a system application or currently locked against changes |
0x8011042E | Le déplacement du composant a échoué car l’application de destination n’existe plus |
The component move failed because the destination application no longer exists |
0x80110430 | Le système n’a pas pu enregistrer TypeLib |
The system was unable to register the TypeLib |
0x80110433 | Cette opération ne peut pas être effectuée sur une application système |
This operation cannot be performed on the system application |
0x80110434 | Le registre du composant référencé dans ce fichier n’est pas disponible |
The component registrar referenced in this file is not available |
0x80110435 | Un composant de la même DLL est déjà installé |
A component in the same DLL is already installed |
0x80110436 | Le service n’est pas installé. |
The service is not installed |
0x80110437 | Un ou plusieurs paramètres de propriété n’est pas valide ou crée un conflit avec d’autres |
One or more property settings are either invalid or in conflict with each other |
0x80110438 | L’objet que vous essayez d’ajouter ou renommer existe déjà |
The object you are attempting to add or rename already exists |
0x80110439 | Le composant existe déjà |
The component already exists |
0x8011043B | Le fichier d’enregistrement est endommagé |
The registration file is corrupt |
0x8011043C | La valeur de la propriété est trop grande |
The property value is too large |
0x8011043E | Impossible de trouver l’objet dans le registre |
Object was not found in registry |
0x8011043F | Cet objet ne peut pas être mis en file d’attente |
This object is not poolable |
0x80110446 | Un CLSID avec le même GUID que l’ID de la nouvelle application est déjà installé sur cet ordinateur |
A CLSID with the same GUID as the new application ID is already installed on this machine |
0x80110447 | Un rôle affecté à un composant, à une interface ou à une méthode n’existait pas dans l’application |
A role assigned to a component, interface, or method did not exist in the application |
0x80110448 | Des composants sont nécessaires à l’application pour pouvoir démarrer celle-ci |
You must have components in an application in order to start the application |
0x80110449 | Cette opération n’est pas activée sur cette plate-forme |
This operation is not enabled on this platform |
0x8011044A | L’application proxy n’est pas exportable |
Application Proxy is not exportable |
0x8011044B | Impossible de démarrer l’application car il s’agit d’une application de bibliothèque ou d’une application proxy |
Failed to start application because it is either a library application or an application proxy |
0x8011044C | L’application système n’est pas exportable |
System application is not exportable |
0x8011044D | Impossible de s’inscrire à ce composant (le composant peut avoir été importé) |
Cannot subscribe to this component (the component may have been imported) |
0x8011044E | Une classe d’événement ne peut pas être également un composant d’abonné |
An event class cannot also be a subscriber component |
0x8011044F | Les applications de la bibliothèque et l’application des serveurs proxy ne sont pas compatibles |
Library applications and application proxies are incompatible |
0x80110450 | Cette fonction est valide pour la partition de base uniquement |
This function is valid for the base partition only |
0x80110451 | Vous ne pouvez pas démarrer une application qui a été désactivée |
You cannot start an application that has been disabled |
0x80110457 | Le nom de partition spécifié est déjà en cours d’utilisation sur cet ordinateur |
The specified partition name is already in use on this computer |
0x80110458 | Le nom de partition spécifié n’est pas valide. Vérifiez que le nom contient au moins un caractère visible |
The specified partition name is invalid. Check that the name contains at least one visible character |
0x80110459 | La partition ne peut pas être supprimée car elle est la partition par défaut d’un ou de plusieurs utilisateurs |
The partition cannot be deleted because it is the default partition for one or more users |
0x8011045A | La partition ne peut pas être exportée car un ou plusieurs composants dans la partition ont le même nom de fichier |
The partition cannot be exported, because one or more components in the partition have the same file name |
0x8011045B | Les applications qui contiennent un ou plusieurs composants importés ne peuvent pas être installées dans une partition qui n’est pas de base. |
Applications that contain one or more imported components cannot be installed into a non-base partition |
0x8011045C | Le nom de l’application n’est pas unique et ne peut pas être résolue à une ID d’application |
The application name is not unique and cannot be resolved to an application id |
0x8011045D | Le nom de la partition n’est pas unique et ne peut pas être interprété comme un identificateur de partition. |
The partition name is not unique and cannot be resolved to a partition id |
0x80110472 | La base de données du Registre COM+ n’a pas été initialisée |
The COM+ registry database has not been initialized |
0x80110473 | La base de données du Registre COM+ n’est pas ouverte |
The COM+ registry database is not open |
0x80110474 | La base de données du Registre COM+ a détecté une erreur système |
The COM+ registry database detected a system error |
0x80110475 | La base de données du Registre COM+ est déjà en cours d’exécution |
The COM+ registry database is already running |
0x80110480 | Cette version de la base de données du Registre COM+ ne peut pas être migrée |
This version of the COM+ registry database cannot be migrated |
0x80110481 | La version de schéma à migrer n’a pas pu être trouvée dans la base de données du Registre COM+ |
The schema version to be migrated could not be found in the COM+ registry database |
0x80110482 | Il y avait une incohérence de types entre les binaires |
There was a type mismatch between binaries |
0x80110483 | Un binaire de type non valide ou inconnu a été fourni |
A binary of unknown or invalid type was provided |
0x80110484 | Il y a eu une incohérence de types entre un binaire et une application |
There was a type mismatch between a binary and an application |
0x80110485 | L’application ne peut pas être suspendue ou reprise |
The application cannot be paused or resumed |
0x80110486 | Le serveur de catalogue COM+ a renvoyé une exception pendant l’exécution |
The COM+ Catalog Server threw an exception during execution |
0x80110600 | Seules les applications COM+ marquée \"mises en attente\" peuvent être invoquées en utilisant le nom \"file d’attente\". |
Only COM+ Applications marked \"queued\" can be invoked using the \"queue\" moniker |
0x80110601 | Au moins une interface doit être marquée \"mises en attente\" afin de créer une instance de composant en file d’attente dans le nom \"file d’attente\". |
At least one interface must be marked \"queued\" in order to create a queued component instance with the \"queue\" moniker |
0x80110602 | MSMQ est nécessaire à l’opération demandée et n’est pas présent. |
MSMQ is required for the requested operation and is not installed |
0x80110603 | Impossible d’obtenir un interface qui prenne en charge IPersistStream |
Unable to marshal an interface that does not support IPersistStream |
0x80110604 | Le message n’est pas formaté correctement ou a été endommagé pendant le transit |
The message is improperly formatted or was damaged in transit |
0x80110605 | Un message non authentifié a été reçu par une application qui n’accepte que les messages authentifiés |
An unauthenticated message was received by an application that accepts only authenticated messages |
0x80110606 | Le message a été remis en file d’attente ou déplacé par un utilisateur hors du rôle \"utilisateurs approuvés QC\" |
The message was requeued or moved by a user not in the \"QC Trusted User\" role |
0x80110701 | Impossible de créer une ressource dupliquée du type Coordinateur de transactions distribuées |
Cannot create a duplicate resource of type Distributed Transaction Coordinator |
0x80110808 | Un des objets en cours d’insertion ou de mise à jour n’appartient pas à une collection parent valide |
One of the objects being inserted or updated does not belong to a valid parent collection |
0x80110809 | Impossible de trouver l’un des objets spécifiés |
One of the specified objects cannot be found |
0x8011080A | L’application spécifiée est en cours d’exécution |
The specified application is not currently running |
0x8011080B | Les partitions spécifiées ne sont pas valides. |
The partition(s) specified are not valid. |
0x8011080D | Les applications COM+ qui s’exécutent en tant que service NT ne peuvent pas être mises en commun ou recyclées |
COM+ applications that run as NT service may not be pooled or recycled |
0x8011080E | Un ou plusieurs utilisateurs sont déjà assignés à un jeu de partitions locales. |
One or more users are already assigned to a local partition set. |
0x8011080F | Les applications de bibliothèque ne peuvent pas être recyclées. |
Library applications may not be recycled. |
0x80110811 | Des applications exécutant les services NT peuvent ne pas être recyclées. |
Applications running as NT services may not be recycled. |
0x80110812 | Le processus a déjà été recyclé. |
The process has already been recycled. |
0x80110813 | Un processus suspendu peut ne pas être recyclé. |
A paused process may not be recycled. |
0x80110814 | Les applications de bibliothèque ne peuvent pas être des services NT. |
Library applications may not be NT services. |
0x80110815 | L’identificateur de programme fourni à l’opération de copie n’est pas valide. L’identificateur de programme est utilisé par un autre CLSID inscrit. |
The ProgID provided to the copy operation is invalid. The ProgID is in use by another registered CLSID. |
0x80110816 | La partition spécifiée par défaut n’est pas membre du jeu de partitions. |
The partition specified as default is not a member of the partition set. |
0x80110817 | Un processus recyclé ne peut pas être suspendu. |
A recycled process may not be paused. |
0x80110818 | L’accès à la partition spécifiée est refusé. |
Access to the specified partition is denied. |
0x80110819 | Seuls les fichiers d’application (fichiers *.MSI) peuvent être installés dans des partitions. |
Only Application Files (*.MSI files) can be installed into partitions. |
0x8011081A | Les applications contenant un ou plusieurs composants hérités ne peuvent pas être exportés au format 1.0. |
Applications containing one or more legacy components may not be exported to 1.0 format. |
0x8011081B | Les composants classiques ne sont peut-être pas présents dans les partitions autres que de base. |
Legacy components may not exist in non-base partitions. |
0x8011081C | Un composant ne peut pas être déplacé (ou copié) à partir de l’application système, d’une application proxy ou d’une application invariable |
A component cannot be moved (or copied) from the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081D | Un composant ne peut pas être déplacé (ou copié) vers l’application système, une application proxy ou une application invariable |
A component cannot be moved (or copied) to the System Application, an application proxy or a non-changeable application |
0x8011081E | Un composant privé ne peut pas être déplacé (ou copié) vers une application de bibliothèque ou la partition de base |
A private component cannot be moved (or copied) to a library application or to the base partition |
0x8011081F | La partition d’application de base existe dans tous les jeux de partitions et ne peut pas être supprimée. |
The Base Application Partition exists in all partition sets and cannot be removed. |
0x80110820 | Les composants d’une classe d’événements ne peuvent pas disposer d’alias. |
Alas, Event Class components cannot be aliased. |
0x80110821 | L’accès est refusé car le composant est confidentiel. |
Access is denied because the component is private. |
0x80110822 | Le niveau SAFER spécifié n’est pas valide. |
The specified SAFER level is invalid. |
0x80110823 | L’utilisateur spécifié ne peut pas écrire dans le Registre système |
The specified user cannot write to the system registry |
0x80110824 | Les partitions COM+ sont actuellement désactivées. |
COM+ partitions are currently disabled. |
0x80190001 | Code d’état HTTP inattendu. |
Unexpected HTTP status code. |
0x80190003 | Code d’état de redirection inattendu (3xx). |
Unexpected redirection status code (3xx). |
0x80190004 | Code d’état d’erreur de client inattendu (4xx). |
Unexpected client error status code (4xx). |
0x80190005 | Code d’état d’erreur de serveur inattendu (5xx). |
Unexpected server error status code (5xx). |
0x8019012C | Choix multiples (300). |
Multiple choices (300). |
0x8019012D | Déplacé de façon permanente (301). |
Moved permanently (301). |
0x8019012E | Trouvé (302). |
Found (302). |
0x8019012F | Voir autre (303). |
See Other (303). |
0x80190130 | Non modifié (304). |
Not modified (304). |
0x80190131 | Utiliser un proxy (305). |
Use proxy (305). |
0x80190133 | Redirection temporaire (307). |
Temporary redirect (307). |
0x80190190 | Demande incorrecte (400). |
Bad request (400). |
0x80190191 | Non autorisé (401). |
Unauthorized (401). |
0x80190192 | Paiement requis (402). |
Payment required (402). |
0x80190193 | Interdit (403). |
Forbidden (403). |
0x80190194 | Non trouvé (404). |
Not found (404). |
0x80190195 | Méthode non autorisée (405). |
Method not allowed (405). |
0x80190196 | Non acceptable (406). |
Not acceptable (406). |
0x80190197 | Authentification proxy requise (407). |
Proxy authentication required (407). |
0x80190198 | Délai d’expiration de la requête (408). |
Request timeout (408). |
0x80190199 | Conflit (409). |
Conflict (409). |
0x8019019A | Plus disponible (410). |
Gone (410). |
0x8019019B | Longueur requise (411). |
Length required (411). |
0x8019019C | Échec de la condition préalable (412). |
Precondition failed (412). |
0x8019019D | Entité de demande trop grande (413). |
Request entity too large (413). |
0x8019019E | Requête URI trop longue (414). |
Request-URI too long (414). |
0x8019019F | Type de support non pris en charge (415). |
Unsupported media type (415). |
0x801901A0 | La gamme demandée ne peut pas être satisfaite (416). |
Requested range not satisfiable (416). |
0x801901A1 | Échec de la prévision (417). |
Expectation failed (417). |
0x801901F4 | Erreur interne du serveur (500). |
Internal server error (500). |
0x801901F5 | Non implémenté (501). |
Not implemented (501). |
0x801901F6 | Passerelle incorrecte (502). |
Bad gateway (502). |
0x801901F7 | Service non disponible (503). |
Service unavailable (503). |
0x801901F8 | Dépassement du délai de la passerelle (504). |
Gateway timeout (504). |
0x801901F9 | Version non prise en charge (505). |
Version not supported (505). |
0x801B8000 | La génération du rapport d’incident a échoué. |
Crash reporting failed. |
0x801B8001 | Rapport annulé par l’utilisateur. |
Report aborted due to user cancelation. |
0x801B8002 | Rapport annulé en raison d’une défaillance réseau. |
Report aborted due to network failure. |
0x801B8003 | Rapport non initialisé. |
Report not initialized. |
0x801B8004 | La génération du rapport est en cours pour le processus spécifié. |
Reporting is already in progress for the specified process. |
0x801B8005 | Vidage non généré par une limitation. |
Dump not generated due to a throttle. |
0x801B8006 | Échec de l'opération en raison du consentement de l'utilisateur insuffisant. |
Operation failed due to insufficient user consent. |
0x801B8007 | Rapport interrompu en raison de critères de performances. |
Report aborted due to performance criteria. |
0x801F0001 | Aucun gestionnaire n’a été défini par le filtre pour cette opération. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0x801F0002 | Un contexte est déjà défini pour cet objet. |
A context is already defined for this object. |
0x801F0003 | Les demandes asynchrones ne sont pas valides pour cette opération. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0x801F0004 | Interdire le chemin d’accès E/S rapide pour cette opération. |
Disallow the Fast IO path for this operation. |
0x801F0005 | Une demande de nom non valide a été formulée. La récupération de ce nom est actuellement impossible. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0x801F0006 | La publication de cette opération sur un thread de travail en vue d’un traitement ultérieur est actuellement risquée, car cette action peut entraîner un blocage du système. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0x801F0007 | Le gestionnaire de filtres n’a pas été initialisé lors de la tentative d’inscription d’un filtre. Vérifiez que le gestionnaire de filtres se charge en tant que pilote. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0x801F0008 | Son initialisation n’étant pas terminée, le filtre n’est pas prêt pour son rattachement aux volumes (La fonction FltStartFiltering n’a pas été appelée). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0x801F0009 | À ce stade, le filtre doit nettoyer tout contexte spécifique aux opérations car il est supprimé du système avant que les pilotes inférieurs n’achèvent l’opération. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0x801F000A | Le gestionnaire de filtres est incapable de récupérer de l’erreur interne qu’il a rencontrée et l’opération a échoué. Ceci est généralement dû au renvoi par un filtre d’une valeur non valide qui provient d’un rappel antérieur à l’opération. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0x801F000B | L’objet spécifié pour cette action est en cours de suppression ; à ce stade il est donc impossible d’accomplir l’action demandée. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0x801F000C | Une réserve non paginée doit être utilisée pour ce type de contexte. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0x801F000D | Une définition de gestionnaire est fournie en double pour une opération. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0x801F000E | La file d’attente des données de rappel est désactivée. |
The callback data queue has been disabled. |
0x801F000F | N’attachez pas le filtre au volume pour le moment. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0x801F0010 | Ne détachez pas le filtre du volume pour le moment. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0x801F0011 | Une instance existe déjà à cette altitude sur le volume spécifié. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0x801F0012 | Une instance porte déjà ce nom sur le volume spécifié. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0x801F0013 | Le système n’a pas trouvé le filtre spécifié. |
The system could not find the filter specified. |
0x801F0014 | Le système n’a pas trouvé le volume spécifié. |
The system could not find the volume specified. |
0x801F0015 | Le système n’a pas trouvé l’instance spécifiée. |
The system could not find the instance specified. |
0x801F0016 | Impossible de trouver une définition d’allocation du contexte inscrit pour la demande formulée. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0x801F0017 | Un paramètre non valide a été spécifié au cours de l’inscription du contexte. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0x801F0018 | Impossible de trouver le nom requis dans le cache de nom du gestionnaire de filtres, sa récupération du système de fichiers est donc annulée. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0x801F0019 | L’objet de périphérique requis n’existe pas pour le volume donné. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0x801F001A | Le volume spécifié est déjà monté. |
The specified volume is already mounted. |
0x801F001B | Le composant Contexte de transaction spécifié est déjà engagé dans une transaction. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0x801F001C | Le contexte spécifié est déjà associé à un autre objet |
The specifiec context is already attached to another object |
0x801F0020 | Aucun objet waiter n’est présent pour la réponse du filtre à ce message. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0x801F0023 | La ressource de base de données du système de fichiers est en cours d’utilisation. L’inscription ne peut pas aboutir pour le moment. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0x80260001 | {Le pilote d’affichage ne répond plus}Le pilote d’affichage %hs ne fonctionne plus correctement. Enregistrez votre travail et redémarrez le système pour rétablir les fonctionnalités d’affichage.La prochaine fois que vous démarrez l’ordinateur, une boîte de dialogue s’affichera qui vous permettra d’envoyer un rapport de panne à Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality.The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0x80263001 | {La composition du Bureau est désactivée}Impossible d’effectuer cette opération car la composition du Bureau est désactivée. |
{Desktop composition is disabled}The operation could not be completed because desktop composition is disabled. |
0x80263002 | {Certaines API de composition du Bureau ne sont pas prises en charge lors d’une communication à distance}L’opération n’est pas prise en charge pendant l’exécution d’une session à distance. |
{Some desktop composition APIs are not supported while remoting}The operation is not supported while running in a remote session. |
0x80263003 | {Aucune surface de redirection DWM n’est disponible}Le gestionnaire DWM n’a pu fournir aucune surface de redirection pour exécuter la présentation DirectX. |
{No DWM redirection surface is available}The DWM was unable to provide a redireciton surface to complete the DirectX present. |
0x80263004 | {DWM ne place pas les présentations en file d’attente pour la fenêtre spécifiée}Actuellement, la fenêtre spécifiée n’utilise pas les présentations mises en file d’attente. |
{DWM is not queuing presents for the specified window}The window specified is not currently using queued presents. |
0x80263005 | {Impossible de trouver la carte spécifiée par le LUID}DWM ne peut pas trouver la carte spécifiée par le LUID. |
{The adapter specified by the LUID is not found}DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x80263007 | {Impossible de créer la surface de redirection. La taille de la surface est supérieure à celle prise en charge sur cet ordinateur}Impossible de créer la surface de redirection. La taille de la surface est supérieure à celle prise en charge sur cet ordinateur. |
{Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine}Redirection surface can not be created. The size of the surface is larger than what is supported on this machine. |
0x80270001 | Le paquet de déclaration d’intégrité NAP n’est pas valide. |
The NAP SoH packet is invalid. |
0x80270002 | Déclaration d’intégrité manquante dans le paquet NAP. |
An SoH was missing from the NAP packet. |
0x80270003 | ID d’entité en conflit avec un ID déjà inscrit. |
The entity ID conflicts with an already registered id. |
0x80270004 | Aucune déclaration d’intégrité mise en cache n’est présente. |
No cached SoH is present. |
0x80270005 | L’entité est toujours liée au système NAP. |
The entity is still bound to the NAP system. |
0x80270006 | L’entité n’est pas inscrite auprès du système NAP. |
The entity is not registered with the NAP system. |
0x80270007 | L’entité n’est pas initialisée avec le système NAP. |
The entity is not initialized with the NAP system. |
0x80270008 | Les ID de corrélation dans la demande de déclaration d’intégrité et dans la réponse de déclaration d’intégrité ne correspondent pas. |
The correlation id in the SoH-Request and SoH-Response do not match up. |
0x80270009 | Fin d’opération indiquée sur une demande qui n’est pas actuellement en attente. |
Completion was indicated on a request that is not currently pending. |
0x8027000A | L’ID du composant NAP est introuvable. |
The NAP component's id was not found. |
0x8027000B | La taille maximale de la connexion est trop petite pour un paquet de déclaration d’intégrité. |
The maximum size of the connection is too small for an SoH packet. |
0x8027000C | Le service NapAgent n’est pas en cours d’exécution. |
The NapAgent service is not running. |
0x8027000E | L’entité est désactivée avec le service NapAgent. |
The entity is disabled with the NapAgent service. |
0x8027000F | La stratégie de groupe n’est pas configurée. |
Group Policy is not configured. |
0x80270010 | Trop d’appels simultanés. |
Too many simultaneous calls. |
0x80270011 | La configuration des programmes de validation de l’intégrité système existe déjà. |
SHV configuration already existed. |
0x80270012 | La configuration des programmes de validation de l’intégrité système est introuvable. |
SHV configuration is not found. |
0x80270013 | Délai de validation de l’intégrité système dépassé sur la demande. |
SHV timed out on the request. |
0x80270220 | Le nombre maximal d’éléments pour la liste d’accès a été atteint. Vous devez supprimer un élément pour pouvoir en ajouter un autre. |
The maximum number of items for the access list has been reached. An item must be removed before another item is added. |
0x80270222 | Impossible d’accéder au groupe résidentiel. Il se peut que le groupe résidentiel n’ait pas été configuré ou qu’il ait rencontré une erreur. |
Cannot access Homegroup. Homegroup may not be set up or may have encountered an error. |
0x80270250 | Impossible de démarrer cette application, car la résolution de l’écran est inférieure à 1024x768. Choisissez une résolution d’écran plus élevée et réessayez. |
This app can't start because the screen resolution is below 1024x768. Choose a higher screen resolution and then try again. |
0x80270251 | Impossible d’activer cette application à partir d’un contexte avec élévation de privilèges. |
This app can't be activated from an elevated context. |
0x80270252 | Impossible d’activer cette application lorsque le contrôle de compte d’utilisateur est désactivé. |
This app can't be activated when UAC is disabled. |
0x80270253 | Cette application ne peut pas être activée par le compte Administrateur intégré. |
This app can't be activated by the Built-in Administrator. |
0x80270254 | Cette application ne prend pas en charge le contrat spécifié ou n’est pas installée. |
This app does not support the contract specified or is not installed. |
0x80270255 | Cette application possède plusieurs extensions inscrites pour prendre en charge le contrat spécifié. L’activation par AppUserModelId est ambiguë. |
This app has mulitple extensions registered to support the specified contract. Activation by AppUserModelId is ambiguous. |
0x80270256 | La famille de packages de cette application a plusieurs packages installés. Cela n’est pas pris en charge. |
This app's package family has more than one package installed. This is not supported. |
0x80270257 | Le gestionnaire d’applications est nécessaire pour activer les applications, mais n’est pas en cours d’exécution. |
The app manager is required to activate applications, but is not running. |
0x8027025A | L’application n’a pas démarré dans le délai imparti. |
The app didn't start in the required time. |
0x8027025B | L’application n’a pas démarré. |
The app didn't start. |
0x8027025C | Échec du lancement de cette application en raison d’un problème de licence. Réessayez dans quelques instants. |
This app failed to launch because of an issue with its license. Please try again in a moment. |
0x8027025D | Cette application n’a pas pu démarrer, car sa licence d’évaluation a expiré. |
This app failed to launch because its trial license has expired. |
0x80270260 | Choisissez un dossier sur un lecteur qui est formaté avec le système de fichiers NTFS. |
Please choose a folder on a drive that's formatted with the NTFS file system. |
0x80270261 | Cet emplacement est déjà utilisé. Choisissez un autre emplacement. |
This location is already being used. Please choose a different location. |
0x80270262 | Impossible d’indexer cet emplacement. Choisissez un autre emplacement. |
This location cannot be indexed. Please choose a different location. |
0x80270263 | Impossible d’effectuer l’action, car le chargement du fichier n’est pas terminé. Réessayez ultérieurement. |
Sorry, the action couldn't be completed because the file hasn't finished uploading. Try again later. |
0x80270264 | Impossible d’effectuer l’action. |
Sorry, the action couldn't be completed. |
0x80270265 | Ce contenu peut uniquement être déplacé vers un dossier. Pour déplacer le contenu vers ce lecteur, choisissez ou créez un dossier. |
This content can only be moved to a folder. To move the content to this drive, please choose or create a folder. |
0x80280000 | Il s’agit d’un masque d’erreurs pour convertir les erreurs du module de plateforme sécurisée (TPM) en erreurs win. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0x80280001 | Échec de l’authentification. |
Authentication failed. |
0x80280002 | L’index d’un registre PCR, DIR ou autre est incorrect. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0x80280003 | Au moins un paramètre est inapproprié. |
One or more parameter is bad. |
0x80280004 | Une opération s’est déroulée correctement, mais son audit a échoué. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0x80280005 | L’indicateur de désactivation de l’effacement est défini et toutes les opérations de suppression nécessitent à présent un accès physique. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0x80280006 | Activer le module de plateforme sécurisée (TPM). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280007 | Autoriser le module de plateforme sécurisée (TPM). |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80280008 | La commande cible est désactivée. |
The target command has been disabled. |
0x80280009 | L’opération a échoué. |
The operation failed. |
0x8028000A | L’ordinal était inconnu ou incohérent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0x8028000B | La fonction d’installation d’un propriétaire est désactivée. |
The ability to install an owner is disabled. |
0x8028000C | Impossible d’interpréter le handle de clé. |
The key handle cannot be interpreted. |
0x8028000D | Le handle de clé pointe vers une clé non valide. |
The key handle points to an invalid key. |
0x8028000E | Le schéma de chiffrement n’est pas accepté. |
Unacceptable encryption scheme. |
0x8028000F | Échec de l’autorisation de migration. |
Migration authorization failed. |
0x80280010 | Impossible d’interpréter les informations PCR. |
PCR information could not be interpreted. |
0x80280011 | Espace insuffisant pour charger la clé. |
No room to load key. |
0x80280012 | Aucun jeu de clés de racine de stockage (SRK) n’est défini. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0x80280013 | Un objet BLOB chiffré n’est pas valide ou il a été créé par ce module de plateforme sécurisée (TPM). |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0x80280014 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) a déjà un propriétaire. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0x80280015 | Les ressources internes du module de plateforme sécurisée (TPM) sont insuffisantes pour exécuter l’action requise. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0x80280016 | Une chaîne aléatoire était trop courte. |
A random string was too short. |
0x80280017 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) ne possède pas l’espace suffisant pour effectuer cette opération. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0x80280018 | La valeur PCR nommée ne correspond pas à la valeur PCR actuelle. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0x80280019 | L’argument paramSize pour la commande contient la valeur incorrecte. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0x8028001A | Il n’existe aucun thread SHA-1. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0x8028001B | Impossible de poursuivre le calcul car le thread SHA-1 existant a déjà rencontré une erreur. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0x8028001C | Le périphérique matériel du Module de plateforme sécurisée (TPM) a signalé une erreur lors de son auto-test interne. Essayez de redémarrer l’ordinateur pour résoudre le problème. Si le problème persiste, vérifiez que le BIOS et le microprogramme du matériel du Module de plateforme sécurisée (TPM) ont été mis à jour. Consultez la documentation du fabricant de l'ordinateur pour obtenir des instructions. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, check for the latest BIOS or firmware update for your TPM hardware. Consult the computer manufacturer's documentation for instructions. |
0x8028001D | Échec de l’autorisation pour la seconde clé d’une fonction à deux clés. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0x8028001E | La valeur de balise envoyée pour une commande est incorrecte. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0x8028001F | Une erreur d’E/S s’est produite lors de la transmission des informations au module de plateforme sécurisée (TPM). |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0x80280020 | Le processus de chiffrement a rencontré un problème. |
The encryption process had a problem. |
0x80280021 | Échec du processus de déchiffrement. |
The decryption process did not complete. |
0x80280022 | Un handle non valide a été utilisé. |
An invalid handle was used. |
0x80280023 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) n’est doté d’aucune paire de clés de type EK (Endorsement Key). |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0x80280024 | L’utilisation d’une clé est proscrite. |
The usage of a key is not allowed. |
0x80280025 | Le type d’entité soumis n’est pas autorisé. |
The submitted entity type is not allowed. |
0x80280026 | La commande a été reçue dans la séquence inappropriée par rapport à TPM_Init et à une commande TPM_Startup subséquente. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0x80280027 | Les données signées ne peuvent pas inclure d’informations DER supplémentaires. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0x80280028 | Ce module de plateforme sécurisée (TPM) ne prend pas en charge les propriétés de clé dans des TPM_KEY_PARM. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0x80280029 | Les propriétés de migration de cette clé sont incorrectes. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0x8028002A | La signature ou le schéma de chiffrement de cette clé n’est pas valide ou est interdit dans cette situation. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0x8028002B | Le paramètre de la taille des données (ou blob) est incorrect ou incohérent par rapport à la clé référencée. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0x8028002C | Un paramètre de mode est incorrect, par exemple capArea ou subCapArea pour TPM_GetCapability ; physicalPresence pour TPM_PhysicalPresence ou migrationType pour TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0x8028002D | Les bits de physicalPresence ou de physicalPresenceLock présentent une valeur incorrecte. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0x8028002E | Le module de plateforme sécurisée (TPM) ne peut pas exécuter cette version de la fonctionnalité. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0x8028002F | Le module de plateforme sécurisée (TPM) ne tient pas compte des sessions de transport encapsulées. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0x80280030 | La construction de l’audit du module de plateforme sécurisée (TPM) a échoué ; la commande sous-jacente renvoyait également un code d’échec. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0x80280031 | La construction de l’audit du module de plateforme sécurisée (TPM) a échoué ; la commande sous-jacente renvoyait le code de succès. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0x80280032 | Tentative de réinitialisation d’un registre PCR dépourvu de l’attribut réinitialisable. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0x80280033 | Tentative de réinitialisation d’un registre PCR exigeant que la localité et le modificateur de localité ne soient pas inclus dans le transport de commande. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0x80280034 | Rendre la saisie de l’objet BLOB d’identité incorrecte. |
Make identity blob not properly typed. |
0x80280035 | Au moment de l’enregistrement du contexte, le type de la ressource identifiée ne correspond pas à la véritable ressource. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0x80280036 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) tente d’exécuter une commande uniquement disponible en mode FIPS. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0x80280037 | La commande tente d’utiliser un ID famille inapproprié. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0x80280038 | L’autorisation de manipuler le stockage NV n’est pas disponible. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0x80280039 | L’opération nécessite une commande signée. |
The operation requires a signed command. |
0x8028003A | Opération incorrecte pour charger une clé NV. |
Wrong operation to load an NV key. |
0x8028003B | L’objet BLOB NV_LoadKey nécessite un propriétaire et une autorisation d’objet BLOB. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0x8028003C | La zone NV est verrouillée et non inscriptible. |
The NV area is locked and not writtable. |
0x8028003D | La localité est incorrecte pour l’opération tentée. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0x8028003E | La zone NV est en lecture seule et aucune opération d’écriture n’y est tolérée. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0x8028003F | Il n’existe aucune protection en écriture sur la zone NV. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0x80280040 | La valeur du compteur de familles ne correspond pas. |
The family count value does not match. |
0x80280041 | La zone NV est déjà écrite. |
The NV area has already been written to. |
0x80280042 | Les attributs de la zone NV sont contradictoires. |
The NV area attributes conflict. |
0x80280043 | La version et la balise de structure sont incorrectes ou incohérentes. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0x80280044 | La clé demeure sous le contrôle du propriétaire du module de plateforme sécurisée (TPM), il est le seul à pouvoir l’expulser. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0x80280045 | Le handle du compteur est incorrect. |
The counter handle is incorrect. |
0x80280046 | L’écriture ne représente pas l’écriture complète de la zone. |
The write is not a complete write of the area. |
0x80280047 | L’écart entre les nombres de contextes enregistrés est trop important. |
The gap between saved context counts is too large. |
0x80280048 | Le nombre maximal d’écritures NV sans propriétaire est dépassé. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0x80280049 | Aucune valeur AuthData d’opérateur n’est définie. |
No operator AuthData value is set. |
0x8028004A | La ressource ressortie grâce au contexte n’est pas chargée. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0x8028004B | L’administration déléguée est verrouillée. |
The delegate administration is locked. |
0x8028004C | Tentative de gestion d’une famille autre que la famille déléguée. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0x8028004D | Gestion de table de délégation non activée. |
Delegation table management not enabled. |
0x8028004E | Une commande a été exécutée en dehors d’une session de transport exclusif. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0x8028004F | Tentative d’enregistrer en contexte une clé dont l’expulsion est contrôlée par le propriétaire. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0x80280050 | La commande DAA ne dispose d’aucune ressource disponible pour exécuter la commande. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0x80280051 | La vérification de cohérence sur le paramètre DAA inputData0 a échoué. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0x80280052 | La vérification de cohérence sur le paramètre DAA inputData1 a échoué. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0x80280053 | La vérification de cohérence sur DAA_issuerSettings a échoué. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0x80280054 | La vérification de cohérence sur DAA_tpmSpecific a échoué. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0x80280055 | Le processus atomique indiqué par la commande DAA soumise n’est pas le processus attendu. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0x80280056 | La vérification de la validité de l’émetteur signale une incohérence. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0x80280057 | La vérification de cohérence sur w a échoué. |
The consistency check on w has failed. |
0x80280058 | Le handle est incorrect. |
The handle is incorrect. |
0x80280059 | La délégation est incorrecte. |
Delegation is not correct. |
0x8028005A | L’objet BLOB de contexte n’est pas valide. |
The context blob is invalid. |
0x8028005B | Trop de contextes sont gérés par le module de plateforme sécurisée (TPM). |
Too many contexts held by the TPM. |
0x8028005C | La validation de la signature de l’autorité de migration a échoué. |
Migration authority signature validation failure. |
0x8028005D | Destination de la migration non authentifiée. |
Migration destination not authenticated. |
0x8028005E | Source de migration incorrecte. |
Migration source incorrect. |
0x8028005F | Autorité de migration incorrecte. |
Incorrect migration authority. |
0x80280061 | Tentative de révocation de la paire de clés de type EK (Endorsement Key) alors qu’elle n’est pas révocable. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0x80280062 | Signature incorrecte du ticket CMK. |
Bad signature of CMK ticket. |
0x80280063 | Il n’y a pas de place sur la liste de contextes pour des contextes supplémentaires. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0x80280400 | La commande a été bloquée. |
The command was blocked. |
0x80280401 | Le handle spécifié est introuvable. |
The specified handle was not found. |
0x80280402 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) a renvoyé un handle en double et la commande doit être à nouveau soumise. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0x80280403 | La commande au sein même du transport a été bloquée. |
The command within the transport was blocked. |
0x80280404 | La commande au sein même du transport n’est pas prise en charge. |
The command within the transport is not supported. |
0x80280800 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) est trop occupé pour répondre immédiatement à la commande, mais celle-ci pourra de nouveau être soumise ultérieurement. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0x80280801 | La méthode SelfTestFull n’a pas été exécutée. |
SelfTestFull has not been run. |
0x80280802 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) effectue actuellement un auto-test complet. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0x80280803 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) se défend actuellement contre les attaques par dictionnaire et il observe un délai d’attente. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0x80284001 | Une erreur interne s’est produite dans le programme d’assistance du module de plateforme sécurisée (TPM). |
An internal error has occurred within the Trusted Platform Module support program. |
0x80284002 | Au moins un paramètre d’entrée est incorrect. |
One or more input parameters is bad. |
0x80284003 | Un pointeur de sortie spécifié est incorrect. |
A specified output pointer is bad. |
0x80284004 | Le handle de contexte spécifié ne se réfère pas à un contexte valide. |
The specified context handle does not refer to a valid context. |
0x80284005 | La taille d’un tampon de sortie spécifié est insuffisante. |
A specified output buffer is too small. |
0x80284006 | Une erreur est survenue au cours d’une communication avec le module de plateforme sécurisée (TPM). |
An error occurred while communicating with the TPM. |
0x80284007 | Au moins un paramètre de contexte est incorrect. |
One or more context parameters is invalid. |
0x80284008 | Le service TBS ne s’exécute pas ; il est impossible de le démarrer. |
The TBS service is not running and could not be started. |
0x80284009 | Impossible de créer un nouveau contexte car trop de contextes sont ouverts. |
A new context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8028400A | Impossible de créer une ressource virtuelle, car il y a trop de ressources virtuelles ouvertes. |
A new virtual resource could not be created because there are too many open virtual resources. |
0x8028400B | Le service TBS a démarré, mais il ne s’exécute pas encore. |
The TBS service has been started but is not yet running. |
0x8028400C | L’interface de présence physique n’est pas prise en charge. |
The physical presence interface is not supported. |
0x8028400D | La commande a été annulée. |
The command was canceled. |
0x8028400E | Le tampon d’entrée ou de sortie est trop important. |
The input or output buffer is too large. |
0x8028400F | Un périphérique de sécurité compatible du module de plateforme sécurisée est introuvable sur l’ordinateur. |
A compatible Trusted Platform Module (TPM) Security Device cannot be found on this computer. |
0x80284010 | Le service TBS a été désactivé. |
The TBS service has been disabled. |
0x80284011 | Aucun journal d’événements TCG n’est disponible. |
No TCG event log is available. |
0x80284012 | L’appelant ne dispose pas des droits appropriés pour effectuer l’opération demandée. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0x80284013 | L’action de configuration du module de plateforme sécurisée (TPM) n’est pas autorisée par les indicateurs. Pour que la configuration soit prise en compte, l’une des nombreuses actions peut être requise. L’action de la console de gestion du module de plateforme sécurisée (tpm.msc) permettant de préparer le module de plateforme sécurisée (TPM) peut s’avérer utile. Pour plus d’informations, consultez la documentation relative à la méthode WMI Win32_Tpm « Provision ». (Parmi les actions qui peuvent être nécessaires figurent l’importation de la valeur d’autorisation du propriétaire du module de plateforme sécurisée dans le système, l’appel de la méthode Win32_Tpm WMI pour la configuration du module de plateforme sécurisée (TPM) et la spécification de la valeur TRUE pour « ForceClear_Allowed » ou « PhysicalPresencePrompts_Allowed » (comme indiqué par la valeur retournée dans les Informations supplémentaires), ou l’activation du module de plateforme sécurisée (TPM) dans le BIOS du système.) |
The TPM provisioning action is not allowed by the specified flags. For provisioning to be successful, one of several actions may be required. The TPM management console (tpm.msc) action to make the TPM Ready may help. For further information, see the documentation for the Win32_Tpm WMI method 'Provision'. (The actions that may be required include importing the TPM Owner Authorization value into the system, calling the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM and specifying TRUE for either 'ForceClear_Allowed' or 'PhysicalPresencePrompts_Allowed' (as indicated by the value returned in the Additional Information), or enabling the TPM in the system BIOS.) |
0x80284014 | L’interface de présence physique de ce microprogramme ne prend pas en charge la méthode demandée. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0x80284015 | La valeur d’autorisation du propriétaire du module de plateforme sécurisée (TPM) demandée est introuvable. |
The requested TPM OwnerAuth value was not found. |
0x80284016 | Impossible de terminer la configuration du module de plateforme sécurisée (TPM). Pour plus d’informations sur l’exécution de la configuration, appelez la méthode WMI Win32_Tpm pour configurer le module de plateforme sécurisée (« Provision »), puis vérifiez les informations retournées. |
The TPM provisioning did not complete. For more information on completing the provisioning, call the Win32_Tpm WMI method for provisioning the TPM ('Provision') and check the returned Information. |
0x80290100 | L’état du tampon de commande n’est pas correct. |
The command buffer is not in the correct state. |
0x80290101 | Les données contenues dans le tampon de commande ne sont pas suffisantes pour satisfaire la demande. |
The command buffer does not contain enough data to satisfy the request. |
0x80290102 | Le tampon de commande ne peut contenir aucune autre donnée supplémentaire. |
The command buffer cannot contain any more data. |
0x80290103 | Au moins un paramètre de sortie était de valeur NULL ou incorrect. |
One or more output parameters was NULL or invalid. |
0x80290105 | La mémoire disponible était insuffisante pour satisfaire la demande. |
Not enough memory was available to satisfy the request. |
0x80290106 | La taille de la mémoire tampon spécifiée était insuffisante. |
The specified buffer was too small. |
0x80290107 | Une erreur interne a été détectée. |
An internal error was detected. |
0x80290109 | Les informations d’autorisation spécifiées étaient inexactes. |
The specified authorization information was invalid. |
0x8029010A | Le handle de contexte spécifié était incorrect. |
The specified context handle was not valid. |
0x8029010B | Une erreur est survenue au cours d’une communication avec le service TBS. |
An error occurred while communicating with the TBS. |
0x8029010C | Le module de plateforme sécurisée (TPM) a renvoyé un résultat inattendu. |
The TPM returned an unexpected result. |
0x8029010D | Le message était trop volumineux pour le schéma de codage. |
The message was too large for the encoding scheme. |
0x8029010E | Le codage de l’objet BLOB n’a pas été reconnu. |
The encoding in the blob was not recognized. |
0x8029010F | La taille de clé n’est pas correcte. |
The key size is not valid. |
0x80290110 | L’opération de chiffrement a échoué. |
The encryption operation failed. |
0x80290111 | La structure des paramètres de clé était incorrecte. |
The key parameters structure was not valid |
0x80290112 | Les données requises fournies ne semblent pas correspondre à un objet BLOB d’autorisation de migration valide. |
The requested supplied data does not appear to be a valid migration authorization blob. |
0x80290113 | L’index PCR spécifié était incorrect. |
The specified PCR index was invalid |
0x80290114 | Les données en question ne semblent pas correspondre à un objet BLOB de délégation valide. |
The data given does not appear to be a valid delegate blob. |
0x80290115 | Au moins un des paramètres de contexte spécifié était incorrect. |
One or more of the specified context parameters was not valid. |
0x80290116 | Les données en question ne semblent pas correspondre à un objet BLOB de clé valide |
The data given does not appear to be a valid key blob |
0x80290117 | Les données PCR spécifiées étaient incorrectes. |
The specified PCR data was invalid. |
0x80290118 | Le format des données d’authentification du propriétaire était incorrect. |
The format of the owner auth data was invalid. |
0x80290119 | Le nombre aléatoire généré n’a pas passé avec succès le contrôle FIPS RNG. |
The random number generated did not pass FIPS RNG check. |
0x8029011A | Le journal des événements TCG ne contient pas de données. |
The TCG Event Log does not contain any data. |
0x8029011B | Une entrée du journal des événements TCG n’est pas valide. |
An entry in the TCG Event Log was invalid. |
0x8029011C | Un séparateur TCG est introuvable. |
A TCG Separator was not found. |
0x8029011D | Une valeur digest contenue dans une entrée du journal TCG ne correspond pas aux données hachées. |
A digest value in a TCG Log entry did not match hashed data. |
0x8029011E | L’opération demandée a été bloquée par la stratégie actuelle du module de plateforme sécurisée (TPM). Contactez votre administrateur système pour obtenir de l’aide. |
The requested operation was blocked by current TPM policy. Please contact your system administrator for assistance. |
0x80290201 | Le nettoyage du contexte était impossible. |
The context could not be cleaned up. |
0x80290202 | Le handle de contexte spécifié n’est pas valide. |
The specified context handle is invalid. |
0x80290203 | Un paramètre de contexte non valide a été spécifié. |
An invalid context parameter was specified. |
0x80290204 | Une erreur est survenue au cours d’une communication avec le module de plateforme sécurisée (TPM) |
An error occurred while communicating with the TPM |
0x80290205 | Aucune entrée avec la clé spécifiée n’a été trouvée. |
No entry with the specified key was found. |
0x80290206 | Le handle virtuel spécifié correspond à un handle virtuel déjà utilisé. |
The specified virtual handle matches a virtual handle already in use. |
0x80290207 | La valeur du pointeur vers l’emplacement de handle spécifié était NUL ou incorrecte |
The pointer to the returned handle location was NULL or invalid |
0x80290208 | Au moins un paramètre est incorrect |
One or more parameters is invalid |
0x80290209 | L’initialisation du sous-système RPC était impossible. |
The RPC subsystem could not be initialized. |
0x8029020A | Le planificateur TBS ne s’exécute pas. |
The TBS scheduler is not running. |
0x8029020C | La mémoire était insuffisante pour satisfaire la demande |
There was not enough memory to fulfill the request |
0x8029020D | La liste spécifiée est vide ou l’itération a atteint la fin de la liste. |
The specified list is empty, or the iteration has reached the end of the list. |
0x8029020E | L’élément spécifié est introuvable dans la liste. |
The specified item was not found in the list. |
0x8029020F | L’espace offert par le module de plateforme sécurisée (TPM) est insuffisant pour charger la ressource demandée. |
The TPM does not have enough space to load the requested resource. |
0x80290210 | Les contextes du module TPM en cours d’utilisation sont trop nombreux. |
There are too many TPM contexts in use. |
0x80290211 | Échec de la commande du module de plateforme sécurisée (TPM). |
The TPM command failed. |
0x80290212 | Le service TBS ne reconnaît pas l’ordinal spécifié. |
The TBS does not recognize the specified ordinal. |
0x80290213 | La ressource demandée n’est plus disponible. |
The requested resource is no longer available. |
0x80290214 | Le type de ressource ne correspondait pas. |
The resource type did not match. |
0x80290215 | Aucune ressource ne peut être déchargée. |
No resources can be unloaded. |
0x80290216 | Aucune nouvelle entrée ne peut être ajoutée à la table de hachage. |
No new entries can be added to the hash table. |
0x80290217 | Impossible de créer un nouveau contexte des services TBS, car il y a trop de contextes ouverts. |
A new TBS context could not be created because there are too many open contexts. |
0x8029021A | TBS n’est pas compatible avec la version du module de plateforme sécurisée (TPM) présente sur le système. |
TBS is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0x80290300 | Une erreur générale a été détectée lors de l’acquisition de la réponse du BIOS à la commande Physical Presence. |
A general error was detected when attempting to acquire the BIOS's response to a Physical Presence command. |
0x80290301 | L’utilisateur n’a pas pu confirmer la demande d’opération du module de plateforme sécurisée (TPM). |
The user failed to confirm the TPM operation request. |
0x80290302 | L’exécution de l’opération TPM demandée n’a pu se dérouler correctement en raison de l’échec du BIOS (par ex. demande d’opération TPM non valide, erreur de communication BIOS avec le module TPM). |
The BIOS failure prevented the successful execution of the requested TPM operation (e.g. invalid TPM operation request, BIOS communication error with the TPM). |
0x80290303 | Le BIOS ne prend pas en charge l’interface de présence physique. |
The BIOS does not support the physical presence interface. |
0x80290304 | La commande de présence physique a été bloquée par les paramètres du BIOS actuels. Le propriétaire du système peut être en mesure de reconfigurer les paramètres du BIOS pour autoriser la commande. |
The Physical Presence command was blocked by current BIOS settings. The system owner may be able to reconfigure the BIOS settings to allow the command. |
0x80290400 | Il s’agit d’un masque d’erreurs destiné à convertir les erreurs du fournisseur de chiffrement de plateforme en erreurs win. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0x80290401 | Le périphérique de chiffrement de plateforme n’est pas prêt pour le moment. Il doit être entièrement déployé pour être opérationnel. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0x80290402 | Le handle communiqué au fournisseur de chiffrement de plateforme n’est pas valide. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290403 | Un paramètre communiqué au fournisseur de chiffrement de plateforme n’est pas valide. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0x80290404 | Un indicateur communiqué au fournisseur de chiffrement de plateforme n’est pas pris en charge. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0x80290405 | L’opération demandée n’est pas prise en charge par ce fournisseur de chiffrement de plateforme. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0x80290406 | La capacité de la mémoire tampon n’est pas suffisante pour contenir toutes les données. Aucune information n’a été écrite dans la mémoire tampon. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0x80290407 | Une erreur interne inattendue s’est produite dans le fournisseur de chiffrement de plateforme. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0x80290408 | Échec de l’autorisation d’utiliser un objet fournisseur. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0x80290409 | Le périphérique de chiffrement de plateforme a ignoré l’autorisation accordée à l’objet fournisseur de se défendre contre une attaque par dictionnaire. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0x8029040A | La stratégie référencée est introuvable. |
The referenced policy was not found. |
0x8029040B | Le profil référencé est introuvable. |
The referenced profile was not found. |
0x8029040C | La validation n’a pas abouti. |
The validation was not succesful. |
0x8029040E | Une tentative d’importation ou de chargement d’une clé sous un parent de stockage incorrect a été effectuée. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0x8029040F | La clé de module de plateforme sécurisée n’est pas chargée. |
The TPM key is not loaded. |
0x80290410 | La certification de clé de module de plateforme sécurisée n’a pas été générée. |
The TPM key certification has not been generated. |
0x80290411 | La clé de module de plateforme sécurisée n’est pas encore finalisée. |
The TPM key is not yet finalized. |
0x80290412 | La demande d’attestation du module de plateforme sécurisée n’est pas définie. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0x80290413 | Le PCR du module de plateforme sécurisée n’est pas disponible. |
The TPM PCR info is not available. |
0x80290414 | La clé de module de plateforme sécurisée est déjà finalisée. |
The TPM key is already finalized. |
0x80290415 | La stratégie d’utilisation de clé de module de plateforme sécurisée n’est pas prise en charge. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0x80290416 | La stratégie d’utilisation de clé de module de plateforme sécurisée n’est pas valide. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0x80290417 | Un problème s’est produit avec la clé de logiciel importée dans le module de plateforme sécurisée. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0x80290418 | La clé de module de plateforme sécurisée n’est pas authentifiée. |
The TPM key is not authenticated. |
0x80290419 | La clé de module de plateforme sécurisée n’est pas une clé AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0x8029041A | La clé de module de plateforme sécurisée n’est pas une clé de signature. |
The TPM key is not a signing key. |
0x8029041B | Le module de plateforme sécurisée (TPM) est verrouillé. |
The TPM is locked out. |
0x8029041C | Le type de revendication demandé n'est pas pris en charge. |
The claim type requested is not supported. |
0x8029041D | La version TPM n’est pas prise en charge. |
TPM version is not supported. |
0x8029041E | Les longueurs de tampon ne correspondent pas. |
The buffer lengths do not match. |
0x80290500 | Les opérations réseau TPM sont bloquées, car le mode Zero Exhaust est activé sur le client. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0x802A0001 | L’objet n’a pas pu être créé. |
The object could not be created. |
0x802A0002 | L’arrêt a déjà été appelé sur cet objet ou sur l’objet qui le possède. |
Shutdown was already called on this object or the object that owns it. |
0x802A0003 | Cette méthode ne peut pas être appelée pendant ce type de rappel. |
This method cannot be called during this type of callback. |
0x802A0004 | Comme l’objet a été scellé, plus aucune modification n’est autorisée. |
This object has been sealed, so this change is no longer allowed. |
0x802A0005 | La valeur demandée n’a jamais été définie. |
The requested value was never set. |
0x802A0006 | La valeur demandée ne peut pas être déterminée. |
The requested value cannot be determined. |
0x802A0007 | Un rappel a retourné un paramètre de sortie non valide. |
A callback returned an invalid output parameter. |
0x802A0008 | Un rappel a retourné un code de succès autre que S_OK ou S_FALSE. |
A callback returned a success code other than S_OK or S_FALSE. |
0x802A0009 | Un paramètre qui doit être la propriété de cet objet est la propriété d’un autre objet. |
A parameter that should be owned by this object is owned by a different object. |
0x802A000A | Plusieurs éléments correspondaient au critère de recherche. |
More than one item matched the search criteria. |
0x802A000B | Un dépassement en virgule flottante s’est produit. |
A floating-point overflow occurred. |
0x802A000C | Cette méthode ne peut être appelée qu’à partir du thread qui a créé l’objet. |
This method can only be called from the thread that created the object. |
0x802A0101 | La table de montage séquentiel est actuellement dans la planification. |
The storyboard is currently in the schedule. |
0x802A0102 | La table de montage séquentiel n’est pas en cours de lecture. |
The storyboard is not playing. |
0x802A0103 | L’image clé de début peut se produire après l’image clé de fin. |
The start keyframe might occur after the end keyframe. |
0x802A0104 | Il peut ne pas être possible de déterminer la date de l’image clé de fin quand l’image clé de début est atteinte. |
It might not be possible to determine the end keyframe time when the start keyframe is reached. |
0x802A0105 | Deux portions répétées d’une table de montage séquentiel peuvent se chevaucher. |
Two repeated portions of a storyboard might overlap. |
0x802A0106 | La transition a déjà été ajoutée à une table de montage séquentiel. |
The transition has already been added to a storyboard. |
0x802A0107 | La transition n’a pas été ajoutée à une table de montage séquentiel. |
The transition has not been added to a storyboard. |
0x802A0108 | La transition peut éclipser le début d’une autre transition de la table de montage séquentiel. |
The transition might eclipse the beginning of another transition in the storyboard. |
0x802A0109 | L’heure donnée est antérieure à l’heure passée lors de la dernière mise à jour. |
The given time is earlier than the time passed to the last update. |
0x802A010A | Ce client est déjà connecté à un minuteur. |
This client is already connected to a timer. |
0x802A010B | La dimension passée n’est pas valide ou ne correspond pas à la dimension de l’objet. |
The passed dimension is invalid or does not match the object's dimension. |
0x802A010C | La primitive ajoutée commence en même temps que l’interpolateur ou après. |
The added primitive begins at or beyond the duration of the interpolator. |
0x802A0201 | Impossible d’effectuer l’opération car la fenêtre est en cours de fermeture. |
The operation cannot be completed because the window is being closed. |
0x80300002 | L’ensemble de collecteurs de données était introuvable. |
Data Collector Set was not found. |
0x80300045 | Impossible de démarrer l’ensemble de collecteurs de données car le nombre de dossiers est trop important. |
Unable to start Data Collector Set because there are too many folders. |
0x80300070 | L’espace disque disponible est insuffisant pour lancer l’ensemble de collecteurs de données. |
Not enough free disk space to start Data Collector Set. |
0x803000AA | L’ensemble de collecteurs de données ou l’une des ses dépendances est déjà utilisé. |
The Data Collector Set or one of its dependencies is already in use. |
0x803000B7 | L’ensemble de collecteurs de données existe déjà. |
Data Collector Set already exists. |
0x80300101 | Conflit de valeurs de propriété. |
Property value conflict. |
0x80300102 | La configuration actuelle de cet ensemble de collecteurs de données spécifie qu’il ne peut contenir qu’un seul collecteur de données. |
The current configuration for this Data Collector Set requires that it contain exactly one Data Collector. |
0x80300103 | Un compte d’utilisateur est nécessaire pour valider les propriétés de l’actuel ensemble de collecteurs de données. |
A user account is required in order to commit the current Data Collector Set properties. |
0x80300104 | L’ensemble de collecteurs de données ne fonctionne pas actuellement. |
Data Collector Set is not running. |
0x80300105 | Un conflit a été détecté dans les listes d’inclusion et d’exclusion des API. Ne spécifiez pas la même API dans ces deux listes. |
A conflict was detected in the list of include/exclude APIs. Do not specify the same API in both the include list and the exclude list. |
0x80300106 | Le chemin d’accès de l’exécutable spécifié fait référence à un partage réseau ou à un chemin d’accès UNC. |
The executable path you have specified refers to a network share or UNC path. |
0x80300107 | Le chemin d’accès de l’exécutable que vous avez spécifié est déjà configuré pour le suivi de l’API. |
The executable path you have specified is already configured for API tracing. |
0x80300108 | Le chemin d’accès de l’exécutable que vous avez spécifié n’existe pas. Vérifiez que ce chemin est correct. |
The executable path you have specified does not exist. Verify that the specified path is correct. |
0x80300109 | Le collecteur de données existe déjà. |
Data Collector already exists. |
0x8030010A | Le délai d’attente avant que l’ensemble de collecteurs de données lance les notifications a expiré. |
The wait for the Data Collector Set start notification has timed out. |
0x8030010B | Le délai d’attente avant que l’ensemble de collecteurs de données démarre a expiré. |
The wait for the Data Collector to start has timed out. |
0x8030010C | Le délai d’attente avant que l’outil de génération de rapport se termine a expiré. |
The wait for the report generation tool to finish has timed out. |
0x8030010D | Les éléments en double ne sont pas autorisés. |
Duplicate items are not allowed. |
0x8030010E | Lorsque vous spécifiez l’exécutable à suivre, vous devez indiquer un chemin d’accès complet vers cet exécutable et pas seulement un nom de fichier. |
When specifying the executable that you want to trace, you must specify a full path to the executable and not just a filename. |
0x8030010F | Le nom de session fourni n’est pas valide. |
The session name provided is invalid. |
0x80300110 | Le canal Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational du journal des événements doit être activé pour effectuer cette opération. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-Diagnosis-PLA/Operational must be enabled to perform this operation. |
0x80300111 | Le canal Microsoft-Windows-TaskScheduler du journal des événements doit être activé pour effectuer cette opération. |
The Event Log channel Microsoft-Windows-TaskScheduler must be enabled to perform this operation. |
0x80300112 | Échec de l’exécution du Gestionnaire de messages. |
The execution of the Rules Manager failed. |
0x80300113 | Une erreur s’est produite lors de la compression ou de l’extraction des données. |
An error occurred while attempting to compress or extract the data. |
0x80310000 | Ce lecteur est verrouillé par le chiffrement de lecteur BitLocker. Vous devez déverrouiller ce lecteur à partir du Panneau de configuration. |
This drive is locked by BitLocker Drive Encryption. You must unlock this drive from Control Panel. |
0x80310001 | Ce lecteur n’est pas chiffré. |
This drive is not encrypted. |
0x80310002 | Le BIOS n’a pas communiqué correctement avec le module de plateforme sécurisée (TPM). Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir des instructions de mise à niveau du BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the Trusted Platform Module (TPM). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310003 | Le BIOS n’a pas communiqué correctement avec le secteur de démarrage principal. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir des instructions de mise à niveau du BIOS. |
The BIOS did not correctly communicate with the master boot record (MBR). Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310004 | Une mesure TPM requise est manquante. Si un CD/DVD de démarrage est présent dans l’ordinateur, retirez-le, redémarrez l’ordinateur, puis activez de nouveau BitLocker. Si le problème persiste, assurez-vous que l’enregistrement de démarrage principal est à jour. |
A required TPM measurement is missing. If there is a bootable CD or DVD in your computer, remove it, restart the computer, and turn on BitLocker again. If the problem persists, ensure the master boot record is up to date. |
0x80310005 | Le secteur de démarrage de ce lecteur n’est pas compatible avec le chiffrement de lecteur BitLocker. Utilisez l’outil bootrec.exe de l’environnement de récupération Windows pour mettre à jour ou réparer le gestionnaire de démarrage (BOOTMGR). |
The boot sector of this drive is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310006 | Le gestionnaire de démarrage de ce système d’exploitation n’est pas compatible avec le chiffrement de lecteur BitLocker. Utilisez l’outil bootrec.exe de l’environnement de récupération Windows pour mettre à jour ou réparer le gestionnaire de démarrage (BOOTMGR). |
The boot manager of this operating system is not compatible with BitLocker Drive Encryption. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot manager (BOOTMGR). |
0x80310007 | Au moins un protecteur de clé sécurisée est requis pour réaliser cette opération. |
At least one secure key protector is required for this operation to be performed. |
0x80310008 | Le chiffrement de lecteur BitLocker n’est pas activé sur ce lecteur. Activez le chiffrement de lecteur. |
BitLocker Drive Encryption is not enabled on this drive. Turn on BitLocker. |
0x80310009 | Le chiffrement de lecteur BitLocker n’a pas pu effectuer l’opération demandée. Cette erreur peut se produire lorsque deux demandes sont effectuées en même temps. Attendez quelques instants, puis réessayez. |
BitLocker Drive Encryption cannot perform the requested action. This condition may occur when two requests are issued at the same time. Wait a few moments and then try the action again. |
0x8031000A | La forêt des services de domaine Active Directory ne contient pas les attributs et les classes nécessaires pour héberger les informations de chiffrement de lecteur BitLocker ou celles du module de plateforme sécurisée. Contactez votre administrateur de domaine pour vérifier que toutes les extensions de schéma Active Directory BitLocker requises ont été installées. |
The Active Directory Domain Services forest does not contain the required attributes and classes to host BitLocker Drive Encryption or Trusted Platform Module information. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x8031000B | Le type des données obtenues à partir d’Active Directory était inattendu. Il est possible que les informations de récupération BitLocker soient manquantes ou endommagées. |
The type of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000C | La taille des données obtenues à partir d’Active Directory était inattendue. Il est possible que les informations de récupération BitLocker soient manquantes ou endommagées. |
The size of the data obtained from Active Directory was not expected. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000D | L’attribut lu à partir d’Active Directory ne contient aucune valeur. Il est possible que les informations de récupération BitLocker soient manquantes ou endommagées. |
The attribute read from Active Directory does not contain any values. The BitLocker recovery information may be missing or corrupted. |
0x8031000E | L’attribut n’était pas défini. Vérifiez que vous êtes connecté à l’aide d’un compte de domaine autorisé à écrire des informations dans les objets Active Directory. |
The attribute was not set. Verify that you are logged on with a domain account that has the ability to write information to Active Directory objects. |
0x8031000F | L’attribut spécifié est introuvable dans les services de domaine Active Directory. Contactez votre administrateur de domaine pour vérifier que toutes les extensions de schéma Active Directory BitLocker requises ont été installées. |
The specified attribute cannot be found in Active Directory Domain Services. Contact your domain administrator to verify that any required BitLocker Active Directory schema extensions have been installed. |
0x80310010 | Les métadonnées BitLocker du lecteur chiffré ne sont pas valides. Vous pouvez essayer de réparer le lecteur pour restaurer l’accès. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive is not valid. You can attempt to repair the drive to restore access. |
0x80310011 | Le lecteur ne peut pas être chiffré car il ne contient pas suffisamment d’espace libre. Supprimez toutes données inutiles pour libérer de l’espace, puis réessayez. |
The drive cannot be encrypted because it does not have enough free space. Delete any unnecessary data on the drive to create additional free space and then try again. |
0x80310012 | Le lecteur ne peut pas être chiffré car il contient les informations de démarrage du système. Créez une première partition contenant les informations de démarrage qui sera utilisée comme lecteur système et une seconde qui sera utilisée comme lecteur du système d’exploitation, puis chiffrez le lecteur du système d’exploitation. |
The drive cannot be encrypted because it contains system boot information. Create a separate partition for use as the system drive that contains the boot information and a second partition for use as the operating system drive and then encrypt the operating system drive. |
0x80310013 | Impossible de chiffrer le lecteur car le système de fichiers n’est pas pris en charge. |
The drive cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0x80310014 | La taille du système de fichiers est supérieure à la taille de partition dans la table de partition. Ce lecteur est peut-être endommagé ou a peut-être été falsifié. Pour l’utiliser avec BitLocker, vous devez reformater la partition. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. This drive may be corrupt or may have been tampered with. To use it with BitLocker, you must reformat the partition. |
0x80310015 | Il est impossible de chiffrer ce lecteur. |
This drive cannot be encrypted. |
0x80310016 | Les données ne sont pas valides. |
The data is not valid. |
0x80310017 | Le lecteur de données spécifié n’est pas configuré pour le déverrouillage automatique sur l’ordinateur actuel et ne peut donc pas être déverrouillé automatiquement. |
The data drive specified is not set to automatically unlock on the current computer and cannot be unlocked automatically. |
0x80310018 | Vous devez initialiser le module de plateforme sécurisée (TPM) avant de pouvoir utiliser le chiffrement de lecteur BitLocker. |
You must initialize the Trusted Platform Module (TPM) before you can use BitLocker Drive Encryption. |
0x80310019 | L’opération tentée ne peut pas être réalisée sur un volume de système d’exploitation. |
The operation attempted cannot be performed on an operating system drive. |
0x8031001A | La mémoire tampon dédiée à une fonction était insuffisante pour contenir les données renvoyées. Augmentez la taille de la mémoire tampon avant d’exécuter de nouveau cette fonction. |
The buffer supplied to a function was insufficient to contain the returned data. Increase the buffer size before running the function again. |
0x8031001B | Une opération de lecture a échoué au moment de la conversion du lecteur. Le lecteur n’a pas été converti. Activez de nouveau BitLocker. |
A read operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001C | Une opération d’écriture a échoué au moment de la conversion du volume. Le lecteur n’a pas été converti. Activez de nouveau BitLocker. |
A write operation failed while converting the drive. The drive was not converted. Please re-enable BitLocker. |
0x8031001D | Au moins un protecteur de clé BitLocker est requis. Vous ne pouvez pas supprimer la dernière clé sur ce lecteur. |
One or more BitLocker key protectors are required. You cannot delete the last key on this drive. |
0x8031001E | Les configurations de cluster ne sont pas prises en charge par le chiffrement de lecteur BitLocker. |
Cluster configurations are not supported by BitLocker Drive Encryption. |
0x8031001F | Le lecteur spécifié est déjà configuré pour être automatiquement déverrouillé sur l’ordinateur actuel. |
The drive specified is already configured to be automatically unlocked on the current computer. |
0x80310020 | Le lecteur du système d’exploitation n’est pas protégé par le chiffrement de lecteur BitLocker. |
The operating system drive is not protected by BitLocker Drive Encryption. |
0x80310021 | Le chiffrement de lecteur BitLocker a été suspendu sur ce lecteur. Tous les protecteurs de clés BitLocker configurés pour ce lecteur sont désactivés et le lecteur sera automatiquement déverrouillé à l’aide d’une clé non chiffrée (claire). |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0x80310022 | Aucun protecteur de clé pour le chiffrage n’est disponible pour le lecteur que vous essayez de verrouiller car la protection BitLocker est actuellement suspendue. Activez de nouveau BitLocker pour verrouiller ce lecteur. |
The drive you are attempting to lock does not have any key protectors available for encryption because BitLocker protection is currently suspended. Re-enable BitLocker to lock this drive. |
0x80310023 | BitLocker ne peut pas utiliser le module de plateforme sécurisée (TPM) pour protéger un lecteur de données. La protection du module de plateforme sécurisée ne peut être utilisée qu’avec le lecteur du système d’exploitation. |
BitLocker cannot use the Trusted Platform Module (TPM) to protect a data drive. TPM protection can only be used with the operating system drive. |
0x80310024 | Les métadonnées BitLocker du lecteur chiffré ne peuvent pas être mises à jour car elles ont été verrouillées pour mise à jour par un autre processus. Réessayez. |
The BitLocker metadata for the encrypted drive cannot be updated because it was locked for updating by another process. Please try this process again. |
0x80310025 | Les données d’autorisation de la clé de racine de stockage (SRK) du module de plateforme sécurisée (TPM) n´ayant pas la valeur zéro, sont incompatibles avec BitLocker. Initialisez le module de plateforme sécurisée avant d’essayer de l’utiliser avec BitLocker. |
The authorization data for the storage root key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero and is therefore incompatible with BitLocker. Please initialize the TPM before attempting to use it with BitLocker. |
0x80310026 | L’algorithme de chiffrement du lecteur ne peut pas être utilisé avec cette taille de secteur. |
The drive encryption algorithm cannot be used on this sector size. |
0x80310027 | Impossible de déverrouiller le lecteur avec la clé fournie. Vérifiez que la clé est correcte, puis réessayez. |
The drive cannot be unlocked with the key provided. Confirm that you have provided the correct key and try again. |
0x80310028 | Le lecteur spécifié ne contient pas le système d’exploitation. |
The drive specified is not the operating system drive. |
0x80310029 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être désactivé sur le lecteur du système d’exploitation tant que la fonction de déverrouillage automatique n’a pas été désactivée pour les lecteurs de données fixes et amovibles associés à cet ordinateur. |
BitLocker Drive Encryption cannot be turned off on the operating system drive until the auto unlock feature has been disabled for the fixed data drives and removable data drives associated with this computer. |
0x8031002A | Le secteur de démarrage de la partition système n’effectue pas de mesures TPM. Utilisez l’outil bootrec.exe de l’environnement de récupération Windows pour mettre à jour ou réparer le secteur de démarrage. |
The system partition boot sector does not perform Trusted Platform Module (TPM) measurements. Use the Bootrec.exe tool in the Windows Recovery Environment to update or repair the boot sector. |
0x8031002B | Les lecteurs du système d’exploitation doivent être formatés avec le système de fichiers NTFS pour pouvoir être chiffrés avec le chiffrement de lecteur BitLocker. Convertissez le lecteur en NTFS, puis activez BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption operating system drives must be formatted with the NTFS file system in order to be encrypted. Convert the drive to NTFS, and then turn on BitLocker. |
0x8031002C | Les paramètres de stratégie de groupe exigent qu’un mot de passe de récupération soit spécifié avant de chiffrer le lecteur. |
Group Policy settings require that a recovery password be specified before encrypting the drive. |
0x8031002D | L’algorithme et la clé de chiffrement du volume ne peuvent pas être définis sur un lecteur déjà chiffré. Pour chiffrer ce lecteur avec le chiffrement de lecteur BitLocker, retirez le chiffrement précédent, puis activez BitLocker. |
The drive encryption algorithm and key cannot be set on a previously encrypted drive. To encrypt this drive with BitLocker Drive Encryption, remove the previous encryption and then turn on BitLocker. |
0x8031002E | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas chiffrer le lecteur spécifié car aucune clé de chiffrement n’est disponible. Ajoutez un protecteur de clé pour chiffrer ce lecteur. |
BitLocker Drive Encryption cannot encrypt the specified drive because an encryption key is not available. Add a key protector to encrypt this drive. |
0x80310030 | Le chiffrement de lecteur BitLocker a détecté la présence d’un média de démarrage amovible (CD ou DVD) dans l’ordinateur. Retirez le média, puis redémarrez l’ordinateur avant de configurer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption detected bootable media (CD or DVD) in the computer. Remove the media and restart the computer before configuring BitLocker. |
0x80310031 | Ce protecteur de clé ne peut pas être ajouté. Un seul protecteur de clé de ce type est autorisé pour ce lecteur. |
This key protector cannot be added. Only one key protector of this type is allowed for this drive. |
0x80310032 | Le fichier de mot de passe de récupération est introuvable car un chemin d’accès relatif a été spécifié. Les mots de passe de récupération doivent être enregistrés dans un chemin d’accès complet. Les variables d’environnement configurées sur l’ordinateur peuvent être utilisées dans le chemin d’accès. |
The recovery password file was not found because a relative path was specified. Recovery passwords must be saved to a fully qualified path. Environment variables configured on the computer can be used in the path. |
0x80310033 | Le protecteur de clé spécifié est introuvable sur le lecteur. Essayez-en un autre. |
The specified key protector was not found on the drive. Try another key protector. |
0x80310034 | La clé de récupération fournie est endommagée et ne peut pas être utilisée pour accéder au lecteur. Une autre méthode de récupération comme un mot de passe de récupération, un agent de récupération de données ou une version de sauvegarde de la clé de récupération doit être utilisée pour retrouver l’accès au lecteur. |
The recovery key provided is corrupt and cannot be used to access the drive. An alternative recovery method, such as recovery password, a data recovery agent, or a backup version of the recovery key must be used to recover access to the drive. |
0x80310035 | Le format du mot de passe de récupération n’est pas valide. Les mots de passe de récupération BitLocker sont formés de 48 chiffres. Vérifiez le format du mot de passe de récupération, puis réessayez. |
The format of the recovery password provided is invalid. BitLocker recovery passwords are 48 digits. Verify that the recovery password is in the correct format and then try again. |
0x80310036 | Échec du test de contrôle du générateur de nombres aléatoires. |
The random number generator check test failed. |
0x80310037 | Le paramètre de stratégie de groupe qui nécessite la compatibilité FIPS empêche la génération ou l’utilisation d’un mot de passe de récupération local par le chiffrement de lecteur BitLocker. En mode de compatibilité FIPS, les options de récupération BitLocker peuvent être une clé de récupération stockée sur un disque USB ou un agent de récupération de données. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents a local recovery password from being generated or used by BitLocker Drive Encryption. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. |
0x80310038 | Le paramètre de stratégie de groupe qui nécessite la compatibilité FIPS empêche l’enregistrement du mot de passe de récupération dans Active Directory. En mode de compatibilité FIPS, les options de récupération BitLocker peuvent être une clé de récupération stockée sur un disque USB ou un agent de récupération de données. Vérifiez la configuration des paramètres de stratégie de groupe. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents the recovery password from being saved to Active Directory. When operating in FIPS-compliant mode, BitLocker recovery options can be either a recovery key stored on a USB drive or recovery through a data recovery agent. Check your Group Policy settings configuration. |
0x80310039 | Pour terminer l’opération, le lecteur doit être intégralement déchiffré. |
The drive must be fully decrypted to complete this operation. |
0x8031003A | Le protecteur de clé spécifié ne peut pas être utilisé pour cette opération. |
The key protector specified cannot be used for this operation. |
0x8031003B | Aucun protecteur de clé n’existe sur le lecteur pour effectuer le test du matériel. |
No key protectors exist on the drive to perform the hardware test. |
0x8031003C | Impossible de trouver la clé de démarrage ou le mot de passe de récupération BitLocker sur le périphérique USB. Assurez-vous que le périphérique USB correct est connecté à un port USB actif de l’ordinateur, redémarrez l’ordinateur, puis réessayez. Si le problème persiste, demandez au fabricant de l’ordinateur comment mettre à niveau le BIOS. |
The BitLocker startup key or recovery password cannot be found on the USB device. Verify that you have the correct USB device, that the USB device is plugged into the computer on an active USB port, restart the computer, and then try again. If the problem persists, contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x8031003D | La clé de démarrage ou le fichier de mot de passe de récupération BitLocker est endommagé ou non valide. Vérifiez que la clé de démarrage ou le fichier de mot de passe de récupération correct est utilisé, puis réessayez. |
The BitLocker startup key or recovery password file provided is corrupt or invalid. Verify that you have the correct startup key or recovery password file and try again. |
0x8031003E | Impossible d’obtenir la clé de chiffrement BitLocker à partir de la clé de démarrage ou du mot de passe de récupération. Vérifiez que la clé de démarrage ou le mot de passe de récupération correct est utilisé, puis réessayez. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the startup key or recovery password. Verify that you have the correct startup key or recovery password and try again. |
0x8031003F | Le module de plateforme sécurisée (TPM) est désactivé. Celui-ci doit être activé, initialisé et avoir un propriétaire valide pour pouvoir être utilisé avec le chiffrement de lecteur BitLocker. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. The TPM must be enabled, initialized, and have valid ownership before it can be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310040 | La configuration BitLocker du lecteur spécifié ne peut pas être gérée car cet ordinateur fonctionne en mode sans échec. En mode sans échec, le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut être utilisé qu’à des fins de récupération. |
The BitLocker configuration of the specified drive cannot be managed because this computer is currently operating in Safe Mode. While in Safe Mode, BitLocker Drive Encryption can only be used for recovery purposes. |
0x80310041 | Le module de plateforme sécurisée (TPM) n’a pas réussi à déverrouiller le lecteur. Les informations de démarrage système ont été modifiées après la sélection des paramètres BitLocker ou le code PIN fourni ne correspond pas. Si le problème persiste après plusieurs tentatives, cela peut indiquer un problème matériel ou avec le microprogramme. |
The Trusted Platform Module (TPM) was unable to unlock the drive. Either the system boot information changed after choosing BitLocker settings or the PIN did not match. If the problem persists after several tries, there may be a hardware or firmware problem. |
0x80310042 | Impossible d’obtenir la clé de chiffrement BitLocker du module de plateforme sécurisée (TPM). |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0x80310043 | Impossible d’obtenir la clé de chiffrement BitLocker du module de plateforme sécurisée (TPM) et du code PIN. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0x80310044 | Une application de démarrage a changé depuis l’activation du chiffrement de lecteur BitLocker. |
A boot application has changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310045 | Les paramètres des données de configuration de démarrage (BCD) ont changé depuis l’activation du chiffrement de lecteur BitLocker. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings have changed since BitLocker Drive Encryption was enabled. |
0x80310046 | Le paramètre de stratégie de groupe qui nécessite la compatibilité FIPS interdit l’utilisation de clés non chiffrées, ce qui empêche la suspension de BitLocker sur ce lecteur. Contactez votre administrateur de domaine pour obtenir plus d’informations. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prohibits the use of unencrypted keys, which prevents BitLocker from being suspended on this drive. Please contact your domain administrator for more information. |
0x80310047 | Ce lecteur ne peut pas être chiffré par le chiffrement de lecteur BitLocker car le système de fichiers ne s’étend pas jusqu’à la fin du volume. Repartitionnez ce lecteur, puis réessayez. |
This drive cannot be encrypted by BitLocker Drive Encryption because the file system does not extend to the end of the drive. Repartition this drive and then try again. |
0x80310048 | Impossible d’activer le chiffrement de lecteur BitLocker sur le lecteur du système d’exploitation. Contactez le fabricant de l’ordinateur pour obtenir des instructions de mise à niveau du BIOS. |
BitLocker Drive Encryption cannot be enabled on the operating system drive. Contact the computer manufacturer for BIOS upgrade instructions. |
0x80310049 | Cette version de Windows ne propose pas le chiffrement de lecteur BitLocker. Pour utiliser le chiffrement de lecteur BitLocker, effectuez une mise à niveau du système d’exploitation. |
This version of Windows does not include BitLocker Drive Encryption. To use BitLocker Drive Encryption, please upgrade the operating system. |
0x8031004A | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être utilisé car les fichiers système BitLocker sont manquants ou endommagés. Restaurez-les sur votre ordinateur à l’aide de l’outil de redémarrage système Windows. |
BitLocker Drive Encryption cannot be used because critical BitLocker system files are missing or corrupted. Use Windows Startup Repair to restore these files to your computer. |
0x8031004B | Le volume ne peut pas être verrouillé lorsqu’il est en cours d’utilisation. |
The drive cannot be locked when the drive is in use. |
0x8031004C | Le jeton d’accès associé au thread en cours n’est pas un jeton représenté. |
The access token associated with the current thread is not an impersonated token. |
0x8031004D | Impossible d’obtenir la clé de chiffrement BitLocker. Vérifiez que le module de plateforme sécurisée (TPM) est activé et que la propriété en a été acquise. Si cet ordinateur n’a pas de module de chiffrement sécurisé, vérifiez que le lecteur USB est inséré et disponible. |
The BitLocker encryption key cannot be obtained. Verify that the Trusted Platform Module (TPM) is enabled and ownership has been taken. If this computer does not have a TPM, verify that the USB drive is inserted and available. |
0x8031004E | Vous devez redémarrer votre ordinateur avant de poursuivre avec le chiffrement de lecteur BitLocker. |
You must restart your computer before continuing with BitLocker Drive Encryption. |
0x8031004F | Le lecteur ne peut pas être chiffré tant que le débogage de démarrage est activé. Utilisez l’outil de ligne de commande bcdedit pour le désactiver. |
Drive encryption cannot occur while boot debugging is enabled. Use the bcdedit command-line tool to turn off boot debugging. |
0x80310050 | Aucune action n’a été prise car le Chiffrement de lecteur BitLocker est en mode d’accès brut. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in raw access mode. |
0x80310051 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas adopter le mode d’accès RAW pour ce lecteur car ce dernier est en cours d’utilisation. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this drive because the drive is currently in use. |
0x80310052 | Le chemin d’accès spécifié dans les données de configuration de démarrage (BCD) pour une application à intégrité protégée par chiffrement de lecteur BitLocker est incorrect. Vérifiez et corrigez vos paramètres BCD et réessayez. |
The path specified in the Boot Configuration Data (BCD) for a BitLocker Drive Encryption integrity-protected application is incorrect. Please verify and correct your BCD settings and try again. |
0x80310053 | Le chiffrement de lecteur BitLocker peut uniquement être utilisé à des fins d’approvisionnement limité ou de récupération lorsque l’ordinateur s’exécute dans des environnements de préinstallation ou de récupération Windows. |
BitLocker Drive Encryption can only be used for limited provisioning or recovery purposes when the computer is running in pre-installation or recovery environments. |
0x80310054 | La clé principale de déverrouillage automatique n’est pas disponible à partir du volume du système d’exploitation. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system drive. |
0x80310055 | Le microprogramme du système n’a pas pu libérer la mémoire système au redémarrage de l’ordinateur. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory when the computer was restarted. |
0x80310056 | Impossible de chiffrer le lecteur masqué. |
The hidden drive cannot be encrypted. |
0x80310057 | Les clés de chiffrement BitLocker ont été ignorées du fait de l’état transitoire du lecteur. |
BitLocker encryption keys were ignored because the drive was in a transient state. |
0x80310058 | Les protecteurs basés sur une clé publique ne sont pas autorisés sur ce lecteur. |
Public key based protectors are not allowed on this drive. |
0x80310059 | Le chiffrement de lecteur BitLocker exécute déjà une opération sur ce lecteur. Terminez toutes les opérations avant de poursuivre. |
BitLocker Drive Encryption is already performing an operation on this drive. Please complete all operations before continuing. |
0x8031005A | Cette version de Windows ne prend pas en charge cette fonctionnalité du chiffrement de lecteur BitLocker. Pour utiliser cette fonctionnalité, mettez à niveau le système d’exploitation. |
This version of Windows does not support this feature of BitLocker Drive Encryption. To use this feature, upgrade the operating system. |
0x8031005B | Les paramètres de stratégie de groupe pour les options de démarrage BitLocker sont en conflit et ne peuvent pas être appliqués. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
The Group Policy settings for BitLocker startup options are in conflict and cannot be applied. Contact your system administrator for more information. |
0x8031005C | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas la création d’un mot de passe de récupération. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery password. |
0x8031005D | Les paramètres de stratégie de groupe exigent la création d’un mot de passe de récupération. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password. |
0x8031005E | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas la création d’une clé de récupération. |
Group Policy settings do not permit the creation of a recovery key. |
0x8031005F | Les paramètres de stratégie de groupe exigent la création d’une clé de récupération. |
Group Policy settings require the creation of a recovery key. |
0x80310060 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas l’utilisation d’un code PIN au démarrage. Choisissez une autre option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a PIN at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310061 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation d’un code PIN au démarrage. Choisissez cette option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a PIN at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310062 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas l’utilisation d’une clé de démarrage. Choisissez une autre option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310063 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation d’une clé de démarrage. Choisissez cette option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310064 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas l’utilisation d’une clé de démarrage et d’un code PIN. Choisissez une autre option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings do not permit the use of a startup key and PIN. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310065 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation d’une clé de démarrage et d’un code PIN. Choisissez cette option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings require the use of a startup key and PIN. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310066 | La stratégie de groupe ne permet pas l’utilisation exclusive d’un module de plateforme sécurisée au démarrage. Choisissez une autre option de démarrage BitLocker. |
Group policy does not permit the use of TPM-only at startup. Please choose a different BitLocker startup option. |
0x80310067 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation exclusive d’un module de plateforme sécurisée au démarrage. Choisissez cette option de démarrage BitLocker. |
Group Policy settings require the use of TPM-only at startup. Please choose this BitLocker startup option. |
0x80310068 | Le code PIN fourni ne répond pas aux exigences de longueur minimale ou maximale des codes PIN. |
The PIN provided does not meet minimum or maximum length requirements. |
0x80310069 | Le protecteur de clé n’est pas pris en charge par la version du chiffrement de lecteur BitLocker actuellement présent sur le lecteur. Mettez à niveau le lecteur pour ajouter le protecteur de clé. |
The key protector is not supported by the version of BitLocker Drive Encryption currently on the drive. Upgrade the drive to add the key protector. |
0x8031006A | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas la création d’un mot de passe. |
Group Policy settings do not permit the creation of a password. |
0x8031006B | Les paramètres de stratégie de groupe exigent la création d’un mot de passe. |
Group Policy settings require the creation of a password. |
0x8031006C | Le paramètre de stratégie de groupe qui exige la compatibilité FIPS empêche la génération ou l’utilisation de mots de passe. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur de domaine. |
The Group Policy setting requiring FIPS compliance prevents passwords from being generated or used. Please contact your system administrator for more information. |
0x8031006D | Impossible d’ajouter un mot de passe au lecteur du système d’exploitation. |
A password cannot be added to the operating system drive. |
0x8031006E | L’identificateur d’objet (OID) BitLocker sur le lecteur n’est pas valide ou est endommagé. Utilisez manage-BDE pour réinitialiser l’OID sur ce lecteur. |
The BitLocker object identifier (OID) on the drive appears to be invalid or corrupt. Use manage-BDE to reset the OID on this drive. |
0x8031006F | Le lecteur est trop exigu pour être protégé à l’aide du chiffrement de lecteur BitLocker. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0x80310070 | Le type de lecteur de détection sélectionné est incompatible avec le système de fichiers du lecteur. Les lecteurs de détection BitLocker To Go doivent être créés sur des lecteurs au format FAT. |
The selected discovery drive type is incompatible with the file system on the drive. BitLocker To Go discovery drives must be created on FAT formatted drives. |
0x80310071 | Le type de lecteur de détection sélectionné n’est pas autorisé par les paramètres de stratégie de groupe de l’ordinateur. Vérifiez que les paramètres de stratégie de groupe autorisent la création de lecteurs de détection qui seront utilisés avec BitLocker To Go. |
The selected discovery drive type is not allowed by the computer's Group Policy settings. Verify that Group Policy settings allow the creation of discovery drives for use with BitLocker To Go. |
0x80310072 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas d’utiliser les certificats utilisateur, tels que les cartes à puce, avec le chiffrement de lecteur BitLocker. |
Group Policy settings do not permit user certificates such as smart cards to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310073 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation d’un certificat utilisateur valide, tel qu’une carte à puce, avec le chiffrement de lecteur BitLocker. |
Group Policy settings require that you have a valid user certificate, such as a smart card, to be used with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310074 | Les paramètres de stratégie de groupe exigent l’utilisation d’un protecteur de clé de type carte à puce avec le chiffrement de lecteur BitLocker. |
Group Policy settings requires that you use a smart card-based key protector with BitLocker Drive Encryption. |
0x80310075 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas le déverrouillage automatique des lecteurs de données fixes protégés par BitLocker. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked. |
0x80310076 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas le déverrouillage automatique des lecteurs de données amovibles protégés par BitLocker. |
Group Policy settings do not permit BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked. |
0x80310077 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas la configuration du chiffrement de lecteur BitLocker sur les lecteurs de données amovibles. |
Group Policy settings do not permit you to configure BitLocker Drive Encryption on removable data drives. |
0x80310078 | Les paramètres de stratégie de groupe ne permettent pas l’activation du chiffrement de lecteur BitLocker sur les lecteurs de données amovibles. Contactez votre administrateur système si vous avez besoin d’activer BitLocker. |
Group Policy settings do not permit you to turn on BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn on BitLocker. |
0x80310079 | Les paramètres de stratégie de groupe n’autorisent pas la désactivation du chiffrement de lecteur BitLocker sur des lecteurs de données amovibles. Contactez votre administrateur système si vous avez besoin de désactiver BitLocker. |
Group Policy settings do not permit turning off BitLocker Drive Encryption on removable data drives. Please contact your system administrator if you need to turn off BitLocker. |
0x80310080 | Votre mot de passe ne répond pas aux exigences de longueur minimale. Par défaut, les mots de passe doivent être formés de 8 caractères minimum. Demandez à votre administrateur système quelles sont les exigences de longueur minimale des mots de passe dans votre organisation. |
Your password does not meet minimum password length requirements. By default, passwords must be at least 8 characters in length. Check with your system administrator for the password length requirement in your organization. |
0x80310081 | Votre mot de passe ne répond pas aux exigences de complexité définies par votre administrateur système. Ajoutez des caractères majuscules et minuscules, des nombres et des symboles. |
Your password does not meet the complexity requirements set by your system administrator. Try adding upper and lowercase characters, numbers, and symbols. |
0x80310082 | Le lecteur ne peut pas être chiffré car il est réservé pour les options de récupération système de Windows. |
This drive cannot be encrypted because it is reserved for Windows System Recovery Options. |
0x80310083 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit. BitLocker ne peut pas être configuré pour déverrouiller automatiquement les lecteurs de données fixes lorsque les options de récupération utilisateur sont désactivées. Si vous souhaitez que les lecteurs de données fixes protégés par BitLocker soient automatiquement déverrouillés après validation de la clé, demandez à votre administrateur système de résoudre les conflits de paramètres avant d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock fixed data drives when user recovery options are disabled. If you want BitLocker-protected fixed data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310084 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit. BitLocker ne peut pas être configuré pour déverrouiller automatiquement les lecteurs de données amovibles lorsque les options de récupération utilisateur sont désactivées. Si vous souhaitez que les lecteurs de données amovibles protégés par BitLocker soient automatiquement déverrouillés après validation de la clé, demandez à votre administrateur système de résoudre les conflits de paramètres avant d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. BitLocker cannot be configured to automatically unlock removable data drives when user recovery option are disabled. If you want BitLocker-protected removable data drives to be automatically unlocked after key validation has occurred, please ask your system administrator to resolve the settings conflict before enabling BitLocker. |
0x80310085 | L’attribut d’utilisation avancée de la clé du certificat spécifié ne permet pas au certificat spécifié d’être utilisé pour le chiffrement de lecteur BitLocker. BitLocker n’exige pas qu’un certificat possède un attribut d’utilisation avancée de la clé. Toutefois, si un tel attribut est configuré, il doit être égal à un identificateur d’objet correspondant à l’identificateur d’objet configuré pour BitLocker. |
The Enhanced Key Usage (EKU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have an EKU attribute, but if one is configured it must be set to an object identifier (OID) that matches the OID configured for BitLocker. |
0x80310086 | Le chiffrement de lecteur BitLocker tel qu’il est configuré ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison des paramètres de la stratégie de groupe. Le certificat fourni pour le chiffrement de lecteur est auto-signé. Les paramètres actuels de la stratégie de groupe n’autorisent pas l’utilisation de certificats auto-signés. Obtenez un nouveau certificat auprès de l’autorité de certification avant d’essayer d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive as currently configured because of Group Policy settings. The certificate you provided for drive encryption is self-signed. Current Group Policy settings do not permit the use of self-signed certificates. Obtain a new certificate from your certification authority before attempting to enable BitLocker. |
0x80310087 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit. Lorsque l’accès en lecture aux lecteurs non protégés par BitLocker est refusé, l’utilisation d’une clé de démarrage USB ne peut pas être exigée. Demandez à votre administrateur système de résoudre ces conflits de stratégie avant d’essayer d’activer BitLocker. |
BitLocker Encryption cannot be applied to this drive because of conflicting Group Policy settings. When write access to drives not protected by BitLocker is denied, the use of a USB startup key cannot be required. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310088 | Échec de la récupération du chiffrement de lecteur BitLocker après une conversion brusquement interrompue. Cela peut être dû au fait que tous les journaux de conversion sont endommagés ou que le média est protégé en écriture. |
BitLocker Drive Encryption failed to recover from an abruptly terminated conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0x80310089 | La taille de virtualisation demandée est trop grande. |
The requested virtualization size is too big. |
0x80310090 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit pour les options de récupération sur les lecteurs du système d’exploitation. Le stockage des informations de récupération dans les services de domaine Active Directory ne peut pas être requis lorsque la génération de mots de passe de récupération n’est pas autorisée. Demandez à votre administrateur système de résoudre ces conflits de stratégie avant d’essayer d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on operating system drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310091 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit pour les options de récupération sur les lecteurs de données fixes. Le stockage des informations de récupération dans les services de domaine Active Directory ne peut pas être requis lorsque la génération de mots de passe de récupération n’est pas autorisée. Demandez à votre administrateur système de résoudre ces conflits de stratégie avant d’essayer d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on fixed data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310092 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne peut pas être appliqué à ce lecteur en raison de paramètres de stratégie de groupe en conflit pour les options de récupération sur les lecteurs de données amovibles. Le stockage des informations de récupération dans les services de domaine Active Directory ne peut pas être requis lorsque la génération de mots de passe de récupération n’est pas autorisée. Demandez à votre administrateur système de résoudre ces conflits de stratégie avant d’essayer d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because there are conflicting Group Policy settings for recovery options on removable data drives. Storing recovery information to Active Directory Domain Services cannot be required when the generation of recovery passwords is not permitted. Please have your system administrator resolve these policy conflicts before attempting to enable BitLocker. |
0x80310093 | L’attribut d’utilisation de la clé ne permet pas au certificat spécifié d’être utilisé pour le chiffrement de lecteur BitLocker. BitLocker n’exige pas qu’un certificat possède un attribut d’utilisation de la clé. Toutefois, si un tel attribut est configuré, il doit avoir la valeur Chiffrement de la clé ou Accord de la clé. |
The Key Usage (KU) attribute of the specified certificate does not permit it to be used for BitLocker Drive Encryption. BitLocker does not require that a certificate have a KU attribute, but if one is configured it must be set to either Key Encipherment or Key Agreement. |
0x80310094 | Impossible d’autoriser la clé privée associée au certificat spécifié. L’autorisation de la clé privée n’a pas été fournie ou l’autorisation fournie n’est pas valide. |
The private key associated with the specified certificate cannot be authorized. The private key authorization was either not provided or the provided authorization was invalid. |
0x80310095 | La suppression du certificat de l’agent de récupération de données doit être effectuée à l’aide du composant logiciel enfichable Certificats. |
Removal of the data recovery agent certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x80310096 | Ce lecteur a été chiffré à l’aide de la version de chiffrement de lecteur BitLocker fournie avec Windows Vista et Windows Server 2008, et qui ne prend pas en charge les identificateurs d’organisation. Pour spécifier les identificateurs d’organisation de ce lecteur, mettez à niveau le chiffrement du lecteur avec la dernière version, et ce à l’aide de la commande « manage-bde -upgrade ». |
This drive was encrypted using the version of BitLocker Drive Encryption included with Windows Vista and Windows Server 2008 which does not support organizational identifiers. To specify organizational identifiers for this drive upgrade the drive encryption to the latest version using the \"manage-bde -upgrade\" command. |
0x80310097 | Le lecteur ne peut pas être verrouillé parce qu’il est automatiquement déverrouillé sur cet ordinateur. Supprimez le protecteur de déverrouillage automatique pour verrouiller ce lecteur. |
The drive cannot be locked because it is automatically unlocked on this computer. Remove the automatic unlock protector to lock this drive. |
0x80310098 | La fonction de dérivation de clés BitLocker par défaut SP800-56A pour les cartes à puces ECC n’est pas prise en charge par votre carte à puce. Le paramètre Stratégie de groupe, qui nécessite la compatibilité FIPS, empêche BitLocker d’utiliser toute autre fonction de dérivation de clés pour le chiffrement. Vous devez utiliser une carte à puce compatible FIPS dans les environnements limités à FIPS. |
The default BitLocker Key Derivation Function SP800-56A for ECC smart cards is not supported by your smart card. The Group Policy setting requiring FIPS-compliance prevents BitLocker from using any other key derivation function for encryption. You have to use a FIPS compliant smart card in FIPS restricted environments. |
0x80310099 | Impossible d’obtenir la clé de chiffrement BitLocker à partir du module de plateforme sécurisée (TPM) et du code PIN renforcé. Essayez d’utiliser un code PIN contenant uniquement des chiffres. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0x8031009A | Le code PIN TPM demandé contient des caractères non valides. |
The requested TPM PIN contains invalid characters. |
0x8031009B | Les informations de gestion stockées sur le lecteur contenaient un type inconnu. Si vous utilisez une ancienne version de Windows, essayez d’accéder au lecteur à partir de la dernière version. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0x8031009C | Cette fonctionnalité est prise en charge uniquement sur les systèmes EFI. |
The feature is only supported on EFI systems. |
0x8031009D | Plusieurs certificats de protecteur de clé réseau ont été trouvés sur le système. |
More than one Network Key Protector certificate has been found on the system. |
0x8031009E | La suppression du certificat de protecteur de clé réseau doit être effectuée à l’aide du composant logiciel enfichable Certificats. |
Removal of the Network Key Protector certificate must be done using the Certificates snap-in. |
0x8031009F | Un certificat non valide a été trouvé dans le magasin de certificats de protecteur de clé réseau. |
An invalid certificate has been found in the Network Key Protector certificate store. |
0x803100A0 | Ce lecteur n’est pas protégé par un code PIN. |
This drive isn't protected with a PIN. |
0x803100A1 | Entrez le code PIN actuel correct. |
Please enter the correct current PIN. |
0x803100A2 | Vous devez être connecté avec un compte administrateur pour modifier le code PIN. Cliquez sur le lien pour réinitialiser le code PIN en tant qu’administrateur. |
You must be logged on with an administrator account to change the PIN. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A3 | BitLocker a désactivé les modifications de code PIN après un trop grand nombre d’échecs de demandes. Cliquez sur le lien pour réinitialiser le code PIN en tant qu’administrateur. |
BitLocker has disabled PIN changes after too many failed requests. Click the link to reset the PIN as an administrator. |
0x803100A4 | Votre administrateur système requiert que les mots de passe contiennent uniquement des caractères ASCII imprimables. Cela inclut les lettres non accentuées (A-Z, a-z), les nombres (0-9), l’espace, les signes arithmétiques, la ponctuation courante, les séparateurs et les symboles suivants : # $ & @ ^ _ ~ . |
Your system administrator requires that passwords contain only printable ASCII characters. This includes unaccented letters (A-Z, a-z), numbers (0-9), space, arithmetic signs, common punctuation, separators, and the following symbols: # $ & @ ^ _ ~ . |
0x803100A5 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne prend en charge que le chiffrement portant uniquement sur l’espace utilisé sur un stockage alloué dynamiquement. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0x803100A6 | Le chiffrement de lecteur BitLocker ne prend pas en charge l’effacement d’espace libre sur un stockage alloué dynamiquement. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0x803100A7 | La longueur de la clé d’authentification requise n’est pas prise en charge par le lecteur. |
The required authentication key length is not supported by the drive. |
0x803100A8 | Ce lecteur n’est pas protégé par un mot de passe. |
This drive isn't protected with a password. |
0x803100A9 | Entrez le mot de passe actuel correct. |
Please enter the correct current password. |
0x803100AA | Le mot de passe ne peut pas dépasser 256 caractères. |
The password cannot exceed 256 characters. |
0x803100AB | Impossible d’ajouter un protecteur de clé de mot de passe car un protecteur de module de plateforme sécurisée (TPM) existe sur le lecteur. |
A password key protector cannot be added because a TPM protector exists on the drive. |
0x803100AC | Impossible d’ajouter un protecteur de module de plateforme sécurisée (TPM) car un protecteur de mot de passe existe sur le lecteur. |
A TPM key protector cannot be added because a password protector exists on the drive. |
0x803100AD | Cette commande ne peut être exécutée qu’à partir du nœud coordinateur du volume CSV spécifié. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0x803100AE | Impossible d’exécuter cette commande sur un volume lorsque celui-ci fait partie d’un cluster. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0x803100AF | BitLocker n’a pas rétabli le chiffrement au niveau logiciel BitLocker en raison de la stratégie de groupe . |
BitLocker did not revert to using BitLocker software encryption due to group policy configuration. |
0x803100B0 | Le lecteur ne peut pas être géré par BitLocker car la fonctionnalité de chiffrement au niveau matériel du lecteur est déjà en cours d’utilisation. |
The drive cannot be managed by BitLocker because the drive's hardware encryption feature is already in use. |
0x803100B1 | Les paramètres de stratégie de groupe n’autorisent pas l’utilisation du chiffrement au niveau matériel. |
Group Policy settings do not allow the use of hardware-based encryption. |
0x803100B2 | Le lecteur spécifié ne prend pas en charge le chiffrement au niveau matériel. |
The drive specified does not support hardware-based encryption. |
0x803100B3 | Impossible de mettre à niveau BitLocker lors du chiffrement ou du déchiffrement d’un disque. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0x803100B4 | Les volumes de découverte ne sont pas pris en charge pour les volumes utilisant le chiffrement au niveau matériel. |
Discovery Volumes are not supported for volumes using hardware encryption. |
0x803100B5 | Aucun clavier préalable au démarrage détecté. Il se peut que l’utilisateur ne puisse pas fournir l’entrée requise pour déverrouiller le volume. |
No pre-boot keyboard detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B6 | Aucun clavier préalable au démarrage ou environnement de récupération Windows détecté. Il se peut que l’utilisateur ne puisse pas fournir l’entrée requise pour déverrouiller le volume. |
No pre-boot keyboard or Windows Recovery Environment detected. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B7 | Les paramètres de stratégie de groupe requièrent la création d’un code PIN de démarrage, mais aucun clavier préalable au démarrage n’est disponible sur ce périphérique. Il se peut que l’utilisateur ne puisse pas fournir l’entrée requise pour déverrouiller le volume. |
Group Policy settings require the creation of a startup PIN, but a pre-boot keyboard is not available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B8 | Les paramètres de stratégie de groupe requièrent la création d’un mot de passe de récupération, mais aucun clavier préalable au démarrage ni aucun environnement de récupération Windows (WinRE) n’est disponible sur ce périphérique. Il se peut que l’utilisateur ne puisse pas fournir l’entrée requise pour déverrouiller le volume. |
Group Policy settings require the creation of a recovery password, but neither a pre-boot keyboard nor Windows Recovery Environment is available on this device. The user may not be able to provide required input to unlock the volume. |
0x803100B9 | Aucun effacement d’espace libre n’a lieu actuellement. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0x803100BA | BitLocker ne peut pas utiliser le démarrage sécurisé pour l’intégrité de la plateforme car le démarrage sécurisé est désactivé. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because Secure Boot has been disabled. |
0x803100BB | BitLocker ne peut pas utiliser le démarrage sécurisé pour l’intégrité de la plateforme car la configuration du démarrage sécurisé ne répond pas aux conditions requises pour BitLocker. |
BitLocker cannot use Secure Boot for platform integrity because the Secure Boot configuration does not meet the requirements for BitLocker. |
0x803100BC | Votre ordinateur ne prend pas en charge le chiffrement au niveau matériel BitLocker. Contactez le fabricant de votre ordinateur afin de savoir si des mises à jour du microprogramme sont disponibles. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0x803100BD | BitLocker ne peut pas activer le volume car il contient un cliché instantané de volume. Supprimez tous les clichés instantanés de volumes avant de chiffrer le volume. |
BitLocker cannot be enabled on the volume because it contains a Volume Shadow Copy. Remove all Volume Shadow Copies before encrypting the volume. |
0x803100BE | Impossible d’appliquer le chiffrement de lecteur BitLocker à ce lecteur car le paramètre de stratégie de groupe pour les données de configuration de démarrage améliorées contient des données non valides. Demandez à votre administrateur système de corriger cette configuration non valide avant de tenter d’activer BitLocker. |
BitLocker Drive Encryption cannot be applied to this drive because the Group Policy setting for Enhanced Boot Configuration Data contains invalid data. Please have your system administrator resolve this invalid configuration before attempting to enable BitLocker. |
0x803100BF | Ce microprogramme d’ordinateur ne prend pas en charge le chiffrement matériel. |
This PC's firmware is not capable of supporting hardware encryption. |
0x803100C0 | BitLocker a désactivé les modifications de mot de passe après un trop grand nombre d’échecs de demandes. Cliquez sur le lien pour réinitialiser le mot de passe en tant qu’administrateur. |
BitLocker has disabled password changes after too many failed requests. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C1 | Vous devez ouvrir une session avec un compte d’administrateur pour modifier le mot de passe. Cliquez sur le lien pour réinitialiser le mot de passe en tant qu’administrateur. |
You must be logged on with an administrator account to change the password. Click the link to reset the password as an administrator. |
0x803100C2 | BitLocker ne peut pas enregistrer le mot de passe de récupération, car le compte Microsoft spécifié est suspendu. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Suspended. |
0x803100C3 | BitLocker ne peut pas enregistrer le mot de passe de récupération, car le compte Microsoft spécifié est bloqué. |
BitLocker cannot save the recovery password because the specified Microsoft account is Blocked. |
0x803100C4 | Ce PC n’est pas configuré pour prendre en charge le chiffrement de l’appareil. Activez BitLocker sur l’ensemble des volumes afin de vous conformer à la stratégie de chiffrement de l’appareil. |
This PC is not provisioned to support device encryption. Please enable BitLocker on all volumes to comply with device encryption policy. |
0x803100C5 | Ce PC ne peut pas prendre en charge le chiffrement de l’appareil en raison de la présence de volumes de données fixes non chiffrés. |
This PC cannot support device encryption because unencrypted fixed data volumes are present. |
0x803100C6 | Ce PC ne possède pas la configuration matérielle requise pour la prise en charge du chiffrement de l’appareil. |
This PC does not meet the hardware requirements to support device encryption. |
0x803100C7 | Ce PC ne peut pas prendre en charge le chiffrement de l’appareil, car WinRE n’est pas configuré correctement. |
This PC cannot support device encryption because WinRE is not properly configured. |
0x803100C8 | La protection est activée sur le volume, mais elle a été interrompue, vraisemblablement en raison d’une mise à jour en cours d’application sur votre système. Réessayez après un redémarrage. |
Protection is enabled on the volume but has been suspended. This is likely to have happened due to an update being applied to your system. Please try again after a reboot. |
0x803100C9 | Ce PC n’est pas configuré pour prendre en charge le chiffrement de l’appareil. |
This PC is not provisioned to support device encryption. |
0x803100CA | Le verrouillage appareil a été déclenché en raison d’un nombre trop élevé d’entrées de mots de passe incorrects. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0x803100CB | La protection n’a pas été activée sur le volume. L’activation de la protection requiert un compte connecté. Si vous possédez déjà un compte connecté et que vous obtenez cette erreur, référez-vous au journal des événements pour plus d’informations. |
Protection has not been enabled on the volume. Enabling protection requires a connected account. If you already have a connected account and are seeing this error, please refer to the event log for more information. |
0x803100CC | Votre code PIN ne peut contenir que les chiffres de 0 à 9. |
Your PIN can only contain numbers from 0 to 9. |
0x803100CD | BitLocker ne peut pas utiliser la protection de la relecture matérielle car aucun compteur n’est disponible sur l’ordinateur. |
BitLocker cannot use hardware replay protection because no counter is available on your PC. |
0x803100CE | Échec de validation de l’état de verrouillage du périphérique en raison d’une incohérence de comptage. |
Device Lockout state validation failed due to counter mismatch. |
0x803100CF | Le tampon d’entrée est trop volumineux. |
The input buffer is too large. |
0x803100D0 | La cible d’une invocation ne prend pas en charge la capacité demandée. |
The target of an invocation does not support requested capability. |
0x803100D1 | Le chiffrement de l’appareil est actuellement bloqué par la configuration de ce PC. |
Device encryption is currently blocked by this PC's configuration. |
0x803100D2 | Ce lecteur a été désactivé pour le chiffrement pour l’appareil. |
This drive has been opted out of device encryption. |
0x803100D3 | Le chiffrement de l’appareil n’est pas disponible pour ce lecteur. |
Device encryption isn't available for this drive. |
0x803100D4 | Le chiffrement en mode d’écriture pour BitLocker n’est pas pris en charge dans cette version de Windows. Vous pouvez activer BitLocker sans utiliser le chiffrement en mode d’écriture. |
The encrypt on write mode for BitLocker is not supported in this version of Windows. You can turn on BitLocker without using the encrypt on write mode. |
0x803100D5 | La stratégie de groupe vous empêche de sauvegarder votre mot de passe de récupération dans Active Directory pour ce type de lecteur. Pour plus d’informations, contactez votre administrateur système. |
Group policy prevents you from backing up your recovery password to Active Directory for this drive type. For more info, contact your system administrator. |
0x803100D6 | Le chiffrement de l’appareil ne peut pas être désactivé tant que ce lecteur est chiffré. Réessayez ultérieurement. |
Device encryption can't be turned off while this drive is being encrypted. Please try again later. |
0x803100D7 | Cette action n’est pas prise en charge, car ce lecteur n’est pas géré automatiquement avec le chiffrement de l’appareil. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0x803100D8 | BitLocker ne peut pas être interrompu sur ce lecteur jusqu’au prochain redémarrage. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0x803100D9 | La stratégie de chiffrement de lecteur BitLocker n’autorise pas l’opération KSR avec le volume de système d’exploitation protégé. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0x80320001 | L’appel n’existe pas. |
The callout does not exist. |
0x80320002 | La condition du filtre n’existe pas. |
The filter condition does not exist. |
0x80320003 | Le filtre n’existe pas. |
The filter does not exist. |
0x80320004 | La couche n’existe pas. |
The layer does not exist. |
0x80320005 | Le fournisseur n’existe pas. |
The provider does not exist. |
0x80320006 | Le contexte du fournisseur n’existe pas. |
The provider context does not exist. |
0x80320007 | La sous-couche n’existe pas. |
The sublayer does not exist. |
0x80320008 | L’objet n’existe pas. |
The object does not exist. |
0x80320009 | Un objet doté de ce GUID ou LUID existe déjà. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0x8032000A | L’objet est référencé par d’autres objets, il est impossible de le supprimer. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0x8032000B | L’appel n’est pas autorisé depuis une session dynamique. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0x8032000C | L’appel a été effectué depuis une session incorrecte et ne peut pas être mené à bien. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0x8032000D | L’appel doit être effectué depuis une transaction explicite. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0x8032000E | L’appel n’est pas autorisé depuis une transaction explicite. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0x8032000F | La transaction explicite a été annulée. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0x80320011 | L’appel n’est pas autorisé depuis une transaction en lecture seule. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0x80320012 | Le délai de l’appel a expiré lors de l’acquisition du verrou de transaction. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0x80320013 | La collecte d’événements de diagnostic du réseau est désactivée. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0x80320014 | L’opération n’est pas prise en charge par la couche spécifiée. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0x80320015 | L’appel est uniquement autorisé pour les appelants en mode noyau. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0x80320016 | L’appel a tenté d’associer deux objets avec des durées de vie incompatibles. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0x80320017 | L’objet est incorporé, il est impossible de le supprimer. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0x80320018 | Le nombre maximal de légendes a été atteint. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0x80320019 | Une notification n’a pas pu être remise en raison d’un dépassement de capacité d’une file d’attente de messages. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0x8032001A | Les paramètres de trafic ne correspondent pas à ceux du contexte de l’association de sécurité. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0x8032001B | L’appel n’est pas autorisé pour l’état d’association de sécurité actuel. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0x8032001C | Un pointeur requis est de valeur nulle. |
A required pointer is null. |
0x8032001D | Un énumérateur n’est pas valide. |
An enumerator is not valid. |
0x8032001E | Le champ Indicateurs contient une valeur non valide. |
The flags field contains an invalid value. |
0x8032001F | Un masque de sous-réseau n’est pas valide. |
A network mask is not valid. |
0x80320020 | Une valeur FWP_RANGE n’est pas valide. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0x80320021 | L’intervalle de temps n’est pas valide. |
The time interval is not valid. |
0x80320022 | Un tableau devant contenir au moins un élément est de longueur nulle. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0x80320023 | Le champ displayData.name ne peut pas être nul. |
The displayData.name field cannot be null. |
0x80320024 | Le type d’action n’est pas l’un des types autorisés pour un filtre. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0x80320025 | Le poids du filtre n’est pas valide. |
The filter weight is not valid. |
0x80320026 | Une condition de filtre contient un type de correspondance incompatible avec les opérandes. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0x80320027 | Le type d’une structure FWP_VALUE ou FWPM_CONDITION_VALUE est incorrect. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0x80320028 | Une valeur entière se trouve en dehors de la plage autorisée. |
An integer value is outside the allowed range. |
0x80320029 | La valeur d’un champ réservé est non nulle. |
A reserved field is non-zero. |
0x8032002A | Un filtre ne peut pas contenir plusieurs conditions appliquées sur un champ unique. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0x8032002B | Une stratégie ne peut pas contenir plusieurs fois le même module de génération de clé. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0x8032002C | Le type d’action est incompatible avec la couche. |
The action type is not compatible with the layer. |
0x8032002D | Le type d’action est incompatible avec la sous-couche. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0x8032002E | Le contexte brut ou le contexte du fournisseur est incompatible avec la couche. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0x8032002F | Le contexte brut ou le contexte du fournisseur est incompatible avec la légende. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0x80320030 | La méthode d’authentification est incompatible avec le type de stratégie. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0x80320031 | Le groupe Diffie-Hellman est incompatible avec le type de stratégie. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0x80320032 | Une stratégie IKE ne peut pas contenir de stratégie de mode étendu (EM). |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0x80320033 | L’abonnement ou le modèle d’énumération ne correspondra jamais à un objet. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0x80320034 | Le type de contexte du fournisseur est incorrect. |
The provider context is of the wrong type. |
0x80320036 | Le nombre maximal de sous-couches est atteint. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0x80320037 | La fonction de notification pour une légende a retourné une erreur. |
The notification function for a callout returned an error. |
0x80320038 | La transformation de l’authentification IPsec n’est pas valide. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0x80320039 | La transformation du chiffrement IPsec n’est pas valide. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0x8032003A | La transformation du chiffrement IPsec n’est pas compatible avec la stratégie. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0x8032003B | L’association de types de transformation IPSec n’est pas valide. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0x8032003C | Une stratégie ne peut pas contenir plusieurs fois une même méthode d’authentification. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0x8032003D | Une configuration de point de terminaison de tunnel n’est pas valide. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0x8032003E | Les couches MAC WFP ne sont pas prêtes. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0x8032003F | Un gestionnaire de clés capable de dicter les clés est déjà inscrit |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0x80320040 | Un gestionnaire de clés a dicté des clés non valides |
A key manager dictated invalid keys |
0x80320041 | Le suivi de connexion IPsec BFE est désactivé. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0x80320042 | Le nom DNS n’est pas valide. |
The DNS name is invalid. |
0x80320043 | L’option du moteur est toujours activée à cause d’autres paramètres de configuration. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0x80320044 | Le service IKEEXT n’est pas en cours d’exécution. Ce service s’exécute uniquement si une stratégie IPsec est appliquée à l’ordinateur. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0x80320104 | Le paquet doit être supprimé et aucun ICMP ne doit être envoyé. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0x80340002 | La liaison à l’interface réseau est en cours de fermeture. |
The binding to the network interface is being closed. |
0x80340004 | Une version non valide a été spécifiée. |
An invalid version was specified. |
0x80340005 | Une table de caractéristiques non valide a été utilisée. |
An invalid characteristics table was used. |
0x80340006 | Impossible de trouver l’interface réseau ou l’interface réseau n’est pas prête. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0x80340007 | Impossible d’ouvrir l’interface réseau. |
Failed to open the network interface. |
0x80340008 | L’interface réseau a subi une défaillance interne non récupérable. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0x80340009 | La liste de multidiffusion sur l’interface réseau est pleine. |
The multicast list on the network interface is full. |
0x8034000A | Une tentative d’ajout à la liste d’une adresse de multidiffusion déjà existante a été effectuée. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0x8034000B | La suppression d’une adresse multidiffusion n’ayant jamais été ajoutée a été tentée. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0x8034000C | L’interface réseau a abandonné la demande. |
Netowork interface aborted the request. |
0x8034000D | L’interface réseau ne peut pas traiter la demande car elle est en cours de réinitialisation. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0x8034000F | L’envoi d’un paquet non valide à une interface réseau a été tenté. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0x80340010 | La demande spécifiée n’est pas une opération valide pour le périphérique cible. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0x80340011 | L’interface réseau n’est pas prête pour effectuer cette opération. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0x80340014 | La longueur de mémoire tampon envoyée pour cette opération n’est pas valide. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0x80340015 | Les données utilisées pour cette opération ne sont pas valides. |
The data used for this operation is not valid. |
0x80340016 | La longueur de mémoire tampon envoyée pour cette opération est trop faible. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0x80340017 | L’interface réseau ne prend pas en charge cet identificateur d’objet. |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0x80340018 | L’interface réseau a été supprimée. |
The network interface has been removed. |
0x80340019 | L’interface réseau ne prend pas en charge ce type de média. |
Network interface does not support this media type. |
0x8034001A | La suppression d’une adresse de groupe d’anneau à jeton utilisée par d’autres composants a été tentée. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0x8034001B | Une tentative de correspondance à un fichier inexistant a été effectuée. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0x8034001C | Une erreur s’est produite pendant la tentative de mappage du fichier par NDIS. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0x8034001D | Une tentative de correspondance à un fichier déjà référencé a été effectuée. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0x8034001E | Une tentative d’allocation de ressource matérielle a échoué car cette ressource est utilisée par un autre composant. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0x8034001F | L’opération d’E/S a échoué car le média réseau est déconnecté ou le point d’accès sans fil n’est pas à portée. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0x80340022 | L’adresse réseau utilisée dans la demande n’est pas valide. |
The network address used in the request is invalid. |
0x8034002A | L’opération de déchargement sur l’interface réseau a été suspendue. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0x8034002B | Interface réseau introuvable. |
Network interface was not found. |
0x8034002C | Le numéro de révision spécifié dans la structure n’est pas pris en charge. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0x8034002D | Le port spécifié n’existe pas sur cette interface réseau. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0x8034002E | L’état actuel du port spécifié sur cette interface réseau ne prend pas en charge l’opération demandée. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0x8034002F | La carte miniport est en état de faible alimentation. |
The miniport adapter is in low power state. |
0x80340030 | Cette opération nécessite la réinitialisation de la carte miniport. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0x803400BB | L’interface réseau ne prend pas en charge cette demande. |
Netword interface does not support this request. |
0x80342000 | L’interface de réseau local sans fil est en mode de configuration automatique et ne prend pas en charge l’opération de modification de paramètre demandée. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0x80342001 | L’interface de réseau local sans fil est occupée et ne peut pas exécuter l’opération demandée. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0x80342002 | L’interface de réseau local sans fil est éteinte et ne prend pas en charge l’opération demandée. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0x80342003 | La liste des modèles Wake on LAN est pleine. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0x80342004 | La liste des déchargements de protocole de faible alimentation est pleine. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0x80342005 | L'interface de réseau local sans fil ne peut pas démarrer un point d'accès sur le canal spécifié pour le moment. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0x80342006 | L'interface de réseau local sans fil ne peut pas démarrer un point d'accès sur la bande spécifiée pour le moment. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0x80342007 | L'interface de réseau local sans fil ne peut pas démarrer un point d'accès sur ce canal pour des raisons réglementaires. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0x80342008 | L'interface de réseau local sans fil ne peut pas démarrer un point d'accès sur cette bande pour des raisons réglementaires. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0x80370001 | Un ordinateur virtuel fonctionne avec sa mémoire allouée sur plusieurs nœuds NUMA. Cela ne constitue pas un problème, sauf si les performances de votre ordinateur virtuel sont anormalement faibles. Si vous rencontrez des problèmes de performances, vous devrez peut-être modifier la configuration NUMA. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | L’opération de régénération n’a pas pu copier toutes les données des plex actifs vers les secteurs défectueux. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Un ou plusieurs disques n’ont pas été complètement migrés vers le paquet cible. Ils peuvent nécessiter ou non d’être réimportés, une fois les problèmes matériels réparés. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Des entrées BCD n’ont pas été importées correctement du magasin BCD. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Certaines entrées BCD n’ont pas été synchronisées correctement avec le microprogramme. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Le sous-système de stockage de la virtualisation a généré une erreur. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803C0100 | L’opération a été annulée. |
The operation was cancelled. |
0x803C0101 | Une erreur s’est produite lors de l’exécution d’un script PowerShell. |
An error occurred when running a PowerShell script. |
0x803C0102 | Une erreur s’est produite lors de l’interaction avec le runtime PowerShell. |
An error occurred when interacting with PowerShell runtime. |
0x803C0103 | Une erreur s’est produite dans l’hôte géré par diagnostics à base de script. |
An error occurred in the Scripted Diagnostic Managed Host. |
0x803C0104 | Le module de résolution des problèmes ne contient pas de vérificateur nécessaire à l’exécution de la vérification. |
The troubleshooting pack does not contain a required verifier to complete the verification. |
0x803C0106 | Les diagnostics à base de script sont désactivés par la stratégie de groupe. |
Scripted diagnostics is disabled by group policy. |
0x803C0107 | La validation du module de résolution des problèmes a échoué. |
Trust validation of the troubleshooting pack failed. |
0x803C0109 | Cette version du module de résolution des problèmes n’est pas prise en charge. |
This version of the troubleshooting pack is not supported. |
0x803C010A | Impossible de charger une ressource requise. |
A required resource cannot be loaded. |
0x803C010B | Le Pack de résolution des problèmes a donné des informations sur une cause d’origine sans ajouter cette cause. |
The troubleshooting pack reported information for a root cause without adding the root cause. |
0x803D0000 | Les données d’entrée n’étaient pas au format attendu ou n’avaient pas la valeur attendue. |
The input data was not in the expected format or did not have the expected value. |
0x803D0001 | L’opération n’a pas pu être effectuée car l’objet est dans un état d’erreur en raison d’une erreur antérieure. |
The operation could not be completed because the object is in a faulted state due to a previous error. |
0x803D0002 | L’opération n’a pas pu être effectuée car elle aboutirait à un dépassement de capacité numérique. |
The operation could not be completed because it would lead to numeric overflow. |
0x803D0003 | L’opération n’est pas autorisée en raison de l’état actuel de l’objet. |
The operation is not allowed due to the current state of the object. |
0x803D0005 | L’accès a été refusé par le point de terminaison distant. |
Access was denied by the remote endpoint. |
0x803D0006 | L’opération n’a pas été effectuée dans le temps imparti. |
The operation did not complete within the time allotted. |
0x803D0007 | L’opération a été abandonnée. |
The operation was abandoned. |
0x803D0008 | Un quota a été dépassé. |
A quota was exceeded. |
0x803D0009 | Les informations ne sont pas disponibles dans la langue spécifiée. |
The information was not available in the specified language. |
0x803D000A | Échec de la vérification de sécurité pour les données reçues. |
Security verification was not successful for the received data. |
0x803D000B | L’adresse est déjà utilisée. |
The address is already being used. |
0x803D000C | L’adresse n’est pas valide pour ce contexte. |
The address is not valid for this context. |
0x803D000D | Le point de terminaison distant n’existe pas ou n’a pas pu être localisé. |
The remote endpoint does not exist or could not be located. |
0x803D000E | Le point de terminaison distant n’est actuellement pas en service à cet emplacement. |
The remote endpoint is not currently in service at this location. |
0x803D000F | Le point de terminaison distant n’a pas pu traiter la demande. |
The remote endpoint could not process the request. |
0x803D0010 | Le point de terminaison distant n’a pas pu être atteint. |
The remote endpoint was not reachable. |
0x803D0011 | L’opération n’était pas prise en charge par le point de terminaison distant. |
The operation was not supported by the remote endpoint. |
0x803D0012 | Le point de terminaison distant ne peut pas traiter la demande car il est surchargé. |
The remote endpoint is unable to process the request due to being overloaded. |
0x803D0013 | Un message contenant une erreur a été reçu du point de terminaison distant. |
A message containing a fault was received from the remote endpoint. |
0x803D0014 | La connexion avec le point de terminaison distant a été arrêtée. |
The connection with the remote endpoint was terminated. |
0x803D0015 | Le serveur proxy HTTP n’a pas pu traiter la demande. |
The HTTP proxy server could not process the request. |
0x803D0016 | Le serveur proxy HTTP a refusé l’accès. |
Access was denied by the HTTP proxy server. |
0x803D0017 | La fonctionnalité demandée n’est pas disponible sur cette plateforme. |
The requested feature is not available on this platform. |
0x803D0018 | Le serveur proxy HTTP nécessite le schéma d’authentification HTTP « basic ». |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D0019 | Le serveur proxy HTTP nécessite le schéma d’authentification HTTP « digest ». |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001A | Le serveur proxy HTTP nécessite le schéma d’authentification HTTP « NTLM ». |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001B | Le serveur proxy HTTP nécessite le schéma d’authentification HTTP « negotiate ». |
The HTTP proxy server requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D001C | Le point de terminaison distant nécessite le schéma d’authentification HTTP « basic ». |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'basic'. |
0x803D001D | Le point de terminaison distant nécessite le schéma d’authentification HTTP « digest ». |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'digest'. |
0x803D001E | Le point de terminaison distant nécessite le schéma d’authentification HTTP « NTLM ». |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'NTLM'. |
0x803D001F | Le point de terminaison distant nécessite le schéma d’authentification HTTP « negotiate ». |
The remote endpoint requires HTTP authentication scheme 'negotiate'. |
0x803D0020 | L’URL de l’adresse du point de terminaison n’est pas valide. |
The endpoint address URL is invalid. |
0x803D0021 | Une erreur non reconnue s’est produite dans l’infrastructure des services Web Windows. |
Unrecognized error occurred in the Windows Web Services framework. |
0x803D0022 | Un jeton de sécurité a été rejeté par le serveur car il est arrivé à expiration. |
A security token was rejected by the server because it has expired. |
0x803D0023 | Une opération de sécurité a échoué dans l’infrastructure des services Web de Windows. |
A security operation failed in the Windows Web Services framework. |
0x803E0100 | Le canal de notification a déjà été fermé. |
The notification channel has already been closed. |
0x803E0101 | La demande de canal de notification n’a pas abouti. |
The notification channel request did not complete successfully. |
0x803E0102 | L’identificateur d’application fourni n’est pas valide. |
The application identifier provided is invalid. |
0x803E0103 | Une demande de canal de notification pour l’identificateur d’application fourni est en cours. |
A notification channel request for the provided application identifier is in progress. |
0x803E0104 | L’identificateur de canal est déjà lié au point de terminaison d’une autre application. |
The channel identifier is already tied to another application endpoint. |
0x803E0105 | La plateforme de notification n’est pas disponible. |
The notification platform is unavailable. |
0x803E0106 | La notification a déjà été publiée. |
The notification has already been posted. |
0x803E0107 | La notification a déjà été masquée. |
The notification has already been hidden. |
0x803E0108 | Impossible de masquer la notification tant qu’elle n’a pas été affichée. |
The notification cannot be hidden until it has been shown. |
0x803E0109 | Les notifications de cloud ont été désactivées. |
Cloud notifications have been turned off. |
0x803E0110 | L’application ne dispose pas de la fonctionnalité de notification de cloud. |
The application does not have the cloud notification capability. |
0x803E0111 | Les paramètres empêchent la remise de la notification. |
Settings prevent the notification from being delivered. |
0x803E0112 | Les fonctionnalités de l’application empêchent la remise de la notification. |
Application capabilities prevent the notification from being delivered. |
0x803E0113 | L’application ne dispose pas de la fonctionnalité d’accès à Internet. |
The application does not have the internet access capability. |
0x803E0114 | Les paramètres empêchent la remise de ce type de notification. |
Settings prevent the notification type from being delivered. |
0x803E0115 | La taille du contenu de la notification est trop grande. |
The size of the notification content is too large. |
0x803E0116 | La taille de la balise de la notification est trop grande. |
The size of the notification tag is too large. |
0x803E0117 | La plateforme de notification ne dispose pas du privilège approprié sur les ressources. |
The notification platform doesn't have appropriate privilege on resources. |
0x803E0118 | La plateforme de notification a détecté que l’application est déjà inscrite. |
The notification platform found application is already registered. |
0x803E0119 | La tâche en arrière-plan de l’application ne possède pas de fonctionnalité d’envoi de notification. |
The application background task does not have the push notification capability. |
0x803E011A | La plateforme de notification n’est pas en mesure de récupérer les informations d’identification pour l’authentification requises pour se connecter au service de notification du cloud. |
The notification platform is unable to retrieve the authentication credentials required to connect to the cloud notification service. |
0x803E011B | La plateforme de notification n’est pas en mesure de se connecter au service de notification du cloud. |
The notification platform is unable to connect to the cloud notification service. |
0x803E011C | La plateforme de notification est incapable d’initialiser un rappel des mises à jour de l’écran de verrouillage. |
The notification platform is unable to initialize a callback for lock screen updates. |
0x803E0120 | La taille de l’ID de développeur pour les notifications planifiées est trop grande. |
The size of the developer id for scheduled notification is too large. |
0x803E012A | La balise de notification n’est pas alphanumérique. |
The notification tag is not alphanumeric. |
0x803E012B | La plateforme de notification a reçu un code de statut HTTP qui n’est pas valide autre que 2xx pour l’interrogation. |
The notification platform has received invalid HTTP status code other than 2xx for polling. |
0x803E0200 | La plateforme de notification ne dispose plus de sessions de couche présentation. |
The notification platform has run out of presentation layer sessions. |
0x803E0201 | La plateforme de notification rejette la demande de téléchargement d’images car le système est en mode d’économie d’énergie. |
The notification platform rejects image download request due to system in power save mode. |
0x803E0202 | La plateforme de notification n’a pas l’image demandée dans son cache. |
The notification platform doesn't have the requested image in its cache. |
0x803E0203 | La plateforme de notification ne peut pas finaliser l’ensemble de l’image demandée. |
The notification platform cannot complete all of requested image. |
0x803E0204 | Une image de cloud téléchargée à partir de la plateforme de notification n’est pas valide. |
A cloud image downloaded from the notification platform is invalid. |
0x803E0205 | L’ID de notification fourni en tant que filtre correspond à ce que la plateforme de notification gère. |
Notification Id provided as filter is matched with what the notification platform maintains. |
0x803E0206 | L’interface de rappel de notification est déjà inscrite. |
Notification callback interface is already registered. |
0x803E0207 | La notification toast a été annulée sans être affichée à l’utilisateur. |
Toast Notification was dropped without being displayed to the user. |
0x803E0208 | La plateforme de notification ne dispose pas des privilèges appropriés pour compléter la demande. |
The notification platform does not have the proper privileges to complete the request. |
0x803E0209 | La taille du groupe de notification est trop grande. |
The size of the notification group is too large. |
0x803E020A | Le groupe de notification n'est pas alphanumérique. |
The notification group is not alphanumeric. |
0x803E020B | Les notifications cloud ont été désactivées pour l'application en raison d'un paramètre de stratégie. |
Cloud notifications have been disabled for the application due to a policy setting. |
0x80400000 | Impossible de traiter les données d’entrée dans l’ordre non-chronologique. |
Input data cannot be processed in the non-chronological order. |
0x80400001 | Impossible d’effectuer l’opération demandée dans le gestionnaire de rappels ou d’événements. |
Requested operation cannot be performed inside the callback or event handler. |
0x80400002 | Impossible de traiter l’entrée, car il y a une interaction avec un autre type de pointeur. |
Input cannot be processed because there is ongoing interaction with another pointer type. |
0x80400003 | Un ou plusieurs champs du paquet entrant ne sont pas valides. |
One or more fields in the input packet are invalid. |
0x80400004 | Les paquets de la trame ne sont pas cohérents. Les ID de pointeurs ne sont pas uniques ou il y a une différence dans les horodatages, les ID de trames, les types de pointeurs ou les périphériques sources. |
Packets in the frame are inconsistent. Either pointer ids are not unique or there is a discrepancy in timestamps, frame ids, pointer types or source devices. |
0x80400005 | L’historique des trames n’est pas cohérent. Les ID de pointeurs, les types ou les périphériques sources ne correspondent pas, ou les ID de trames ne sont pas uniques, ou les horodatages sont hors service. |
The history of frames is inconsistent. Pointer ids, types, source devices don't match, or frame ids are not unique, or timestamps are out of order. |
0x80400006 | Échec de la récupération des informations sur le périphérique d’entrée. |
Failed to retrieve information about the input device. |
0x80400007 | Échec de la transformation des données par la transformation du système de coordonnées. |
Coordinate system transformation failed to transform the data. |
0x80400008 | La propriété n’est pas prise en charge ou signalée correctement par le périphérique d’entrée. |
The property is not supported or not reported correctly by the input device. |
0x80548201 | Le contexte n’est pas activé. |
Context is not activated. |
0x80548202 | Une carte SIM incorrecte a été insérée. |
Bad SIM is inserted. |
0x80548203 | La classe de données demandée n’est pas disponible. |
Requested data class is not avaialable. |
0x80548204 | Le nom du point d’accès ou la chaîne d’accès est incorrect. |
Access point name (APN) or Access string is incorrect. |
0x80548205 | Le nombre maximal de contextes activés a été atteint. |
Max activated contexts have reached. |
0x80548206 | Périphérique en état de détachement de paquet. |
Device is in packet detach state. |
0x80548207 | Fournisseur non visible. |
Provider is not visible. |
0x80548208 | Radio hors tension. |
Radio is powered off. |
0x80548209 | L’abonnement MBN n’est pas activé. |
MBN subscription is not activated. |
0x8054820A | Carte SIM non insérée. |
SIM is not inserted. |
0x8054820B | Appel vocal en cours. |
Voice call in progress. |
0x8054820C | Cache du fournisseur visible non valide. |
Visible provider cache is invalid. |
0x8054820D | Périphérique non inscrit. |
Device is not registered. |
0x8054820E | Fournisseurs introuvables. |
Providers not found. |
0x8054820F | Code confidentiel non pris en charge. |
Pin is not supported. |
0x80548210 | Code confidentiel obligatoire. |
Pin is required. |
0x80548211 | Code PIN désactivé. |
PIN is disabled. |
0x80548212 | Échec générique. |
Generic Failure. |
0x80548218 | Profil non valide. |
Profile is invalid. |
0x80548219 | Profil par défaut existant. |
Default profile exist. |
0x80548220 | Codage SMS non pris en charge. |
SMS encoding is not supported. |
0x80548221 | Filtre SMS non pris en charge. |
SMS filter is not supported. |
0x80548222 | Un index de mémoire SMS non valide est utilisé. |
Invalid SMS memory index is used. |
0x80548223 | Langage SMS non pris en charge. |
SMS language is not supported. |
0x80548224 | Une défaillance de la mémoire SMS s’est produite. |
SMS memory failure occurred. |
0x80548225 | Dépassement du délai d’attente du réseau SMS. |
SMS network timeout happened. |
0x80548226 | Une adresse SMSC inconnue est utilisée. |
Unknown SMSC address is used. |
0x80548227 | Format SMS non pris en charge. |
SMS format is not supported. |
0x80548228 | Opération SMS non autorisée. |
SMS operation is not allowed. |
0x80548229 | La mémoire SMS du périphérique est saturée. |
Device SMS memory is full. |
0x80550001 | Windows ne peut pas évaluer cette stratégie EAS, car elle n’est pas gérée par le système d’exploitation. |
Windows cannot evaluate this EAS policy since this is not managed by the operating system. |
0x80550002 | Le système peut être rendu conforme à cette stratégie EAS si certaines actions sont effectuées par l’utilisateur. |
The system can be made compliant to this EAS policy if certain actions are performed by the user. |
0x80550003 | La stratégie EAS en cours d’évaluation ne peut pas être forcée par le système. |
The EAS policy being evaluated cannot be enforced by the system. |
0x80550004 | Les stratégies de mot de passe EAS de l’utilisateur ne peuvent pas être évaluées, car l’utilisateur a un mot de passe vide. |
EAS password policies for the user cannot be evaluated as the user has a blank password. |
0x80550005 | La stratégie d’expiration de mot de passe EAS ne peut pas être satisfaite, car l’intervalle d’expiration de mot de passe est plus petit que l’intervalle minimal de mot de passe du système. |
EAS password expiration policy cannot be satisfied as the password expiration interval is less than the minimum password interval of the system. |
0x80550006 | L’utilisateur n’est pas autorisé à modifier son mot de passe. |
The user is not allowed to change her password. |
0x80550007 | Les stratégies de mot de passe EAS ne peuvent pas être évaluées, car un ou plusieurs administrateurs ont des mots de passe vides. |
EAS password policies cannot be evaluated as one or more admins have blank passwords. |
0x80550008 | Un ou plusieurs administrateurs ne sont pas autorisés à modifier leur mot de passe. |
One or more admins are not allowed to change their password. |
0x80550009 | Il y a d’autres utilisateurs standard présents qui ne sont pas autorisés à modifier leur mot de passe. |
There are other standard users present who are not allowed to change their password. |
0x8055000A | La stratégie de mot de passe EAS ne peut pas être forcée par le fournisseur de compte connecté d’au moins un administrateur. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of at least one administrator. |
0x8055000B | Il y a au moins un administrateur dont le mot de passe du compte connecté doit être modifié pour la conformité à la stratégie de mot de passe EAS. |
There is at least one administrator whose connected account password needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x8055000C | La stratégie de mot de passe EAS ne peut pas être forcée par le fournisseur de compte connecté de l’utilisateur actuel. |
The EAS password policy cannot be enforced by the connected account provider of the current user. |
0x8055000D | Le mot de passe du compte connecté de l’utilisateur actuel doit être modifié pour la conformité à la stratégie de mot de passe EAS. |
The connected account password of the current user needs to be changed for EAS password policy compliance. |
0x80630001 | Le protocole IPv6 n’est pas installé. |
The IPv6 protocol is not installed. |
0x80630002 | Le composant n’a pas été initialisé. |
The compoment has not been initialized. |
0x80630003 | Impossible de démarrer le service requis. |
The required service canot be started. |
0x80630004 | Le protocole P2P n’a pas de licence pour s’exécuter sur ce système d’exploitation. |
The P2P protocol is not licensed to run on this OS. |
0x80630010 | Le descripteur de graphique n’est pas valide. |
The graph handle is invalid. |
0x80630011 | Le nom de la base de données des graphiques a changé. |
The graph database name has changed. |
0x80630012 | Un graphique ayant le même ID existe déjà. |
A graph with the same ID already exists. |
0x80630013 | Le graphique n’est pas prêt. |
The graph is not ready. |
0x80630014 | Le graphique est en cours d’arrêt. |
The graph is shutting down. |
0x80630015 | Le graphique est encore en cours d’utilisation. |
The graph is still in use. |
0x80630016 | La base de données des graphiques est endommagée. |
The graph database is corrupt. |
0x80630017 | Trop d’attributs ont été utilisés. |
Too many attributes have been used. |
0x80630103 | La connexion est introuvable. |
The connection can not be found. |
0x80630106 | L’homologue a tenté de se connecter à lui-même. |
The peer attempted to connect to itself. |
0x80630107 | L’homologue est déjà à l’écoute de connexions. |
The peer is already listening for connections. |
0x80630108 | Le nœud est introuvable. |
The node was not found. |
0x80630109 | Échec de la tentative de connexion. |
The Connection attempt failed. |
0x8063010A | Impossible d’authentifier la connexion homologue. |
The peer connection could not be authenticated. |
0x8063010B | La connexion a été refusée. |
The connection was refused. |
0x80630201 | Le classificateur de noms d’homologues est trop long. |
The peer name classifier is too long. |
0x80630202 | Le nombre maximal d’identités a été créé. |
The maximum number of identities have been created. |
0x80630203 | Impossible d’accéder à une clé. |
Unable to access a key. |
0x80630204 | Le groupe existe déjà. |
The group already exists. |
0x80630301 | L’enregistrement demandé est introuvable. |
The requested record could not be found. |
0x80630302 | L’accès à la base de données a été refusé. |
Access to the database was denied. |
0x80630303 | Impossible d’initialiser la base de données. |
The Database could not be initialized. |
0x80630304 | L’enregistrement est trop grand. |
The record is too big. |
0x80630305 | La base de données existe déjà. |
The database already exists. |
0x80630306 | La base de données est introuvable. |
The database could not be found. |
0x80630401 | L’identité est introuvable. |
The identity could not be found. |
0x80630501 | Le handle d’événement est introuvable. |
The event handle could not be found. |
0x80630601 | Recherche non valide. |
Invalid search. |
0x80630602 | Les attributs de recherche ne sont pas valides. |
The search atributes are invalid. |
0x80630701 | L’invitation n’est pas approuvée. |
The invitiation is not trusted. |
0x80630703 | La chaîne de certificat est trop longue. |
The certchain is too long. |
0x80630705 | La période n’est pas valide. |
The time period is invalid. |
0x80630706 | Une chaîne de certificat circulaire a été détectée. |
A circular cert chain was detected. |
0x80630801 | Le magasin de certificats est endommagé. |
The certstore is corrupted. |
0x80631001 | Le cloud PNRP spécifié n’existe pas. |
The specified PNRP cloud deos not exist. |
0x80631005 | Le nom du cloud est ambigu. |
The cloud name is ambiguous. |
0x80632010 | L’enregistrement n’est pas valide. |
The record is invlaid. |
0x80632020 | Non autorisé. |
Not authorized. |
0x80632021 | Le mot de passe ne correspond pas aux spécifications de la stratégie. |
The password does not meet policy requirements. |
0x80632030 | La validation de l’enregistrement a été différée. |
The record validation has been defered. |
0x80632040 | Les propriétés du groupe ne sont pas valides. |
The group properies are invalid. |
0x80632050 | Le nom d’homologue n’est pas valide. |
The peername is invalid. |
0x80632060 | Le classificateur n’est pas valide. |
The classifier is invalid. |
0x80632070 | Le nom convivial n’est pas valide. |
The friendly name is invalid. |
0x80632071 | Propriété de rôle non valide. |
Invalid role property. |
0x80632072 | Propriété de classificateur non valide. |
Invalid classifer property. |
0x80632080 | Expiration d’enregistrement non valide. |
Invlaid record expiration. |
0x80632081 | Informations d’identification non valides. |
Invlaid credential info. |
0x80632083 | Taille d’enregistrement non valide. |
Invalid record size. |
0x80632090 | Version non prise en charge. |
Unsupported version. |
0x80632091 | Le groupe n’est pas prêt. |
The group is not ready. |
0x80632092 | Le groupe est encore en cours d’utilisation. |
The group is still in use. |
0x80632093 | Le groupe n’est pas valide. |
The group is invalid. |
0x80632094 | Aucun membre n’a été trouvé. |
No members were found. |
0x80632095 | Il n’existe aucune connexion de membres. |
There are no member connections. |
0x80632096 | Écoute impossible. |
Unable to listen. |
0x806320A0 | L’identité n’existe pas. |
The identity does not exist. |
0x806320A1 | Le service n’est pas disponible. |
The service is not availible. |
0x80634001 | Impossible de convertir le nom d’homologue en nom PNPR DNS. |
The peername could not be converted to a DNS pnrp name. |
0x80634002 | Nom d’hôte d’homologue non valide. |
Invalid peer host name. |
0x80634003 | Aucune autre donnée n’a pu être trouvée. |
No more data could be found. |
0x80634005 | Le nom d’homologue existant est déjà inscrit. |
The existing peer name is already registered. |
0x80636001 | Le contact est introuvable. |
THe contact could not be found. |
0x80637000 | La demande d’invitation d’application a été annulée par l’utilisateur. |
The app invite request was cancelled by the user. |
0x80637001 | Aucune réponse à l’invitation n’a été reçue. |
No response of the invite was received. |
0x80637003 | L’utilisateur n’est connecté pas à une présence sans serveur. |
User is not signed into serverless presence. |
0x80637004 | L’utilisateur a refusé l’invite de politique de confidentialité. |
The user declined the privacy policy prompt. |
0x80637005 | Un dépassement de délai s’est produit. |
A timeout occurred. |
0x80637007 | L’adresse n’est pas valide. |
The address is invalid. |
0x80637008 | Une exception de pare-feu requise est désactivée. |
A required firewall exception is disabled. |
0x80637009 | Le service est bloqué par une stratégie de pare-feu. |
The service is blocked by a firewall policy. |
0x8063700A | Les exceptions de pare-feu sont désactivées. |
Firewall exceptions are disabled. |
0x8063700B | L’utilisateur a refusé d’activer les exceptions de pare-feu. |
The user declined to enable the firewall exceptions. |
0x80650001 | Handle d’attribut fourni non valide sur ce serveur. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0x80650002 | Impossible de lire l’attribut. |
The attribute cannot be read. |
0x80650003 | Impossible d’écrire l’attribut. |
The attribute cannot be written. |
0x80650004 | PDU d’attribut non valide. |
The attribute PDU was invalid. |
0x80650005 | L’attribut doit être authentifié pour pouvoir être lu ou écrit. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0x80650006 | Le serveur d’attributs ne prend pas en charge la demande reçue du client. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0x80650007 | Le décalage spécifié a dépassé la fin de l’attribut. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0x80650008 | L’attribut doit être autorisé pour pouvoir être lu ou écrit. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0x80650009 | Un trop grand nombre de préparations à l’écriture a été mis en file d’attente. |
Too many prepare writes have been queued. |
0x8065000A | Aucun attribut trouvé dans la plage de handles d’attribut donnée. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0x8065000B | Impossible de lire ou d’écrire l’attribut à l’aide de la demande d’objet BLOB lu. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0x8065000C | La taille de la clé de chiffrement utilisée pour chiffrer ce lien est insuffisante. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0x8065000D | La longueur de la valeur d’attribut n’est pas valide pour l’opération. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0x8065000E | La demande d’attribut qui a été formulée a rencontré une erreur inattendue et n’a donc pas pu aboutir comme prévu. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0x8065000F | L’attribut doit être chiffré pour pouvoir être lu ou écrit. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0x80650010 | Le type d’attribut n’est pas un attribut de regroupement pris en charge tel que défini par une spécification de couche supérieure. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0x80650011 | Ressources insuffisantes pour faire aboutir la demande. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0x80651000 | Une erreur au niveau de la plage réservée a été reçue. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0x80660001 | PortCls n’a pas pu trouver de nœud de moteur audio exposé par un pilote de miniport réclamant une prise en charge pour IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0x80660002 | Le widget HD Audio a détecté une liste de connexions vide inattendue. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0x80660003 | Le widget HD Audio ne prend pas en charge le paramètre de liste de connexions. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0x80660004 | Aucun sous-périphérique HD Audio n’a été créé. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0x80660005 | Un pointeur NULL inattendu a été détecté dans une liste liée. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0x80670001 | Échec du verrouillage optimiste. Impossible de mettre à jour les données si elles ont été modifiées depuis leur lecture. |
Optimistic locking failure. Data cannot be updated if it has changed since it was read. |
0x80670002 | Une instruction préparée a été échelonnée au moins une fois, mais n'a pas été exécutée jusqu'à son achèvement ou sa réinitialisation. Cela peut entraîner des attentes occupées. |
A prepared statement has been stepped at least once but not run to completion or reset. This may result in busy waits. |
0x80670003 | La configuration StateRepository n'est pas valide. |
The StateRepository configuration is not valid. |
0x80670004 | La version de schéma StateRepository n'est pas connue. |
The StateRepository schema version is not known. |
0x80670005 | Un dictionnaire StateRepository n'est pas valide. |
A StateRepository dictionary is not valid. |
0x80670006 | Échec de la demande, car le StateRepository bloque activement les demandes. |
The request failed because the StateRepository is actively blocking requests. |
0x80670007 | Le fichier de base de données est verrouillé. La demande sera retentée. |
The database file is locked. The request will be retried. |
0x80670008 | Le fichier de base de données est verrouillé, car un autre processus est en cours de récupération de la base de données. La demande sera retentée. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request will be retried. |
0x80670009 | Une table de la base de données est verrouillée. La demande sera retentée. |
A table in the database is locked. The request will be retried. |
0x8067000A | Le cache partagé pour la base de données est verrouillé par une autre connexion. La demande sera retentée. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request will be retried. |
0x8067000B | Une transaction est requise pour effectuer l’opération de requête. |
A transaction is required to perform the request operation. |
0x8067000C | Le fichier de base de données est verrouillé. La demande a dépassé le seuil autorisé. |
The database file is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000D | Le fichier de base de données est verrouillé, car un autre processus est occupé à récupérer la base de données. La demande a dépassé le seuil autorisé. |
The database file is locked because another process is busy recovering the database. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000E | Une table de la base de données est verrouillée. La demande a dépassé le seuil autorisé. |
A table in the database is locked. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x8067000F | Le cache partagé pour la base de données est verrouillé par une autre connexion. La demande a dépassé le seuil autorisé. |
The shared cache for the database is locked by another connection. The request has exceeded the allowed threshold. |
0x80670010 | L’événement d’arrêt du service StateRepository est en cours. |
The StateRepository service Stop event is in progress. |
0x80820001 | Le fichier de démarrage est trop petit pour prendre en charge les captures instantanées persistantes. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0x80820002 | L'activation des captures instantanées persistantes sur ce volume a duré plus longtemps que ce qui a été autorisé. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0x80830001 | Le volume spécifié ne prend pas en charge les niveaux de stockage. |
The specified volume does not support storage tiers. |
0x80830002 | Le service de gestion des niveaux de stockage a détecté que le volume spécifié est en train d’être démonté. |
The Storage Tiers Management service detected that the specified volume is in the process of being dismounted. |
0x80830003 | Le niveau de stockage spécifié est introuvable sur le volume. Assurez-vous que le nom du niveau de stockage est valide. |
The specified storage tier could not be found on the volume. Confirm that the storage tier name is valid. |
0x80830004 | L’identificateur de fichier spécifié n’est pas valide sur le volume. |
The file identifier specified is not valid on the volume. |
0x80830005 | Les opérations relatives aux niveaux de stockage doivent être appelées sur le nœud de cluster qui possède le volume des métadonnées. |
Storage tier operations must be called on the clustering node that owns the metadata volume. |
0x80830006 | Le service de gestion des niveaux de stockage est déjà en train d’optimiser les niveaux de stockage sur le volume spécifié. |
The Storage Tiers Management service is already optimizing the storage tiers on the specified volume. |
0x80830007 | Le type d’objet requis ne peut pas être affecté à un niveau de stockage. |
The requested object type cannot be assigned to a storage tier. |
0x80830008 | Le fichier demandé n’est pas épinglé à un niveau. |
The requested file is not pinned to a tier. |
0x80830009 | Ce volume n’est pas hiérarchisé. |
The volume is not a tiered volume. |
0x8083000A | L’attribut demandé est absent du fichier ou du répertoire spécifié. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0x80860001 | La cible d’authentification n’est pas valide ou n’est pas correctement configurée. |
Authentication target is invalid or not configured correctly. |
0x80860002 | Votre application ne peut pas obtenir les propriétés d’ID en ligne en raison des Conditions d’utilisation acceptées par l’utilisateur. |
Your application cannot get the Online Id properties due to the Terms of Use accepted by the user. |
0x80860003 | L’application nécessitant des jetons d’authentification est désactivée ou configurée de manière incorrecte. |
The application requesting authentication tokens is either disabled or incorrectly configured. |
0x80860004 | Le mot de passe d’ID en ligne doit être mis à jour avant la connexion. |
Online Id password must be updated before signin. |
0x80860005 | Les propriétés du compte d’ID en ligne doivent être mises à jour avant la connexion. |
Online Id account properties must be updated before signin. |
0x80860006 | Vous devez vous reconnecter afin de protéger votre compte d’ID en ligne. |
To help protect your Online Id account you must signin again. |
0x80860007 | Le compte d’ID en ligne a été verrouillé, car il y a eu trop de tentatives de connexion. |
Online Id account was locked because there have been too many attempts to sign in. |
0x80860008 | Le compte d’ID en ligne requiert un accord parental avant de continuer. |
Online Id account requires parental consent before proceeding. |
0x80860009 | Le nom de connexion d’ID en ligne n’a pas encore été vérifié. Une vérification par courrier électronique est nécessaire avant la connexion. |
Online Id signin name is not yet verified. Email verification is required before signin. |
0x8086000A | Nous avons remarqué une activité inhabituelle sur votre compte d’identité en ligne. Vous devez vous assurer que personne d’autre n’utilise votre compte. |
We have noticed some unusual activity in your Online Id account. Your action is needed to make sure no one else is using your account. |
0x8086000B | Certaines activités suspectes ont été détectées dans le cadre de votre compte d’ID en ligne. Pour votre protection, votre compte a été temporairement bloqué. |
We detected some suspicious activity with your Online Id account. To help protect you, we've temporarily blocked your account. |
0x8086000C | L’interaction de l’utilisateur est requise pour l’authentification. |
User interaction is required for authentication. |
0x8086000D | L’utilisateur a atteint le nombre maximal d’associations de périphériques par limite d’utilisateur. |
User has reached the maximum device associations per user limit. |
0x8086000E | Impossible de fermer la session sur l’application car le compte utilisateur est connecté. |
Cannot sign out from the application since the user account is connected. |
0x8086000F | L’authentification utilisation est requise pour cette opération. |
User authentication is required for this operation. |
0x80860010 | Nous souhaitons nous assurer de votre identité. L’interaction de l’utilisateur est requise pour l’authentification. |
We want to make sure this is you. User interaction is required for authentication. |
0x80B00001 | Impossible de créer un nouveau processus à partir du périphérique d’architecture ARM. |
Could not create new process from ARM architecture device. |
0x80B00002 | Impossible d’attacher au processus d’application à partir du périphérique d’architecture ARM. |
Could not attach to the application process from ARM architecture device. |
0x80B00003 | Impossible de se connecter au serveur dbgsrv à partir du périphérique d’architecture ARM. |
Could not connect to dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80B00004 | Impossible de démarrer le serveur dbgsrv à partir du périphérique d’architecture ARM. |
Could not start dbgsrv server from ARM architecture device. |
0x80E70001 | Le type de domaine spécifié par défaut ou la combinaison de type de domaine par défaut minimale / maximale n'est pas valide. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0x80E70002 | Une erreur interne d'espaces de stockage s'est produite. |
A Storage Spaces internal error occurred. |
0x80E70003 | Type de résilience non valide spécifié. |
The specified resiliency type is not valid. |
0x80E70004 | La taille de secteur du disque physique n’est pas prise en charge par le pool de stockage. |
The physical disk's sector size is not supported by the storage pool. |
0x80E70006 | La redondance demandée se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The requested redundancy is outside of the supported range of values. |
0x80E70007 | Le nombre de copies de données demandé se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0x80E70008 | La valeur de ParityLayout se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The value for ParityLayout is outside of the supported range of values. |
0x80E70009 | La longueur d'entrelacement se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge ou n'est pas une puissance de 2. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0x80E7000A | Le nombre de colonnes spécifié se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0x80E7000B | Disques physiques insuffisants pour terminer l’opération demandée. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0x80E7000C | Des informations détaillées sur l'erreur sont disponibles. |
Extended error information is available. |
0x80E7000D | Le type d'approvisionnement spécifié n'est pas valide. |
The specified provisioning type is not valid. |
0x80E7000E | La taille d'allocation se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0x80E7000F | La reconnaissance du boîtier n'est pas prise en charge pour ce disque virtuel. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0x80E70010 | La taille du cache en écriture se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0x80E70011 | La valeur du nombre de groupes se trouve en dehors de la plage de valeurs prise en charge. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0x80E70012 | L'état OperationalState du disque physique n'est pas valide pour cette opération. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0x83750001 | Format non pris en charge. |
Unsupported format. |
0x83750002 | Code XML non valide. |
Invalid XML. |
0x83750003 | Élément requis manquant. |
Missing required element. |
0x83750004 | Attribut requis manquant. |
Missing required attribute. |
0x83750005 | Contenu inattendu. |
Unexpected content. |
0x83750006 | Ressource trop volumineuse. |
Resource too large. |
0x83750007 | Chaîne JSON non valide. |
Invalid JSON string. |
0x83750008 | Nombre JSON non valide. |
Invalid JSON number. |
0x83750009 | Valeur JSON introuvable. |
JSON value not found. |
0x83760001 | Opération non valide effectuée par le protocole. |
Invalid operation performed by the protocol. |
0x83760002 | Format de données non valide pour l’opération de protocole spécifique. |
Invalid data format for the specific protocol operation. |
0x83760003 | Les extensions de protocole ne sont pas prises en charge. |
Protocol extensions are not supported. |
0x83760004 | La commande subprotocol n’est pas prise en charge. |
Subrotocol is not supported. |
0x83760005 | Version de protocole incorrecte. |
Incorrect protocol version. |
0x87AF0001 | Erreur SQL ou base de données manquante |
SQL error or missing database |
0x87AF0002 | Erreur de logique interne dans SQLite |
Internal logic error in SQLite |
0x87AF0003 | Autorisation d'accès refusée |
Access permission denied |
0x87AF0004 | La routine de rappel a demandé un abandon |
Callback routine requested an abort |
0x87AF0005 | Le fichier de base de données est verrouillé |
The database file is locked |
0x87AF0006 | Un tableau de la base de données est verrouillé |
A table in the database is locked |
0x87AF0007 | Échec de malloc() |
A malloc() failed |
0x87AF0008 | Tentative d'écriture sur une base de données en lecture seule |
Attempt to write a readonly database |
0x87AF0009 | Opération terminée par sqlite3_interrupt() |
Operation terminated by sqlite3_interrupt() |
0x87AF000A | Une erreur E/S disque s'est produite |
Some kind of disk I/O error occurred |
0x87AF000B | L'image du disque de base de données est incorrecte |
The database disk image is malformed |
0x87AF000C | Opcode inconnu dans sqlite3_file_control() |
Unknown opcode in sqlite3_file_control() |
0x87AF000D | Échec d'insertion, base de données pleine |
Insertion failed because database is full |
0x87AF000E | Impossible d'ouvrir le fichier de base de données |
Unable to open the database file |
0x87AF000F | Erreur de protocole de verrouillage de base de données |
Database lock protocol error |
0x87AF0010 | La base de données est vide |
Database is empty |
0x87AF0011 | Le schéma de base de données a été modifié |
The database schema changed |
0x87AF0012 | La chaîne ou l'objet BLOB dépasse la limite de taille |
String or BLOB exceeds size limit |
0x87AF0013 | Abandon en raison d'une violation de contrainte |
Abort due to constraint violation |
0x87AF0014 | Incompatibilité de type de données |
Data type mismatch |
0x87AF0015 | Bibliothèque utilisée de façon incorrecte |
Library used incorrectly |
0x87AF0016 | Utilise des fonctionnalités du système d'exploitation non prises en charge sur l'hôte |
Uses OS features not supported on host |
0x87AF0017 | Autorisation refusée |
Authorization denied |
0x87AF0018 | Erreur de format de base de données auxiliaire |
Auxiliary database format error |
0x87AF0019 | Le 2e paramètre de sqlite3_bind est hors plage |
2nd parameter to sqlite3_bind out of range |
0x87AF001A | Un des fichiers ouverts n'est pas un fichier de base de données |
File opened that is not a database file |
0x87AF001B | Notifications de sqlite3_log() |
Notifications from sqlite3_log() |
0x87AF001C | Avertissements de sqlite3_log() |
Warnings from sqlite3_log() |
0x87AF0064 | sqlite3_step() contient une autre ligne disponible |
sqlite3_step() has another row ready |
0x87AF0065 | Exécution de sqlite3_step() terminée |
sqlite3_step() has finished executing |
0x87AF0105 | SQLITE_BUSY_RECOVERY |
SQLITE_BUSY_RECOVERY |
0x87AF0106 | SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
SQLITE_LOCKED_SHAREDCACHE |
0x87AF0108 | SQLITE_READONLY_RECOVERY |
SQLITE_READONLY_RECOVERY |
0x87AF010A | SQLITE_IOERR_READ |
SQLITE_IOERR_READ |
0x87AF010B | SQLITE_CORRUPT_VTAB |
SQLITE_CORRUPT_VTAB |
0x87AF010E | SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
SQLITE_CANTOPEN_NOTEMPDIR |
0x87AF0113 | SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
SQLITE_CONSTRAINT_CHECK |
0x87AF011B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_WAL |
0x87AF011C | SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
SQLITE_WARNING_AUTOINDEX |
0x87AF0204 | SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
SQLITE_ABORT_ROLLBACK |
0x87AF0205 | SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
SQLITE_BUSY_SNAPSHOT |
0x87AF0208 | SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
SQLITE_READONLY_CANTLOCK |
0x87AF020A | SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
SQLITE_IOERR_SHORT_READ |
0x87AF020E | SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
SQLITE_CANTOPEN_ISDIR |
0x87AF0213 | SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
SQLITE_CONSTRAINT_COMMITHOOK |
0x87AF021B | SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
SQLITE_NOTICE_RECOVER_ROLLBACK |
0x87AF0308 | SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
SQLITE_READONLY_ROLLBACK |
0x87AF030A | SQLITE_IOERR_WRITE |
SQLITE_IOERR_WRITE |
0x87AF030E | SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
SQLITE_CANTOPEN_FULLPATH |
0x87AF0313 | SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_FOREIGNKEY |
0x87AF0408 | SQLITE_READONLY_DBMOVED |
SQLITE_READONLY_DBMOVED |
0x87AF040A | SQLITE_IOERR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_FSYNC |
0x87AF040E | SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
SQLITE_CANTOPEN_CONVPATH |
0x87AF0413 | SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
SQLITE_CONSTRAINT_FUNCTION |
0x87AF050A | SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
SQLITE_IOERR_DIR_FSYNC |
0x87AF0513 | SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
SQLITE_CONSTRAINT_NOTNULL |
0x87AF060A | SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
SQLITE_IOERR_TRUNCATE |
0x87AF0613 | SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
SQLITE_CONSTRAINT_PRIMARYKEY |
0x87AF070A | SQLITE_IOERR_FSTAT |
SQLITE_IOERR_FSTAT |
0x87AF0713 | SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
SQLITE_CONSTRAINT_TRIGGER |
0x87AF080A | SQLITE_IOERR_UNLOCK |
SQLITE_IOERR_UNLOCK |
0x87AF0813 | SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
SQLITE_CONSTRAINT_UNIQUE |
0x87AF090A | SQLITE_IOERR_RDLOCK |
SQLITE_IOERR_RDLOCK |
0x87AF0913 | SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
SQLITE_CONSTRAINT_VTAB |
0x87AF0A0A | SQLITE_IOERR_DELETE |
SQLITE_IOERR_DELETE |
0x87AF0A13 | SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
SQLITE_CONSTRAINT_ROWID |
0x87AF0B0A | SQLITE_IOERR_BLOCKED |
SQLITE_IOERR_BLOCKED |
0x87AF0C0A | SQLITE_IOERR_NOMEM |
SQLITE_IOERR_NOMEM |
0x87AF0D0A | SQLITE_IOERR_ACCESS |
SQLITE_IOERR_ACCESS |
0x87AF0E0A | SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
SQLITE_IOERR_CHECKRESERVEDLOCK |
0x87AF0F0A | SQLITE_IOERR_LOCK |
SQLITE_IOERR_LOCK |
0x87AF100A | SQLITE_IOERR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_CLOSE |
0x87AF110A | SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
SQLITE_IOERR_DIR_CLOSE |
0x87AF120A | SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
SQLITE_IOERR_SHMOPEN |
0x87AF130A | SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
SQLITE_IOERR_SHMSIZE |
0x87AF140A | SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
SQLITE_IOERR_SHMLOCK |
0x87AF150A | SQLITE_IOERR_SHMMAP |
SQLITE_IOERR_SHMMAP |
0x87AF160A | SQLITE_IOERR_SEEK |
SQLITE_IOERR_SEEK |
0x87AF170A | SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
SQLITE_IOERR_DELETE_NOENT |
0x87AF180A | SQLITE_IOERR_MMAP |
SQLITE_IOERR_MMAP |
0x87AF190A | SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
SQLITE_IOERR_GETTEMPPATH |
0x87AF1A02 | SQLITE_IOERR_VNODE |
SQLITE_IOERR_VNODE |
0x87AF1A03 | SQLITE_IOERR_AUTH |
SQLITE_IOERR_AUTH |
0x87AF1A0A | SQLITE_IOERR_CONVPATH |
SQLITE_IOERR_CONVPATH |
0x87C51001 | Trace de bascule (alternative) démarrée |
Toggle (alternative) trace started |
0x87C51002 | Impossible d'interrompre la trace en cours d'exécution : la priorité de la trace actuelle est supérieure |
Cannot pre-empt running trace: The current trace has a higher priority |
0x87C51003 | La trace permanente n'est pas en cours d'exécution |
The always-on-trace is not running |
0x87C51004 | RunScriptAction contient un type de script non valide |
RunScriptAction contains an invalid script type |
0x87C51005 | La définition de scénario demandée est introuvable |
Requested scenario definition cannot be found |
0x87C51006 | Le profil de trace demandé est introuvable |
Requested trace profile cannot be found |
0x87C51007 | Le redirecteur de déclencheur est déjà activé |
Trigger forwarder is already enabled |
0x87C51008 | Le redirecteur de déclencheur est déjà désactivé |
Trigger forwarder is already disabled |
0x87C51009 | Impossible d'analyser le fichier XML EventLog : l'entrée est incorrecte |
Cannot parse EventLog XML: The entry is malformed |
0x87C5100A | Le noeud contient une version de schéma qui n'est pas compatible avec ce client |
node contains a schemaversion which is not compatible with this client |
0x87C5100B | RunScriptAction a été forcé de terminer un script |
RunScriptAction was forced to terminate a script |
0x87C5100C | ToggleTraceWithCustomFilterAction contient un filtre personnalisé non valide |
ToggleTraceWithCustomFilterAction contains an invalid custom filter |
0x87C5100D | La trace n'est pas en cours d'exécution |
The trace is not running |
0x87C5100E | Échec de réaffectation d'un scénario : ce scénario a été réaffecté trop récemment |
A scenario failed to escalate: This scenario has escalated too recently |
0x87C5100F | Échec de réaffectation d'un scénario : ce scénario exécute déjà une réaffectation |
A scenario failed to escalate: This scenario is already running an escalation |
0x87C51010 | Impossible de démarrer le suivi : le composant PerfTrack effectue déjà un suivi |
Cannot start tracing: PerfTrack component is already tracing |
0x87C51011 | Échec de réaffectation d'un scénario : ce scénario a atteint le nombre maximal de réaffectations de ce type |
A scenario failed to escalate: This scenario has reached max escalations for this escalation type |
0x87C51012 | Impossible de mettre à jour le redirecteur : le redirecteur transmis à la fonction est de type différent |
Cannot update forwarder: The forwarder passed to the function is of a different type |
0x87C51013 | Échec intentionnel de RunScriptAction afin de terminer la réaffectation |
RunScriptAction failed intentionally to force this escalation to terminate |
0x87C51014 | Échec d'initialisation de l'enregistreur SQM |
Failed to initialize SQM logger |
0x87C51015 | Échec d'initialisation de l'enregistreur WER : ce système ne prend pas en charge WER pour UTC |
Failed to initialize WER logger: This system does not support WER for UTC |
0x87C51016 | TraceManager a tenté une action de suivi sans initialiser les audits |
The TraceManager has attempted to take a tracing action without initializing tracers |
0x87C51017 | Échec d'initialisation de WinRT |
WinRT initialization failed |
0x87C51019 | Le scénario contient un filtre non valide impossible à satisfaire |
Scenario contains an invalid filter that can never be satisfied |
0x87C5101A | RunExeWithArgsAction a été forcé d'arrêter un exécutable en cours d'exécution |
RunExeWithArgsAction was forced to terminate a running executable |
0x87C5101B | L'escalade de scénario a échoué en raison d'autorisations insuffisantes. |
Escalation for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101C | L'installation du scénario a échoué en raison d'autorisations insuffisantes. |
Setup for scenario failed due to insufficient permissions |
0x87C5101D | Échec d'un processus lancé par UTC avec un code de sortie non nul. |
A process launched by UTC failed with a non-zero exit code. |
0x87C5101E | Une action RunExeWithArgs contient une ligne de commande non autorisée. |
A RunExeWithArgs action contains an unauthorized command line. |
0x87C5101F | UTC ne parvient pas à charger le fichier XML de l'éditeur de scénario. Convertissez le fichier de scénario en fichier XML DiagTrack à l'aide de l'éditeur. |
UTC cannot load Scenario Editor XML. Convert the scenario file to a DiagTrack XML using the editor. |
0x87C51020 | Délai de réaffectation du scénario dépassé |
Escalation for scenario has timed out |
0x87C51021 | Délai de configuration du scénario dépassé |
Setup for scenario has timed out |
0x87C51022 | Le déclencheur indiqué ne correspond pas au type de déclencheur attendu |
The given trigger does not match the expected trigger type |
0x87C51023 | Déclencheur demandé introuvable |
Requested trigger cannot be found |
0x87C51024 | Le format SIF n'est pas pris en charge sur l'ordinateur |
SIF is not supported on the machine |
0x87C51025 | L'action de retardement a été arrêtée. |
The delay action was terminated |
0x87C51026 | Le ticket de périphérique n'a pas été obtenu. |
The device ticket was not obtained |
0x87C51027 | Le profil de trace a besoin de plus de mémoire que celle qui est disponible pour le suivi |
The trace profile needs more memory than is available for tracing |
0x87C51028 | Comme l’API ne s’est pas terminée correctement, le résultat n’est pas disponible |
The API was not completed successfully so the result is unavailable |
0x87C51029 | L’API demandée a rencontré un dépassement de délai dans le gestionnaire d’API |
The requested API encountered a timeout in the API manager |
0x87C5102A | L’API synchrone a rencontré une défaillance d’attente |
The synchronous API encountered a wait failure |
0x87C5102B | L’API UTC est occupée par une autre demande |
The UTC API is busy with another request |
0x87C5102C | Le profil de suivi en cours d’exécution n’a pas un temps d’exécution suffisant pour répondre à la demande de réaffectation |
The running trace profile does not have a sufficient runtime to fulfill the escalation request |
0x87C5102D | Le profil de suivi n’a pas pu être démarré, car ce dernier doit être exclusif, et un autre suivi de priorité supérieure est déjà en cours d’exécution |
The trace profile could not be started because it requires exclusivity and another higher priority trace is already running |
0x87C5102E | Le chemin d’accès au fichier n’est pas approuvé pour l’action d’escalade GetFile |
The file path is not approved for the GetFile escalation action |
0x87C5102F | Le répertoire de travail d’escalade pour l’escalade demandée n’a pu être créé car il existe déjà |
The escalation working directory for the requested escalation could not be created because it already exists |
0x87C51030 | Les déclencheurs de temps ne peuvent pas être utilisés sur une transition en provenance de \"_start\" state |
Time triggers cannot be used on a transition originating from the \"_start\" state |
0x87C51031 | Les déclencheurs de temps ne peuvent être attachés qu’à une seule transaction |
Time triggers can only be attached to a single transition |
0x87C51032 | La durée du déclencheur de temps doit être comprise entre 1 seconde et 15 minutes |
Time trigger duration must fall within an inclusive range of one second and 15 minutes |
0x87C51033 | Un seul déclencheur de temps autorisé par état |
Only one Time Trigger is allowed per state |
0x87C51034 | Une action RunExeWithArgs contient un binaire qui n’est pas présent sur l’appareil ciblé. |
A RunExeWithArgs action contains a binary which is not present on the targeted device. |
0x88010001 | Un ou plusieurs volumes fixes ne sont pas approvisionnés à l’aide des fournisseurs de chiffrement tiers prenant en charge le chiffrement d’appareil. Activez le chiffrement à l’aide du fournisseur tiers pour respecter la stratégie. |
One or more fixed volumes are not provisioned with the 3rd party encryption providers to support device encryption. Enable encryption with the 3rd party provider to comply with policy. |
0x88010002 | Cet ordinateur n’est pas intégralement chiffré. Il existe des volumes fixes qui ne sont pas pris en charge pour le chiffrement. |
This computer is not fully encrypted. There are fixed volumes present which are not supported for encryption. |
0x88010003 | Cet ordinateur ne possède pas la configuration matérielle requise pour la prise en charge du chiffrement d’appareil à l’aide du fournisseur tiers installé. |
This computer does not meet the hardware requirements to support device encryption with the installed 3rd party provider. |
0x88010004 | Cet ordinateur ne peut pas prendre en charge le chiffrement d’appareil, car les éléments requis pour la fonctionnalité de verrouillage d’appareil ne sont pas configurés. |
This computer cannot support device encryption because the requisites for the device lock feature are not configured. |
0x88010005 | La protection est disponible sur ce volume mais elle n’est pas à l’état actif. |
Protection is enabled on this volume but is not in the active state. |
0x88010006 | Le fournisseur tiers a été installé mais il ne peut pas activer le chiffrement, car la licence appropriée n’a pas été activée. |
The 3rd party provider has been installed, but cannot activate encryption beacuse a license has not been activated. |
0x88010007 | Le lecteur du système d’exploitation n’est pas protégé par le chiffrement de lecteur tiers. |
The operating system drive is not protected by 3rd party drive encryption. |
0x88010008 | Une erreur inattendue s’est produite lors de l’appel du plug-in de chiffrement de lecteur tiers. |
Unexpected failure was encountered while calling into the 3rd Party drive encryption plugin. |
0x88010009 | La taille de la mémoire tampon d’entrée pour les métadonnées de verrouillage utilisées par le chiffrement de lecteur tiers est trop grande. |
The input buffer size for the lockout metadata used by the 3rd party drive encryption is too large. |
0x8802B001 | La taille du fichier est supérieure à la taille prise en charge par le moteur de synchronisation. |
The file size is larger than supported by the sync engine. |
0x8802B002 | Impossible de charger le fichier, car sa taille est trop importante par rapport à l’espace de stockage fourni par le service de l’utilisateur. |
The file cannot be uploaded because it doesn't fit in the user's available service provided storage space. |
0x8802B003 | Le nom du fichier contient des caractères non valides. |
The file name contains invalid characters. |
0x8802B004 | Le nombre maximal de fichiers a été atteint pour ce dossier dans le moteur de synchronisation. |
The maximum file count has been reached for this folder in the sync engine. |
0x8802B005 | La synchronisation de fichiers a été déléguée à un autre programme et a rencontré un problème. |
The file sync has been delegated to another program and has run into an issue. |
0x8802B006 | La synchronisation a été retardée en raison d’une demande de limitation émanant du service. |
Sync has been delayed due to a throttling request from the service. |
0x8802C002 | Le fichier est introuvable. Réessayez ultérieurement. |
We can't seem to find that file. Please try again later. |
0x8802C003 | Le compte auquel vous êtes connecté n’a pas l’autorisation d’ouvrir ce fichier. |
The account you're signed in with doesn't have permission to open this file. |
0x8802C004 | Un problème s’est produit lors de la connexion au service. Réessayez ultérieurement. |
There was a problem connecting to the service. Please try again later. |
0x8802C005 | Un problème s’est produit lors du téléchargement du fichier. |
Sorry, there was a problem downloading the file. |
0x8802C006 | Le téléchargement du fichier pose un problème actuellement. Réessayez ultérieurement. |
We're having trouble downloading the file right now. Please try again later. |
0x8802D001 | Le moteur de synchronisation ne dispose pas des autorisations nécessaires pour accéder à un dossier local sous la racine de synchronisation. |
The sync engine does not have permissions to access a local folder under the sync root. |
0x8802D002 | Le nom du dossier contient des caractères non valides. |
The folder name contains invalid characters. |
0x8802D003 | Le moteur de synchronisation n’est pas autorisé à s’exécuter à votre emplacement actuel. |
The sync engine is not allowed to run in your current market. |
0x8802D004 | Impossible de charger tous les fichiers et dossiers, car le chemin d’accès d’un fichier ou d’un dossier est trop long. |
All files and folders can't be uploaded because a path of a file or folder is too long. |
0x8802D005 | Impossible de synchroniser tous les fichiers et dossiers, car le chemin d’accès d’un fichier ou d’un dossier dépasse la limite du chemin d’accès local. |
All file and folders cannot be synchronized because a path of a file or folder would exceed the local path limit. |
0x8802D006 | Des mises à jour sont nécessaires pour permettre l’utilisation du moteur de synchronisation. |
Updates are needed in order to use the sync engine. |
0x8802D007 | Le moteur de synchronisation doit s’authentifier auprès d’un serveur proxy. |
The sync engine needs to authenticate with a proxy server. |
0x8802D008 | Un problème s’est produit lors de la configuration des services de stockage du compte. |
There was a problem setting up the storage services for the account. |
0x8802D009 | Impossible de charger les fichiers, car il existe un point d’analyse non pris en charge. |
Files can't be uploaded because there's an unsupported reparse point. |
0x8802D00A | Le service a bloqué l’accès de votre compte au service de stockage. |
The service has blocked your account from accessing the storage service. |
0x8802D00B | L’action ne peut pas être effectuée pour le moment car ce dossier est en cours de déplacement. Réessayez ultérieurement. |
The action can't be performed right now because this folder is being moved. Please try again later. |
0x88790001 | L’application a dépassé le nombre maximal d’objets d’état uniques par périphérique Direct3D.La limite est de 4 096 pour les niveaux de fonctionnalités jusqu’à 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique state objects per Direct3D device.The limit is 4096 for feature levels up to 11.1. |
0x887A0001 | L’application a effectué un appel qui est non valide. Les paramètres de l’appel ou l’état d’un objet étaient incorrects.Activez la couche de débogage D3D afin d’afficher les détails via des messages de débogage. |
The application made a call that is invalid. Either the parameters of the call or the state of some object was incorrect.Enable the D3D debug layer in order to see details via debug messages. |
0x887A0002 | L’objet est introuvable. Si IDXGIFactory::EnumAdaptes est appelé, il n’y a aucune carte avec l’ordinal spécifié. |
The object was not found. If calling IDXGIFactory::EnumAdaptes, there is no adapter with the specified ordinal. |
0x887A0003 | L’appelant n’a pas fourni une mémoire tampon de taille suffisante. |
The caller did not supply a sufficiently large buffer. |
0x887A0004 | L’interface de périphérique ou niveau de fonctionnalité spécifié n’est pas pris en charge sur ce système. |
The specified device interface or feature level is not supported on this system. |
0x887A0005 | L’instance de périphérique GPU a été suspendue. Utilisez GetDeviceRemovedReason pour déterminer l’action appropriée. |
The GPU device instance has been suspended. Use GetDeviceRemovedReason to determine the appropriate action. |
0x887A0006 | Le GPU ne répondra à aucune autre commande, probablement en raison d’une commande non valide passée par l’application appelante. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because of an invalid command passed by the calling application. |
0x887A0007 | Le GPU ne répondra à aucune autre commande, probablement parce qu’une autre application a soumis des commandes non valides.L’application appelante doit recréer le périphérique et continuer. |
The GPU will not respond to more commands, most likely because some other application submitted invalid commands.The calling application should re-create the device and continue. |
0x887A000A | Le GPU était occupé au moment où l’appel a été effectué, et l’appel n’a été ni exécuté ni planifié. |
The GPU was busy at the moment when the call was made, and the call was neither executed nor scheduled. |
0x887A000B | Un événement (tel qu’un cycle d’alimentation) a interrompu la collecte des statistiques de présentation. Toutes les statistiques précédentes doivent êtreconsidérées comme non valides. |
An event (such as power cycle) interrupted the gathering of presentation statistics. Any previous statistics should beconsidered invalid. |
0x887A000C | Impossible de passer en mode plein écran car la sortie spécifiée est déjà en cours d’utilisation. |
Fullscreen mode could not be achieved because the specified output was already in use. |
0x887A0020 | Un problème interne a empêché le pilote d’effectuer l’opération spécifiée. L’état du pilote est probablement suspect,et l’application ne doit pas continuer. |
An internal issue prevented the driver from carrying out the specified operation. The driver's state is probably suspect,and the application should not continue. |
0x887A0021 | Une ressource de compteur global était en cours d’utilisation, et le compteur spécifié ne peut pas être utilisé par ce périphérique Direct3D pour le moment. |
A global counter resource was in use, and the specified counter cannot be used by this Direct3D device at this time. |
0x887A0022 | Une ressource n’est pas disponible au moment de l’appel, mais elle pourra l’être ultérieurement. |
A resource is not available at the time of the call, but may become available later. |
0x887A0023 | Le périphérique distant de l’application a été supprimé en raison d’une déconnexion de session ou d’une déconnexion réseau.L’application doit appeler IDXGIFactory1::IsCurrent pour savoir quand le périphérique sera à nouveau disponible. |
The application's remote device has been removed due to session disconnect or network disconnect.The application should call IDXGIFactory1::IsCurrent to find out when the remote device becomes available again. |
0x887A0024 | Le périphérique a été supprimé pendant une session à distance car l’ordinateur distant a manqué de mémoire. |
The device has been removed during a remote session because the remote computer ran out of memory. |
0x887A0025 | Une modification du mode en cours a empêché l’aboutissement de l’appel. L’appel peut aboutir si une nouvelle tentative est effectuée ultérieurement. |
An on-going mode change prevented completion of the call. The call may succeed if attempted later. |
0x887A0026 | Le mutex indexé a été abandonné. |
The keyed mutex was abandoned. |
0x887A0027 | La valeur de délai d’expiration a expiré et la ressource n’est pas encore disponible . |
The timeout value has elapsed and the resource is not yet available. |
0x887A0028 | La duplication de la sortie a été désactivée car la session Windows s’est terminée ou a été déconnectée.Cela se produit quand un utilisateur distant se déconnecte, ou quand « Changer d’utilisateur » est utilisé localement. |
The output duplication has been turned off because the Windows session ended or was disconnected.This happens when a remote user disconnects, or when \"switch user\" is used locally. |
0x887A0029 | La sortie DXGI (moniteur) à laquelle le contenu de la chaîne de permutation a été restreint a été déconnectée ou modifiée. |
The DXGI outuput (monitor) to which the swapchain content was restricted, has been disconnected or changed. |
0x887A002A | DXGI n’est pas en mesure de fournir une protection de contenu sur la chaîne de permutation. Cela est généralement provoqué par un ancien pilote,ou par l’application utilisant une chaîne de permutation qui est incompatible avec la protection de contenu. |
DXGI is unable to provide content protection on the swapchain. This is typically caused by an older driver,or by the application using a swapchain that is incompatible with content protection. |
0x887A002B | L’application tente d’utiliser une ressource pour laquelle elle ne dispose pas des privilèges d’accès requis.Cela est généralement dû à l’écriture dans une ressource partagée bénéficiant d’un accès en lecture seule. |
The application is trying to use a resource to which it does not have the required access privileges.This is most commonly caused by writing to a shared resource with read-only access. |
0x887A002C | L’application essaie de créer un handle partagé en utilisant un nom qui est déjà associé à d’autres ressources. |
The application is trying to create a shared handle using a name that is already associated with some other resource. |
0x887A002D | L’application a demandé une opération qui dépend d’un composant absent ou incompatible du Kit de développement logiciel (SDK). |
The application requested an operation that depends on an SDK component that is missing or mismatched. |
0x887A002E | Les objets DXGI créés par l'application ne sont plus à jour. Pour que cette opération puisse être effectuée, ils doivent être recréés. |
The DXGI objects that the application has created are no longer current & need to be recreated for this operation to be performed. |
0x887A0030 | La mémoire protégée insuffisante du matériel est quittée pour permettre le fonctionnement correct. |
Insufficient HW protected memory exits for proper function. |
0x887A0031 | La création de cet appareil enfreindrait la stratégie de code dynamique du processus. |
Creating this device would violate the process's dynamic code policy. |
0x887A0032 | Échec de l’opération, car le compositeur n’a pas le contrôle de la sortie. |
The operation failed because the compositor is not in control of the output. |
0x887A0033 | Le cache est corrompu et n’a pas pu s’ouvrir ou se réinitialiser. |
The cache is corrupt and either could not be opened or could not be reset. |
0x887A0034 | Cette entrée entraînerait un dépassement du quota par le cache. Lors d’une opération de chargement, cela peut indiquer un dépassement de la taille en mémoire maximum. |
This entry would cause the cache to exceed its quota. On a load operation, this may indicate exceeding the maximum in-memory size. |
0x887A0035 | Une entrée de cache a été trouvée, mais la clé fournie ne correspond pas à la clé stockée dans l’entrée. |
A cache entry was found, but the key provided does not match the key stored in the entry. |
0x887A0036 | L’élément souhaité existe déjà. |
The desired element already exists. |
0x887B0001 | Le GPU était occupé quand l’opération a été demandée. |
The GPU was busy when the operation was requested. |
0x887B0002 | Le pilote a rejeté la création de cette ressource. |
The driver has rejected the creation of this resource. |
0x887B0003 | Le compteur GPU était en cours d’utilisation par un autre processus ou un périphérique D3D quand l’application a demandé à y accéder. |
The GPU counter was in use by another process or d3d device when application requested access to it. |
0x887C0003 | L’application a dépassé le nombre maximal d’objets de vue uniques par périphérique Direct3D.La limite est de 2^20 pour les niveaux de fonctionnalités jusqu’à 11.1. |
The application has exceeded the maximum number of unique view objects per Direct3D device.The limit is 2^20 for feature levels up to 11.1. |
0x887C0004 | Le premier appel de l’application par liste de commandes pour un mappage sur un contexte différé n’a pas utilisé D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
The application's first call per command list to Map on a deferred context did not use D3D11_MAP_WRITE_DISCARD. |
0x887E0001 | Le blob fourni n'est pas adapté à la carte utilisée pour la création du périphérique. |
The blob provided does not match the adapter that the device was created on. |
0x887E0002 | Conçu pour une autre version de pilote, le blob fourni doit être recréé. |
The blob provided was created for a different version of the driver, and must be re-created. |
0x88980001 | MILERR_OBJECTBUSY |
MILERR_OBJECTBUSY |
0x88980002 | MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
MILERR_INSUFFICIENTBUFFER |
0x88980003 | MILERR_WIN32ERROR |
MILERR_WIN32ERROR |
0x88980004 | MILERR_SCANNER_FAILED |
MILERR_SCANNER_FAILED |
0x88980005 | MILERR_SCREENACCESSDENIED |
MILERR_SCREENACCESSDENIED |
0x88980006 | MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
MILERR_DISPLAYSTATEINVALID |
0x88980007 | MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
MILERR_NONINVERTIBLEMATRIX |
0x88980008 | MILERR_ZEROVECTOR |
MILERR_ZEROVECTOR |
0x88980009 | MILERR_TERMINATED |
MILERR_TERMINATED |
0x8898000A | MILERR_BADNUMBER |
MILERR_BADNUMBER |
0x88980080 | Une erreur interne (bogue MIL) s’est produite. Sur les versions vérifiées, une assertion serait déclenchée. |
An internal error (MIL bug) occurred. On checked builds, an assert would be raised. |
0x88980084 | Le format d’affichage à restituer n’est pas pris en charge par le périphérique matériel. |
The display format we need to render is not supported by the hardware device. |
0x88980085 | Un appel à cette méthode n’est pas valide. |
A call to this method is invalid. |
0x88980086 | Tentative de verrouillage sur un objet déjà verrouillé. |
Lock attempted on an already locked object. |
0x88980087 | Tentative de déverrouillage sur un objet non verrouillé. |
Unlock attempted on an unlocked object. |
0x88980088 | Aucun algorithme disponible pour restituer du texte avec ce périphérique |
No algorithm avaliable to render text with this device |
0x88980089 | Certaines bitmaps de glyphe, requises pour le rendu de l’exécution des glyphes, ne sont pas contenues dans le cache de glyphes. |
Some glyph bitmaps, required for glyph run rendering, are not contained in glyph cache. |
0x8898008A | Certaines bitmaps de glyphe contenues dans le cache de glyphes ont une taille importante inattendue. |
Some glyph bitmaps in glyph cache are unexpectedly big. |
0x8898008B | Erreur de marqueur pour les erreurs Win32 connues qui sont actuellement ignorées par le compositeur. Cela permet d’éviter que S_OK soit retourné quand une erreur s’est produite, mais de dérouler tout de même la pile à l’emplacement approprié. |
Marker error for known Win32 errors that are currently being ignored by the compositor. This is to avoid returning S_OK when an error has occurred, but still unwind the stack in the correct location. |
0x8898008C | Les coordonnées des instructions ne sont pas correctement triées ou contiennent des valeurs NaN. |
Guideline coordinates are not sorted properly or contain NaNs. |
0x8898008D | Aucun périphérique de rendu matériel n’est disponible pour cette opération. |
No HW rendering device is available for this operation. |
0x8898008E | Une erreur de présentation qui est peut-être récupérable s’est produite. L’appelant doit recréer la trame, la restituer à nouveau dans son l’ensemble, puis faire une nouvelle tentative de présentation.Il existe deux cas connus pour cela : 1) Erreur interne du pilote D3D 2) E_FAIL de D3D 2a) Cause initiale inconnue b) Lors du redimensionnement trop rapide pour que DWM et D3D restent synchronisés |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present.There are two known case for this: 1) D3D Driver Internal error 2) D3D E_FAIL 2a) Unknown root cause b) When resizing too quickly for DWM and D3D stay in sync |
0x8898008F | Un objet a déjà été initialisé. |
The object has already been initialized. |
0x88980090 | La taille de l’objet ne correspond pas à la taille attendue. |
The size of the object does not match the expected size. |
0x88980091 | Aucune surface de redirection disponible. |
No Redirection surface available. |
0x88980092 | La communication à distance de ce contenu n’est pas prise en charge. |
Remoting of this content is not supported. |
0x88980093 | Les présentations en file d’attente ne sont pas prises en charge. |
Queued Presents are not supported. |
0x88980094 | Aucune présentation en file d’attente n’est en cours d’utilisation. |
Queued Presents are not being used. |
0x88980095 | Aucune surface de redirection n’est disponible. L’appelant doit retenter l’appel. |
No redirection surface was available. Caller should retry the call. |
0x88980096 | Échec de la construction du nuanceur car il est trop complexe. |
Shader construction failed because it was too complex. |
0x88980097 | Échec de la tentative de MROW d’obtenir un verrou en lecture. |
MROW attempt to get a read lock failed. |
0x88980098 | Échec de la tentative de MROW de mettre à jour les données car une autre mise à jour était en attente. |
MROW attempt to update the data failed because another update was outstanding. |
0x88980099 | Échec de la compilation du nuanceur. |
Shader compilation failed. |
0x8898009A | La taille de surface de redirection DX demandée a dépassé la taille de texture maximale. |
Requested DX redirection surface size exceeded maximum texture size. |
0x8898009B | QueryPerformanceCounter a retourné une heure dans le passé. |
QueryPerformanceCounter returned a time in the past. |
0x8898009D | Le périphérique d’affichage principal a retourné une fréquence de rafraîchissement non valide. |
Primary Display device returned an invalid refresh rate. |
0x8898009E | Le Gestionnaire de fenêtrage ne peut pas trouver la carte spécifiée par le LUID. |
DWM can not find the adapter specified by the LUID. |
0x8898009F | L’espace de couleurs de bitmap demandé n’est pas pris en charge. |
The requested bitmap color space is not supported. |
0x889800A0 | L’état du filtrage préliminaire de bitmap demandé n’est pas pris en charge. |
The requested bitmap pre-filtering state is not supported. |
0x889800A1 | L’accès est refusé à la bitmap demandée pour l’ID d’affichage spécifié. |
Access is denied to the requested bitmap for the specified display id. |
0x88980400 | UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
UCEERR_INVALIDPACKETHEADER |
0x88980401 | UCEERR_UNKNOWNPACKET |
UCEERR_UNKNOWNPACKET |
0x88980402 | UCEERR_ILLEGALPACKET |
UCEERR_ILLEGALPACKET |
0x88980403 | UCEERR_MALFORMEDPACKET |
UCEERR_MALFORMEDPACKET |
0x88980404 | UCEERR_ILLEGALHANDLE |
UCEERR_ILLEGALHANDLE |
0x88980405 | UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
UCEERR_HANDLELOOKUPFAILED |
0x88980406 | UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
UCEERR_RENDERTHREADFAILURE |
0x88980407 | UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
UCEERR_CTXSTACKFRSTTARGETNULL |
0x88980408 | UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
UCEERR_CONNECTIONIDLOOKUPFAILED |
0x88980409 | UCEERR_BLOCKSFULL |
UCEERR_BLOCKSFULL |
0x8898040A | UCEERR_MEMORYFAILURE |
UCEERR_MEMORYFAILURE |
0x8898040B | UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
UCEERR_PACKETRECORDOUTOFRANGE |
0x8898040C | UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
UCEERR_ILLEGALRECORDTYPE |
0x8898040D | UCEERR_OUTOFHANDLES |
UCEERR_OUTOFHANDLES |
0x8898040E | UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
UCEERR_UNCHANGABLE_UPDATE_ATTEMPTED |
0x8898040F | UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
UCEERR_NO_MULTIPLE_WORKER_THREADS |
0x88980410 | UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
UCEERR_REMOTINGNOTSUPPORTED |
0x88980411 | UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
UCEERR_MISSINGENDCOMMAND |
0x88980412 | UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
UCEERR_MISSINGBEGINCOMMAND |
0x88980413 | UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
UCEERR_CHANNELSYNCTIMEDOUT |
0x88980414 | UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
UCEERR_CHANNELSYNCABANDONED |
0x88980415 | UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
UCEERR_UNSUPPORTEDTRANSPORTVERSION |
0x88980416 | UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
UCEERR_TRANSPORTUNAVAILABLE |
0x88980417 | UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
UCEERR_FEEDBACK_UNSUPPORTED |
0x88980418 | UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
UCEERR_COMMANDTRANSPORTDENIED |
0x88980419 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMUNAVAILABLE |
0x88980420 | UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
UCEERR_GRAPHICSSTREAMALREADYOPEN |
0x88980421 | UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
UCEERR_TRANSPORTDISCONNECTED |
0x88980422 | UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
UCEERR_TRANSPORTOVERLOADED |
0x88980423 | UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
UCEERR_PARTITION_ZOMBIED |
0x88980500 | MILAVERR_NOCLOCK |
MILAVERR_NOCLOCK |
0x88980501 | MILAVERR_NOMEDIATYPE |
MILAVERR_NOMEDIATYPE |
0x88980502 | MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
MILAVERR_NOVIDEOMIXER |
0x88980503 | MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
MILAVERR_NOVIDEOPRESENTER |
0x88980504 | MILAVERR_NOREADYFRAMES |
MILAVERR_NOREADYFRAMES |
0x88980505 | MILAVERR_MODULENOTLOADED |
MILAVERR_MODULENOTLOADED |
0x88980506 | MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
MILAVERR_WMPFACTORYNOTREGISTERED |
0x88980507 | MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
MILAVERR_INVALIDWMPVERSION |
0x88980508 | MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
MILAVERR_INSUFFICIENTVIDEORESOURCES |
0x88980509 | MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
MILAVERR_VIDEOACCELERATIONNOTAVAILABLE |
0x8898050A | MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
MILAVERR_REQUESTEDTEXTURETOOBIG |
0x8898050B | MILAVERR_SEEKFAILED |
MILAVERR_SEEKFAILED |
0x8898050C | MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
MILAVERR_UNEXPECTEDWMPFAILURE |
0x8898050D | MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
MILAVERR_MEDIAPLAYERCLOSED |
0x8898050E | MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
MILAVERR_UNKNOWNHARDWAREERROR |
0x8898060E | MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
MILEFFECTSERR_UNKNOWNPROPERTY |
0x8898060F | MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
MILEFFECTSERR_EFFECTNOTPARTOFGROUP |
0x88980610 | MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
MILEFFECTSERR_NOINPUTSOURCEATTACHED |
0x88980611 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTCONNECTED |
0x88980612 | MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
MILEFFECTSERR_CONNECTORNOTASSOCIATEDWITHEFFECT |
0x88980613 | MILEFFECTSERR_RESERVED |
MILEFFECTSERR_RESERVED |
0x88980614 | MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
MILEFFECTSERR_CYCLEDETECTED |
0x88980615 | MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTINMORETHANONEGRAPH |
0x88980616 | MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
MILEFFECTSERR_EFFECTALREADYINAGRAPH |
0x88980617 | MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
MILEFFECTSERR_EFFECTHASNOCHILDREN |
0x88980618 | MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
MILEFFECTSERR_ALREADYATTACHEDTOLISTENER |
0x88980619 | MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
MILEFFECTSERR_NOTAFFINETRANSFORM |
0x8898061A | MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
MILEFFECTSERR_EMPTYBOUNDS |
0x8898061B | MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
MILEFFECTSERR_OUTPUTSIZETOOLARGE |
0x88980700 | DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
DWMERR_STATE_TRANSITION_FAILED |
0x88980701 | DWMERR_THEME_FAILED |
DWMERR_THEME_FAILED |
0x88980702 | DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
DWMERR_CATASTROPHIC_FAILURE |
0x88980800 | DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
DCOMPOSITION_ERROR_WINDOW_ALREADY_COMPOSED |
0x88980801 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_BEING_RENDERED |
0x88980802 | DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
DCOMPOSITION_ERROR_SURFACE_NOT_BEING_RENDERED |
0x88982F04 | Le codec n’est pas dans l’état approprié. |
The codec is in the wrong state. |
0x88982F05 | Valeur hors limites. |
The value is out of range. |
0x88982F07 | Le format d’image est inconnu. |
The image format is unknown. |
0x88982F0B | La version du Kit de développement logiciel (SDK) n’est pas prise en charge. |
The SDK version is unsupported. |
0x88982F0C | Le composant n’est pas initialisé. |
The component is not initialized. |
0x88982F0D | Il y a déjà un verrou en lecture ou en écriture en attente. |
There is already an outstanding read or write lock. |
0x88982F40 | La propriété de bitmap spécifiée est introuvable. |
The specified bitmap property cannot be found. |
0x88982F41 | Le codec de bitmap ne prend pas en charge la propriété de bitmap. |
The bitmap codec does not support the bitmap property. |
0x88982F42 | La taille de la propriété de bitmap n’est pas valide. |
The bitmap property size is invalid. |
0x88982F43 | Une erreur inconnue s’est produite. |
An unknown error has occurred. |
0x88982F44 | Le codec de bitmap ne prend pas en charge une miniature. |
The bitmap codec does not support a thumbnail. |
0x88982F45 | La palette de bitmaps n’est pas disponible. |
The bitmap palette is unavailable. |
0x88982F46 | Trop de lignes de numérisation ont été demandée. |
Too many scanlines were requested. |
0x88982F49 | Les limites de la bitmap ne correspondent pas à ses dimensions. |
The bitmap bounds do not match the bitmap dimensions. |
0x88982F50 | Le composant est introuvable. |
The component cannot be found. |
0x88982F51 | La taille de bitmap est hors de la plage valide. |
The bitmap size is outside the valid range. |
0x88982F52 | La quantité de métadonnées à écrire dans la bitmap est trop importante. |
There is too much metadata to be written to the bitmap. |
0x88982F60 | L’image n’est pas reconnue. |
The image is unrecognized. |
0x88982F61 | L’en-tête de l’image n’est pas reconnu. |
The image header is unrecognized. |
0x88982F62 | Le frame de la bitmap est manquant. |
The bitmap frame is missing. |
0x88982F63 | L’en-tête des métadonnées de l’image n’est pas reconnu. |
The image metadata header is unrecognized. |
0x88982F70 | Les données de flux ne sont pas reconnues. |
The stream data is unrecognized. |
0x88982F71 | Échec de l’écriture dans le flux. |
Failed to write to the stream. |
0x88982F72 | Échec de la lecture du flux. |
Failed to read from the stream. |
0x88982F73 | Le flux n’est pas disponible. |
The stream is not available. |
0x88982F80 | Le format de pixel de la bitmap n’est pas pris en charge. |
The bitmap pixel format is unsupported. |
0x88982F81 | L’opération n’est pas prise en charge. |
The operation is unsupported. |
0x88982F8A | L’inscription du composant n’est pas valide. |
The component registration is invalid. |
0x88982F8B | L’initialisation du composant a échoué. |
The component initialization has failed. |
0x88982F8C | La mémoire tampon allouée est insuffisante. |
The buffer allocated is insufficient. |
0x88982F8D | Des métadonnées en double sont présentes. |
Duplicate metadata is present. |
0x88982F8E | Le type de propriété de bitmap est inattendu. |
The bitmap property type is unexpected. |
0x88982F8F | La taille est inattendue. |
The size is unexpected. |
0x88982F90 | La requête de propriété n’est pas valide. |
The property query is invalid. |
0x88982F91 | Le type de métadonnées est inattendu. |
The metadata type is unexpected. |
0x88982F92 | La propriété de bitmap spécifiée est valide uniquement au niveau de la racine. |
The specified bitmap property is only valid at root level. |
0x88982F93 | La chaîne de requête contient un caractère non valide. |
The query string contains an invalid character. |
0x88982F94 | Les codecs Windows ont reçu une erreur du système Win32. |
Windows Codecs received an error from the Win32 system. |
0x88982F95 | Le niveau de détail demandé n’est pas présent. |
The requested level of detail is not present. |
0x88982F96 | L'index d'analyse n'est pas valide. |
The scan index is invalid. |
0x88985000 | Indique une erreur dans un fichier d’entrée, tel qu’un fichier de polices. |
Indicates an error in an input file such as a font file. |
0x88985001 | Indique une erreur provenant du code DirectWrite, ce qui n’est pas censé se produire, mais permet une récupération en toute sécurité. |
Indicates an error originating in DirectWrite code, which is not expected to occur but is safe to recover from. |
0x88985002 | Indique que la police spécifiée n’existe pas. |
Indicates the specified font does not exist. |
0x88985003 | Un fichier de polices n’a pas pu être ouvert car le fichier, répertoire, remplacement réseau, lecteur ou autre emplacement de stockage n’existe pas ou n’est pas disponible. |
A font file could not be opened because the file, directory, network location, drive, or other storage location does not exist or is unavailable. |
0x88985004 | Un fichier de polices existe mais n’a pas pu être ouvert en raison d’un refus d’accès, d’une violation de partage ou d’une erreur similaire. |
A font file exists but could not be opened due to access denied, sharing violation, or similar error. |
0x88985005 | Une collection de polices est obsolète en raison de modifications dans le système. |
A font collection is obsolete due to changes in the system. |
0x88985006 | L’interface donnée est déjà inscrite. |
The given interface is already registered. |
0x88985007 | Le cache de police contient des données non valides. |
The font cache contains invalid data. |
0x88985008 | Un fichier cache de police correspond à une version différente de DirectWrite. |
A font cache file corresponds to a different version of DirectWrite. |
0x88985009 | L’opération n’est pas prise en charge pour ce type de police. |
The operation is not supported for this type of font. |
0x8898500A | La version de l’interface du convertisseur de texte n’est pas compatible. |
The version of the text renderer interface is not compatible. |
0x8898500B | La direction du flux est en conflit avec la direction de lecture. Ces directions doivent être perpendiculaires l’une par rapport à l’autre. |
The flow direction conflicts with the reading direction. They must be perpendicular to each other. |
0x8898500C | La police ou le glyphe exécuté ne contient aucun glyphe de couleur. |
The font or glyph run does not contain any colored glyphs. |
0x88990001 | L’objet n’était pas dans l’état approprié pour traiter la méthode. |
The object was not in the correct state to process the method. |
0x88990002 | L’objet n’a pas encore été initialisé. |
The object has not yet been initialized. |
0x88990004 | Le scanneur de géométrie n’a pas pu traiter les données. |
The geometry scanner failed to process the data. |
0x88990005 | Direct2D n’a pas pu accéder à l’écran. |
Direct2D could not access the screen. |
0x88990006 | Impossible de déterminer un état d’affichage valide. |
A valid display state could not be determined. |
0x88990007 | Le vecteur fourni est zéro. |
The supplied vector is zero. |
0x88990008 | Une erreur interne (bogue Direct2D) s’est produite. Sur les versions vérifiées, une assertion serait déclenchée. L’application doit fermer cette instance de Direct2D et redémarrer son processus. |
An internal error (Direct2D bug) occurred. On checked builds, we would assert. The application should close this instance of Direct2D and should consider restarting its process. |
0x88990009 | Le format d’affichage que Direct2D doit restituer n’est pas pris en charge par le périphérique matériel. |
The display format Direct2D needs to render is not supported by the hardware device. |
0x8899000C | Une erreur de présentation qui est peut-être récupérable s’est produite. L’appelant doit recréer la trame, la restituer à nouveau dans son l’ensemble, puis faire une nouvelle tentative de présentation. |
There has been a presentation error that may be recoverable. The caller needs to recreate, rerender the entire frame, and reattempt present. |
0x8899000F | La taille de la surface DirectX demandée dépasse la taille de texture maximale. |
Requested DirectX surface size exceeded maximum texture size. |
0x88990010 | La version de Direct2D demandée n’est pas prise en charge. |
The requested Direct2D version is not supported. |
0x88990011 | Nombre non valide. |
Invalid number. |
0x88990012 | Les objets utilisés ensemble doivent être créés à partir de la même instance de fabrique. |
Objects used together must be created from the same factory instance. |
0x88990013 | Une ressource de couche ne peut être en cours d’utilisation qu’une seule fois à un moment donné. |
A layer resource can only be in use once at any point in time. |
0x88990014 | L’appel à la méthode Pop ne correspondait pas à l’appel à la méthode Push correspondante. |
The pop call did not match the corresponding push call. |
0x88990015 | La ressource a été réalisée sur la cible de rendu incorrecte. |
The resource was realized on the wrong render target. |
0x88990016 | Déséquilibre des appels aux méthodes Push et Pop. |
The push and pop calls were unbalanced. |
0x88990017 | Tentative de copie à partir d’une cible de rendu pendant qu’une couche ou un rectangle de découpage est appliqué. |
Attempt to copy from a render target while a layer or clip rect is applied. |
0x88990018 | Les types de pinceaux sont incompatibles pour l’appel. |
The brush types are incompatible for the call. |
0x88990019 | Une défaillance Win32 inconnue s’est produite. |
An unknown win32 failure occurred. |
0x8899001A | La cible de rendu n’est pas compatible avec l’interface graphique GDI. |
The render target is not compatible with GDI. |
0x8899001B | Le type d’un objet d’effet de dessin du client de texte est incorrect. |
A text client drawing effect object is of the wrong type. |
0x8899001C | L’application contient une référence à l’interface IDWriteTextRenderer après que l’appel correspondant à DrawText ou DrawTextLayout a été retourné. L’instance d’IDWriteTextRenderer ne sera pas valide. |
The application is holding a reference to the IDWriteTextRenderer interface after the corresponding DrawText or DrawTextLayout call has returned. The IDWriteTextRenderer instance will be invalid. |
0x8899001D | La taille demandée est supérieure à la taille de texture prise en charge garantie au niveau de fonctionnalité actuel de Direct3D. |
The requested size is larger than the guaranteed supported texture size at the Direct3D device's current feature level. |
0x8899001E | Une erreur de configuration s’est produite dans le graphique. |
There was a configuration error in the graph. |
0x8899001F | Une erreur de configuration interne s’est produite dans le graphique. |
There was a internal configuration error in the graph. |
0x88990020 | Un cycle s’est produit dans le graphique. |
There was a cycle in the graph. |
0x88990021 | Impossible de dessiner avec une bitmap qui a l’option D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW. |
Cannot draw with a bitmap that has the D2D1_BITMAP_OPTIONS_CANNOT_DRAW option. |
0x88990022 | L’opération ne peut pas aboutir tant qu’il y a des références à la bitmap cible en attente. |
The operation cannot complete while there are outstanding references to the target bitmap. |
0x88990023 | L’opération a échoué car la cible d’origine n’est actuellement liée à aucune cible. |
The operation failed because the original target is not currently bound as a target. |
0x88990024 | Impossible de définir l’image comme cible car c’est un effet ou c’est une bitmap pour laquelle l’indicateur D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET n’est pas défini. |
Cannot set the image as a target because it is either an effect or is a bitmap that does not have the D2D1_BITMAP_OPTIONS_TARGET flag set. |
0x88990025 | Impossible de dessiner avec une bitmap actuellement liée en tant que bitmap cible. |
Cannot draw with a bitmap that is currently bound as the target bitmap. |
0x88990026 | Le périphérique D3D ne dispose de suffisamment de capacités pour effectuer l’action demandée. |
D3D Device does not have sufficient capabilities to perform the requested action. |
0x88990027 | Impossible de restituer le graphique avec les paramètres de mosaïque actuels du contexte. |
The graph could not be rendered with the context's current tiling settings. |
0x88990028 | Le CLSID fourni pour l’option d’annulation de l’inscription ne correspondait pas à un effet inscrit. |
The CLSID provided to Unregister did not correspond to a registered effect. |
0x88990029 | La propriété spécifiée n’existe pas. |
The specified property does not exist. |
0x8899002A | La sous-propriété spécifiée n’existe pas. |
The specified sub-property does not exist. |
0x8899002B | AddPage ou Close appelé après la fermeture du travail d’impression. |
AddPage or Close called after print job is already closed. |
0x8899002C | Erreur lors de la création du contrôle d’impression. Indiqu’aucun des types de cibles de package (représentant les formats d’imprimante) n’est pris en charge par le contrôle d’impression Direct2D. |
Error during print control creation. Indicates that none of the package target types (representing printer formats) are supported by Direct2D print control. |
0x8899002D | Un effet a tenté d’utiliser une transformation avec un trop grand nombre d’entrées. |
An effect attempted to use a transform with too many inputs. |
0x8899002E | Une erreur s’est produite lors du décodage ou de l’analyse de l’image de glyphe demandée. |
An error was encountered while decoding or parsing the requested glyph image. |
0x89010001 | L’opération a été anticipée par une autre opération présentant une priorité plus élevée et elle devra être reprise ultérieurement. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0x89020001 | Impossible d’exécuter la fonction, car elle a été supprimée ou nettoyée de la mémoire. |
Function could not execute because it was deleted or garbage collected. |
0xC0090001 | L’événement spécifié ne fait actuellement pas l’objet d’un audit . |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0090002 | L’opération de filtrage des SID a supprimé tous les SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC0090003 | Les scripts de règles métier sont désactivés pour l’application appelante. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0xC02605E8 | La fonction a échoué car le type de la session active est en cours de changement. Il est impossible d’appeler cette fonction lorsque la session active change de type. Il existe actuellement trois types de sessions : de console, déconnectées et distantes. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0261003 | La somme de contrôle du descripteur de moniteur obtenu est incorrecte. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC0261004 | Le descripteur de moniteur contient un bloc de synchronisation standard non valide. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC0261005 | L’inscription du bloc de données WMI a échoué pour l’une des sous-classes WMI MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC0261006 | Le bloc du descripteur de moniteur fourni est endommagé ou ne contient pas le numéro de série détaillé du moniteur. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC0261007 | Le bloc du descripteur de moniteur fourni est endommagé ou ne contient pas le nom convivial du moniteur. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC0261008 | Il n’y a aucune donnée de descripteur de moniteur à la région (décalage, taille) spécifiée. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC0261009 | Le descripteur de moniteur contient un bloc de synchronisation détaillé non valide. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC026100A | Le descripteur du moniteur contient une date de fabrication non valide. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC0262000 | La propriété en mode exclusif est nécessaire pour créer une allocation principale non gérée. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC0262001 | Le pilote a besoin de mémoire tampon DMA supplémentaire pour effectuer l’opération demandée. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC0262002 | Le handle de la carte vidéo spécifiée est incorrect. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC0262003 | La carte vidéo spécifiée et l’ensemble de son état ont été réinitialisés. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC0262004 | La pile de pilotes ne correspond pas au modèle de pilote attendu. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC0262005 | La présentation a eu lieu, mais elle s’est achevée dans le mode Bureau modifié |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC0262006 | Aucune présentation possible en raison d’une occlusion du Bureau. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC0262007 | Présentation impossible en raison d’un accès au Bureau refusé. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC0262008 | Présentation impossible avec la conversion de couleurs. |
Not able to present with color convertion |
0xC0262009 | Le pilote du noyau a détecté une non-correspondance de version entre lui-même et le pilote en mode utilisateur. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC026200B | La redirection actuelle est désactivée (le sous-système de gestion de fenêtrage est désactivé). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC026200C | Le propriétaire exclusif précédent de la source VidPn a libéré sa propriété. |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC026200D | Le contrôleur de domaine Windows n’est pas disponible pour la présentation |
Window DC is not available for presentation |
0xC026200E | La présentation sans fenêtre est désactivée (le sous-système de gestion du fenêtrage du Bureau est désactivé). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC0262100 | Mémoire vidéo disponible insuffisante pour exécuter l’opération. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC0262101 | Impossible de sonder et de verrouiller la mémoire sous-jacente d’une allocation. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC0262102 | L’allocation est actuellement occupée. |
The allocation is currently busy. |
0xC0262103 | Un objet en cours de référencement a déjà atteint le nombre maximal de références et ne peut plus être référencé. |
An object being referenced has reach the maximum reference count already and can't be reference further. |
0xC0262104 | Impossible de résoudre un problème en raison d’une certaine condition existant actuellement. Une nouvelle tentative doit être faite ultérieurement. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC0262105 | Impossible de résoudre un problème en raison d’une certaine condition existant actuellement. Une nouvelle tentative doit être faite immédiatement. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC0262106 | L’allocation n’est pas valide. |
The allocation is invalid. |
0xC0262107 | Plus aucune ouverture de conversion inverse n’est actuellement disponible. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC0262108 | Impossible d’effectuer un réagencement inverse des données en surface de l’allocation par une ouverture. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC0262109 | La demande a échoué car une allocation en attente ne peut pas être expulsée. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC0262110 | L’allocation est inutilisable à partir de son emplacement de segment actuel pour l’opération spécifiée. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC0262111 | Une allocation verrouillée est inutilisable dans le tampon de commande actif. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC0262112 | L’allocation en cours de référencement a été fermée définitivement. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC0262113 | Une instance d’allocation non valide est en cours de référencement. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC0262114 | Un handle d’allocation non valide est en cours de référencement. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC0262115 | L’allocation en cours de référencement n’appartient pas au périphérique actif. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC0262116 | L’allocation spécifiée a perdu son contenu. |
The specified allocation lost its content. |
0xC0262200 | Une exception GPU est détectée sur le périphérique donné. Ce périphérique ne peut pas être planifié. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC0262300 | La topologie VidPN spécifiée n’est pas valide. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC0262301 | La topologie VidPN spécifiée est valide, mais elle n’est pas prise en charge par ce modèle de carte vidéo. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC0262302 | La topologie VidPN est valide, mais elle n’est pas gérée pour l’instant par la carte vidéo en raison de l’allocation actuelle de ses ressources. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC0262303 | Le handle VidPN n’est pas valide. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC0262304 | La source de présentation vidéo spécifiée n’est pas valide. |
Specified video present source is invalid. |
0xC0262305 | La cible de présentation vidéo n’est pas valide. |
Specified video present target is invalid. |
0xC0262306 | La modalité VidPN spécifiée n’est pas prise en charge (par ex. au moins deux modes irrévocables ne sont pas co-fonctionnels). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC0262308 | Le mode source VidPN spécifié n’est pas valide. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC0262309 | Le mode cible VidPN spécifié n’est pas valide. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC026230A | La fréquence de signal vidéo spécifiée n’est pas valide. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC026230B | La région active spécifiée pour le signal vidéo n’est pas valide. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC026230C | La région totale spécifiée pour le signal vidéo n’est pas valide. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC0262310 | Le mode source de présentation vidéo spécifié n’est pas valide. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC0262311 | Le mode cible de présentation vidéo spécifié n’est pas valide. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC0262312 | Le mode irrévocable doit demeurer dans le jeu sur l’énumération des modalités cofonctionnelles du réseau VidPN. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC0262313 | Le chemin spécifié du chemin d’accès de la présentation vidéo se trouve déjà dans la topologie VidPN. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC0262314 | Le mode spécifié est déjà dans le jeu de modes. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC0262315 | Le jeu de sources de présentation vidéo spécifié n’est pas valide. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC0262316 | Le jeu de cibles de présentation vidéo spécifié n’est pas valide. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC0262317 | La source de présentation vidéo spécifiée se trouve déjà dans le jeu de sources de présentation vidéo. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC0262318 | La cible de présentation vidéo spécifiée se trouve déjà dans le jeu de cibles de présentation vidéo. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC0262319 | Le chemin d’accès de la présentation VidPN spécifié est incorrect. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC026231A | Miniport n’a aucune recommandation concernant l’augmentation de la topologie VidPN spécifiée. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC026231B | Le jeu de gammes de fréquences moniteur spécifié n’est pas valide. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC026231C | La gamme de fréquences moniteur spécifiée n’est pas valide. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC026231D | La gamme de fréquences spécifiée n’est pas dans le jeu de gammes de fréquences moniteur spécifié. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC026231F | La gamme de fréquences spécifiée se trouve déjà dans le jeu de gammes de fréquences moniteur spécifié. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC0262320 | Le jeu de modes spécifié est obsolète. Veuillez acquérir le nouveau jeu de modes. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC0262321 | Le jeu de modes source moniteur spécifié n’est pas valide. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC0262322 | Le mode source moniteur spécifié n’est pas valide. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC0262323 | Miniport n’a aucune recommandation concernant la demande d’approvisionnement d’une présentation VidPN fonctionnelle par rapport à la configuration de l’actuelle carte vidéo. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC0262324 | L’ID du mode spécifié est déjà utilisé par un autre mode dans le jeu. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC0262325 | Le système n’a pas réussi à déterminer un mode qui soit à la fois pris en charge par la carte vidéo et par le moniteur qui lui est connecté. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC0262326 | Le nombre de cibles de présentation vidéo doit être supérieur ou égal au nombre de sources de présentation vidéo. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC0262327 | Le chemin d’accès de la présentation qui est spécifié ne se trouve pas dans la topologie VidPN. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC0262328 | La carte vidéo doit posséder au moins une source de présentation vidéo. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC0262329 | La carte vidéo doit posséder au moins une cible de présentation vidéo. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC026232A | Le jeu de descripteurs de moniteur spécifié n’est pas valide. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC026232B | Le descripteur de moniteur spécifié n’est pas valide. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC026232C | Le descripteur spécifié ne se trouve pas encore dans le jeu de descripteurs de moniteur spécifié. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232D | Le descripteur spécifié se trouve déjà dans le jeu de descripteurs de moniteur spécifié. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC026232E | L’ID du descripteur de moniteur spécifié est déjà utilisé par un autre descripteur dans le jeu. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC026232F | Le type spécifié du sous-ensemble de cibles de présentation vidéo n’est pas valide. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC0262330 | Au moins deux ressources spécifiées ne sont pas reliées l’une à l’autre, comme défini par la sémantique de l’interface. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC0262331 | L’ID de la source de présentation vidéo spécifiée est déjà utilisé par une autre source dans le jeu. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC0262332 | L’ID de la cible de présentation vidéo spécifiée est déjà utilisé par une autre cible dans le jeu. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC0262333 | La source VidPN spécifiée est inutilisable car aucune cible VidPN disponible n’y est connectée. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC0262334 | Impossible d’associer le nouveau moniteur à une carte vidéo. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC0262335 | La carte vidéo concernée ne possède aucun gestionnaire VidPN associé. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC0262336 | Le gestionnaire VidPN de la carte vidéo concernée ne possède pas de VidPN actif. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC0262337 | La topologie VidPN spécifiée est obsolète. Veuillez acquérir la nouvelle topologie. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC0262338 | Aucun moniteur n’est connecté sur la cible de présentation vidéo spécifiée. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC0262339 | La source spécifiée ne fait pas partie de la topologie VidPN spécifiée. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC026233A | La taille de la surface principale spécifiée est incorrecte. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC026233B | La taille de la région visible spécifiée est incorrecte. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC026233C | Stride spécifié non valide. |
Specified stride is invalid. |
0xC026233D | Le format de pixel spécifié est incorrect. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC026233E | La base de couleur spécifiée n’est pas valide. |
Specified color basis is invalid. |
0xC026233F | Le mode d’accès à la valeur du pixel n’est pas valide. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC0262340 | La cible spécifiée ne fait pas partie de la topologie VidPN spécifiée. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC0262341 | Échec de l’acquisition de l’interface de gestion du mode d’affichage. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC0262342 | La source VidPN spécifiée appartient déjà à un client DMM ; elle demeure inutilisable tant que ce client ne l’a pas libérée. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC0262343 | La présentation VidPN spécifiée est active, il est impossible d’y accéder. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC0262344 | L’ordinal d’importance du chemin d’accès de la présentation VidPN qui est spécifié n’est pas valide. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC0262345 | La transformation de la géométrie du contenu spécifiée pour le chemin d’accès de la présentation VidPN n’est pas valide. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC0262346 | La transformation de la géométrie du contenu spécifiée n’est pas prise en charge sur le chemin d’accès de la présentation VidPN respective. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262347 | La table de conversion (LUT) n’est pas valide. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC0262348 | La table de conversion (LUT) spécifiée n’est pas prise en charge sur le chemin d’accès de la présentation VidPN respective. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC0262349 | Le multi-échantillonnage n’est pas pris en charge sur le chemin d’accès de la présentation VidPN respective. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC026234A | Le mode spécifié ne se trouve pas dans le jeu de modes spécifié. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC026234D | La raison de la recommandation spécifiée pour la topologie VidPN n’est pas valide. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC026234E | Le type de contenu spécifié pour le chemin d’accès de la présentation VidPN n’est pas valide. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC026234F | Le type de protection spécifié pour la copie du chemin d’accès de la présentation VidPN n’est pas valide. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC0262350 | Un seul jeu de modes non attribué peut, au maximum, exister à un moment donné pour une source/cible VidPN donnée. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC0262352 | Le type de classement des lignes de numérisation spécifié n’est pas valide. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC0262353 | Les modifications de topologie ne sont pas autorisées pour le VidPN spécifié. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC0262354 | Tous les nombres ordinaux importants disponibles sont déjà utilisés dans la topologie spécifiée. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC0262355 | La surface principale spécifiée possède un attribut de format privé différent de celui de la surface principale actuelle. |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC0262356 | L’algorithme de nettoyage de mode spécifié n’est pas valide. |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC0262357 | L’origine spécifiée des capacités du moniteur n’est pas valide. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC0262358 | La contrainte de la gamme de fréquences moniteur spécifiée n’est pas valide. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC0262359 | Le nombre maximal de chemins d’accès de la présentation est atteint. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC026235A | Miniport a demandé que l’augmentation soit annulée pour la source spécifiée de la topologie VidPN spécifiée. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC026235B | Le type de client spécifié n’a pas été reconnu. |
Specified client type was not recognized. |
0xC026235C | Le VidPN client n’est pas configuré sur cette carte (aucun changement de mode n’a été effectué par l’utilisateur). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC0262400 | Un périphérique externe est déjà connecté au périphérique enfant spécifié pour la carte vidéo. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC0262401 | Le périphérique enfant spécifié de la carte vidéo ne prend pas en charge l’exposition d’un descripteur. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC0262430 | La carte vidéo n’est liée à aucune autre carte. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC0262431 | La carte maîtresse d’une configuration liée n’avait pas encore été énumérée. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC0262432 | Certaines cartes de la chaîne d’une configuration liée n’avaient pas encore été énumérées. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC0262433 | La chaîne de cartes liées n’est pas prête à démarrer en raison d’une défaillance inconnue. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC0262434 | Tentative de démarrage d’une carte vidéo de liaison maîtresse alors que les liaisons de la chaîne n’avaient pas encore démarré. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC0262435 | Tentative de mise sous tension d’une carte vidéo de liaison maîtresse alors que les liaisons de la chaîne étaient hors tension. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC0262436 | État incohérent de la liaison aux cartes. Toutes les cartes ne se trouvent pas dans l’état PNP/Alimentation. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC0262438 | Le pilote qui tente de démarrer n’est pas le même que le pilote de la carte vidéo en mode POST. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC026243B | Tentative d’opération nécessitant que la carte graphique soit dans l’état « arrêté doucement ». |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC0262500 | Le pilote ne prend pas en charge OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC0262501 | Le pilote ne prend pas en charge COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC0262502 | Le pilote ne prend pas en charge UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC0262503 | Les paramètres chiffrés spécifiés ne sont pas valides. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC0262505 | Le périphérique d’affichage GDI passé à cette fonction ne contient aucune sortie vidéo active. |
The GDI display device passed to this function does not have any active video outputs. |
0xC026250B | Cette opération a échoué en raison d’une erreur interne. |
An internal error caused this operation to fail. |
0xC026250C | La fonction a échoué car l’appelant a passé un descripteur en mode utilisateur OPM non valide. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC026250E | Impossible de retourner un certificat car le tampon de certificat passé à la fonction était trop petit. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC026250F | Impossible de créer une sortie vidéo car le tampon de trame est en mode fractionné. |
A video output could not be created because the frame buffer is in spanning mode. |
0xC0262510 | Impossible de créer une sortie vidéo car le tampon de trame est en mode cinéma. |
A video output could not be created because the frame buffer is in theater mode. |
0xC0262511 | Échec de la fonction, car l’analyse des fonctionnalités matérielles de la carte graphique n’a pas pu valider le matériel vidéo. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC0262512 | Le message de renouvellement du système HDCP transmis à cette fonction n’était pas conforme à la section 5 de la spécification HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC0262513 | La sortie vidéo ne peut pas activer le système de protection du contenu numérique à bande passante élevée (HDCP) car elle ne le prend pas en charge. |
The video output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC0262514 | La sortie vidéo ne peut pas activer la protection anticopie ACP (Analogue Copy Protection) car elle ne la prend pas en charge. |
The video output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC0262515 | La sortie vidéo ne peut pas activer la technologie de protection analogue du système de gestion de génération de contenu (CGMS-A) car elle ne le prend pas en charge. |
The video output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC0262516 | La méthode IOPMVideoOutput::GetInformation ne peut pas retourner la version du gestionnaire SRM en cours d’utilisation, car l’application n’est jamais parvenue à passer un gestionnaire SRM à la sortie vidéo. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation method cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the video output. |
0xC0262517 | La méthode IOPMVideoOutput::Configure ne peut pas activer la technologie de protection de la sortie spécifiée, car la résolution d’écran de la sortie est trop élevée. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC0262518 | La méthode IOPMVideoOutput::Configure ne peut pas activer HDCP, car le matériel HDCP de la carte vidéo est déjà utilisé par d’autres sorties physiques. |
The IOPMVideoOutput::Configure method cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC026251A | Le système d’exploitation a supprimé de manière asynchrone cette sortie vidéo OPM car l’état du système d’exploitation a changé. Cette erreur se produit généralement lorsque le PDO de moniteur associé à cette sortie vidéo est supprimé ou arrêté, lorsque la session de sortie vidéo devient une session non-console ou lorsque le Bureau de sortie vidéo devient un Bureau inactif. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM video output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this video output was removed, the monitor PDO associated with this video output was stopped, the video output's session became a non-console session or the video output's desktop became an inactive desktop. |
0xC026251B | La méthode a échoué car le type de la session est en cours de changement. Aucune méthode IOPMVideoOutput ne peut appelée lorsqu’une session change de type. Il existe actuellement trois types de sessions : de console, déconnectées et à distance. |
The method failed because the session is changing its type. No IOPMVideoOutput methods can be called when a session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC026251C | La méthode IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation ou IOPMVideoOutput::Configure a échoué. Cette erreur est renvoyée lorsque l’appelant essaie d’utiliser une commande COPP spécifique alors que la sortie vidéo a uniquement une sémantique OPM. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the video output has OPM semantics only. |
0xC026251D | Les méthodes IOPMVideoOutput::GetInformation et IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation retournent cette erreur si le nombre de séquences passées n’est pas le nombre de séquences attendu ou si la valeur OMAC passée n’est pas valide. |
The IOPMVideoOutput::GetInformation and IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation methods return this error if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC026251E | La méthode a échoué car une erreur inattendue s’est produite dans un pilote d’affichage. |
The method failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC026251F | La méthode IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation ou IOPMVideoOutput::Configure a échoué. Cette erreur est renvoyée lorsque l’appelant essaie d’utiliser une commande OPM spécifique alors que la sortie vidéo a uniquement une sémantique COPP. |
Either the IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation, IOPMVideoOutput::GetInformation, or IOPMVideoOutput::Configure method failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the video output has COPP semantics only. |
0xC0262520 | La méthode IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation ou IOPMVideoOutput::Configure a échoué car le pilote d’affichage ne prend pas en charge les GUID OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING et OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The IOPMVideoOutput::COPPCompatibleGetInformation or IOPMVideoOutput::Configure method failed because the display driver does not support the OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC0262521 | La fonction IOPMVideoOutput::Configure retourne ce code d’erreur si le nombre de séquences passé n’est pas celui attendu ou si la valeur OMAC passée n’est pas valide. |
The IOPMVideoOutput::Configure function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC0262580 | Le moniteur connecté à la sortie vidéo spécifiée n’est équipé d’aucun bus I2C. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC0262581 | Aucun périphérique sur le bus I2C n’est doté de l’adresse spécifiée. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC0262582 | Une erreur s’est produite lors de la transmission de données au périphérique du bus I2C. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC0262583 | Une erreur s’est produite lors de la réception de données du périphérique du bus I2C. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC0262584 | Le moniteur ne prend pas en charge le code VCP spécifié. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC0262585 | Les données reçues du moniteur sont incorrectes. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC0262586 | La fonction a échoué car un moniteur a renvoyé un octet de statut d’heure non valide lorsque le système d’exploitation a utilisé la commande de message d’obtention d’heure et d’heure de rapport DDC/CI à partir d’un moniteur. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC0262587 | Le moniteur a renvoyé une chaîne de capacités DDC/CI qui n’était pas conforme aux spécifications ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 ou MCCS 2 version 1. |
The monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC0262589 | Une opération a échoué car un message DDC/CI contient une valeur non valide dans son champ de commande. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC026258A | Une erreur s’est produite, car la longueur de champ d’un message DDC/CI contenait une valeur non valide. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC026258B | Une erreur s’est produite, car la valeur dans un champ de contrôle de parité d’un message DDC/CI ne correspondait pas à la valeur de contrôle de parité calculée du message. Cette erreur implique que les données ont été endommagées au cours de leur transmission d’un moniteur vers un ordinateur. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC026258C | Cette fonction a échoué car un handle de moniteur non valide lui a été passé. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC026258D | Le système d’exploitation a supprimé de manière asynchrone le moniteur qui correspond à ce handle car l’état de ce système d’exploitation a changé. Cette erreur se produit généralement lorsque le PDO du moniteur associé à ce handle est supprimé, le PDO du moniteur associé à ce handle est arrêté ou le mode d’affichage a changé. Un changement de mode d’affichage se produit lorsque Windows envoie un message WM_DISPLAYCHANGE aux applications. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC02625D8 | Une valeur actuelle du code VCP est supérieure à sa limite maximale. Ce code d’erreur indique qu’un moniteur a renvoyé une valeur non valide. |
A continuous VCP code's current value is greater than its maximum value. This error code indicates that a monitor returned an invalid value. |
0xC02625DF | L’appelant de SetMonitorColorTemperature() a passé une température de couleur que le moniteur en cours ne prend pas en charge. Cette erreur implique que le moniteur ne respecte pas la spécification MCCS 2.0 ou MCCS 2.0 révision 1. |
SetMonitorColorTemperature()'s caller passed a color temperature to it which the current monitor did not support. This error implies that the monitor violated the MCCS 2.0 or MCCS 2.0 Revision 1 specification. |
0xC02625E0 | Cette fonction ne peut être utilisée que si un programme s’exécute dans la session de console locale. Il ne peut pas être utilisé si le programme s’exécute sur la session du Bureau à distance ou sur une session des services Terminal Server. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if the program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC02625E1 | Cette fonction ne trouve pas de périphérique d’affichage GDI qui corresponde au nom de périphérique d’affichage GDI spécifié. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC02625E2 | La fonction a échoué car le périphérique d’affichage GDI spécifié n’était pas attaché au Bureau de Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC02625E3 | Cette fonction ne prend pas en charge les périphériques d’affichage GDI en miroir car aucun moniteur physique ne leur est associé. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC02625E4 | La fonction a échoué car un paramètre de pointeur non valide lui a été transmis. Un paramètre de pointeur n’est pas valide s’il a la valeur NULL, s’il pointe vers une adresse non valide, s’il pointe vers une adresse en mode noyau ou s’il n’est pas correctement aligné. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, points to an invalid address, points to a kernel mode address, or is not correctly aligned. |
0xC02625E5 | La fonction a échoué car aucun moniteur n’était associé au périphérique GDI spécifié. |
The function failed because the specified GDI device did not have any monitors associated with it. |
0xC02625E6 | Un tableau passé à la fonction ne peut pas contenir toutes les données que la fonction doit copier dans le tableau. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC034100F | La connexion TCP ne peut pas être déchargée en raison d’un paramètre de stratégie locale. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0341012 | La connexion TCP ne peut pas être déchargée par la cible de déchargement Chimney. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney Offload target. |
0xC0341013 | L’objet Chemin IP n’est pas dans un état déchargeable. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0350002 | L’hyperviseur ne prend pas en charge l’opération, car le code d’hyperappel spécifié n’est pas pris en charge. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | L’hyperviseur ne prend pas en charge l’opération, car le codage du registre des entrées d’hyperappel n’est pas pris en charge. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | L'hyperviseur n'a pas pu effectuer l'opération car un paramètre contient un alignement non valide. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | L'hyperviseur n'a pas pu effectuer l'opération car un paramètre non valide a été spécifié. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Accès refusé à l’objet spécifié. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car la partition entre dans un état non valide ou s’y trouve déjà. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | L’opération n’est pas autorisée dans l’état actuel. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | L’hyperviseur ne reconnaît pas la propriété de partition spécifiée. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | La valeur spécifiée d’une propriété de partition est hors limites ou enfreint un invariant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | La mémoire du pool d’hyperviseurs est insuffisante pour effectuer l’opération. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | La profondeur maximale de partitions a été dépassée dans la hiérarchie des partitions. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Il n’existe aucune partition portant l’ID de partition spécifié. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car l’index de processeur virtuel spécifié n’est pas valide. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car l’identificateur de port spécifié n’est pas valide. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car l’identificateur de connexion spécifié n’est pas valide. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Tampons spécifiés insuffisants pour envoyer un message. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | La réception de la précédente interruption virtuelle n’a pas été confirmée. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | L'état d'un processeur virtuel n'est pas correct pour l'opération indiquée. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | La réception de la précédente interruption virtuelle a déjà été confirmée. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | La partition indiquée n’est pas dans un état valide pour l’enregistrement ou la restauration. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car une fonctionnalité nécessaire du contrôleur d’interruptions synthétique (SynIC) a été désactivée. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car l’objet ou la valeur est déjà en cours d’utilisation ou sert à des fins qui interdisent cette opération. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Les informations de domaine de proximité ne sont pas valides. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | La tentative de récupération des données de débogage a échoué, car aucune donnée n’est disponible. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | La connexion physique utilisée pour le débogage n’a enregistré aucune activité de réception depuis la dernière opération. |
The physical connection being used for debuggging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Les ressources sont insuffisantes pour effectuer l’opération. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Aucune fonctionnalité d’hyperviseur n’est disponible pour l’utilisateur. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Le tampon spécifié était trop petit pour contenir l’ensemble des données demandées. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Le nombre maximal de domaines pris en charge par le matériel de remappage d’E/S de la plateforme est actuellement utilisé. Aucun domaine n’est disponible pour attribuer ce périphérique à cette partition. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Échec de validation des données CPUID du processeur. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Échec de validation des données XSAVE CPUID du processeur. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Le processeur n'a pas répondu dans le délai imparti. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX activé dans le BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350050 | La valeur de Registre fournie n'est pas valide. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Le niveau de confiance virtuel fourni ne permet pas d'effectuer l'opération demandée. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Aucune fonctionnalité No Execute (NX) présente ou activée dans le BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | L'ID de périphérique fourni est incorrect. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | L'opération n'est pas autorisée dans l'état actuel du périphérique. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | La demande de page fournie spécifie un accès à la mémoire que l'invité n'est pas autorisé à effectuer. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Un groupe d’UC avec l’ID de groupe d’UC spécifié n’existe pas. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car le groupe d’UC entre dans un état non valide ou s’y trouve déjà. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Échec de l’opération requise. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | L’hyperviseur n’a pas pu effectuer l’opération, car celle-ci n’est pas autorisée lorsque la virtualisation imbriquée est active. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Aucun hyperviseur n’est présent sur ce système. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0370001 | Le gestionnaire du pilote de l’infrastructure de virtualisation demandé est déjà inscrit. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Le nombre de gestionnaires inscrits pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation est supérieur au nombre maximum autorisé. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | La file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation est pleine et ne peut plus accepter de nouveaux messages. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Aucun gestionnaire n’existe pour traiter le message du pilote de l’infrastructure de la virtualisation. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Le nom de la partition ou de la file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation n’est pas valide. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | Le nom de la partition du pilote de l’infrastructure de virtualisation dépasse la taille maximale. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Le nom de la file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation dépasse la taille maximale. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Impossible de créer la partition du pilote de l’infrastructure de la virtualisation, car une autre partition portant le même nom existe déjà. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | Le pilote de l’infrastructure de virtualisation a détecté une erreur. La partition demandée n’existe pas. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | Le pilote de l’infrastructure de virtualisation a détecté une erreur. La partition demandée est introuvable. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Une file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation portant le même nom existe déjà. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Impossible de mapper la page de bloc mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation, car la limite de mappage de pages a été atteinte. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Le bloc mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation est toujours en cours d’utilisation et ne peut pas être détruit. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Impossible de déverrouiller le tableau de pages de l’adresse mémoire du système d’exploitation invité, car il ne correspond pas à une demande de verrouillage précédente. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Les paramètres de nœud NUMA ne correspondent pas à la topologie NUMA du système. Pour démarrer l’ordinateur virtuel, modifiez la configuration NUMA. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | L’index de nœud NUMA ne correspond pas à un index valide de la topologie NUMA du système. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | Le bloc mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation est déjà associé à une file d’attente de messages. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Le gestionnaire n’est pas un gestionnaire de blocs mémoire valide pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | La demande a dépassé la limite de page du bloc de mémoire du pilote de l’infrastructure de virtualisation. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Le gestionnaire n’est pas un gestionnaire de files d’attente de messages valide pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Le gestionnaire n’est pas un gestionnaire d’étendues de pages valide pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Impossible d’installer les notifications client, car aucune file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation n’est associée au bloc mémoire. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | La demande de verrouillage ou de mappage d’une page de bloc mémoire a échoué, car la limite de blocs mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation a été atteinte. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Le gestionnaire n’est pas un gestionnaire de mappages de partitions parentes valide pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Impossible de créer les notifications sur le bloc mémoire, car il est en cours d’utilisation. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | La file d’attente de messages du pilote de l’infrastructure de virtualisation a été fermée. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Impossible d’ajouter un processeur virtuel à la partition, car le nombre maximal a été atteint. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Impossible d’arrêter immédiatement le processeur virtuel en raison d’une interception en cours. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | L’état du processeur virtuel n’est pas valide. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Le nombre maximum de clients du mode noyau pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation a été atteint. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | L’interface en mode noyau du pilote de l’infrastructure de virtualisation est déjà initialisée. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Impossible de définir ou de réinitialiser la propriété de bloc mémoire plus d’une fois pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | L’E/S mappée de la mémoire pour cette étendue de pages n’existe plus. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | La demande de verrouillage ou de déverrouillage utilise une adresse mémoire du système d’exploitation invité qui n’est pas valide. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Impossible de détruire ou de réutiliser le jeu de pages de réserve pour le pilote de l’infrastructure de la virtualisation, car il est en cours d’utilisation. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Le jeu de pages de réserve du pilote de l’infrastructure de virtualisation ne peut pas être utilisé dans la demande de verrouillage, car sa taille n’est pas suffisante. Le redémarrage de l’ordinateur virtuel peut corriger le problème. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l’ordinateur physique. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Impossible de verrouiller ou de mapper la page de bloc mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation, car elle a déjà été verrouillée à l’aide d’une page du jeu de pages de réserve. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Impossible de créer le bloc mémoire du pilote de l’infrastructure de la virtualisation, car le nombre de pages demandé est supérieur à la limite autorisée. Il se peut que le redémarrage de la machine virtuelle résolve le problème. Si le problème persiste, redémarrez l’ordinateur physique. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Impossible de restaurer cet ordinateur virtuel, car les données de l’état enregistré ne peuvent pas être lues. Supprimez les données de l’état enregistré, puis essayez de démarrer l’ordinateur virtuel. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Impossible de restaurer cet ordinateur virtuel, car un élément lu dans les données de l’état enregistré n’est pas reconnu. Supprimez les données de l’état enregistré, puis essayez de démarrer l’ordinateur virtuel. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Impossible de restaurer l’état enregistré de cet ordinateur virtuel pour cause d’incompatibilité d’hyperviseur. Supprimez les données de l’état enregistré, puis essayez de démarrer l’ordinateur virtuel. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | La VTL spécifiée n'est pas autorisée à accéder à la ressource. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0370100 | Le système de calcul s'est arrêté de manière inattendue au démarrage. |
The compute system unexpectedly terminated while starting. |
0xC0370101 | Le système d'exploitation du conteneur ne correspond pas au système d'exploitation de l'hôte. |
The operating system of the container does not match the operating system of the host. |
0xC0370102 | Impossible de démarrer un ordinateur virtuel, car Hyper-V n’est pas installé. |
A Virtual Machine could not be started because Hyper-V is not installed. |
0xC0370103 | L’appel pour démarrer une opération asynchrone a réussi et l’opération est exécutée à l’arrière-plan. |
The call to start an asynchronous operation succeeded and the operation is performed in the background. |
0xC0370104 | Le nombre de rappels de notification pris en charge a été dépassé. |
The supported number of notification callbacks has been exceeded. |
0xC0370105 | L’opération demandée du système de calcul n’est pas valide dans l’état actuel. |
The requested compute system operation is not valid in the current state. |
0xC0370106 | Le système de calcul s’est fermé de façon inattendue. |
The compute system exited unexpectedly. |
0xC0370107 | Le système de calcul a été arrêté de force. |
The compute system was forcefully terminated. |
0xC0370108 | Impossible d’établir une connexion avec l’ordinateur virtuel hébergeant le conteneur. |
A connection could not be established with the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC0370109 | Le délai de l’opération a expiré, car aucune réponse n’a été reçue de l’ordinateur virtuel hébergeant le conteneur. |
The operation timed out because a response was not received from the Virtual Machine hosting the Container. |
0xC037010A | La connexion avec l’ordinateur virtuel hébergeant le conteneur a été fermée. |
The connection with the Virtual Machine hosting the container was closed. |
0xC037010B | Un message interne inconnu a été reçu par le service de calcul Hyper-V. |
An unknown internal message was received by the Hyper-V Compute Service. |
0xC037010C | La version du protocole de communication entre les services de calcul hôte et invité Hyper-V n’est pas prise en charge. |
The communication protocol version between the Hyper-V Host and Guest Compute Services is not supported. |
0xC037010D | Le document JSON n’est pas valide. |
The JSON document is invalid. |
0xC037010E | Le système de calcul pourvu de l’identificateur spécifié n’existe pas. |
A Compute System with the specified identifier does not exist. |
0xC037010F | Un système de calcul pourvu de l’identificateur spécifié existe déjà. |
A Compute System with the specified identifier already exists. |
0xC0370110 | Le système de calcul avec l’identificateur spécifié s’est déjà arrêté. |
The Compute System with the specified identifier did already stop. |
0xC0370111 | Une erreur liée au protocole de communication est survenue entre les services de calcul hôte et invité Hyper-V |
A communication protocol error has occurred between the Hyper-V Host and Guest Compute Service. |
0xC0370200 | Un commutateur virtuel portant le nom spécifié est introuvable. |
A virtual switch with the given name was not found. |
0xC0380001 | La base de données de configuration est pleine. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Les données de configuration sur le disque sont endommagées. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | La configuration sur le disque n’est pas synchronisée avec la configuration en mémoire. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | La majorité des disques n’a pas pu être mise à jour avec la nouvelle configuration. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Le disque contient des volumes non simples. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Le même disque a été spécifié plusieurs fois dans la liste de migration. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Le disque est déjà dynamique. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | L’ID de disque spécifié n’est pas valide. Aucun disque ne correspond à l’ID de disque spécifié. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Le disque spécifié n’est pas valide. L’opération ne peut pas être effectuée sur un disque non valide. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Impossible de supprimer le ou les disques spécifiés car il s’agit du ou des derniers votants. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | La disposition du disque spécifié n’est pas valide. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | La disposition du disque contient des partitions non basiques qui apparaissent après les partitions de base. Cette disposition n’est pas valide. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | La disposition du disque contient des partitions non alignées en cylindres. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | La disposition du disque contient des partitions de taille inférieure à la taille minimale. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | La disposition du disque contient des partitions principales entre des lecteurs logiques. Cette disposition n’est pas valide. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | La disposition du disque contient un nombre de partitions supérieur au nombre maximal de partitions prises en charge. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Le disque spécifié manque. L’opération ne peut pas s’effectuer sur un disque manquant. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Le disque spécifié n’est pas vide. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | L’espace utilisable pour cette opération est insuffisant. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Échec de la revectorisation forcée des secteurs défectueux. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | La taille de secteur du disque spécifié n’est pas valide. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Le jeu de disques spécifié contient des volumes qui se trouvent sur des disques n’appartenant pas au jeu. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | Un disque de la disposition du volume fournit des étendues vers plusieurs membres d’un plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | Un disque de la disposition du volume fournit des étendues vers plusieurs plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Les disques dynamiques ne sont pas pris en charge sur ce système. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | L’étendue spécifiée est déjà utilisée par d’autres volumes. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Le volume spécifié est conservé et peut être étendu vers une étendue contiguë uniquement. L’étendue spécifiée pour agrandir le volume n’est pas contiguë au volume spécifié. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | L’étendue de volume spécifiée ne se trouve pas dans la région publique du disque. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | L’étendue de volume spécifiée n’est pas alignée avec les secteurs. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | La partition spécifiée chevauche un EBR (Extended Boot Record) (la première piste d’une partition étendue sur un disque MBR). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Impossible d’utiliser les longueurs d’extension spécifiées pour créer un volume avec la longueur spécifiée. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Le système ne prend pas en charge les volumes à tolérance de panne. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | La longueur d’entrelacement spécifiée n’est pas valide. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Le nombre maximal d’utilisateurs inscrits est déjà atteint. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Le membre spécifié est déjà synchronisé avec les autres membres actifs. Il n’a pas besoin d’être régénéré. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Le même index de membres a été spécifié plusieurs fois. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | L’index de membres spécifié est supérieur ou égal au nombre de membres dans le plex du volume. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Le membre spécifié est manquant. Impossible de le régénérer. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Le membre spécifié n’est pas détaché. Impossible de remplacer un membre non détaché. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Le membre spécifié est déjà en cours de régénération. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Échec de tous les disques du pack. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Aucun utilisateur n’est actuellement inscrit pour les notifications. Le nombre de tâches n’est pertinent que si des utilisateurs sont inscrits. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | L’utilisateur de notifications spécifié n’existe pas. Échec de l’annulation de l’inscription de l’utilisateur aux notifications. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Les notifications ont été réinitialisées. Les notifications de l’utilisateur actif ne sont pas valides. Annulez l’inscription, puis réinscrivez l’utilisateur aux notifications. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Le nombre spécifié de membres n’est pas valide. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Le nombre spécifié de plex n’est pas valide. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | Les packs source et cible spécifiés sont identiques. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | L’ID de pack spécifié n’est pas valide. Aucun pack ne correspond à l’ID de pack spécifié. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Le pack spécifié n’est pas valide. L’opération ne peut pas se terminer avec le pack non valide. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Le nom de pack spécifié n’est pas valide. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Le pack spécifié est hors connexion. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Le pack spécifié dispose déjà d’un quorum de disques sains. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Le pack ne dispose pas d’un quorum de disques sains. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Le style de partition du disque spécifié n’est pas pris en charge. Seuls les styles de partition MBR et GPT sont pris en charge. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Impossible de mettre à jour la disposition de la partition du disque. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Le plex spécifié est déjà synchronisé avec les autres plex actifs. Il n’a pas besoin d’être régénéré. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Le même index de plex a été spécifié plusieurs fois. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | L’index de plex spécifié est supérieur ou égal au nombre de plex du volume. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Le plex spécifié est le dernier plex actif du volume. Il ne peut pas être supprimé, sinon le volume passera hors connexion. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Le plex spécifié est manquant. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Le plex spécifié est en cours de régénération. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Le type de plex spécifié n’est pas valide. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | L’opération est prise en charge uniquement sur les plex RAID-5. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | L’opération est prise en charge uniquement sur les plex simples. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Les champs de taille de la structure d’entrée VM_VOLUME_LAYOUT ne sont pas définis correctement. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Une demande en attente existe déjà pour les notifications. Attendez que la demande en attente revienne avant de demander davantage de notifications. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Une transaction est en cours. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Une modification de disposition inattendue s’est produite en dehors du Gestionnaire de volume. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Le volume spécifié contient un disque manquant. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | L’ID de volume spécifié n’est pas valide. Aucun volume ne correspond à l’ID de volume spécifié. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | La longueur de volume spécifiée n’est pas valide. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | La taille spécifiée pour le volume n’est pas un multiple de la taille du secteur. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | L’opération est prise en charge uniquement sur les volumes en miroir. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Le volume spécifié ne contient pas de partition de stockage. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Le volume spécifié est hors connexion. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Le volume spécifié contient déjà une partition de stockage. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Le nombre spécifié d’extensions n’est pas valide. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Tous les disques appartenant au volume doivent avoir la même taille de secteur. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Le disque de démarrage a enregistré des défaillances. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | La configuration du pack est hors connexion. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | La configuration du pack est en ligne. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Le pack spécifié n’est pas le pack principal. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Aucun disque n’a pu être mis à jour avec le nouveau contenu du journal. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Le nombre spécifié de disques dans un plex n’est pas valide. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Le nombre spécifié de disques dans un membre de plex n’est pas valide. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | L’opération n’est pas prise en charge sur les volumes en miroir. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | L’opération est prise en charge uniquement sur les plex simples et fractionnés. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Le pack ne contient pas de copie du journal valide. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Un pack principal est déjà présent. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Le nombre spécifié de disques n’est pas valide. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Le système ne prend pas en charge les volumes en miroir. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Le système ne prend pas en charge les volumes en RAID-5. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Les entrées énumérées ont dépassé le seuil autorisé. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Le disque dur virtuel est endommagé. Le pied de page du lecteur de disque dur est absent. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Le disque dur virtuel est endommagé. La somme de contrôle du pied de page du lecteur de disque dur virtuel ne correspond pas à la somme de contrôle sur le disque. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Le disque dur virtuel est endommagé. Le pied de page du lecteur de disque dur virtuel est endommagé. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Le système ne reconnaît pas le format de fichier de ce disque dur virtuel. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Cette version ne prend pas en charge cette version du format de fichier. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Le disque dur virtuel est endommagé. La somme de contrôle des en-têtes fragmentés ne correspond pas à la somme de contrôle sur le disque. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Le système ne prend pas en charge cette version du disque dur virtuel. Cette version d’en-tête fragmenté n’est pas prise en charge. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Le disque dur virtuel est endommagé. L’en-tête fragmenté dans le disque dur virtuel est endommagé. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Impossible d’écrire sur le disque dur virtuel, car le système n’a pas pu allouer un nouveau bloc dans le disque dur virtuel. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Le disque dur virtuel est endommagé. La table d’allocation des blocs dans le disque dur virtuel est endommagée. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Le système ne prend pas en charge cette version du disque dur virtuel. La taille du bloc n’est pas valide. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Le disque dur virtuel est endommagé. L’image du bloc ne correspond pas aux données de bloc présentes dans le disque dur virtuel. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | La chaîne de disques durs virtuels est rompue. Le système ne peut pas trouver le disque dur virtuel parent du disque de différenciation. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée. Les identificateurs du disque dur virtuel parent et du disque de différenciation ne correspondent pas. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée. L’horodatage du disque dur virtuel parent ne correspond pas à celui du disque de différenciation. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Échec de la lecture des métadonnées du disque dur virtuel. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Échec de l’écriture des métadonnées du disque dur virtuel. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | La taille du disque dur virtuel n’est pas valide. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | La taille de fichier de ce disque dur virtuel n’est pas valide. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Impossible de trouver un fournisseur de prise en charge de disque virtuel pour le fichier spécifié. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Le disque spécifié n’est pas un disque virtuel. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | La chaîne de disques durs virtuels est inaccessible. Le processus n’est pas autorisé à accéder au disque dur virtuel parent pour le disque de différenciation. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée. Incompatibilité entre la taille virtuelle du disque dur virtuel parent et celle du disque de différenciation. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | La chaîne de disques durs virtuels est endommagée. Un disque de différenciation est indiqué dans sa propre chaîne parent. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | La chaîne de disques durs virtuels est inaccessible. Une erreur s’est produite lors de l’ouverture d’un disque dur virtuel plus haut dans la chaîne. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Impossible d'effectuer l'opération demandée en raison d'une limitation du système de disque virtuel. Les fichiers de disque dur virtuel doivent être non compressés et non chiffrés, et ne doivent pas être fragmentés. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | L’opération demandée ne peut pas être réalisée sur un disque virtuel de ce type. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | L’opération demandée ne peut pas être réalisée sur le disque virtuel en l’état actuel. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | La taille de secteur du disque physique sur lequel le disque virtuel se trouve n’est pas prise en charge. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Le disque appartient déjà à un autre propriétaire. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Le disque doit être hors connexion ou en lecture seule. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Le suivi des modifications n’est pas initialisé pour ce disque virtuel. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | La taille du fichier de suivi des modifications a dépassé la taille limite maximale. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Le fichier VHD a changé en raison d’un compactage, d’une expansion ou de mises à jour correctives hors connexion. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Le suivi des modifications du disque virtuel n’est pas dans un état valide pour effectuer cette demande. Le suivi des modifications a peut-être été interrompu ou il se trouve déjà dans l’état requis. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Le fichier de suivi des modifications du disque virtuel n’est pas dans un état valide. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0025 | Impossible d’effectuer l’opération de redimensionnement demandée car cela risquerait de tronquer des données utilisateur résidant sur le disque virtuel. |
The requested resize operation could not be completed because it might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0026 | Impossible de terminer l’opération demandée car la taille de sécurité minimale du disque virtuel n’a pas pu être déterminée.Cela peut être dû à une table de partition manquante ou endommagée. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's minimum safe size could not be determined.This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0027 | Impossible de terminer l’opération demandée car la taille du disque virtuel ne peut pas être davantage réduite en toute sécurité. |
The requested operation could not be completed because the virtual disk's size cannot be safely reduced further. |
0xC03A0028 | Espace insuffisant dans le fichier de disque virtuel pour les métadonnées fournies. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | L'identificateur de suivi des modifications spécifié n'est pas valide. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Le suivi des modifications est désactivé pour le disque dur virtuel spécifié, aucune information de suivi des modifications disponible. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Aucune donnée de suivi des modifications disponible pour l'identificateur spécifié. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03B0001 | Le port est déjà alloué |
The port is already allocated |
0xC03B0002 | Le mappage des ports n’est pas pris en charge sur le réseau donné |
Port mapping is not supported on the given network |
0xC05C0000 | Le code d’erreur approprié avec les données de détection a été stocké côté serveur. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Les données d’erreur demandées ne sont pas disponibles sur le serveur. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Les données de vigilance de l’unité (Unit Attention) sont disponibles pour l’initiateur de la requête. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | La capacité de données de l’appareil a changé, ce qui a entraîné une situation de vigilance de l’unité (Unit Attention). |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | Une opération antérieure a donné lieu à la préemption des réservations de cet initiateur, ce qui a entraîné une situation de vigilance de l’unité (Unit Attention). |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | Une opération antérieure a donné lieu à la libération des réservations de cet initiateur, ce qui a entraîné une situation de vigilance de l’unité (Unit Attention). |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | Une opération antérieure a donné lieu à la préemption des inscriptions de cet initiateur, ce qui a entraîné une situation de vigilance de l’unité (Unit Attention). |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Le format de stockage des données de l’appareil a changé, ce qui a entraîné une situation de vigilance de l’unité (Unit Attention). |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | L’initiateur actuel n’est pas autorisé à exécuter la commande SCSI en raison d’un conflit de réservation. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Le partage d’un disque dur virtuel par plusieurs ordinateurs virtuels est pris en charge uniquement sur des disques durs virtuels au format VHDX fixe ou dynamique. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | La version du serveur ne correspond pas à la version demandée. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Impossible d’effectuer l’opération demandée sur le disque virtuel tel qu’il est utilisé en mode partagé. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Le VHDX partagé ouvert n'est pas valide en l'absence d'ID d'initiateur. Recherchez les échecs de disponibilité continue associés. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Échec de l'opération demandée suite à un fichier de stockage de sauvegarde manquant. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Échec de négociation d'une fonction de hachage d'intégrité de pré-authentification. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Le niveau fonctionnel de cluster actuel ne prend pas en charge ce dialecte SMB. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC0E80000 | Commande non reconnue par la sécurité principale |
The command was not recognized by the security core |
0xC0EA0001 | Aucune licence d'application applicable n'a été trouvée. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Licence CLiP introuvable. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Licence du périphérique CLiP introuvable. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | La licence CLiP a une signature non valide. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | La licence du propriétaire de la clé CLiP est non valide ou manquante. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | La licence CLiP est arrivée à expiration. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | La licence CLiP est signée par une source inconnue. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | La licence CLiP n'est pas signée. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | L'ID matériel de la licence CLiP est hors tolérance. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | L'ID de périphérique de la licence CLiP ne correspond pas à l'ID de périphérique dans la licence de périphérique lié. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |