p2p.dll.mui Groupement pair à pair af09b80ce7d6548064b271b84884f160

File info

File name: p2p.dll.mui
Size: 22016 byte
MD5: af09b80ce7d6548064b271b84884f160
SHA1: 47c9506d1376df42df57615d099bd57aab6d593d
SHA256: 48019b07143e092c8bd132ce81a3217ee0df1ebe2e366ad32d81d66f63a06257
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id French English
0x00002CEDUn cloude demandé est absent ; vérifiez les adresses IPv6 configurées, puis les adresses de l’étendue correspondante.%0 A cloud requested is not present; review the configured IPv6 addresses and verify there are addresses of appropriate scope.%0
0x00002CEELe cloud demandé a été désactivé par votre administrateur.%0 Requested cloud has been disabled by your administrator.%0
0x00002CEFL’identité utilisée pour enregistrer un nom dans le cloud n’est pas valide.%0 Identity used for registering a name in the cloud is invalid.%0
0x00002CF0La résolution a échoué car le système est actuellement surchargé.%0 Resolve failed because the system is currently overloaded.%0
0x00002CF1Enregistrement d’un nom dans un cloud qui a été configuré pour être résolu uniquement.%0 Registering a name in a cloud that has been configured to be resolve only.%0
0x00002CF2Utilisation de PNRP dans un compartiment hors du compartiment par défaut. PNRP fonctionne uniquement dans le compartiment par défaut.%0 Using PNRP in a compartment outside of the default one. PNRP only works in the default compartment.%0
0x00002CF4Enregistrement d’un nom d’homologue plusieurs fois dans le même cloud.%0 Registering a peername more than one time in the same cloud.%0
0x00630001Propriétés créées pour le graphique ouvert. Remarque importante : certaines opérations seront limitées jusqu’à ce que ce nœud local soit synchronisé avec les autres nœuds du graphique.%0 Graph Properties created for the graph that was opened. It is important to note that certain operations will be limited until this local node has synchronized with other nodes in the graph.%0
0x00630002Les données d’événement ne sont pas présentes.%0 The event data is not present.%0
0x00630005La connexion a été établie mais aucune adresse IPv6 n’est actuellement disponible.%0 The sign-in succeeded, but there are no IPv6 addresses available at this time.%0
0x00630006Le pair local a tenté de rejoindre un groupe basé sur un mot de passe plusieurs fois.%0 The local peer attempted to join a group based on a password more than once.%0
0x00632000Le pair local est déjà connecté au groupe ou au graphique.%0 The local peer is already connected to the group or graph%0
0x00636000Le point de terminaison spécifié a déjà fait l’objet d’un abonnement%0 The specified endpoint has already been subscribed to%0
0x80630001IPv6 n’est pas installé sur cet ordinateur. IPv6 est nécessaire pour l’infrastructure pair-à-pair Windows.%0 IPv6 is not installed on this machine. IPv6 is required for the Windows Peer-to-Peer infrastructure.%0
0x80630002L’infrastructure Windows pair à pair n’est pas initialisée. L’appel de la fonction d’initialisation appropriée est requis.%0 The Windows Peer-to-Peer infrastructure is not initialized. Calling the relevant initialization function is required.%0
0x80630003Impossible d’initialiser un ou plusieurs des modules dépendants. Les modules pnrpsvc, p2psvc, p2pimsvc et p2phost doivent être démarrés. Si tel n’est pas le cas, ces modules peuvent être démarrés manuellement.%0 One or more of the dependent modules could not initialize. The modules pnrpsvc, p2psvc, p2pimsvc and p2phost must be started. If not started, these modules can be manually started.%0
0x80630004L’infrastructure P2P Windows n’a pas de licence pour fonctionner sur cette plateforme.%0 The Windows Peer-to-Peer infrastructure is not licensed to operate on this platform.%0
0x80630010Un handle non valide du graphique est utilisé. Utilisez le handle retourné après la création ou l’ouverture du graphique.%0 An invalid handle to the graph is being used. Use the handle returned after creating or opening the graph.%0
0x80630011Un graphique a été ouvert dans le même processus avec un nom de base de données différent de celui utilisés lors de son ouverture initiale.%0 A graph has been opened in the same process with a different database name than it was opened with initially.%0
0x80630012Une tentative de création de graphique a été effectuée avec un ID de graphique précédemment utilisé dans le même processus. La création nécessitera un nouvel ID de graphique.%0 An attempt has been made to create a graph with a graph ID previously used in the same process. Creation will require a new graph ID.%0
0x80630013Le pair a tenté d’effectuer une opération qui nécessite une connectivité, mais il n’est pas connecté au graphique.%0 The peer has attempted to perform an operation that requires that requires connectivity, but is not connected to the graph.%0
0x80630014Un arrêt de graphique est en cours. Impossible d’effectuer les opérations liées au graphique.%0 A graph shutdown is in progress. Graph-related operations cannot be performed.%0
0x80630015Une tentative d’importation de la base de données de graphiques a été effectuée pendant que le graphique est toujours connecté ou à l’écoute. Ce graphique doit être fermé avant d’effectuer cette opération.%0 An attempt to import the graph database has been made while the graph is still connected or listening. The graph must be closed prior to this operation.%0
0x80630016L’identificateur de graphique dans la base de données en cours d’importation est différent de l’identificateur de graphique détecté dans le chemin d’accès à la base de données.%0 The graph ID in the database being imported is different from the Graph ID found in the path to the database.%0
0x80630017Davantage d’attributs que le maximum autorisé ont été ajoutés à un enregistrement.%0 More attributes than the maximum allowed have been added to a record.%0
0x80630103Une tentative de déconnexion d’une connexion directe qui n’existe pas a été effectuée.%0 An attempt to disconnect a direct connection that does not exist has been made.%0
0x80630106Une tentative d’établissement d’une connexion directe avec vous-même a été effectuée.%0 An attempt to establish a direct connection to yourself has been made.%0
0x80630107Le pair local écoute déjà sur le réseau.%0 The local peer is already listening on the network.%0
0x80630108Une tentative de réalisation d’une opération associée à un nœud de graphique a été effectuée pour un nœud inexistant.%0 An attempt has been made to perform a graph node-related operation for a node that does not exist.%0
0x80630109Échec d’une connexion au graphique ou au groupe, ou une connexion directe dans un graphique ou un groupe a échoué.%0 A connection to the graph or group has failed, or a direct connection in a graph or group has failed.%0
0x8063010AUne erreur s’est produite lors de l’établissement d’une connexion avec un graphique ou un groupe, ou lors d’une connexion basée sur une adresse IP dans un groupe.%0 An error has occurred while establishing a connection in a graph or group, or while connecting based on an IP address in a group.%0
0x8063010BLe voisin dans le graphique ou le groupe n’accepte pas les connexions.%0 The neighbor in the graph or group are not accepting connections.%0
0x80630201La classificateur dépasse la longueur maximale autorisée.%0 The classifier is longer than the maximum allowed.%0
0x80630202Le système ne peut créer d’identités supplémentaires.%0 The system cannot create additional identities.%0
0x80630203Aucun accès au répertoire d’enregistrement des clés n’est accordé.%0 No access is given to the directory where keys are stored.%0
0x80630204Une tentative de suppression d’une identité qui possède un ou plusieurs groupes a été effectuée. Les groupes doivent être supprimés avant la suppression de l’identité associée.%0 An attempt to delete an identity which has one or more associated groups has been made. The groups must be deleted prior to the removal of the associated identity.%0
0x80630301Le pair local utilise un enregistrement qui n’existe pas.%0 The local peer is using a record that does not exist.%0
0x80630302Le moteur de base de données ne peut pas ouvrir le fichier de base de données. Le fichier peut être utilisé par un autre processus ou l’appelant peut ne pas disposer des droits nécessaires pour ouvrir ce fichier.%0 The database engine cannot open the database file. The file may be in use by another process or the caller may not have sufficient privileges to open the file.%0
0x80630303La mise à niveau de l’application pour sa bonne exécution sous Windows Vista a échoué car la base de données utilisée sur le système d’exploitation précédent n’a pas pu être chargée.%0 Upgrading the application to run on Vista failed as a result of the database used on the previous OS being unable to load.%0
0x80630305Une tentative de création d’un graphique avec le même ID de graphique, ID de pair et nom de base de données qu’un graphique précédemment créé a été effectuée.%0 An attempt has been made to create a graph with the same graph ID, peer ID, and database name as a graph created previously.%0
0x80630401Le pair local utilise une identité qui n’existe pas.%0 The local peer is using an identity that does not exist.%0
0x80630501Utilisation d’un handle d’événement qui n’existe pas.%0 Using an event handle that does not exist.%0
0x80630601Le format spécifié pour une chaîne de recherche n’est pas valide.%0 The format specified for a search string is not valid.%0
0x80630602Le format spécifié pour les attributs est incorrect lors de l’ajout d’un enregistrement.%0 The format specified for attributes is not correct when adding a record.%0
0x80630701L’invitation utilisée pour rejoindre le groupe n’est pas valide.%0 The invitation used to join the group is not valid.%0
0x80630703Une tentative a été effectuée de créer une invitation ou d’émettre des informations d’identification dont la longueur excède celle autorisée. Les informations d’identification extraites à partir du créateur du groupe sont préférées.%0 An attempt has been made to create an invitation or issue credentials that are longer than the maximum allowance. Credentials retrieved from the group creator are preferred.%0
0x80630705Cela est renvoyé lorsque les valeurs de temps fournies pendant la création d’invitations ou d’informations d’identification sont incorrectes.%0 This is returned when the time values supplied during the creation of invitations or credentials are incorrect.%0
0x80630706L’invitation contient une chaîne circulaire non autorisée. Par exemple, A invite B, puis B invite A.%0 The invitation has an illegal circular chain. For example, A invites B, and then B invites A.%0
0x80630801Le magasin d’identités a été endommagé. Supprimez idstore.sst du dossier %appdata%\\peernetworking.%0 The Identity Store has been corrupted. Delete idstore.sst from the %appdata%\\peernetworking folder.%0
0x80631001Une tentative d’accès à un cloud qui n’existe pas a été effectuée.%0 An attempt has been made to access a cloud that does not exist.%0
0x80631005Il existe plusieurs clouds ayant la même étendue. Seul un cloud spécifique est accessible à la fois.%0 There is more than one cloud with the same scope. The cloud must be accessed specifically.%0
0x80632010L’enregistrement n’est pas valide.%0 The record is invalid.%0
0x80632020Une tentative d’opération non autorisée a été effectuée.%0 An attempt has been made to perform an unauthorized operation.%0
0x80632021Le mot de passe spécifié n’est pas conforme à la stratégie du domaine.%0 Password specified does not meet domain policy requirements.%0
0x80632030La couche de sécurité du graphique ne peut pas vérifier l’enregistrement actuellement.%0 The graph security layer cannot verify the record at this time.%0
0x80632040Les propriétés de groupe spécifiées ne sont pas valides.%0 The group properties specified are invalid.%0
0x80632050Le format du nom d’homologue spécifié n’est pas valide.%0 The format of the peer name specified is invalid.%0
0x80632060Le classificateur spécifié n’est pas valide.%0 The classifier specified is invalid.%0
0x80632070Le nom convivial spécifié n’est pas valide.%0 The friendly name specified is invalid.%0
0x80632071Le rôle spécifié n’est pas valide.%0 The role specified is invalid.%0
0x80632072Le classificateur dans l’invitation utilisée lors de la jonction au groupe n’est pas valide.%0 The classifier in the invitation used while joining the group is invalid.%0
0x80632080L’expiration de l’enregistrement spécifiée n’est pas valide.%0 The record expiration specified is invalid.%0
0x80632081Les informations d’identification spécifiées ne sont pas valides.%0 The credential information specified is invalid.%0
0x80632082L’nvitation spécifiée pour rejoindre le groupe n’est pas valide.%0 An invitation specified for joining the group is invalid.%0
0x80632083La taille d’enregistrement spécifiée n’est pas valide.%0 The record size specified is invalid.%0
0x80632090Cette version n’est pas prise en charge.%0 This version is not supported.%0
0x80632091Cette erreur est renvoyée lorsque vous n’êtes pas connecté au groupe et que vous tentez d’effectuer une opération nécessitant une connectivité.%0 This error is returned when not connected to the group while trying to perform an operation that requires connectivity.%0
0x80632092Une tentative d’importation de la base de données du groupe a été effectuée alors que le groupe est toujours connecté. Le groupe doit être fermé avant cette opération. Cette erreur est aussi renvoyée lors de la tentative de jonction à un groupe déjà ouvert.%0 An attempt has been made to import the group database while the group is still connected . The group must be closed prior to this operation. The error is also returned while trying to join a group that is already open.%0
0x80632093Le handle du groupe n’est pas valide ou le groupe a été marqué pour la suppression.%0 The group handle is invalid or the group has been marked for deletion.%0
0x80632094Une connexion au groupe a échoué car le groupe ne comporte aucun membre actif.%0 A connection to a group has failed because there are no active members in the group.%0
0x80632095Une connexion au groupe a échoué car le membre trouvé n’a pas pu accepter la connexion.%0 A connection to a group has failed because the member found could not accept the connection.%0
0x80632096Le pair local ne peut écouter. Le port requis est peut-être indisponible.%0 The local peer is unable to listen. The port requested may not be available.%0
0x806320A0Une identité utilisée dans l’opération a été supprimée.%0 An identity being used in the operation has been deleted.%0
0x806320A1L’infrastructure de collaboration pair à pair n’est pas disponible.%0 The Peer-to-Peer Collaboration infrastructure is not available.%0
0x80634001Échec de la conversion depuis un nom de pair. Il possède un format non valide ou est trop long.%0 The conversion from a peer name failed. It has an invalid format or is too long.%0
0x80634002La conversion d’un nom d’hôte en nom de pair a échoué. Le format du nom d’hôte est peut-être incorrect.%0 The conversion from a host name to a peer name has failed. It is possible the format of the host name is incorrect.%0
0x80634003Aucun point de terminaison disponible.%0 No endpoints left.%0
0x80634005Un nom de pair a été enregistré plusieurs fois dans le même cloud.%0 A peer name has been registered more than once in the same cloud.%0
0x80636001Le contact demandé était introuvable.%0 The contact requested was not found.%0
0x80637000Une invitation d’application a été annulée.%0 An application invite has been cancelled.%0
0x80637001Aucune réponse n’est disponible. Attendez le signalement de l’événement.%0 A response is not available. Wait for the event to be signaled.%0
0x80637003Cette opération nécessite la connexion de l’utilisateur.%0 The operation requires the user to be signed in.%0
0x80637004L’utilisateur a décidé de ne pas démarrer le Voisinage immédiat en refusant la boîte de dialogue de confidentialité. La déclaration de confidentialité apparaîtra lors de la prochaine tentative de connexion de l’utilisateur.%0 The user has chosen not to start People Near Me by declining the privacy dialog. The privacy will appear the next time the user attempts sign-in.%0
0x80637005Le délai d’attente du pair local lors de la connexion au point de terminaison pour l’abonnement ou l’invitation a été dépassé.%0 The local peer timed out while trying to connect to the endpoint to subscribe or invite to.%0
0x80637007L’adresse spécifiée n’est pas valide.%0 The address specified is invalid.%0
0x80637008L’exception de pare-feu, Windows Peer-to-Peer Collaboration Foundation, est désactivée. L’exception peut être activée en acceptant la boîte de dialogue de confidentialité Voisinage immédiat ou directement dans l’interface utilisateur du pare-feu.%0 The firewall exception, Windows Peer-to-Peer Collaboration Foundation, is disabled. The exception can be enabled by accepting the People Near Me privacy dialog or directly from within the firewall UI.%0
0x80637009L’exception de pare-feu, Windows Peer-to-Peer Collaboration Foundation, est bloquée par la stratégie de groupe. Contactez votre administrateur pour activer cette exception.%0 The firewall exception, Windows Peer-to-Peer Collaboration Foundation, is blocked by group policy. Talk to your administrator about enabling this exception.%0
0x8063700AAucune exceptions effectuée dans la stratégie de pare-feu.%0 No exceptions made in firewall policy.%0
0x8063700BSi vous cliquez sur Annuler dans la boîte de dialogue « Configurer Voisinage immédiat », Voisinage immédiat ne peut pas vous connecter. Pour rouvrir la boîte de dialogue de configuration, essayez à nouveau de vous connecter.%0 If you click Cancel in the \"Set up People Near Me\" dialog box, People Near Me cannot sign you in. To reopen the setup dialog box, try signing in again.%0

EXIF

File Name:p2p.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..opeerbase.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_2eda2c2aa4ab670c\
File Size:22 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:21504
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:French
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Groupement pair à pair
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:p2p.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original File Name:p2p.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..opeerbase.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_fr-fr_392ed67cd90c2907\

What is p2p.dll.mui?

p2p.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain French language for file p2p.dll (Groupement pair à pair).

File version info

File Description:Groupement pair à pair
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:p2p.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tous droits réservés.
Original Filename:p2p.dll.mui
Product Name:Système d’exploitation Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x40C, 1200