100 | FileSystemImaging |
FileSystemImaging |
0x3E8 | Fájllá konvertálja az elveszett szektorláncokat (I/N)? %0 |
Convert lost chains to files (Y/N)? %0 |
0x3E9 | Javíthatatlan hiba a következő mappában: %1. |
Unrecoverable error in folder %1. |
0x3EA | Konvertálja fájllá a mappát (I/N)? %0 |
Convert folder to file (Y/N)? %0 |
0x3EB | %1 bájt teljes lemezterület |
%1 bytes total disk space. |
0x3EC | %1 bájt rossz szektorokban |
%1 bytes in bad sectors. |
0x3ED | %1 bájt %2 rejtett fájlban. |
%1 bytes in %2 hidden files. |
0x3EE | %1 bájt %2 mappában. |
%1 bytes in %2 folders. |
0x3EF | %1 bájt %2 fájlban. |
%1 bytes in %2 files. |
0x3F0 | %1 bájt %2 helyreállított fájlban |
%1 bytes in %2 recovered files. |
0x3F1 | %1 bájt %2 helyreállítható fájlban. |
%1 bytes in %2 recoverable files. |
0x3F2 | %1 bájt használható lemezterület |
%1 bytes available on disk. |
0x3F3 | %1 bájt teljes memória |
%1 total bytes memory. |
0x3F4 | %1 bájt szabad terület |
%1 bytes free. |
0x3F5 | A Windows nem tud hálózaton keresztül csatlakoztatott meghajtót ellenőrizni. |
Windows cannot check a disk attached through a network. |
0x3F6 | A Windows nem tud helyettesített vagy hozzárendelt meghajtókat (SUBST ésASSIGN parancsok) ellenőrizni. |
Windows cannot check a disk that is substituted orassigned using the SUBST or ASSIGN command. |
0x3F7 | A megadott lemez nem Windows XP-lemez.A rendszer frissíti a FAT hordozótípust. |
The specified disk appears to be a non-Windows XP disk.Updating FAT media type. |
0x3F8 | Hiba történt a FAT (%1. FAT) olvasása közben. |
An error occurred while reading the file allocation table (FAT %1). |
0x3F9 | Mappa %1. |
Folder %1. |
0x3FA | A(z) %1 %2 nem egymást követő blokkot tartalmaz. |
%1 contains %2 non-contiguous blocks. |
0x3FB | Minden megadott fájl folytonos. |
All specified files are contiguous. |
0x3FC | A Windows hibákat talált a lemezen, de nem tudta kijavítani azokat, mert alemezellenőrzés a /F (javítás) paraméter nélkül volt futtatva. |
Windows found errors on the disk, but will not fix thembecause disk checking was run without the /F (fix) parameter. |
0x3FD | A lemez (%1) FAT-táblája megsérült. |
The file allocation table (FAT) on disk %1 is corrupted. |
0x3FE | %1 Az első foglalási egység nem érvényes. A bejegyzés le lesz rövidítve. |
%1 first allocation unit is not valid. The entry will be truncated. |
0x3FF | A fájlok és mappák ellenőrzése elkészült. |
File and folder verification is complete. |
0x400 | A kötet túl nagy a konvertáláshoz. |
The volume is too large to convert. |
0x401 | A köteten inkonzisztenciák vannak. Futtassa a ChkDsk lemezellenőrző segédprogramot. |
The volume may have inconsistencies. Run Chkdsk, the disk checking utility. |
0x404 | Foglalási hiba történt. A fájlméret igazítva lesz. |
An allocation error occurred. The file size will be adjusted. |
0x405 | A .. bejegyzés nem állítható helyre; a feldolgozás folytatódik. |
Cannot recover .. entry, processing continued. |
0x406 | A mappa teljesen üres, még . vagy .. sincs benne. |
Folder is totally empty, no . or .. |
0x407 | A mappa csatlakozott. |
Folder is joined. |
0x408 | A .. bejegyzés nem állítható helyre. |
Cannot recover .. entry. |
0x409 | A bejegyzés (%1) érvénytelen hivatkozást tartalmaz. |
The %1 entry contains a nonvalid link. |
0x40A | A Windows érvénytelen attribútumot tartalmazó bejegyzést talált. |
Windows has found an entry that contains a nonvalid attribute. |
0x40B | A bejegyzés (%1) mérete nem érvényes. |
The size of the %1 entry is not valid. |
0x40C | %1 keresztcsatolt a(z) %2 foglalási egységgel. |
%1 is cross-linked on allocation unit %2. |
0x40D | A Windows nem találja a(z) %1 mappát. A lemezellenőrzés nem folytatható ebben a mappastruktúrában. |
Windows cannot find the %1 folder. Disk check cannot continue past this point in the folder structure. |
0x40E | Nem lehet feldolgozni ezt a mappastruktúrát ezen a ponton túl. |
The folder structure past this point cannot be processed. |
0x40F | %1 bájt szabad lemezterület lett hozzáadva. |
%1 bytes of free disk space added. |
0x410 | %1 bájt szabad lemezterület lenne hozzáadva. |
%1 bytes of free disk space would be added. |
0x411 | %1. kötet létrehozva:%2 %3 |
Volume %1 created %2 %3 |
0x412 | %1 foglalási egység van összesen a lemezen. |
%1 total allocation units on disk. |
0x413 | %1 bájt foglalási egységenként. |
%1 bytes in each allocation unit. |
0x414 | A lemez ellenőrzése nem lehetséges a következő lemezen: %1. |
Disk checking is not available on disk %1. |
0x415 | Érvénytelen paramétert adott meg. |
A nonvalid parameter was specified. |
0x416 | A megadott elérési út nem található. |
The specified path was not found. |
0x417 | A fájl (%1) nem található. |
The %1 file was not found. |
0x418 | %1 elveszett foglalási egység található %2 láncban. |
%1 lost allocation units were found in %2 chains. |
0x419 | |
|
0x41A | A CHDIR parancs nem tud a gyökérmappába váltani. |
The CHDIR command cannot switch to the root folder. |
0x41B | Lemezhiba történt a FAT-tábla írása közben. |
A disk error occurred during writing of the file allocation table. |
0x41C | %1. |
%1. |
0x41E | %1 |
%1 |
0x41F | A kötet gyökérkönyvtára megtelt. Lemezellenőrzés végrehajtásához a Windowsnak helyre van szüksége a gyökérkönyvtárban. Távolítson el néhány fájlt ebből a könyvtárból, majd futtassa a lemezellenőrzést újra. |
The root folder on this volume is full. To perform a disk check, Windows requires space in the root folder. Remove some files from this folder, then run disk checking again. |
0x420 | %1 %2 %3. |
%1 %2 %3. |
0x421 | %1 %2, %3. |
%1 %2, %3. |
0x422 | %1%2%3%4%5. |
%1%2%3%4%5. |
0x423 | %1%2%3%4. |
%1%2%3%4. |
0x424 | %1 használható foglalási egység van a lemezen. |
%1 available allocation units on disk. |
0x425 | A Windows lemezellenőrzése MS-DOS ablakban való futtatáskor nem tudjajavítani (/F) a hibákat. Próbálja újra a Windows XP felhasználói felületről vagy parancssorból. |
Windows disk checking cannot fix errors (/F) when run from anMS-DOS window. Try again from the Windows XP shell or command prompt. |
0x426 | Meghatározatlan hiba történt. |
An unspecified error occurred. |
0x427 | Ez sosem jelenik meg. |
This never gets printed. |
0x428 | Megvizsgálja a lemezt és állapotjelentést készít. |
Checks a disk and displays a status report. |
0x429 | CHKDSK [kötet[[elérési_út]fájlnév]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:méret]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
CHKDSK [volume[[path]filename]]] [/F] [/V] [/R] [/X] [/I] [/C] [/L[:size]] [/B] [/scan] [/spotfix] |
0x42A | kötet A meghajtóbetűjelet (kettősponttal a végén), csatlakozási pontot vagy kötetnevet adja meg. |
volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. |
0x42B | fájlnév Csak FAT/FAT32 esetén: ezeket a fájlokat kell ellenőrizni,hogy töredezettek-e. |
filename FAT/FAT32 only: Specifies the files to check for fragmentation. |
0x42C | /F A lemezen talált hibák javítása. |
/F Fixes errors on the disk. |
0x42D | /V FAT/FAT32 esetén: A lemezen lévő összes fájl teljes elérési útjának és nevének megjelenítése. NTFS esetén: A létező tisztítási üzenetek megjelenítése. /R A hibás szektorok megkeresése és az olvasható információk visszanyerése (az /F kapcsolóval, ha a /scan kapcsoló nincs megadva). /L:méret Csak NTFS esetén: A naplófájl méretének beállítása a megadott értékre (kilobájtban). Ha nincs méret megadva, a jelenlegi méret megjelenítése. /X A kötet kényszerített leválasztása, ha szükséges. A kötet minden megnyitott leírója érvénytelen lesz (az /F kapcsolóval). /I Csak NTFS esetén: Az indexbejegyzések kevésbé tüzetes ellenőrzése. /C Csak NTFS esetén: A mappastruktúrában lévő ciklusok ellenőrzésének kihagyása. /B Csak NTFS esetén: A köteten található hibás szektorcsoportok újbóli kiértékelése (az /R kapcsolóval) /scan Csak NTFS esetén: Online ellenőrzés futtatása a köteten /forceofflinefix Csak NTFS esetén (csak a /scan kapcsolóval használható): Minden online javítási művelet kihagyása; az észlelt hibákat offline javításra (chkdsk /spotfix) állítja sorba a rendszer. /perf Csak NTFS esetén (csak a /scan kapcsolóval használható): Több rendszererőforrás használata az ellenőrzés minél gyorsabb elvégzéséhez. Ez lassíthatja a rendszeren futó többi feladatot. /spotfix Csak NTFS esetén: Szektorhiba-javítás futtatása a köteten /sdcleanup Csak NTFS esetén: A szükségtelen biztonságileíró-adatok összegyűjtése szemétként (az /F kapcsolóval)./offlinescanandfix Offline ellenőrzés és javítás futtatása a köteten. /freeorphanedchains Csak FAT, FAT32 és exFAT esetén: Elárvult szektorláncok felszabadítása a tartalmuk helyreállítása helyett. /markclean Csak FAT, FAT32 és exFAT esetén: A kötet megjelölésetisztaként az /F kapcsoló hiányában is, ha nem észlelhető sérülés.Az /I vagy a /C kapcsoló csökkenti a Chkdsk parancs futtatásához szükségesidőt azáltal, hogy nem végez el bizonyos ellenőrzéseket a köteten. |
/V On FAT/FAT32: Displays the full path and name of every file on the disk. On NTFS: Displays cleanup messages if any. /R Locates bad sectors and recovers readable information (implies /F, when /scan not specified). /L:size NTFS only: Changes the log file size to the specified number of kilobytes. If size is not specified, displays current size. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would then be invalid (implies /F). /I NTFS only: Performs a less vigorous check of index entries. /C NTFS only: Skips checking of cycles within the folder structure. /B NTFS only: Re-evaluates bad clusters on the volume (implies /R) /scan NTFS only: Runs an online scan on the volume /forceofflinefix NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Bypass all online repair; all defects found are queued for offline repair (i.e. \"chkdsk /spotfix\"). /perf NTFS only: (Must be used with \"/scan\") Uses more system resources to complete a scan as fast as possible. This may have a negative performance impact on other tasks running on the system. /spotfix NTFS only: Runs spot fixing on the volume /sdcleanup NTFS only: Garbage collect unneeded security descriptor data (implies /F). /offlinescanandfix Runs an offline scan and fix on the volume. /freeorphanedchains FAT/FAT32/exFAT only: Frees any orphaned cluster chains instead of recovering their contents. /markclean FAT/FAT32/exFAT only: Marks the volume clean if no corruption was detected, even if /F was not specified.The /I or /C switch reduces the amount of time required to run Chkdsk byskipping certain checks of the volume. |
0x42E | Az aktuális lemez ellenőrzéséhez írja be a CHKDSK parancsot paraméterek nélkül. |
To check the current disk, type CHKDSK with no parameters. |
0x42F | A Windows nem tudja futtatni a lemezellenőrzést CD-ROM- és DVD-ROM-meghajtókon. |
Windows cannot run disk checking on CD-ROM and DVD-ROM drives. |
0x430 | Fájlrendszer vizsgálata: %1 |
Checking file system on %1 |
0x431 | A kötet tiszta. |
The volume is clean. |
0x432 | Bevezető mappabejegyzések eltávolítása a következőről: %1 |
Removing trailing folder entries from %1 |
0x433 | A Windows lecserélte a fájlban (%1-%2)lévő rossz szektorcsoportokat. |
Windows replaced bad clusters in file %1of name %2. |
0x434 | Nincs elég hely a lemezen a rossz szektorcsoportok lecserélésére a fájlban(%1) a következő néven: %2. |
The disk does not have enough space to replace bad clustersdetected in file %1 of name %2. |
0x435 | A Windows a szabad helyet ellenőrzi... |
Windows is verifying free space... |
0x436 | A szabad hely ellenőrzése megtörtént. |
Free space verification is complete. |
0x437 | A Windows fájlokat és mappákat ellenőriz... |
Windows is verifying files and folders... |
0x438 | A Windows nem tudja frissíteni ezt a FAT-kötetet. |
Windows cannot upgrade this FAT volume. |
0x439 | A megadott kötetnek nincs csatlakoztatási pontja vagy meghajtóbetűjele. |
The specified volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x43A | A meghajtó módosult. |
The volume is dirty. |
0x43B | Az autochk egy nemrégiben telepített szoftvercsomag által okozott hiba miatt nem futtatható.Használja a Vezérlőpult rendszer-visszaállítási funkcióját a rendszer egy korábbi, a szoftvercsomagtelepítése előtti állapotra való visszaállításához. |
Autochk cannot run due to an error caused by a recently installed software package.Use the system restore feature from the control panel to restore the system to a point prior to therecent software package installation. |
0x43C | Meghatározatlan hiba történt (%1 %2). |
An unspecified error occurred (%1 %2). |
0x43D | Az /SDCLEANUP parancs nem adható meg /r, /b, /i vagy /c kapcsolóval. |
/SDCLEANUP can not be specified with /r, /b, /i, or /c options. |
0x43E | A /PERF parancs csak a /SCAN paranccsal együtt adható meg. |
/PERF can be specified only with /SCAN. |
0x43F | A /FORCEOFFLINEFIX kapcsoló csak a /SCAN kapcsolóval együtt használható. |
/FORCEOFFLINEFIX can be specified only with /SCAN. |
0x44C | Szeretné, ha a Windows ellenőrizné a merevlemezt, amikor legközelebbbekapcsolja a számítógépet? (I/N) %0 |
Do you want to schedule Windows to check your disk the next timeyou start your computer? (Y/N) %0 |
0x44D | A Windows ellenőrizni fogja a merevlemezt a számítógép legközelebbibekapcsolásakor. |
Windows will check your disk the next time you startyour computer. |
0x44E | A Windows befejezte a lemez ellenőrzését.Várjon, amíg a számítógép újraindul. |
Windows has finished checking your disk.Please wait while your computer restarts. |
0x44F | Az érvénytelen, hosszú mappabejegyzések eltávolítása a következőről. %1... |
Removing nonvalid long folder entry from %1... |
0x450 | A következő ellenőrzése: %1... |
Now checking %1... |
0x451 | Az árva hosszú mappabejegyzések (%1) eltávolítása... |
Removing orphaned long folder entry %1... |
0x452 | A naplófájl méretének nagyobbnak kell lennie nullánál. |
The log file size must be greater than 0. |
0x453 | A Windows csak NTFS-köteteken tudja beállítani a naplófájl méretét. |
Windows can set log file size on NTFS volumes only. |
0x454 | A meghajtó, az elérési út vagy a fájlnév nem érvényes. |
The drive, the path, or the file name is not valid. |
0x455 | %1 KB %2 fájlban. |
%1 KB in %2 files. |
0x456 | %1 KB %2 mappában. |
%1 KB in %2 folders. |
0x457 | %1 KB %2 rejtett fájlban. |
%1 KB in %2 hidden files. |
0x458 | %1 KB %2 helyreállítható fájlban. |
%1 KB in %2 recoverable files. |
0x459 | %1 KB %2 helyreállított fájlban. |
%1 KB in %2 recovered files. |
0x45A | Ellenőrzés kihagyása: nyomjon meg egy billentyűt %1 másodpercen belül. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x45B | A lemezellenőrzés megszakítva. %b |
Disk checking has been cancelled. %b |
0x45C | A Windows most ellenőrizni fogja a lemezt. %b |
Windows will now check the disk. %b |
0x45D | %1 KB szabad lemezterület lett hozzáadva. |
%1 KB of free disk space added. |
0x45E | %1 KB szabad lemezterületet lehetne hozzáadni. |
%1 KB of free disk space would be added. |
0x45F | A /I kapcsoló csak NTFS köteteken működik. |
The /I option functions only on NTFS volumes. |
0x460 | A /C kapcsoló csak NTFS köteteken működik. |
The /C option functions only on NTFS volumes. |
0x461 | A Windows befejezte a lemez ellenőrzését. |
Windows has finished checking the disk. |
0x462 | Az egyik lemezen ellenőrizni kell akonzisztenciát. Megszakíthatja a lemezellenőrzését, de erősen ajánlott, hogy folytassa. |
One of your disks needs to be checked for consistency. Youmay cancel the disk check, but it is strongly recommendedthat you continue. |
0x463 | A lemezellenőrzés ütemezve van. |
A disk check has been scheduled. |
0x464 | A Windows nem tudta megállapítani, hogy a megadott kötet rendszerkötet-e. |
Windows was unable to determine if the specified volume is a system volume. |
0x465 | A Windows megvizsgálta a fájlrendszert, és nem talált hibát.Nincs szükség további műveletekre. |
Windows has scanned the file system and found no problems.No further action is required. |
0x466 | A Windows javításokat végzett a fájlrendszerben.Nincs szükség további műveletekre. |
Windows has made corrections to the file system.No further action is required. |
0x467 | A Windows hibákat talált a fájlrendszerben.Futtassa a CHKDSK parancsot az /F (javítás) kapcsolóval a hibák kijavításához. |
Windows has checked the file system and found problems.Run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x468 | A Windows nem javítható hibákat talált a fájlrendszerben. |
Windows found problems with the file system that could not be corrected. |
0x469 | THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
THIS IS AN EXPERIMENTAL VERSION OF CHKDSK.PLEASE USE IT ACCORDING TO THE GIVEN INSTRUCTIONS. |
0x46A | A /I és a /I:passes kapcsolókat nem lehet egyszerre megadni. |
The /I and /I:passes cannot be specified at the same time. |
0x46B | A /I kapcsolóval megadott menetek száma érvénytelen. |
The number of passes specified through /I is invalid. |
0x46C | A Windows nem tudja futtatni a lemezellenőrzést ezen a köteten, mert a lemez írásvédett. |
Windows cannot run disk checking on this volume because it is write protected. |
0x46D | A Windows nem tudja futtatni a lemezellenőrzést egy fájlrendszer két kötetén egyszerre.Ha ezt szeretné tenni, parancssorból indítsa a CHKDSK parancsot. |
Windows cannot run disk checking on more than one volume of the same file system.To do so, please run CHKDSK from the command line. |
0x46E | Hiba a kimeneti napló írásakor. |
Error in writing the output log. |
0x46F | A Windows csak az NTFS-köteteken támogatja a rossz szektorcsoportok újbóli kiértékelését. |
Windows supports re-evaluating bad clusters on NTFS volumes only. |
0x470 | %1 szektorcsoport eltávolítása a rossz szektorcsoportokat tartalmazó fájlból. |
Removing %1 clusters from the Bad Clusters File. |
0x471 | A Windows nem tudott szektorcsoportokat eltávolítani a rossz szektorcsoportokat tartalmazó fájlból. |
Windows failed to remove clusters from the Bad Clusters File. |
0x473 | A Windows kijavította a meghajtóval kapcsolatban korábban észlelt összes hibát.Nincs szükség további műveletekre. |
Windows has fixed all previously identified issues with this drive.No further action is required. |
0x474 | A Windows nem tudta kijavítani a meghajtóval kapcsolatos összes hibát.A chkdsk /f parancs futtatásával keresse meg, és javítsa ki a hibákat. |
Windows could not fix all issues with this drive.Please run chkdsk /f to find and fix all problems with this drive. |
0x475 | A Windows hibákat talált a fájlrendszerben.A chkdsk /scan parancs futtatásával keresse meg a problémákat, és állítsa őket sorba a kijavításhoz. |
Windows has checked the file system and found problems.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x476 | A lemezvizsgálat kihagyásához nyomjon meg egy billentyűt %1 másodpercen belül. %r%0 |
To skip disk checking, press any key within %1 second(s). %r%0 |
0x7D0 | %1 százalék kész. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x7D1 | A formázás kész. %b |
Format complete. %b |
0x7D2 | Helyezzen be új lemezt a következő meghajtóba: %1. |
Insert new disk for drive %1 |
0x7D3 | Helyezze be újra a lemezt a(z) %1: meghajtóba. |
Reinsert disk for drive %1: |
0x7D4 | %1 százalék kész.%2 %r%0 |
%1 percent completed.%2 %r%0 |
0x7D6 | Hiba az IOCTL hívásban. |
Error in IOCTL call. |
0x7D7 | A kötet nem nyitható meg közvetlen hozzáféréshez. |
Cannot open volume for direct access. |
0x7D8 | Hiba a FAT-tábla írásakor. |
Error writing File Allocation Table (FAT). |
0x7D9 | Hiba a mappa írása közben. |
Error writing folder. |
0x7DC | Hálózati meghajtót nem lehet formázni. |
Cannot format a network drive. |
0x7DD | A paraméterek nem támogatottak. |
Parameters not supported. |
0x7E0 | Érvénytelen adathordozó, vagy a 0. sáv rossz -- a lemez használhatatlan. |
Invalid media or Track 0 bad - disk unusable. |
0x7E2 | Hiba a mappa (%1) olvasása közben. |
Error reading folder %1. |
0x7E3 | Ha készen áll, nyomja meg az ENTER billentyűt... %0 |
and press ENTER when ready... %0 |
0x7E5 | Írjon be kötetcímkét a következő meghajtó számára: %1 %0 |
Enter current volume label for drive %1 %0 |
0x7E6 | A paraméterek nem kompatibilisek a merevlemezzel. |
Parameters incompatible with fixed disk. |
0x7E7 | Hiba a partíciós tábla olvasásakor. |
Error reading partition table. |
0x7EC | A paramétereket a meghajtó nem támogatja. |
Parameters not supported by drive. |
0x7EF | Helyezze be a Windows XP lemezt a meghajtóba (%1:) |
Insert Windows XP disk in drive %1: |
0x7F0 | FIGYELMEZTETÉS: A NEM CSERÉLHETŐ LEMEZMEGHAJTÓN (%1) MINDEN ADAT EL FOGVESZNI.Folytatja a formázást? (I/N)? %0 |
WARNING, ALL DATA ON NON-REMOVABLE DISKDRIVE %1 WILL BE LOST!Proceed with Format (Y/N)? %0 |
0x7F1 | Kíván másik lemezt formázni (I/N)? %0 |
Format another (Y/N)? %0 |
0x7F3 | Hiba a partíciós tábla írásakor. |
Error writing partition table. |
0x7F4 | A paraméterek nem kompatibilisek. |
Parameters not compatible. |
0x7F5 | %1 foglalási egység van a lemezen. |
%1 allocation units available on disk. |
0x7F8 | Ugyanazt a paramétert kétszer írta be. |
Same parameter entered twice. |
0x7F9 | Mind a /t, mind a /n paramétert be kell írni. |
Must enter both /t and /n parameters. |
0x7FA | %1 foglalási egység helyreállítási kísérlete %0 |
Trying to recover allocation unit %1. %0 |
0x7FF | Kötetcímke nem adható meg a /8 paraméterrel. |
Volume label is not supported with /8 parameter. |
0x801 | Kevés a memória. |
Insufficient memory. |
0x802 | Kíván másik lemezt gyorsformázni (I/N)? %0 |
QuickFormat another (Y/N)? %0 |
0x804 | Érvénytelen a jelenlegi formátumEzt a lemezt nem lehet gyorsformázni.Folytatja a feltétel nélküli formázást (I/N)? %0 |
Invalid existing format.This disk cannot be QuickFormatted.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x805 | %1 KB formázása |
Formatting %1 KB |
0x806 | %1 MB formázása |
Formatting %1 MB |
0x807 | %1,%2 MB formázása |
Formatting %1.%2M |
0x809 | %1 KB vizsgálata |
Verifying %1 KB |
0x80A | %1 MB vizsgálata |
Verifying %1 MB |
0x80B | %1,%2 MB vizsgálata |
Verifying %1.%2M |
0x80C | UNFORMAT információ mentése. |
Saving UNFORMAT information. |
0x80D | Jelenlegi lemezformátum vizsgálata |
Checking existing disk format. |
0x80E | %1 KB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 KB |
0x80F | %1 MB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 MB |
0x810 | %1,%2 MB gyorsformázása |
QuickFormatting %1.%2M |
0x811 | Lemez formázása Windows rendszerhez. |
Formats a disk for use with Windows. |
0x812 | FORMAT kötet [/FS:fájlrendszer] [/V:címke] [/Q] [/L[:állapot]] [/A:méret] [/C] [/I:állapot] [/X] [/P:fázisok] [/S:állapot]FORMAT kötet [/V:címke] [/Q] [/F:méret] [/P:fázisok] |
FORMAT volume [/FS:file-system] [/V:label] [/Q] [/L[:state]] [/A:size] [/C] [/I:state] [/X] [/P:passes] [/S:state]FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/F:size] [/P:passes] |
0x813 | FORMAT kötet [/V:címke] [/Q] [/T:sávok /N:szektorok] [/P:ciklusok] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/T:tracks /N:sectors] [/P:passes] |
0x814 | FORMAT kötet [/V:címke] [/Q] [/P:ciklusok] |
FORMAT volume [/V:label] [/Q] [/P:passes] |
0x815 | FORMAT kötet [/Q] kötet A meghajtóbetűjel (kettősponttal a végén),a csatlakozási pont vagy a kötetnév megadása. /FS:fájlrendszer A fájlrendszer típusának megadása (FAT, FAT32, exFAT, NTFSvagy UDF). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF). |
0x816 | /V:címke A kötetcímke neve. |
/V:label Specifies the volume label. |
0x817 | /Q Gyorsformázást hajt végre. Ez a kapcsoló felülírja a /P kapcsolót. |
/Q Performs a quick format. Note that this switch overrides /P. |
0x818 | /C csak NTFS: Az új köteten létrehozott fájlok alapértelmezés szerint tömörítve lesznek. |
/C NTFS only: Files created on the new volume will be compressed by default. |
0x819 | /A:méret Felülbírálja az alapértelmezett szektorcsoport- méretet. Általános használathoz az alapértelmezett értékek ajánlottak. Az NTFS a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. A FAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre.). A FAT32 a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre.). Az exFAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 28K, 256K, 512K, 1M 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. A FAT és FAT32 fájlrendszerek a következő megkötéseket teszik szükségessé a köteten lévő szektorcsoportokra nézve: FAT: szektorcsoportok száma |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x81A | 180, 320, 360, 640, 720, 1,2, 1,23, 1,44, 2,88 vagy 20,8). |
180, 320, 360, 640, 720, 1.2, 1.23, 1.44, 2.88, or 20.8). |
0x81B | A meghajtóhoz megadott kötetcímke hibás. |
An incorrect volume label was entered for this drive. |
0x81D | /T:sávok A lemezoldalankénti sávok száma. |
/T:tracks Specifies the number of tracks per disk side. |
0x81E | /N:szektorok A sávonkénti szektorok száma. |
/N:sectors Specifies the number of sectors per track. |
0x81F | /1 Hajlékonylemeznek csak az egyik oldalát formázza meg. |
/1 Formats a single side of a floppy disk. |
0x820 | /4 5,25 hüvelykes, 360 kB-os hajlékonylemezt formáz meg nagysűrűségű meghajtóban. |
/4 Formats a 5.25-inch 360K floppy disk in a high-density drive. |
0x821 | /8 Sávonként nyolc szektort formáz meg. |
/8 Formats eight sectors per track. |
0x822 | /X A kötet kényszerű leválasztása, ha szükséges. A kötet összes megnyitott leírója érvényét veszti. |
/X Forces the volume to dismount first if necessary. All opened handles to the volume would no longer be valid. |
0x823 | CD-ROM-meghajtót nem lehet formázni. |
Cannot format a CD-ROM drive. |
0x824 | RAM DISK nem formázható. |
Cannot format a RAM DISK drive. |
0x826 | A köteten használni kívánt fájlrendszer megadásához használjaa /FS kapcsolót. |
Please use the /FS switch to specify the file systemyou wish to use on this volume. |
0x827 | A formázás nem sikerült. |
Format failed. |
0x828 | Nem lehet formázni. A kötet írásvédett. |
Cannot format. This volume is write protected. |
0x829 | FIGYELMEZTETÉS! A(z) %1 fájlrendszer használata nincs engedélyezve.Engedélyezi (I/N)? %0 |
WARNING! The %1 file system is not enabled.Would you like to enable it (Y/N)? %0 |
0x82A | A fájlrendszer használata engedélyezett lesz a rendszer újraindítása után. |
The file system will be enabled when you restart the system. |
0x82B | A FORMAT parancs nem tudja engedélyezni a fájlrendszert. |
FORMAT cannot enable the file system. |
0x82C | A kötet túl kicsi a megadott fájlrendszerhez. |
The volume is too small for the specified file system. |
0x82D | Fájlrendszer struktúráinak létrehozása |
Creating file system structures. |
0x82E | %1 A FORMAT nem támogatja a felhasználó által kijelölt foglalási egységet. |
%1 FORMAT does not support user selected allocation unit sizes. |
0x830 | Az eszköz foglalt. |
The device is busy. |
0x831 | A megadott formátum 2,88 MB-os meghajtókon nem használható. |
The specified format cannot be mastered on 2.88MB drives. |
0x832 | A FORMAT nem támogatja a HPFS fájlrendszertípust. |
FORMAT does not support the HPFS file system type. |
0x833 | A foglalási egység mérete %1 bájtra változott. |
Allocation unit size changed to %1 bytes. |
0x834 | A foglalási egység méretének kisebb vagy egyenlőnek kell lennie, mint 64K. |
Allocation unit size must be less than or equal to 64K. |
0x835 | A szektorcsoportok száma meghaladja a 32 bites korlátot. |
Number of clusters exceeds 32 bits. |
0x836 | Nem lehet megállapítani a köteten a szektorok számát. |
Cannot determine the number of sectors on this volume. |
0x837 | A formázás során %1 rossz szektort talált a rendszer. Ezen szektoroktörlése nem garantált. |
%1 bad sectors were encountered during the format. These sectorscannot be guaranteed to have been cleaned. |
0x838 | /P:szám A kötet minden szektorának nullázása. Ezt követően a kötet \"szám\" alkalommal felül lesz írva, mindig más véletlenszámmal. Ha a \"szám\" nulla, nem történik további felülírás az összes szektor nullázása után. Ez a kapcsoló a /Q kapcsoló esetén érvénytelen. |
/P:count Zero every sector on the volume. After that, the volume will be overwritten \"count\" times using a different random number each time. If \"count\" is zero, no additional overwrites are made after zeroing every sector. This switch is ignored when /Q is specified. |
0x839 | Szabálytalan a szektorméret. |
The cluster size is illegal. |
0x83A | A kért szektormérethez a kötet túl kicsi. |
The volume is too small for the requested cluster size. |
0x83B | Nem hajtható végre a formázás a megadott kiosztási mérettel (%1).A hordozó alapértelmezett kiosztási mérete %2. |
Cannot format with the allocation size %1.The default allocation size for the medium is %2. |
0x83C | /I:állapot Csak ReFS esetében: Azt adja meg, hogy engedélyezni kell-e az integritást az új köteten. Az \"állapot\" változó értéke csak enable vagy disable lehet. Az integritás alapértelmezés szerint engedélyezett az adatredundanciát támogató tárolókon. |
/I:state ReFS only: Specifies whether integrity should be enabled on the new volume. \"state\" is either \"enable\" or \"disable\" Integrity is enabled on storage that supports data redundancy by default. |
0x83D | %1 bájt gyorsformázása |
QuickFormatting %1 Bytes |
0x83E | %1 GB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 GB |
0x83F | %1 TB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 TB |
0x840 | %1 PB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 PB |
0x841 | %1 EB gyorsformázása |
QuickFormatting %1 EB |
0x842 | %1 bájt formázása |
Formatting %1 Bytes |
0x843 | %1 GB formázása |
Formatting %1 GB |
0x844 | %1 TB formázása |
Formatting %1 TB |
0x845 | %1 PB formázása |
Formatting %1 PB |
0x846 | %1 EB formázása |
Formatting %1 EB |
0x847 | %1 bájt vizsgálata |
Verifying %1 Bytes |
0x848 | %1 GB vizsgálata |
Verifying %1 GB |
0x849 | %1 TB vizsgálata |
Verifying %1 TB |
0x84A | %1 PB vizsgálata |
Verifying %1 PB |
0x84B | %1 EB vizsgálata |
Verifying %1 EB |
0x84C | FORMAT kötet [/Q] kötet A meghajtóbetűjel (kettősponttal a végén),a csatlakozási pont vagy a kötetnév megadása. /FS:fájlrendszer A fájlrendszer típusának megadása (FAT, FAT32, exFAT,NTFS, UDF vagy ReFS). |
FORMAT volume [/Q] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:filesystem Specifies the type of the file system (FAT, FAT32, exFAT, NTFS, UDF, ReFS). |
0x84D | /A:méret Felülbírálja az alapértelmezett szektorcsoport- méretet. Általános használathoz az alapértelmezett értékek ajánlottak. Az ReFS a következő értéket támogatja: 64K. Az NTFS a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. A FAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre.). A FAT32 a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre.). Az exFAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 28K, 256K, 512K, 1M 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. A FAT és a FAT32 fájlrendszer a következő megkötéseket teszik szükségessé a köteten lévő szektorcsoportokra nézve: FAT: szektorcsoportok száma |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x84E | /A:méret Felülbírálja az alapértelmezett szektorcsoport- méretet. Általános használathoz az alapértelmezett értékek ajánlottak. Az ReFS a következő értéket támogatja: 64K. Az ReFS a 4096 és a 64K értéket támogatja.Az NTFS a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. A FAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre). A FAT32 a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K az 512 bájtnál nagyobb méretű szektorméretre). Az exFAT a következő értékeket támogatja: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 28K, 256K, 512K, 1M 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. A FAT és a FAT32 fájlrendszer a következő megkötéseket teszi szükségessé a köteten lévő szektorcsoportokra nézve: FAT: szektorcsoportok száma |
/A:size Overrides the default allocation unit size. Default settings are strongly recommended for general use. ReFS supports 64K. ReFS supports 4096, 64K. NTFS supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K. FAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). FAT32 supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, (128K, 256K for sector size 512 bytes). exFAT supports 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K, 512K, 1M, 2M, 4M, 8M, 16M, 32M. Note that the FAT and FAT32 files systems impose the following restrictions on the number of clusters on a volume: FAT: Number of clusters |
0x89B | A telepítés sikeresen véget ért. A számítógép újraindításáhoznyomja le bármelyik gombot. |
Preinstallation completed successfully. Press any key toshut down/reboot. |
0x89C | A kötet fájljainak konvertálása pár percet vesz igénybe.A konvertálás ezen szakaszának befejezésekor a számítógép újraindul. |
Convert will take some time to process the files on the volume.When this phase of conversion is complete, the computer will restart. |
0x89D | %1 bit minden FAT-bejegyzésben. |
%1 bits in each FAT entry. |
0x89E | FIGYELMEZTETÉS:A rendszer által választott szektorcsoportméret %1.Ez különbözik a megadott szektorcsoportmérettől.Folytatja a formázást a rendszer által választott értékkel? (I/N)? %0 |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size.Proceed with Format using the cluster size chosen by thesystem (Y/N)? %0 |
0x89F | Figyelmeztetés! A rendszer által választott szektorcsoportméret %1 bájt,amely más, mint a megadott méret. |
WARNING! The cluster size chosen by the system is %1 bytes whichdiffers from the specified cluster size. |
0x8A0 | A megadott szektorcsoportméret túl nagy a következőhöz: %1. |
The specified cluster size is too big for %1. |
0x8A1 | A kötet túl nagy a következőhöz: %1. |
The volume is too big for %1. |
0x8A2 | A kötet túl kicsi a következőhöz: %1. |
The volume is too small for %1. |
0x8A3 | Nem lehetett írni a gyökérmappába. |
Failed to write to the root folder. |
0x8A4 | Nem lehetett inicializálni a kötetcímkét. |
Failed to initialize the volume label. |
0x8A5 | A FAT-tábla inicializálása... |
Initializing the File Allocation Table (FAT)... |
0x8A6 | A kötet szektorcsoportmérete 64K, ami alkalmazások kompatibilitásiproblémáihoz vezethet, főleg telepítési alkalmazásoknál. Ahhoz, hogymódosítsa, a kötetnek kisebbnek kell lennie 2048 MB-nál, amikor azalapértelmezett szektorcsoport van használatban.Folytatja a formázást 64K-s szektorcsoportokkal? (I/N)? %0 |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used.Proceed with Format using a 64K cluster (Y/N)? %0 |
0x8A7 | Figyelmeztetés! A kötet szektorcsoportmérete (64K) alkalmazáskompatibilitásiproblémákat okozhat, elsősorban telepítéseknél. Az alapértelmezettszektorcsoportméret használata esetén a kötetnek kisebbnek kell lennie,mint 2048 MB ahhoz, hogy módosítsa méretét. |
WARNING! The cluster size for this volume, 64K bytes, may causeapplication compatibility problems, particularly with setup applications.The volume must be less than 2048 MB in size to change this if thedefault cluster size is being used. |
0x8A8 | Környezeti változó (FORMAT_SECTORS) hiba. |
Environmental variable FORMAT_SECTORS error. |
0x8A9 | A Format parancs nem tud futni, mert a kötetet egy másik folyamat használja.A Format parancs akkor futhat, ha a kötet először le van választva.A KÖTET ÖSSZES LEÍRÓJA ÉRVÉNYÉT VESZTI!Leválasztja ezt a kötetet? (I/N) %0 |
Format cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Format may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x8AA | Nincs adathordozó a meghajtóban. |
There is no media in the drive. |
0x8AB | Az adott kötetnévnek nincs se csatlakozási pontja, se meghajtóbetűjele. |
The given volume name does not have a mount point or drive letter. |
0x8AC | Érvénytelen meghajtó. |
Invalid drive specification. |
0x8AE | A megadott szektorcsoport-méret túl kicsi. A legkisebb érvényesszektorcsoport-méret ezen a meghajtón: %1. |
The specified cluster size is too small. The minimum validcluster size value for this drive is %1. |
0x8AF | A hajlékonylemez túl kicsi ahhoz, hogy FAT32 fájlrendszerű legyen. |
Floppy disk is too small to hold the FAT32 file system. |
0x8B0 | Az NTFS-fájlrendszer nem támogatott ezen az eszközön. |
NTFS file system is not supported on this device. |
0x8B1 | A megadott szektorcsoportméret túl kicsi a következőhöz: %1. |
The specified cluster size is too small for %1. |
0x8B2 | Szektorok számának beállítása a meghajtón a következőre: %1. |
Set number of sectors on drive to %1. |
0x8B3 | /R:revision csak UDF: A formátum kényszerítése UDF-verzióra (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). Alapértelmezett verzió: 2.50. |
/R:revision UDF only: Forces the format to a specific UDF version (1.02, 1.50, 2.00, 2.01, 2.50). The default revision is 2.01. |
0x8B4 | Ezt az eszközt nem lehet gyorsformázni.Folytatja feltétel nélküli formázással (I/N)? %0 |
This device cannot be formatted in quick mode.Proceed with unconditional format (Y/N)? %0 |
0x8B5 | Kommunikációs hiba az eszközzel. A formázás nem sikerült. |
Communication failure with device. Format failed. |
0x8B6 | A formázás időtúllépés miatt nem sikerült. |
Format failed due to timeout. |
0x8B7 | Az eszközt nem lehet gyorsformázni.Feltétel nélküli formázás lesz végrehajtva. |
This device cannot be formatted in quick mode.An unconditional format will be performed. |
0x8B8 | Ez az eszköz egyéni formázó segédprogramot igényel a gyártótól. |
This device requires proprietary format utility from manufacturer. |
0x8B9 | Figyelmeztetés! Ez az eszköz nem tud helyesen működni, ha megadja az /Akapcsolót. Folytatja (I/N)? %0 |
WARNING! This device may not work properly if /A option is specified.Proceed (Y/N)? %0 |
0x8BA | Figyelmeztetés! Ez az eszköz nem tud helyesen működni, mert megadta a /A kapcsolót. |
WARNING! This device may not work properly since /A option is specified. |
0x8BB | Nem lehet létrehozni a MEMSTICK.IND fájlt. |
Unable to create the MEMSTICK.IND file. |
0x8BC | A FAT32 file fájlrendszer nem támogatott ezen az eszközön. |
FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8BD | Ez az eszköz nem támogatja a /F kapcsolót. |
This device does not support the /F option. |
0x8BE | A rendszerpartíciót nem lehet formázni. |
System Partition is not allowed to be formatted. |
0x8BF | Az NTFS fájlrendszer nem támogatott ezen az eltávolításra optimalizálteszközön. Az eszköz optimalizálásának módját az eszköz tulajdonságlapján, aHázirendek fülön tudja módosítani. |
NTFS file system is not supported on this device optimized for removal.To change the way this device is optimized, select the Policies tab inthe device's property sheet. |
0x8C0 | A megadott szektorcsoportméret érvénytelen. A formázás meghiúsult. |
The specified cluster size is invalid. Format failed. |
0x8C1 | Ez a lemez gyorsformázható, így nincs szükséga feltétel nélküli formázásra, amely hosszú időt vehet igénybe.Folytatja inkább gyorsformázással (I/N)? %0 |
This disk can be QuickFormatted and does not need aunconditional format which can take a long time.Proceed with quick format instead (Y/N)? %0 |
0x8C2 | Médiatartalom törlése... |
Blanking media ... |
0x8C3 | Alacsonyszintű formázás folyamatban ... |
Performing low level format ... |
0x8C4 | A Windows nem tud ilyen típusú médiát formázni. |
Windows cannot format this type of media. |
0x8C5 | Ezen az eszközön nem támogatott a FAT/FAT32 fájlrendszer. |
FAT/FAT32 file system is not supported on this device. |
0x8C6 | A hajlékonylemezek nem formázhatók UDF fájlrendszerrel. |
Floppy disks cannot be formatted with the UDF file system. |
0x8C7 | /D csak UDF 2.50: Metaadatok megkettőzése. |
/D UDF 2.50 only: Metadata will be duplicated. |
0x8C8 | Az adathordozó nem formázható a megadott UDF-verzióval. |
The media cannot be formatted with the specified UDF version. |
0x8C9 | Az UDF nem engedélyezi a metaadatok megkettőzését a2.50 verziónál régebbi formátumokban |
UDF does not allow metadata duplication on UDF versionslower than 2.50 |
0x8CA | Az UDF nem engedélyezi a metaadatok megkettőzését olyanmédián, amely nem támogatja a helyben írást. |
UDF does not allow metadata duplication on media that doesnot support writes in place. |
0x8CB | A hajlékonylemezek nem formázhatók eXFAT fájlrendszerrel. |
Floppy disks cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CC | Optikai lemezek nem formázhatók eXFAT fájlrendszerrel. |
Optical media cannot be formatted with the eXFAT file system. |
0x8CD | Az API (%1) a következő hibával meghiúsult: %2. |
The API %1 failed with error %2. |
0x8CE | Az API (%1) rossz számú bájtot dolgozott fel. |
The API %1 processed the wrong number of bytes. |
0x8CF | %1 bájt kupacfoglalása meghiúsult. |
Heap allocation of %1 bytes failed. |
0x8D0 | Ismeretlen adathordozó. |
Unrecognized media. |
0x8D2 | Ennek az adathordozónak az alacsonyszintű formázása hosszú időt vehet igénybe. Ez időalatt a meghajtó nem lesz használható. A gépet sem tanácsoskikapcsolni, amíg be nem fejeződik a formázás.Folytatja az alacsonyszintű formázást (I/N)? %0 |
A low-level format on this media may take a long time. Thedrive won't be usable during this period and it is recommendednot to shutdown the machine until format is complete.Proceed with low level format (Y/N)? %0 |
0x8D3 | A szektorcsoport mérete a fizikai szektor méretének (%1 bájt) egész számú többszöröse kell legyen. |
Cluster size must be a multiplication of the physical sector size (%1 bytes). |
0x8D4 | Hardverhiba történt a lemez formázása közben. Próbálkozhategy másik lemezzel, de ha a probléma továbbra is fennáll, alezáratlan fájlrendszer használata nem ajánlott ezen a köteten.Ehelyett a lezárt lehetőség használandó. |
A hardware error occurred while formatting this disc. You cantry again with a different disc, but if this problem persists,using the Live File System on this drive is not recommended.The Mastered option should be used instead. |
0x8D5 | A /s: kapcsolóhoz csak \"enable\" vagy \"disable\" érték adható meg. |
The \"/s:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8D6 | /S:állapot A rövid fájlnevek támogatásának megadása (enable, disable) |
/S:state Specifies support for short filenames (enable, disable) |
0x8D7 | A rövid nevek alapértelmezés szerint engedélyezve vannak |
Short names are enabled by default |
0x8D8 | A rövid nevek alapértelmezés szerint le vannak tiltva |
Short names are disabled by default |
0x8D9 | Az /R: és a /D kapcsoló csak UDF fájlrendszeren támogatott. |
The \"/R:\" and \"/D\" options are only supported on the UDF file system. |
0x8DA | A ReFS-fájlrendszer nem támogatott ezen az eszközön. |
ReFS file system is not supported on this device. |
0x8DB | /L Csak NTFS esetében: Nagyméretű fájlrekordok használata. A nem rétegzett kötetek formázása alapértelmezés szerint kisméretű fájlrekordokkal történik. A /L és a /L:enable nagyméretű fájlrekordokkal történő formázást kényszerít ki, az /L:disable pedig kisméretűekkel történő formázást. |
/L[:state] NTFS Only: Overrides the default size of file record. By default, a non-tiered volume will be formatted with small size file records and a tiered volume will be formatted with large size file records. /L and /L:enable forces format to use large size file records and /L:disable forces format to use small size file records. |
0x8DC | Az /I: kapcsolóhoz csak az enable vagy a disable érték adható meg. |
The \"/I:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8DD | /TrNH Csak NTFS és ReFS fájlrendszerben: elérési gyakoriságok gyűjtésének letiltása a rétegzett tárolású köteteken. |
/TrNH NTFS and ReFS Only: For volumes with tiered storage, causes Heat gathering to be disabled. |
0x8DE | Ez a kötet kizárólag az ReFS fájlrendszer általi használatra van konfigurálva. |
This volume is configured for use only by the ReFS file system. |
0x8DF | /DAX[:állapot] Csak NTFS: a közvetlen elérésű tárolási (DAX) mód engedélye- zése erre a kötetre. DAX módban a kötet a memóriasínen ke- resztül érhető el, így javul az I/O teljesítmény. A kötetet csak akkor lehet DAX móddal formázni, ha a hardver DAX- kompatibilis. Az állapot értéke „enable” vagy „disable” lehet. A /DAX és a /DAX:enable egyenértékű. |
/DAX[:state] NTFS Only: Enable direct access storage (DAX) mode for this volume. In DAX mode, the volume is accessed via the memory bus, boosting IO performance. A volume can be formatted with DAX mode only if the hardware is DAX capable. State can specify \"enable\" or \"disable\". /DAX is considered as /DAX:enable. |
0x8E0 | A lemez nem DAX-kompatibilis. Próbálja DAX-támogatás nélkül formázni. |
The device is not DAX capable. Try formatting without DAX support. |
0x8E1 | A /L kapcsolót csak egyszer lehet használni. |
The \"/L\" option can only be used once. |
0x8E2 | A /L: kapcsoló értéke csak „enable” vagy „disable” lehet. |
The \"/L:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E3 | /TXF:állapot A txf engedélyezett/letiltott állapotának megadása (enabled, disabled) |
/TXF:state Specifies txf is enabled/disabled (enabled, disabled) |
0x8E4 | A TxF alapértelmezés szerint engedélyezve van |
TxF is enabled by default |
0x8E5 | A TxF alapértelmezés szerint le van tiltva |
TxF is disabled by default |
0x8E6 | A /DAX kapcsolóhoz csak „enable” vagy „disable” érték adható meg. |
The \"/DAX:\" option accepts only \"enable\" or \"disable\". |
0x8E7 | A /DAX kapcsolót csak egyszer lehet használni. |
The \"/DAX\" option can only be used once. |
0x8E8 | A DAX nem használható MBR-rel particionált lemezeken. Formázza a lemezt DAX-támogatás nélkül, vagy particionálja újra a lemezt GPT-vel. |
DAX is not supported on MBR partitioned disk. Try formatting withoutDAX support or repartition the disk with GPT. |
0x8E9 | A DAX csak GPT-adatpartíciókon használható. Formázza a lemeztDAX-támogatás nélkül. |
DAX is supported only on GPT data partition. Try formatting withoutDAX support. |
0xBB8 | A meghajtó nem zárolható. A kötet még használatban van. |
Cannot lock the drive. The volume is still in use. |
0xBBA | Nem lehet olvasni a rendszerindító szektort. |
Cannot read boot sector. |
0xBBB | A kötet sorozatszáma: %1-%2 |
Volume Serial Number is %1-%2 |
0xBBC | Kötetcímke (11 karakter vagy ENTER, ha nincs)? %0 |
Volume label (11 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBBD | Érvénytelen karakterek a kötetcímkében. |
Invalid characters in volume label |
0xBBE | Nincs olvasható FAT-tábla. |
There are no readable file allocation tables (FAT). |
0xBBF | Bizonyos FAT-táblák olvashatatlanok. |
Some file allocation tables (FAT) are unreadable. |
0xBC0 | A rendszerindító szektor nem írható. |
Cannot write boot sector. |
0xBC1 | Néhány FAT-tábla nem írható. |
Some file allocation tables (FAT) are unwriteable. |
0xBC2 | Nincs elég lemezterület. |
Insufficient disk space. |
0xBC3 | %1 KB teljes lemezterület. |
%1 KB total disk space. |
0xBC4 | %1 KB szabad hely. |
%1 KB are available. |
0xBC5 | A lemez nincs formázva, vagy nem FAT formátumú. |
Disk not formatted or not FAT. |
0xBC6 | Hiányzó paraméter - |
Required parameter missing - |
0xBC7 | A fájlrendszer típusa: %1. |
The type of the file system is %1. |
0xBC8 | Az új fájlrendszer: %1. |
The new file system is %1. |
0xBC9 | Hiba történt a formázáskor. |
An error occurred while running Format. |
0xBCA | %1 nem áll rendelkezésre a meghajtó (%2) számára. |
%1 is not available for %2 drives. |
0xBCB | A(z) %1 meghajtó fájlrendszerét nem lehet megállapítani. |
Cannot determine file system of drive %1. |
0xBCC | A meghajtót nem lehet leválasztani. |
Cannot dismount the drive. |
0xBCD | %1 nem teljes név. |
%1 is not a complete name. |
0xBCE | Igen |
Yes |
0xBCF | Nem |
No |
0xBD0 | A lemez nincs formázva. |
Disk is not formatted. |
0xBD1 | A megadott meghajtó nem létezik. |
Specified drive does not exist. |
0xBD2 | Érvénytelen paraméter -- %1. |
Invalid parameter - %1 |
0xBD3 | Elfogyott a memória. |
Out of memory. |
0xBD4 | Hozzáférés megtagadva -- %1. |
Access denied - %1 |
0xBD5 | A hozzáférés megtagadva, mert nincs megfelelő jogosultsága.Ez a segédprogram csak emelt szintű jogosultságokkal hívható meg. |
Access Denied as you do not have sufficient privileges.You have to invoke this utility running in elevated mode. |
0xBD6 | Az aktuális meghajtót nem lehet zárolni. |
Cannot lock current drive. |
0xBD7 | Érvénytelen kötetcímke |
Invalid volume label |
0xBD8 | A lemez túl nagy a megadott fájlrendszerhez való formázáshoz. |
The disk is too large to format for the specified file system. |
0xBD9 | Kötetcímke (32 karakter, ENTER, ha nincs)? %0 |
Volume label (32 characters, ENTER for none)? %0 |
0xBDA | A Chkdsk nem futtatható, mert a kötetet egy másik folyamat használja.Kívánja, hogy a kötet vizsgálatára a rendszer legközelebbi újraindításakorsor kerüljön? (I/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Would you like to schedule this volume to bechecked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBDB | A Chkdsk nem tudta ütemezni a kötet ellenőrzését a rendszer következőindítására. |
Chkdsk could not schedule this volume to be checkedthe next time the system restarts. |
0xBDC | A kötet vizsgálatára a rendszer legközelebbi újraindításakor sor kerül. |
This volume will be checked the next time the system restarts. |
0xBDD | A kötet (%1) nem tömöríthető. |
Compression is not available for %1. |
0xBDE | A kötetet nem lehet tömöríteni. |
Cannot enable compression for the volume. |
0xBDF | A tömörítés 4096 bájtosnál nagyobb szektorcsoportokat tartalmazó kötetekesetén nem hajtható végre. |
Compression is not supported on volumes with clusters larger than4096 bytes. |
0xBE0 | A meghajtó zárolása nem oldható fel. |
Cannot unlock the drive. |
0xBE1 | A Chkdsk parancs nem tud futni, mert a kötetet egy másik folyamat használja.A Chkdsk parancs akkor futhat, ha a kötet először le van választva.A KÖTET ÖSSZES LEÍRÓJA ÉRVÉNYÉT VESZTI!Leválasztja ezt a kötetet? (I/N) %0 |
Chkdsk cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Chkdsk may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0xBE2 | A kötet le van választva. A kötet összes megnyitott leírója érvénytelen. |
Volume dismounted. All opened handles to this volume are now invalid. |
0xBE3 | A Chkdsk nem tudja leválasztani a kötetet, mert a kötet rendszermeghajtóvagy aktív lapozófájl van rajta. Szeretné a kötet ellenőrzését a következőrendszerindításra ütemezni? (I/N) %0 |
Chkdsk cannot dismount the volume because it is a system drive orthere is an active paging file on it. Would you like to schedulethis volume to be checked the next time the system restarts? (Y/N) %0 |
0xBE4 | %1 MB teljes lemezterület. |
%1 MB total disk space. |
0xBE5 | %1 MB szabad lemezterület. |
%1 MB are available. |
0xBE6 | A kötetet egy másik folyamat használja. A Chkdsk olyankor is jelezhethibát, amikor sérülés nem áll fent. |
The volume is in use by another process. Chkdskmight report errors when no corruption is present. |
0xBE7 | Az eszköz offline módban van. |
The device is offline. |
0xBE8 | A szimbolikus csatolás (%1) célja nem létezik |
The target of the symbolic link %1 does not exist |
0xBE9 | A célkötet nem támogatja a szimbolikus csatolásokat |
The target volume does not support symbolic links |
0xBEA | A formázás alatt álló médiát eltávolították vagy érvénytelenné vált.Formázás megszakítva. |
The media being formatted has been removed or has become invalid.Format aborted. |
0xBEB | A(z) %1 UDF-verzió nem támogatott. |
UDF version %1 is not supported. |
0xBEC | Nem távolítható el a kötet BitLocker-titkosítása.A formázás megszakítva. |
BitLocker encryption on the volume could not be removed.Format aborted. |
0xBED | Megtörtént a kötet BitLocker-titkosításának és a titkosított adatoknak az eltávolítása.A formázás után újra engedélyezheti a BitLocker szolgáltatást. |
BitLocker encryption and the encrypted data on the volume has been removed.You may enable BitLocker again after formatting is complete. |
0xBEE | Túl nagy a címke - a kötetcímkék legfeljebb 32 karakterből állhatnak. |
Label too big -- volume labels must be 32 or fewer characters. |
0xBEF | %1 GB teljes lemezterület. |
%1 GB total disk space. |
0xBF0 | %1 GB szabad hely. |
%1 GB are available. |
0xBF1 | %1 TB teljes lemezterület. |
%1 TB total disk space. |
0xBF2 | %1 TB szabad hely. |
%1 TB are available. |
0xBF3 | %1 PB teljes lemezterület. |
%1 PB total disk space. |
0xBF4 | %1 PB szabad hely. |
%1 PB are available. |
0xBF5 | %1 EB teljes lemezterület. |
%1 EB total disk space. |
0xBF6 | %1 EB szabad hely. |
%1 EB are available. |
0xBF7 | %1 byte teljes lemezterület. |
%1 bytes total disk space. |
0xBF8 | %1 byte szabad hely. |
%1 bytes are available. |
0xBF9 | A rövid fájlnevek engedélyezése/tiltása nem érhető el a következőhöz: %1. |
Short file name enable/disable is not available for %1. |
0xBFA | A sértetlenség %1 esetében nem érhető el. |
Integrity is not available for %1. |
0xBFB | A sértetlenség nem engedélyezhető a kötethez. |
Cannot enable integrity for the volume. |
0x1388 | A FAT-tábla hibáinak kijavítása megtörtént. |
Errors in file allocation table (FAT) corrected. |
0x1389 | A kiterjesztett attribútumfájl leíróval rendelkezik. A leíró eltávolítva. |
Extended attribute file has handle. Handle removed. |
0x138A | A kiterjesztett attribútumfájl nem tartalmaz kiterjesztett attribútumokat. |
Extended attribute file contains no extended attributes. File deleted. |
0x138B | Érvénytelen címke törlése |
Erasing invalid label. |
0x138C | %1 bájt van kiterjesztett attribútumokban. |
%1 bytes in extended attributes. |
0x138D | Olvashatatlan kiterjesztett attribútumfejléc.A kiterjesztett attribútumnaplót nem lehet megvizsgálni. |
Unreadable extended attribute header.Cannot check extended attribute log. |
0x138E | A kiterjesztett attribútumnapló értelmetlen.Kihagyja a naplót és folytatja? (I/N) %0 |
Extended attribute log is unintelligible.Ignore log and continue? (Y/N) %0 |
0x138F | A bővített attribútumfájl nem használt, olvashatatlan vagy nem írható része el lett távolítva. |
Unused, unreadable, or unwriteable portion of extended attribute file removed. |
0x1390 | A(z) %1 szektorcsoport kiterjesztett attribútumának teljes méret bejegyzése kijavítva. |
Total size entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1391 | A(z) %1 szektorcsoport kiterjesztett attribútumának kérésszám bejegyzése kijavítva. |
Need count entry for extended attribute set at cluster %1 corrected. |
0x1392 | A kiterjesztett attribútumfájl nincs rendezve.Kiterjesztett attribútumfájl rendezve. |
Extended attribute file is unsorted.Sorting extended attribute file. |
0x1393 | Nincs elég hely a kiterjesztett attribútumfájlban a fejléc számára.Kísérlet nagyobb lemezterület lefoglalására |
Insufficient space in extended attribute file for its header.Attempting to allocate more disk space. |
0x1394 | Kevés lemezterület a lemezhiba kijavításához.Szabadítson fel némi lemezterületet, majd futtassa újra a CHKDSK parancsot. |
Insufficient disk space to correct disk error.Please free some disk space and run CHKDSK again. |
0x1395 | A kiterjesztett attribútumfájl fejlécében található hibás szektorcsoportok áthelyezve. |
Bad clusters in extended attribute file header relocated. |
0x1396 | A kiterjesztett attribútumfájl fejlécében található hibák kijavítása megtörtént. |
Errors in extended attribute file header corrected. |
0x1397 | Egynél több pontbejegyzés (.) van a mappában (%1). A bejegyzés eltávolítva. |
More than one dot entry in folder %1. Entry removed. |
0x1398 | Pontbejegyzés (.) található a gyökérmappában. A bejegyzés eltávolítva. |
Dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x1399 | Pontpont-bejegyzés (..) található a gyökérmappában. A bejegyzés eltávolítva. |
Dot-dot entry found in root folder. Entry removed. |
0x139A | Rossz hivatkozása van a mappa (%1) pontbejegyzésének (.). A hivatkozás kijavítva. |
Dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139B | Rossz hivatkozása van a mappa (%1) pontpont-bejegyzésének (..). A hivatkozás kijavítva. |
Dot-dot entry in folder %1 has incorrect link. Link corrected. |
0x139C | Egynél több %1-bejegyzés van a mappában (%2). A bejegyzés eltávolítva. |
More than one %1 entry in folder %2. Entry removed. |
0x139D | A mappa (%1) körkörös hivatkozást okoz a mappastruktúrában.A mappabejegyzés eltávolítva. |
Folder %1 causes cycle in folder structure.Folder entry removed. |
0x139E | A mappa (%1) rossz szektorcsoportokat tartalmaz.A rossz szektorcsoportok eltávolítva. |
Folder %1 has bad clusters.Bad clusters removed from folder. |
0x139F | A mappa (%1) teljesen olvashatatlan.A mappabejegyzés eltávolítva. |
Folder %1 is entirely unreadable.Folder entry removed. |
0x13A1 | A mappa csonkolva. |
Folder truncated. |
0x13A2 | A keresztcsatolás másolással feloldva |
Cross link resolved by copying. |
0x13A3 | Nincs elég lemezterület a keresztcsatolt rész másolásához.Fájlcsonkolás |
Insufficient disk space to copy cross-linked portion.File being truncated. |
0x13A4 | %1 - Érvénytelen név. A mappabejegyzés eltávolítva. |
%1 Invalid name. Folder entry removed. |
0x13A5 | %1 Érvénytelen időbélyegző |
%1 Invalid time stamp. |
0x13A6 | %1 - A mappa mérete nem nulla. |
%1 Folder has non-zero file size. |
0x13A7 | %1 Ismeretlen kiterjesztett attribútumleíró |
%1 Unrecognized extended attribute handle. |
0x13A8 | %1 Másik fájlhoz tartozó kiterjesztett attribútumhalmaz-leírót tartalmaz. A leíró eltávolítva. |
%1 Has handle extended attribute set belonging to another file. Handle removed. |
0x13A9 | A nem használt kiterjesztett attribútumhalmaz (leírója: %1) törölvea kiterjesztett attribútumfájlból. |
Unused extended attribute set with handle %1 deleted fromextended attribute file. |
0x13AA | A kiterjesztett attribútumhalmazt (leírója: %1) a tulajdonos módosította;eredeti: %2, módosítás után: %3. |
Extended attribute set with handle %1 owner changedfrom %2 to %3. |
0x13AB | Rossz hivatkozások elveszett láncban %1 szektorcsoportnál kijavítva. |
Bad links in lost chain at cluster %1 corrected. |
0x13AC | Keresztcsatolt elveszett lánc %1 szektorcsoportban. Az árva csonkolva. |
Lost chain cross-linked at cluster %1. Orphan truncated. |
0x13AD | Nincs elég lemezterület az elveszett adatok helyreállításához. |
Insufficient disk space to recover lost data. |
0x13AF | Hiba a kiterjesztett attribútumnaplóban |
Error in extended attribute log. |
0x13B0 | %1 hiba a . és/vagy .. bejegyzésekben javítva. |
%1 Errors in . and/or .. corrected. |
0x13B1 | Egynél több bejegyzés (%1) van a mappában (%2).Átnevezve a következőre: %3, de ez még mindig nem oldotta meg a névütközést. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3 but still could not resolve the name conflict. |
0x13B2 | Egynél több bejegyzés (%1) van a mappában (%2).Átnevezve a következőre: %3. |
More than one %1 entry in folder %2.Renamed to %3. |
0x13B3 | %1 érvénytelen név lehet a következő mappában: %2. |
%1 may be an invalid name in folder %2. |
0x13B4 | Javított név (%1) a következő mappában: %2. |
Corrected name %1 in folder %2. |
0x13B5 | Érvénytelen adathordozóbájt. |
Invalid media byte. |
0x13B6 | Javított bővített attribútumok. |
Repaired extended attributes. |
0x13B7 | Rossza szektorok találhatóak. |
Bad sectors found. |
0x13B8 | Kisebb inkonzisztencia észlelhető a meghajtón. Ez nem sérülés. |
Detected minor inconsistencies on the drive. This is not a corruption. |
0x13B9 | Apróbb inkonzisztenciák eltávolítása a meghajtóról. |
Cleaning up minor inconsistencies on the drive. |
0x1770 | Lemez kötetcímkéjének létrehozása, módosítása vagy törlése |
Creates, changes, or deletes the volume label of a disk. |
0x1771 | LABEL [meghajtó:][címke]LABEL [/MP] [kötet] [címke] meghajtó A meghajtó betűjelét adja meg. címke A kötet címkéjét adja meg. /MP Azt adja meg, hogy a kötetet csatlakozási pontként vagy kötetnévként kell kezelni. kötet A meghajtóbetűjelet (kettősponttal a végén), csatlakozási pontot vagy a kötetnevet adja meg. Ha kötetnevet ad meg, a /MP jelző szükségtelen. |
LABEL [drive:][label]LABEL [/MP] [volume] [label] drive: Specifies the drive letter of a drive. label Specifies the label of the volume. /MP Specifies that the volume should be treated as a mount point or volume name. volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. If volume name is specified, the /MP flag is unnecessary. |
0x1772 | A meghajtóban (%1) található kötetnek nincs címkéje. |
Volume in drive %1 has no label |
0x1773 | A meghajtóban (%1) található kötet: %2 |
Volume in drive %1 is %2 |
0x1775 | Törli a jelenlegi kötetcímkét (I/N)? %0 |
Delete current volume label (Y/N)? %0 |
0x1776 | Nem lehet módosítani a kötet címkéjét. A kérelem nem támogatott. |
Cannot change label on this volume. The request is not supported. |
0x1779 | Nem lehet módosítani a címkét. A kötet írásvédett. |
Cannot change label. This volume is write protected. |
0x177A | Nem lehet kötetcímkét hozzáadni a kötethez, mert a gyökérkönyvtár megtelt. |
Volume label cannot be added because the root directory on this volume is full. |
0x177B | A kötetcímke módosítása megszakítva. |
Volume label change cancelled. |
0x1B5C | A fájl nem található - %1 |
File not found - %1 |
0x1B5D | Az elérési út nem található -- %1. |
Path not found - %1 |
0x1B5E | A paraméter formátuma hibás - |
Parameter format not correct - |
0x1B5F | %1 - a rendszerfájl visszaállítása nem történt meg |
Not resetting system file - %1 |
0x1B60 | %1 - a rejtett fájl visszaállítása nem történt meg |
Not resetting hidden file - %1 |
0x1B62 | Fájlattribútumok megjelenítése vagy módosítása.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [meghajtó:][útvonal][fájlnév] [/S [/D]] [/L] + Attribútum beállítása. - Attribútum törlése. R Írásvédett fájlattribútum. A Archiválandó fájlattribútum. S Rendszerfájl-attribútum. H Rejtett fájlattribútum. O Offline attribútum. I Nem tartalomindexelt fájlattribútum. X Nincs tisztítás fájlattribútum. V Sértetlenség attribútum. P Rögzítés attribútum. U Rögzítésfeloldás attribútum. [meghajtó:][útvonal][fájlnév] Az attrib parancs által feldolgozandó fájl(ok). /S A megfelelő fájlok feldolgozása a jelenlegi mappában és az összes almappában. /D Mappák feldolgozása is. /L Műveletvégzés a szimbolikus hivatkozás attribútumaival, nem a szimbolikus hivatkozás céljával |
Displays or changes file attributes.ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] [+O | -O] [+I | -I] [+P | -P] [+U | -U] [drive:][path][filename] [/S [/D]] [/L] + Sets an attribute. - Clears an attribute. R Read-only file attribute. A Archive file attribute. S System file attribute. H Hidden file attribute. O Offline attribute. I Not content indexed file attribute. X No scrub file attribute. V Integrity attribute. P Pinned attribute. U Unpinned attribute. [drive:][path][filename] Specifies a file or files for attrib to process. /S Processes matching files in the current folder and all subfolders. /D Processes folders as well. /L Work on the attributes of the Symbolic Link versus the target of the Symbolic Link |
0x1B64 | Érvénytelen kapcsoló -- %1 |
Invalid switch - %1 |
0x1B66 | Nem lehet attribútumot módosítani - %1. |
Unable to change attribute - %1 |
0x1B67 | A /D kapcsoló csak a /S kapcsolóval együtt érvényes. |
The /D switch is only valid with the /S switch. |
0x00002AF8 | Érvénytelen kapcsoló - /%1 |
Invalid switch - /%1 |
0x00002AF9 | Érvénytelen elérési út - %1 |
Invalid path - %1 |
0x00002AFA | Nincs alkönyvtár %1 |
No subfolders exist %1 |
0x00002AFB | PATH mappa listázása |
Folder PATH listing |
0x00002AFC | PATH mappa listázása a következő köteten: %1 |
Folder PATH listing for volume %1 |
0x00002AFE | A kötet sorozatszáma: %1 %2:%3 |
Volume serial number is %1 %2:%3 |
0x00002AFF | Egy meghajtó vagy elérési út mappastruktúrájának grafikus megjelenítése.TREE [meghajtó:][elérési_út] [/F] [/A] /F Az összes fájl nevének megjelenítése az összes mappában. /A ASCII-karakterek használata bővített karakterek helyett. |
Graphically displays the folder structure of a drive or path.TREE [drive:][path] [/F] [/A] /F Display the names of the files in each folder. /A Use ASCII instead of extended characters. |
0x00002B03 | Hibás paraméterformátum - %1 |
Parameter format not correct - %1 |
0x00002B04 | Túl sok a paraméter - %1 |
Too many parameters - %1 |
0x00002B05 | A megadott meghajtó érvénytelen. |
Invalid drive specification |
0x00002B06 | Nincs elég memória. |
Not enough memory. |
0x00002EE0 | FIND: %0 |
FIND: %0 |
0x00002EE1 | FIND: Nem megfelelő Windows XP verzió |
FIND: Incorrect Windows XP version |
0x00002EE2 | FIND: Érvénytelen kapcsoló |
FIND: Invalid switch |
0x00002EE3 | FIND: Hibás paraméterformátum. |
FIND: Parameter format not correct |
0x00002EE4 | Karakterlánc keresése fájlban vagy fájlokbanFIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"karakterlánc\" [[meghajtó:][elérési út]fájlnév[ ...]] /V A karakterláncot NEM tartalmazó sorok megjelenítése. /C A tartalmazó soroknak csak a számát jeleníti meg. /N A megjelenített sorokat sorszámmal együtt jeleníti meg. /I Kereséskor nem különbözteti meg a kis- és a nagybetűket. /OFF[LINE] Ne hagyja ki az offline állapotú fájlokat. \"karakterlánc\" A keresendő szöveg megadása. [meghajtó:][elérési út]fájlnév A keresendő fájl vagy fájlok.Ha nincs megadva elérési út, a FIND a parancssorba beírt szövegetvagy másik parancstól átirányított szöveget keres. |
Searches for a text string in a file or files.FIND [/V] [/C] [/N] [/I] [/OFF[LINE]] \"string\" [[drive:][path]filename[ ...]] /V Displays all lines NOT containing the specified string. /C Displays only the count of lines containing the string. /N Displays line numbers with the displayed lines. /I Ignores the case of characters when searching for the string. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. \"string\" Specifies the text string to find. [drive:][path]filename Specifies a file or files to search.If a path is not specified, FIND searches the text typed at the promptor piped from another command. |
0x00002EE5 | FIND: Kötelező paraméter hiányzik. |
FIND: Required parameter missing |
0x00002EE8 | ---------- %1: %2 |
---------- %1: %2 |
0x00002EE9 | ---------- %1 |
---------- %1 |
0x00002EEB | [%1]%2 |
[%1]%2 |
0x00002EEC | Nem elég a memória. |
Insufficient memory |
0x00002EED | Nem lehet olvasni a fájlt |
Unable to read file |
0x00002EEE | A kapcsolat nélküli fájlok ki lesznek hagyva.A /OFFLINE kapcsoló megadásával megakadályozhatja az ilyen fájlok kihagyását. |
Files with offline attribute were skipped.Use /OFFLINE for not skipping such files. |
0x000032C8 | Két fájl vagy fájlhalmaz összehasonlítása és a közöttük lévő különbségekmegjelenítéseFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [meghajtó1:][elérési_út1]fájlnév1 [meghajtó2:][elérési_út2]fájlnév2FC /B [meghajtó1:][elérési_út1]fájlnév1 [meghajtó2:][elérési_út2]fájlnév2 /A A különbséghalmazoknak csak az első és az utolsó sorát jeleníti meg. /B Bináris összehasonlítás. /C Nem tesz különbséget nagy- és kisbetűk között. /L A fájlokat ASCII szövegként hasonlítja össze. /LBn Az egymást követhető különbségek maximális számát a megadott számú sorra állítja. /N ASCII összehasonlításkor megjeleníti a sorszámot. /OFF[LINE] Keresés a kapcsolat nélküli fájlokban is. /T Nem alakítja át a tabulátorokat szóközökké. /U A fájlokat UNICODE szövegfájlokként hasonlítja össze. /W Tömöríti az üres helyeket (tabulátorok és szóközök). /nnnn Az egymást követő sorok számát határozza meg, amelyeknek egy eltérés után meg kell egyezniük. [meghajtó1:][elérési_út1][fájlnév1] Az összehasonlítandó első fájlkészletet adja meg. [meghajtó2:][elérési_út2][fájlnév2] Az összehasonlítandó második fájlkészletet adja meg. |
Compares two files or sets of files and displays the differences betweenthemFC [/A] [/C] [/L] [/LBn] [/N] [/OFF[LINE]] [/T] [/U] [/W] [/nnnn] [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2FC /B [drive1:][path1]filename1 [drive2:][path2]filename2 /A Displays only first and last lines for each set of differences. /B Performs a binary comparison. /C Disregards the case of letters. /L Compares files as ASCII text. /LBn Sets the maximum consecutive mismatches to the specified number of lines. /N Displays the line numbers on an ASCII comparison. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set. /T Does not expand tabs to spaces. /U Compare files as UNICODE text files. /W Compresses white space (tabs and spaces) for comparison. /nnnn Specifies the number of consecutive lines that must match after a mismatch. [drive1:][path1]filename1 Specifies the first file or set of files to compare. [drive2:][path2]filename2 Specifies the second file or set of files to compare. |
0x000032C9 | FC: Inkompatibilis kapcsoló |
FC: Incompatible Switches |
0x000032CA | FC: Érvénytelen kapcsoló |
FC: Invalid Switch |
0x000032CB | FC: Kevés a megadott fájlnév-specifikáció. |
FC: Insufficient number of file specifications |
0x000032CC | Összehasonlítás: %1 és %2 |
Comparing files %1 and %2 |
0x000032CD | FC: Nem lehet megnyitni a következőt: %1 - Nincs ilyen fájl vagy mappa |
FC: cannot open %1 - No such file or folder |
0x000032CE | %1 %2Nem bontható ki a második fájlnév úgy, hogy egyezzen az elsővel |
%1 %2Could not expand second file name so as to match first |
0x000032CF | FC: nincs különbség a két fájl között. |
FC: no differences encountered |
0x000032D1 | A fájl nem található: %1 |
File(s) not found : %1 |
0x000032D3 | %1: %2 |
%1: %2 |
0x000032D4 | ***** %1 |
***** %1 |
0x000032D5 | ***** |
***** |
0x000032D6 | FC: %1 hosszabb, mint %2 |
FC: %1 longer than %2 |
0x000032D7 | Az újraszinkronizálás nem sikerült. A fájlok túlságosan különbözőek. |
Resync Failed. Files are too different. |
0x000032D8 | FC: Nem lehet megnyitni a következőt: %1. A fájl nem elérhető olvasásra. |
FC: Unable to open %1. File unavailable for read access. |
0x000032D9 | FC: Érvénytelen Windows XP-verzió |
FC: Incorrect Windows XP Version |
0x000032DA | ... |
... |
0x000032DC | %1: %2 %3 |
%1: %2 %3 |
0x000032DD | FC: Elfogyott a memória. |
FC: Out of memory |
0x000036B0 | Két fájl vagy fájlcsoport tartalmának összehasonlításaCOMP [1.név] [2.név] [/D] [/A] [/L] [/N=szám] [/C] [/OFF[LINE]] 1. fájl Az összehasonlítandó első fájl(csoport) helye és neve. 2. fájl A második fájl(csoport) helye és neve. /D A különbségeket tizedes formátumban jeleníti meg. Ez az alapértelmezett beállítás. /A A különbségeket ASCII karakterekkel jeleníti meg. /L A különbségek sorszámait jeleníti meg. /N=szám A fájlnak csak a megadott számú kezdősorát hasonlítja össze. /C Összehasonlításkor nem különbözteti meg a nagy- és kisbetűket. /OFF[LINE] Ne hagyja ki az offline attribútumú fájlokat.Fájlcsoportok összehasonlításához használjon helyettesítő karaktereket. |
Compares the contents of two files or sets of files.COMP [data1] [data2] [/D] [/A] [/L] [/N=number] [/C] [/OFF[LINE]] data1 Specifies location and name(s) of first file(s) to compare. data2 Specifies location and name(s) of second files to compare. /D Displays differences in decimal format. /A Displays differences in ASCII characters. /L Displays line numbers for differences. /N=number Compares only the first specified number of lines in each file. /C Disregards case of ASCII letters when comparing files. /OFF[LINE] Do not skip files with offline attribute set.To compare sets of files, use wildcards in data1 and data2 parameters. |
0x000036B1 | A fájlok egyformák. |
Files compare OK |
0x000036B2 | Nincs szabad memória. |
No memory available. |
0x000036B3 | A fájl nem található vagy nem lehet megnyitni: %1 |
Can't find/open file: %1 |
0x000036B4 | A fájl nem olvasható: %1 |
Can't read file: %1 |
0x000036B5 | A parancsos szintaxisa rossz |
Bad command line syntax |
0x000036B6 | Rossz numerikus argumentum:%1 |
Bad numeric argument:%1 |
0x000036B7 | Összehasonlítási hiba; helye: %1 %21. fájl = %32. fájl = %4 |
Compare error at %1 %2file1 = %3file2 = %4 |
0x000036B8 | Az első összehasonlítandó fájl neve: %0 |
Name of first file to compare: %0 |
0x000036B9 | A második összehasonlítandó fájl neve: %0 |
Name of second file to compare: %0 |
0x000036BA | Kapcsoló: %0 |
Option: %0 |
0x000036BB | %1 és %2 összehasonlítása... |
Comparing %1 and %2... |
0x000036BC | A fájlok különböző méretűek. |
Files are different sizes. |
0x000036BD | A /n kapcsoló formátuma /n=XXXX |
Format for /n switch is /n=XXXX |
0x000036BE | Kíván további fájlokat összehasonlítani (I/N) ? %0 |
Compare more files (Y/N) ? %0 |
0x000036C0 | 10 eltérés -- az összehasonlítás befejeződik |
10 mismatches - ending compare |
0x000036C1 | A Windows XP verziója érvénytelen |
Incorrect Windows XP version |
0x000036C2 | Váratlan fájlvége |
Unexpected end of file |
0x000036C4 | Az 1. fájl csak %1 sort tartalmaz. |
File1 only has %1 lines |
0x000036C5 | A 2. fájl csak %1 sort tartalmaz. |
File2 only has %1 lines |
0x000036C6 | *.*%0 |
*.*%0 |
0x000036C7 | OFFSET%0 |
OFFSET%0 |
0x000036C8 | SOR%0 |
LINE%0 |
0x00003A98 | A fájl nem található. |
File not found |
0x00003A99 | Hozzárendelt (ASSIGN) vagy helyettesített (SUBST) meghajtó esetén a RECOVERnem hajtható végre. |
Cannot RECOVER an ASSIGNed or SUBSTed drive |
0x00003A9A | Érvénytelen meghajtó vagy fájlnév. |
Invalid drive or file name |
0x00003A9C | Hálózati meghajtón a RECOVER nem hajtható végre. |
Cannot RECOVER a network drive |
0x00003A9D | %1 fájl visszaállítása történt meg. |
%1 file(s) recovered. |
0x00003A9E | %2 bájtból %1 bájt visszaállítva |
%1 of %2 bytes recovered. |
0x00003A9F | A meghajtón (%1:) a fájl visszaállításához nyomja meg az ENTER billentyűt. |
Press ENTER to begin recovery of the file on drive %1 |
0x00003AA0 | A FAT-tábla nem olvasható. |
Cannot read the file allocation table (FAT). |
0x00003AA1 | A FAT-tábla nem írható. |
Cannot write the file allocation table (FAT). |
0x00003AA3 | Olvasható információ helyreállítása rossz vagy sérült lemezről |
Recovers readable information from a bad or defective disk. |
0x00003AA4 | RECOVER [meghajtó:][elérési út]fájlnév |
RECOVER [drive:][path]filename |
0x00003AA5 | RECOVER meghajtó: |
RECOVER drive: |
0x00003AA6 | A RECOVER parancs használata előtt nézze meg az online parancsdokumentációta Windows súgójában. |
Consult the online Command Reference in Windows Helpbefore using the RECOVER command. |
0x00003AA9 | Írási hiba |
Write error. |
0x00003AAA | Belső konzisztenciahiba |
Internal consistency error. |
0x00003AAB | Olvasási hiba |
Read error. |
0x00003AAC | A RECOVER teljes köteten nem hajtható végre.Az egyenértékű művelet elvégzéséhez használja a CHKDSK programot. |
RECOVER on an entire volume is no longer supported.To get equivalent functionality use CHKDSK. |
0x00003AC3 | Az NTFS RECOVER úgy találta, hogy a kötet sérült.Kijavításához futtassa a CHKDSK /f parancsot. |
NTFS RECOVER has detected that the volume is corrupt. Run CHKDSK /fto fix it. |
0x00003AC4 | Az NTFS Recover nem tudta írni az elemi lemezszerkezeteket. A kötetvalószínűleg sérült; kijavításához futtassa a CHKDSK /f parancsot. |
NTFS Recover could not write elementary disk structures. The volumemay be corrupt; run CHKDSK /f to fix it. |
0x00003AC5 | A köteten lévő fájlok az UNTFS.DLL ezen verziójával nem állíthatók vissza. |
Files on this volume cannot be recovered with this version of UNTFS.DLL. |
0x00003C29 | Az NTFS RECOVER parancsa nem használható rendszerfájlok visszanyerésére. Használja inkább a CHKDSK parancsot. |
NTFS RECOVER cannot be used to recover system files. Use CHKDSK instead. |
0x00003C2A | Az NTFS RECOVER végrehajtása nem sikerült. |
NTFS RECOVER failed. |
0x00003E81 | A következő kapcsoló nincs megvalósítva: %1. |
Switch %1 is not implemented |
0x00003E82 | Nincs nyomtatandó fájl. |
No file to print |
0x00003E83 | Az eszköz (%1) nem inicializálható. |
Unable to initialize device %1 |
0x00003E85 | A fájl (%1) nyomtatás alatt áll. |
%1 is currently being printed |
0x00003E86 | Szövegfájl nyomtatásaPRINT [/D:eszköz] [[meghajtó:][elérési út]fájlnév[...]] /D:eszköz A nyomtatóeszközt határozza meg. |
Prints a text file.PRINT [/D:device] [[drive:][path]filename[...]] /D:device Specifies a print device. |
0x00004268 | Súgóinformációk a Windows XP parancsaival kapcsolatban.HELP [parancs] parancs - az adott parancs súgóinformációinak megjelenítése. |
Provides help information for Windows XP commands.HELP [command] command - displays help information on that command. |
0x00004269 | A súgófájl nem található. |
Help file could not be found. |
0x0000426A | Hiba a súgófájl olvasásakor |
Error reading help file. |
0x0000426B | Egy adott parancshoz tartozó súgóhoz írja be a következőt: HELP parancsnév. |
For more information on a specific command, type HELP command-name. |
0x0000426C | A parancshoz nincs súgó. Próbálja meg a következőt: \"%1 /?\". |
This command is not supported by the help utility. Try \"%1 /?\". |
0x00004273 | --- MORE ---%0 |
--- MORE ---%0 |
0x00004E21 | MORE%0 |
MORE%0 |
0x00004E34 | -- Tovább: %1%2%3 -- %4%0 |
-- More %1%2%3 -- %4%0 |
0x00004E35 | (%1%%)%0 |
(%1%%)%0 |
0x00004E36 | [%1. sor]%0 |
[Line: %1]%0 |
0x00004E37 | [Kapcsolók: psfq=]%0 |
[Options: psfq=]%0 |
0x00004E38 | Sorok: %0 |
Lines: %0 |
0x00004E3E | P%0 |
P%0 |
0x00004E3F | S%0 |
S%0 |
0x00004E40 | =%0 |
=%0 |
0x00004E41 | Q%0 |
Q%0 |
0x00004E42 | ?%0 |
?%0 |
0x00004E43 | H%0 |
H%0 |
0x00004E44 | F%0 |
F%0 |
0x00004E48 | Egy képernyőnyi kimenet megjelenítéseMORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] A következő oldal megjelenítése. A következő sor megjelenítése. |
Displays output one screen at a time.MORE [/E [/C] [/P] [/S] [/Tn] [+n]] Display next page Display next line |
0x00004E52 | Belső hiba. |
Internal error. |
0x00004E53 | Túl sok az argumentum a parancssorban. |
Too many arguments in command line. |
0x00004E55 | A fájl (%1) nem hozzáférhető. |
Cannot access file %1 |
0x00004E56 | Érvénytelen beállításjegyzékbeli bejegyzés. |
Invalid registry entry. |
0x0000521C | %1 cseréje |
Replacing %1 |
0x0000521D | %1 hozzáadása |
Adding %1 |
0x0000521E | %1 fájl le lett cserélve. |
%1 file(s) replaced |
0x0000521F | %1 hozzá lett adva. |
%1 file(s) added |
0x00005220 | Egy fájl sem lett lecserélve. |
No files replaced |
0x00005221 | Egy fájl sem lett hozzáadva. |
No files added |
0x00005222 | A folytatáshoz nyomjon meg egy billentyűt . . . |
Press any key to continue . . . |
0x00005223 | Cseréli a következőt: %1? (I/N) %0 |
Replace %1? (Y/N) %0 |
0x00005224 | Hozzáadja a következőt: %1? (I/N) %0 |
Add %1? (Y/N) %0 |
0x00005225 | FájlcsereREPLACE [meghajtó1][1. elérési út]fájlnév [meghajtó2][2. elérési út] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [meghajtó1][1. elérési út]fájlnév [meghajtó2][2. elérési út] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] fájlnév A forrásfájl vagy -fájlok. [2. elérési út] Azt a könyvtárat határozza meg, ahol a fájlokat cserélni kell. /A Új fájlokat ad a célkönyvtárhoz. Nem használható a /S vagy a /U kapcsolóval. /P Megerősítést kér fájlcsere vagy forrásfájl hozzáadása előtt. /R az írásvédett fájlok is cseréli a nem védett fájlok mellett. /S Cseréli a fájlokat a célkönyvtár minden alkönyvtárában. Nem használható a /A kapcsolóval. /W Egy lemez behelyezésére vár, mielőtt elkezdené. /U Csak azokat a fájlokat cseréli, amelyek régebbiek a forrásfájloknál. Nem használható a /A kapcsolóval. |
Replaces files.REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U] [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files. [drive2:][path2] Specifies the directory where files are to be replaced. /A Adds new files to destination directory. Cannot use with /S or /U switches. /P Prompts for confirmation before replacing a file or adding a source file. /R Replaces read-only files as well as unprotected files. /S Replaces files in all subdirectories of the destination directory. Cannot use with the /A switch. /W Waits for you to insert a disk before beginning. /U Replaces (updates) only files that are older than source files. Cannot use with the /A switch. |
0x0000523A | Érvénytelen Windows-verzió |
Incorrect Windows version |
0x0000523B | A forrás elérési útját meg kell adni. |
Source path required |
0x0000523C | Fájlt nem lehet önmagára másolni. |
File cannot be copied onto itself |
0x0000523D | Nem elég a lemezterület. |
Insufficient disk space |
0x0000523E | Egy fájl sem található -- %1 |
No files found - %1 |
0x0000523F | Kiterjesztett hiba %1 |
Extended Error %1 |
0x00005240 | Elemzési hiba %1 |
Parse Error %1 |
0x00005241 | Elfogyott a memória |
Out of memory |
0x00005243 | Érvénytelen paraméterkombináció. |
Invalid parameter combination |
0x000055F0 | A /Z és /O (vagy /X) kapcsolók ütköznek: Újraindítható üzemmódban nem lehetmásolni a biztonságot. |
The /Z and /O (or /X) options conflict: cannot copy securityin restartable mode. |
0x00005612 | Érvénytelen elérési út |
Invalid path |
0x00005613 | Nem lehet körkörös másolást végrehajtani. |
Cannot perform a cyclic copy |
0x00005614 | Érvénytelen dátum |
Invalid date |
0x00005615 | A könyvtárat nem lehet létrehozni. |
Unable to create directory |
0x00005617 | Fenntartott eszközről nem lehet az XCOPY-val másolni. |
Cannot XCOPY from a reserved device |
0x00005618 | A hozzáférés megtagadva |
Access denied |
0x00005619 | Túl sok a nyitott fájl. |
Too many open files |
0x0000561A | Általános hiba |
General failure |
0x0000561B | Megosztás megsértése |
Sharing violation |
0x0000561C | Zárolás megsértése |
Lock violation |
0x0000561D | Az elérési út nem található. |
Path not found |
0x00005620 | A paraméterek száma nem megfelelő. |
Invalid number of parameters |
0x00005621 | A könyvtárat nem lehet létrehozni -- %1 |
Unable to create directory - %1 |
0x00005623 | Fájllétrehozási hiba - %1 |
File creation error - %1 |
0x00005624 | Érvénytelen kapcsoló |
Invalid switch |
0x00005625 | Érvénytelen elérési út, nem minden könyvtár/fájl másolása történt meg. |
Invalid Path, not all directories/files copied |
0x00005627 | Elemzési hiba |
Parse Error |
0x00005628 | Írásvédelmi hiba a meghajtó hozzáférésekor |
Write protect error accessing drive. |
0x0000562C | Fájlok és könyvtárfák másolása.XCOPY forrás [cél] [/A | /M] [/D[:dátum]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:fájl1[+fájl2][+fájl3]...] forrás A másolandó fájl(ok). cél Az új fájl(ok) helye és/vagy neve. /A Csak az archiválandó fájlok másolása, az attribútumok nem módosulnak. /M Csak az archiválandó fájlok másolása, az archiválási attribútum kikapcsolásával. /D:h-n-é A megadott napon vagy később módosult fájlok másolása. Ha nem ad meg dátumot, csak azon fájlok lesznek másolva, amelyek forrásdátuma frissebb, mint a célfájl dátuma. /EXCLUDE:fájl1[+fájl2][+fájl3]... Karakterláncokat tartalmazó fájlok listájának megadása. Ha bármely karakterlánc egyezik a másolandó fájl abszolút elérési útjának bármely részével, a fájl ki lesz hagyva a másolásból. Az \\obj\\ vagy .obj karakterlánc megadásakor például az obj könyvtár alatti összes fájl, illetve minden .obj kiterjesztéssel rendelkező fájl ki lesz hagyva a másolási műveletből. /P Rákérdezés minden egyes célfájl létrehozása előtt. /S Az üres könyvtárak és alkönyvtárak másolásának kihagyása. /E Az üres könyvtárakat és alkönyvtárakat is másolja a rendszer. Ugyanaz, mint az /S /E. A /T kapcsoló módosítására is alkalmas. /V Minden új fájl méretének ellenőrzése. /W Másolás előtt várakozás egy billentyű lenyomására. /C A másolás folytatása hiba esetén is. /I Ha a cél nem létezik, és több fájlt másol egyszerre, a parancs úgy tekinti, hogy a cél egy könyvtár. /Q Másolás közben nem jelennek meg a fájlnevek. /F Másolás alatt a teljes forrás- és célfájlnevek megjelennek. /L A másolható fájlok megjelenítése. /G A titkosított fájlok olyan célhelyre is másolhatók, amely nem támogatja a titkosítást. /H A rejtett és rendszerfájlok másolása. /R Írásvédett fájlok felülírása. /T A könyvtárstruktúra létrehozása a fájlok másolása nélkül. Az üres könyvtárak és alkönyvtárak nem lesznek másolva. A /T /E kapcsolókkal belefoglalhatók az üres könyvtárak és alkönyvtárak is. /U Csak a célhelyen már létező fájlok másolása. /K Attribútumok másolása. Az Xcopy alapértékre állítja az írásvédelmet. /N Másolás a generált rövid nevekkel. /O A fájltulajdonosi és ACL-információk másolása. /X A fájlnaplózási beállítások másolása (az /O kapcsolóval). /Y Létező célfájl felülírására való rákérdezés kikapcsolása. /-Y Létező célfájl felülírására való rákérdezés engedélyezése. /Z A hálózati fájlok másolása újraindítható üzemmódban. /B A szimbolikus hivatkozás másolása a hivatkozás célja helyett. /J Nem pufferelt I/O másolása. Nagyon nagy méretű fájlokhoz ajánlott.A /Y kapcsolót a COPYCMD környezeti változóban előre be lehet állítani.Ezt a parancssorban a /-Y kapcsolóval lehet felülbírálni. |
Copies files and directory trees.XCOPY source [destination] [/A | /M] [/D[:date]] [/P] [/S [/E]] [/V] [/W] [/C] [/I] [/Q] [/F] [/L] [/G] [/H] [/R] [/T] [/U] [/K] [/N] [/O] [/X] [/Y] [/-Y] [/Z] [/B] [/J] [/EXCLUDE:file1[+file2][+file3]...] source Specifies the file(s) to copy. destination Specifies the location and/or name of new files. /A Copies only files with the archive attribute set, doesn't change the attribute. /M Copies only files with the archive attribute set, turns off the archive attribute. /D:m-d-y Copies files changed on or after the specified date. If no date is given, copies only those files whose source time is newer than the destination time. /EXCLUDE:file1[+file2][+file3]... Specifies a list of files containing strings. Each string should be in a separate line in the files. When any of the strings match any part of the absolute path of the file to be copied, that file will be excluded from being copied. For example, specifying a string like \\obj\\ or .obj will exclude all files underneath the directory obj or all files with the .obj extension respectively. /P Prompts you before creating each destination file. /S Copies directories and subdirectories except empty ones. /E Copies directories and subdirectories, including empty ones. Same as /S /E. May be used to modify /T. /V Verifies the size of each new file. /W Prompts you to press a key before copying. /C Continues copying even if errors occur. /I If destination does not exist and copying more than one file, assumes that destination must be a directory. /Q Does not display file names while copying. /F Displays full source and destination file names while copying. /L Displays files that would be copied. /G Allows the copying of encrypted files to destination that does not support encryption. /H Copies hidden and system files also. /R Overwrites read-only files. /T Creates directory structure, but does not copy files. Does not include empty directories or subdirectories. /T /E includes empty directories and subdirectories. /U Copies only files that already exist in destination. /K Copies attributes. Normal Xcopy will reset read-only attributes. /N Copies using the generated short names. /O Copies file ownership and ACL information. /X Copies file audit settings (implies /O). /Y Suppresses prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /-Y Causes prompting to confirm you want to overwrite an existing destination file. /Z Copies networked files in restartable mode. /B Copies the Symbolic Link itself versus the target of the link. /J Copies using unbuffered I/O. Recommended for very large files.The switch /Y may be preset in the COPYCMD environment variable.This may be overridden with /-Y on the command line. |
0x0000562D | A fájl(ok) másolásának elkezdéséhez nyomjon meg egy%0 |
Press any key when ready to begin copying file(s)%0 |
0x0000562E | %1 (I/N)? %0 |
%1 (Y/N)? %0 |
0x0000562F | %1 fájlnevet vagy könyvtárnevethatároz meg a célon?(F = fájl, K = könyvtár) %0 |
Does %1 specify a file nameor directory name on the target(F = file, D = directory)? %0 |
0x00005630 | %1 fájlt sikerült átmásolni. |
%1 File(s) copied |
0x00005632 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
0x00005633 | Az aktuális lemezen nincs elég lemezterület.A folytatáshoz helyezzen be egy másik lemezt, és nyomja meg az gombot. %0 |
Insufficient disk space on current disk.Insert another disk and type to continue... %0 |
0x00005637 | D%0 |
D%0 |
0x00005638 | Y%0 |
Y%0 |
0x00005639 | N%0 |
N%0 |
0x0000563A | %1 fájl |
%1 File(s) |
0x0000563B | A fájlok ellenőrzése nem sikerült. |
File verification failed. |
0x0000563C | A%0 |
A%0 |
0x0000563D | Felülírja a következőt: %1 (Igen/Nem/Mindig)? %0 |
Overwrite %1 (Yes/No/All)? %0 |
0x0000563E | A fájl elérési útja túl hosszú a megjelenítéshez. |
File path is too long to be displayed. |
0x0000563F | Nincs megfelelő jogosultsága a művelet végrehajtására, vagy a hozzáférés megtagadva. |
Insufficient privilege to perform the operation or access denied. |
0x00005640 | A titkosítás nem sikerült. |
Encryption failed. |
0x00005641 | A célfájlrendszer nem támogatja a biztonsági információkat. |
Security Information not supported by destination file system. |
0x00005642 | Ismeretlen hiba. |
Unknown error. |
0x00005643 | A forráskönyvtár lehet, hogy változik.Az XCOPY nem tudja a könyvtárban lévő összes fájlt vagy könyvtárat átmásolni. |
Source directory may be changing.XCOPY may not be able to copy all files or directories within the directory. |
0x00005644 | Kevés halomterület. |
Insufficient stack space. |
0x00005645 | %1 - %2 (I/N)? %0 |
%1 - %2 (Y/N)? %0 |
0x00005646 | Az elérési út hosszabb, mint 256 karakter. |
Pathname exceeded 256 characters. |
0x00005647 | A forrás elérési útja hosszabb, mint 256 karakter. |
Source pathname exceeded 256 characters. |
0x00005648 | A cél elérési útja hosszabb, mint 256 karakter. |
Destination pathname exceeded 256 characters. |
0x00005A0A | LPT%1 átirányítva a következőre: COM%2: |
LPT%1: rerouted to COM%2: |
0x00005A0B | %1 aktív kódlapja: %2 |
Active code page for device %1 is %2 |
0x00005A0C | Rendszereszközök beállításaSoros port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Eszközállapot: MODE [eszköz] [/STATUS]Nyomtatás átirányítása: MODE LPTn[:]=COMm[:]Kódlap kijelölése: MODE CON[:] CP SELECT=yyyJelenlegi kódlap: MODE CON[:] CP [/STATUS]Parancssorablak mérete: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Billentyűismétlés értéke: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
Configures system devices.Serial port: MODE COMm[:] [BAUD=b] [PARITY=p] [DATA=d] [STOP=s] [to=on|off] [xon=on|off] [odsr=on|off] [octs=on|off] [dtr=on|off|hs] [rts=on|off|hs|tg] [idsr=on|off]Device Status: MODE [device] [/STATUS]Redirect printing: MODE LPTn[:]=COMm[:]Select code page: MODE CON[:] CP SELECT=yyyCode page status: MODE CON[:] CP [/STATUS]Display mode: MODE CON[:] [COLS=c] [LINES=n]Typematic rate: MODE CON[:] [RATE=r DELAY=d] |
0x00005A0D | A következő eszköz állapota: *:%0 |
Status for device *:%0 |
0x00005A0F | Átviteli sebesség: %1 |
Baud: %1 |
0x00005A10 | Paritás: %1 |
Parity: %1 |
0x00005A11 | Adatbitek: %1 |
Data Bits: %1 |
0x00005A12 | Stopbitek: %1 |
Stop Bits: %1 |
0x00005A13 | Határidő: %1 |
Timeout: %1 |
0x00005A14 | XON/XOFF: %1 |
XON/XOFF: %1 |
0x00005A15 | CTS kézfogás: %1 |
CTS handshaking: %1 |
0x00005A16 | DSR kézfogás: %1 |
DSR handshaking: %1 |
0x00005A17 | DSR-érzékenység: %1 |
DSR sensitivity: %1 |
0x00005A18 | DTR áramkör: %1 |
DTR circuit: %1 |
0x00005A19 | RTS áramkör: %1 |
RTS circuit: %1 |
0x00005A1E | Sorok: %1 |
Lines: %1 |
0x00005A1F | Oszlopok: %1 |
Columns: %1 |
0x00005A20 | Kódlap: %1 |
Code page: %1 |
0x00005A21 | A nyomtatókimenet átirányítva a(z) %1. soros portra. |
Printer output is being rerouted to serial port %1 |
0x00005A22 | A nyomtatókimenet nincs átirányítva. |
Printer output is not being rerouted. |
0x00005A23 | Billentyűzet sebessége: %1 |
Keyboard rate: %1 |
0x00005A24 | Billentyűzet késleltetése: %1 |
Keyboard delay: %1 |
0x00005A27 | A nyomtatóbeállítások módosításához használja a Vezérlőpult Nyomtatók ikonját. |
To change printer settings use the Printers option in Control Panel |
0x00005A28 | Nem megfelelő az operációs rendszer verziója. |
Incorrect operating system version |
0x00005A29 | Szabálytalan eszköznév -- %1 |
Illegal device name - %1 |
0x00005A2A | Érvénytelen a megadott átviteli sebesség. |
Invalid baud rate specified |
0x00005A2B | %1: nincs átirányítva. |
%1: not rerouted |
0x00005A2E | Hiba az eszközhöz való hozzáféréskor: %1 |
Failure to access device: %1 |
0x00005A2F | Ezen az eszközön nem támogatott a kódlapművelet. |
Code page operation not supported on this device |
0x00005A30 | A jelenlegi billentyűzet nem támogatja ezt a kódlapot. |
Current keyboard does not support this code page |
0x00005A34 | A megadott kapcsolókat ez a soros eszköz nem támogatja. |
The specified options are not supported by this serial device |
0x00005A35 | A képernyőn a megadott sor- és oszlopszám nem állítható be. |
The screen cannot be set to the number of lines and columns specified. |
0x00005A36 | Az eszközön a megadott sor- és/vagy oszlopszám nem állítható be. |
The device cannot be set to the specified number of lines and/or columns. |
0x00005A37 | A nyomtató átirányítását most nem lehet leállítani. |
Cannot stop printer rerouting at this time. |
0x00005A38 | A nyomtató kimenete nem irányítható át a soros eszközre (%1). |
Cannot reroute printer output to serial device %1. |
0x00005A39 | Érvénytelen billentyűzetsebesség |
Invalid keyboard rate |
0x00005A3A | Érvénytelen billentyűzetkésleltetés |
Invalid keyboard delay |
0x00005A3B | A teljes képernyős üzemmódban nem lehet módosítani a sorok és az oszlopok számát. |
The number of lines and columns cannot be changed in a full screen. |
0x00005A3C | A megadott kódlap érvénytelen. |
The code page specified is not valid. |
0x00005A3D | A megadott kapcsoló nem támogatott. |
The specified option is not supported. |
0x00005A46 | Az alapértelmezés a páros paritás. |
Default to even parity. |
0x00005A47 | Az alapértelmezés: %1 adatbit. |
Default to %1 data bits. |
0x00005A48 | Az alapértelmezés: %1 stopbit. |
Default to %1 stop bits. |
0x00005A49 | A soros port beállításai nem változtak. |
No serial port setting changed. |
0x00005A4A | Ez a művelet nem szükséges a Windows jelenlegi verzióján. |
This operation is not necessary under the current version of Windows. |
0x00005A4B | Az eszköz (%1) jelenleg nem érhető el. |
Device %1 is not currently available. |
0x00005DC0 | Az első NTFS rendszerindító szektor nem olvasható vagy sérült.A rendszer helyette a második NTFS rendszerindító szektort olvassa. |
The first NTFS boot sector is unreadable or corrupt.Reading second NTFS boot sector instead. |
0x00005DC1 | Egyetlen NTFS rendszerindító szektor sem olvasható. A művelet nem folytatható. |
All NTFS boot sectors are unreadable or corrupt. Cannot continue. |
0x00005DC2 | A második NTFS rendszerindító szektorra nem lehet írni. |
The second NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC3 | Az első NTFS rendszerindító szektorra nem lehet írni. |
The first NTFS boot sector is unwriteable. |
0x00005DC4 | Egyetlen NTFS rendszerindító szektorra sem lehet írni. |
All NTFS boot sectors are unwriteable. Cannot continue. |
0x00005DC5 | Az NTFS fájlrendszer hajlékonylemezeken nem használható. |
The NTFS file system does not function on floppy disks. |
0x00006590 | Hibás fájlrekordszegmens (%1) törlése |
Deleting corrupt file record segment %1. |
0x00006591 | A(z) (0x%1, %2) sérült attribútumrekord törlése a(z) 0x%3 fájlrekordszegmensből. |
Deleting corrupt attribute record (0x%1, %2)from file record segment 0x%3. |
0x00006592 | Rosszul csatolt attribútumrekordokkivágása a fájlrekordszegmensből (%1) |
Truncating badly linked attribute recordsfrom file record segment %1. |
0x00006593 | Fájlrekordszegmens (%1) attribútumrekordjainak rendezése |
Sorting attribute records for file record segment %1. |
0x00006594 | Dupla attribútumrekordok törlése (%1, %2)a fájlrekordszegmensből (%3) |
Deleting duplicate attribute records (%1, %2)from file record segment %3. |
0x00006595 | A(z)%1 fájl sérült attribútumlistája törölve |
Deleted corrupt attribute list for file %1. |
0x00006596 | A(z) %1 fájl olvashatatlan attribútumlistája törölve |
Deleted unreadable attribute list for file %1. |
0x00006597 | A(z) %2 fájl %1 típuskódú sérültattribútumlista bejegyzése törölve |
Deleted corrupt attribute list entrywith type code %1 in file %2. |
0x00006598 | A(z) %1 fájl sérült attribútumlistájának csonkolása |
Truncating corrupt attribute list for file %1. |
0x00006599 | A(z) %1 fájl attribútumlistájának rendezése |
Sorting attribute list for file %1. |
0x0000659A | Olvashatatlan mesterfájltábla. A CHKDSK futása megszakadt. |
Unreadable master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659B | Sérült mesterfájltábla. A CHKDSK megszakadt. |
Corrupt master file table. CHKDSK aborted. |
0x0000659C | Sérült attribútumdefiníciós tábla.A CHKDSK az alapértelmezést feltételezi. |
Corrupt Attribute Definition Table.CHKDSK is assuming the default. |
0x0000659D | Nem lehet megállapítani a kötet verziószámát és állapotát. A CHKDSK leállt. |
Unable to determine volume version and state. CHKDSK aborted. |
0x0000659E | A fájlrekordszegmens (%1) olvashatatlan. |
File record segment %1 is unreadable. |
0x0000659F | Árva fájlrekordszegmens (%1) törlése |
Deleting orphan file record segment %1. |
0x000065A0 | Nincs elég lemezterület az olvashatatlan rendszerfájl (%1) javításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable system file %1.CHKDSK Aborted. |
0x000065A1 | Nincs elég hely az olvashatatlan fájl (%1) javításához. |
Insufficient disk space to hotfix unreadable file %1. |
0x000065A2 | A(z) %1 fájlrekordszegmensben az első szabad byte távolsága ki lett javítva. |
First free byte offset corrected in file record segment %1. |
0x000065A3 | Hibák javítása a mesterfájltábla (MFT) másolatában |
Correcting errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x000065A4 | Nincs elég lemezterület a mesterfájltábla (MFT) másolatának javításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to repair master file table (MFT) mirror.CHKDSK aborted. |
0x000065A5 | Nincs elég lemezterület a rossz szektorcsoportok bejegyzéséhez. |
Insufficient disk space to record bad clusters. |
0x000065A6 | Hibák javítása a mesterfájltábla (MFT) DATA attribútumában |
Correcting errors in the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x000065A7 | Nincs elég lemezterület a mesterfájltábla (MFT) javításához. A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix master file table (MFT). CHKDSK aborted. |
0x000065A8 | Hibák javítása a mesterfájltábla (MFT) BITMAP attribútumában |
Correcting errors in the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x000065A9 | Nincs elég hely a kötet bittérképének javításához. A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix volume bitmap. CHKDSK aborted. |
0x000065AA | Hibák javítása a kötet bittérképében. |
Correcting errors in the Volume Bitmap. |
0x000065AB | Hibák javítása az attribútumdefiníciós táblában. |
Correcting errors in the Attribute Definition Table. |
0x000065AC | Nincs elég lemezterület az attribútumdefiníciós tábla javításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix the attribute definition table.CHKDSK aborted. |
0x000065AD | Hibák javítása a rossz szektorcsoportokat tartalmazó fájlban. |
Correcting errors in the Bad Clusters File. |
0x000065AE | Nincs elég lemezterület a rossz szektorcsoportok fájljainak javításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix the bad clusters file.CHKDSK aborted. |
0x000065AF | Hibák javítása a rendszerindító fájlban. |
Correcting errors in the Boot File. |
0x000065B0 | Nincs elég lemezterület a rendszerindító fájl javításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix the boot file.CHKDSK aborted. |
0x000065B1 | %1 rossz szektorcsoport hozzáadása a rossz szektorcsoportokat tartalmazó fájlhoz. |
Adding %1 bad clusters to the Bad Clusters File. |
0x000065B4 | %1 KB %2 indexben. |
%1 KB in %2 indexes. |
0x000065B5 | %1 KB rossz szektorban. |
%1 KB in bad sectors. |
0x000065B6 | %1 KB a rendszer által használva. |
%1 KB in use by the system. |
0x000065B7 | %1 KB szabad lemezterület. |
%1 KB available on disk. |
0x000065B8 | Hiba javítása a(z) %1 fájl %2 indexében |
Correcting error in index %2 for file %1. |
0x000065B9 | Nincs elég lemezterület a(z) %1 fájl %2 indexében találhatóhibák kijavítására. |
Insufficient disk space to correct errorsin index %2 of file %1. |
0x000065BA | A sérült index (%2) eltávolítása a(z) %1 fájlból |
Removing corrupt index %2 in file %1. |
0x000065BB | Könyvtári bejegyzések törlése a következőből: %1 |
Deleting directory entries in %1 |
0x000065BC | A CHKDSK nem tudja törölni az összes sérült könyvtári bejegyzést. |
CHKDSK cannot delete all corrupt directory entries. |
0x000065BD | A CHKDSK elveszett fájlokat állít vissza. |
CHKDSK is recovering lost files. |
0x000065BE | Nincs elég lemezterület, hogy a CHKDSK elveszett fájlokat állítson vissza. |
Insufficient disk space for CHKDSK to recover lost files. |
0x000065BF | Hiba kijavítása a könyvtárban (%1) |
Correcting error in directory %1 |
0x000065C0 | Index (%2 ) rendezése a fájlban (%1). |
Sorting index %2 in file %1. |
0x000065C1 | Kiterjesztett attribútuminformáció kijavítása; fájl: %1 |
Correcting extended attribute information in file %1. |
0x000065C2 | Sérült kiterjesztett attribútumhalmaz törlése; fájl: %1 |
Deleting corrupt extended attribute set in file %1. |
0x000065C3 | Hibás kétszerezett információ ebben a fájlban: %1. |
Incorrect duplicate information in file %1. |
0x000065C4 | A CHKDSK új gyökérkönyvtárat hoz létre. |
CHKDSK is creating new root directory. |
0x000065C5 | Nincs elég lemezterület új gyökérkönyvtár létrehozásához. |
Insufficient disk space to create new root directory. |
0x000065C6 | Árván maradt fájl (%1 (%2)) helyreállítása a(z) %3 könyvtári fájlba |
Recovering orphaned file %1 (%2) into directory file %3. |
0x000065C8 | Túl sok adat veszett el; nem lehet mindet visszaállítani. |
Too much lost data to recover it all. |
0x000065C9 | Kritikus mesterfájltábla (MFT) fájlok javítása MFT-tükörrel |
Fixing critical master file table (MFT) files with MFT mirror. |
0x000065CA | Hibás adatok javítása a következő fájlrekord-szakaszban: %1. |
Fixing incorrect information in file record segment %1. |
0x000065CB | Sérült a nagybetűre konvertáló tábla; a program kilép. A javításhoz futtassa a chkdsk /f parancsot. |
Corrupt uppercase Table -- aborting. Run \"chkdsk /f\" to repair. |
0x000065CC | Nem lehet betölteni a rendszer jelenlegi nagybetűre konvertáló tábláját.A CHKDSK futása megszakadt. |
Cannot retrieve current system uppercase table.CHKDSK aborted. |
0x000065CD | A CHKDSK lefoglaltnak jelölt szabad területet találta mesterfájltáblában (MFT). |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in themaster file table (MFT) bitmap. |
0x000065CE | A CHKDSK lefoglaltnak jelölt szabad területet talált a kötet bittérképében. |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the volume bitmap. |
0x000065CF | Hibák kijavítása a nagybetűre konvertáló fájlban |
Correcting errors in the uppercase file. |
0x000065D0 | Nincs elég hely a nagybetűre konvertáló fájl kijavításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix the uppercase file.CHKDSK aborted. |
0x000065D1 | Indexbejegyzés (%3) törlése a(z) %1 fájl %2 indexéből |
Deleting index entry %3 in index %2 of file %1. |
0x000065D2 | Az NTFS CHKDSK nem támogatja a részletes kimenetet. |
Verbose output not supported by NTFS CHKDSK. |
0x000065D3 | FIGYELEM! Az /F paraméter nincs megadva.A CHKDSK futtatása írásvédett módban. |
WARNING! /F parameter not specified.Running CHKDSK in read-only mode. |
0x000065D4 | Hiba történt. A CHKDSK nem tudja folytatni írásvédett módban. |
Errors found. CHKDSK cannot continue in read-only mode. |
0x000065D5 | Ciklusok javítása a könyvtárfában.A szülőfájl (%1) és gyermekfájl (%2) kapcsolatának megszakítása. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent file %1 and child file %2. |
0x000065D6 | Kisebb fájlnévhibák kijavítása a(z) %1 fájlban |
Correcting minor file name errors in file %1. |
0x000065D7 | Adatattribútum beszúrása a(z) %1 fájlba |
Inserting data attribute into file %1. |
0x000065D8 | Nincs elég lemezterület a hiányzó adatattribútum beszúrásához. |
Insufficient disk space to insert missing data attribute. |
0x000065D9 | Hibák kijavítása a naplófájlban |
Correcting errors in the Log File. |
0x000065DA | Nincs elég lemezterület a naplófájl kijavításához.A CHKDSK futása megszakadt. |
Insufficient disk space to fix the log file.CHKDSK aborted. |
0x000065DB | A CHKDSK a fájlokat ellenőrzi (%1. lépés / %2)... |
CHKDSK is verifying files (stage %1 of %2)... |
0x000065DC | A CHKDSK az indexeket ellenőrzi (%1/%2. lépés)... |
CHKDSK is verifying indexes (stage %1 of %2)... |
0x000065DD | Az indexvizsgálat befejeződött. |
Index verification completed. |
0x000065DE | A fájlvizsgálat befejeződött. |
File verification completed. |
0x000065DF | A CHKDSK a biztonsági leírókat ellenőrzi (%1/%2. lépés)... |
CHKDSK is verifying security descriptors (stage %1 of %2)... |
0x000065E0 | A biztonsági leírók vizsgálata véget ért. |
Security descriptor verification completed. |
0x000065E1 | A(z) %1 hiányzó vagy érvénytelen biztonsági leírójának cseréje |
Replacing missing or invalid security descriptor for file %1. |
0x000065E2 | Nincs elég lemezterület a fájl (%1) biztonsági leírója számára. |
Insufficient disk space for security descriptor for file %1. |
0x000065E3 | Ezt a kötetet nem lehet az UNTFS.DLL ezen verziójával ellenőrizni. |
This volume cannot be checked with this version of UNTFS.DLL. |
0x000065E4 | Indexbejegyzés törlése a(z) %1 fájl %2 indexéből |
Deleting an index entry from index %2 of file %1. |
0x000065E5 | Keresztcsatolások kijavítása a következő fájlban: %1. |
Correcting cross-link for file %1. |
0x000065E6 | A CHKDSK fájladatokat ellenőriz (%1/%2. lépés)... |
CHKDSK is verifying file data (stage %1 of %2)... |
0x000065E7 | A fájladatok vizsgálata véget ért. |
File data verification completed. |
0x000065E8 | A fájlra (%1) hivatkozó indexbejegyzések érvényesítésére nem kerül sor,mert ez a fájl túl sok fájlnevet tartalmaz. |
Index entries referencing file %1 will not be validatedbecause this file contains too many file names. |
0x000065E9 | A CHKDSK helyreállítási információt állít vissza... |
CHKDSK is resetting recovery information... |
0x000065EA | A CHKDSK a naplófájlt állítja vissza. |
CHKDSK is resetting the log file. |
0x000065EB | A CHKDSK a naplófájl méretét állítja be. |
CHKDSK is adjusting the size of the log file. |
0x000065EC | A CHKDSK nem tudta beállítani a naplófájl méretét. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file. |
0x000065ED | A fájl (%1) példányjelzőinek törlése. |
Cleaning up instance tags for file %1. |
0x000065EE | Sérült attribútumrekord (%1, %2) kijavításaaz alábbi fájlrekordszegmensben: %3. |
Fixing corrupt attribute record (%1, %2)in file record segment %3. |
0x000065EF | %1 KB-ot foglal el a naplófájl. |
%1 KB occupied by the log file. |
0x000065F0 | A következő újratölthető fájlrekordszegmens írásvédett: %1. |
Readable file record segment %1 is not writeable. |
0x000065F1 | Alapértelmezett kvóta rekord elhelyezése %2 indexbe, a következő fájlban: %1. |
Inserting default quota record into index %2 in file %1. |
0x000065F2 | Alapértelmezett biztonsági leíró létrehozása. |
Creating a default security descriptor. |
0x000065F3 | A kvóta nem állítható elő a dátumjelzőből. |
Unable to set the quota out of date flag. |
0x000065F4 | Indexbejegyzés kijavítása %2 indexben, a következő fájlban: %1. |
Repairing an index entry in index %2 of file %1. |
0x000065F5 | Indexbejegyzés beszúrása %2 indexbe, a következő fájlban: %1. |
Inserting an index entry into index %2 of file %1. |
0x000065F6 | Nincs elég hely a lemezen a biztonsági leírók adatfolyamának kijavítására. |
Insufficient disk space to fix the security descriptors data stream. |
0x000065F7 | A(z) %2 fájl %1 attribútuma nem írható. |
Unable to write to attribute %1 of file %2. |
0x000065F8 | A biztonsági leírók adatfolyama nem olvasható. |
Unable to read the security descriptors data stream. |
0x000065F9 | A biztonsági leírók adatfolyama tükörmásolatának kijavítása. |
Fixing mirror copy of the security descriptors data stream. |
0x000065FA | A(z) %1 index illesztési szabályának kijavítása a következő fájlban: %2. |
Fixing collation rule value for index %1 of file %2. |
0x000065FB | A(z) %1 index létesítése a következő fájlhoz: %2. |
Creating index %1 for file %2. |
0x000065FC | A biztonsági fájlrekordszegmens kijavítása. |
Repairing the security file record segment. |
0x000065FD | A nem olvasható biztonsági leírók adatfolyamának kijavítása. |
Repairing the unreadable security descriptors data stream. |
0x000065FE | Az objektumazonosító-fájl kijavításához nincs elég hely a lemezen. |
Insufficient disk space to fix the object id file. |
0x000065FF | A kvótafájl kijavításához nincs elég hely a lemezen. |
Insufficient disk space to fix the quota file. |
0x00006600 | Objektumazonosító-fájl létrehozása. |
Creating object id file. |
0x00006601 | Kvótafájl létrehozása. |
Creating quota file. |
0x00006602 | %1 fájlrekordszegmens jelzőbitjeinek kijavítása. |
Fixing flags for file record segment %1. |
0x00006603 | Kijavíthatatlan hiba keletkezett a következő rendszerfájlban: %1. |
Unable to correct an error in system file %1. |
0x00006604 | A(z) %1 index nem hozható létre a következő fájlhoz: %2. |
Unable to create index %1 for file %2. |
0x00006605 | A sérült biztonsági leírók helyettesítése az alapértelmezett biztonsági leíróval a következő fájlban: %1. |
Replacing invalid security id with default security id for file %1. |
0x00006606 | Egynél több kvótafájl van. A felesleges kvótafájlokat a rendszer figyelmen kívül hagyja. |
Multiple quota files found. Ignoring extra quota files. |
0x00006607 | Egynél több objektumazonosító-fájl van. A felesleges objektumazonosító-fájlokat a rendszer figyelmen kívül hagyja. |
Multiple object id files found. Ignoring extra object id files. |
0x00006608 | A naplófájl számára megadott méret túl nagy. |
The size specified for the log file is too big. |
0x00006609 | A naplófájl jelenlegi mérete: %1 KB.A naplófájl alapértelmezett mérete ezen a köteten: %2 KB. |
The current log file size is %1 KB.The default log file size for this volume is %2 KB. |
0x0000660B | A CHKDSK segédprogram lefoglaltként megjelölt szabad lemezterületet észlelt a(z) %2 index bittérképében (fájl: %1). |
CHKDSK discovered free space marked as allocated in the bitmap for index %2 for file %1. |
0x0000660C | A naplófájl számára megadott méret túl kicsi. |
The size specified for the log file is too small. |
0x0000660D | %1%2. |
%1%2. |
0x0000660E | Fájlnévhibák javítása a rendszerfájlok rekordszegmensében (%1). |
Correcting file name errors in system file record segment %1. |
0x0000660F | Indexbejegyzés beszúrása %3 azonosítóval %1 fájl %2 indexébe. |
Inserting an index entry with Id %3 into index %2 of file %1. |
0x00006610 | Indexbejegyzés törlése %3 azonosítóval %1 fájl %2 indexébe. |
Deleting an index entry with Id %3 from index %2 of file %1. |
0x00006611 | %3 nem használt indexbejegyzés eltávolítása %1 fájl %2 indexéből. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file %1. |
0x00006612 | Indexbejegyzés javítása %3 azonosítóval %1 fájl %2 indexébe. |
Repairing an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006613 | A ritka fájl rekordszegmensének javítása: %1. |
Correcting sparse file record segment %1. |
0x00006614 | Bővített attribútumkészlet törlése a fájlban (%1) lévő újraelemzésipont miatt. |
Deleting extended attribute setdue to the presence of reparse point in file %1. |
0x00006615 | Az újraelemzésipont-fájl rekordszegmensének javítása: %1. |
Correcting reparse point file record segment %1. |
0x00006616 | A titkosított fájlrekordszegmens (%1) javítása. |
Correcting encrypted file record segment %1. |
0x00006617 | Többszörös Usn Journal fájl található. A felesleges Usn Journal fájlok figyelmen kívül lesznek hagyva. |
Multiple Usn Journal file found. Ignoring extra Usn Journal files. |
0x00006618 | Nincs elég lemezterület a Usn Journal fájl javításához. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal file. |
0x00006619 | Usn Journal fájl létrehozása. |
Creating Usn Journal file. |
0x0000661A | A CHKDSK az Usn Journalt ellenőrzi... |
CHKDSK is verifying Usn Journal... |
0x0000661B | Usn Journal (%1) adatfolyam létrehozása |
Creating Usn Journal %1 data stream |
0x0000661C | Nincs elég lemezterület a Usn Journal (%1) adatfolyam javításához. |
Insufficient disk space to fix the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661D | Usn Journal (%1) adatfolyam javítása. |
Repairing Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661E | Nem lehet olvasni az Usn Journal (%1) adatfolyamot. |
Unable to read the Usn Journal %1 data stream. |
0x0000661F | Az Usn Journal fájl rekordszegmensének javítása. |
Repairing Usn Journal file record segment. |
0x00006620 | Az Usn Journal ellenőrzése befejeződött. |
Usn Journal verification completed. |
0x00006621 | A CHKDSK alaphelyzetbe állítja az Usn információját... |
CHKDSK is resetting Usn information... |
0x00006622 | Az NTFS-kötet ezen verzióját nem lehet visszaminősíteni. |
This version of NTFS volume cannot be downgraded. |
0x00006623 | A CHKDSK megállapítja, hogy a kötetet lehet-e visszaminősíteni... |
CHKDSK is determining if the volume is downgradeable... |
0x00006624 | A kötetet visszaminősíthető. |
The volume is downgradeable. |
0x00006625 | A CHKDSK visszaminősíti a kötetet... |
CHKDSK is downgrading the volume... |
0x00006626 | A kötet visszaminősítése megtörtént. %b |
Volume downgraded. %b |
0x00006627 | Újraelemzési pont a következő fájlrekordszegmensben: %1. |
Reparse point found in file record segment %1. |
0x00006628 | Titkosított adatfolyam található a következő fájlrekordszegmensben: %1. |
Encrypted data stream found in file record segment %1. |
0x00006629 | Ritkítási adatfolyam található a fájlrekordszegmensben (%1). |
Sparse data stream found in file record segment %1. |
0x0000662A | Nem lehet módosítani a kötet verzióját. |
Unable to change the volume version. |
0x0000662B | Nem lehet visszaminősíteni a kötetet. |
Unable to downgrade the volume. |
0x0000662C | A mesterfájltábla (MFT) DATA attribútumának frissítése. |
Updating the master file table's (MFT) DATA attribute. |
0x0000662D | A mesterfájltábla (MFT) BITMAP attribútumának frissítése. |
Updating the master file table's (MFT) BITMAP attribute. |
0x0000662E | A kötetkép frissítése. |
Updating the Volume Bitmap. |
0x0000662F | Egy kötet frissítése és visszaminősítése egy időben nem módosítja a kötetet. |
Upgrading and downgrading the volume at the same time will have no effect. |
0x00006630 | Tulajdonságkészlet található a következő fájlrekordszegmensben: %1. |
Property set found in file record segment %1. |
0x00006631 | Többszörös újraelemzési pont található. A felesleges újraelemzési fájlok figyelmen kívül lesznek hagyva. |
Multiple reparse file found. Ignoring extra reparse files. |
0x00006632 | nincs elég lemezterület az újraelemzésipont-fájl javításához. |
Insufficient disk space to fix the reparse point file. |
0x00006633 | Újraelemzésipont-fájl létrehozása. |
Creating reparse point file. |
0x00006634 | Hiányzó objektumazonosító-indexbejegyzés vagy duplikált objektumazonosítóészlelve a fájlrekordszegmensben (%1). |
Missing object id index entry or duplicate object id detectedfor file record segment %1. |
0x00006635 | Nincs elég szabad lemezterület az indexbejegyzés beszúrásához. |
Insufficient disk space to insert the index entry. |
0x00006636 | FIGYELEM! /I paramétert adott meg. |
WARNING! /I parameter specified. |
0x00006637 | FIGYELEM! /C paramétert adott meg. |
WARNING! /C parameter specified. |
0x00006638 | Lehet, hogy a meghajtó továbbra is sérült (a CHKDSK futtatása után) |
Your drive may still be corrupt even after running CHKDSK. |
0x0000663A | %1 MB %2 fájlban. |
%1 MB in %2 files. |
0x0000663B | %1 MB %2 indexben. |
%1 MB in %2 indexes. |
0x0000663C | %1 MB rossz szektorokban. |
%1 MB in bad sectors. |
0x0000663D | %1 MB rendszer által használva. |
%1 MB in use by the system. |
0x0000663F | Nem lehet beállítani a \"chkdsk futott\" jelzőt. |
Unable to set chkdsk ran flag. |
0x00006640 | USN Journal fájl törlése. |
Deleting USN Journal file. |
0x00006641 | A CHKDSK a szabad lemezterületet ellenőrzi (%1/%2. lépés)... |
CHKDSK is verifying free space (stage %1 of %2)... |
0x00006642 | A duplikált objektumazonosítók törlése a fájlrekordszegmensből (%1). |
Deleting duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006643 | Nem lehet szálat létrehozni. Hibakód: %1. |
Unable to create a thread with error code %1. |
0x00006645 | Nem lehet összegyűjteni a naplózott üzeneteket. |
Unable to collect logged messages. |
0x00006646 | Nem lehet leírót igényelni az eseménynaplóhoz. |
Unable to obtain a handle to the event log. |
0x00006647 | Nem sikerült átvinni a naplózott üzeneteket az eseménynaplóba a következő állapottal: %1. |
Failed to transfer logged messages to the event log with status %1. |
0x00006648 | A kötet címkéje: %1. |
Volume label is %1. |
0x00006649 | Nem lehet beállítani a \"chkdsk futott egyszer\" jelzőt. |
Unable to set chkdsk ran once flag. |
0x0000664A | Nem lehet törölni a \"chkdsk futott egyszer\" jelzőt. |
Unable to clear chkdsk ran once flag. |
0x0000664B | %1 nem használt biztonsági leíró eltávolítása. |
Cleaning up %1 unused security descriptors. |
0x0000664E | Rossz szektorcsoportok lecserélése a naplófájlban. |
Replacing bad clusters in logfile. |
0x0000664F | Az USN-napló törlése folyamatban van.Az USN-napló ellenőrzésére nem kerül sor. |
The deleting of the USN Journal is in progress.Skipping USN Journal verification. |
0x00006650 | A CHKDSK nem tudta beállítani a naplófájl méretét, mert túl sok töredék vana köteten. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log filedue to too much fragmentation within the volume. |
0x00006651 | A CHKDSK nem tudta beállítani a naplófájl méretét.használja a /f paramétert is. |
CHKDSK was unable to adjust the size of the log file.Please use the /f parameter as well. |
0x00006652 | Attribútumlista található a naplófájlban. |
Attribute list found in the log file. |
0x00006653 | Nincs elég hely a naplófájl megadott méretűre való növeléséhez. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the specified size. |
0x00006654 | Nincs elég hely a naplófájl alapértelmezett méretűre való növeléséhez. |
There is not enough disk space to enlarge the logfile to the default size. |
0x00006655 | A naplófájl jelenlegi mérete túl nagy. |
The current logfile size is too big. |
0x00006656 | %1 MB további memória szükséges a Windowsnak ahhoz, hogy a lemezt teljessebességgel tudja vizsgálni. |
%1 MB of additional physical memory is neededto enable windows to check your disk at full speed. |
0x00006657 | Az indexellenőrzési állapot %1 menetben lesz elvégezve. |
Index verification stage will be split into %1 passes. |
0x00006658 | A Windows, az utasításoknak megfelelően, lassabb indexellenőrzőalgoritmussal ellenőrzi a lemezt. |
Windows is checking your disk with a slower index verification algorithmas commanded. |
0x00006659 | Az indexellenőrzést nem lehet %1 menetre osztani.Csökkentve lesz. |
Index verification stage cannot be split into %1 passes.It will be reduced. |
0x0000665A | Túl sok fájl és könyvtár van ezen a köteten ahhoz, hogy a Windows teljessebességen ellenőrizze a lemezt. Győződjön meg arról, hogy azengedélyezett felhasználói címhely maximálisra van-e állítva. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. Make sure the allowed user address spaceis set to a maximum. |
0x0000665B | Nem lehetett %1 menetre osztani az indexellenőrzési fázist. A Windows nemtudja teljes sebességen ellenőrizni a lemezt. |
An attempt to split the index verification stage into %1 or less passeshas failed. Windows will not be able to check your disk at full speed. |
0x0000665C | A Windows lehetséges sérülés miatt nem tudja beállítani a naplófájl méretét.A javításhoz futtassa a CHKDSK programot a /F (javítás) kapcsolóval. |
Windows cannot adjust the size of the log file due to possiblecorruption. Please run CHKDSK with the /F (fix) option to correct these. |
0x0000665D | A program érvénytelen fájlnevet [%1 (%3)] törölt a következő könyvtárban: %2. |
Deleted invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000665E | A(z) %1 fájl árván maradt, mert minden fájlneve érvénytelen.A Windows helyreállítja ezt a fájlt az árvafájl-helyreállítási lépésben. |
File %1 has been orphaned since all its filenames were invalidWindows will recover the file in the orphan recovery phase. |
0x0000665F | A kötet túl sok fájlt és könyvtárt tartalmaz, ezért a Windowsa lemezt nem tudja teljes sebességgel ellenőrizni. |
There are too many files and directories on this volume for windows tocheck your disk at full speed. |
0x00006660 | Előfordulhat, hogy a Windows nem észleli majd a köteten lévő összesciklust, mert a könyvtárstruktúra túlságosan rétegzett. |
Windows may not detect all cycles on your volume because the directorystructure is too deep. |
0x00006661 | A Windows nem tudja helyreállítani a mesterfájltáblát. A CHKDSK leáll. |
Windows cannot recover master file table. CHKDSK aborted. |
0x00006662 | A mesterfájltáblát nem lehet olvasni. A Windows megkísérlilemezről helyreállítani a mesterfájltáblát. |
Unreadable master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006663 | A mesterfájltábla sérült. A Windows megkísérli lemezrőlhelyreállítani a mesterfájltáblát. |
Corrupt master file table. Windows will attempt to recovermaster file table from disk. |
0x00006664 | A Chkdsk csak olvasható módban futott egy kötetpillanatképen.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006665 | A Chkdsk csak olvasható módban futott. Nem használt kötetpillanatképet.További hibák és figyelmeztetések jelenhetnek meg, mivel a kötet achkdsk futtatása alatt változhatott.%1 |
Chkdsk was executed in read-only mode. A volume snapshot was not used.Extra errors and warnings may be reported as the volume may havechanged during the chkdsk run.%1 |
0x00006666 | A Chkdsk olvasó/író módban futott.%1 |
Chkdsk was executed in read/write mode.%1 |
0x00006667 | Az \"/L\" kapcsoló nem adható meg az \"/F\" kapcsolóval együtt.Kizárólag az \"/L:\" kapcsoló használható az \"/F\" kapcsolóval.A naplófájl méretének megjelenítéséhez ne használjon más kapcsolót a \"CHKDSK /L\" paranccsal. |
The \"/L\" option cannot be specified with the \"/F\" option.Only the \"/L:\" option may be used with the \"/F\" option.To display the log file size, use \"CHKDSK /L\" with no other options. |
0x00006668 | A CHKDSK a nem indexelt fájlokat keresi az eredeti könyvtárukhoz való újrakapcsolódáshoz. |
CHKDSK is scanning unindexed files for reconnect to their original directory. |
0x00006669 | A CHKDSK a megmaradt nem indexelt fájlokat állítja helyre. |
CHKDSK is recovering remaining unindexed files. |
0x0000666A | Nincs elegendő memória a teljes indexvizsgálathoz.A rendszer letiltja az indexciklusok elemzését. |
Insufficient memory for full index scan.Disabling index cycle analysis. |
0x0000666B | Alapértelmezett biztonsági leíró létrehozása %1 meghatározatlan biztonsági azonosítóhoz. |
Creating default security descriptor for undefined security ID %1. |
0x0000666C | Legalább egy fájlrekord hivatkozik a(z) %1 biztonsági azonosítóra,de az nincs meghatározva a biztonsági leírók adatfolyamában. |
Security ID %1 was referenced in one or more file recordsbut was not defined in the security descriptor stream. |
0x0000666D | A /verify kapcsoló nem adható meg az /F kapcsolóval. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/F\" option. |
0x0000666E | A /scan kapcsoló nem adható meg a /verify kapcsolóval. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/verify\" option. |
0x0000666F | A /verify kapcsoló nem adható meg a /spotfix kapcsolóval. |
The \"/verify\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006670 | A /scan kapcsoló nem adható meg a /spotfix kapcsolóval. |
The \"/scan\" option cannot be specified with the \"/spotfix\" option. |
0x00006671 | Az árvák visszaállításával kapcsolatos további üzenetek kihagyva. |
Skipping further messages about recovering orphans. |
0x00006672 | A Chkdsk beolvasási módban futott egy kötetpillanatképen.%1 |
Chkdsk was executed in scan mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006673 | A Chkdsk javítási módban futott egy olvasható-írható köteten.%1 |
Chkdsk was executed in spotfix mode on a read-write volume.%1 |
0x00006674 | A Chkdsk ellenőrzési módban futott egy kötetpillanatképen.%1 |
Chkdsk was executed in verify mode on a volume snapshot.%1 |
0x00006675 | Pillanatképhiba történt a meghajtó vizsgálata közben. Próbálkozhat újból, de ha nem szűnik meg a probléma, futtasson offline vizsgálatot, és javítsa ki a hibákat. |
A snapshot error occured while scanning this drive. You can try again, but if this problem persists, run an offline scan and fix. |
0x00006676 | Pillanatképhiba történt a meghajtó vizsgálata közben. Futtasson offline vizsgálatot, és javítsa ki a hibákat. |
A snapshot error occured while scanning this drive. Run an offline scan and fix. |
0x00006677 | Az írásvédett chkdsk parancs nagybetűre konvertáló hibás táblát észlelt. A művelet a rendszertáblát használja. |
Read-only chkdsk found bad on-disk uppercase table - using system table. |
0x00006678 | Ez a művelet nem hajtható végre írásvédett köteten. |
This operation can not be performed on a read-only volume. |
0x00006679 | A Chkdsk segédprogram ellenőrzési sebessége jelenleg szabályozott, hogya művelet minél kevésbé csökkentse a rendszer és az alkalmazások teljesítményét.Mivel a meghajtón sok fájl és könyvtár van, a Windows hatékonyabban tudellenőrizni, ha több memóriát használhat. Ha szeretné, hogy a gyorsabb ellenőrzésvégett a Chkdsk az összes elérhető rendszermemóriát használhassa, adja mega /perf kapcsolót. |
Chkdsk scan speed is being throttled to reduce impact on system and applicationperformance. Given the number of files and directories on the drive, Windowscan scan the drive more efficiently if it has more memory available.To enable Chkdsk to use all available system memory and increase scanperformance, please use the /perf switch. |
0x0000667A | A(z) %2 mappában talált érvénytelen fájlnév %1 (%3) javítása. |
Repairing invalid filename %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667B | A(z) %2 mappában talált érvénytelen rendszerfájlnév %1 (%3) törlése. |
Deleting invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667C | A(z) %2 mappában talált érvénytelen rendszerfájlnév %1 (%3) javítása. |
Repairing invalid system file name %1 (%3) in directory %2. |
0x0000667D | Rendszerfájlnevek hibáinak javítása a(z) %1 fájlban. |
Correcting system file name errors in file %1. |
0x00006978 | A kötet 0x%1 fájlrekordszegmense több, mint 32 bites. |
Volume has 0x%1 file record segments which is more than 32 bits. |
0x00006979 | Nincs beállítva a fájl (0x%1) fájlnévindexbitje. |
The file name index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697A | A nézetindex jelenléti bitje nincs beállítva a fájlhoz (0x%1). |
The view index present bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697B | A rendszerfájlbit nincs beállítva a következő fájlra: 0x%1. |
The system file bit is not set for file 0x%1. |
0x0000697C | Az index (%2) hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
The %2 index is missing from file 0x%1. |
0x0000697D | Az EA információ helytelen. Jelenlegi A lemezenCsomagolt_EA-méret 0x%1 0x%4Szükséges_EA-szám 0x%2 0x%5Csomagolatlan_EA-méret 0x%3 0x%6 |
EA Information is incorrect. Actual On DiskPackedEaSize 0x%1 0x%4NeedEaCount 0x%2 0x%5UnpackedEaSize 0x%3 0x%6 |
0x0000697E | Ez EA INFORMATION attribútum nem konzisztens az EA DATA attribútummal a fájlban (0x%1). Az EA INFORMATION = 0x%2, amíg az EA DATA = 0x%3. |
The EA INFORMATION attribute is not consistency with the EA DATA attributefor file 0x%1. EA INFORMATION equals 0x%2 while EA DATA equals 0x%3. |
0x0000697F | Az EA INFORMATION nem olvasható a következő fájl számára: 0x%1. |
The EA INFORMATION is not readable for file 0x%1. |
0x00006980 | Az EA INFORMATION mérete (0x%2) a fájlban (0x%1) helytelen.A várt méret: 0x%3. |
The EA INFORMATION size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006981 | Az EA DATA nem olvasható a következő fájlhoz: 0x%1. |
The EA DATA is not readable for file 0x%1. |
0x00006982 | Az EA DATA mérete (0x%2) a fájlban (0x%1) helytelen.A várt méret: 0x%3. |
The EA DATA size, 0x%2, in file 0x%1 is incorrect.The expected size is 0x%3. |
0x00006983 | %1%2 |
%1%2 |
0x00006984 | Sérült EA-készlet a következő fájl számára: 0x%1. A maradék hossz (0x%2)túl kicsi. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The remaining length, 0x%2,is too small. |
0x00006985 | Sérült EA-készlet a következő fájl számára: 0x%1. A nem csomagolt teljeshossz (0x%2) nagyobb, mint a teljes adathossz (0x%3). |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked total length, 0x%2,is larger than the total data length, 0x%3. |
0x00006986 | Sérült EA-készlet a következő fájl számára: 0x%1. Az EA-név hossza: 0x%2. |
Corrupt EA set for file 0x%1. The EA name is of length 0x%2. |
0x00006987 | Sérült a fájl (0x%1) EA-készlete. A csomagolatlan méret (0x%2) nem egyezikmeg a rekordmérettel (0x%3). |
Corrupt EA set for file 0x%1. The unpacked length, 0x%2,is not the same as the record length, 0x%3. |
0x00006988 | Az EA-információ értékének hossza (0x%1) a fájlban (0x%2) helytelen. |
The EA Information value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006989 | Az EA teljes csomagolt hossza (0x%2) túl nagy a fájlban (0x%1). |
The EA total packed length, 0x%2, is too large in file 0x%1. |
0x0000698A | A második MFT-t indító LCN a rendszertöltő szektorban helytelen.Az aktuális érték: 0x%2. A várt érték: 0x%1. |
The second MFT starting LCN in the boot sector is incorrect.The actual value is 0x%2 while the expected value is 0x%1. |
0x0000698B | Az újraelemzési pont hossza (0x%1) meghaladta a maximális értéket (0x%2). |
The reparse point length, 0x%1, has exceeded a maximum of 0x%2. |
0x0000698C | Az újraelemzési pont hossza (0x%1) kisebb, mint a minimális érték (0x%2). |
The reparse point length, 0x%1, is less than a minimum of 0x%2. |
0x0000698D | Nem lehet olvasni az újraelemzési pont adatpufferét. |
Unable to read reparse point data buffer. |
0x0000698E | Csak 0x%1 bájt érkezett 0x%d bájtolvasásakor az újraelemzési adatpufferből. |
Only 0x%1 bytes returned from a read of 0x%d bytesof the reparse data buffer. |
0x0000698F | A ReparseDataLength (0x%1) inkonzisztens az attribútumhosszal (0x%2). |
ReparseDataLength, 0x%1, inconsistence with the attribute length 0x%2. |
0x00006990 | Az újraelemzési kód (0x%1) foglalt kód. |
Reparse Tag, 0x%1, is a reserved tag. |
0x00006992 | A fájlnak (0x%1) rossz újraelemzésipont-attribútuma van. |
File 0x%1 has bad reparse point attribute. |
0x00006993 | Az újraelemzési pont és az EA INFORMATION attribútum is létezik a fájlban (0x%1). |
Both reparse point and EA INFORMATION attributes exist in file 0x%1. |
0x00006994 | Az attribútumdefiníciós táblázat hossza (0x%1) nem osztható a következővel: 0x%2. |
The attribute definition table length, 0x%1, is not divisible by 0x%2. |
0x00006995 | Nem található a gyermek-frs (0x%1) a következő sorozatszámmal: 0x%2. |
Unable to find child frs 0x%1 with sequence number 0x%2. |
0x00006996 | Nem található a következő attribútumtípus: 0x%1, legkisebb vcn 0x%2,példánycímke: 0x%3, fájl: 0x%4. |
Unable to locate attribute of type 0x%1, lowest vcn 0x%2,instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006997 | Ez egy attribútumlista attribútuma a fájlban (0x%1) lévő attribútumlistában. |
The is an attribute list attribute within the attribute list in file 0x%1. |
0x00006998 | A legkisebb vcn (0x%2) nem nulla a következő típusú attribútumhoz:0x%1 és példánycímkéhez: 0x%3 a következő fájlban: 0x%4. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%3 in file 0x%4. |
0x00006999 | A legkisebb vcn (0x%2) nem nulla a következő típusú attribútumtípushoz:0x%1 a következő fájlban: 0x%3. |
The lowest vcn, 0x%2, is not zero for attribute of type 0x%1in file 0x%3. |
0x0000699A | Az első 0x%1 típusú attribútum és példánycímke (0x%2) nem lehet afájlban (0x%3). |
The first attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699B | Az attribútumtípus (0x%1) és példánycímke (0x%2)nem lehet a fájlban (0x%3). |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be resident. |
0x0000699C | A példánytagokkal (0x%2 és 0x%4) rendelkező attribútumok eltérőtípuskódokkal rendelkeznek (0x%1 és 0x%3) a következő fájlban: 0x%5. |
The attributes with instance tags 0x%2 and 0x%4 have differenttype codes 0x%1 and 0x%3 respectively in file 0x%5. |
0x0000699D | Az azonos típuskódú (0x%1), de különböző példánycímkéjű (0x%2 és 0x%4)attribútumok VCN-számai (0x%3 és 0x%5) nem folytonosak a következő fájlban:respectively in file 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have non-contiguous VCN numbers 0x%3 and 0x%5respectively in file 0x%6. |
0x0000699E | Az azonos típuskódú (0x%1), de különbözőpéldánycímkéjű (0x%2 és 0x%4)attribútumoknak különböző nevük (%3 és %5) van a következő fájlban: 0x%6. |
The attributes with same type code 0x%1 but different instance tags0x%2 and 0x%4 have different names %3 and %5respectively in file 0x%6. |
0x0000699F | A(z) 0x%1 típusú attribútum és a példánytag (0x%2) a fájlban (0x%5)0x%3 hosszt foglalt le 0x%4 helyett. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5has allocated length of 0x%3 instead of 0x%4. |
0x000069A0 | A(z) 0x%1 típusú attribútum a fájlban (0x%4) 0x%2 hosszt foglalt le0x%3 helyett. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%4 has allocated lengthof 0x%2 instead of 0x%3. |
0x000069A1 | A fájlattribútum-jelző (0x%1) a fájlban (0x%3) helytelen.A várt érték: 0x%2. |
The file attributes flag 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x000069A2 | A sorozatszám (0x%1) a fájlban (0x%2) helytelen. |
The sequence number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x000069A3 | A(z) 0x%1 típusú attribútum és példánycímke (0x%2) teljes lefoglalt mérete(0x%3) a fájlban (0x%5) helytelen. A várt érték: %4. |
The total allocated size 0x%3 of attribute of type 0x%1 and instancetag 0x%2 in file 0x%5 is incorrect. The expected value is %4. |
0x000069A4 | Olvasási hiba 0x%1 állapottal 0x%2 eltolásnál 0x%3 bájtra. |
Read failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A5 | Hibás olvasás 0x%1 eltolásnál 0x%3 bájtra, de 0x%2 bájtot sikerült olvasni. |
Incorrect read at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but got 0x%2 bytes. |
0x000069A6 | Írási hiba 0x%1 állapottal 0x%2 eltolásnál 0x%3 bájtra. |
Write failure with status 0x%1 at offset 0x%2 for 0x%3 bytes. |
0x000069A7 | Hibás írás 0x%1 eltolásnál 0x%3 bájtra, de sikerült 0x%2 bájtot írni. |
Incorrect write at offset 0x%1 for 0x%3 bytes but wrote 0x%2 bytes. |
0x000069A8 | Az írt adatok különböznek a visszaolvasottól0x%1 eltolásnál 0x%2 bájtra. |
The data written out is different from what is being read backat offset 0x%1 for 0x%2 bytes. |
0x000069A9 | A fájl (0x%1) 0x%3 szülőhöz tartozik, de szülőként a következőt ismeri: 0x%2. |
The file 0x%1 belongs to parent 0x%3 but got 0x%2 as parent. |
0x000069AA | A fájl (0x%1) neve: %2, amikor %3 kellene, hogy legyen. |
The file 0x%1 has file name %2 when it should be %3. |
0x000069AB | A többszektoros fejléc 0x%1 teljes mérettel, 0x%2 USA-eltolással és0x%3 USA számlálóval helytelen. |
The multi-sector header with total size 0x%1, USA offset 0x%2,and USA count 0x%3 is incorrect. |
0x000069AC | Az USA ellenőrzés értéke (0x%2) a blokknál (0x%1) helytelen.A várt érték: 0x%3. |
The USA check value, 0x%2, at block 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%3. |
0x000069AD | Nem lehet lekérdezni az LCN-t a VCN-ből (0x%2) a(z) 0x%1 típusú attribútumért. |
Unable to query LCN from VCN 0x%2 for attribute of type 0x%1. |
0x000069AE | A(z) 0x%1 típusú attribútumrekord és 0x%2 példánycímke keresztcsatolt a(z)0x%3 szektorcsoporttól kezdődően valószínűleg 0x%4 szektorcsoporton keresztül. |
Attribute record of type 0x%1 and instance tag 0x%2 is cross linkedstarting at 0x%3 for possibly 0x%4 clusters. |
0x000069AF | A(z) 0x%1 típusú attribútumrekord keresztcsatolt a(z)0x%2 szektorcsoporttól kezdődően valószínűleg 0x%3 szektorcsoporton keresztül. |
Attribute record of type 0x%1 is cross linked starting atcluster 0x%2 for possibly 0x%3 clusters. |
0x000069B0 | A fájlban (0x%1) lévő attribútumlista nem tartalmaz szabványosinformációattribútumot. |
The attribute list in file 0x%1 does not containstandard information attribute. |
0x000069B1 | A fájlban (0x%1) lévő attribútumlista azt jelzi, hogy a szabványosinformációattribútum a bázisfájl rekordszegmensén kívül van. |
The attribute list in file 0x%1 indicates the standard informationattribute is outside the base file record segment. |
0x000069B2 | Az indexgyökér (%2) hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
The index root %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B3 | Az indexkép (%2) hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
The index bitmap %2 is missing in file 0x%1. |
0x000069B4 | A következő fájlban lévő indexkép (%2) érvénytelen: 0x%1. |
The index bitmap %2 in file 0x%1 is incorrect. |
0x000069B5 | Az indexkép (%2) jelen van, de nincs hozzá tartozó indexallokációsattribútum a következő fájlban: 0x%1. |
The index bitmap %2 is present but there is no correspondingindex allocation attribute in file 0x%1. |
0x000069B6 | A gyökérindex (%1) hossza (0x%2) a fájlban (0x%4)túl kicsi. A minimális hossz: 0x%3. |
The length, 0x%2, of the root index %1 in file 0x%4is too small. The minimum length is 0x%3. |
0x000069B7 | A gyökérindex (%1) a fájlban (0x%3) helytelen.A várt név: %2. |
The root index %1 in file 0x%3 is incorrect.The expected name is %2. |
0x000069B8 | A gyökérindex (%1) illesztési szabálya (0x%3) a fájlban (0x%2)helytelen. A várt érték: 0x%4. |
The collation rule 0x%3 for index root %1 in file 0x%2is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069B9 | A szülő- (0x%1) és gyermekfájl (0x%2)kapcsolatának megszakítása. Így a gyermek árva lesz. |
Breaking the parent 0x%1 and child 0x%2file relationship. This also makes the child an orphan. |
0x000069BA | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) 0x%2 típusú indexattribútumahelytelen. A várt érték: 0x%3. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069BB | Az index (%1) nem ismert kvótaindex a következő fájlban: 0x%2. |
The index %1 is not a known quota index in file 0x%2. |
0x000069BC | Az index (%1) nem ismert biztonság a következő fájlban: 0x%2. |
The index %1 is not a known security index in file 0x%2. |
0x000069BD | A fájlban (0x%3) lévő indexgyökér (%1) 0x%2 típusú indexattribútumanem felismerhető |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not recognized. |
0x000069BE | A fájlban (0x%3) lévő indexgyökér (%1) 0x%2 típusú indexattribútumanem indexelhető. |
The index attribute of type 0x%2 for index root %1in file 0x%3 is not indexable. |
0x000069BF | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) indexpufferének (0x%2) bájtjaihelytelenek. A várt érték: 0x%3. |
The bytes per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C0 | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) indexpufferének (0x%2)szektorcsoportjai helytelenek. A várt érték: 0x%3. |
The clusters per index buffer, 0x%2, for index root %1 in file0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%3. |
0x000069C1 | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) indexlefoglalási értékhossza (0x%2) nem 0x%3 többszöröse. |
The index allocation value length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C2 | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) indexlefoglalási lefoglaláshossza (0x%2) nem 0x%3 többszöröse. |
The index allocation allocated length, 0x%2, for index %1 in file0x%4 is not in multiple of 0x%3. |
0x000069C3 | A fájlban (0x%4) lévő indexgyökér (%1) első szabad bájtja (0x%2)és az elérhető bájtok (0x%3) nem egyenlők. |
The first free byte, 0x%2, and bytes available, 0x%3, forroot index %1 in file 0x%4 are not equal. |
0x000069C4 | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) indexbejegyzési eltolása (0x%3)és a VCN (0x%2) helytelen. |
The index entry offset, 0x%3, of index %1 and VCN 0x%2in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069C5 | A fájlban (0x%3) lévő index (%1) indexbejegyzési eltolása (0x%2)helytelen. |
The index entry offset, 0x%2, of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C6 | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) indexfejlécében lévő elérhetőbájtok száma (0x%2) nem 0x%3. |
The bytes available, 0x%2, in index header for index %1 in file0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069C7 | A fájlban (0x%3) lévő index (%1) indexfejléce és a VCN (0x%2)nincs megjelölve indexcsomópontként |
The index header for index %1 and VCN 0x%2 in file 0x%3is not marked as index node. |
0x000069C8 | A fájlban (0x%3) lévő index (%1) VCN-je (0x%2) helytelen. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069C9 | A fájlban (0x%2) lévő index (%1) indexképe érvénytelen vagy hiányzik. |
The index bitmap for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CA | A fájlban (0x%3) lévő index (%1) VCN-je (0x%2) már használatban van. |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3 is already in use. |
0x000069CB | A fájlban (0x%2) lévő index (%1) indexlefoglalása érvénytelen vagy hiányzik. |
The index allocation for index %1 in file 0x%2 is invalid or missing. |
0x000069CC | A fájlban (0x%3) lévő index (%1) VCN-jének (0x%2) többszektorosfejlécaláírása helytelen. |
The multi-sector header signature for VCN 0x%2 of index %1in file 0x%3 is incorrect. |
0x000069CD | A fájlban (0x%5) lévő index (%1) VCN-jének (0x%2) USA-eltolása (0x%3)0x%4 alatt van. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%5 is below 0x%4. |
0x000069CE | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) virtuális szektorcsoportszáma (0x%2) nem konzisztens az indexpufferben tárolt virtuális szektorcsoportszámmal(0x%3). |
The VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%4 is inconsistence withthe VCN 0x%3 stored inside the index buffer. |
0x000069CF | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) virtuális szektorcsoportszámának (0x%2)indexpufferéből kiolvasott bájtok (0x%3) blokkonkénti száma helytelen. |
The bytes per block, 0x%3, read from index buffer of VCN 0x%2of index %1 in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D0 | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) virtuális szektorcsoportszámának (0x%2)USA-eltolása (0x%3) helytelen. |
The USA offset 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1in file 0x%4 is incorrect. |
0x000069D1 | A fájlban (0x%5) lévő index (%1) virtuális szektorcsoportszámának (0x%2)USA-mérete (0x%3) helytelen. A várt érték: 0x%4. |
The USA size 0x%3 of VCN 0x%2 of index %1 in file0x%5 is incorrect. The expected value is 0x%4. |
0x000069D2 | A fájlban (0x%2) lévő index (%1) indexfejléc indexcsomópontként vanmegjelölve, pedig nem szabadna. |
The index header of index %1 in file 0x%2is marked as index node when it should not. |
0x000069D3 | A fájlban (0x%4) lévő index (%1) indexfejlécében lévő első szabad bájt(0x%2) nem 0x%3. |
The first free byte, 0x%2, in index header of index %1in file 0x%4 is not equal to 0x%3. |
0x000069D4 | Nem lehet lekérdezni a fájlban (0x%4) lévő 0x%1 szülőjű index (%2)0x%3 hosszú fájlnév-indexbejegyzés nevét. |
Unable to query the name of a file name index entry of length 0x%3of index %2 in file 0x%4 with parent 0x%1. |
0x000069D5 | A fájlban (0x%1) lévő index (%2) indexbejegyzése (%3) nem használt fájlra (0x%4) mutat. |
Index entry %3 of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%4. |
0x000069D6 | A fájlban (0x%1) lévő index (%2) indexbejegyzése nem használt fájlra (0x%3) mutat. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to unused file 0x%3. |
0x000069D7 | A szülőfájlban (0x%1) lévő index (%2) indexbejegyzése (%3) általmutatott fájl (0x%4) nem bázisfájl-rekordszegmens. |
The file 0x%4 pointed to by index entry %3 of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D8 | A szülőfájlban (0x%1) lévő index (%2) egy indexbejegyzése általmutatott fájl (0x%3) nem bázisfájl-rekordszegmens. |
The file 0x%3 pointed to by an index entry of index %2 withparent file 0x%1 is not a base file record segment. |
0x000069D9 | Nem található a fájlban (0x%4) lévő 0x%1 szülőjű index (%2)indexbejegyzésének (%3) fájlnévattribútuma. |
Unable to locate the file name attribute of index entry %3of index %2 with parent 0x%1 in file 0x%4. |
0x000069DA | Nem található a fájlban (0x%3) lévő 0x%1 szülőjű index (%2)egy indexbejegyzésének fájlnévattribútuma. |
Unable to locate the file name attribute of an index entryof index %2 with parent 0x%1 in file 0x%3. |
0x000069DB | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosító indexbejegyzése a következőfájlra mutat: 0x%2, de a fájlban nincsenek objektumok. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no object id in it. |
0x000069DC | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosító indexbejegyzése a következőfájlra mutat: 0x%2, amely nem bázisfájl-rekordszegmens |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069DD | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosító indexbejegyzése helytelen.A bejegyzés a következő fájlra mutat: 0x%2. |
The object id in index entry in file 0x%1 is incorrect.The entry points to file 0x%2. |
0x000069DE | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosítóban a szülő (0x%2) helytelen.A helyes érték: 0x%3. |
The parent 0x%2 in an object id index entry in file 0x%1is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069DF | A fájlban (0x%2) lévő objektumazonosító már létezett a(z)0x%1 fájlban lévő objektumazonosító-indexben. |
The object id in file 0x%2 already existed in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E0 | A fájlban (0x%2) lévő objektumazonosító nincs benne a(z) 0x%1 fájlbanlévő objektumazonosító-indexben. |
The object id in file 0x%2 does not appear in the objectid index in file 0x%1. |
0x000069E1 | A fájlban (0x%1) lévő újraelemzési pont indexbejegyzése olyanfájlra (0x%2) mutat, amely nem bázisfájl-rekordszegmens. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not a base file record segment. |
0x000069E2 | A fájlban (0x%1) lévő újraelemzési pont indexbejegyzésének újraelemzésicímkéje (0x%2) helytelen. A fájlban (0x%4) lévő helyes újraelemzési címke: 0x%3. |
The reparse tag 0x%2 of reparse point index entry in file 0x%1is incorrect. The correct reparse tag in file 0x%4 is 0x%3. |
0x000069E3 | A fájlban (0x%1) lévő 0x%4 címkéjű újraelemzési pontindexbejegyzésben szereplő szülő (0x%2) helytelen. A helyes érték: 0x%3. |
The parent 0x%2 in the reparse point index entry with tag 0x%4in file 0x%1 is incorrect. The correct value is 0x%3. |
0x000069E4 | A fájlban (0x%1) lévő újraelemzési pont indexbejegyzése akövetkező fájlra mutat: 0x%2, de a fájlban nincs újraelemzési pont. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2but the file has no reparse point in it. |
0x000069E5 | A fájlban (0x%2) lévő újraelemzési pont nem jelenik meg a(z)0x%1 fájlban lévő újraelemzési indexbejegyzésben. |
The reparse point in file 0x%2 does not appear inthe reparse point index in file 0x%1. |
0x000069E6 | A fájlnévindex jelenléti bitje be van állítva a fájlban (0x%1), denincs fájlnévindex. |
The file name index present bit is set in file 0x%1but there is no file name index. |
0x000069E7 | A fájlban (0x%1) lévő gyökérindex (%2) hiányzik vagy érvénytelen. |
The root index %2 in file 0x%1 is missing or invalid. |
0x000069E8 | Az indexbejegyzés hossza (0x%1) helytelen. A maximális érték: 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is incorrect. The maximum value is 0x%2. |
0x000069E9 | A(z) 0x%1 típusú indexbejegyzés attribútumhossza (0x%2)helytelen. A helyes hossz: 0x%3. |
The index entry attribute length 0x%2 of index entry type 0x%1is incorrect. The correct length is 0x%3. |
0x000069EA | Az indexbejegyzés adateltolása (0x%1) és hossza (0x%2) nemkonzisztens az indexbejegyzés hosszával (0x%3). |
The index entry data offset 0x%1 and length 0x%2 isinconsistence with the index entry length 0x%3. |
0x000069EB | Az indexbejegyzés hossza helytelen a következő indexbejegyzés-típushoz: 0x%1. |
The index entry length is incorrect for index entry type 0x%1. |
0x000069EC | Az indexbejegyzés hossza túl kicsi a következő típusú indexbejegyzéshez: 0x%1. |
The index entry length is too small for index entry type 0x%1. |
0x000069ED | A kötetinformációs attribútum hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
The volume information attribute is missing from file 0x%1. |
0x000069EE | Az attribútumrekord hossza (0x%1) túl kicsi a(z) 0x%3 típusúattribútum és a(z) 0x%4 példánycímke számára. A minimális érték: 0x%2. |
The attribute record length 0x%1 is too small for attribute oftype 0x%3 and instance tag 0x%4. The minimum value is 0x%2. |
0x000069EF | Az attribútum formakódja (0x%1) érvénytelen a(z) 0x%2 típusúattribútum és a(z) 0x%3 példánycímke számára. |
The attribute form code 0x%1 is invalid for attribute of type 0x%2and instance tag 0x%3. |
0x000069F0 | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének itt kellene lenni. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be resident. |
0x000069F1 | A szabványos információs attribútum hossza (0x%1) helytelen.A várt érték: 0x%2 vagy 0x%3. |
The standard information attribute length 0x%1 is incorrect.The expected value is 0x%2 or 0x%3. |
0x000069F2 | Az attribútum neve nem megengedett a(z) 0x%1 típusúattribútum és a(z) 0x%2 példánycímke számára. |
Attribute name is not allowed for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x000069F3 | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének nem szabadna itt lennie. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be resident. |
0x000069F4 | A(z) 0x%1 típusú attribútum attribútumnév-eltolása és a(z)0x%2 példánycímke helytelen. |
The attribute name offset for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2 is incorrect. |
0x000069F5 | A(z) 0x%1 típusú attribútum attribútumneve és a(z)0x%2 példánycímke Unicode NULL-karaktert tartalmaz. |
The attribute name for attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2contains unicode NULL. |
0x000069F6 | Ismeretlen típusú (0x%1) attribútum és példánycímke (0x%2). |
Unknown attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x000069F7 | A(z) 0x%1 típusú attribútumot és a példánycímkét (0x%2) nem lenne szabad indexelni. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should not be indexed. |
0x000069F8 | A(z) 0x%1 típusú attribútumot és a példánycímkét (0x%2) indexelni kellene. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexed. |
0x000069F9 | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a példánycímkének (0x%2)nem szabadna ugyanolyan nevűnek lenni. |
The indexable attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2should not have name. |
0x000069FA | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a példánycímkének (0x%2) névvel kellene rendelkezniük. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should have a name. |
0x000069FB | A(z) 0x%3 típusú attribútum és a példánycímke (0x%4)attribútumhossza (0x%1) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x000069FC | A(z) 0x%3 típusú attribútum és a példánycímke (0x%4)attribútumhossza (0x%1) túl nagy. A maximális érték: 0x%2. |
The attribute length 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is too big. The maximum value is 0x%2. |
0x000069FD | A(z) 0x%4 típusú attribútum rezidens attribútuma és apéldánycímke (0x%5) helytelen. Az attribútum értéke 0x%1 hosszú,eltolása: 0x%2. Az attribútum hossza: 0x%3. |
The resident attribute for attribute of type 0x%4 and instancetag 0x%5 is incorrect. The attribute has value of length 0x%1,and offset 0x%2. The attribute length is 0x%3. |
0x000069FE | A rezidens attribútumnév ütközik a(z) 0x%4 típusú attribútumrezidens értékével és a példánycímkével (0x%5). Az attribútumnéveltolása: 0x%2, hossza: 0x%1, az attribútum értékének eltolása: 0x%3. |
The resident attribute name is colliding with the resident value for attributeof type 0x%4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the attribute value offset is 0x%3. |
0x000069FF | A(z) 0x%3 típusú attribútum hozzárendelési pár eltolása (0x%1)és a példánycímke (0x%4) meghaladja az attribútum hosszát (0x%2). |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 exceeded the attribute length 0x%2. |
0x00006A00 | A(z) 0x%3 típusú attribútum hozzárendelési pár eltolása (0x%1)és a példánycímke (0x%4) túl kicsi. A minimális érték: 0x%2. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A01 | Az attribútum neve ütközik a(z) %4 típusú attribútum és apéldánycímkével (0x%5). Az attribútum nevének eltolása: 0x%2,hossza: 0x%1, a hozzárendelési párok eltolása: 0x%3. |
The attribute name is colliding with the mapping pairs for attributeof type %4 and instance tag 0x%5. The attribute name offset is0x%2, length 0x%1, and the mapping pairs offset is 0x%3. |
0x00006A02 | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének rossz hozzárendelési párja van. |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 has bad mapping pairs. |
0x00006A03 | Nem lehet inicializálni a(z) 0x%1 típusú attribútum ésa(z) 0x%2 példánycímkéjű egységlistát. |
Unable to initialize an extent list for attribute type 0x%1 withinstance tag 0x%2. |
0x00006A04 | A(z) 0x%3 típusú attribútumú és 0x%4 példánycímkéjű legmagasabbVCN (0x%1) helytelen. A várt érték: 0x%2. |
The highest VCN 0x%1 of attribute of type 0x%3 and instancetag 0x%4 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A05 | A(z) 0x%4 típusú nem rezidens attribútum és a(z) 0x%5 példánycímkenem konzisztens. Az érvényes adathossz: 0x%1, a fájlméret: 0x%2és a lefoglalt hossz: 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 and instance tag 0x%5 isinconsistent. The valid data length is 0x%1, file size 0x%2, andallocated length 0x%3. |
0x00006A06 | A(z) 0x%4 típusú nem rezidens attribútum nem konzisztens.Az érvényes adathossz: 0x%1, a fájlméret: 0x%2 és a lefoglalt hossz: 0x%3. |
The non resident attribute of type 0x%4 is inconsistent. The valid datalength is 0x%1, file size 0x%2, and allocated length 0x%3. |
0x00006A07 | A lefoglalt hossz (0x%1) nem többszöröse a következőnek: 0x%2a(z) 0x%3 típusú attribútumhoz és a(z) 0x%4 példánycímkéhez. |
The allocated length 0x%1 is not in multiple of 0x%2 for attributeof type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A08 | A(z) 0x%3 típusú attribútum és a(z) 0x%4 példánycímkefájlnévértékének hossza (0x%1) túl kicsi. A Minimális érték: 0x%2. |
The file name value length 0x%1 for attribute of type 0x%3 withinstance tag 0x%4 is too small. The minimum value is 0x%2. |
0x00006A09 | A(z) 0x%2 típusú attribútum és a(z) 0x%3 példánycímkeinkonzisztens. Az attribútum értékének hossza: 0x%1. |
The attribute of type 0x%2 and instance tag 0x%3 is inconsistence.The attribute value length is 0x%1. |
0x00006A0A | A(z) 0x%1 típusú attribútum és a(z) 0x%2 példánycímkefájlnévhossza nulla. |
The file name length is zero for attribute of type 0x%1and instance tag 0x%2. |
0x00006A0B | A(z) 0x%1 típusú attribútum és a(z) %2 példánycímkefájlnévértékében lévő fájlnév Unicode NULL-karaktert tartalmaz. |
The file name in file name value in attribute of type 0x%1 and instancetag %2 contains unicode NULL. |
0x00006A0C | A(z) 0x%1 fájlban lévő többszektoros fejlécaláírás helytelen. |
The multi-sector header signature in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A0D | A(z) 0x%3 fájlban lévő USA eltolás (0x%1) túl kicsi.A minimális érték: 0x%2. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%3 is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A0E | A(z) 0x%2 fájlban lévő fájlrekordszegmens mérete (0x%1) érvénytelen. |
The file record segment size 0x%1 is invalid in file 0x%2. |
0x00006A0F | Az USA eltolás (0x%1) a fájlban (0x%2) nem megfelelő. |
The USA offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A10 | A(z) 0x%3 fájl USA-mérete (0x%1) helytelen.A várt érték: 0x%2. |
The USA size 0x%1 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%2. |
0x00006A11 | A(z) 0x%2 fájlban lévő első attribútum eltolása (0x%1) helytelen. |
The first attribute offset 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A12 | A(z) 0x%3 fájl fájlrekordszegmensének fejlécében lévő elérhetőbájtok száma (0x%1) helytelen. A várt érték: 0x%2. |
The bytes available, 0x%1, in the file record segment header forfile 0x%3 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A13 | A(z) 0x%3 fájl 0x%1 típusú attribútumának 0x%2 példánycímkéjemár használatban van. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%3is already in use. |
0x00006A14 | A(z) 0x%4 fájl 0x%1 típusú attribútumának 0x%2 példánycímkéjetúl nagy. A példánycímkének kisebbnek kell lennie, mint 0x%3. |
The instance tag 0x%2 of attribute of type 0x%1 in file 0x%4is too large. The instance tag should be less than 0x%3. |
0x00006A15 | A(z) 0x%1 fájlból hiányzik a szabványos információs attribútum. |
The standard information attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A16 | Az attribútumrekord eltolása (0x%1) túl nagy a(z) 0x%5 fájlbanlévő 0x%3 típusú attribútum és 0x%4 példánycímke számára. A maximális érték: 0x%2. |
The attribute record offset 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A17 | A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumnak és a(z)0x%2 példánycímkének nem szabadna nulla hosszúságúnak lenniük. |
The record length of attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 should not be zero. |
0x00006A18 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%2 típusú attribútum és0x%3 példánycímke rekordhossza (0x%1) nincs igazítva. |
The record length 0x%1 of attribute of type 0x%2 andinstance tag 0x%3 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A19 | A(z) 0x%5 fájlban lévő 0x%3 típusú attribútum és0x%4 példánycímke rekordhossza (0x%1) túl nagy. A maximális érték: 0x%2. |
The record length 0x%1 is too large for attribute of type 0x%3and instance tag 0x%4 in file 0x%5. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A1A | A(z) 0x%4 fájl első szabad bájtja (0x%1) helytelen. Afájlrekordszegmensben lévő szabad bájtok száma 0x%2, ésa teljes hossz: 0x%3. |
The first free byte, 0x%1, in file 0x%4 is incorrect. The number ofbytes free in the file record segment is 0x%2 and the total lengthis 0x%3. |
0x00006A1B | A(z) 0x%1 típusú attribútumnak és a(z) 0x%2 példánycímkének a(z)0x%3 típusú attribútum és a(z) 0x%4 példánycímke után kellene lennie a fájlban (0x%5). |
The attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be afterattribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4 in file 0x%5. |
0x00006A1C | Az összes 0x%1 típusú attribútumot és 0x%2 példánycímkét indexelnikellene a fájlban (0x%5). |
All attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2 should be indexedin file 0x%5. |
0x00006A1D | Két 0x%1 típusú azonos attribútum és példánycímke (0x%2) vana fájlban (0x%3). |
Two identical attributes of type 0x%1 and instance tag 0x%2 arein file 0x%3. |
0x00006A1E | A fájlnévindex jelenléti bitjét nem lehet beállítani a(z) 0x%1 fájlban. |
The file name index present bit in file 0x%1 should not be set. |
0x00006A20 | A szabványos információs attribútum ritkítási jelzője nincs beállítvaa(z) 0x%1 fájlban. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A22 | A régi titkosított jelző le lesz cserélve az új titkosított jelzőre akövetkező fájlban: 0x%1. |
The old encrypted flag is being replaced by the new encrypted flagin file 0x%1. |
0x00006A23 | A szabványos információs attribútum titkosított jelzője nincs beállítvaa(z) 0x%1 fájlban. |
The encrypted flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A24 | A szabványos információs attribútum újraelemzési jelzője nincs beállítvaa(z) 0x%1 fájlban. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1is not set. |
0x00006A25 | A szabványos információs attribútum újraelemzési jelzőjét nem szabadnabeállítani a(z) 0x%1 fájlban. |
The reparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006A26 | Egynél több NTFS-fájlnévattribútum van a következő fájlban: 0x%1. |
There are more than one NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A27 | A(z) 0x%3 fájlban lévő fájlnévattribútumoknak különböző szülői vannak.A DOS-név szülője: 0x%1. Az NTFS-név szülője: 0x%2. |
The file name attributes in file 0x%3 has different parents.The DOS name has 0x%1 as parent. The NTFS name has 0x%2 as parent. |
0x00006A28 | Egynél több DOS-fájlnévattribútum van a következő fájlban: 0x%1. |
There are more than one DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A29 | A DOS-fájlnévattribútum helytelen a következő fájlban: 0x%1. |
The DOS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A2A | Nincs NTFS-fájlnévattribútum a következő fájlban: 0x%1. |
There is no NTFS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2B | Nincs DOS-fájlnévattribútum a következő fájlban: 0x%1. |
There is no DOS file name attribute in file 0x%1. |
0x00006A2C | A DOS- és az NTFS-fájlnévattribútumok megegyeznek a következő fájlban: 0x%1. |
The DOS and NTFS file name attributes in file 0x%1 are identical. |
0x00006A2D | Nem lehet beállítani az attribútumlistát a következő fájlban: 0x%1. |
Unable to setup the attribute list in file 0x%1. |
0x00006A2E | A(z) 0x%3 fájlban lévő %2 nevű 0x%1 típusú attribútum hiányzik. |
The attribute type 0x%1 with name %2 in file 0x%3 is missing. |
0x00006A2F | A(z) 0x%2 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútum hiányzik. |
The attribute of type 0x%1 in file 0x%2 is missing. |
0x00006A30 | A(z) 0x%1 fájlban lévő névtelen adatattribútum hiányzik. |
The unnamed data attribute in file 0x%1 is missing. |
0x00006A31 | A fájlból (0x%1) hiányzik az attribútumlista. |
The attribute list in file 0x%1 is missing. |
0x00006A32 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumú és0x%2 példánycímkéjű attribútumlista-bejegyzés hossza (0x%3) nincs igazítva |
The length, 0x%3, of the attribute list entry with attribute of type0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%4 is not aligned. |
0x00006A33 | A(z) 0x%6 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjűattribútumlista-bejegyzés helytelen. Az attribútumlista-bejegyzés nevénekhossza: 0x%3, eltolása: 0x%4. Az attribútumlista hossza: 0x%5. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%6 is incorrect. The attribute list entry name length is 0x%3,and offset 0x%4. The attribute list length is 0x%5. |
0x00006A34 | A(z) 0x%5 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjűattribútumlista-bejegyzés attribútumnevének eltolása (0x%3) túl kicsi.A minimális érték: 0x%4. |
The attribute name offset 0x%3 of attribute list entry with attribute oftype 0x%1 and instance tag 0x%2 in file 0x%5 is too small.The minimum value is 0x%4. |
0x00006A35 | A(z) 0x%3 fájlban lévő attribútumlista hossza (0x%2) helytelen.A várt érték: 0x%1. |
The attribute list length 0x%2 in file 0x%3 is incorrect.The expected value is 0x%1. |
0x00006A36 | Az attribútumlista egységlistája keresztcsatolt a következőnél: 0x%1,valószínűleg 0x%2 szektorcsoport a következő fájlban: 0x%3. |
The extent list of the attribute list is crossed linked at 0x%1for possibly 0x%2 clusters in file 0x%3. |
0x00006A37 | A(z) 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjű attribútumlistánaka(z) 0x%3 típusú és 0x%4 példánycímkéjű attribútum után kellene következnie. |
The attribute list entry with attribute of type 0x%1 and instance tag0x%2 should be after attribute of type 0x%3 and instance tag 0x%4. |
0x00006A38 | Két egyező 0x%1 típusú attribútumú és 0x%2 példánycímkéjűattribútumlista-bejegyzés található. |
Two identical attribute list entries of type 0x%1 and instance tag 0x%2are found. |
0x00006A39 | A(z) 0x%5 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútumú és%2 nevű attribútum hossza (0x%3) túl kicsi. A minimális érték: 0x%4. |
The attribute length 0x%3 of attribute of type 0x%1 and name %2 infile 0x%5 is too small. The minimum value is 0x%4. |
0x00006A3A | A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 típusú és %2 nevű attribútumritkítási jelzője nincs beállítva. |
The sparse flag of attribute of type 0x%1 and name %2 in file0x%3 is not set. |
0x00006A3B | A(z) 0x%2 fájlban lévő USN-naplófájl eltolása (0x%1) nem az oldal határán van. |
The USN Journal offset 0x%1 in file 0x%2 is not at a page boundary. |
0x00006A3C | A(z) 0x%3 fájlban lévő USN-naplófájl hossza (0x%1) túl nagy.A maximális érték: 0x%2. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is too large.The maximum value is 0x%2. |
0x00006A3D | A(z) 0x%3 fájlban lévő USN-naplófájl hossza (0x%1) kisebb, mintaz eltolása (0x%2). |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%3 is less thanits offset 0x%2. |
0x00006A3E | A(z) 0x%2 fájlban lévő 0x%1 eltolásnál hátralévő USN-blokkok számakevesebb, mint egy oldal. |
The remaining USN block at offset 0x%1 in file 0x%2 isless than a page. |
0x00006A3F | A(z) 0x%2 fájlban lévő 0x%1 eltolásnál lévő maradék helyet nullávalkell kitölteni. |
The remaining of an USN page at offset 0x%1 in file 0x%2should be filled with zeros. |
0x00006A40 | A(z) 0x%1 eltolású és 0x%2 hosszú USN-naplóbejegyzés túlmegyaz oldalhatáron. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 and length 0x%2 crossesthe page boundary. |
0x00006A41 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)nagyobb, mint az oldal maradék hossza (0x%3). |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1, in file0x%4 is larger than the remaining length 0x%3 of a page. |
0x00006A42 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)túllépte az oldalméretet (0x%3). |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A43 | A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)nincs igazítva. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%3 is not aligned. |
0x00006A44 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzésverziója (%2.%3) nem ismerhető fel. |
The USN Journal entry version %2.%3 at offset 0x%1in file 0x%4 is not recognized. |
0x00006A45 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés hossza (0x%2)túl kicsi. A minimális érték: 0x%3. |
The USN Journal entry length 0x%2 at offset 0x%1 in file0x%4 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A46 | A maradék USN-naplóhossz (0x%2) túl kicsi ahhoz, hogy egy másik USN-naplóbejegyzésbe lehetne beilleszteni 0x%1 eltolással a(z)0x%4 fájlban. Legalább 0x%3 bájtra van szükség. |
The remaining USN page length 0x%2 is too small to fit anotherUSN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4.It needs at least 0x%3 bytes. |
0x00006A47 | A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%2 eltolású USN-naplóbejegyzés értéke (0x%1)nem helyes. |
The USN value 0x%1 of USN Journal entry at offset 0x%2in file 0x%3 is incorrect. |
0x00006A48 | A(z) 0x%4 fájlban lévő 0x%1 eltolású USN-naplóbejegyzés nem konzisztens.A bejegyzés hossza: 0x%3 és a fájlnév hossza: 0x%2. |
The USN Journal entry at offset 0x%1 in file 0x%4 is notconsistence. The entry has length of 0x%3 and a file name length of 0x%2. |
0x00006A49 | A(z) 0x%4 fájlban lévő USN-napló hossza (0x%1) rövidebb a legnagyobbészlelt USN-nel (0x%2) plusz nyolccal a következő fájlban: 0x%3. |
The USN Journal length 0x%1 in file 0x%4 is less thelargest USN encountered, 0x%2, plus eight in file 0x%3. |
0x00006A4A | A biztonsági adatfolyam hiányzik a következő fájlból: 0x%1. |
The security data stream is missing from file 0x%1. |
0x00006A4B | A biztonsági adatfolyam mérete (0x%1) nem lehet kisebb, mint 0x%2. |
The security data stream size 0x%1 should not be less than 0x%2. |
0x00006A4C | A biztonsági adatfolyam oldal 0x%1 eltolás utáni 0x%2 bájtja nem nulláttartalmaz. |
The remaining of a security data stream page starting at offset 0x%1for 0x%2 bytes contains non-zero. |
0x00006A4D | A biztonsági adatfolyam oldal 0x%1 eltolás utáni 0x%2 bájtjatúlmegy az oldalhatáron. |
The security data stream entry at offset 0x%1 with length 0x%2crosses the page boundary. |
0x00006A4E | A(z) 0x%1 eltolású biztonságiadatfolyam-bejegyzés hossza (0x%2) túlkicsi. A minimális érték: 0x%3. |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 is too small. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A4F | A(z) 0x%1 eltolású biztonságiadatfolyam-bejegyzés hossza (0x%2)meghaladta az oldal méretét (0x%3). |
The length, 0x%2, of the security data stream entry at offset0x%1 exceeded the page size 0x%3. |
0x00006A50 | A(z) 0x%1 eltolású biztonságiadatfolyam-bejegyzés nem fér bele azoldal maradék hosszába (0x%2). A minimális érték: 0x%3. |
The security data stream entry at offset 0x%1 does not fit into theremaining length, 0x%2, of a page. The minimum value is 0x%3. |
0x00006A51 | A(z) 0x%2 azonosítóval rendelkező 0x%1 eltolású biztonsági leíró érvénytelen. |
The security descriptor entry with Id 0x%2 at offset 0x%1 is invalid. |
0x00006A52 | A(z) 0x%1 eltolásnál lévő biztonságileíró-bejegyzésbiztonsági azonosítója (0x%2) duplikátum. |
The security Id 0x%2 of security descriptor entry at offset 0x%1is a duplicate. |
0x00006A53 | A(z) 0x%1 eltolású 0x%4 azonosítójú biztonságileíró-bejegyzésüzenetkivonata (0x%2) érvénytelen. A helyes érték: 0x%3. |
The hash value 0x%2 of the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A54 | A(z) 0x%1 eltolású 0x%4 azonosítójú biztonságileíró-bejegyzésbentárolt 0x%2 eltolás érvénytelen. A helyes érték. 0x%3. |
The offset 0x%2 stored in the security descriptor entry with Id0x%4 at offset 0x%1 is invalid. The correct value is 0x%3. |
0x00006A55 | A(z) 0x%1 fájlban lévő biztonsági leíró érvénytelen. |
The security descriptor in file 0x%1 is invalid. |
0x00006A56 | A biztonsági azonosító (0x%1) érvénytelen a következő fájlban: 0x%2. |
The security Id 0x%1 in file 0x%2 is invalid. |
0x00006A57 | A(z) 0x%2 fájlban lévő %1 nevű adatfolyam nem felismerhető. |
The data stream with name %1 in file 0x%2 is not recognized. |
0x00006A58 | Az attribútumdefiníciós tábla hossza (0x%1) nem helyes.A helyes érték: 0x%2. |
The attribute definition table length 0x%1 is incorrect.The correct value is 0x%2. |
0x00006A59 | Az attribútumdefiníciós tábla tartalma helytelen. |
The attribute definition table content is incorrect. |
0x00006A5A | A rendszertöltő fájlban a nullás számú szektorcsoport hiányzik az adatattribútumból. |
Cluster zero is missing from the data attribute in boot file. |
0x00006A5C | Az adatattribútum rezidens, vagy hiányzik a naplófájlban. |
The data attribute is either resident or missing in the log file. |
0x00006A5D | Nem lehet megszerezni az MFT-tükör adatattribútumában lévő LCN-t. |
Unable to obtain the LCN in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5E | Az MFT-tükör adatattribútumában nincs fizikai LCN a VCN 0 számára. |
There is no physical LCN for VCN 0 in data attribute of the MFT mirror. |
0x00006A5F | Az MFT-tükör adatattribútuma nem folytonos 0x%1 szektoron keresztül. |
The data attribute of the MFT mirror is not contiguous for 0x%1 sectors. |
0x00006A60 | Az MFT-tükör különbözik az MFT-től. |
The MFT mirror is different from the MFT. |
0x00006A61 | Az adatattribútum hiányzik a nagybetűfájlból. |
The data attribute is missing from the upcase file. |
0x00006A62 | A nagybetűfájl hossza (0x%1) nem helyes. A várt érték: 0x%2. |
The upcase file length 0x%1 is incorrect. The expected value is 0x%2. |
0x00006A63 | A nagybetűfájl tartalma nem megfelelő. |
The upcase file content is incorrect. |
0x00006A64 | Az adatattribútum rezidens vagy hiányzik az MFT-tükörben. |
The data attribute is either resident or missing in the MFT mirror. |
0x00006A65 | A(z) 0x%1 és 0x%2 hosszú indexbejegyzések vagy azonosak, vagyrossz a sorrendjük. |
The two index entries of length 0x%1 and 0x%2 are either identicalor appear in the wrong order. |
0x00006A66 | A(z) 0x%1 hosszú indexbejegyzés levél, de nem a gyökérben van. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but it is not in the root. |
0x00006A67 | Az első 0x%1 hosszú indexbejegyzés levél, de az előző bejegyzés nem. |
The first index entry of length 0x%1 is a leaf but the previous entry is not. |
0x00006A68 | Az aktuális 0x%3 hosszú levél indexbejegyzése 0x%2 mélyen van,amely különbözik a(z) 0x%1 mélyen lévő levél indexbejegyzésétől. |
Current leaf index entry of length 0x%3 is at depth 0x%2 whichis different from other leaf index entry which has a depth of 0x%1. |
0x00006A69 | A(z) 0x%1 hosszú aktuális indexbejegyzés 'down' mutatója érvénytelen. |
The down pointer of current index entry with length 0x%1 is invalid. |
0x00006A6A | Az indexbejegyzés hossza (0x%1) túl nagy. A maximális érték: 0x%2. |
The index entry length 0x%1 is too large. The maximum value is 0x%2. |
0x00006A6B | A foglalási attribútum nem létezik. |
The allocation attribute does not exist. |
0x00006A6C | A nem használt biztonsági leíró adatfolyam-bejegyzések törlése. |
Clearing unused security descriptor stream entries. |
0x00006A6D | A tükör biztonságileíró-blokkja különbözik a mester biztonsági leírójátóla(z) 0x%1 eltolásnál. |
Mirror security descriptor block different from that ofmaster security descriptor at offset 0x%1. |
0x00006A6E | Az attribútumdefiníciós táblázat nem olvasható. |
The attribute definition table cannot be read. |
0x00006A6F | A(z) 0x%3 fájlban a(z) %1 indexű 0x%2 VCN-nél lévőindexpuffer nem olvasható. |
The index buffer at VCN 0x%2 of index %1 in file 0x%3cannot be read. |
0x00006A70 | A(z) 0x%1 szektorcsoportnál kezdődően 0x%2 szektorcsoportnem olvasható az MFT-tükörben. |
The MFT mirror starting at cluster 0x%1 for 0x%2 sectorscannot be read. |
0x00006A71 | A(z) 0x%1 fájlban lévő biztonsági leíró nem olvasható. |
The security descriptor in file 0x%1 cannot be read. |
0x00006A72 | A nagybetűfájl nem olvasható. |
The upcase table cannot be read. |
0x00006A73 | A(z) 0x%1 típuskódú és %2 nevű USN-attribútum nem olvashatóa következő fájlban: 0x%3. |
The USN attrib of type code 0x%1 and name %2 cannot beread in file 0x%3. |
0x00006A74 | A(z) 0x%2 fájlban lévő EA-adatértékhossz (0x%1) nem helyes. |
The EA Data value length, 0x%1, in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A75 | A(z) 0x%4 fájlban lévő %1 indexű indexbejegyzés hossza (0x%2) túl nagy.A maximális érték: 0x%3. |
The index entry length 0x%2 for index %1 in file 0x%4is too large. The maximum value is 0x%3. |
0x00006A76 | Nem lehet lekérdezni a példánylista-bejegyzést (0x%3) a(z) 0x%1típusú attribútumból és 0x%2 példánycímkéből. |
Unable to query extent list entry 0x%3 from attributeof type 0x%1 and instance tag 0x%2. |
0x00006A77 | A(z) 0x%3 típusú attribútum és 0x%4 példánycímke számára lefoglalt teljes lefoglalt méret (0x%1) nagyobb, mint a lefoglalthossz (0x%2). |
The total allocated size 0x%1 for attribute of type 0x%3 andinstance tag 0x%4 is larger than the allocated length 0x%2. |
0x00006A78 | A(z) 0x%2 példánycímkéjű és 0x%3 szegmenshivatkozású attribútumnem található. A várt attribútumtípus: 0x%1. |
Unable to locate attribute with instance tag 0x%2 and segmentreference 0x%3. The expected attribute type is 0x%1. |
0x00006A79 | A(z) 0x%4 fájlban lévő %1 indexű első indexbejegyzés eltolása (0x%2)a hossz (0x%3) utánra mutat. A VCN ismeretlen. |
The first index entry offset, 0x%2, for index %1 in file 0x%4points beyond the length, 0x%3, of the index. VCN is unknown. |
0x00006A7A | A(z) 0x%3 fájlban lévő 0x%1 típusú attribútum és 0x%2 példánycímkeáltal elfoglalt néhány szektorcsoport már használatban van. |
Some clusters occupied by attribute of type 0x%1 and instance tag 0x%2in file 0x%3 is already in use. |
0x00006A7B | A(z) 0x%1 fájlban lévő gyermek-fájlrekordszegmenst (0x%2) nem lehet telepíteni. |
Unable to setup the child file record segment 0x%2 in file 0x%1. |
0x00006A7C | A(z) 0x%5 fájlban lévő %2 indexű indexbejegyzés (%4) szülője (0x%3)nem helyes. A várt szülő: 0x%1. |
The parent 0x%3 of index entry %4 of index %2in file 0x%5 is incorrect. The expected parent is 0x%1. |
0x00006A7D | A(z) 0x%1 szülőjű index (%2) %3 indexbejegyzésű fájlhivatkozása (0x%4)nem ugyanaz, mint a(z) 0x%5. |
The file reference 0x%4 of index entry %3 of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%5. |
0x00006A7E | A(z) %2 indexű 0x%1 szülőjű indexbejegyzés fájlhivatkozása (0x%3)nem ugyanaz, mint a(z) 0x%4. |
The file reference 0x%3 of an index entry of index %2with parent 0x%1 is not the same as 0x%4. |
0x00006A7F | A fájlban (0x%1) több objektumazonosító indexbejegyzése ugyanarraa fájlra (0x%2) mutat. |
Multiple object id index entries in file 0x%1point to the same file 0x%2. |
0x00006A80 | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosító indexbejegyzése azolvashatatlan 0x%2 fájlra mutat. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A81 | A fájlban (0x%1) lévő objektumazonosító indexbejegyzése anem használt 0x%2 fájlra mutat. |
The object id index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A82 | A fájlban (0x%1) lévő újraelemzési pont indexbejegyzése anem használt 0x%2 fájlra mutat. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is not in use. |
0x00006A83 | A fájlban (0x%1) lévő újraelemzési pont indexbejegyzése azolvashatatlan 0x%2 fájlra mutat. |
The reparse point index entry in file 0x%1 points to file 0x%2which is unreadable. |
0x00006A84 | ---------------------------------------------------------------------- |
---------------------------------------------------------------------- |
0x00006A85 | Példánykódok eltávolítása a következő fájlhoz: 0x%1. |
Cleaning up instance tags for file 0x%1. |
0x00006A86 | Titkosított jelző eltávolítása a következő fájlhoz: 0x%1. |
Cleaning up encrypted flag for file 0x%1. |
0x00006A87 | A ritkítási jelző törlése a következő fájlban: 0x%1. |
Cleaning up sparse flag for file 0x%1. |
0x00006A88 | A(z) 0x%1 fájl %2 indexének %3 nem használt indexbejegyzésének törlése. |
Cleaning up %3 unused index entries from index %2 of file 0x%1. |
0x00006A8A | Az MFT-tükör értékének hossza (0x%1) túl kicsi.A minimális érték: 0x%2. |
The value length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8B | Az MFT-tükör érvényes adathossza (0x%1) túl kicsi.A minimális érték: 0x%2. |
The valid data length, 0x%1, of the MFT mirror is too small.The minimum value is 0x%2. |
0x00006A8E | Nem lehet megszerezni az MFT VCN-jének (0x%1) adatattribútumának LCN-jét. |
Unable to obtain the LCN in data attribute for VCN 0x%1 of the MFT. |
0x00006A8F | Az index (%2) indexbejegyzése (fájl: 0x%1) a(z) 0x%3 fájlramutat, amely túl van az MFT-n. |
An index entry of index %2 in file 0x%1 points to file 0x%3which is beyond the MFT. |
0x00006A90 | A szegmensszám (0x%1) helytelen a(z) 0x%2 fájlban. |
The segment number 0x%1 in file 0x%2 is incorrect. |
0x00006A91 | Belső információ: |
Internal Info: |
0x00006A92 | A társítási párok eltolása (0x%1) (attribútumtípus: 0x%2,példánycímke: 0x%3) nincs igazítva. |
The mapping pairs offset 0x%1 for attribute of type 0x%2 and instancetag 0x%3 is not quad aligned. |
0x00006A93 | A következő fájl NTFS-fájlnévattribútuma helytelen: 0x%1. |
The NTFS file name attribute in file 0x%1 is incorrect. |
0x00006A94 | A(z) 0x%1 fájlnak csak szabványos információs attribútuma van. |
File 0x%1 only has a standard information attribute. |
0x00006A95 | 'Down' mutató (VCN 0x%2) található a(z) 0x%3 fájl %1 indexében, de nincs index-hozzárendelési attribútum. |
A downpointer (VCN 0x%2) was found in index %1 in file 0x%3 but the index has no index allocation attribute. |
0x00006A96 | A szabványos információs attribútum ritkítási jelzőjét nem szabadbeállítani a(z) 0x%1 fájlban. |
The sparse flag in standard information attribute in file 0x%1should not be set. |
0x00006D60 | A program hibát talált az attribútumdefiníciós táblában. |
Errors were found in the Attribute Definition Table. |
0x00006D61 | A fájl attribútumlistája sérült: %1. |
Attribute list for file %1 is corrupt. |
0x00006D62 | A fájl attribútumlistája olvashatatlan: %1. |
Attribute list for file %1 is unreadable. |
0x00006D63 | A fájl attribútumlistájának %1 típuskódú bejegyzése sérült: %2. |
Attribute list entry with type code %1 in file %2 is corrupt. |
0x00006D64 | A fájl attribútumlistája rendezetlen: %1. |
Attribute list for file %1 is unsorted. |
0x00006D65 | Hiba a rossz szektorcsoportokat tartalmazó fájlban. |
Errors detected in the Bad Clusters File. |
0x00006D66 | Hiba a rendszerindító fájlban. |
Errors detected in the Boot File. |
0x00006D67 | Hiba a nagybetűre konvertáló fájlban. |
Errors detected in the uppercase file. |
0x00006D68 | A fájl (%1) biztonsági leírója hiányzik vagy érvénytelen. |
Security descriptor for file %1 is missing or invalid. |
0x00006D69 | Helytelen információ a fájlrekordszegmensben (%1). |
Incorrect information was detected in file record segment %1. |
0x00006D6B | Hiba a titkosított fájlrekordszegmensben (%1). |
Errors detected in encrypted file record segment %1. |
0x00006D6C | Hiba a ritka fájl rekordszegmensében (%1). |
Errors detected in sparse file record segment %1. |
0x00006D6E | Hiba az újraelemzési pont fájlrekordszegmensében (%1). |
Errors detected in reparse point file record segment %1. |
0x00006D6F | Érvénytelen fájlnév (%1 (%3)) a következő könyvtárban: %2. |
An invalid filename %1 (%3) was found in directory %2. |
0x00006D70 | A fájl (%1) összes neve érvénytelen. |
All filenames for File %1 are invalid. |
0x00006D71 | Kisebb fájlnévhibák a fájlban (%1). |
Minor file name errors were detected in file %1. |
0x00006D72 | A fájlrekordszegmens (%3) attribútumrekordja (%1, %2)sérült. |
Attribute record (%1, %2) from file record segment %3is corrupt. |
0x00006D73 | A fájlrekordszegmens (%1) attribútumrekordjai rendezetlenek. |
Attribute records for file record segment %1 are unsorted. |
0x00006D74 | A fájlrekordszegmens (%1) sérült. |
File record segment %1 is corrupt. |
0x00006D75 | A fájl (%1) példányjelzőit át kell számozni. |
Instance tags need renumbering for file %1. |
0x00006D76 | A fájlrekordszegmensből (%1) származó attribútumrekordok rosszul csatoltak. |
Attribute records from file record segment %1 are badly linked. |
0x00006D77 | A fájlrekordszegmensben (%1) helytelen az első szabad bájt távolsága. |
First free byte offset is incorrect in file record segment %1. |
0x00006D78 | Hiba a fájl (%1) %2 indexében. |
Error detected in index %2 for file %1. |
0x00006D79 | A fájl (%1) %2 indexe sérült. |
Index %2 in file %1 is corrupt. |
0x00006D7A | A fájl (%1) %2 indexének rendezése helytelen. |
Index %2 in file %1 is incorrectly sorted. |
0x00006D7B | A fájl (%1) %2 indexének alapértelmezett kvótarekordja hiányzik. |
Default quota record is missing from index %2 in file %1. |
0x00006D7C | A fájl (%2) %1 indexének illesztési szabálya. |
Collation rule value for index %1 of file %2 is incorrect. |
0x00006D7D | A fájl (%1) %2 indexének %3 indexbejegyzése helytelen. |
Index entry %3 in index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7E | A fájl (%1) %2 indexének egyik indexbejegyzése helytelen. |
An index entry from index %2 of file %1 is incorrect. |
0x00006D7F | Kettőzött objektumazonosító a fájlrekordszegmensből (%1). |
Detected a duplicate object id from file record segment %1. |
0x00006D80 | A gyökérkönyvtár olvasása során hiba történt. |
An error occurred reading the root directory. |
0x00006D81 | A CHKDSK az elveszett fájlokat vizsgálja. |
CHKDSK is examining lost files. |
0x00006D82 | A rendszer kört talált a könyvtárfában.Szükségtelen csatolások a szülőfájl (%1) és a gyermekfájl (%2) között. |
Detected cycles in directory tree.Extra links between parent file %1 and child file %2 detected. |
0x00006D83 | A rendszer árván maradt fájlt talált (%1 (%2)), célszerű helyreállítani a(z) %3 könyvtári fájlba. |
Detected orphaned file %1 (%2), should be recovered into directory file %3. |
0x00006D86 | Rossz szektorcsoportok a naplófájlban. |
Detected bad clusters in logfile. |
0x00006D87 | Hiba a naplófájlban. |
Detected errors in the Log File. |
0x00006D88 | Hiba a mesterfájltábla (MFT) tükrözésében. |
Detected errors in the Master File Table (MFT) mirror. |
0x00006D89 | Usn Journal %1 adatfolyam vizsgálata |
Examining Usn Journal %1 data stream |
0x00006D8A | Usn Journal fájlrekordszegmens vizsgálata. |
Examining Usn Journal file record segment. |
0x00006D8B | A CHKDSK Usn információt vizsgál... |
CHKDSK is examining Usn information... |
0x00006D8C | A fájl (%2) %1 indexe hiányzik. |
Index %1 for file %2 is missing. |
0x00006D8D | A fájl (%1) %2 indexének %3 azonosítójú indexbejegyzésének vizsgálata. |
Examining an index entry with id %3 in index %2 of file %1. |
0x00006D8E | A biztonsági fájlrekordszegmens helytelen. |
The security file record segment is incorrect. |
0x00006D8F | A fájl (%1) %2 indexe %3 nem használt indexbejegyzést tartalmaz. |
Index %2 of file %1 contains %3 unused index entries. |
0x00006D90 | %1 nem használt biztonsági leíró van. |
There are %1 unused security descriptors. |
0x00006D91 | A biztonsági leírók adatfolyamainak tükrözött másolata hibákat tartalmaz. |
The mirror copy of the security descriptors data stream contains errors. |
0x00006D92 | A biztonsági leírók adatfolyama olvashatatlan. |
The security descriptors data stream is unreadable. |
0x00006D93 | A fájl (%1) bővített attribútuminformációja sérült. |
Extended attribute information in file %1 is corrupt. |
0x00006D94 | Bővített attribútumkészlet és újraelemzési pont a fájlban (%1). |
Extended attribute set and a reparse point detected in file %1. |
0x00006D95 | A fájl (%1) egyik adatattribútuma hiányzik. |
File %1 is missing a data attribute. |
0x00006D96 | A fájl (%s) keresztcsatolt. |
File %s is cross-linked. |
0x00006D97 | A fájlrekordszegmens (%1) árva. |
File record segment %1 is an orphan. |
0x00006D98 | A rossz szektorcsoportok száma: %1. |
Found %1 bad clusters. |
0x00006D99 | A mesterfájltábla (MFT) kritikus fájljai sérültek. |
Critical master file table (MFT) files are corrupt. |
0x00006D9A | A fájlrekordszegmens (%1) jelzői helytelenek. |
Flags for file record segment %1 are incorrect. |
0x00006D9B | A rendszerfájlrekord-szegmensben (%1) található fájlnév hibákat tartalmaz. |
The file name in system file record segment %1 contains errors. |
0x00006D9C | Az objektumazonosító fájl hiányzik. |
The object id file is missing. |
0x00006D9D | Az újraelemzési pont fájlja hiányzik. |
The reparse point file is missing. |
0x00006D9E | A kvótafájl hiányzik. |
The quota file is missing. |
0x00006D9F | A mesterfájltábla (MFT) DATA attribútuma helytelen. |
The master file table's (MFT) DATA attribute is incorrect. |
0x00006DA0 | A mesterfájltábla (MFT) BITMAP attribútuma helytelen. |
The master file table's (MFT) BITMAP attribute is incorrect. |
0x00006DA1 | A kötet bitképe helytelen. |
The Volume Bitmap is incorrect. |
0x00006F54 | %1 százalék kész. (%2 fájlrekord feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file records processed) %r%0 |
0x00006F55 | %1 százalék kész. (%2 nagyfájl-rekord feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 large file records processed)%r%0 |
0x00006F56 | %1 százalék kész. (%2 hibásfájl-rekord feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 bad file records processed) %r%0 |
0x00006F57 | %1 százalék kész. (%2 EA-rekord feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 EA records processed) %r%0 |
0x00006F58 | %1 százalék kész. (%2 újraelemzési rekord feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 reparse records processed) %r%0 |
0x00006F59 | %1 százalék kész. (%2 indexbejegyzés feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 index entries processed) %r%0 |
0x00006F5A | %1 százalék kész. (%2 nem indexelt fájl megvizsgálva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files scanned) %r%0 |
0x00006F5B | %1 százalék kész. (%2 nem indexelt fájl helyreállítva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 unindexed files recovered) %r%0 |
0x00006F5C | %1 százalék kész. (%2 SD-bájt feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 SD bytes processed) %r%0 |
0x00006F5D | %1 százalék kész. (%2 fájl SD/SID feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 file SDs/SIDs processed) %r%0 |
0x00006F5E | %1 százalék kész. (%2 adatfájl feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 data files processed) %r%0 |
0x00006F5F | %1 százalék kész. (%2 USN-bájt feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 USN bytes processed) %r%0 |
0x00006F60 | %1 százalék kész. (%2 fájl feldolgozva, összesen: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 files processed) %r%0 |
0x00006F61 | %1 százalék kész. (%2 szabad szektorcsoport feldolgozva, össz.: %3) %r%0 |
%1 percent complete. (%2 of %3 free clusters processed) %r%0 |
0x00006FB8 | %1 fájlrekord feldolgozva. %r%0 |
%1 file records processed. %r%0 |
0x00006FB9 | %1 nagyfájl-rekord feldolgozva. %r%0 |
%1 large file records processed. %r%0 |
0x00006FBA | %1 hibásfájl-rekord feldolgozva. %r%0 |
%1 bad file records processed. %r%0 |
0x00006FBB | %1 EA-rekord feldolgozva. %r%0 |
%1 EA records processed. %r%0 |
0x00006FBC | %1 újraelemzési rekord feldolgozva. %r%0 |
%1 reparse records processed. %r%0 |
0x00006FBD | %1 indexbejegyzés feldolgozva. %r%0 |
%1 index entries processed. %r%0 |
0x00006FBE | %1 nem indexelt fájl vizsgálva. %r%0 |
%1 unindexed files scanned. %r%0 |
0x00006FBF | %1 nem indexelt fájl helyreállítva. %r%0 |
%1 unindexed files recovered to lost and found. %r%0 |
0x00006FC0 | %1 biztonsági leíró bájt feldolgozva. %r%0 |
%1 security descriptor bytes processed. %r%0 |
0x00006FC1 | %1 fájl SD/SID feldolgozva. %r%0 |
%1 file SDs/SIDs processed. %r%0 |
0x00006FC2 | %1 adatfájl feldolgozva. %r%0 |
%1 data files processed. %r%0 |
0x00006FC3 | %1 USN-bájt feldolgozva. %r%0 |
%1 USN bytes processed. %r%0 |
0x00006FC4 | %1 fájl feldolgozva. %r%0 |
%1 files processed. %r%0 |
0x00006FC5 | %1 szabad szektorcsoport feldolgozva. %r%0 |
%1 free clusters processed. %r%0 |
0x00006FC6 | A CHKDSK a biztonsági leírók adatfolyamát tömöríti |
CHKDSK is compacting the security descriptor stream |
0x00006FC7 | A törölt %2 index ismételt létrehozása a következő fájlban: %1. |
Recreating deleted index %2 in file %1. |
0x00006FC8 | Már fut egy ellenőrzés ezen a meghajtón. A Chkdsk segédprogram egyszerre csak egy ellenőrzést tud futtatni egy köteten. |
A scan is already running on this drive. Chkdsk can not run more than one scan on a drive at a time. |
0x00006FC9 | A talált tartalmak mappája: \\%1 |
Lost and found is located at \\%1 |
0x00006FCA | %1 nem indexelt fájlt sikerült helyreállítani eredeti mappájába. |
%1 unindexed files recovered to original directory. |
0x00007530 | Ehhez a segédprogramhoz nincs súgó. |
There is no help for this utility. |
0x00007531 | Kritikus hiba történt. |
Critical error encountered. |
0x00007594 | FAT-kötetek konvertálása NTFS rendszerűvé.CONVERT kötet /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:fájlnév] [/NoSecurity] [/X] kötet Meghajtóbetűjel (kettősponttal lezárva), csatlakoztatási pont vagy kötetnév. /FS:NTFS A kötet NTFS rendszerűvé konvertálása. /V A parancs futtatása részletes üzemmódban. /CvtArea:fájlnév Az NTFS-rendszerfájlok helyőrzőjeként szolgáló folytonos fájl a gyökérkönyvtárban. /NoSecurity A konvertált fájlokhoz és könyvtárakhoz mindenki hozzáférhet. /X A kötet leválasztásának kényszerítése, ha szükséges. A kötethez megnyitott összes leíró érvénytelen lesz. |
Converts a FAT volume to NTFS.CONVERT volume /FS:NTFS [/V] [/CvtArea:filename] [/NoSecurity] [/X] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /FS:NTFS Specifies that the volume will be converted to NTFS. /V Specifies that Convert will be run in verbose mode. /CvtArea:filename Specifies a contiguous file in the root directory that will be the place holder for NTFS system files. /NoSecurity Specifies that the security settings on the converted files and directories allow access by all users. /X Forces the volume to dismount first if necessary. All open handles to the volume will not be valid. |
0x00007596 | Meg kell adni egy fájlrendszert. |
Must specify a file system |
0x00007598 | A CONVERT nem hajtható végre hálózati meghajtón. |
Cannot CONVERT a network drive. |
0x00007599 | A megadott fájlrendszer (%1) nem érvényes. |
%1 is not a valid file system |
0x0000759A | Nem lehet %1 kötetet %2 kötetté konvertálni. |
Conversion from %1 volume to %2 volume is not available. |
0x0000759B | A konverzió a rendszer újraindításakorautomatikusan végrehajtódik. |
The conversion will take place automatically the next time thesystem restarts. |
0x0000759C | Nem határozható meg a rendszerkönyvtár helye. |
Cannot determine location of system directory. |
0x0000759D | Az alábbi fájl nem található: %1Ellenőrizze, hogy a szükséges fájl létezik-e, majd próbálja újra. |
Could not find file %1Make sure that the required file exists and try again. |
0x0000759E | Nem lehetett ütemezni a meghajtó automatikus konverzióját. |
Could not schedule an automatic conversion of the drive. |
0x0000759F | A meghajtó (%1:) már ütemezvevan automatikus konvertálásra. |
The %1 drive is already scheduled for an automaticconversion. |
0x000075A0 | A meghajtó (%1:) konvertálása %2 formátumra... |
Converting drive %1 to %2... |
0x000075A1 | A meghajtó (%1:) már %2 formátumú. |
Drive %1 is already %2. |
0x000075A2 | Nem lehetett végrehajtani a kötet (%1) vizsgálatát.A következővé való konvertálás végrehajtása elmaradt: %2. |
Could not check volume %1 for errors.The conversion to %2 did not take place. |
0x000075A3 | Az /UNCOMPRESS-szel együtt a /C az egyetlen érvényes kapcsoló. |
The /C option is only valid with the /UNCOMPRESS option. |
0x000075A8 | A fájlrendszer konvertálásához szükséges lemezterület megállapítása... |
Determining disk space required for file system conversion... |
0x000075A9 | Teljes lemezterület: %1 KB |
Total disk space: %1 KB |
0x000075AA | Szabad lemezterület a köteten: %1 KB |
Free space on volume: %1 KB |
0x000075AB | A konvertáláshoz szükséges hely: %1 KB |
Space required for conversion: %1 KB |
0x000075AC | Fájlrendszer konvertálása |
Converting file system |
0x000075AD | %1 százalék kész. %r%0 |
%1 percent completed. %r%0 |
0x000075AE | A konvertálás véget ért. |
Conversion complete |
0x000075AF | A konvertálás sikertelen.A(z) %1 meghajtó %2 formátumra konvertálása nem történt meg. |
The conversion failed.%1 was not converted to %2 |
0x000075B0 | A konvertálás valószínűleg nem sikerült.%1 nem konvertálható a következőre: %2 |
The conversion has probably failed.%1 may not be converted to %2 |
0x000075C6 | Hiba a lemez olvasásakor |
Error during disk read |
0x000075C7 | Hiba a lemez írásakor |
Error during disk write |
0x000075C9 | Nincs elég lemezterület a konvertáláshoz. |
Insufficient disk space for conversion |
0x000075CA | A jelenlegi fájlrendszerstruktúrákat nem lehet áthelyezni. |
Cannot relocate existing file system structures |
0x000075CB | Nem lehet létrehozni az elemi fájlrendszerstruktúrákat. |
Cannot create the elementary file system structures. |
0x000075CC | Hiba a könyvtár (%1) olvasásakor |
Error reading directory %1 |
0x000075CD | Hiba a következő könyvtár konvertálásakor: %1.Lehet, hogy sérült a könyvtár, vagy nincs elég lemezterület. |
Error converting directory %1.The directory may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CE | Hiba a következő fájl konvertálásakor: %1.Lehet, hogy sérült a fájl, vagy nincs elég lemezterület. |
Error converting file %1.The file may be damaged or there may be insufficient disk space. |
0x000075CF | Hiba a fájladatok konvertálása közben. |
Error converting file data. |
0x000075D0 | Bővített attribútumot nem lehet konvertálni. |
Cannot convert an extended attribute. |
0x000075D1 | Egy fájl kiterjesztett attribútumokat tartalmaz,de a kiterjesztett fájlattribútum nem található. |
A file contains extended attributes,but the extended attribute file was not found. |
0x000075D2 | Egy NTFS-index nem található, vagy nem lehet létrehozni. |
Cannot locate or create an NTFS index. |
0x000075D3 | Ez a kötet nem konvertálható %1 formátumúra.A lehetséges okok: 1.- Rossz szektorok vannak a kötet szükséges területein. 2.- %2 szerkezet van %1 által igényelt területeken. |
This volume cannot be converted to %1.Possible causes are: 1.- Bad sectors in required areas of the volume. 2.- %2 structures in areas required by %1. |
0x000075D4 | A Convert program nem tud kizárólagosjoggal hozzáférni a meghajtóhoz (%1),így az most nem konvertálható. Kívánja végrehajtani a meghajtó konvertálásáta rendszer újraindításakor (I/N)? %0 |
Convert cannot gain exclusive access to the %1 drive,so it cannot convert it now. Would you like toschedule it to be converted the next time thesystem restarts (Y/N)? %0 |
0x000075D5 | A fájlrendszer (%1) nem engedélyezett. A kötetkonvertálására nem kerül sor. |
The %1 file system is not enabled. The volumewill not be converted. |
0x000075D6 | Kezelhetetlen szektorméret. A kötet nem konvertálható %1 formátumra. |
Unsupported sector size. Cannot convert volume to %1. |
0x000075D7 | A fájlrendszer konvertálására nem került sor.Várjon, amíg a rendszer újraindul. |
The file system has been converted.Please wait while the system restarts. |
0x000075D8 | A megadott meghajtó egy ARC kompatibilis rendszerrendszerpartíciója; fájlrendszere nem konvertálható. |
The specified drive is the system partition on an ARC-compliantsystem; its file system cannot be converted |
0x000075D9 | A lemezgeometria rögzítve van a kötet BIOS paraméterében.A blokkok eltérnek az illesztőprogram által jelzett geometriától.Ez a kötet nem konvertálható %1 formátumúra. |
The disk geometry recorded in the volume's Bios ParameterBlock differs from the geometry reported by the driver.This volume cannot be converted to %1. |
0x000075DA | Névtáblafordításra nincs mód a(z) %1 formátumra konvertáláshoz. |
Name table translation is not available for conversion to %1. |
0x000075E9 | A kötet túlságosan töredezett az NTFS-sé konvertáláshoz. |
The volume is too fragmented to be converted to NTFS. |
0x000075EA | Nem található az a segédprogram-könyvtár, amely a CHKDSK%1 rendszerhez tartozó verzióját tartalmazza. Ezt a kötetet nem lehet a következő rendszerre konvertálni: %2. |
Cannot find the utility library which contains CHKDSK for the%1 file system. This volume cannot be converted to %2. |
0x000075EB | A(z) %1 nem konvertálható, mert olyan fájlokat vagy könyvtárakattartalmaz a gyökérkönyvtárban, amelyeknek olyan neveik vannak, amelyek azNTFS-fájlrendszer számára vannak fenntartva. A következő nevű fájlok vagykönyvtárak nem lehetnek a gyökérkönyvtárban: $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume, $AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extend vagy$Quota. |
%1 cannot be converted because it contains files or directorieswith reserved NTFS names in the root directory. There can be nofiles or directories named $Mft, $MftMirr, $LogFile, $Volume,$AttrDef, $BitMap, $Boot, $BadClus, $Secure, $UpCase, $Extendor $Quota in the root directory. |
0x000075EC | Ez a meghajtó módosult, és nem lehet konvertálni. A CHKDSK /F futtatásávaltörölnie kell a piszkos-bitet, vagy engedélyezze az AUTOCHK futtatását akövetkező rendszerindításkor. |
This drive is dirty and cannot be converted. You will need toclear the dirty bit on this drive by running CHKDSK /F or allowingAUTOCHK to run on it the next time you reboot. |
0x000075ED | A /CvtArea kapcsolóhoz megadott fájl (%1) nem található a gyökérben. |
The file %1 specified to the /CvtArea option cannot be found at the root. |
0x000075EE | A /CvtArea kapcsolóhoz megadott fájlnak (%1) egyetlen összefüggő területnek kell lenni. |
The file %1 specified to the /CvtArea option must be in one contiguous block. |
0x000075EF | A /CvtArea kapcsolóhoz megadott névnek (%1) fájlnak kell lennie. |
The name %1 specified to the /CvtArea option must be a file name. |
0x000075F0 | A Convert nem futtatható, mert a kötetet egy másik folyamat használja.A Convert csak a kötet leválasztása után futtatható.A KÖTETHEZ MEGNYITOTT ÖSSZES LEÍRÓ ÉRVÉNYTELEN LESZ.Leválasztja a kötetet? (I/N) %0 |
Convert cannot run because the volume is in use by anotherprocess. Convert may run if this volume is dismounted first.ALL OPENED HANDLES TO THIS VOLUME WOULD THEN BE INVALID.Would you like to force a dismount on this volume? (Y/N) %0 |
0x000075F1 | A Convert nem tudta leválasztani a kötetet. |
Convert failed to dismount the volume. |
0x000075F3 | Nem lehet beállítani a biztonsági attribútumokat (%1). |
Unable to set security attributes (%1). |
0x000075F4 | Nem lehet ütemezni a biztonsági attribútumok beállítását (%1). |
Unable to schedule the setting of security attributes (%1). |
0x000075F5 | Nem lehet konvertálni a következőt: %1. A kötet írásvédett. |
Cannot convert %1. The volume is write protected. |
0x000075F6 | Nem lehet a CONVERT paranccsal konvertálni az ezen az eszközön lévő kötetet. |
Cannot CONVERT volume on this device. |
0x000075F7 | FIGYELMEZTETÉS! A /CvtArea kapcsolóhoz megadott fájl (%1) túl kicsi,és nem használható. Legalább %1 MB méretű fájl szükséges. |
WARNING! The file specified to /CvtArea is too small and itsspace will not be used. A file of at least %1 MB is needed. |
0x000075F8 | Ez a konverzió eltávolítja az előző operációs rendszer biztonsági másolatát.Folytatja? (I/N) %0 |
This conversion will also remove your previous operating systembackup. Do you want to continue? (Y/N) %0 |
0x000075F9 | Nem lehet törölni az eltávolítási biztonságimásolat-lemezképet - %1 |
Unable to delete uninstall backup image - %1 |
0x000075FA | Nem lehet értesíteni a többi összetevőt arról, hogy megváltozott ez a kötet. |
Unable to notify other components that this volume has changed. |
0x000075FB | A Convert áthelyezte a már létező fájlrendszer-struktúrákat.A konvertálás folytatásához újra kell indítani a számítógépet. |
Convert has relocated existing file system structures.A restart of your computer is necessary in order for convert to continue. |
0x00007692 | Az aktív kódlap: %1 |
Active code page: %1 |
0x00007693 | Érvénytelen kódlap. |
Invalid code page |
0x00007694 | Az aktív kódlapszám megjelenítése vagy beállításaCHCP [nnn] nnn A kódlap száma.Az aktív kódlap megjelenítéséhez írja be paraméter nélkül a CHCP parancsot. |
Displays or sets the active code page number.CHCP [nnn] nnn Specifies a code page number.Type CHCP without a parameter to display the active code page number. |
0x00007727 | Érvénytelen makródefiníció. |
Invalid macro definition. |
0x00007728 | Parancssor szerkesztése, Windows XP parancsok visszahívása és makróklétrehozása.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=méret] [/MACROS[:ALL | :exenév]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exenév] [/MACROFILE=filename] [makrónév=[szöveg]] /REINSTALL A Doskey új példányának telepítése. /LISTSIZE=méret A parancsok előzménypufferének mérete. /MACROS Az összes Doskey-makró megjelenítése. /MACROS:ALL Az összes olyan végrehajtható fájlhoz tartozó makró megjelenítése, amelynek van Doskey-makrója /MACROS:exenév Az adott végrehajtható fájlhoz tartozó összes makró megjelenítése. /HISTORY A memóriában tárolt összes parancs megjelenítése. /INSERT A begépelt új szöveg beszúrása a régi szövegbe. /OVERSTRIKE A régi szöveg felülírása a begépelt új szöveggel. /EXENAME=exenév A végrehajtható fájl. /MACROFILE=fájlnév A telepítendő makrók fájlja. makrónév A létrehozandó makró neve. szöveg A rögzítendő parancsok.A FEL és LE nyilak visszahívják a parancsokat; az ESC törli a parancssort;az F7 megjeleníti az előző parancsokat; Az ALT+F7 törli az előzőparancsokat; az F8 keres az előző parancsok között; az F9 szám szerintválaszt parancsot; az ALT+F10 törli a makródefiníciókat.A következők speciális kódok a Doskey makródefinícióban:$T Parancselválasztó. Több parancs megadását teszi lehetővé egy makróban.$1-$9 Kötegfájl-paraméterek. Megfelel a kötegfájlok %%1-%%9 kifejezéseinek.$* A makró neve utáni szövegrésszel lesz helyettesítve a parancssorban. |
Edits command lines, recalls Windows commands, and creates macros.DOSKEY [/REINSTALL] [/LISTSIZE=size] [/MACROS[:ALL | :exename]] [/HISTORY] [/INSERT | /OVERSTRIKE] [/EXENAME=exename] [/MACROFILE=filename] [macroname=[text]] /REINSTALL Installs a new copy of Doskey. /LISTSIZE=size Sets size of command history buffer. /MACROS Displays all Doskey macros. /MACROS:ALL Displays all Doskey macros for all executables which have Doskey macros. /MACROS:exename Displays all Doskey macros for the given executable. /HISTORY Displays all commands stored in memory. /INSERT Specifies that new text you type is inserted in old text. /OVERSTRIKE Specifies that new text overwrites old text. /EXENAME=exename Specifies the executable. /MACROFILE=filename Specifies a file of macros to install. macroname Specifies a name for a macro you create. text Specifies commands you want to record.UP and DOWN ARROWS recall commands; ESC clears command line; F7 displayscommand history; ALT+F7 clears command history; F8 searches commandhistory; F9 selects a command by number; ALT+F10 clears macro definitions.The following are some special codes in Doskey macro definitions:$T Command separator. Allows multiple commands in a macro.$1-$9 Batch parameters. Equivalent to %%1-%%9 in batch programs.$* Symbol replaced by everything following macro name on command line. |
0x00007729 | A Windows NT környezetben a parancselőzmény-lista méretének megadásáhozhasználja a /listsize kapcsolót, amely beállítja a tárolt parancsok számát. |
To specify the size of the command history buffer under Window NT,use the /listsize switch which sets the number of commands to remember. |
0x0000772A | Nincs elég memória a DOSKEY lista növeléséhez. |
Insufficient memory to grow DOSKEY list. |
0x0000772B | Elérési út társítása egy meghajtóbetűjellel |
Associates a path with a drive letter. |
0x0000772C | A meghajtó már helyettesítésre (SUBST) került. |
Drive already SUBSTed |
0x0000772D | SUBST [1. meghajtó: [2. meghajtó:]elérési út]SUBST 1. meghajtó: /D 1. meghajtó: A virtuális meghajtó neve [2. meghajtó:]elérési út A fizikai meghajtó és elérési útja, amelyet a virtuális meghajtóhoz rendelünk. /D Töröl egy helyettesített (virtuális) meghajtót.A virtuálismeghajtó-listához írja be a SUBST parancsot paraméterek nélkül. |
SUBST [drive1: [drive2:]path]SUBST drive1: /D drive1: Specifies a virtual drive to which you want to assign a path. [drive2:]path Specifies a physical drive and path you want to assign to a virtual drive. /D Deletes a substituted (virtual) drive.Type SUBST with no parameters to display a list of current virtual drives. |
0x0000772E | %1: = %2 |
%1: = %2 |
0x00007730 | A paraméterek száma nem megfelelő -- %1 |
Incorrect number of parameters - %1 |
0x00007738 | CHKNTFS: Hibás parancssor-formátum. |
CHKNTFS: Incorrect command-line format. |
0x0000773A | CHKNTFS: A meghajtónév nem tartalmazhat helyettesítő karaktereket. |
CHKNTFS: drive specifiers may not contain wildcards. |
0x0000773B | Rendszertöltéskor történő lemezellenőrzés megjelenítése vagy módosítása.CHKNTFS kötet[...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:idő]CHKNTFS /X kötet [...]CHKNTFS /C kötet [...] kötet A meghajtóbetűjel (kettősponttal a végén), csatlakozási pont, vagy kötetnév. /D A gép visszaállítása az alapértelmezett viselkedésre; az összes meghajtó ellenőrizve lesz rendszertöltéskor, és a chkdsk fog futni a módosult köteteken. /T:idő Az AUTOCHK indítási visszaszámlálójának módosítása a megadott időre (másodpercben). Ha nem ad meg időt, a jelenlegi beállítás megjelenítése. /X Meghajtó kihagyása az alapértelmezett rendszertöltéskor történő ellenőrzésből. A kihagyott meghajtók nem akkumulálódnak a parancsbehívások közben. /C A meghajtó ellenőrzésének ütemezése rendszertöltés idejére; a chkdsk akkor fog futni, ha a meghajtó változott.Ha nem ad meg kapcsolókat, a CHKNTFS megjeleníti, hogy az adott meghajtómódosult-e, ill, hogy ellenőrzésre van-e ütemezve a következőrendszerindításkor. |
Displays or modifies the checking of disk at boot time.CHKNTFS volume [...]CHKNTFS /DCHKNTFS /T[:time]CHKNTFS /X volume [...]CHKNTFS /C volume [...] volume Specifies the drive letter (followed by a colon), mount point, or volume name. /D Restores the machine to the default behavior; all drives are checked at boot time and chkdsk is run on those that are dirty. /T:time Changes the AUTOCHK initiation countdown time to the specified amount of time in seconds. If time is not specified, displays the current setting. /X Excludes a drive from the default boot-time check. Excluded drives are not accumulated between command invocations. /C Schedules a drive to be checked at boot time; chkdsk will run if the drive is dirty.If no switches are specified, CHKNTFS will display if the specified drive isdirty or scheduled to be checked on next reboot. |
0x0000773C | A /D, /X, /C és /T kapcsolók közül csak az egyiket adja meg. |
Specify only one of /D, /X, /C, and /T. |
0x0000773D | Legalább egy meghajtónevet meg kell adnia. |
You must specify at least one drive name. |
0x0000773E | %1 nem érvényes meghajtó. |
%1 is not a valid drive specification. |
0x0000773F | A következő meghajtó állapota nem kérdezhető le: %1 |
Cannot query state of drive %1 |
0x00007740 | A(z) %1 meghajtó inkonzisztens állapotban van. A chkdsk /C kapcsolójávalütemezheti a meghajtó ellenőrzését. |
%1 is dirty. You may use the /C option to schedule chkdsk for this drive. |
0x00007741 | A meghajtó (%1) állapota konzisztens. |
%1 is not dirty. |
0x00007742 | %1 - Ez a meghajtó nem létezik. |
Drive %1 does not exist. |
0x00007743 | A CHKNTFS program nem futtatható hálózati meghajtón (%1). |
CHKNTFS cannot be used for the network drive %1. |
0x00007744 | A CHKNTFS program nem futtatható CD-ROM meghajtón (%1). |
CHKNTFS cannot be used for the cdrom drive %1. |
0x00007745 | A CHKNTFS program nem futtatható RAM lemezmeghajtón (%1). |
CHKNTFS cannot be used for the ram disk %1. |
0x00007746 | Nem lehet engedélyezni az automatikus kötetfrissítést a következő meghajtón: %1. |
Unable to enable automatic volume upgrade on drive %1. |
0x00007747 | A meghajtó (%1) kihagyása, mert nem NTFS-kötet. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS volume. |
0x00007748 | A CHKNTFS nem működik hajlékonylemezes meghajtón. |
CHKNTFS does not work on floppy drive. |
0x00007749 | A meghajtó (%1) kihagyása, mert nem NTFS-, FAT- vagy FAT32-kötet. |
Skipping drive %1 because it is not an NTFS, FAT, or FAT32 volume. |
0x0000774A | A kötetnek (%1)nincs csatlakozási pontja vagy meghajtóbetűjele. |
The volume %1does not have a mount point or drive letter. |
0x0000774B | A Chkdsk kézzel lett ütemezve a következő rendszertöltésre a következőköteten: %1. |
Chkdsk has been scheduled manually to run on next rebooton volume %1. |
0x0000774C | A megadott AUTOCHK indítási visszaszámláló nem lehet kisebb, mint nulla, ésnem lehet nagyobb, mint %1 másodperc. Az alapértelmezett: %2 másodperc. |
The specified AUTOCHK initiation countdown time cannot be less than zero orlarger than %1 seconds. The default is %2 seconds. |
0x0000774D | Nem lehet beállítani az AUTOCHK indítási visszaszámlálót. |
Unable to set the AUTOCHK initiation countdown time. |
0x0000774E | Az AUTOCHK visszaszámláló sikeresen beállítva %1 másodpercre. |
The AUTOCHK initiation countdown time is set to %1 second(s). |
0x00007756 | Vegye ki a lemezt.%0 |
Remove disks or other media.%0 |
0x00007757 | Lemezhiba%0 |
Disk error%0 |
0x00007758 | Nyomjon le egy gombot%0 |
Press any key to restart%0 |
0x00007759 | Nem található operációs rendszer. Válasszon le minden olyan meghajtót,amely nem tartalmaz operációs rendszert.%0 |
An operating system wasn't found. Try disconnecting any drives that don'tcontain an operating system.%0 |
0x0000775A | Tömörített BOOTMGR%0 |
BOOTMGR is compressed%0 |
0x0000775B | Lemezolvasási hiba történt%0 |
A disk read error occurred%0 |
0x0000775C | Újraindítás: Ctrl+Alt+Del%0 |
Press Ctrl+Alt+Del to restart%0 |
0x00007760 | A kötet (%1) UDF-verziószáma: %2.%3. |
Volume %1 is UDF version %2.%3. |
0x00007761 | A kötet (%1) nem támogatott UDF-verziót tartalmaz. |
The volume in %1 contains an unsupported UDF version. |
0x00007762 | A fájlrendszer ellenőrzése: %1. |
Checking File System %1. |
0x00007763 | Érvénytelen rendszeradatfolyam. A rendszeradatfolyam információi elvesztek. |
Invalid System Stream detected. System stream information is lost. |
0x00007764 | A kötet nem megfelelően volt leállítva, és hibákat tartalmazhat. |
The volume was not previously closed properly and may contain errors. |
0x00007765 | A CHKDSK az ICB-ket ellenőrzi ... |
CHKDSK is verifying ICBs ... |
0x00007766 | Az ICB-ellenőrzés befejeződött. |
ICB verification completed. |
0x00007767 | A CHKDSK árva ICB-ket keres ... |
CHKDSK is looking for orphan ICBs ... |
0x00007768 | Az árvák keresése befejeződött. |
Search for orphans completed. |
0x00007769 | A CHKDSK az ICB-csatolásokat ellenőrzi ... |
CHKDSK is verifying ICB links ... |
0x0000776A | Az ICB-csatolások ellenőrzése befejeződött. |
ICB link verification completed. |
0x0000776B | A program árva ICB-t talált a következő blokkban: %1. |
Found orphan ICB at block %1. |
0x0000776C | %2 helytelen információhossz javítása %3 értékre a(z) %1 blokk ICB-jében. |
Correcting invalid Information Length %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776D | Az ICB Rögzített blokkok mezőjének javítása a következő blokkban: %1. |
Correcting Recorded Blocks field in ICB at block %1. |
0x0000776E | %2 helytelen objektumméret javítása %3 értékre a(z) %1 blokk ICB-jében. |
Correcting invalid Object Size %2 to %3 in ICB at block %1. |
0x0000776F | Hiba az ICB foglalásleíróiban a következő blokkban: %1. Érvénytelenfoglalásleírók csonkolása. |
Error in allocation descriptors for ICB at block %1. Truncatinginvalid allocation descriptors. |
0x00007770 | Keresztcsatolt ICB-foglalás a következő blokkban: %1. KeresztcsatoltICB foglalás törlése. |
Cross linked allocation for ICB at block %1. Deleting crosslinked ICB allocation. |
0x00007771 | Több, nem egyező szülő FID a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Multiple non-identical parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007772 | Kettőzött szülő FID a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Duplicate parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007773 | Szülő FID a könyvtár ICB közepén, a következő blokkban: %1. |
Parent FID found in the middle of directory ICB at block %1. |
0x00007774 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató szülő FID törlése a következő blokkkönyvtár ICB-jéből: %1. |
Deleting parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007775 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése a következő blokkkönyvtár ICB-jéből: %1. |
Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007776 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató szülő FID hozzáadása következő blokkkönyvtár ICB-jében: %1. |
Adding parent FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007777 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID hozzáadása a következő blokkkönyvtár ICB-jében: %1. |
Adding FID pointing to ICB at block %2 in directoryICB at block %1. |
0x00007778 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID jelzőinek módosítása0x%3 értékre a következő blokk könyvtár ICB-jében: %1. |
Modifying flags to 0x%3 for FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x00007779 | Adatfolyam ICB bejegyzés törlése a következő blokk adatfolyam ICB-jéből: %1.UDF-ben nem engedélyezettek a hierarchikus adatfolyamok |
Deleting Stream ICB entry in stream ICB at block %1. Hierarchicalstreams not allowed in UDF |
0x0000777A | A CHKDSK a csatolások számát és a szülőbejegyzéseket ellenőrzi ... |
CHKDSK is verifying link counts and parent entries ... |
0x0000777B | A csatolások számának és a szülőbejegyzéseknek ellenőrzése befejeződött. |
Link count and parent entry verification completed. |
0x0000777C | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató adatfolyam ICB bejegyzéstörlése a következő blokk ICB-jéből: %1. |
Deleting stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x0000777D | Nem létező ICB-re mutató hivatkozás a következő blokkban: %1. |
References found to non-existent ICB at block %1. |
0x0000777E | Több, a könytár ICB-re mutató hivatkozás a következő blokkban: %1. |
Multiple references found to directory ICB at block %1. |
0x0000777F | A könyvtár ICB-re mutató hivatkozás és a szülő FID nem egyezika következő blokkban: %1. |
Mismatch between parent FID and in-reference found to directoryICB at block %1. |
0x00007780 | A szülő FID nem található a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Parent FID not found in directory ICB at block %1. |
0x00007781 | Érvénytelen szülő FID a könyvtár ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Invalid parent FID found in directory ICB at block %1. |
0x00007782 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató adatfolyam ICB bejegyzéshozzáadása a következő blokk ICB-jében: %1. |
Adding stream ICB entry pointing to ICB at block %2 inICB at block %1. |
0x00007783 | Az ICB-re mutató hivatkozás és fájltípus nem egyezika következő blokkban: %1. |
Mismatch between in-references and file type for for ICB atblock %1. |
0x00007784 | Több, a fájlfolyam ICB-re mutató hivatkozás a következő blokkban: %1. |
Multiple references found to file stream ICB at block %1. |
0x00007785 | Az ICB-re mutató szülő FID hivatkozás és fájltípus nem egyezika következő blokkban: %1. |
Mismatch between parent FID references and file type for for ICBat block %1. |
0x00007786 | Az ICB csatolásainak száma helytelen a következő blokkban: %1. |
Incorrect link count for ICB at block %1. |
0x00007787 | A gyökér ICB helyének módosítása a fájlkészlet leíróban a következő blokkra: %1. |
Modifying Root ICB location in File Set Descriptor to block %1. |
0x00007788 | Új könyvtár ICB létrehozása a(z) %1 blokkban, %2 blokkbeliszülő ICB-vel. |
Creating a new directory ICB at block %1 with parent ICBat block %2. |
0x00007789 | Új könyvtár ICB létrehozása a(z) %1 blokkban |
Creating a new directory ICB at block %1 |
0x0000778A | A gyökérkönytár ICB-re mutató érvénytelen hivatkozások a következő blokkban: %1. |
Found invalid references to root directory ICB at block %1 |
0x0000778B | A rendszeradatfolyam-könytár ICB-re mutató érvénytelen hivatkozások a következő blokkban: %1. |
Found invalid references to system stream directory ICB at block %1 |
0x0000778C | Rendszeradatfolyam-könyvtár ICB bejegyzésének törlése a fájlkészlet leíróból. |
Deleting system stream directory ICB entry in File Set Descriptor. |
0x0000778D | Új fájlkészlet leíró létrehozása a(z) %1 blokkban |
Creating new File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778E | Hibák javítása a fájlkészlet leíróban, a(z) %1 blokkban |
Correcting errors in File Set Descriptor at block %1. |
0x0000778F | Helybitkép-leíró létrehozása a(z) %1 blokkban |
Creating new Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007790 | Hibák javítása a helybitkép-leíróban, a(z) %1 blokkban |
Correcting errors in Space Bitmap Descriptor at block %1. |
0x00007791 | Hibák javítása a kötetleíró sorozatban. |
Correcting errors in the Volume Descriptor Sequence. |
0x00007792 | A fájlkészlet leíró sérült vagy olvashatatlan a következő blokkban: %1. |
File Set Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007793 | A helybitkép-leíró sérült vagy olvashatatlan a következő blokkban: %1. |
Space Bitmap Descriptor at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x00007794 | A fő kötetleíró sorozat sérült vagy olvashatatlan.A rendszer a tartalék kötetleíró sorozat olvasásával próbálkozik. |
Main Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable.Attempting to read the Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007795 | A tartalék kötetleíró sorozat sérült vagy olvashatatlan. |
Reserve Volume Descriptor Sequence is corrupt or unreadable. |
0x00007796 | A fő kötetleíró sorozat javítása atartalék kötetleíró sorozat használatával. |
Correcting the Main Volume Descriptor Sequence using theReserve Volume Descriptor Sequence. |
0x00007797 | A tartalék kötetleíró sorozat javítása afő kötetleíró sorozat használatával. |
Correcting the Reserve Volume Descriptor Sequence using theMain Volume Descriptor Sequence. |
0x00007798 | A kötetleíró sorozat nem javítható. |
Cannot fix Volume Descriptor Sequence. |
0x00007799 | Nem definiálható logikai kötet a fő vagy a tartalék kötetleíró sorozathasználatával. A Chkdsk futása megszakítva. |
Cannot define a logical volume using main or reserve VolumeDescriptor Sequence. Chkdsk aborted. |
0x0000779A | A könyvtárfában talált körök javítása.Csatolások megszüntetése a(z) (%1) blokkbeli szülő ICB ésa(z) (%2) blokkbeli gyermek ICB között. |
Correcting cycles in directory tree.Breaking links between parent ICB at block %1 and child ICBat block %2. |
0x0000779B | A CHKDSK az elveszett fájlokat azonosítja. |
CHKDSK is identifying lost files. |
0x0000779C | Az elveszett fájlok azonosítása befejeződött. |
Lost file identification completed. |
0x0000779D | A CHKDSK köröket keres a könyvtárfában. |
CHKDSK is checking the directory tree for cycles. |
0x0000779E | A CHKDSK a rendszerfájlokat ellenőrzi. |
CHKDSK is checking system files. |
0x0000779F | Sérült bővített attribútum ICB törlése az ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute ICB in ICB at block %1. |
0x000077A0 | Bővített attribútum ICB-bejegyzésének törlése az adatfolyam ICB-ből a következő blokkban: %1.UDF fájlrendszerben csak a fájl vagy könyvtár ICB-k rendelkezhetnek bővített attribútumokkal. |
Deleting Extended Attribute ICB entry in stream ICB at block %1.Only a file or directory ICB can have extended attributes in UDF. |
0x000077A3 | %1 KB %2 könyvtárban. |
%1 KB in %2 directories. |
0x000077A4 | %1 KB %2 alternatív adatfolyamban. |
%1 KB in %2 alternate data streams. |
0x000077A5 | %1 KB %2 adatfolyamkönyvtárban. |
%1 KB in %2 stream directories. |
0x000077AA | %1 MB %2 könyvtárban. |
%1 MB in %2 directories. |
0x000077AB | %1 MB %2 alternatív adatfolyamban. |
%1 MB in %2 alternate data streams. |
0x000077AC | %1 MB %2 adatfolyamkönyvtárban. |
%1 MB in %2 stream directories. |
0x000077AF | Az UDF nem támogatja a(z) %1 fájltípust az ICB címkében. A Chkdsk futása megszakítva. |
File type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B0 | Az UDF nem támogatja a(z) %1 ICB stratégiát az ICB címkében. A Chkdsk futása megszakítva. |
ICB strategy type %1 in ICB tag not supported in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B1 | Az UDF csak a nem lefoglalt helybitképet támogatjaa szabad hely kezelésében. A Chkdsk futása megszakítva. |
Only unallocated space bitmap is supported for free spacemanagement in UDF. Chkdsk aborted. |
0x000077B2 | A fájlok számának javítása %1 értékre a logikai kötet sértetlenségleírójában. |
Correcting file count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B3 | A könyvtárak számának javítása %1 értékre a logikai kötet sértetlenségleírójában. |
Correcting directory count to %1 in Logical Volume Integrity Descriptor. |
0x000077B4 | A logikai kötet sértetlenségleírója nem javítható. A Chkdsk futása megszakítva. |
Cannot fix Logical Volume Integrity Descriptor. Chkdsk aborted. |
0x000077B5 | Az egyedi azonosítójú rendszeradatfolyam törlése, mivel a kötetváltozott. |
Deleting the unique ID system stream since the volume has beenmodified. |
0x000077B6 | A(z) %2 blokkbeli könyvtár ICB-re mutató sérült FID-t talált a rendszer a következő blokkadatfolyam-könyvtár ICB-jében: %1. |
Found corrupt FID pointing to directory ICB at block %2 in streamdirectory ICB at block %1. |
0x000077B7 | A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató érvénytelen fájlazonosítót talált a rendszer a következő blokkkönyvtár ICB-jében: %1. |
Found invalid file identifier in FID pointing to ICB at block %2in directory ICB at block %1. |
0x000077B8 | A kezdő kötetleíró-mutató nem olvasható. A Chkdsk futása megszakítva. |
Cannot read Anchor Volume Descriptor Pointer. Chkdsk aborted. |
0x000077B9 | Sérült bővített attribútumtér törlése az ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Deleting corrupt Extented Attribute Space in ICB at block %1. |
0x000077BA | A Chkdsk ilyen típusú médián nem futtatható. |
Chkdsk cannot be run on this type of media. |
0x000077BB | Eltérés a kezdő kötetleíró-mutatók között. |
Found mismatch in Anchor Volume Descriptor Pointers. |
0x000077BC | Egy vagy több kezdő kötetleíró-mutató hiányzik. |
One or more Anchor Volume Descriptor Pointers are missing. |
0x000077BD | A kezdő kötetleíró-mutató javítása a(z) %1 blokkbanaz általános kezdő kötetleíró-mutatóval. |
Fixing Anchor Volume Descriptor Pointer at block %1 withprevailing Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077BE | Érvénytelen ICB címke jelölők alaphelyzetbe állítása az ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Reseting invalid ICB tag flags in ICB at block %1. |
0x000077BF | A CHKDSK az ICB-k objektumméreteit ellenőrzi alternatív adatfolyamokkal ... |
CHKDSK is verifying object size for ICBs with alternate data streams ... |
0x000077C0 | Az ICB objektumméretek ellenőrzése befejeződött. |
ICB object size verification completed. |
0x000077C1 | A partíció (%1) méretének javítása %2 értékre a logikai kötetsértetlenségleírójában. |
Correcting partition size for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C2 | A partíció (%1) szabad területének javítása %2 értékre a logikai kötetsértetlenségleírójában. |
Correcting partition free space for partition %1 to %2 in Logical VolumeIntegrity Descriptor. |
0x000077C3 | A Sparing Table sérült vagy olvashatatlan a következő blokkban: %1. |
Sparing Table at block %1 is corrupt or unreadable. |
0x000077C4 | Eltérő Sparing Table objektumok azonos sorszámmal. |
Found mismatching Sparing Tables with identical sequence numbers. |
0x000077C5 | A rendszeradatfolyam könyvtár ICB helyének módosítása a fájlkészletleíróban a következő blokkra: %1. |
Modifying System Stream Directory ICB location in File Set Descriptorto block %1. |
0x000077C6 | A nem lefoglalható helyadatfolyam sérült vagy olvashatatlan. |
Non-allocatable Space Stream is corrupt or unreadable. |
0x000077C7 | Új, nem lefoglalható helyadatfolyam létrehozása a következő blokkban %1. |
Creating new Non-allocatable Space Stream at block %1. |
0x000077C8 | A Sparing Table olyan médiáról hiányzik vagy nem olvasható, amely nem rendelkezik célhibakezeléssel. |
Sparing Table missing or unreadable on media that is notTarget Defect Managed. |
0x000077C9 | Érvénytelen partícióhivatkozás a bővített attribútum ICB bejegyzésben.A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató bővített attribútum ICBbejegyzés törlése az ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Invalid partition reference in Extended Attribute ICB entry.Deleting Extended Attribute ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CA | Érvénytelen partícióhivatkozás az adatfolyam-könyvtár ICB bejegyzésében.A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató adatfolyam-könyvtár ICBbejegyzésének törlése az ICB-ben, a következő blokkban: %1. |
Invalid partition reference in Stream Directory ICB entry.Deleting Stream Directory ICB entry pointing to ICB at block %2in ICB at block %1. |
0x000077CB | Érvénytelen partícióhivatkozás az FID-ben.A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,a következő blokkban: %1. |
Invalid partition reference in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077CC | A Chkdsk olyan médián fut, amely nem támogatja a helyben írást.Ilyen médián a chkdsk működése a VAT utolsó írott blokkbeli megléténekellenőrzésére korlátozódik, illetve szükség esetén a program megkeresi az utolsó érvényes VAT-ot és a lemez végére helyezi.A média ezzel egy sérülés előtti, korábbi állapotba kerülhet vissza. |
Chkdsk is running on media that does not support writes in place.On such media chkdsk operation is limited to verifying the presenceof a valid VAT on the last written block and if necessary searchingfor the last valid VAT and placing it at the end of the disk.This could revert the media to a previous state before the corruptionoccured. |
0x000077CD | A Chkdsk nem talált érvényes VAT-ot a kötet végén. |
Chkdsk could not find a valid VAT at the end of the volume. |
0x000077CE | A CHKDSK érvényes VAT-ot keres ... |
CHKDSK is searching for a valid VAT ... |
0x000077CF | A VAT keresése befejeződött. |
Search for VAT completed. |
0x000077D0 | A Chkdsk nem talált érvényes VAT-ot a médián. |
Chkdsk could not find a valid VAT on the media. |
0x000077D1 | A Chkdsk a(z) %1 blokkban található utolsó érvényes VAT-ot másolja a kötetvégére. A kötet ezzel visszaáll a következő állapotra: %2:%3, dátum:%4/%5/%6. |
Chkdsk is copying last valid VAT at block %1 to the end of thevolume. This will revert the volume to its state at %2:%3 on%4/%5/%6. |
0x000077D2 | Nincs elérhető írható terület a fizikai partíciónúj érvényes VAT írásához. |
There is no writable space available in the physical partitionto write a new valid VAT. |
0x000077D3 | Érvénytelen jelzők az FID-ben.A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,a következő blokkban: %1. |
Invalid flags in FID.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077D4 | A lemezen nem található Reserve Sparing Table. |
Reserve Sparing Table not present on the disk. |
0x000077D5 | Reserve Sparing Table létrehozása a(z) %1 blokkban. |
Creating Reserve Sparing Table at sector %1. |
0x000077D6 | Nincs elég szabad terület a Reserve Sparing Table létrehozásához. |
Insufficient free space to create Reserve Sparing Table. |
0x000077D7 | Fő kötetleíró-sorozat létrehozása a(z) %1 szektorban. |
Creating Main Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077D8 | Nincs elég szabad terület a fő kötetleíró-sorozat létrehozásához. |
Insufficient free space to create Main Volume Descriptor Sequence. |
0x000077D9 | Tartalék kötetleíró-sorozat létrehozása a(z) %1 szektorban. |
Creating Reserve Volume Descriptor Sequence at sector %1. |
0x000077DA | Nincs elég szabad terület a tartalék kötetleíró-sorozat létrehozásához. |
Insufficient free space to create Reserve Volume Descriptor Sequence. |
0x000077DB | Hibák javítása a nem lefoglalt helyek leírójában, a kötetleírósorozatban. |
Correcting errors in Unallocated Space Descriptor in the VolumeDescriptor Sequence. |
0x000077DC | Hibák javítása a kezdő kötetleíró-mutatóban. |
Correcting errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DD | A kezdő kötetleíró-mutatóban talált hibák nem javíthatók. |
Cannot fix errors in Anchor Volume Descriptor Pointer. |
0x000077DE | A háttérben folyamatban van az adathordozó alacsonyszintű formázása.A Windows az adathordozó gyors kiadása érdekében nem ír annak végére.Ez nem hiba. A Chkdsk később, a háttérbeliformázás befejeztével javítja ki az adathordozót, hogyaz UDF szabványnak megfeleljen. |
A background low-level format of the media is in progress.Windows will avoid writes to the end of the media to allowearly eject. This is not a corruption. Chkdsk will fix themedia for UDF compliance in future when the backgroundformat is complete. |
0x000077DF | A CD/DVD média alacsonyszintű formázása meghiúsult. |
Low level format of CD/DVD media failed.. |
0x000077E0 | Nem támogatott UDF verzió a kötetleíró sorozatban. |
Unsupported UDF version in Volume Descriptor Sequence. |
0x000077E1 | A fő metaadatfájl a(z) %1 blokkban sérült. |
Main metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E2 | A metaadatfájl tükrözése a(z) %1 blokkban sérült. |
Mirror metadata file at block %1 is corrupt. |
0x000077E3 | A metaadatok bitkép-fájlja a(z) %1 blokkban sérült. |
Metadata bitmap file at block %1 is corrupt. |
0x000077E4 | Új metaadat-bitkép létrehozása. |
Creating new Metadata Bitmap. |
0x000077E5 | A metaadat-bitkép hibáinak javítása. |
Correcting errors in Metadata Bitmap. |
0x000077E6 | Új metaadatbitkép-fájl létrehozása a(z) %1 blokkban. |
Creating new Metadata Bitmap File at block %1. |
0x000077E7 | Új metaadat-tükörfájl létrehozása a(z) %1 blokkban. |
Creating new Metadata Mirror File at block %1. |
0x000077E8 | Nincs elég szabad terület a kettőzött metaadatok létrehozására. A logikaikötet átkapcsolása nem kettőzött metaadatok használatára. |
Insufficient free space to create duplicate metadata. Switching tonon-duplicated metadata for logical volume. |
0x000077E9 | A fő és a tükrözött metaadatok ellentmondásainak javítása. |
Correcting inconsistencies between main and mirror metadata. |
0x000077EA | A partíciók számának javítása %1 értékre a logikai kötetsértetlenségleírójában. |
Correcting number of partitions to %1 in Logical Volume IntegrityDescriptor. |
0x000077EB | Az FID a partíció végén túli blokkra hivatkozik.A(z) %2 blokkbeli ICB-re mutató FID törlése az ICB-ben,a következő blokkban: %1. |
FID references block beyond the end of the partition.Deleting FID pointing to ICB at block %2 in directory ICBat block %1. |
0x000077EC | A lemez olyan szerkezeteket tartalmaz, melyeket az UDF %1.%2 nem támogat.A Chkdsk futása megszakítva. |
The disk contains structures that are not supported in UDF %1.%2.Chkdsk aborted. |
0x000077ED | A nem lefoglalható helyek új fájljának létrehozása a következő blokkban %1. |
Creating new Non-allocatable Space File at block %1. |
0x000077EE | A nem lefoglalható hely fájlja sérült vagy olvashatatlan. |
Non-allocatable Space File is corrupt or unreadable. |
0x000077EF | Sérült a(z) %1 blokkban a logikai kötet sértetlenségleírója. |
Logical Volume Integrity Descriptor at block %1 is corrupt. |
0x000077F0 | Új sértetlenségleíró létrehozása a logikai kötet számára a(z) %1 blokknál. |
Creating new Logical Volume Integrity Descriptor at block %1. |
0x000077F1 | A háttérben végzett formázás nincs kész, a tartalék AVDP- és VDS-ellenőrzések kihagyása. |
Background format is incomplete, skipping reserve AVDP and VDS checks. |
0x00007918 | Hiba történt a rendszerindító terület vizsgálata során. |
An error occurred while examining the boot region. |
0x00007919 | A rendszer sérülést talált a rendszerindító terület vizsgálata során. |
Corruption was found while examining the boot region. |
0x0000791A | Hiba történt a fájlok és könyvtárak vizsgálata során. |
An error occurred while examining files and directories. |
0x0000791B | A rendszer sérülést talált a fájlok és könyvtárak vizsgálata során. |
Corruption was found while examining files and directories. |
0x0000791C | Hiba történt a kötet bitképének vizsgálata során. |
An error occurred while examining the volume bitmap. |
0x0000791D | A rendszer sérülést talált a kötet bitképének vizsgálata során. |
Corruption was found while examining the volume bitmap. |
0x0000791E | Hiba történt az elveszett fájlok visszaállítása során. |
An error occurred while recovering lost files. |
0x0000791F | A rendszer sérülést talált a következő könyvtárban található fájlok vizsgálata során: %1 (%2). |
Corruption was found while examining files in directory %1 (%2). |
0x00007920 | A kötet rendszerindító információinak mindkét példánya sérült.A Chkdsk nem tudja folytatni a műveletet. |
Both copies of the boot information for this volume are corrupt.Chkdsk cannot continue. |
0x00007921 | Hiba történt a kötet szabad területének vizsgálata során. |
An error occurred while examining the free space on the volume. |
0x00007922 | A kötet szabad területének vizsgálata során a rendszer hibás szektorokat talált és ellenőrzött. |
Bad sectors were found and tested while examining free space on the volume. |
0x00007923 | A kötet ellenőrzése sikeresen befejeződött, de a Windows nem tudtatisztaként megjelölni. |
The volume has been successfully checked, but Windows was unableto mark the volume as clean. |
0x00007924 | A fájlallokációs (FAT) tábla megsérült. |
The file allocation table (FAT) is corrupted. |
0x00007925 | Kötetcímke (15 karakter, ENTER, ha nincs)? %0 |
Volume label (15 characters, ENTER for none)? %0 |
0x00007926 | A kötetcímke túl hosszú. |
The volume label is too long. |
0x00007927 | A rendszer rossz szektorok okozta sérülést talált a következő könyvtárban található fájlok vizsgálata során: %1.%2 és %3 közötti bejegyzések érintettek. |
Corruption due to bad sectors was found while examining files in directory %1.Entries %2 to %3 were affected. |
0x00007928 | A rossz szektorokat a rendszer csak az \"/r\" kapcsoló megadása esetén javítja. |
The bad sectors will only be repaired if the \"/r\" option is specified. |
0x00007929 | Adathordozó-hibát észleltünk. Lehet, hogy hibás szektorok vannak a kötetben. |
A media error has been detected. Bad sectors may be present on the volume. |
0x0000792A | Megvizsgáljuk, hogy vannak-e hibás szektorok a kötetben. |
The volume will be checked for bad sectors. |
0x0000792B | A szektorcsoport minimális mérete 16 kB. |
The cluster size must be a minimum of 16KB. |
0x0000792C | Hajlékonylemezek nem formázhatók a ReFS fájlrendszerrel. |
Floppy disks cannot be formatted with the ReFS file system. |
0x0000792D | Nem sikerült inicializálni a mögöttes adatstruktúrák állapotát (%1). |
Failed to initialize underlying data structures status %1. |
0x0000792E | FAT/FAT32/exFAT típusú fájlrendszereken csak a /FREEORPHANEDCHAINS és a /MARKCLEAN kapcsoló használható. |
You can only use /FREEORPHANEDCHAINS or /MARKCLEAN on FAT/FAT32/exFAT. |
0x0000792F | Az /F és a /MARKCLEAN kapcsoló nem használható együtt. |
/F and /MARKCLEAN are mutually exclusive. |
0x00007930 | A Windows ellenőrzi a fájlallokációkat... |
Windows is verifying file allocations... |
0x00007B0C | %1 sérülésrekord vizsgálata... |
Examining %1 corruption records ... |
0x00007B0E | %1 sérülésrekord feldolgozva %2 másodperc alatt. |
%1 corruption records processed in %2 seconds. |
0x00007B16 | %1/%2. rekord: %0 |
Record %1 of %2: %0 |
0x00007B17 | sérülést talált és javított a rendszer. |
corruption found and fixed. |
0x00007B18 | sérülést talált a rendszer. |
corruption found. |
0x00007B19 | nem található sérülés. |
no corruption found. |
0x00007B1A | váratlan sérülést talált a rendszer. |
unexpected corruption found. |
0x00007B20 | A(z) %1 fájl sérült... %0 |
Corrupt File \"%1\" ... %0 |
0x00007B21 | Nem használt fájlmetaadatok használtként megjelölve... %0 |
Unused file metadata marked as used ... %0 |
0x00007B22 | %1 hibás szektorcsoport %2 fájlban, %3 fájleltolásnál kezdődően... %0 |
%1 Bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 ... %0 |
0x00007B23 | %1 hibás szabad szektorcsoport %2 logikai szektorcsoportnál kezdődően... %0 |
%1 Bad free clusters starting at logical cluster %2 ... %0 |
0x00007B24 | A(z) %1 és a(z) %2 fájl is rendelkezik logikai szektorcsoporttal [%3, %4)... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) ... %0 |
0x00007B25 | A(z) %1 és a(z) %2 fájl is rendelkezik %3 logikai szektorcsoporttal... %0 |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 ... %0 |
0x00007B26 | Sérült biztonságileíró-bejegyzés észlelhető a(z) %2 eltolásnál a következőben: %1:$SDS... %0 |
Corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS ... %0 |
0x00007B27 | %1 fájl biztonsági azonosítója érvénytelen... %0 |
%1 files have an invalid security ID ... %0 |
0x00007B28 | %1 fájl biztonsági azonosítója érvénytelen.. %0 |
File %1 has an invalid security ID ... %0 |
0x00007B29 | Hibás index (%1) a(z) %2 könyvtárban... %0 |
Bad index \"%1\" in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2A | Hibás részfa a(z) %2 könyvtár %1 indexében... %0 |
Bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2B | Sérülés a(z) %2 könyvtár %1 indexében... %0 |
Corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2C | Szükségtelen indexbejegyzés a(z) %2 könyvtár %1 indexében... %0 |
Unneeded index entry in index \"%1\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2D | A(z) %2 könyvtár %1 indexe helytelenül rendezett ... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is mis-ordered ... %0 |
0x00007B2E | %1 bejegyzés hiányzik a(z) %2 könyvtár %3 indexében... %0 |
Missing %1 entries in index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B2F | Hiányzik a(z) %1 fájl indexbejegyzése a(z) %2 könyvtár %3 indexéből... %0 |
Index entry for file \"%1\" is missing from index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B30 | A ciklus a(z) %1 könyvtárban kezdődik és a(z) %2 könyvtárban fejeződik be... %0 |
Cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B31 | A(z) %2 fájlnak lefoglalt %1 szektorcsoport szabadként van megjelölve a(z) %3 eltolásnál... %0 |
%1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" are marked as free ... %0 |
0x00007B32 | %1 elveszett fájl hozzáadása a(z) %2 könyvtár %3 indexéhez... %0 |
Adding %1 lost files to index \"%3\" of directory \"%2\" ... %0 |
0x00007B34 | A(z) %1 biztonsági azonosító nem létezik és nincs használatban... %0 |
Security ID %1 is non-existent and unused ... %0 |
0x00007B35 | A(z) %2 könyvtár %1 indexe részben helytelenül van rendezve... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" is partially mis-ordered ... %0 |
0x00007B36 | A(z) %2 könyvtár %1 indexében ciklus található... %0 |
Index \"%1\" of directory \"%2\" has a cycle ... %0 |
0x00007B70 | A Windows problémákat észlelt, és mindet megoldotta online módban.Nincs szükség további műveletekre. |
Windows has found problems and they were all fixed online.No further action is required. |
0x00007B71 | A Windows problémákat észlelt, és néhányat online módban megoldott.A többi problémát offline módban kell megoldani. |
Windows has found problems and some were fixed online;the remaining problems must be fixed offline. |
0x00007B72 | A Windows problémákat észlelt, amelyeket offline módban kell megoldani. |
Windows has found problems that must be fixed offline. |
0x00007B73 | A Windows problémákat észlelt, és az online javítás nem sikerült -- futtassa a chkdsk /f parancsot. |
Windows has found problems and encountered online repair failure -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007B74 | A pillanatkép létrehozása sikertelen. A CHKDSK nem tudja online megvizsgálni a kötetet. |
Snapshot creation failed. CHKDSK cannot perform an online scan of the volume. |
0x00007B75 | A pillanatképet törölték. A CHKDSK eszköz nem tud továbblépni. |
Snapshot was deleted. CHKDSK cannot continue. |
0x00007B76 | A hibák elhárításához futtassa a chkdsk /f parancsot. |
Please run \"chkdsk /f\" to fix the issues. |
0x00007B77 | A hibák elhárításához futtassa a chkdsk /spotfix parancsot. |
Please run \"chkdsk /spotfix\" to fix the issues. |
0x00007BD4 | A chkdsk /scan parancs sikertelen önjavítási parancs miatt megszakad: %1A kötet javításához futtassa a chkdsk /f parancsot. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to self-healing command failure: %1\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007BD5 | A(z) %1 (%3) ismétlődő fájlnév törölve a(z) %2 könyvtárban. |
Deleted duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD6 | Ismétlődő fájlnév található a(z) %2 könyvtárban: %1 (%3). |
Found duplicate filename %1 (%3) in directory %2. |
0x00007BD7 | Lemez ellenőrzése és javítása: %1%% kész |
Scanning and repairing drive: %1%% complete |
0x00007BD8 | 1. lépés: a fájlrendszer alapstruktúrájának vizsgálata... |
Stage 1: Examining basic file system structure ... |
0x00007BD9 | 2. lépés: fájlnévcsatolások vizsgálata... |
Stage 2: Examining file name linkage ... |
0x00007BDA | 3. lépés: biztonsági leírók vizsgálata... |
Stage 3: Examining security descriptors ... |
0x00007BDB | 4. lépés: hibás szektorcsoportok keresése a felhasználói fájladatokban... |
Stage 4: Looking for bad clusters in user file data ... |
0x00007BDC | 5. lépés: hibás szabad szektorcsoportok keresése... |
Stage 5: Looking for bad, free clusters ... |
0x00007BDD | Sérült fájlalapstruktúra található a következőnél: %1 |
Found corrupt basic file structure for \"%1\" |
0x00007BDE | Használtként megjelölt, de nem használt fájlmetaadatokat talált a rendszer |
Found unused file metadata marked as used |
0x00007BDF | %1 hibás szektorcsoport található a(z) %2 fájlban, a(z) %3 fájleltolásnál kezdődően |
Found %1 bad clusters in file \"%2\" starting at file offset %3 |
0x00007BE0 | %1 hibás szabad szektorcsoport található a(z) %2 logikai szektorcsoportnál kezdődően |
Found %1 bad free clusters starting at logical cluster %2 |
0x00007BE1 | A(z) %1 és a(z) %2 fájl is rendelkezik logikai szektorcsoporttal [%3, %4) |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical clusters [%3, %4) |
0x00007BE2 | A(z) %1 és a(z) %2 fájl is rendelkezik a(z) %3 logikai szektorcsoporttal |
File \"%1\" and file \"%2\" both own logical cluster %3 |
0x00007BE3 | A rendszer sérült biztonságileíró-bejegyzést talált a(z) %2 eltolásnál a következőben: %1:$SDS |
Found corrupt security descriptor entry at offset %2 in %1:$SDS |
0x00007BE4 | %1 olyan fájlt (%2) talált a rendszer, amely a(z) %3 nem létező biztonsági leíróra hivatkozik |
Found %1 files (%2) which refer to a non-existent security descriptor %3 |
0x00007BE5 | A(z) %1 fájl a(z) %2 nem létező biztonsági leíróra hivatkozik |
File %1 refers to a non-existent security descriptor %2 |
0x00007BE6 | Hibás index (%1) található a(z) %2 könyvtárban |
Found a bad index \"%1\" in directory \"%2\" |
0x00007BE7 | Hibás részfa található a(z) %2 könyvtár %1 indexében |
Found a bad subtree in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE8 | Sérülés található a(z) %2 könyvtár %1 indexében |
Found corruption in index \"%1\" of directory \"%2\" |
0x00007BE9 | Szükségtelen hivatkozás (%1) található a(z) %3 könyvtár %2 indexében |
Found an unneeded link (%1) in index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEA | Helytelenül rendezett index (%1) található a(z) %2 könyvtárban |
Found a mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BEB | %1 hiányzó bejegyzés (%2) található a(z) %4 könyvtár %3 indexében |
Found %1 missing entries (%2) in index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEC | Hiányzik a(z) %1 fájl indexbejegyzése a(z) %2 könyvtár %3 indexéből |
Found missing Index entry for file \"%1\" from index \"%3\" of directory \"%2\" |
0x00007BED | %1 elveszett fájlt észlelt a rendszer (%2); újracsatlakozás kérelmezése a(z) %4 könyvtár %3 indexéhez |
Found %1 lost files (%2); requesting reconnection to index \"%3\" of directory \"%4\" |
0x00007BEE | A(z) %1 elveszett fájlt megtalálta a rendszer; újracsatlakozás kérelmezése a(z) %3 könyvtár %2 indexéhez |
Found lost file \"%1\"; requesting reconnection to index \"%2\" of directory \"%3\" |
0x00007BEF | A rendszer elnevezési ciklust talált, amely a(z) %1 könyvtárban kezdődik és a(z) %2 könyvtárban végződik |
Found a naming cycle beginning at directory \"%1\" and ending in directory \"%2\" |
0x00007BF0 | %1 szabadként megjelölt szektorcsoportot észlelt a rendszer, amelyek a(z) %2 fájlhoz vannak lefoglalva a(z) %3 eltolásnál |
Found %1 clusters allocated to file \"%2\" at offset \"%3\" marked as free |
0x00007BF1 | A(z) %2 könyvtár %1 indexében ciklus található |
Found a cycle in index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF2 | A(z) %2 könyvtár %1 indexe részben helytelenül van rendezve |
Found a partially mis-ordered index \"%1\" from directory \"%2\" |
0x00007BF7 | Folyamat állapota: %4/%5 kész; szakasz: %1%%; összesen: %2%%; hátralévő idő: %6:%7:%8 %9%r%0 |
Progress: %4 of %5 done; Stage: %1%%; Total: %2%%; ETA: %6:%7:%8 %9%r%0 |
0x00007BF8 | %r%0 |
%r%0 |
0x00007BF9 | %1 fájl (%2) található helytelen hivatkozásokkal |
Found %1 files (%2) with bad links |
0x00007BFA | Egy fájl (%1) található helytelen hivatkozásokkal |
Found a file \"%1\" with bad links |
0x00007BFB | A(z) %1 biztonsági azonosító nem létezik és nincs használatban |
Security ID %1 is non-existent and unused |
0x00007BFC | ...online javítva. |
... repaired online. |
0x00007BFD | ...offline javításra sorba állítva. |
... queued for offline repair. |
0x00007BFE | önjavításhoz megszakítás és a vizsgálat újraindítása szükséges. |
self-healing requires we abort and restart the scan. |
0x00007BFF | váratlan eredménnyel járt az önjavítás -- futtassa a chkdsk /f parancsot. |
unexpected outcome from self-healing -- \"chkdsk /f\" required. |
0x00007C00 | a kevés memória miatt nem tudott önjavítási parancsot küldeni. |
was not able to send command for self-healing due to lack of memory. |
0x00007C01 | A Chkdsk /scan parancs a kereszthivatkozásokkal kapcsolatos elavult adatok miatt újraindul. |
\"Chkdsk /scan\" is restarting due to stale information about crosslinks. |
0x00007C02 | Meghajtó (%1) vizsgálata és javítása: %2%% kész |
Scanning and repairing drive (%1): %2%% complete |
0x00007C03 | Meghajtó ellenőrzése és javítása... |
Scanning and repairing drive... |
0x00007C04 | Meghajtó ellenőrzése és javítása (%1)... |
Scanning and repairing drive (%1)... |
0x00007C2E | A Chkdsk /scan parancs olyan sérülést észlelt a kötet bittérképén, amely csak a chkdsk /f parancs futtatásával javítható ki. Az alkalmazás kilép. |
\"Chkdsk /scan\" has found volume bitmap corruption which can only be repaired by \"chkdsk /f\". Aborting. |
0x00007C2F | A Chkdsk /scan parancs online kijavította a kötet bittérképén talált súlyos sérülést, és újra kell kezdenie a vizsgálatot. |
\"Chkdsk /scan\" has found and repaired critical volume bitmap corruption online and must restart the scan. |
0x00007C30 | A chkdsk /scan parancs a $Boot fájlban észlelt sérülés miatt leáll.A kötet kijavításához futtassa a chkdsk /f parancsot. |
\"chkdsk /scan\" is aborting due to corruption found in the $Boot file.\"chkdsk /f\" will be required to repair the volume. |
0x00007C38 | A Force Full Chkdsk kötetállapot van beállítva -- nem lehet javítani a szektorhibát. |
\"Force Full Chkdsk\" volume state is set -- spotfix is not possible. |
0x00007C39 | A Windows megvizsgálta a korábban azonosított problémák listáját, és nem talált hibát.Nincs további teendő. |
Windows has examined the list of previously identified issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3A | Ehhez a meghajtóhoz nem található korábban azonosított problémákat tartalmazó lista.Nincs további teendő. |
There is no list of previously identified issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3B | A Windows megvizsgálta a korábban azonosított lehetséges problémák listáját, és nem talált hibát.Nincs további teendő. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found no problems.No further action is required. |
0x00007C3C | Ehhez a meghajtóhoz nem található korábban azonosított lehetséges problémákat tartalmazó lista.Nincs további teendő. |
There is no list of previously identified potential issues associated with this drive.No further action is required. |
0x00007C3D | A Windows megvizsgálta a korábban azonosított lehetséges problémák listáját, és hibákat talált.Futtassa a chkdsk /scan parancsot a hibák teljes elemzéséhez és a javítás ütemezéséhez. |
Windows has examined the list of previously identified potential issues and found problems.Please run chkdsk /scan to fully analyze the problems and queue them for repair. |
0x00007C3E | A Windows nem tudta ellenőrizni a korábban azonosított lehetséges problémák listáját.Futtassa a chkdsk /scan parancsot a hibák megkereséséhez és a javítás ütemezéséhez. |
Windows could not verify the list of previously identified potential issues.Please run chkdsk /scan to find the problems and queue them for repair. |
0x00007C3F | A Windows nem tud online ellenőrzést végezni a köteten, mert a kötethez teljes Chkdsk-ellenőrzés szükséges.Futtassa a chkdsk /f parancsot a kötet helyreállításához. |
Windows cannot perform an online scan on the volume because it is in the \"Full Chkdsk Needed\" state.Please run \"chkdsk /f\" to repair the volume. |
0x00007C9C | A ReFS fájlrendszert nem kell ellenőrizni. |
The ReFS file system does not need to be checked. |
0x0000FFFF | (üres üzenet) |
(empty message) |
0x00AAB15F | A fájlrendszer aktuális változata nem támogatja a funkciót, a kép e nélkül jön létre. |
Feature is not supported for the current file system revision, image will be created without this feature. |
0x4E0C2710 | %1!*s!Sérülésrekord: |
%1!*s!Corruption Record: |
0x4E0C2711 | %1!*s!Sérülésrekord: %2!#018llx! |
%1!*s!Corruption Record: %2!#018llx! |
0x4E0C4E20 | %1!*s!Fejléc: |
%1!*s!Header: |
0x4E0C4E21 | %1!*s!Leírás: |
%1!*s!Description: |
0x4E0C4E22 | %1!*s!Utasításfüggő mezők: |
%1!*s!Verb-Specific Fields: |
0x4E0C7530 | NoOp%0 |
NoOp%0 |
0x4E0C7531 | ForceFullChkdsk%0 |
ForceFullChkdsk%0 |
0x4E0C7532 | ForceProactiveScan%0 |
ForceProactiveScan%0 |
0x4E0C7533 | BadFRS%0 |
BadFRS%0 |
0x4E0C7534 | OrphanChildFRS%0 |
OrphanChildFRS%0 |
0x4E0C7535 | BadClusters%0 |
BadClusters%0 |
0x4E0C7536 | BadFreeClusters%0 |
BadFreeClusters%0 |
0x4E0C7537 | CrossLink%0 |
CrossLink%0 |
0x4E0C7538 | CorruptSDEntry%0 |
CorruptSDEntry%0 |
0x4E0C7539 | InvalidSecurityId%0 |
InvalidSecurityId%0 |
0x4E0C753A | IndexAttribute%0 |
IndexAttribute%0 |
0x4E0C753B | IndexSubtree%0 |
IndexSubtree%0 |
0x4E0C753C | IndexOffset%0 |
IndexOffset%0 |
0x4E0C753D | IndexEntry%0 |
IndexEntry%0 |
0x4E0C753E | IndexOrder%0 |
IndexOrder%0 |
0x4E0C753F | Connect%0 |
Connect%0 |
0x4E0C7540 | BreakCycle%0 |
BreakCycle%0 |
0x4E0C7541 | FRSAllocate%0 |
FRSAllocate%0 |
0x4E0C7542 | IndexSort%0 |
IndexSort%0 |
0x4E0C7543 | IndexCycle%0 |
IndexCycle%0 |
0x4E0C9C3F | Unknown%0 |
Unknown%0 |
0x4E0C9C40 | TESTING%0 |
TESTING%0 |
0x4E0C9C41 | DETECTED_IN_DRIVER%0 |
DETECTED_IN_DRIVER%0 |
0x4E0C9C42 | GLOBALLY_VERIFIED%0 |
GLOBALLY_VERIFIED%0 |
0x4E0C9C43 | SKIP_SELF_HEALING%0 |
SKIP_SELF_HEALING%0 |
0x4E0C9C44 | SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
SELF_HEALING_ATTEMPTED%0 |
0x4E0C9C45 | TESTED_DUPLICATE%0 |
TESTED_DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C46 | DUPLICATE%0 |
DUPLICATE%0 |
0x4E0C9C47 | PREVENTS_MOUNT%0 |
PREVENTS_MOUNT%0 |
0x4E0C9C48 | MAINTENANCE%0 |
MAINTENANCE%0 |
0x4E0C9C49 | CRITICAL%0 |
CRITICAL%0 |
0x4E0C9C4A | SPECULATIVE%0 |
SPECULATIVE%0 |
0x4E0CD311 | %1!*s!LCN: %2!#018llx! |
%1!*s!LCN : %2!#018llx! |
0x4E0CD312 | %1!*s!Futási hossz: %2!#010x! |
%1!*s!Run Length : %2!#010x! |
0x4E0CE6B8 | %1!*s!%2!d! blokk: %3!#018llx! |
%1!*s!Block %2!d! : %3!#018llx! |
0x4E0CE6B9 | %1!*s!Sérüléskontextus %2!2d!: |
%1!*s!Corruption Context %2!2d!: |
0x4E0CE6BA | CallStack%0 |
CallStack%0 |
0x4E0CE6BB | TestInformation%0 |
TestInformation%0 |
0x4E0CE6BC | BinarySample%0 |
BinarySample%0 |
0x4E0CE6BD | SelfHealingResult%0 |
SelfHealingResult%0 |
0x4E0CF649 | %1!*s!Attribútum: |
%1!*s!Attribute: |
0x4E0CF64A | %1!*s!Típuskód: %2!#x! Név: %3!.*s! |
%1!*s!TypeCode: %2!#x! Name: %3!.*s! |
0x4E0CFA18 | %1!*s!Verzió: %2!1d!.%3!1d! |
%1!*s!Version : %2!1d!.%3!1d! |
0x4E0CFA19 | %1!*s!Jelzők: %2!s! |
%1!*s!Flags : %2!s! |
0x4E0CFA1A | %1!*s!Hossz: %2!d! bájt |
%1!*s!Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA1B | %1!*s!Példánycímke: %2!38s! |
%1!*s!InstanceTag : %2!38s! |
0x4E0CFA1C | %1!*s!Utasítás: %2!s! |
%1!*s!Verb : %2!s! |
0x4E0CFA1D | %1!*s!FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA1E | %1!*s!Gyermek FRS-ek száma: %2!d! |
%1!*s!ChildFRS Count : %2!d! |
0x4E0CFA1F | %1!*s!Gyermek FRS %2!d!: %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!ChildFRS %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA20 | %1!*s!Egység: |
%1!*s!Extent: |
0x4E0CFA22 | %1!*s!Tulajdonos egység: |
%1!*s!Owning Extent : |
0x4E0CFA23 | %1!*s!Keresztező egység: |
%1!*s!Crossing Extent : |
0x4E0CFA24 | %1!*s!Eltolás: %2!#018llx! |
%1!*s!Offset : %2!#018llx! |
0x4E0CFA25 | %1!*s!Biztonsági azonosító: %2!#010x! |
%1!*s!Security Id : %2!#010x! |
0x4E0CFA26 | %1!*s!FRN-ek száma: %2!d! |
%1!*s!FRN Count : %2!d! |
0x4E0CFA27 | %1!*s!FRN %2!d!: %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
%1!*s!FRN %2!d! : %3!#06x! %4!04x!`%5!08x! |
0x4E0CFA28 | %1!*s!Index: |
%1!*s!Index : |
0x4E0CFA29 | %1!*s!Érték hossza: %2!d! bájt |
%1!*s!Value Length : %2!d! bytes |
0x4E0CFA2A | Kulcs: |
Key : |
0x4E0CFA2B | %1!*s!Érték: |
%1!*s!Value : |
0x4E0CFA2C | %1!*s!Blokkeltolás: %2!#010x! |
%1!*s!Block Offset : %2!#010x! |
0x4E0CFA2D | %1!*s!Helyreállítási FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Recover FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2E | %1!*s!Szülő-FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Parent FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA2F | %1!*s!Gyermek-FRN: %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
%1!*s!Child FRN : %2!#06x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA30 | %1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Hossz: %4!#010x! |
%1!*s!VCN: %2!#018llx! LCN: %3!#018llx! Length: %4!#010x! |
0x4E0CFA32 | %1!*s!Fájlnév: %2 |
%1!*s!FileName: %2 |
0x4E0CFA33 | NtfsFileName: Szülőkönyvtár: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Információ: Létrehozás időpontja: %4!#016llx! Legutóbbi módosítás időpontja: %5!#016llx! Legutóbbi változás időpontja: %6!#016llx! Legutóbbi hozzáférés időpontja: %7!#016llx! Lefoglalt hossz: %8!#016llx! Fájlméret: %9!#016llx! Fájlattribútumok: %10!#08x! Csomagolt EA-méret: %11!#04x! Fenntartott: %12!#04x! Újraelemzési pont címkéje: %13!#04x! |
NtfsFileName: ParentDirectory: %1!#04x! %2!04x!`%3!08x! Info: CreationTime: %4!#016llx! LastModificationTime: %5!#016llx! LastChangeTime: %6!#016llx! LastAccessTime: %7!#016llx! AllocatedLength: %8!#016llx! FileSize: %9!#016llx! FileAttributes: %10!#08x! PackedEaSize: %11!#04x! Reserved: %12!#04x! ReparsePointTag: %13!#04x! |
0x4E0CFA34 | Jelzők: %0 |
Flags: %0 |
0x4E0CFA35 | NTFS_FÁJLNÉV%0 |
FILE_NAME_NTFS%0 |
0x4E0CFA36 | DOS_FÁJLNÉV%0 |
FILE_NAME_DOS%0 |
0x4E0CFA37 | OwnerID: %1!#08x! |
OwnerID: %1!#08x! |
0x4E0CFA38 | ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
ReparseIndexKey: FileReparseKey: %1!#08x! FileId: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA39 | SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! |
0x4E0CFA3A | SecurityId: %1!#08x! |
SecurityId: %1!#08x! |
0x4E0CFA3B | NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
NtfsObjectIdInfo: FileSystemReference: %2!#04x! %3!04x!`%4!08x! |
0x4E0CFA3C | ExtendedInfo: |
ExtendedInfo: |
0x4E0CFA3D | DEFAULT_LIMITS%0 |
DEFAULT_LIMITS%0 |
0x4E0CFA3E | LIMIT_REACHED%0 |
LIMIT_REACHED%0 |
0x4E0CFA3F | ID_DELETED%0 |
ID_DELETED%0 |
0x4E0CFA40 | QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
QuotaUserData: QuotaVersion: %1!#08x! QuotaFlags: %2!s! QuotaUsed: %3!#016llx! QuotaChangeTime: %4!#016llx! QuotaThreshold: %5!#016llx! QuotaLimit: %6!#016llx! QuotaExceededTime: %7!#016llx! QuotaSid: %8!s! |
0x4E0CFA41 | SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
SecurityDescriptorHeader: SecurityHashKey: Hash: %1!#08x! SecurityId: %2!#08x! Offset: %3!#016llx! Length: %4!#08x! |
0x4E0CFA42 | %1!*s!Blokk: %2!#018llx! |
%1!*s!Block : %2!#018llx! |
0x4E0CFA43 | %1!*s!Bejegyzés sorszáma: %2!d! |
%1!*s!Entry Ordinal : %2!d! |
0x4E0CFA44 | %1!*s!Blokkok száma: %2!d! |
%1!*s!Block Count : %2!d! |
0x4E0CFA45 | %1!*s!Kontextustípus: %2 |
%1!*s!Context Type : %2 |
0x4E0CFA46 | %1!*s!Adatok: |
%1!*s!Data: |
0x4E0CFA47 | STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
STALE_UNNAMED_INDEX_ENTRY_POINTS_TO_FRS%0 |
0x4E0CFA48 | INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
INCORRECT_FRS_MULTI_SECTOR_HEADER_SIGNATURE%0 |
0x4E0CFA49 | FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
FRS_USA_OFFSET_BELOW_MINIMUM%0 |
0x4E0CFA4A | INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
INCORRECT_FRS_USA_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4B | INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
INCORRECT_FRS_USA_SIZE%0 |
0x4E0CFA4C | INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
INCORRECT_FIRST_ATTR_OFFSET%0 |
0x4E0CFA4D | INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
INCORRECT_FRS_HEADER%0 |
0x4E0CFA4E | BAD_FRS%0 |
BAD_FRS%0 |
0x4E0CFA4F | INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA50 | INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
INCORRECT_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA51 | ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA52 | ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_CANNOT_BE_ZERO%0 |
0x4E0CFA53 | ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_MISALIGNED%0 |
0x4E0CFA54 | ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
ATTR_RECORD_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA55 | INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
INCORRECT_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA56 | ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
ATTR_LOWEST_VCN_IS_NOT_ZERO%0 |
0x4E0CFA57 | INVALID_FILE_ATTR%0 |
INVALID_FILE_ATTR%0 |
0x4E0CFA58 | MISSING_STANDARD_INFO%0 |
MISSING_STANDARD_INFO%0 |
0x4E0CFA59 | MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
MISSING_FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT%0 |
0x4E0CFA5A | FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
FILE_NAME_INDEX_PRESENT_BIT_SET%0 |
0x4E0CFA5B | CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
CANNOT_FIND_UNNAMED_DATA_ATTR%0 |
0x4E0CFA5C | MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_SPARSE_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5D | NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
NTFS_SPARSE_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5E | MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_ENCRYPTED_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA5F | MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
MISSING_REPARSE_POINT_FLAG_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA60 | REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
REPARSE_POINT_FLAG_SET_IN_STD_INFO%0 |
0x4E0CFA61 | BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
BAD_MAPPING_PAIRS%0 |
0x4E0CFA62 | INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
INVALID_ATTR_FORM_CODE%0 |
0x4E0CFA63 | ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_RECORD_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA64 | ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA65 | INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
INCORRECT_STD_INFO_ATTR_SIZE%0 |
0x4E0CFA66 | ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA67 | INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
INSTANCE_TAG_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA68 | DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
DUPLICATED_INSTANCE_TAG%0 |
0x4E0CFA69 | ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_RESIDENT%0 |
0x4E0CFA6A | INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
INCORRECT_ATTR_NAME_OFFSET%0 |
0x4E0CFA6B | NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
NULL_FOUND_IN_ATTR_NAME%0 |
0x4E0CFA6C | UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
UNKNOWN_ATTR_TO_ATTR_DEF_TABLE%0 |
0x4E0CFA6D | ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_NOT_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6E | ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_INDEXED%0 |
0x4E0CFA6F | INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
INDEXABLE_ATTR_SHOULD_NOT_HAVE_NAME%0 |
0x4E0CFA70 | ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
ATTR_SHOULD_BE_NAMED%0 |
0x4E0CFA71 | ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA72 | ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
ATTR_LENGTH_TOO_BIG%0 |
0x4E0CFA73 | INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
INCORRECT_RESIDENT_ATTR%0 |
0x4E0CFA74 | RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA75 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_BAD_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA76 | NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_HAS_UNALIGNED_MAPPING_PAIRS_OFFSET%0 |
0x4E0CFA77 | NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_MAPPING_PAIRS_OFFSET_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFA78 | NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
NON_RESIDENT_ATTR_COLLISION%0 |
0x4E0CFA79 | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_SIZES%0 |
0x4E0CFA7A | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC%0 |
0x4E0CFA7B | INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
INVALID_NON_RESIDENT_ATTR_TOTAL_ALLOC_BLOCK%0 |
0x4E0CFA7C | BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
BAD_FILE_NAME_LENGTH_IN_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7D | INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
INCONSISTENT_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7E | NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
NULL_FOUND_IN_FILE_NAME_OF_FILE_NAME_VALUE%0 |
0x4E0CFA7F | CROSS_LINK_DETECTED%0 |
CROSS_LINK_DETECTED%0 |
0x4E0CFA80 | MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
MISSING_PARENT_IN_FILE_NAME%0 |
0x4E0CFA81 | MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
MISSING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA82 | INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
INDEX_ENTRY_FILE_NAME_HAS_INCORRECT_PARENT%0 |
0x4E0CFA83 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_REF%0 |
0x4E0CFA84 | MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
MFT_BITMAP_NOT_SET%0 |
0x4E0CFA85 | INVALID_SECURITY_ID%0 |
INVALID_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFA86 | INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
INCORRECT_INDEX_ENTRY_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFA87 | DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
DOS_NTFS_NAMES_HAVE_DIFFERENT_PARENTS%0 |
0x4E0CFA88 | NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
NTFS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA89 | DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
DOS_FILE_NAME_ALREADY_ENCOUNTERED%0 |
0x4E0CFA8A | MISSING_DOS_NAME%0 |
MISSING_DOS_NAME%0 |
0x4E0CFA8B | MISSING_NTFS_NAME%0 |
MISSING_NTFS_NAME%0 |
0x4E0CFA8C | DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
DOS_NTFS_NAMES_ARE_IDENTICAL%0 |
0x4E0CFA8D | CLEARING_IN_USE%0 |
CLEARING_IN_USE%0 |
0x4E0CFA8E | REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEQUENCE_NUMBER%0 |
0x4E0CFA8F | REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
REPAIRING_FIRST_FREE_BYTE%0 |
0x4E0CFA90 | REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
REPAIRING_SEGMENT_NUMBER%0 |
0x4E0CFA91 | REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
REPAIRING_FILE_ATTRIBUTES%0 |
0x4E0CFA92 | DELETING_ATTRIBUTE%0 |
DELETING_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA93 | REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
REPAIRING_FILE_RECORD_FLAGS%0 |
0x4E0CFA94 | ADD_ATTRIBUTE%0 |
ADD_ATTRIBUTE%0 |
0x4E0CFA95 | DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA96 | DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
DELETING_GENERIC_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFA97 | MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
MFT_OFFSET_TOO_LARGE%0 |
0x4E0CFA98 | FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
FILE_RECORD_NOT_IN_USE%0 |
0x4E0CFA99 | FILE_RECORD_REUSED%0 |
FILE_RECORD_REUSED%0 |
0x4E0CFA9A | MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
MISSING_BASE_FILE_RECORD%0 |
0x4E0CFA9B | FILE_DELETED%0 |
FILE_DELETED%0 |
0x4E0CFA9C | BITMAP_CORRUPT%0 |
BITMAP_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9D | PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
PAGING_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9E | MFT_CORRUPT%0 |
MFT_CORRUPT%0 |
0x4E0CFA9F | SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
SYSTEM_FILE_CORRUPT%0 |
0x4E0CFAA0 | ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_LIST_FOUND%0 |
0x4E0CFAA1 | OBJECT_ID%0 |
OBJECT_ID%0 |
0x4E0CFAA2 | REPARSE_ID%0 |
REPARSE_ID%0 |
0x4E0CFAA3 | SET_MFT_BITMAP%0 |
SET_MFT_BITMAP%0 |
0x4E0CFAA4 | REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
REPAIRING_SECURITY_ID%0 |
0x4E0CFAA5 | ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
ADDING_INDEX_ENTRY%0 |
0x4E0CFAA6 | SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
SET_FILE_NAME_FLAGS%0 |
0x4E0CFAA7 | STALE_INFORMATION%0 |
STALE_INFORMATION%0 |
0x4E0CFAA8 | ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
ATTRIBUTE_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAA9 | SET_VOLUME_BITMAP%0 |
SET_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAA | CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
CLEAR_VOLUME_BITMAP%0 |
0x4E0CFAAB | CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
CLUSTERS_ALREADY_IN_USE%0 |
0x4E0CFAAC | INVALID_VCN%0 |
INVALID_VCN%0 |
0x4E0CFAAD | INVALID_LCN%0 |
INVALID_LCN%0 |
0x4E0CFAAE | INVALID_RUN_LENGTH%0 |
INVALID_RUN_LENGTH%0 |
0x4E0CFAAF | LCN_NOT_EXIST%0 |
LCN_NOT_EXIST%0 |
0x4E0CFAB0 | FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
FILE_NAME_ATTRIBUTE_ONLY%0 |
0x4E0CFAB1 | INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
INVALID_ARRAY_LENGTH_COUNT%0 |
0x4E0CFAB2 | STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
STD_INFO_NON_RESIDENT%0 |
0x4E0CFAB3 | SDS_NOT_FOUND%0 |
SDS_NOT_FOUND%0 |
0x4E0CFAB4 | STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
STD_INFO_TOO_SMALL%0 |
0x4E0CFAB5 | SID_VALID%0 |
SID_VALID%0 |
0x4E0CFAB6 | DENY_DEFRAG%0 |
DENY_DEFRAG%0 |
0x4E0CFAB7 | %1!*s!Önjavítási kontextus: |
%1!*s!SelfHealingContext: |
0x4E0CFAB8 | %1!*s!Sérülési tanács%2!1d!: %3 |
%1!*s!CorruptionHint%2!1d!: %3 |
0x4E0CFAB9 | %1!*s!Sérülés megoldása 1: %2!s! |
%1!*s!CorruptionResolution1: %2!s! |
0x4E0CFABA | %1!*s!Sérülés megoldása 2: (%2!#018llx!) |
%1!*s!CorruptionResolution2: (%2!#018llx!) |
0x4E0CFB80 | %1!*s!NTFS veremhívás: |
%1!*s!NtfsCallStack: |
0x4E0CFB81 | %1!*s!Fájl: %2!d! |
%1!*s!File: %2!d! |
0x4E0CFB82 | %1!*s!Sor száma: %2!d! |
%1!*s!Line Number: %2!d! |
0x4E0CFB83 | %1!*s!Forráscímke: %2!d! |
%1!*s!SourceTag: %2!d! |
0x4E0CFB84 | %1!*s!Veremhívás: |
%1!*s!Call Stack: |
0x4E0CFB85 | %1!*s!%2!.*S! |
%1!*s!%2!.*S! |
0x4E0CFB86 | %1!*s!%2 |
%1!*s!%2 |
0x4E0CFB87 | %1!*s!Érvénytelen vagy helytelenül formázott sérülésrekord. |
%1!*s!Invalid or malformed corruption record! |
0xC0AAB100 | Belső fájlrendszerhiba történt. |
Internal file system error occurred. |
0xC0AAB101 | A(z) '%1!ls!' paraméter értéke érvénytelen. |
The value specified for parameter '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB102 | A FileSystemImage objektum csak olvasható módban van. |
FileSystemImage object is in read only mode. |
0xC0AAB103 | Nincs megadva kimeneti fájlrendszer. |
No output file system specified. |
0xC0AAB104 | A megadott kötetazonosító túl hosszú, vagy érvénytelen karakter(eke)t tartalmaz. |
The specified Volume Identifier is either too long or contains one or more invalid characters. |
0xC0AAB105 | Érvénytelen fájldátumok. A(z) %1!ls! időpont korábbi, mint a(z) %2!ls! időpont. |
Invalid file dates. %1!ls! time is earlier than %2!ls! time. |
0xC0AAB106 | A fájlrendszernek üresnek kell lennie a funkció működéséhez. |
The file system must be empty for this function. |
0xC0AAB108 | A(z) '%1!ls!' megadott útvonal nem egy fájlt azonosít. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a file. |
0xC0AAB109 | A(z) '%1!ls!' megadott útvonal nem egy könyvtárat azonosít. |
Specified path '%1!ls!' does not identify a directory. |
0xC0AAB10A | A(z) '%1!s!' könyvtár nem üres. |
The directory '%1!s!' is not empty. |
0xC0AAB10B | '%1!ls!' nem része a fájlrendszernek. A művelet befejezéséhez hozzá kell adni azt. |
'%1!ls!' is not part of the file system. It must be added to complete this operation. |
0xC0AAB110 | A(z) '%1!s!' útvonal hibás formátumú, vagy érvénytelen karaktereket tartalmaz. |
Path '%1!s!' is badly formed or contains invalid characters. |
0xC0AAB111 | A megadott '%1!ls!' név nem érvényes: A UseRestrictedCharacterSet tulajdonság használata során megadott fájl- vagy könyvtárobjektum neve csak ANSI karaktereket tartalmazhat. |
The name '%1!ls!' specified is not legal: Name of file or directory object created while the UseRestrictedCharacterSet property is set may only contain ANSI characters. |
0xC0AAB112 | A(z) '%1!ls!' név már létezik. |
'%1!ls!' name already exists. |
0xC0AAB113 | A(z) '%1!ls!' hozzáadására tett kísérlet sikertelen: nem lehet fájlrendszer-specifikus egyedi nevet létrehozni a %2!ls! fájlrendszerhez. |
Attempt to add '%1!ls!' failed: cannot create a file-system-specific unique name for the %2!ls! file system. |
0xC0AAB118 | A(z) '%1!ls!' elem nem található a FileSystemImage objektum hierarchiájában. |
Cannot find item '%1!ls!' in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB119 | A(z) '%1!s!' fájl nem található a FileSystemImage objektum hierarchiájában. |
The file '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB11A | A(z) '%1!s!' könyvtár nem található a FileSystemImage objektum hierarchiájában. |
The directory '%1!s!' not found in FileSystemImage hierarchy. |
0xC0AAB120 | '%1!ls!' hozzáadásával a jelenleg beállított korlátnál nagyobb méretű lemezkép jönne létre. |
Adding '%1!ls!' would result in a result image having a size larger than the current configured limit. |
0xC0AAB121 | A FreeMediaBlocks tulajdonságnak megadott érték túl kicsi a jelen adatokon alapuló becsült lemezképmérethez. |
Value specified for FreeMediaBlocks property is too small for estimated image size based on current data. |
0xC0AAB128 | A(z) '%1!ls!' fájlhoz megadott adatfolyam inkonzisztens: várt: %2!I64d! bájt, %3!I64d! található. |
Data stream supplied for file '%1!ls!' is inconsistent: expected %2!I64d! bytes, found %3!I64d!. |
0xC0AAB129 | A(z) '%1!ls!' fájlhoz megadott adatfolyam adatai nem olvashatók. |
Cannot read data from stream supplied for file '%1!ls!'. |
0xC0AAB12A | A következő hiba történt a(z) '%1!ls!' elem adatfolyamának létrehozása során: |
The following error was encountered when trying to create data stream for '%1!ls!': |
0xC0AAB12B | '%1!ls!' könyvtár fájljainak felsorolásakor a következő hiba történt: |
The following error was encountered when trying to enumerate files in directory '%1!ls!': |
0xC0AAB130 | A fájlrendszer lemezképe túl sok könyvtárat tartalmaz a(z) %1!ls! fájlrendszerhez. |
This file system image has too many directories for the %1!ls! file system. |
0xC0AAB131 | Az ISO9660 szabvány 8 könyvtárszintet engedélyez. |
ISO9660 is limited to 8 levels of directories. |
0xC0AAB132 | Az adatfájl túl nagy a(z) '%1!ls!' fájlrendszerhez. |
Data file is too large for '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB133 | A művelet meghiúsult az adathordozóról importált előző munkamenet nem kompatibilis elrendezése miatt. |
Operation failed because of incompatible layout of the previous session imported from the medium. |
0xC0AAB138 | A(z) %1!ls! gyűjtőfájl nem inicializálható. |
Cannot initialize %1!ls! stash file. |
0xC0AAB139 | Hiba a(z) '%1!ls!' gyűjtőfájlban történő keresés során. |
Error seeking in '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13A | Hiba történt a(z) '%1!ls!' gyűjtőfájl írása során. |
Error encountered writing to '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB13B | Hiba történt a(z) '%1!ls!' gyűjtőfájl olvasása során. |
Error encountered reading from '%1!ls!' stash file. |
0xC0AAB140 | A(z) '%1!ls!' munkakönyvtár érvénytelen. |
The working directory '%1!ls!' is not valid. |
0xC0AAB141 | '%1!ls!' nem állítható be munkakönyvtárként. A rendelkezésre álló szabad terület %2!I64d! bájt, megközelítőleg %3!I64d! bájt területre van szükség. |
Cannot set working directory to '%1!ls!'. Space available is %2!I64d! bytes, approximately %3!I64d! bytes required. |
0xC0AAB142 | Sikertelen kísérlet történt az adatgyűjtőfájl a(z) '%1!ls!' könyvtárba mozgatására. |
Attempt to move the data stash file to directory '%1!ls!' was not successful. |
0xC0AAB148 | A rendszertöltő objektumot nem lehetett hozzáadni a lemezképhez. |
The boot object could not be added to the image. |
0xC0AAB149 | Rendszertöltő objektum csak egy kezdeti lemezképben helyezhető el. |
A boot object can only be included in an initial disc image. |
0xC0AAB14A | A kívánt emulációtípus nem felel meg a rendszertöltő lemezkép méretének. |
The emulation type requested does not match the boot image size. |
0xC0AAB150 | Az optikai adathordozó üres. |
Optical media is empty. |
0xC0AAB151 | A megadott lemez nem tartalmaz támogatott fájlrendszert. |
The specified disc does not contain one of the supported file systems. |
0xC0AAB152 | A megadott lemez nem '%1!ls!' típusú fájlrendszert tartalmaz. |
The specified disc does not contain a '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB153 | Konzisztenciahiba jelentkezett a(z) '%1!ls!' fájlrendszer importálása során. |
Consistency error encountered while importing the '%1!ls!' file system. |
0xC0AAB154 | A kijelölt lemezen található '%1!ls!' fájlrendszer olyan szolgáltatást tartalmaz, amelynek importálása nem támogatott. |
The '%1!ls!'file system on the selected disc contains a feature not supported for import. |
0xC0AAB155 | A(z) %2!ls! fájlrendszer nem importálható a lemezről. A(z) '%1!ls!' fájl már létezik a lemezkép-hierarchiában mappaként. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The file '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a directory. |
0xC0AAB156 | Nem lehet olvasni a forráslemez %1!I64d! számú blokkját. |
Cannot seek to block %1!I64d! on source disc. |
0xC0AAB157 | Az előző munkamenetből történő importálás nem sikerült. A következő hiba történt egy adathordozóblokk (valószínűleg a(z) %1!u! blokk) olvasása során. |
Import from previous session failed due to an error reading a block on the media (most likely block %1!u!). |
0xC0AAB158 | A jelenlegi lemez nem egyezik meg azzal, amelyről a fájlrendszer importálva lett. |
Current disc is not the same one from which file system was imported. |
0xC0AAB159 | Az IMAPI nem engedélyezi több szekció használatát a jelenleg adathordozó-típus esetében. |
IMAPI does not allow multi-session with the current media type. |
0xC0AAB15A | Az IMAPI nem képes a jelenlegi adathordozó többmenetes írására, mert nincs támogatott kompatibilis UDF-verzió az íráshoz. |
IMAPI can not do multi-session with the current media because it does not support a compatible UDF revision for write. |
0xC0AAB15B | Az IMAPI nem támogatja a típushoz szükséges többmenetes írást. |
IMAPI does not support the multisession type requested. |
0xC0AAB15C | Az IMAPI a jelenlegi adathordozón biztosított többmenetesírás-típusok egyikét sem támogatja. |
IMAPI supports none of the multisession type(s) provided on the current media. |
0xC0AAB15D | A MultisessionInterfaces tulajdonságot be kell állítani ezen metódus hívása előtt. |
MultisessionInterfaces property must be set prior calling this method. |
0xC0AAB15E | A(z) %2!ls! fájlrendszer nem importálható a lemezről. A(z) '%1!ls!' könyvtár fájlként már létezik a lemezkép-hierarchiában. |
Could not import %2!ls! file system from disc. The directory '%1!ls!' already exists within the image hierarchy as a file. |
0xC0AAB160 | '%1!ls!' tulajdonság nem érhető el |
Property '%1!ls!' is not accessible |
0xC0AAB161 | Az UDF-verzió a korábban importált munkamenet miatt nem módosítható |
UDF revision cannot be changed because of the previously imported session |
0xC0AAB162 | A többmenetes paraméterek egyike nem olvasható be, vagy az értéke nem megfelelő. |
One of the multisession parameters cannot be retrieved or has a wrong value. |
0xC0AAB163 | A létrehozandó fájlrendszert nem módosíthatja, mert az importált és az új munkamenet fájlrendszerének egyeznie kell. |
You cannot change the file system to be created, because the file system in the imported session and the one in the new session must match. |
0xC0AAB200 | A kép nincs 2 kB-os mértékhez igazítva. A rendszer csak 2048 byte-os mértékhez igazított képeket támogat. |
The image is not 2kb aligned. Only 2048 bytes aligned images are supported. |
0xC0AAB201 | Nem található érvényes fájlrendszer-kötetleíró az iso képben. A rendszer nem támogatja a képformátumot, és előfordulhat, hogy az elkészített lemez nem lesz olvasható . |
No valid file system Volume Descriptor was found in the iso image. This image format is not supported and the resulting disc might not be readable. |
0xC0AAB202 | Nem adott meg képet (sem elérési utat, sem adatfolyamot). |
No image was set (neither path nor stream was given). |
0xC0AAB203 | A képméret meghaladja a MAXLONG szektorokat - túl nagy. |
Image size exceeds MAXLONG sectors - too big. |