netevent.dll.mui Net イベント ハンドラー ad9de544e1e4f77f099609186a6dc783

File info

File name: netevent.dll.mui
Size: 148992 byte
MD5: ad9de544e1e4f77f099609186a6dc783
SHA1: be358138079bbefd7882cd9334eb3d281ba5d889
SHA256: 60cbf11723828e7f5ea3d59d89b80f74197ecdb39b818f2935c9986aae483754
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
0x1F4Cブラウザー ドライバーはコンピューター %2 (ネットワーク %3) から選択パケットを受信しました。データは受信したパケットです。 The browser driver has received an election packet from computer %2 on network %3. The data is the packet received.
0x1F59ブラウザーはリモート コンピューター %1 (トランスポート %2) からサーバー一覧を取得しました。%n読み取ったエントリの数 %3, エントリの合計 %4 The browser has retrieved a list of servers from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries.
0x1F5Aブラウザーはリモート コンピューター %1 (トランスポート %2) からドメイン一覧を取得しました。%n読み取ったエントリの数 %3, エントリの合計 %4 The browser has retrieved a list of domains from remote computer %1 on transport %2.%nThere were %3 entries read, and %4 total entries.
0x10000038クラシック Classic
0x40000C1CMicrosoft TCP/IP version 6 ドライバーは開始しました。 The Microsoft TCP/IP version 6 driver was started.
0x40001069ネットワーク アダプター %2 がネットワークに接続されており、通常の運用が開始されたことを、システムが検出しました。 The system detected that network adapter %2 was connected to the network,and has initiated normal operation.
0x4000106Aネットワーク アダプター %2 がネットワークから切断されて、ネットワークの構成が解放されたことを、システムが検出しました。ネットワーク アダプターが切断されていない場合、正しく機能していない可能性があります。ネットワーク アダプターのドライバーを更新してみてください。 The system detected that network adapter %2 was disconnected from the networkand its network configuration has been released. If the network adapter wasnot disconnected, this may indicate that it has malfunctioned.Try updating the driver for the network adapter.
0x4000106Bシステムに IPv4 がインストールされていないことが検出されました。この結果、一部のネットワーク サービスが開始できなかったり誤動作したりする可能性があります。IPv4 をインストールするには、\"netsh interface ipv4 install\" を実行してください。 The system detected that IPv4 is not installed. This may cause somenetworking services to fail to start, or to malfunction. To install IPv4, use\"netsh interface ipv4 install\".
0x40001395%2 : このアダプターの構成では、受信領域が最大パケット サイズより小さくなります。一部のパケットは失われる可能性があります。 %2 : The adapter is configured such that the receive space is smaller thanthe maximum packet size. Some packets may be lost.
0x400013A6%2 : ネットワーク アダプターはリングへ再挿入しました。 %2 : The network adapter has successfully reinserted into the ring.
0x40001B7B%1 サービスは、正常に %2 コントロールを送信しました。 The %1 service was successfully sent a %2 control.
0x40001B7C%1 サービスは、%2 状態に入りました。 The %1 service entered the %2 state.
0x40001B80%1 サービスの開始の種類は %2 から %3 に変更されました。 The start type of the %1 service was changed from %2 to %3.
0x40001B82%1 サービスに %2 コントロールが正常に送信されました。%n%n指定された理由: %3 [%4]%n%nコメント: %5 The %1 service was successfully sent a %2 control.%n%nThe reason specified was: %3 [%4]%n%nComment: %5
0x40001F4Dブラウザー ドライバーは、ネットワーク %2 のバックアップ一覧を取得するためのマスター ブラウザーを見つけることができなかったため、そのネットワークで強制的にブラウザーを選択しました。 The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser to retrieve a backup list on that network.
0x40001F4Eブラウザー ドライバーは、ネットワーク %2 のマスター ブラウザーを見つけることができなかったため、そのネットワークで強制的にブラウザーを選択しました。 The browser driver has forced an election on network %2 because it was unable to find a master browser for that network.
0x40001F4Fブラウザーは Windows Server (またはドメイン マスター) ブラウザーが起動されているため、ネットワーク %1 で強制的にブラウザーを選択しました。 The browser has forced an election on network %1 because a Windows Server (or domain master) browser is started.
0x40001F58バックアップ ブラウザー サーバー %2 は古くなっています。このコンピューターのアップグレードを検討してください。 The backup browser server %2 is out-of-date. Consider upgrading this computer.
0x40001F5Bドメイン コントローラーで実行中のブラウザーは選択されませんでした。選択されたコンピューターは %2 (トランスポート %3) です。%nデータには選択バージョン、選択基準、リモート コンピューターのタイムアップ、および現在のコンピューターに関する同様の情報が含まれます。 The browser running on the Domain Controller has lost an election. The computer that won the election is %2, on the transport %3.%nThe data contains the election version, election criteria, and remote computer time up, and the same information forthe current computer.
0x40001F5Cこのコンピューターで実行中のブラウザーはネットワーク %2 で選択されました。このコンピューターはドメインのメンバーであるため、ドメイン コントローラーはマスター ブラウザーにならなければなりません。 The browser running on this computer has won a browser election on network %2.This computer is a member of a domain, so the Domain Controller should become the masterbrowser.
0x40001F5Dブラウザー ドライバーはレジストリから変数を初期化できませんでした。 The browser driver was unable to initialize variables from the Registry.
0x40001F5Eブラウザー ドライバーが破棄したメールスロット メッセージが多すぎます。 The browser driver has discarded too many mailslot messages.
0x40001F5Fブラウザー ドライバーが破棄した GetBrowserServerList 要求が多すぎます。 The browser driver has discarded too many GetBrowserServerList requests.
0x40001F61マスター ブラウザーが停止されているため、ブラウザーはネットワーク %1 で強制的にブラウザーを選択しました。 The browser has forced an election on network %1 because a master browser was stopped.
0x40001F63ドメイン コントローラー (またはサーバー) がその役割を変更したため、ブラウザーはネットワーク %1 で強制的にブラウザーを選択しました。 The browser has forced an election on network %1 because the Domain Controller (or Server) has changed its role.
0x40002331%2 でネットワーク アダプターからパケットを転送できませんでした。パケットは破棄されました。 %2 could not transfer a packet from the network adapter. The packet was dropped.
0x40002332%2 はリモート コンピューターへのリンクを作成できませんでした。使用中のコンピューターでそのリモート コンピューターに対して作成できる接続の数を超過しています。 %2 could not create a link to a remote computer. Your computer has exceeded the number of connections it can make to that remote computer.
0x40002333%2 はリモート コンピューターから予期しない %3 パケットを受信しました。 %2 received an unexpected %3 packet from a remote computer.
0x4000251D%2 の自動検出に対する既定のフレーム タイプは、%3 に変更されました。フレーム タイプが検出されなかった場合は、このフレームが使用されます。 The default frame type for auto-detection on %2 was changed to %3.This type is now the default if no frame type can be detected.
0x40002BC0システムは次の設定でネットワーク アダプターを登録しました: %n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6 The system registered network adapter with settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6
0x40002BC1システムは次の設定のネットワーク アダプターのポインター (PTR) リソース レコード (RR) を%n登録しました:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n プライマリ ドメイン サフィックス : %4%n DNS サーバー一覧 :%n %5%n サーバーへの更新情報の送信 : %6%n IP アドレス : %7 The system registered pointer (PTR) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n Primary Domain Suffix : %4%n DNS server list :%n %5%n Sent update to server : %6%n IP Address : %7
0x40002BC2システムは、次の設定のネットワーク アダプターのホスト (A または AAAA) リソースレコード (RR) %nを登録しました :%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー リスト :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6 The system registered host (A or AAAA) resource records (RRs) for networkadapter%nwith settings :%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6
0x400030D5サービスを正常に開始しました Service started successfully
0x400030D9%1 に対して新しいボリューム ID が割り当てられました:%n%2%n%n分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。以前に、このボリューム上に壊れたファイル リンクがある場合、そのリンクを自動的に修復できない場合があります。 A new volume ID has been assigned for %1:%n%2%n%nThis ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. If there previously were links to files on this volume that are broken, they might not be automatically repairable.
0x400030DA%1 のボリューム ID の所有権は正しく要求されました。分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。 Ownership of the volume ID for %1: has been successfully claimed. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken.
0x400030DB%1 のボリューム ID はリセットされました。%2 の ID と重複していました: 分散リンク トラッキングはこの ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。 The volume ID for %1: has been reset, since it was a duplicate of that on %2:. This volume ID is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken.
0x400034BDファイル レプリケーション サービスを開始しています。 The File Replication Service is starting.
0x400034BEファイル レプリケーション サービスを停止しています。 The File Replication Service is stopping.
0x400034BFファイル レプリケーション サービスを停止しました。 The File Replication Service has stopped.
0x400034CCファイル レプリケーション サービスが、これ以上、コンピューター %1 がドメイン コントローラーになるのを妨げなくなりました。システム ボリュームは正しく初期化されて、システム ボリュームが SYSVOL として共有される準備が完了したという通知を Netlogon サービスが受けました。%n%nSYSVOL の共有を確認するには、コマンド プロンプトで \"net share\" を実行してください。 The File Replication Service is no longer preventing the computer %1 frombecoming a domain controller. The system volume has been successfullyinitialized and the Netlogon service has been notified that the systemvolume is now ready to be shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share.
0x400034F1ファイル レプリケーション サービス:このコンピューターを次のレプリカ セットに正しく追加しました:%n \"%1\"%n%nこのイベントに関する情報は以下に表示されています:%nコンピューター DNS 名 \"%2\"%nレプリカ セット メンバー名 \"%3\"%nレプリカ セット ルート パス \"%4\"%nレプリカ ステージング ディレクトリのパス \"%5\"%nレプリカ作業用ディレクトリのパス \"%6\" The File Replication Service successfully added this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\"
0x400034F2ファイル レプリケーション サービス: 次に表示される接続をレプリカ セットに正しく追加しました:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%n詳細な情報が、この後のイベントのログ メッセージに含まれていることがあります。 The File Replication Service successfully added the connections shown belowto the replica set:%n \"%1\"%n%n %2%n %3%n %4%n %5%n %6%n %7%n %8%n %9%n%nMore information may appear in subsequent event log messages.
0x400037EEDFS は \"%2\" の紹介要求を受信しました。リターン コードはデータにあります。 Dfs received a referral request for \"%2\". The return code is in the data.
0x40003840パス \"%2\" は DFS パスではありません The path \"%2\" is not a dfs path
0x40003841DFS は Lan Redir を開くことができません Dfs was unable to open the Lan Redir
0x40003842DFS はサーバー %2 への接続を開くことができません。返されたエラーはレコード データにあります。 Dfs was unable to open a connection to server %2. The error returned is in the record data.
0x40003843DFS は %3 から \"%2\" の紹介を取得できませんでした。返されたエラーはレコード データにあります。 Dfs was unable to obtain a referral for \"%2\" from %3. The error returned is in the record data.
0x40003844DFS は %3 から \"%2\" の紹介を取得しました Dfs obtained a referral for \"%2\" from %3
0x40003845DFS は \"%2\" の解決の試行回数の最大値に達しました。 Dfs reached its limit of attempts of resolution of \"%2\".
0x40003846DFS は %2 からの特殊な紹介を取得できませんでした。返されたエラーはレコード データにあります。 Dfs was unable to obtain the special referral table from %2. The error returned is in the record data.
0x40003847DFS は %3 を指す %2 を開くことができませんでした。返されたエラーはレコード データにあります。 Dfs failed on open of %2 directed to %3. The error returned is in the record data.
0x400038A4NetrDfsEnum は列挙を受信しました。リターン コードはレコード データにあります。 NetrDfsEnum received an enumeration. The return code is in the record data.
0x400038A5NetrDfsEnumEx 列挙を受信しました。リターン コードはデータにあります。 NetrDfsEnumEx received an enumeration. The return code is in the record data.
0x400038ACDFS はドメイン DFS 操作を開始するために PDC へ接続しました。 DFS re-established a connection to the PDC to initiate Domain DFS operations.
0x400038C1DFS は %1 Active Directory へ接続しました。 DFS has connected to the %1 Active Directory.
0x400038C3DFS サーバーは初期化を完了しました。 DFS server has finished initializing.
0x400038C4DFS はエラーから回復し、Active Directory からそのプライベート データを読み取ることができるようになりました。ルート %1 は Active Directory から情報を読み取れるようになりました。 DFS has recovered from an error and is able to read its private data fromthe Active Directory. Root %1 is now able to read information from the Active Directory.
0x400038C5DFS は名前空間の作成をすべて終了しました。 DFS has finished building all namespaces.
0x400038C9DFS は信頼される側のドメインの情報に対してより大きいバッファーをクライアントに要求しています。Win98 クライアントによっては DFS 名前空間にアクセスできなくなる可能性があります。 DFS is requesting the client for a larger buffer for trusted domain information. Some Win98 clients may not be able to access DFS namespaces.
0x400038D2DFS で、ディレクトリ %2 の下のディレクトリ %1 の再解析ポイントを作成しました。この操作は以前に失敗したことがあります。 Dfs successfully created the reparse point for directory %1 under directory %2. This operation had previously failed.
0x400038D5DFS 名前空間サービスは、このドメイン コントローラーで信頼されたドメイン情報を正常に初期化しました。 The DFS Namespace service successfully initialized the trusted domain information on this domain controller.
0x400038D7DFS 名前空間サービスは、このドメイン コントローラーでフォレスト間の信頼情報を正常に初期化しました。 The DFS Namespace service successfully initialized cross forest trust information on this domain controller.
0x400038D8DFS 名前空間サービスは、次の名前空間を正常に初期化しました: %1 The DFS Namespaces service has successfully initialized the following namespace: %1
0x400038DADFS 名前空間サービスは、名前空間のルートをホストする共有フォルダーを正常に初期化しました。共有フォルダー: %1 The DFS Namespaces service has successfully initialized the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1
0x40004074コンピューターの QoS ポリシーが正常に更新されました。変更は検出されませんでした。 Computer QoS policies successfully refreshed. No changes detected.
0x40004075コンピューターの QoS ポリシーが正常に更新されました。ポリシーの変更が検出されました。 Computer QoS policies successfully refreshed. Policy changes detected.
0x40004076ユーザーの QoS ポリシーが正常に更新されました。変更は検出されませんでした。 User QoS policies successfully refreshed. No changes detected.
0x40004077ユーザーの QoS ポリシーが正常に更新されました。ポリシーの変更が検出されました。 User QoS policies successfully refreshed. Policy changes detected.
0x40004078入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。設定値は QoS ポリシーによって指定されていません。ローカル コンピューターの既定値が適用されます。 The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied.
0x40004079入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。設定値はレベル 0 (最小スループット) です。 The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 0 (minimum throughput).
0x4000407A入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。設定値はレベル 1 です。 The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 1.
0x4000407B入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。設定値はレベル 2 です。 The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 2.
0x4000407C入力方向の TCP スループット レベルの QoS 拡張設定は正しく最新の情報に更新されました。設定値はレベル 3 (最大スループット) です。 The Advanced QoS Setting for inbound TCP throughput level successfully refreshed. Setting value is Level 3 (maximum throughput).
0x4000407DDSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。設定値は QoS ポリシーによって指定されていません。ローカル コンピューターの既定値が適用されます。既定では、アプリケーションが QoS ポリシーと関係なく DSCP 値を設定できます。 The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Setting value is not specified by any QoS policy. Local computer default will be applied. By default, applications can set DSCP values independently of QoS policies.
0x4000407EDSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。アプリケーションの DSCP マーキング要求は無視されます。QoS ポリシーのみが DSCP 値を設定できます。 The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Application DSCP marking requests will be ignored. Only QoS policies can set DSCP values.
0x4000407FDSCP マーキング無視のための高度な QoS 設定は正常に更新されました。アプリケーションは QoS ポリシーと関係なく DSCP 値を設定できます。 The Advanced QoS Setting for DSCP marking overrides successfully refreshed. Applications can set DSCP values independently of QoS policies.
0x40004080ドメインまたは非ドメイン ネットワーク カテゴリに基づいた QoS ポリシーの選択アプリケーションは、このコンピューター上で無効になっています。QoS ポリシーはすべてのネットワーク インターフェイスに適用されます。 Selective application of QoS policies based on domain or non-domain network category has been disabled on this machine.QoS policies will be applied to all network interfaces.
0x40004081過去 %1 時間 %2 分の間に、%3 HTTP.SYS 応答で、アプリケーションが URL QoS ポリシーに対して QoS 違反を要求しました。 In the past %1 hour(s) and %2 minute(s), %3 HTTP.SYS responses have had their application requested QoS conflict with URL QoS policies.
0x800007D9テーブルが最大サイズになったため、サーバーはテーブルを拡張できませんでした。 The server could not expand a table because the table reached the maximum size.
0x800007DCデータの送信または受信中に、サーバーはネットワーク エラーを検出しました。ときどき発生するエラーは予期されていますが、エラーが頻繁に発生する場合は、ネットワーク構成に問題がある可能性があります。エラーの状態コードは返されたデータ (Word 形式) 内に含まれていて、問題が何か判明する可能性があります。 While transmitting or receiving data, the server encountered a network error.Occasional errors are expected, but large amounts of these indicate a possibleerror in your network configuration. The error status code is contained withinthe returned data (formatted as Words) and may point you towards the problem.
0x800007DD%2 ディスクがいっぱいか、またはいっぱいに近い状態です。ファイルをいくつか削除してください。 The %2 disk is at or near capacity. You may need to delete some files.
0x800007E5サーバーは %3 秒間に %2 回、作業項目を割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate a work item %2 times in the last %3 seconds.
0x800007E6サーバーは %3 秒間に %2 回、空き接続を見つけることができませんでした。これはネットワーク トラフィックのスパイクを示しています。これが頻繁に発生する場合は、ヘッドルームに追加する空き接続の最少数を増やしてみてください。増やすには、レジストリの LanmanServer の MaxFreeConnections と MaxFreeConnections を変更します。 The server was unable to find a free connection %2 times in the last %3 seconds. This indicates a spike innetwork traffic. If this is happening frequently, you should consider increasing the minimum number of freeconnections to add headroom. To do that, modify the MinFreeConnections and MaxFreeConnections for the LanmanServerin the registry.
0x800007E7サーバーは %3 秒間に %2 回、未処理ジョブを見つけることができませんでした。 The server was unable to find a free raw work item %2 times in the last %3 seconds.
0x800007E8サーバーは %3 秒間に %2 回、ブロック I/O に対するリソースを割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate resources for blocking I/O %2 times in the last %3 seconds.
0x800007E9サーバーは、クライアント %2 からのサービス拒否 (Denial-Of-Service) の攻撃の試みを検出し、接続を切断しました。 The server has detected an attempted Denial-Of-Service attack from client %2, and has disconnected the connection.
0x800007EAサーバーは、多すぎるサービス拒否 (Denial-Of-Service) の攻撃を検出したので、攻撃に対してイベントを記録することを停止します。使用中のコンピューターは誰かによって攻撃されている可能性があります。 The server has detected too many Denial-Of-Service attacks and will stop loggingevents for any more of them. Be advised it is likely someone is actively attackingyour machine.
0x800007EBサーバーは、すべての作業項目を消費することによって起こるサービス拒否 (Denial-Of-Service) の攻撃の可能性を検出しました。この攻撃から保護するために接続がいくつか切断されました。サービス拒否でない場合は、サーバーのMaxWorkItems の値を上げるか、またはサービス拒否検出を無効にしてください。このイベントは、24 時間の間は再び記録されません。 The server has detected a potential Denial-of-Service attack caused by consuming all the work-items. Some connectionswere disconnected to protect against this. If this is not the case, please raise the MaxWorkItems for the server ordisable DoS detection. This event will not be logged again for 24 hours.
0x800009C8サーバーはトランスポート %1 にバインドできませんでした。 The server could not bind to the transport %1.
0x800009CA%1 という名前の値 (サーバーのレジストリ キー %2 内) は無効で、無視されました。値を変更するには、正しい種類の受容範囲の値に変更するか、または値を削除して既定の値を使用してください。この値は、正しい範囲を使わなかった、最新ではないプログラムによって設定された可能性があります。 The value named %1 in the server's registry key %2 was not valid, and was ignored.If you want to change the value, change it to one that is the correct type and iswithin the acceptable range, or delete the value to use the default. This valuemight have been set up by an older program that did not use the correct boundaries.
0x800009CB共有リソース %1 に対してレジストリに格納されているセキュリティ記述子は無効です。共有リソースは自動的に再作成されませんでした。 The security descriptor stored in the Registry for the share %1 was invalid. The share was not automatically recreated.
0x800009CCサーバー サービスはサーバー ドライバーを読み込めませんでした。 The server service was unable to load the server driver.
0x800009CDサーバー サービスはサーバー ドライバーをアンロードできませんでした。 The server service was unable to unload the server driver.
0x800009CEサーバー サービスはエラー コード %1 をマップできませんでした。 The server service was unable to map error code %1.
0x800009CFディレクトリ %2 はもう存在しないので、サーバー サービスは共有 %1 を再作成できませんでした。\"net share %1 /delete\" を実行して共有を削除するか、ディレクトリ %2 を再作成してください。 The server service was unable to recreate the share %1 because the directory %2 no longer exists. Please run \"net share %1 /delete\" to delete the share, or recreate the directory %2.
0x800009D0サーバー サービスはドメイン名を %1 から %2 へ変更できませんでした。 The server service was unable to change the domain name from %1 to %2.
0x800009D1サーバー サービスにより、トランザクション リソース マネージャーを登録できませんでした。リモート トランザクションは実行できません。 The server service was unable to register to the transaction resource manager. Remote transactions will be unavailable.
0x80000BB9リダイレクターはメモリを割り当てることができませんでした。 The redirector was unable to allocate memory.
0x80000BBAリダイレクターはデバイスを作成できませんでした。リダイレクターを起動できません。 The redirector could not create its device. The redirector could not be started.
0x80000BBBリダイレクターはシステム スレッドを作成できませんでした。 The redirector could not create a system thread.
0x80000BBCリダイレクターはシステム スレッドの優先度を設定できませんでした。 The redirector could not set the priority for a system thread.
0x80000BBDリダイレクターは %2 から誤った形式の応答を受信しました。 The redirector received an incorrectly formatted response from %2.
0x80000BBEリダイレクターは短すぎる SMB を受信しました。 The redirector received an SMB that was too short.
0x80000BBFリダイレクターはロック要求に対して %2 から誤った応答を受信しました。 The redirector received an incorrect response from %2 to a lock request.
0x80000BC1リダイレクターはサーバー %2 でファイルの一部のロックを解除できませんでした。 The redirector failed to unlock part of a file on server %2.
0x80000BC3リダイレクターはファイルを閉じた後、サーバー %2 にデータを書き込むことができませんでした。 The redirector failed to write data to server %2 after the file was closed.
0x80000BC4予期しないネットワーク エラーが %2 との仮想回線で発生しました。 An unexpected network error has occurred on the virtual circuit to %2.
0x80000BC5リダイレクターは %2 への要求をタイムアウトしました。 The redirector has timed out a request to %2.
0x80000BC6リダイレクターは %2 から無効な oplock レベルを受信しました。 The redirector received an invalid oplock level from %2.
0x80000BC7リダイレクターは 0 まで接続を参照解除しました。 The redirector dereferenced a connection through zero.
0x80000BC8リダイレクターは 0 までサーバーを参照解除しました。 The redirector dereferenced a server through zero.
0x80000BC9リダイレクターは割り当てた SMB カウントを 0 まで参照解除しました。 The redirector dereferenced the allocated SMB count through zero.
0x80000BCAリダイレクターはパスワードを暗号化する共有レベル サーバーにアクセスしました。この組み合わせはサポートされません。 The redirector accessed a share-level server that indicates it encrypts passwords.This combination is not supported.
0x80000BCBリダイレクターは接続の種類を判断できませんでした。 The redirector failed to determine the connection type.
0x80000BCDリダイレクターは多重テーブル エントリを割り当てることができませんでした。これは、リダイレクターの MAXCMDS パラメーターが小さすぎることを示します。 The redirector failed to allocate a multiplex table entry. This indicates thatthe MAXCMDS parameter to the redirector is insufficient for the users needs.
0x80000BCEリダイレクターは oplock ブレークのためにバッファーを割り当てることができませんでした。 The redirector failed to allocate a buffer for an oplock break.
0x80000BCFリダイレクターは要求されたファイルの後処理をマップできませんでした (NtCreateFile)。 The redirector failed to map the requested file disposition (for NtCreateFile).
0x80000BD0リダイレクターは I/O 要求パケット コンテキストのために追加リソースを割り当てています。これはリダイレクターのリソース リークに原因がある可能性があります。 The redirector is allocating additional resources for input/output request packet contexts. This isprobably caused by a resource leak in the redirector.
0x80000BD1リモート サーバー %2 に対する書き込み遅延操作に失敗しました。データには、書き込み要求した容量と実際に書き込まれた容量が含まれます。 A write-behind operation has failed to the remote server %2. The data contains the amount requested to write and the amount actually written.
0x80000BD2リダイレクターは構成されている最大数のワーカー スレッドを既に作成しているため、ワーカー スレッドを作成できませんでした。 The redirector was unable to create a worker thread because it has already created the maximum number of configured work threads.
0x80000BD3リダイレクターはレジストリから変数を初期化できませんでした。 The redirector was unable to initialize variables from the Registry.
0x80000BD4%2 と現在のワークステーションの間で計算したタイム ゾーンのずれが大きすぎます。データはワークステーションとサーバーの間のタイム ゾーンのずれを100ns 単位で示します。ワークステーションとサーバーの時刻が正しいか確認してください。 The time zone bias calculated between %2 and the current workstation is toolarge. The data specifies the number of 100ns units between the workstationand server. Make sure that the time of day on the workstation and server arecorrect.
0x80000BD5リダイレクターはプライマリ トランスポートのサーバー %2 に接続できませんでした。データにはエラーが含まれています。 The redirector has failed to connect to the server %2 on the primary transport. The data contains the error.
0x80000BD6リダイレクターはサーバー %2 のファイルの属性を変更できませんでした。データにはファイル名が含まれています。 The redirector was unable to update the file attributes on a file located on server %2.The data contains the name of the file.
0x80000BD7アプリケーションによってファイルが閉じられたときに、リダイレクターはサーバー %2 の指定されたファイルを削除できませんでした。データにはファイル名が含まれています。 The redirector was unable to delete the file specified on server %2 when it was closed by the application.The data contains the name of the file.
0x80000BD8次の理由のため、リダイレクターはドメイン %2 をトランスポート %3 へ登録できませんでした: %4 トランスポートはオフラインになっています。 The redirector was unable to register the domain %2 on to transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline.
0x80000BD9次の理由のため、リダイレクターはトランスポート %3 のアドレスを登録できませんでした: %4 トランスポートはオフラインになっています。 The redirector was unable to register the address for transport %3 for the following reason: %4. Transport has been taken offline.
0x80000BDAリダイレクターは、セキュリティ コンテキストまたはクエリ コンテキストの属性を初期化できませんでした。 The redirector was unable to initialize security context or query context attributes.
0x80000BDBリダイレクターは、SMB ヘッダーを構築できませんでした。 The redirector was unable to build SMB header.
0x80000BDCリダイレクターはセキュリティ署名の不一致を検出しました。接続は切断されました。 The redirector detected a security signature mismatch. The connection has been disconnected.
0x80000FA1%2 バイト メッセージを割り当てることができません。 Unable to allocate a %2 byte message.
0x80000FA2初期化の後、%2 回のメッセージ割り当てに失敗しました。 %2 message allocations have failed since initialization.
0x80000FA3%2 バイト外部メッセージを割り当てることができません。 Unable to allocate a %2 byte external message.
0x80000FA4初期化の後、%2 回の外部メッセージ割り当てに失敗しました。 %2 external message allocations have failed since initialization.
0x8000105EIP は DHCP の構成用にネットワーク アダプター %2 を初期化できませんでした。DHCP がこのネットワーク アダプターで利用できる場合でも、主インターフェイスは正しく構成されない可能性があります。このネットワーク アダプターのインターフェイスのうち、DHCP によって構成されないものには影響ありません。 IP was unable to initialize network adapter %2 for configuration by DHCP.If DHCP is enabled on this network adapter, the primary interface may not beconfigured properly. Interfaces on this network adapter not configured byDHCP will be unaffected.
0x80001060無効なデフォルト ゲートウェイ アドレス %2 がネットワーク アダプター %3 に対して指定されました。その結果、一部のリモート ネットワークは利用できない可能性があります。 Invalid default gateway address %2 was specified for network adapter %3.Some remote networks may not be reachable as a result.
0x80001065ネットワーク アダプター %2 にデフォルト ゲートウェイの最大数を超えるインターフェイスが指定されました。その結果、一部のリモート ネットワークは利用できない可能性があります。 More than the maximum number of default gateways were specified fornetwork adapter %2. Some remote networks may not be reachable as a result.
0x8000106C自動構成アドレスの制限に達しました。インターフェイスが再接続されるまで、自動構成アドレスは追加されません。 Autoconfigured address limit has been reached. No further autoconfigured addresses will be added until the interface is reconnected.
0x8000106D自動構成ルートの制限に達しました。インターフェイスが再接続されるまで、自動構成ルートは追加されません。 Autoconfigured route limit has been reached. No further autoconfigured routes will be added until the interface is reconnected.
0x80001082TCP/IP は、同時 TCP 接続試行の数に関するセキュリティ制限値に達しました。 TCP/IP has reached the security limit imposed on the number of concurrent TCP connect attempts.
0x80001083選択したローカル エンドポイントは、同じリモート エンドポイントに接続するために最近使用されたため、TCP/IP は発信接続を確立できませんでした。このエラーは通常、複数の発信接続が高速に開始および終了されることにより、すべての利用可能なローカル ポートがふさがってしまい、TCP/IP が発信接続のためにローカル ポートを再利用することを強いられる場合に発生します。データ破損のリスクを最小化するために、TCP/IP 標準では、特定のローカル エンドポイントから特定のリモート エンドポイントに連続した複数の接続を確立する際に、それぞれの接続間に最小限の時間間隔を空けることを要求しています。 TCP/IP failed to establish an outgoing connection because the selected local endpointwas recently used to connect to the same remote endpoint. This error typically occurswhen outgoing connections are opened and closed at a high rate, causing all availablelocal ports to be used and forcing TCP/IP to reuse a local port for an outgoing connection.To minimize the risk of data corruption, the TCP/IP standard requires a minimum time periodto elapse between successive connections from a given local endpoint to a given remote endpoint.
0x80001084ネットワークの状態から、TCP/IP でスケール ファクターの制限が選択されました。これはネットワーク デバイスの問題に関連している可能性があり、スループットの低下が予測されます。 TCP/IP has chosen to restrict the scale factor due to a network condition. This could be related to a problem in a network device and will cause degraded throughput.
0x80001085メモリの使用負荷が高くなっていることが TCP/IP によって検出されました。システムの安定性を確保するため、既存の接続の一部が切断されました。 TCP/IP has detected high memory utilization and has terminated some existing connections to maintain system stability.
0x80001086ネットワークの状態から、TCP/IP で輻輳ウィンドウを複数の接続にわたって制限することが選択されました。これは TCP のグローバル構成または補足構成の問題に関連している可能性があり、スループットの低下が予測されます。 TCP/IP has chosen to restrict the congestion window for several connections due to a network condition. This could be related to a problem in the TCP global or supplemental configuration and will cause degraded throughput.
0x80001087すべてのポートが使用中だったため、グローバル TCP ポート範囲から短いポート番号を割り当てる要求に失敗しました。 A request to allocate an ephemeral port number from the global TCP port space has failed due to all such ports being in use.
0x800010A9未処理のデータグラムの送信のバックログに到達しました。レジストリの Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree の値を増やしてください。 Backlog of pending datagram sends reached. Please increase the value of Tcpip\\Parameters\\DGMaxSendFree in the registry.
0x800010AAすべてのポートが使用中だったため、グローバル UDP ポート範囲から短いポート番号を割り当てる要求に失敗しました。 A request to allocate an ephemeral port number from the global UDP port space has failed due to all such ports being in use.
0x800010C2ハードウェア アドレス %2 のネットワーク アダプターでマルチキャスト アドレス一覧を設定できませんでした (%3 %4 %5 %6)。 Multicast address list could not be set on the network adapter with hardware address %2 (%3 %4 %5 %6).
0x800010C3ハードウェア アドレス %2 のネットワーク アダプターによってパケット結合機能が示されましたが、1 つ以上の必須の受信フィルター機能のサポートが示されていません (%3 %4)。 The network adapter with hardware address %2 has indicated packet coalescing capabilitywithout indicating support for one or more prerequisite receive filter capabilities (%3 %4).
0x800010C4ハードウェア アドレス %2 のネットワーク アダプターでパケット結合フィルターを設定しようとして失敗しました (%3 %4 %5)。 An attempt to set a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5).
0x800010C5ハードウェア アドレス %2 のネットワーク アダプターの ARP パケット結合フィルターは設定されていません。このアダプターには現在複数の IPv4 アドレスが割り当てられています。ARP パケット結合フィルターは、後にこのアダプターに割り当てられている IPv4 アドレスが 1 つだけになったら設定できます (%3 %4)。 The ARP packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 is not setsince more than one IPv4 address is currently assigned to the adapter. An ARP packet coalescingfilter may be set later when only one IPv4 address is assigned to this adapter (%3 %4).
0x800010CEバックアップ WINS サーバーのアドレスがレジストリに構成されていません。 The backup WINS server address is not configured in the registry.
0x800010CFプライマリ WINS サーバー アドレスがレジストリに設定されていません。 The primary WINS server address is not configured in the registry.
0x800010D0レジストリのバックアップ WINS サーバー アドレスの形式が正しくありません。 The backup WINS server address is not formated correctly in the registry.
0x800010D1レジストリのプライマリ WINS サーバー アドレスの形式が正しくありません。 The primary WINS server address is not formatted correctly in the registry.
0x800010D8このプロトコル スタックのために構成されたネットワーク アダプターがありません。 There are no network adapters configured for this protocol stack.
0x800010DCWINS サーバー アドレスを読み取るためのレジストリを開けません。 Unable to open the registry to read the WINS server addresses.
0x800010DDNetBIOS ネーム スコープに 63 バイトより長いラベルのコンポーネントがあります。スコープの各ラベルは、63 バイト以内でなければなりません。 The Netbios Name Scope has a component longer than 63 characters. Each labelin the Scope cannot be longer than 63 bytes.
0x800010DENetBIOS ネーム スコープが長すぎます。スコープは 255 バイト以内でなければなりません。 The Netbios Name Scope is too long. The scope cannot be longer than255 bytes.
0x8000138F%2 : 操作中にタイムアウトしました。 %2 : Timed out during an operation.
0x80001396%2 : ネットワーク アダプターが無効になっていまので、ドライバーが動作しません。 %2 : The driver cannot function because the network adapter is disabled.
0x80001397%2 : I/O ポートの競合が発生しました。 %2 : There is an I/O port conflict.
0x80001398%2 : I/O ポートまたは DMA チャネルの競合が発生しました。 %2 : There is an I/O port or DMA channel conflict.
0x80001399%2 : アドレス 0x%3 でメモリの競合が発生しました。 %2 : There is a memory conflict at address 0x%3.
0x8000139A%2 : 割り込み %3 で割り込みの競合が発生しました。 %2 : There is a interrupt conflict at Interrupt %3.
0x8000139B%2 : DMA チャネル %3 でリソースの競合が発生しました。 %2 : There is a resource conflict at DMA channel %3.
0x8000139D%2 : 指定されたレジストリ エントリ MaxReceives は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry MaxReceives is out of range. Using default value.
0x8000139E%2 : 指定されたレジストリ エントリ MaxTransmits は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry MaxTransmits is out of range. Using default value
0x8000139F%2 : 指定されたレジストリ エントリ MaxFrameSize は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry MaxFrameSize is out of range. Using default value.
0x800013A0%2 : 指定されたレジストリ エントリ MaxInternalBufs は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry MaxInternalBufs is out of range. Using default value.
0x800013A1%2 : 指定されたレジストリ エントリ MaxMulticast は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry MaxMulticast is out of range. Using default value.
0x800013A2%2 : 指定されたレジストリ エントリ ProductId は範囲外です。既定値を使用します。 %2 : The specified registry entry ProductId is out of range. Using default value.
0x800013A3%2 : トークン リング ローブ ワイヤ違反が発生しました。ケーブルの接続を確認してください。ネットワーク アダプターはリングへの再挿入を続行します。 %2 : A Token Ring Lobe Wire Fault has occurred. Verify cable connections. The network adapter will continue to try to reinsert into the ring.
0x800013A4%2 : アダプターはリング上のシグナルの紛失を検出しました。アダプターはリングへの再挿入を続行します。 %2 : The adapter had detected a loss of signal on the ring. The adapterwill continue to try to reinsert back into the ring.
0x800013A5%2 : アダプターはリングから挿入解除要求を受信しました。アダプターはリングへの再挿入を続行します。 %2 : The adapter has received a request to deinsert from thering. The adapter will continue to try to reinsert back into the ring.
0x800013A8%2 : ネットワーク アダプターは指定された時間内でのリセットに失敗しました。これはハードウェア障害が原因である可能性があります。アダプターはリセットを続行します。 %2 : The network adapter failed to reset within a specified time, which could be caused by a hardware failure. The network adapter will continue to try to reset.
0x800013A9%2 : ネットワーク アダプターはトークン リング ケーブルがネットワーク アダプターから外れていることを検出しました。ケーブルを再接続してください。 %2 : The network adapter has detected that the token ring cable is disconnected from the network adapter. Please reconnect the cable.
0x800013AA%2 : ネットワーク アダプターは以前失敗したリセットを正常に終了しました。 %2 : The network adapter has successfully completed a previously failed reset.
0x80001775イベント ログ サービスが開始されました。 The Event log service was started.
0x80001776イベント ログ サービスが停止されました。 The Event log service was stopped.
0x80001778以前のシステム シャットダウン ( %2 %1) は予期されていませんでした。 The previous system shutdown at %1 on %2 was unexpected.
0x80001779Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4. Microsoft (R) Windows (R) %1 %2 %3 %4.
0x8000177Bこのコンピューターの NetBIOS 名と DNS ホスト名は、%1 から %2 に変更されました。 The NetBIOS name and DNS host name of this machine have been changed from %1 to %2.
0x8000177Cこのコンピューターに割り当てられた DNS ドメインは、%1 から %2 に変更されました。 The DNS domain assigned to this computer has been changed from %1 to %2.
0x8000177Dシステムの稼働時間は %5 秒です。 The system uptime is %5 seconds.
0x80001B7F%1 サービスを開始するときに、サービス コントロール マネージャーによって起動された以外のサービス プロセスが接続されました。サービス コントロール マネージャーはプロセス %2 を起動しましたが、代わりにプロセス %3 が接続されました。%n%nこのサービスが、デバッガーを起動した状態で開始するように構成されている場合は、これは予期された動作です。 A service process other than the one launched by the Service Control Managerconnected when starting the %1 service. The Service Control Manager launchedprocess %2 and process %3 connected instead.%n%nNote that if this service is configured to start under a debugger, this behavioris expected.
0x80001F44既にマスター ブラウザーであるコンピューターをバックアップに昇格する要求が送られました。 A request has been submitted to promote the computer to backup when it is already amaster browser.
0x80001F45ブラウザーはコンピューター %2 がマスター ブラウザーであることを示すサーバー アナウンスを受信しましたが、このコンピューターはマスター ブラウザーではありません。 The browser has received a server announcement indicating that the computer %2is a master browser, but this computer is not a master browser.
0x80001F46ブラウザーはリモート コンピューター %2 から名前 %3 (トランスポート %4) への無効なデータグラムを受信しました。データはデータグラムです。 The browser has received an illegal datagram from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram.
0x80001F55ブラウザー サービスは、ブラウザー マスター %1 (ネットワーク %2) からサーバー一覧を取得できませんでした。%n%nブラウザー マスター: %1%nネットワーク: %2%n%nこのイベントはネットワーク接続の一時的な損失により起こった可能性があります。このメッセージが再び表示される場合は、サーバーがネットワークにまだ接続されていることを確認してください。リターン コードはデータ テキスト ボックスにあります The browser service was unable to retrieve a list of servers from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box.
0x80001F56ブラウザー サービスは、ブラウザー マスター %1 (ネットワーク %2) からドメイン一覧を取得できませんでした。%n%nブラウザー マスター: %1%nネットワーク: %2%n%nこのイベントはネットワーク接続の一時的な損失により起こった可能性があります。このメッセージが再び表示される場合は、サーバーがネットワークにまだ接続されていることを確認してください。リターン コードはデータ テキスト ボックスにあります The browser service was unable to retrieve a list of domains from the browser master %1 on the network %2.%n%nBrowser master: %1%nNetwork: %2%n%nThis event may be caused by a temporary loss of network connectivity. If this message appears again, verify that the server is still connected to the network. The return code is in the Data text box.
0x80001F57ブラウザー サービスに対するパラメーター %1 の値は無効な値でした。 The value for the parameter %1 to the browser service was illegal.
0x8000214Dキー %1 の名前が長すぎます: 名前 = %s。SAP エージェントは続行できません。 Name too long in key %1: Name = %s. The Sap Agent cannot continue.
0x80002329システム リソースに問題があるため、%2 はタイプ %3 のリソースを割り当てることができませんでした。 %2 could not allocate a resource of type %3 due to system resource problems.
0x8000232A構成されたサイズ %4 に問題があるため、%2 はタイプ %3 のリソースを割り当てることができませんでした。 %2 could not allocate a resource of type %3 due to its configured size of %4.
0x8000232B特別に構成された制限値 %4 に問題があるため、%2 はタイプ %3 のリソースを割り当てることができませんでした。 %2 could not allocate a resource of type %3 due to a specifically configured limit of %4.
0x8000251ESAP アナウンスが、複数のネットワークに対して構成されている %2 に送信されましたが、内部ネットワークは構成されていません。これは、アドバタイズされたサービスを一部のネットワーク上のコンピューターで設定できないようにする可能性があります。 A SAP announcement was sent over %2 which is configured for multiplenetworks, but no internal network is configured. This may preventmachines on some networks from locating the advertised service.
0x8000251F%2 パラメーターの値 %3 は無効でした。 The value for the %2 parameter %3 was illegal.
0x80002B2A接続試行が繰り返されましたが、DNS クライアント サービスはどの DNS サーバーにも接続できませんでした。これ以上のネットワークのパフォーマンスの問題を避けるため、DNS クライアント サービスは、これから %3 秒間ネットワークを使用しません。その後に通常動作を再開します。問題が継続する場合、TCP/IP 構成が、特に優先の (場合によっては代わりの) DNS サーバーが正しく構成されているかどうか確認してください。問題が継続する場合、ネットワーク上のこれらの DNS サーバーの状態を確認するか、ネットワーク管理者に問い合わせてください。 The DNS Client service could not contact any DNS servers fora repeated number of attempts. For the next %3 seconds theDNS Client service will not use the network to avoid furthernetwork performance problems. It will resume its normal behaviorafter that. If this problem persists, verify your TCP/IPconfiguration, specifically check that you have a preferred(and possibly an alternate) DNS server configured. If the problemcontinues, verify network conditions to these DNS servers or contactyour network administrator.
0x80002B2BDNS クライアント サービスは、アドレスが %1 の DNS サーバーに到達できませんでした。%2 秒間、この DNS サーバーを使用しません。 The DNS Client service failed to reach DNS server at address %1. It willnot use this DNS server for %2 seconds.
0x80002B8Eシステムは次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nこの DNS エラーの原因は DNS 更新要求が指定の DNS サーバーに送信されたあと、タイムアウトになったためです。更新される名前に対して権限のある DNSサーバーが稼働していない可能性があります。%n%nコマンド プロンプトで\"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS Server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because the DNS updaterequest timed out after being sent to the specified DNS Server. This isprobably because the authoritative DNS server for the name being updatedis not running.%n%n You can manually retry registration of the networkadapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the commandprompt. If problems still persist, contact your network systemsadministrator to verify network conditions.
0x80002B8Fシステムは次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nこの DNS エラーの原因は DNS サーバーのエラーによるものです。これはこれはゾーン転送のために、コンピューターを登録する適用ゾーンの DNS サーバーをロックしたことによって発生した可能性があります。%n%n(典型的には適用ゾーンは、上に表示されているアダプター固有のドメイン サフィックスに一致します。)コマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワークアダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、ネットワークシステム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe cause of this DNS registration failure was because of DNS server failure.This may be due to a zone transfer that has locked the DNS server for theapplicable zone that your computer needs to register itself with.%n%n(The applicable zone should typically correspond to the Adapter-specificDomain Suffix that was indicated above.) You can manually retry registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your networksystems administrator to verify network conditions.
0x80002B90システムは、次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%n登録できなかった理由として:(a) DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。(b) 登録名に対して権限のあるプライマリ ゾーンが動的更新を受け付けていない。%n%n このアダプター固有の DNS 名を使用して DNS ホスト (A または AAAA) リソース レコードを追加または登録するには、DNS サーバーかネットワークのシステム管理者に問い合わせてください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because either: (a) the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol, or (b) the primary zoneauthoritative for the registering names does not currently accept dynamicupdates.%n%n To add or register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS name for this adapter, contact your DNS server or networksystems administrator.
0x80002B91システムは、次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%n登録できなかった理由は DNS サーバーが動的な更新要求を拒否したためです。これは次の理由で発生することがあります:(a) 現在の DNS 更新ポリシーにより、このアダプター用に構成された DNS ドメイン名を、このコンピューターでは更新できない。(b) この DNS ドメイン名に対して権限のある DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。%n%nこのアダプター固有の DNS ドメイン名を使用して DNS ホスト (A または AAAA) リソース レコードを追加または登録するには、DNS サーバーかネットワークのシステム管理者に問い合わせてください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason it could not register was because the DNS server refused thedynamic update request. This could happen for the following reasons:(a) current DNS update policies do not allow this computer to updatethe DNS domain name configured for this adapter, or (b) the authoritativeDNS server for this DNS domain name does not support the DNS dynamic updateprotocol.%n%nTo register a DNS host (A or AAAA) resource record using the specific DNS domain name for this adapter, contact your DNS server or network systemsadministrator.
0x80002B92システムは次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nセキュリティ関連の問題により、システムで DNS 更新要求を登録できませんでした。これは次の理由で発生することがあります:(a) コンピューターに適切な権限がないため、コンピューターが登録しようとしているDNS ドメイン名を更新できなかった。または(b) 更新する DNS サーバーと、有効な資格情報をネゴシエートする際に問題が発生した。%n%nコマンドプロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーの管理者か、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not register the DNS update request because of asecurity related problem. This could happen for the following reasons:(a) the DNS domain name that your computer is trying to register couldnot be updated because your computer does not have the right permissions,or (b) there might have been a problem negotiating valid credentialswith the DNS server to update.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter and itssettings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. Ifproblems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information.
0x80002B93システムは次の設定のネットワーク アダプターを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムに問題が発生したため、DNS 更新要求を完了できませんでした。コマンドプロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーの管理者か、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register network adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the DNS update request could not be completed was becauseof a system problem. You can manually retry DNS registration of thenetwork adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information.
0x80002B94システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %6%n%nこれら RR を登録できなかった理由は、指定した DNS サーバーへ送信された更新要求がタイムアウトになったためです。更新される名前に対して権限のある DNSサーバーが稼働していない可能性があります。%n%nコマンド プロンプトで\"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーの管理者か、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because theupdate request that was sent to the specified DNS server timed out. Thisis probably because the authoritative DNS server for the name beingregistered is not running.%n%n You can manually retry DNS registrationof the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\"at the command prompt. If problems still persist, contact your DNSserver or network systems administrator. See event details for specific error code information.
0x80002B95システムは、次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR) リソースレコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %6%n%n原因は、DNS サーバーのエラーです。これは逆引き参照ゾーンが、ビジー状態であるか、コンピューターで更新が必要な DNS サーバー上にないためである可能性があります。多くの場合、これは通常 (順方向) の名前解決に影響を与えないため、重大な問題ではありません。%n%n 逆方向 (アドレスから名前) の解決がコンピューターで必要な場合、コマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより、手動でネットワーク アダプターとその設定の DNS 登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーの管理者か、ネットワーク システム管理者に問い合わせてください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe cause was DNS server failure. This may because the reverse lookupzone is busy or missing on the DNS server that your computer needs toupdate. In most cases, this is a minor problem because it does notaffect normal (forward) name resolution.%n%n If reverse (address-to-name)resolution is required for your computer, you can manually retry DNSregistration of the network adapter and its settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problems still persist, contact your DNS server or network systems administrator. See event details for specific error code information.
0x80002B96システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nこれら RR を登録できなかった理由は次のいずれかによるためです。(a) DNS サーバーが DNS 動的更新をサポートしていない。(b) これらのレコードを登録する権限のあるゾーンに対して動的な更新が許可されていない%n%nこのアダプター用に、特定の DNS ドメイン名と IP アドレスを使ってDNS ポインター (PTR) リソース レコードを登録するには、DNS サーバーかネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was because(a) either the DNS server does not support the DNS dynamic updateprotocol, or (b) the authoritative zone where these records are tobe registered does not allow dynamic updates.%n%nTo register DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact yourDNS server or network systems administrator.
0x80002B97システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、DNS サーバーが更新要求を拒否したためです。原因として次のことが考えられます。(a) コンピューターがアダプター固有の DNS 名を更新することは許可されていない。(b) この DNS ドメイン名に対して権限のある DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。%n%nこのアダプター用に、特定の DNS ドメイン名と IP アドレスを使ってDNS ポインター (PTR) リソース レコードを登録するには、DNS サーバーかネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becausethe DNS server refused the update request. The cause of this couldbe (a) your computer is not allowed to update the adapter-specified DNSdomain name, or (b) because the DNS server authoritative for the specifiedname does not support the DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS pointer (PTR) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNSserver or network systems administrator.
0x80002B98システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nこれらの RR を登録できなかった理由は、DNS サーバーが更新要求を拒否したためです。原因として次のことが考えられます。(a) コンピューターが、このアダプターの特定の DNS ドメイン名のセットを登録、更新するアクセス許可がない。(b) 権限のある DNS サーバーと、有効な資格情報をネゴシエートする、更新要求の処理中に問題が発生した。%n%nコマンドプロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーの管理者か、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason that the system could not register these RRs was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) yourcomputer does not have permissions to register and update the specificDNS domain name set for this adapter, or (b) there might have been aproblem negotiating valid credentials with the DNS server during theprocessing of the update request.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator.
0x80002B99システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %6%n%nシステムの問題により、更新要求の間にこれらの RR を登録できませんでした。コマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、ネットワーク システム管理者に問い合わせて、ネットワークの状態を確認してください。特定のエラーコードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information.
0x80002B9Aシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、DNS サーバーに送信した更新要求がタイム アウトになったためです。原因として、登録または更新しようとしている名前に対して権限のある DNS サーバーが、現在稼働中でないことが考えられます。%n%nコマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより、手動でネットワーク アダプターとその設定の登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theupdate request it sent to the DNS server timed out. The most likelycause of this is that the DNS server authoritative for the name itwas attempting to register or update is not running at this time.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator.
0x80002B9Bシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、DNS サーバーが更新要求に失敗したためです。原因として、この更新要求を処理するために必要な権限のあるDNS サーバーがゾーンでロックされていることが考えられます。これは、ゾーン転送が実行中であることによるものと考えられます。%n%nコマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより、ネットワーク アダプターとその設定の DNS 登録を手動で再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server failed the update request. The most likely cause of thisis that the authoritative DNS server required to process this updaterequest has a lock in place on the zone, probably because a zonetransfer is in progress.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator.
0x80002B9Cシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nDNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていないか、指定した DNS ドメイン名に対して権限のあるゾーンが動的な更新を許可していません。%n%nこのアダプターに対して特定の DNS ドメイン名と IP アドレスを使用して DNS ホスト (A または AAAA) リソース レコードを登録するには、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nEither the DNS server does not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zone for the specified DNS domain name does not accept dynamic updates.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specificDNS domain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS server or network systems administrator.
0x80002B9Dシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、通信した DNS サーバーが更新要求を拒否したためです。原因として次のことが考えられます。(a) 指定した DNS ドメイン名を更新する許可が与えられていない。(b) この DNS ドメイン名に対して権限のある DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。%n%nこのアダプター用に特定の DNS ドメイン名と IP アドレスを使用して DNS ホスト (A または AAAA) リソース レコードを登録するには、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because theDNS server contacted refused the update request. The reasons for thismight be (a) you are not allowed to update the specified DNS domain name,or (b) because the DNS server authoritative for this name does not supportthe DNS dynamic update protocol.%n%nTo register the DNS host (A or AAAA) resource records using the specific DNSdomain name and IP addresses for this adapter, contact your DNS serveror network systems administrator.
0x80002B9Eシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n プライマリ ドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、セキュリティ関連の問題です。次のことが原因として考えられます。(a) コンピューターに、このアダプターに設定された特定の DNS ドメイン名の登録と更新をするアクセス許可がない。(b) 更新要求の処理中に、有効な資格情報を DNS サーバーとネゴシエートする際に問題が発生した。%n%nコマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより、手動でネットワーク アダプターとその設定の DNS 登録を再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs was because of asecurity related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nYou can manually retry DNS registration of the network adapter andits settings by typing \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt.If problems still persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information.
0x80002B9Fシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n プライマリ ドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムの問題により、システムが更新要求をしている間にこれらの RR を登録できませんでした。コマンド プロンプトで \"ipconfig /registerdns\" を実行することにより、ネットワーク アダプターとその設定の DNS 登録を手動で再試行できます。問題が継続する場合、DNS サーバーまたはネットワーク システムの管理者に問い合わせてください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to register host (A or AAAA) resource records (RRs) fornetwork adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not register these RRs during theupdate request was because of a system problem. You can manuallyretry DNS registration of the network adapter and its settings bytyping \"ipconfig /registerdns\" at the command prompt. If problemsstill persist, contact your DNS server or network systemsadministrator. See event details for specific error code information.
0x80002BACシステムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は DNS サーバーに送信した更新要求がタイム アウトになったためです。このエラーの原因として、登録が最初に行われたゾーンに権威のある DNS サーバーが稼働中でないか、現在到達可能ではないことが考えられます。 The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updaterequest to timed out. The most likely cause of this failure is that theDNS server authoritative for the zone where the registration was originallymade is either not running or unreachable through the network at this time.
0x80002BADシステムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nこのエラーが発生した理由は、更新の送信先のサーバーが更新要求に失敗したためです。原因として考えられるのは、この更新要求を処理するために必要なDNS サーバーがゾーンでロックされていることが考えられます。それはゾーン転送の実行中に発生する場合があります。%n%n The system failed to update and remove registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server it sent the updateto failed the update request. A possible cause of this failure is thatthe DNS server required to process this update request has a lock in placeon the zone, probably because a zone transfer is in progress.%n%n
0x80002BAEシステムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nこれら RR を登録できなかった理由は次のいずれかによるためです。(a) 更新を送信した DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。または (b) 指定したドメインに対して権限のあるゾーンが動的な更新を許可していない。 The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the specified DNS domain name does not currentlyaccept DNS dynamic updates.
0x80002BAFシステムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nシステムが更新要求を処理できなかった理由は、通信した DNS サーバーが更新要求を拒否したためです。原因として、次のことが考えられます。(a) このコンピューターは指定した DNS ドメイン名を更新する許可を与えられていない。または (b) 更新を必要とするゾーンに対して権限のある DNSサーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。 The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was theDNS server contacted refused update request. The cause of this is(a) this computer is not allowed to update the specified DNS domainname, or (b) because the DNS server authoritative for the zone thatrequires updating does not support the DNS dynamic update protocol.
0x80002BB0システムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムがこれらの RR を登録できなかった理由は、セキュリティ関連の問題です。原因として考えられるのは、(a) コンピューターに、このアダプターに設定された、特定の DNS ドメイン名の登録と更新をするアクセス許可がない。(b) 更新要求の処理中に、DNS サーバーと有効な資格情報をネゴシエートする際に問題が発生した。%n%n特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove registration for the networkadapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the system could not perform the update request was becauseof a security related problem. The cause of this could be (a) your computerdoes not have permissions to register and update the specific DNS domainname set for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest.%n%nSee event details for specific error code information.
0x80002BB1システムは次の設定のネットワーク アダプターの更新と DNS 登録の削除をできませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムの問題により、DNS 登録を削除するための更新をできませんでした。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove the DNS registration for thenetwork adapter with settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not update to remove this DNS registration because ofa system problem. See event details for specific error code information.
0x80002BB2システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nDNS サーバーからの応答の待機中に更新要求がタイムアウトになったため、システムはこれらの PTR RR を削除できませんでした。これは更新が必要なゾーンに対して権威のある DNS サーバーが稼働していない場合に発生することがあります。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the update requesttimed out while awaiting a response from the DNS server. This is probablybecause the DNS server authoritative for the zone that requires updateis not running.
0x80002BB3システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nDNS サーバーが更新要求に失敗したため、システムはこれらの PTR RR を削除できませんでした。原因として、ゾーン転送が実行中であり、これらのRR の更新を実行する権限のある DNS サーバーのゾーンをロックしていることが考えられます。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server failed theupdate request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs.
0x80002BB4システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nDNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない、またはこれらの RR を含む権威のあるゾーンが動的な更新を許可していないため、システムはこれらの PTR RR を削除できませんでした。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because either the DNS serverdoes not support the DNS dynamic update protocol or the authoritative zonethat contains these RRs does not accept dynamic updates.
0x80002BB5システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス : %6%n%nDNS サーバーが更新要求を拒否したため、システムはこれらの PTR RR を削除できませんでした。原因として、次のことが考えられます。(a) このコンピューターは指定した DNS ドメイン名を更新する許可を与えられていない。または (b) 更新を必要とするゾーンに対して権限のある DNSサーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because the DNS server refused theupdate request. The cause of this might be (a) this computer is not allowedto update the specified DNS domain name specified by these settings, or(b) because the DNS server authorized to perform updates for the zone thatcontains these RRs does not support the DNS dynamic update protocol.
0x80002BB6システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %6%n%nセキュリティ関連の問題により、システムはこれらの PTR RR を削除できませんでした。この原因として考えられるのは (a) このコンピューターに、指定のドメイン名またはこのアダプター用に構成された IP アドレスを削除または更新するためのアクセス許可がない。(b) 更新要求の処理中に、DNS サーバーと有効な資格情報をネゴシエートする際に問題が発生した。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because of a security relatedproblem. The cause of this could be that (a) your computer does not havepermissions to remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problem negotiatingvalid credentials with the DNS server during the processing of the updaterequest. See event details for specific error code information.
0x80002BB7システムは次の設定のネットワーク アダプター用にポインター (PTR)リソース レコード (RR) %nを登録できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n アダプター固有のドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %6%n%nシステムの問題により PTR RR を削除できませんでした。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove pointer (PTR) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Adapter-specific Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address : %6%n%nThe system could not remove these PTR RRs because because of a systemproblem. See event details for specific error code information.
0x80002BB8システムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nDNS サーバーからの応答の待機中に更新要求がタイムアウトになったため、システムはこれらのホスト (A または AAAA) RR を削除できませんでした。このエラーの原因として、これらの RR の更新が必要なゾーンに対して権限のある DNS サーバーが現在稼働中でないか、またはネットワーク上で現在アクセスできない状態であることが考えられます。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the update request timed out while awaiting a response from the DNS server. This is probably becausethe DNS server authoritative for the zone where these RRs need to be updatedis either not currently running or reachable on the network.
0x80002BB9システムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nDNS サーバーが更新要求に失敗したため、システムはこれらのホスト (A または AAAA) RR を削除できませんでした。原因として、ゾーン転送が実行中であるため、これらの RR の更新を実行する権限のある DNS サーバーのゾーンがロックされていることが考えられます。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe system could not remove these host (A or AAAA) RRs because the DNS serverfailed the update request. A possible cause is that a zone transfer is in progress,causing a lock for the zone at the DNS server authorized to perform theupdates for these RRs.
0x80002BBAシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nこのエラーの理由は次のいずれかです。(a) 更新を送信した DNS サーバーが DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。(b) これらのホスト (A または AAAA) RR に指定した DNS ドメイン名に対して権限のあるゾーンが、現在 DNS の動的な更新を許可していない。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure is because the DNS server sent the updateeither (a) does not support the DNS dynamic update protocol, or (b) theauthoritative zone for the DNS domain name specified in these host (A or AAAA)RRs does not currently accept DNS dynamic updates.
0x80002BBBシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名 : %1%n ホスト名 : %2%n プライマリ ドメイン サフィックス : %3%n DNS サーバー一覧 :%n %4%n サーバーへの更新情報の送信 : %5%n IP アドレス :%n %6%n%nDNS サーバーが更新要求を拒否したため、これらのレコードを削除する要求は失敗しました。この原因として考えられるのは次のいずれかです。(a) このコンピューターはこれらの設定で指定される DNS ドメイン名を更新する許可を与えられていない。(b) これらの RR を含むゾーンの更新を実行する権限のある DNS サーバーが、DNS 動的更新プロトコルをサポートしていない。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe request to remove these records failed because the DNS server refusedthe update request. The cause of this might be that either (a) thiscomputer is not allowed to update the DNS domain name specified by thesesettings, or (b) because the DNS server authorized to perform updates forthe zone that contains these RRs does not support the DNS dynamic updateprotocol.
0x80002BBCシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n プライマリ ドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nこのエラーの理由は、セキュリティ関連の問題です。次のことが原因として考えられます。(a) このコンピューターに、特定の DNS ドメイン名またはこのアダプター用に構成されたIP アドレスを削除または更新するためのアクセス許可がない。(b) 更新要求の処理中に、有効な資格情報を DNS サーバーとネゴシエートする際に問題が発生した。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason for this failure was because of a security related problem.The cause of this could be that (a) your computer does not have permissionsto remove and update the specific DNS domain name or IP addressesconfigured for this adapter, or (b) there might have been a problemnegotiating valid credentials with the DNS server during the processing ofthe update request. See event details for specific error code information.
0x80002BBDシステムは、次の設定のネットワーク アダプター用にホスト (A または AAAA) リソース レコード (RR) %nを更新または削除できませんでした:%n%n アダプター名: %1%n ホスト名: %2%n プライマリ ドメイン サフィックス: %3%n DNS サーバー一覧: %n %4%n サーバーへの更新情報の送信: %5%n IP アドレス: %n %6%n%nシステムの問題により、更新要求は失敗しました。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 The system failed to update and remove host (A or AAAA) resource records (RRs)for network adapter%nwith settings:%n%n Adapter Name : %1%n Host Name : %2%n Primary Domain Suffix : %3%n DNS server list :%n %4%n Sent update to server : %5%n IP Address(es) :%n %6%n%nThe reason the update request failed was because of a system problem.See event details for specific error code information
0x800030D8このコンピューターの分散リンク トラッキングのボリューム ID クォータが超過しています。それにより、新しいボリューム ID を作成することができません。分散リンク トラッキング サービスはボリューム ID を使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。 The Distributed Link Tracking volume ID quota on this machine has been exceeded. As a result, it is not possible to create new volume IDs. Distributed Link Tracking normally uses these volume IDs to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken.
0x800030DCこのドメインの分散リンク トラッキングの移動テーブル クォータを超過しています。分散リンク トラッキングはこのテーブルを使って、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復します。このクォータが超過している間、壊れたリンクを自動的に修復できなくなる場合があります。 The move table quota for Distributed Link Tracking in this domain has been exceeded. This table is used by Distributed Link Tracking to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken. While this quota is exceeded, it may not be possible to automatically repair some such broken links.
0x800034C4ファイル レプリケーション サービスは、DNS 名 %4 を使用して %3 に対して %1 から %2 へのレプリケーションを有効にできません。FRS は再実行し続けます。%n この警告が表示される理由のいくつかが次に示されています。%n%n [1] FRS は、このコンピューターから DNS 名 %4 を正しく解決できない。%n [2] FRS は %4 上で実行されていない。%n [3] このレプリカの Active Directory にあるトポロジ情報は、まだすべてのドメイン コントローラーにレプリケートされていない。%n%n このイベント ログ メッセージは、1 つの接続ごとに 1 回表示されます。問題が解決されると、接続が確立されたことを示す別のイベント ログ メッセージが表示されます。 The File Replication Service is having trouble enabling replicationfrom %1 to %2 for %3 using the DNS name %4. FRS will keep retrying.%n Following are some of the reasons you would see this warning.%n%n [1] FRS can not correctly resolve the DNS name %4 from this computer.%n [2] FRS is not running on %4.%n [3] The topology information in the Active Directory for this replica has notyet replicated to all the Domain Controllers.%n%n This event log message will appear once per connection, After the problemis fixed you will see another event log message indicating that the connectionhas been established.
0x800034C5ファイル レプリケーション サービスにより、再試行が繰り返されたあと、%3 に対して %1 から %2 へのレプリケーションが有効になりました。 The File Replication Service has enabled replication from %1 to %2 for %3after repeated retries.
0x800034C8ファイル レプリケーション サービスはコンピューター %1 のディレクトリ %2 を含むドライブに、ディスク書き込みキャッシュが有効になっていることを検出しました。ドライブの電源が切れて緊急更新が失われた場合、ファイル レプリケーション サービスによる回復が行われない場合があります。 The File Replication Service has detected an enabled disk write cacheon the drive containing the directory %2 on the computer %1.The File Replication Service might not recover when power to thedrive is interrupted and critical updates are lost.
0x800034CAシステム ボリュームを別のドメイン コントローラーからのデータで初期化中に SYSVOLとして共有しているため、ファイル レプリケーション サービスによってコンピューター %1 のドメインコントローラーへの昇格が妨げられている可能性があります。%n%n\"net share\" コマンドを実行して SYSVOL の共有を確認してください。一旦 SYSVOLの共有が現れると、ファイル レプリケーション サービスによってコンピューターのドメイン コントローラーへの昇格が妨げられることはありません。%n%nシステム ボリュームの初期化は時間がかかる場合があります。この時間はシステムボリュームにあるデータの量、ほかのドメイン コントローラーの稼働状態、ドメインコントローラー間のレプリケーションの時間間隔に依存します。 The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized with datafrom another domain controller and then shared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume,the availability of other domain controllers, and the replicationinterval between domain controllers.
0x800034CBシステム ボリュームを初期化中に SYSVOLとして共有しているため、ファイル レプリケーション サービスによってコンピューター %1 のドメインコントローラーへの昇格が妨げられている可能性があります。%n%n\"net share\" コマンドを実行して SYSVOL の共有を確認してください。一旦 SYSVOLの共有が現れると、ファイル レプリケーション サービスによってコンピューターのドメイン コントローラーへの昇格が妨げられることはありません。%n%nシステム ボリュームの初期化は時間がかかる場合があります。この時間はシステムボリュームにあるデータの量に依存します。%n%nREGEDT32 を起動して、SysvolReady を 1 に設定し、Netlogon サービスを再起動することにより、システム ボリュームの初期化を避けることができます。%n%n警告 - システム ボリュームの初期化を避けるのは推奨されません。アプリケーションが予期しないエラーを発生する場合があります。%n%nSysvolReady は HKEY_LOCAL_MACHINE\\system\\CurrentControlSet\\Services\\Netlogon\\Parametersにあります。%n%nNetlogon サービスは \"net stop netlogon\" コマンドを実行してから\"net start netlogon\" を実行すると再起動できます。 The File Replication Service may be preventing the computer %1 from becoming adomain controller while the system volume is being initialized and thenshared as SYSVOL.%n%nType \"net share\" to check for the SYSVOL share. The File ReplicationService has stopped preventing the computer from becoming a domaincontroller once the SYSVOL share appears.%n%nThe initialization of the system volume can take some time.The time is dependent on the amount of data in the system volume.%n%nThe initialization of the system volume can be bypassed by first typingregedt32 and setting the value of SysvolReady to 1 and then restartingthe Netlogon service.%n%nWARNING - BYPASSING THE SYSTEM VOLUME INITIALIZATION IS NOT RECOMMENDED.Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe value SysvolReady is located by clicking on HKEY_LOCAL_MACHINEand then clicking on System, CurrentControlSet, Services, Netlogon,and Parameters.%n%nThe Netlogon service can be restarted by typing \"net stop netlogon\"followed by \"net start netlogon\".
0x800034CDファイル レプリケーション サービスは API \"%1\" へのアクセスを抑制しません。%n%nREGEDT32 を実行して、\"%1\" へのアクセスの抑制を有効にできます。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\" と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\\Access Checks\\\"%1\"\\\"%2\" を開いて、文字列を Enabled に変更してください。%n%nアクセス許可は \"%1\" をクリックしてから、[セキュリティ] メニューの[アクセス許可] で変更できます。 The File Replication Service will not check access to the API \"%1\".%n%nAccess checks can be enabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Enabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions...
0x800034CEファイル レプリケーション サービスによって、ユーザー \"%3\" の API \"%1\" へのアクセスが許可されませんでした。%n%n\"%1\" のアクセス許可は REGEDT32 を実行して変更できます。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\"と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\\Access Checksを開いて、\"%1\" をクリックして、[セキュリティ] メニューの [アクセス許可]でアクセス許可を変更できます。%n%n\"%2\" をダブル クリックして文字列を Disabled に変更すると、\"%1\" のアクセスの抑制を無効にできます。 The File Replication Service did not grant the user \"%3\" access to theAPI \"%1\".%n%nPermissions for \"%1\" can be changed by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, and highlight \"%1\".Click on the toolbar option Security and then Permissions...%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\". Double click on \"%2\" andchange the string to Disabled.
0x800034D0ファイル レプリケーション サービス: %1 にある既存のファイルを %2 へ動かすことができませんでした。%n%nファイル レプリケーション サービスにより、いつでも %2 にあるファイルが削除される可能性があります。%2 からファイルをコピーして削除を避けることができます。ファイルを %1 へコピーすると、別のレプリケーション パートナーによるファイルが既に存在する場合、名前の競合が発生することがあります。%n%n特定の場合において、ファイル レプリケーション サービスは、別のレプリケーション パートナーからファイルをレプリケートする代わりに %2 から %1 へファイルをコピーすることがあります。%n%n%2 のファイルを削除すると、いつでも空き領域を増やすことができます。 The File Replication Service moved the preexisting files in %1 to %2.%n%nThe File Replication Service may delete the files in %2 at any time.Files can be saved from deletion by copying them out of %2. Copyingthe files into %1 may lead to name conflicts if the files already existon some other replicating partner.%n%nIn some cases, the File Replication Service may copy a filefrom %2 into %1 instead of replicating the file from some otherreplicating partner.%n%nSpace can be recovered at any time by deleting the files in %2.
0x800034D2ステージング領域がいっぱいなので、ファイル レプリケーション サービスは一時停止しています。ステージング領域の限度が増えた場合に限り、レプリケーションは続行されます%n%n現在のステージング領域の限界値は %1 KB です。%n%nステージング領域の限度を変更するには REGEDT32 を実行してください。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\"と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters にある\"Staging Space Limit in KB\" の値を変更してください。 The File Replication Service paused because the staging area is full.Replication will resume if staging space becomes available or if thestaging space limit is increased.%n%nThe current value of the staging space limit is %1 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\".
0x800034D3ファイルのサイズがステージング領域の限度を超過しているため、ファイル レプリケーションサービスは一時停止しています。ステージング領域の限度が増えた場合に限り、レプリケーションは続行されます。%n%nステージング領域の限度は %1 KB でファイルのサイズは %2 KB です。%n%nステージング領域の限度を変更するには REGEDT32 を実行してください。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\"と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters にある\"Staging Space Limit in KB\" の値を変更してください。 The File Replication Service paused because the size of a file exceeds thestaging space limit. Replication will resume only if the staging space limitis increased.%n%nThe staging space limit is %1 KB and the file size is %2 KB.%n%nTo change the staging space limit, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, and the value\"Staging Space Limit in KB\".
0x800034D5ファイル レプリケーション サービスはコンピューター %1 の DNS 名を見つけることができません。\"%2\" の属性を識別名 \"%3\" から読み取ることができませんでした。%n%nファイル レプリケーション サービスはコンピューターの DNS 名が見つかるまで名前 \"%1\" を使って再実行します。 The File Replication Service cannot find the DNS name for the computer %1because the \"%2\" attribute could not be read from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will try using the name \"%1\" until thecomputer's DNS name appears.
0x800034EBファイル レプリケーション サービスはレジストリ中に無効なパラメーター値があるのを検出しました。%1%n%n期待されるレジストリ キーの名前: \"%2\"%n期待される値名: \"%3\"%n期待されるレジストリのデータ型: %4%nこのパラメーターの許容範囲: %5%nこのパラメーター値のデータ単位: %6%nファイル レプリケーション サービスが使用している既定の値: \"%7\"%n%nこのパラメーターを変更するには regedt32 を実行してください。%n%n[スタート] メニューをクリックして、[ファイル名を指定して実行] をクリックしてから regedt32 と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というというタイトルのウィンドウをクリックしてから%n\"%8\" を開いて、%n次の値名をダブルクリックしてから -%n \"%9\"%n値を更新してください。%n値名が存在しない場合、[編集] メニューにある [値の追加] で追加することができます。上記の値名を上記のレジストリデータ型を使って正しく入力してください。値を入力するときには、データ単位と許容範囲に注意してください。 The File Replication Service detected an invalid parameter value in theregistry. %1.%n%nThe expected registry key name is \"%2\".%nThe expected value name is \"%3\".%nThe expected registry data type is %4.%nThe allowed range for this parameter is %5%nThe data units for this parameter value are %6.%nThe File Replication Service is using a default value of \"%7\".%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path: \"%8\"%nDouble click on the value name -%n \"%9\"%nand update the value.%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using theabove registry data type. Make sure you observe the data units and allowed rangewhen entering the value.
0x800034F8ファイル レプリケーション サービスは、エラー状態から回復するためにこのコンピューターをレプリカ セット \"%1\" から削除しています。%n エラー状態= %2%n %3 分で起こる次のポーリングでこのコンピューターはレプリカ セットに再び追加されます。この再追加により、レプリカ セットに対しての完全なツリーの同期がトリガーされます。 The File Replication Service is deleting this computer from the replica set \"%1\" as an attempt torecover from the error state,%n Error status = %2%n At the next poll, which will occur in %3 minutes, this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set.
0x800034FAFRS レプリカ セット構成情報に対するドメイン コントローラー %1 をポーリング中に、ファイルレプリケーション サービスが検出した警告とエラーの要約が次に示されています。%n%n %2%n Following is the summary of warnings and errors encountered by File Replication Servicewhile polling the Domain Controller %1 for FRS replica set configuration information.%n%n %2%n
0x80003714Qos [アダプター %2]:%nレジストリの BestEffortLimit の値が LinkSpeed を超過しました。Unlimited BestEffort を既定値にします。 QoS [Adapter %2]:%nThe BestEffortLimit value set in the registry exceeds the LinkSpeed. Defaulting to Unlimited BestEffort.
0x8000371DQoS [アダプター %2]:%nBestEffortLimit のレジストリ エントリは WAN リンクではサポートされていません。既定値の Unlimited BestEffort モードを使用します。 QoS [Adapter %2]:%nThe registry entry for BestEffortLimit is not supported over WAN links. Defaulting to Unlimited BestEffort mode.
0x8000371FQoS [アダプター %2]:%nフローに割り当てられた帯域幅が NonBestEffortLimit を超過しました。これは LinkSpeed の減少か NonBestEffortLimit のレジストリ キーの変更によるものです。 QoS [Adapter %2]:%nTotal bandwidth allocated to flows exceeds the NonBestEffortLimit. This is because of a reduction in the LinkSpeed or because of a change to the NonBestEffortLimit registry key.
0x800038BEDFS は %1 Active Directory にアクセスできませんでした。DFS はキャッシュされたデータを使用します。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not contact the %1 Active Directory. DFS will be using cached data. The return code is in the record data.
0x800038C6DFS Root %1 は初期化中に失敗しました。ルートを利用することはできません。 DFS Root %1 failed during initialization. The root will not be available.
0x800038C8DFS は信頼される側のドメインの一覧をクライアントに返すことができません。信頼されるドメインが多すぎます。 DFS is unable to return the entire list of trusted domains to the client. There are too many trusted domains.
0x800038CADFS は、パス %2 のルート %1 のすべての一致するリンクを新しいパス %3 に移動できませんでした。 DFS was unable to move all matching links of root: %1 for path %2 to new path %3
0x800038CDDFS リンク %1 は間違って DFS ルートとマークされています。 DFS 名前空間はこのサーバー上で操作可能です。この名前空間が Service Pack 2 (SP2) 以前の Windows Server 2003 を実行中のサーバーでホストされているか、サーバーで Windows 2000 Server が実行されている場合は、名前空間はサーバー上で正しく機能しない場合があります。この問題を解決するには、Microsoft サポート技術情報 (KB) を参照してください。 DFS link %1 was marked incorrectly as a DFS root. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue.
0x800038CEDFS ルート %2 のメタデータの DFS メタデータ オブジェクト %1 は空白です。DFS 名前空間はこのサーバー上で操作可能です。 この名前空間が Service Pack 2 (SP2) 以前の Windows Server 2003 を実行中のサーバーでホストされているか、サーバーで Windows 2000 Server が実行されている場合は、名前空間はサーバー上で正しく機能しない場合があります。この問題を解決するには、Microsoft サポート技術情報 (KB) を参照してください。 DFS metadata object %1 is empty in the metadata for DFS root %2. The DFS namespace is operational on this server. If this namespace is hosted on servers running Windows Server 2003 prior to Service Pack 2 (SP2), or if the server is running Windows 2000 Server, the namespace might not be fully functional on those servers.Please consult the Microsoft Knowledge Base for more information on correcting this issue.
0x800038D9DFS 名前空間サービスは、名前空間のルートをホストする共有フォルダーを初期化できませんでした。共有フォルダー: %1 The DFS Namespaces service failed to initialize the shared folder that hosts the namespace root. Shared folder: %1
0x800039D0ファイル %2 のデータを保存できませんでした。データは失われました。このエラーはコンピューターのハードウェアまたはネットワーク接続が原因で発生したと考えられます。このファイルをほかの場所に保存してみてください。 Windows was unable to save data for file %2. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere.
0x80003A35ファイル %1 の PUT が Close で失敗しました。ErrorStatus: %2. PUT failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2.
0x80003A36ファイル %1 の DELETE が Close で失敗しました。ErrorStatus: %2. DELETE failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2.
0x80003A37ファイル %1 の PROPPATCH が Close で失敗しました。ErrorStatus: %2. PROPPATCH failed for file %1 on Close. ErrorStatus: %2.
0x80003A38ファイル %1 の PROPPATCH が SetFileInfo で失敗しました。ErrorStatus: %2. PROPPATCH failed for file %1 on SetFileInfo. ErrorStatus: %2.
0x80003E81TDI フィルター (%2) が検出されました。このフィルターは Microsoft によって認定されていないため、システムが不安定になる可能性があります。 A TDI filter (%2) was detected. This filter has not been certified by Microsoft and may cause system instability.
0x80003E82プロセス %4 で、ローカル ポート番号 %3 の %2 ソケットを閉じる操作に予想以上の時間がかかっています。閉じる操作が完了するまで、このローカル ポート番号は使用できない可能性があります。これは通常、ネットワーク ドライバーの誤動作が原因で発生します。Windows およびすべてのサード パーティ製ネットワーク ソフトウェアについて、NIC ドライバー、ファイアウォール、その他のセキュリティ製品も含め、最新の更新プログラムがインストールされていることを確認してください。 Closing a %2 socket with local port number %3 in process %4 is taking longer than expected. The local port number may not be available until the close operation is completed. This happens typically due to misbehaving network drivers. Ensure latest updates are installed for Windows and any third-party networking software including NIC drivers, firewalls, or other security products.
0x800040D8EQOS: ***テスト中***、1 つの文字列 %2 を使用。 EQOS: ***Testing***, with one string %2.
0x800040D9EQOS: ***テスト中***、2 つの文字列を使用 (文字列 1 は %2、文字列 2 は %3)。 EQOS: ***Testing***, with two strings, string1 is %2, string2 is %3.
0x800040DAコンピューターの QoS ポリシー \"%2\" には、無効なバージョン番号が設定されています。このポリシーは適用されません。 A computer QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied.
0x800040DBユーザーの QoS ポリシー \"%2\" には、無効なバージョン番号が設定されています。このポリシーは適用されません。 A user QoS policy \"%2\" has an invalid version number. This policy will not be applied.
0x800040DCコンピューターの QoS ポリシー \"%2\" では、DSCP 値もスロットル率も指定されていません。このポリシーは適用されません。 A computer QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied.
0x800040DDユーザーの QoS ポリシー \"%2\" では、DSCP 値もスロットル率も指定されていません。このポリシーは適用されません。 A user QoS policy \"%2\" does not specify a DSCP value or throttle rate. This policy will not be applied.
0x800040DEコンピューターの QoS ポリシーの最大数を超過しました。コンピューターの QoS ポリシー \"%2\"、および以降のコンピューターの QoS ポリシーは適用されません。 Exceeded the maximum number of computer QoS policies. The computer QoS policy \"%2\" and subsequent computer QoS policies will not be applied.
0x800040DFユーザーの QoS ポリシーの最大数を超過しました。 ユーザーの QoS ポリシー \"%2\"、および以降のユーザーの QoS ポリシーは適用されません。 Exceeded the maximum number of user QoS policies. The user QoS policy \"%2\" and subsequent user QoS policies will not be applied.
0x800040E0コンピューターの QoS ポリシー \"%2\" は、他の QoS ポリシーと競合している可能性があります。パケット送信時にポリシーを適用する基準となる規則については、マニュアルを参照してください。 A computer QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time.
0x800040E1ユーザーの QoS ポリシー \"%2\" は、他の QoS ポリシーと競合している可能性があります。パケット送信時にポリシーを適用する基準となる規則については、マニュアルを参照してください。 A user QoS policy \"%2\" potentially conflicts with other QoS policies. See documentation for rules about which policy will be applied at packet send time.
0x800040E2アプリケーション パスを処理できないため、コンピューターの QoS ポリシー \"%2\" は無視されました。アプリケーション パスが完全に無効であるか、無効なドライブ文字を含んでいるか、ネットワークで割り当てられたドライブ文字を含んでいると考えられます。 A computer QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter.
0x800040E3アプリケーション パスを処理できないため、ユーザーの QoS ポリシー \"%2\" は無視されました。アプリケーション パスが完全に無効であるか、無効なドライブ文字を含んでいるか、ネットワークで割り当てられたドライブ文字を含んでいると考えられます。 A user QoS policy \"%2\" was ignored because the application path cannot be processed. The application path may be totally invalid, or has an invalid drive letter, or contains network-mapped drive letter.
0x80004268WinNat セッションの制限に達しました。 WinNat session limit has been reached.
0x90000001Microsoft-Windows-DfsSvc Microsoft-Windows-DfsSvc
0x90000002System System
0xC00007D0サーバーはシステム サービスの呼び出しに失敗しました。 The server's call to a system service failed unexpectedly.
0xC00007D1リソース不足のため、サーバーは操作を実行できませんでした。 The server was unable to perform an operation due to a shortage of available resources.
0xC00007D2サーバーはデバイスを作成できませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server could not create its device. The server could not be started.
0xC00007D3サーバーはプロセスを作成できませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server could not create a process. The server could not be started.
0xC00007D4サーバーはスタートアップ スレッドを作成できませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server could not create a startup thread. The server could not be started.
0xC00007D5サーバーはクライアントから予期しない切断を受信しました。 The server received an unexpected disconnection from a client.
0xC00007D6サーバーは %2 から誤った形式の要求を受信しました。 The server received an incorrectly formatted request from %2.
0xC00007D7サーバーは名前付きパイプ ファイル システムを開けませんでした。リモートの名前付きパイプは無効です。 The server could not open the named pipe file system. Remote named pipes are disabled.
0xC00007DAサーバーはスカベンジャー スレッドを起動できませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server could not start the scavenger thread. The server could not be started.
0xC00007DBサーバーの構成パラメーター \"irpstacksize\" が小さすぎるため、サーバーはローカル デバイスを使用できません。このパラメーターの値を大きくしてください。 The server's configuration parameter \"irpstacksize\" is too small for the server to use a local device. Please increase the value of this parameter.
0xC00007E0サーバーは仮想メモリを割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate virtual memory.
0xC00007E1非ページ プール割り当ての制限に達したため、サーバーはシステムの非ページ プールから割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the server reached the configured limit for nonpaged pool allocations.
0xC00007E2ページ プール割り当ての制限値に達したため、サーバーはシステムのページ プールから割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate from the system paged pool because the server reached the configured limit for paged pool allocations.
0xC00007E3プールが空であるため、サーバーはシステムの非ページ プールから割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate from the system nonpaged pool because the pool was empty.
0xC00007E4プールが空であるため、サーバーはシステムのページ プールから割り当てることができませんでした。 The server was unable to allocate from the system paged pool because the pool was empty.
0xC00009C5サーバーのレジストリ キー %1 は存在しません。サーバーを起動できませんでした。 The server's Registry key %1 was not present. The server could not start.
0xC00009C6サーバーのレジストリ キー %1 は存在せず、作成できませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server's Registry key %1 was not present and could not be created. The server could not start.
0xC00009C7サーバーはどのトランスポートにもバインドされていません。サーバーを起動できませんでした。 The server did not bind to any transports. The server could not start.
0xC00009C9ネットワークの別のコンピューターが同じ名前を使用しているため、サーバーはトランスポート %1 にバインドできませんでした。サーバーを起動できませんでした。 The server could not bind to the transport %1 because another computer on the network has the same name. The server could not start.
0xC0000FA0%2 %2
0xC0001004デバイス オブジェクト %2 を作成できません。初期化に失敗しました。 Unable to create device object %2. Initialization failed.
0xC0001005必要なリソースを割り当てることができません。初期化に失敗しました。 Unable to allocate required resources. Initialization failed.
0xC0001059IP はサポートされている最大数を超えるインターフェイスを結合しました。ネットワーク アダプター %2 の一部のインターフェイスは初期化されません。 IP has been bound to more than the maximum number of supported interfaces.Some interfaces on network adapter %2 will not be initialized.
0xC000105Aインターフェイス %2 に対してサブネット マスクが指定されませんでした。ネットワーク アダプター %3 のこのインターフェイスと後続のインターフェイスは初期化できません。 No subnet mask was specified for interface %2. This interface and allsubsequent interfaces on network adapter %3 cannot be initialized.
0xC000105B無効なアドレス %2 がネットワーク アダプター %3 に対して指定されました。このインターフェイスは初期化できません。 An invalid address %2 was specified for network adapter %3. This interfacecannot be initialized.
0xC000105C無効なサブネット マスク %2 がアドレス %3 (ネットワーク アダプター %4) に対して指定されました。このインターフェイスは初期化できません。 An invalid subnet mask %2 was specified for address %3 on network adapter %4.This interface cannot be initialized.
0xC000105DIP はネットワーク アダプター %2 を構成するために必要なリソースの一部を割り当てることができませんでした。このネットワーク アダプターの一部のインターフェイスは初期化されません。 IP could not allocate some resources required to configure network adapter %2.Some interfaces on this network adapter will not be initialized.
0xC000105FIP はネットワーク アダプター %2 のレジストリ キーを開けませんでした。このネットワーク アダプターのインターフェイスは初期化されません。 IP could not open the registry key for network adapter %2.Interfaces on this network adapter will not be initialized.
0xC0001061ネットワーク アダプター %2 の構成済み IP アドレスを読み取れません。このネットワーク アダプターの IP インターフェイスは初期化されません。 Unable to read the configured IP addresses for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter.
0xC0001062ネットワーク アダプター %2 の構成済みサブネット マスクを読み取れません。このネットワーク アダプターの IP インターフェイスは初期化されません。 Unable to read the configured subnet masks for network adapter %2.IP interfaces will not be initialized on this network adapter.
0xC0001063IP はレジストリからそのバインド情報を読み取れません。ネットワーク インターフェイスが構成されていません。 IP was unable to read its bindings from the registry. No network interfaceswere configured.
0xC0001064IP の初期化に失敗しました。 Initialization of IP failed.
0xC0001066IP アドレス %2 とシステムのネットワーク ハードウェア アドレス %3 が重複しているのを、検出しました。ローカル インターフェイスは無効になりました。 The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. The local interface has been disabled.
0xC0001067IP アドレス %2 とシステムのネットワーク ハードウェア アドレス %3 が重複しているのを、検出しました。このシステムのネットワーク操作は無効になる可能性があります。 The system detected an address conflict for IP address %2 with the systemhaving network hardware address %3. Network operations on this system maybe disrupted as a result.
0xC0001068ネットワーク アダプター %2 の NTE コンテキストの一覧の読み取り、または書き込みができませんでした。このネットワーク アダプターの IP インターフェイスが、完全に初期化されていない可能性があります。 Unable to read or write the NTE Context list for network adapter %2.IP interfaces on this network adapter may not be initialized completely.
0xC0001081TCP/UDP の初期化に失敗しました。 Initialization of TCP/UDP failed.
0xC00010C6ハードウェア アドレス %2 のネットワーク アダプターでパケット結合フィルターをクリアしようとして失敗しました (%3 %4 %5)。 An attempt to clear a packet coalescing filter on the network adapter with hardware address %2 has failed (%3 %4 %5).
0xC00010CCドライバーを作成できませんでした。 The driver could not be created.
0xC00010CD構成情報を読み取るためにレジストリ パラメーターを開けません。 Unable to open the Registry Parameters to read configuration information.
0xC00010D2WINS サーバーのアドレスを構成できません。 Unable to configure the addresses of the WINS servers.
0xC00010D3トランスポートが初期アドレスのオープンを拒否したため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because the transport refused to open initial addresses.
0xC00010D4トランスポートが初期接続のオープンを拒否したため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because the transport refused to open initial connections.
0xC00010D5データ構造体の初期化に失敗しました。 Data structure initialization failed.
0xC00010D6タイマーが起動しなかったため、初期化に失敗しました。 Initialization failed because the timers could not be started.
0xC00010D7ドライバー デバイスを作成できなかったため、初期化に失敗しました。文字列 \"%2\" を使用して、初期化が失敗したインターフェイスを特定します。この文字列は、通常は初期化が失敗したインターフェイスの MAC アドレスを表しますが、NetBT が GUID から MAC アドレスにマップできなかった場合は GUID (Globally Unique Interface Identifier) を表します。MAC アドレスも GUID も取得できなかった場合は、この文字列はクラスター デバイス名を表します。 Initialization failed because the driver device could not be created.Use the string \"%2\" to identify the interface for which initializationfailed. It represents the MAC address of the failed interface or the Globally Unique Interface Identifier (GUID) if NetBT was unable to map from GUID to MAC address. If neither the MAC address nor the GUID were available, the string represents a cluster device name.
0xC00010D9構成情報を読み取るためのレジストリ リンケージを開けません。 Unable to open the Registry Linkage to read configuration information.
0xC00010DAレジストリからトランスポートへのドライバーのバインドを読み取ることができません。 Unable to read the driver's bindings to the transport from the registry.
0xC00010DBドライバーのエクスポートされたリンケージ構成情報を読み取ることができません。 Unable to read the driver's exported linkage configuration information.
0xC00010DFTCP ネットワーク上で重複する名前が検出されました。そのメッセージを送信したコンピューターの IP アドレスは、データ中にあります。重複状態にある名前を参照するには、コマンド ウィンドウで NBTSTAT -n コマンドを実行してください。 A duplicate name has been detected on the TCP network. The IP address ofthe computer that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state.
0xC00010E0TCP ネットワーク上で重複する名前が検出されたため、別のコンピューターがこのコンピューターに名前解放メッセージを送信した可能性があります。メッセージを送信したノードの IP アドレスは、データ中にあります。重複状態にある名前を参照するには、コマンド ウィンドウで NBTSTAT -n コマンドを実行してください。 Another computer has sent a name release message to this computer, probablybecause a duplicate name has been detected on the TCP network. The IP addressof the node that sent the message is in the data. Use nbtstat -n in acommand window to see which name is in the Conflict state.
0xC00010E1名前 \"%2\" は、IP アドレス %3 のインターフェイスに登録できませんでした。IP アドレス %4 のコンピューターは、その名前がこのコンピューターに付くことを許可しませんでした。 The name \"%2\" could not be registered on the interface with IP address %3.The computer with the IP address %4 did not allow the name to be claimed bythis computer.
0xC00010E2NetBT は過去 1 時間以内に OutOfResources 例外を検出したので、要求の処理に失敗しました。 NetBT failed to process a request because it encountered OutOfResourcesexception(s) in the last 1 hour.
0xC0001388%2 : リソースで矛盾を検出したため、読み込めませんでした。 %2 : Has encountered a conflict in resources and could not load.
0xC0001389%2 : 操作に必要なリソースを割り当てることができません。 %2 : Could not allocate the resources necessary for operation.
0xC000138A%2 : ネットワーク アダプターが正常に機能していません。 %2 : Has determined that the network adapter is not functioning properly.
0xC000138B%2 : ネットワーク アダプターが見つかりませんでした。 %2 : Could not find a network adapter.
0xC000138C%2 : 指定した割り込み番号に接続できませんでした。 %2 : Could not connect to the interrupt number supplied.
0xC000138D%2 : 内部エラーを検出し、操作は失敗しました。 %2 : Has encountered an internal error and has failed.
0xC000138E%2 : このドライバーに適合しないバージョン番号です。 %2 : The version number is incorrect for this driver.
0xC0001390%2 : 無効なネットワーク アドレスを検出しました。 %2 : Has encountered an invalid network address.
0xC0001391%2 : 指定した構成はサポートされません。 %2 : Does not support the configuration supplied.
0xC0001392%2 : ネットワーク アダプターは無効な値をドライバーに返しました。 %2 : The network adapter has returned an invalid value to the driver.
0xC0001393%2 : 必要なパラメーターがレジストリにありません。 %2 : A required parameter is missing from the registry.
0xC0001394%2 : 指定した I/O ベース アドレスがアダプターのジャンパーと一致しません。 %2 : The I/O base address supplied does not match the jumpers on the adapter.
0xC000139C%2 : ダウンロード ファイルが無効です。ドライバーは読み込めません。 %2 : The download file is invalid. The driver is unable to load.
0xC00013A7%2 : ネットワーク アダプターは、回復できないハードウェアまたはソフトウェア エラーの結果として、アダプター チェックを検出しました。 %2 : The network adapter has detected an Adapter Check as a result of an unrecoverable hardware or software error.
0xC00017D4シングル プロセッサ固有のドライバーがマルチ プロセッサのシステムに読み込まれました。ドライバーは読み込めません。 A uniprocessor-specific driver was loaded on a multiprocessor system. The driver could not load.
0xC0001B58%1 サービスは次のエラーのため開始できませんでした: %n%2 The %1 service failed to start due to the following error: %n%2
0xC0001B59%1 サービスが依存している %2 サービスは次のエラーのため開始できませんでした: %n%3 The %1 service depends on the %2 service which failed to start because of the following error: %n%3
0xC0001B5A%1 サービスが依存している %2 グループのメンバーは 1 つも開始されていません。 The %1 service depends on the %2 group and no member of this group started.
0xC0001B5B%1 サービスは次の存在しないサービスに依存しています: %2 The %1 service depends on the following nonexistent service: %2
0xC0001B5D%1 の呼び出しは次のエラーで失敗しました: %n%2 The %1 call failed with the following error: %n%2
0xC0001B5E%1 の呼び出しは %2 により次のエラーで失敗しました: %n%3 The %1 call failed for %2 with the following error: %n%3
0xC0001B5Fシステムは前回正常起動時の構成に戻されました。システムを再起動します.... The system reverted to its last known good configuration. The system is restarting....
0xC0001B60アカウント名に円記号 '\\' は使用できません。 No backslash is in the account name.
0xC0001B61%2 サービスへの接続中にタイムアウト (%1 ミリ秒) になりました。 Timeout (%1 milliseconds) waiting for the %2 service to connect.
0xC0001B62ReadFile を実行中にタイムアウト (%1 ミリ秒) になりました。 Timeout (%1 milliseconds) waiting for ReadFile.
0xC0001B63%2 サービスからのトランザクション応答の待機中にタイムアウト (%1 ミリ秒) になりました。 Timeout (%1 milliseconds) waiting for a transaction response from the %2 service.
0xC0001B64トランザクションで返ってきたメッセージのサイズが正しくありません。 Message returned in transaction has incorrect size.
0xC0001B65次のエラーのため、現在のパスワードでのログオン試行に失敗しました: %n%1 Logon attempt with current password failed with the following error: %n%1
0xC0001B66次のエラーのため、古いパスワードでの 2 回目のログオン試行も失敗しました: %n%1 Second logon attempt with old password also failed with the following error: %n%1
0xC0001B67ブート開始ドライバーまたはシステム開始ドライバー (%1) はサービスに依存できません。 Boot-start or system-start driver (%1) must not depend on a service.
0xC0001B68%1 サービスは無効な現在の状態を報告しました %2。 The %1 service has reported an invalid current state %2.
0xC0001B69%1 で始まる循環依存の要求を検出しました。 Detected circular dependencies demand starting %1.
0xC0001B6A循環依存の自動起動サービスを検出しました。 Detected circular dependencies auto-starting services.
0xC0001B6B循環依存: %1 サービスは、後で開始されるグループのサービスに依存しています。 Circular dependency: The %1 service depends on a service in a group which starts later.
0xC0001B6C循環依存: %1 サービスは、後で開始されるグループに依存しています。 Circular dependency: The %1 service depends on a group which starts later.
0xC0001B6D%1 サービスが開始されなかったため、前回正常起動時の構成に戻しています。 About to revert to the last known good configuration because the %1 service failed to start.
0xC0001B6E%1 サービスは起動時に停止しました。 The %1 service hung on starting.
0xC0001B6F%1 は次のエラーで終了しました: %n%2 The %1 service terminated with the following error: %n%2
0xC0001B70%1 は次のサービス固有のエラーで終了しました: %2 The %1 service terminated with service-specific error %2.
0xC0001B71システム スタートアップの最中、少なくとも 1 つのサービスまたはドライバーにエラーが発生しました。詳細はイベント ビューアーのイベント ログを参照してください。 At least one service or driver failed during system startup. Use Event Viewer to examine the event log for details.
0xC0001B72次のブート開始ドライバーまたはシステム開始ドライバーを読み込むことができませんでした: %1 The following boot-start or system-start driver(s) failed to load: %1
0xC0001B73構成されたとおりに Windows を起動できませんでした。前回、正常に動作した構成が代わりに使用されました。 Windows could not be started as configured. A previous working configuration was used instead.
0xC0001B74%1 レジストリ キーは SYSTEM アカウントのプログラムへのアクセスを拒否したため、サービス コントロール マネージャーはレジストリ キーの所有権を取得しました。 The %1 Registry key denied access to SYSTEM account programs so the Service Control Manager took ownership of the Registry key.
0xC0001B75サービス コントロール マネージャー %0 Service Control Manager %0
0xC0001B76%1 サービスは対話型のサービスとして登録されていますが、システムは対話型のサービスを許可するよう構成されていません。このサービスは正しく機能しない可能性があります。 The %1 service is marked as an interactive service. However, the system is configured to not allow interactive services. This service may not function properly.
0xC0001B77%1 サービスは予期せず終了しました。これは %2 回発生しています。次の修正動作が %3 ミリ秒以内に行われます: %5 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s). The following corrective action will be taken in %3 milliseconds: %5.
0xC0001B78サービス コントロール マネージャー: %3 が予期せず終了したあと、修正動作 (%2) を試みましたが、この動作は次のエラーで失敗しました: %n%4 The Service Control Manager tried to take a corrective action (%2) after the unexpected termination of the %3 service, but this action failed with the following error: %n%4
0xC0001B79サービス コントロール マネージャーは正常に初期化しませんでした。セキュリティ構成サーバー (scesrv.dll) はエラー %1 により初期化できませんでした。システムを再起動します... The Service Control Manager did not initialize successfully. The securityconfiguration server (scesrv.dll) failed to initialize with error %1. Thesystem is restarting...
0xC0001B7A%1 サービスは予期せず終了しました。これは %2 回発生しています。 The %1 service terminated unexpectedly. It has done this %2 time(s).
0xC0001B7Dサービス コントロール マネージャーは、%1 サービスへの構成変更を元に戻している間にエラーを検出しました。サービスの %2 は、現在予期できない状態にあります。この構成を修正しない場合は、%1 サービスを再起動できないか、またはほかのエラーを検出する可能性があります。サービスが正常に構成されていることを確認するには、Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 The Service Control Manager encountered an error undoing a configuration changeto the %1 service. The service's %2 is currently in an unpredictable state.If you do not correct this configuration, you may not be able to restart the %1service or may encounter other errors. To ensure that the service is configuredproperly, use the Services snap-in in Microsoft Management Console (MMC).
0xC0001B7E%1 サービスは、次のエラーのため現在構成されているパスワードを使って %2 としてログオンできませんでした: %n%3%n%nサービスが正常に構成されていることを確認するには、Microsoft 管理コンソール (MMC) のサービス スナップインを使用してください。 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error: %n%3%n%nTo ensure that the service isconfigured properly, use the Services snap-in in Microsoft ManagementConsole (MMC).
0xC0001B81%1 サービスは、現在構成されているパスワードで %2 としてログオンできませんでした。次のエラーが原因です:%nログオンの失敗: このユーザーには、要求されたログオン タイプがこのコンピューター上で許可されていません。%n%nサービス: %1%nドメインとアカウント: %2%n%nこのサービス アカウントには、必要なユーザー権利である \"サービスとしてログオン\" がありません。%n%n対処方法%n%nこのコンピューター上でこのサービス アカウントに \"サービスとしてログオン\" を割り当ててください。これはローカル セキュリティ設定 (Secpol.msc) を使用して実行できます。このコンピューターがクラスター内のノードである場合は、このユーザー権利がクラスター内のすべてのノード上のクラスター サービス アカウントに割り当てられていることを確認してください。%n%nこのユーザー権利をこのサービス アカウントに既に割り当てたにもかかわらず、このユーザー権利が削除されているように見える場合は、このノードと関連付けられたグループ ポリシー オブジェクトによってこの権利が削除されている可能性があります。ドメイン管理者に問い合わせて、この状況が発生しているかどうかを確認してください。 The %1 service was unable to log on as %2 with the currently configuredpassword due to the following error:%nLogon failure: the user has not been granted the requested logon type at thiscomputer.%n%nService: %1%nDomain and account: %2%n%nThis service account does not have the necessary user right \"Log on as a service.\"%n%nUser Action%n%nAssign \"Log on as a service\" to the service account on this computer. You canuse Local Security Settings (Secpol.msc) to do this. If this computer is anode in a cluster, check that this user right is assigned to the Clusterservice account on all nodes in the cluster.%n%nIf you have already assigned this user right to the service account, and theuser right appears to be removed, a Group Policy object associated with thisnode might be removing the right. Check with your domain administrator to findout if this is happening.
0xC0001B83%1 サービスは、プレシャットダウン コントロールの受信後に正しくシャットダウンされませんでした。 The %1 service did not shutdown properly after receiving a preshutdown control.
0xC0001EDC%1 コマンドは対話型コマンドとして登録されていますが、システムは対話型コマンドの実行を許可するように構成されていません。このコマンドは正しく機能しない可能性があります。 The %1 command is marked as an interactive command. However, the system isconfigured to not allow interactive command execution. This command may notfunction properly.
0xC0001EDD%1 コマンドは次のエラーのため起動されませんでした: %n%2 The %1 command failed to start due to the following error: %n%2
0xC0001F43マスター ブラウザーは、自分がトランスポート %3 のドメインのマスター ブラウザーであると認識している別のコンピューター %2 からサーバー アナウンスを受信しました。マスター ブラウザーが停止しているか、またはブラウザーの選択中です。 The master browser has received a server announcement from the computer %2that believes that it is the master browser for the domain on transport %3.The master browser is stopping or an election is being forced.
0xC0001F47ブラウザーはサービス ステータス ビットを更新できませんでした。データはエラーです。 The browser was unable to update the service status bits. The data is the error.
0xC0001F48ブラウザーはその役割を更新できませんでした。データはエラーです。 The browser was unable to update its role. The data is the error.
0xC0001F49ブラウザーはマスター ブラウザーに昇格できませんでした。現在マスター ブラウザーとして認識されているコンピューターは %1 です。 The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is %1.
0xC0001F4Aブラウザー ドライバーは文字列を Unicode 文字列に変換できませんでした。 The browser driver was unable to convert a character string to a unicode string.
0xC0001F4Bブラウザーは構成パラメーター %1 を追加できませんでした。 The browser was unable to add the configuration parameter %1.
0xC0001F50ブラウザー ドライバーがリモート コンピューター %2 から名前 %3 (トランスポート %4) に受信した無効なデータグラムが多すぎます。データはデータグラムです。リセット期間が満了するまで、これ以上イベントは生成されません。 The browser driver has received too many illegal datagrams from the remote computer %2 to name %3 on transport %4. The data is the datagram.No more events will be generated until the reset frequency has expired.
0xC0001F51依存するサービス %1 のサービス ステータス %2 が無効であるため、ブラウザーを起動できません。状態 内容 1 サービス停止%n 2 開始待ち%n 3 停止待ち%n 4 実行中%n 5 再開保留%n 6 一時停止保留%n 7 一時停止%n The browser has failed to start because the dependent service %1 had invalid service status %2.Status Meaning 1 Service Stopped%n 2 Start Pending%n 3 Stop Pending%n 4 Running%n 5 Continue Pending%n 6 Pause Pending%n 7 Paused%n
0xC0001F53ブラウザーはマスター ブラウザーに昇格できませんでした。マスター ブラウザーに昇格する操作を続行しますが、イベント ビューアーのイベント ログにはこれ以上イベントを記録しません。 The browser was unable to promote itself to master browser. The browser will continueto attempt to promote itself to the master browser, but will no longer log any events in the event log in Event Viewer.
0xC0001F54ブラウザーはマスター ブラウザーに昇格できませんでした。現在マスター ブラウザーとして認識されているコンピューターは不明です。 The browser was unable to promote itself to master browser. The computer that currentlybelieves it is the master browser is unknown.
0xC0001F60ブラウザー サービスがトランスポート %1 でバックアップ一覧の取得に失敗した回数が多すぎます。バックアップ ブラウザーを停止しています。 The browser service has failed to retrieve the backup list too many times on transport %1.The backup browser is stopping.
0xC0001F62ブラウザーはマスター ブラウザーでないときに GetBrowserServerList 要求を受信しました。 The browser has received a GetBrowserServerList request when it is not the master browser.
0xC0001F64ブラウザーに対する DirectHostBinding パラメーターのエラーのため、ブラウザーを開始できませんでした。 The browser has failed to start because of an error in the DirectHostBinding parameter to the browser.
0xC0002134レジストリ キー %1 が存在しません。SAP エージェントは起動できません。 The Registry Key %1 was not present. The Sap Agent could not start.
0xC0002135Winsock スタートアップ ルーチンが失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Winsock startup routine failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002136メイン ソケットのソケット作成呼び出しに失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Socket create call failed for main socket. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002137ソケットのブロードキャスト オプションの設定に失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Setting broadcast option on socket failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002138SAP ソケットのバインドに失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Binding to SAP Socket failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002139ソケットのバウンド アドレスの取得に失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Getting bound address of socket failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC000213AEXTENDED_ADDRESS オプションの設定に失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Setting option EXTENDED_ADDRESS failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC000213BNWLink の BCASTINTADDR オプションの設定に失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Setting NWLink option BCASTINTADDR failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC000213Cカード構成を記憶するメモリの割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating memory to hold a card structure. The Sap Agent cannot continue.
0xC000213Dカード一覧には何も列挙されていません。 Enumeration of cards returned 0 cards.
0xC000213Eイベント カウント スレッドの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating thread counting event. The Sap Agent cannot continue.
0xC000213F受信セマフォの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating receive semaphore. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002140送信イベントの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating send event. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002141受信スレッドの起動エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error starting receive thread. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002142ワーカー スレッドの起動エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error starting worker thread. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002143データベース配列の割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating database array. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002144ハッシュ テーブルの割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating hash table. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002145LPC ワーカー スレッドの起動エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error starting LPC worker thread. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002146LPC ポートの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating the LPC port. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002147LPC スレッド イベントの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating the LPC thread event. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002148LPC クライアント構造体に対するメモリの割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating memory for an LPC Client structure. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002149LPC ワーカー スレッド ハンドルを記憶するバッファーの割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating buffer to hold LPC worker thread handles. The Sap Agent cannot continue.
0xC000214Aレジストリの WANFilter の値は 0 から 2 でなければなりません。SAP エージェントは続行できません。 The value for WANFilter in the registry must be 0-2. The Sap Agent cannot continue.
0xC000214Bカード リスト アクセス同期のためのイベントを作成できません。SAP エージェントは続行できません。 Error creating event for card list access synchronization. The Sap Agent cannot continue.
0xC000214Cデータベース アクセス同期のためのイベントを作成できません。SAP エージェントは続行できません。 Error creating event for database access synchronization. The Sap Agent cannot continue.
0xC000214EWAN コントロール セマフォの作成に失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Error creating WAN control semaphore. The Sap Agent cannot continue.
0xC000214FWAN ソケットのソケット作成呼び出しに失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Socket create call failed for WAN socket. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002150WAN ソケットのバインドに失敗しました。SAP エージェントは続行できません。 Binding to WAN socket failed. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002151WAN ワーカー スレッドの起動エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error starting WAN worker thread. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002152WAN チェック スレッドの起動エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error starting WAN check thread. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002153getsockopt の IPX_MAX_ADAPTER_NUM エラーです。データはエラー コードです。SAP エージェントは続行できません。 Error on getsockopt IPX_MAX_ADAPTER_NUM. Data is the error code. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002154WAN 通知スレッド ハンドルを記憶するバッファーの割り当てエラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error allocating buffer to hold WAN notify thread handles. The Sap Agent cannot continue.
0xC0002155WAN スレッド イベントの作成エラーです。SAP エージェントは続行できません。 Error creating the WAN thread event. The Sap Agent cannot continue.
0xC000232C%2 は NDIS ラッパーに登録できませんでした。 %2 failed to register itself with the NDIS wrapper.
0xC000232D%2 はネットワーク アダプター %3 にバインドできませんでした。 %2 failed to bind to network adapter %3.
0xC000232E%2 はネットワーク アダプター %3 を見つけることができませんでした。 %2 could not find network adapter %3.
0xC000232F%2 でオブジェクトの識別子 %3 (ネットワーク アダプター %4) の設定中にエラーが発生しました。 %2 failed while setting object identifier %3 on network adapter %4.
0xC0002330%2 でオブジェクトの識別子 %3 (ネットワーク アダプター %4) の照会中にエラーが発生しました。 %2 failed while querying object identifier %3 on network adapter %4.
0xC0002520%2 は %3 の内部ネットワーク番号で構成されています。このネットワーク番号はネットワークの 1 つと矛盾します。構成されている内部ネットワーク番号は、無視されます。 %2 was configured with an internal network number of %3. This networknumber conflicts with one of the attached networks. The configuredinternal network number will be ignored.
0xC0002521%2 には、アダプター %3 にバインドするように構成されたフレーム タイプがありません。 %2 had no frame types configured for the binding to adapter %3.
0xC0002522ドライバー デバイスを作成できなかったため、%2 の初期化に失敗しました。 %2 failed to initialize because the driver device could not be created.
0xC0002523%2 はどのアダプターともバインドできませんでした。トランスポートは起動できませんでした。 %2 could not bind to any adapters. The transport could not start.
0xC0002710DCOM サーバーを起動できません: %3。エラー:%n\"%%%2\"%nは、次のコマンドの起動中に発生しました:%n%1 Unable to start a DCOM Server: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1
0xC0002711DCOM サーバーを起動できません: %3 (%4/%5)。エラー:%n\"%%%2\"%nは、次のコマンドの起動中に発生しました:%n%1 Unable to start a DCOM Server: %3 as %4/%5.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1
0xC0002712DCOM サーバーの起動時に、アクセスが拒否されました。サーバー:%n%1%nユーザー: %2/%3、SID=%4 Access denied attempting to launch a DCOM Server.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4.
0xC0002713DefaultLaunchPermssion を使って DCOM サーバーを起動時にアクセスが拒否されました。サーバー:%n%1%nユーザー: %2/%3、SID=%4 Access denied attempting to launch a DCOM Server using DefaultLaunchPermssion.The server is:%n%1%nThe user is %2/%3, SID=%4.
0xC0002714DCOM でエラー \"%%%1\" が発生しました。サーバー:%n%4 を実行するために%2\\%3 をログオンできませんでした。 DCOM got error \"%%%1\" and was unable to logon %2\\%3in order to run the server:%n%4
0xC0002715サーバー:%n%4 を実行するためにサービス %2 (引数 \"%3\") を起動しようとしたときに、DCOM でエラー \"%%%1\" が発生しました。 DCOM got error \"%%%1\" attempting to start the service %2 with arguments \"%3\"in order to run the server:%n%4
0xC0002716サーバー:%n%3 をアクティブにしようとしたときにコンピューター %2 でエラー \"%%%1\" が発生しました。 DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting toactivate the server:%n%3
0xC0002717サーバー:%n%2 をアクティブにしようとしたときにDCOM でエラー \"%%%1\" が発生しました。 DCOM got error \"%%%1\" when attempting toactivate the server:%n%2
0xC0002718ファイル %4 でサーバー:%n%3 をしようとしたときにコンピューター %2 でエラー \"%%%1\" が発生しました。 DCOM got error \"%%%1\" from the computer %2 when attempting tothe server:%n%3 with file %4.
0xC0002719構成されているどのプロトコルを使っても、DCOM がコンピューター %1 と通信できませんでした。 DCOM was unable to communicate with the computer %1 using any of the configuredprotocols.
0xC000271Aサーバー %1 は、必要なタイムアウト期間内に DCOM に登録しませんでした。 The server %1 did not register with DCOM within the required timeout.
0xC000271Bクライアントとの接続を確立するためにサーバー %1 に接続できませんでした The server %1 could not be contacted to establish the connection to the client
0xC000271CDCOM に Assertion エラーが発生しました。コンテキストは次のとおりです:%1%2%3 There is an assertion failure in DCOM. Context follows:%1%2%3
0xC000271DDCOM 無効なエンドポイントのリッスンを試みました。Protseq: %1エンドポイント: %2フラグ: %3 DCOM server attempted to listen on an invalid endpoint.Protseq: %1Endpoint: %2Flags: %3
0xC000271ECOM+ のリモートからのアクティブ化が無効になっているため、CLSID %1 のアクティブ化に失敗しました。この機能を有効にするには、サーバーの構成ウィザードを使用して、Web アプリケーション サーバーの役割を選択します。 The activation for CLSID %1 failed because remote activations for COM+ are disabled.To enable this functionality use the Configure Your Server wizard and select the WebApplication Server role.
0xC000272DCLSID %1 のアクティブ化は、サービス %2 の停止を待機している間にタイムアウトしました。 The activation of the CLSID %1 timed out waiting for the service %2 to stop.
0xC000272ECOM サーバーをデバッグのために起動できません: %3。エラー:%n\"%%%2\"%nは、次のコマンドの起動中に発生しました:%n%1 Unable to start a COM Server for debugging: %3.The error:%n\"%%%2\"%nHappened while starting this command:%n%1
0xC0002AF8DNS クライアント サービスを開始できません。DLL %2 を読み込むことができません。エラー: %1.この DLL をインストール用 CD から再度インストールしてください。 Unable to start DNS Client Service.Failed to load DLL %2, Error: %1.Please reinstall this DLL from installation CD.
0xC0002AF9DNS クライアント サービスを開始できません。DLL %2 にエントリ %3 が見つかりません。この DLL をインストール用 CD から再度インストールしてください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 Unable to start DNS Client service. Can not find entry %3 in DLL %2.Please reinstall this DLL from installation CD. See event details for specific error code information.
0xC0002AFADNS クライアント サービスを開始できません。システムはサービス コントロールハンドラーを登録できませんでした。リソースが不足している可能性があります。使用していないアプリケーションをすべて閉じるか、コンピューターを再起動してください。特定のエラー コードの情報についてはイベントの詳細を参照してください。 Unable to start the DNS Client service. The system could not register aservice control handler and could be out of resources. Close anyapplications not in use or reboot the computer. See event details for specific error code information.
0xC0002AFBDNS クライアント サービスを開始できません。システムはこのサービスの中断イベントを作成できませんでした。リソースが不足している可能性があります。使用していないアプリケーションをすべて閉じるか、コンピューターを再起動してください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 Unable to start DNS Client service. The system couldnot create a termination event for this service andcould be out of resources. Close any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information.
0xC0002AFCDNS クライアント サービスを開始できません。このサービスのリモート プロシージャ コール (RPC) インターフェイスを開始できませんでした。この問題を解決するには、RPC と DNS クライアント サービスを再起動してください。それを行うには、コマンド プロンプトで次のコマンドを使用してください:(1) \"net start rpc\" と入力して RPC サービスを開始してから (2) \"net startdnscache\" と入力して DNS クライアント サービスを開始します。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 Unable to start DNS Client service. Could not start theRemote Procedure Call (RPC) interface for this service.To correct the problem, you may restart the RPC and DNSClient services. To do so, use the following commands at a commandprompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service, and (2)type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information.
0xC0002AFDDNS クライアント サービスを開始できません。システムはこのサービスのシャットダウン通知を登録できませんでした。リソースが不足している可能性があります。使用していないアプリケーションをすべて閉じるか、コンピューターを再起動してください。 Unable to start DNS Client service. The system could not registershutdown notification for this service and could be out of resources.Try closing any applications not in use or reboot the computer.
0xC0002AFEDNS クライアント サービスを開始できません。サービス コントロール マネージャーの状態を更新できません。この問題を解決するには、RPC と DNS クライアント サービスを再起動してください。それを行うには、コマンド プロンプトで次のコマンドを使用してください: (1) \"net start rpc\" と入力して RPC サービスを開始してから(2) \"net start dnscache\" と入力して DNS クライアント サービスを開始します。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 Unable to start DNS Client service. Could not update status withService Control Manager. To correct the problem, you may restartthe RPC and DNS Client services. To do so, use the following commandsat a command prompt: (1) type \"net start rpc\" to start the RPC service,and (2) type \"net start dnscache\" to start the DNS Client service. See event details for specific error code information.
0xC0002AFFシステムがメモリを割り当てることができなかったため、DNS クライアント サービスを起動できませんでした。利用可能なメモリが不足している可能性があります。使用していないアプリケーションをすべて閉じるか、コンピューターを再起動してください。特定のエラー コードの情報については、イベントの詳細を参照してください。 Unable to start DNS Client service because the system failed to allocatememory and may be out of available memory. Try closing any applications notin use or reboot the computer. See event details for specific error code information.
0xC00030D4分散リンク トラッキングに内部エラーが発生しました。エラー コードは %1 でした。 An internal error occured in Distributed Link Tracking. The error code was %1.
0xC00030D6サービスを開始できませんでした。エラー = %1 Service failed to start. Error = %1
0xC00030D7ボリューム %1 で分散リンク トラッキング サービスのログが破損していたので、再度作成されています。このログは、シェルのショートカットや OLE リンクなどのファイル リンクが何らかの理由で破損した場合に、これらのリンクを自動的に修復するために使用されます。 The Distributed Link Tracking log was corrupt on volume %1: and has been re-created. This log is used to automatically repair file links, such as Shell Shortcuts and OLE links, when for some reason those links become broken.
0xC00034BCファイル レプリケーション サービス File Replication Service
0xC00034C0ファイル レプリケーション サービスは、整理せずに停止しました。 The File Replication Service stopped without cleaning up.
0xC00034C1ファイル レプリケーション サービスはアサーション エラーのあと停止しました。 The File Replication Service has stopped after taking an assertion failure.
0xC00034C2ファイル レプリケーション サービスは整合性チェック エラー%n (%3) が%n \"%1\" の行 %2 で発生しました。%n%nファイル レプリケーション サービスは後で自動的に再起動します。問題が解決しない場合は、このイベント ログの次のエントリで回復プロシージャが説明されています。%n自動的な再起動についての詳細な情報は [マイ コンピューター] を右クリックして[管理] - [システム ツール] - [サービス] - [File Replication Service] から[回復] タブを選んでください。 The File Replication Service failed a consistency check%n (%3)%nin \"%1\" at line %2.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.If this problem persists a subsequent entry in this event log describes therecovery procedure.%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery.
0xC00034C3ファイル レプリケーション サービスはコンピューター %2 のディレクトリ %3 のレプリカ セット %1を開始できません。ボリューム %4 の種類が NTFS 5.0 かそれ以降ではありません。%n%n\"chkdsk %4\" コマンドを実行するとボリュームの種類が得られます。%n%n\"chkntfs /E %4\" コマンドを実行すると、ボリュームを NTFS 5.0 かそれ以降にアップグレードできます。 The File Replication Service cannot start replica set %1 on computer %2for directory %3 because the type of volume %4 is not NTFS 5.0 or later.%n%nThe volume's type can be found by typing \"chkdsk %4\".%n%nThe volume can be upgraded to NTFS 5.0 or later by typing \"chkntfs /E %4\".
0xC00034C6コンピューター %1 のファイル レプリケーション サービスは、コンピューター %2 のファイル レプリケーションサービスと通信できませんでした。%n%nコンピューター %2 が起動して稼働中であるかどうか確認してください。%n%nコマンド \"net start ntfrs\" を %2 上で実行して、%2 でファイル レプリケーションサービスが実行中であることを確認してください。%n%nコマンド \"ping %1\" を %2 上で、コマンド \"ping %2\" を %1 上で実行してネットワークが正しく動作しているか確認してください。ping コマンドが成功する場合は、失敗した操作を再実行してください。ping コマンドが失敗する場合は、DNS サーバーに問題がある可能性があります。%n%nDNS サーバーはコンピューター名を IP アドレスにマップする役割を果たします。コマンド \"ipconfig\" と \"nslookup\" により、DNS サーバーの問題を診断する場合に役立ちます。%n%n\"ipconfig /all\" を実行すると、コンピューターの IP と、コンピューターの DNSサーバーの IP アドレスを一覧表示します。\"ping \"を実行すると DNS サーバーが利用可能かどうか確認できます。%2 または %1 のDNS マップは \"nslookup\" を実行してから %1 上で \"%2\"、%2 上で \"%1\" を入力して確認できます。%1 と %2 の両方で DNS サーバーを確認してください。いずれかのコンピューターに DNS の問題があると、正しく通信できなくなります。%n%nある種の %1 と %2 の間のネットワークの問題は DNS リゾルバー キャッシュをフラッシュして解決できます。\"ipconfig /flushdns\" を実行してください。%n%nある種の %1 と %2 の間のネットワークの問題は IP アドレスを更新して解決できます。\"ipconfig /release\" を実行してから \"ipconfig /renew\" を実行してください。%n%nある種の %1 と %2 の間のネットワークの問題は DNS エントリをリセットして解決できます。\"net stop NetLogon\" を実行してから \"net start NetLogon\" を実行してください。%n%nある種の %1 と %2 の間のネットワークの問題は、ファイル レプリケーション サービスを再起動して解決できます。\"net stop ntfrs\" を実行してから \"net start ntfrs\" を実行してください。%n%nある種の %1 と %2 の間のネットワークの問題は、すべてのアプリケーション、特に dcpromo を閉じてからコンピューター %1 と %2 を再起動すると解決できます。[スタート] ボタン - [シャットダウン] - [再起動] - [OK] の順にクリックしてください。%n%nそれ以外のネットワークとコンピューターの問題はこのイベント ログのメッセージの範囲外です。 The File Replication Service on the computer %1 cannot communicate withthe File Replication Service on the computer %2.%n%nVerify that the computer %2 is up and running.%n%nVerify that the File Replication Service is running on %2 bytyping \"net start ntfrs\" on %2.%n%nVerify that the network is functioning between %1 and %2 bytyping \"ping %1\" on %2 and \"ping %2\" on %1.If the pings succeed then retry the failed operation.If the pings fail then there may be problems with the DNS server.%n%nThe DNS server is responsible for mapping computer names to IP addresses.The commands \"ipconfig\" and \"nslookup\" help diagnose problems with theDNS server.%n%nTyping \"ipconfig /all\" will list the computer's IP address and the IPaddress of the computer's DNS servers. Type \"ping \"to verify that a DNS server is available. The DNS mapping for %2 or %1can be verified by typing \"nslookup\" and then typing \"%2\" and then \"%1\"on %1 and %2. Be sure to check out the DNS server on both %1 and %2;a DNS problem on either computer will prevent proper communication.%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by flushingthe DNS Resolver Cache. Type \"ipconfig /flushdns\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by renewingthe IP address. Type \"ipconfig /release\" followed by \"ipconfig /renew\".%n%nSome network problems between %1 and %2 can be cleared up by resettingthe computer's DNS entry. Type \"net stop NetLogon\" followed by\"net start NetLogon\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe File Replication Service. Type \"net stop ntfrs\" followed by\"net start ntfrs\".%n%nSome problems between %1 and %2 can be cleared up by restartingthe computers %1 and %2 AFTER CLOSING RUNNING APPLIATIONS,especially dcpromo. Click on Start, Shutdown, select Restart, andclick on OK.%n%nOther network and computer problems are beyond the scope ofthis event log message.
0xC00034C7コンピューター %1 のファイル レプリケーション サービスは停止しています。%2 を含むボリュームに空き領域がありません。%n%nボリュームの空き領域は次のコマンドで確認できます\"dir %2\"%n%n%2 を含むボリュームの空き領域が利用可能になると、\"net start ntfrs\" を実行してファイル レプリケーション サービスをすぐに再起動できます。それ以外の場合でも、後でファイル レプリケーション サービスは自動的に再起動されます。%n%n自動的な再起動についての詳細な情報は [マイ コンピューター] を右クリックして[管理] - [システム ツール] - [サービス] - [File Replication Service] から[回復] タブを選んでください。%n%nボリューム上の空き領域の管理についての詳細な情報は \"copy /?\"、\"rename /?\"、\"del /?\"、\"rmdir /?\"、\"dir /?\" を実行してください。 The File Replication Service is stopping on computer %1 because there is no freespace on the volume containing %2.%n%nThe available space on the volume can be found by typing\"dir %2\".%n%nOnce free space is made available on the volume containing %2,the File Replication Service can be restarted immediately by typing\"net start ntfrs\". Otherwise, the File Replication Service willrestart automatically at a later time.%n%nFor more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services, FileReplication Service, and Recovery.%n%nFor more information about managing space on a volume type \"copy /?\",\"rename /?\", \"del /?\", \"rmdir /?\", and \"dir /?\".
0xC00034C9コンピューター %1 のファイル レプリケーション サービスは停止しています。データベース %2 は壊れています。%n%nデータベースは \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\" を実行して修復することができます。%n%nデータベースが正しく修復された場合、\"net start ntfrs\" を実行してファイル レプリケーション サービスを再起動できます。 The File Replication Service on computer %1 is stopping because thedatabase %2 is corrupted.%n%nThe database can be recovered by typing \"esentutl /d %2 /l%3 /s%4\".%n%nOnce the database has been successfully recovered theFile Replication Service can be restarted by typing \"net start ntfrs\".
0xC00034CFファイル レプリケーション サービスによって、不明なユーザーの API \"%1\" へのアクセスが許可されませんでした。%n%n\"%1\" のアクセス許可は REGEDT32 を実行して変更できます。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\"と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\\Access Checksを開いて、\"%1\" と\"%2\" をダブル クリックして文字列を Disabled に変更してください%n%n\"%1\" をクリックして、[セキュリティ] メニューの [アクセス許可]でアクセス許可を変更できます。 The File Replication Service could not grant an unknown user access to theAPI \"%1\".%n%nAccess checks can be disabled for \"%1\" by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Access Checks, \"%1\", and \"%2\".Change the string to Disabled.%n%nPermissions can be changed by highlighting \"%1\" and then clicking on thetoolbar option Security and then Permissions...
0xC00034D1ファイル レプリケーション サービスはバックアップ/復元のアプリケーションが完了するまで、コンピューター %1 のレプリケーションを有効にできません。%n%nバックアップ/復元のアプリケーションにより、ファイル レプリケーション サービスが開始されるのを妨げるレジストリ キーが設定されています。このレジストリ キーが削除されるかシステムが再起動されるまで、サービスは開始されません。%n%nバックアップ/復元のアプリケーションはまだ実行中である場合があります。先に進む前にローカルの管理者に確認してください。%n%n[スタート] ボタン - [シャットダウン] - [再起動] の順にクリックすると、コンピューターを再起動できます。%n%n警告 - レジストリ キーの削除は推奨されません!アプリケーションにエラーが発生する恐れがあります。%n%nREGEDT32 を実行してレジストリ キーを削除できます。%n%n[スタート] ボタン、[ファイル名を指定して実行] をクリックして、\"regedt32\"と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というタイトルのウィンドウをクリックしてから、SYSTEM\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\\Backup/Restore の\"Stop NtFrs from Starting\" を選択して、メニューの [編集] - [削除] を選択します。\"Stop NtFrs from Starting\" 以外のキーを削除すると予期しない副作用を発生させることがあるので注意してください。 The File Replication Service cannot enable replication on the comptuer %1until a backup/restore application completes.%n%nA backup/restore application has set a registry key thatprevents the File Replication Service from starting until the registrykey is deleted or the system is rebooted.%n%nThe backup/restore application may still be running. Check with yourlocal administrator before proceeding further.%n%nThe computer can be rebooted by clicking on Start, Shutdown, andselecting Restart.%n%nWARNING - DELETING THE REGISTRY KEY IS NOT RECOMMENDED!Applications may fail in unexpected ways.%n%nThe registry key can be deleted by running regedt32.%n%nClick on Start, Run, and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE. Double click on SYSTEM,CurrentControlSet, Services, NtFrs, Parameters, Backup/Restore,\"Stop NtFrs from Starting\". On the toolbar, click on Edit and selectDelete. Be careful! Deleting a key other than \"Stop NtFrs From Starting\"can have unexpected sideeffects.
0xC00034D4ユニバーサル固有識別子 (UUID) を作成できないため、ファイル レプリケーション サービスは %1 で停止しています。%n%nSDK の関数 UuidCreate() はエラー \"%2\" を返しました。%n%nこの問題は Ethernet アドレス、トークン リング アドレス、またはネットワーク アドレスが欠如していることが考えられます。ネットワークアドレスは、サポートされていないネットワーク カードの存在を示唆しています。%n%nファイル レプリケーション サービスは後で自動的に再起動します。自動的な再起動の詳細については、[マイ コンピューター] を右クリックし、[管理]、[システム ツール]、[サービス]、[File Replication Service] の順にクリックしてから [回復] をクリックしてください。 The File Replication Service is stopping on the computer %1 becausea universally unique ID (UUID) cannot be created.%n%nThe SDK function UuidCreate() returned the error \"%2\".%n%nThe problem may be the lack of an Ethernet address,token ring address, or network address. The lack of a networkaddress implies an unsupported netcard.%n%nThe File Replication Service will restart automatically at a later time.For more information about the automatic restart right click onMy Computer and then click on Manage, System Tools, Services,File Replication Service, and Recovery.
0xC00034D6ファイル レプリケーション サービスは %1 をコンピューター %2 でレプリケートできません。識別名 \"%3\" からコンピューターのSID を決めることができません。%n%nファイル レプリケーション サービスにより後で再実行されます。 The File Replication Service cannot replicate %1 with the computer%2 because the computer's SID cannot be determined from the distinguishedname \"%3\".%n%nThe File Replication Service will retry later.
0xC00034D7FileReplicaSet オブジェクトの Open 関数で RPC 結合のエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaSet オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりレプリケートされるファイルを持つレプリカ セットのパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaSet objectcontains the performance counters of the Replica sets whose files are beingreplicated by the File Replication Service.
0xC00034D8FileReplicaConn オブジェクトの Open 関数で RPC 結合のエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaConn オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりファイルがレプリケートされる接続のパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC binding failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service.
0xC00034DAFileReplicaConn オブジェクトの Open 関数で RPC コールのエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaConn オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりファイルがレプリケートされる接続のパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC call failed in the Open function of the FileReplicaConn Object. Thecounter data for this object will not be available. The FileReplicaConn objectcontains the performance counters of the connections over which files are beingreplicated by the File Replication Service.
0xC00034DBFileReplicaSet オブジェクトの Collect 関数で RPC 結合のエラーが発生しました。結合が成功するまでこのオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaSet オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりレプリケートされるファイルを持つレプリカ セットのパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the binding succeeds.The FileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034DCFileReplicaConn オブジェクトの Collect 関数で RPC 結合のエラーが発生しました。結合が成功するまでこのオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaConn オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりファイルがレプリケートされる接続のパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC binding failed in the Collect function of the FileReplicaConn Object.The counter data for this object will not be available till the bindingsucceeds. The FileReplicaConn object contains the performance counters of theconnections over which files are being replicated by the File ReplicationService.
0xC00034DDFileReplicaSet オブジェクトの Collect 関数で RPC 結合のエラーが発生しました。結合が成功するまでこのオブジェクトのカウンター データは利用できません。 The FileReplicaSet オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりレプリケートされるファイルを持つレプリカ セットのパフォーマンス カウンターが含まれています。 The RPC call failed in the Collect function of the FileReplicaSet Object. Thecounter data for this object will not be available till the call succeeds. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034DFFileReplicaSet オブジェクトの Open 関数で VirtualAlloc のコールでエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaSet オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりレプリケートされるファイルを持つレプリカ セットのパフォーマンス カウンターが含まれています。 The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034E0FileReplicaConn オブジェクトの Open 関数で VirtualAlloc のコールでエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaConn オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりファイルがレプリケートされる接続のパフォーマンス カウンターが含まれています。 The call to VirtualAlloc failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034E1FileReplicaSet オブジェクトの Open 関数で Registry のコールでエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaSet オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりレプリケートされるファイルを持つレプリカ セットのパフォーマンス カウンターが含まれています。 The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaSetObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaSet object contains the performance counters of the Replica setswhose files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034E2FileReplicaConn オブジェクトの Open 関数で Registry のコールでエラーが発生しました。このオブジェクトのカウンター データは利用できません。FileReplicaConn オブジェクトにはファイル レプリケーション サービスによりファイルがレプリケートされる接続のパフォーマンス カウンターが含まれています。 The call to the Registry failed in the Open function of the FileReplicaConnObject. The counter data for this object will not be available. TheFileReplicaConn object contains the performance counters of the connections overwhich files are being replicated by the File Replication Service.
0xC00034E3ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできませんでした。レプリケートされたディレクトリのパス名が、既存のアクセス可能なローカル ディレクトリへの絶対パスではありません。 The File Replication Service cannot replicate %1 because thepathname of the replicated directory is not the fully qualifiedpathname of an existing, accessible local directory.
0xC00034E4ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできません。カスタマーのパス名にステージング ディレクトリを指定したためです:%n %2%n は既存のアクセス可能なローカル ディレクトリではありません。 The File Replication Service cannot replicate %1 because the pathnameof the customer designated staging directory:%n %2%n is not the fully qualified pathname of an existing, accessible local directory.
0xC00034E5ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできません。ファイル レプリケーション サービスのログをとるパス名 %2 と重複しています。 The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's logging pathname %2.
0xC00034E6ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできません。ファイル レプリケーション サービスの作業用パス名 %2 と重複しています。 The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe File Replication Service's working directory %2.
0xC00034E7ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできません。ファイル レプリケーション サービスのステージング ディレクトリ %2 と重複しています。 The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2.
0xC00034E8ファイル レプリケーション サービスは %1 をレプリケートできません。ファイル レプリケーション サービスのレプリケート ディレクトリ %2 と重複しています。 The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe replicating directory %2.
0xC00034E9ファイル レプリケーション サービス:
%1 をレプリケートできません。レプリケート ディレクトリ %3 のステージング ディレクトリ %2 と重複しています。
The File Replication Service cannot replicate %1 because it overlapsthe staging directory %2 of the replicating directory %3.
0xC00034EAファイル レプリケーション サービス:
レプリケーションためのルート ディレクトリ %1 を準備できませんでした。ルート ディレクトリ作成時の問題か、以前からディレクトリにあるファイルの削除時の問題である場合があります。%n%nルート ディレクトリまでのパスが存在して、アクセス可能であるかどうか確認してください。
The File Replication Service could not prepare the root directory%1 for replication. This is likely due to a problem creating theroot directory or a problem removing preexisting files in the rootdirectory.%n%nCheck that the path leading up to the root directory exists and isaccessible.
0xC00034ECファイル レプリケーション サービス: 時計の誤差がプラス マイナス %1 分の範囲外にあるため、パートナーのコンピューターからレプリケートできません。%n%nパートナーのコンピューターへの接続:%n \"%2\"%n検出された誤差: %3 分%n%n注意: もしこの時間差が 60 分の倍数である場合、このコンピューターまたはパートナーのコンピューターのタイム ゾーンが、時計の初期設定時に正しく設定されていなかったことが考えられます。両方のコンピューターでタイム ゾーンとシステム時計が正しく設定されているかどうか確認してください。%n%n必要な場合には、コンピューターの時間の整合性をテストするために使用される既定値をこのコンピューターのレジストリで変更できます。(注意: 推奨はできません)%n%nこのパートナーを変更するには regedt32 を実行してください。%n%n[スタート] メニューをクリックして、[ファイル名を指定して実行] をクリックしてから regedt32 と入力してください。%n%nHKEY_LOCAL_MACHINE というというタイトルのウィンドウをクリックしてから%nキー パス: \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nを開いて、%n値名: \"Partner Clock Skew In Minutes\"%nをダブルクリックして%n値を更新してください。%n%n値名が存在しない場合、[編集] メニューにある [値の追加] で追加することができます。上記の値名を REG_DWORD データ型を使って正しく入力してください。 The File Replication Service is unable to replicate with its partner computerbecause the difference in clock times is outside the range of plus or minus%1 minutes.%n%nThe connection to the partner computer is:%n \"%2\"%nThe detected time difference is: %3 minutes.%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that either this computer or its partner computer was set to theincorrect time zone when the computer time was initially set. Check thatthe time zone and the system time are correctly set on both computers.%n%nIf necessary, the default value used to test for computer time consistencymay be changed in the registry on this computer. (Note: This is not recommended.)%n%nTo change this parameter, run regedt32.%n%nClick on Start, Run and type regedt32.%n%nClick on the window entitled HKEY_LOCAL_MACHINE.%nClick down the key path:%n \"System\\CurrentControlSet\\Services\\NtFrs\\Parameters\"%nDouble click on the value name%n \"Partner Clock Skew In Minutes\"%nand update the value.%n%nIf the value name is not present you may add it with the Add Value functionunder the Edit Menu item. Type the value name exactly as shown above using thethe registry data type REG_DWORD.
0xC00034EDファイル レプリケーション サービス: パートナー コンピューターからレプリケートできません。置換されるファイルに関連付けられたイベント時間が、離れすぎているためです。現在の時間より %1 分先に設定されています。これはファイルが作成または更新されたとき、パートナーのシステム時間が正しく設定されていない場合に発生します。レプリカ セットの整合性を保持するため、このファイルの更新はこれ以上実行またはプロパゲートされません。%n%nファイル名: \"%2\"%nパートナーのコンピューターへの接続:%n \"%3\"%n%n注意: この時間差が 60 分の倍数である場合、パートナーのコンピューターの時間が初期設定されたときに間違ったタイム ゾーンに設定されており、その状態で、このファイルが更新された、または作成された場合が考えられます。パートナーのコンピューターでタイム ゾーンが正しく設定されているかどうか確認してください。 The File Replication Service is unable to replicate from a partner computerbecause the event time associated with the file to be replicated is too farinto the future. It is %1 minutes greater than the current time. This canhappen if the system time on the partner computer was set incorrectly whenthe file was created or updated. To preserve the integrity of the replicaset this file update will not be performed or propagated further.%n%nThe file name is: \"%2\"%nThe connection to the partner computer is:%n \"%3\"%n%nNote: If this time difference is close to a multiple of 60 minutes then itis likely that this file may have been created or updated on the partnercomputer while the computer was set to the incorrect time zone when itscomputer time was initially set. Check that the timezone and time arecorrectly set on the partner computer.
0xC00034EEファイル レプリケーション サービス: レプリカ セット %1 のカスタマー指定のステージング ディレクトリを開くことができません。ステージング ディレクトリに使用されているパスは、%n \"%2\"%nこのレプリカ セットのカスタマー指定のルート パス:%n \"%3\"%nサービスは、このレプリカ セットについてレプリケーションを開始できません。確認するエラーとして上げられるのは:%n -- 無効なステージング パス%n -- ディレクトリが見つからない%n -- ディスク ボリュームが見つからない%n -- ボリューム上のファイル システムが ACL をサポートしない%n -- 別のアプリケーションと、ステージング ディレクトリの共有で、競合が発生している。%n%n問題が修正されると、サービスはその後でレプリケーションの再開を自動的に試みます。 The File Replication Service is unable to open the customer designatedstaging directory for replica set %1. The path used for the stagingdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid staging path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support ACLs,%n -- a sharing conflict on the staging directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time.
0xC00034EFファイル レプリケーション サービス: カスタマー指定のレプリカ ツリー ディレクトリの下にレプリカ セット%1 のプレインストール ディレクトリを開くことまたは作成ができません。プレインストール ディレクトリに使用されているパスは、%n \"%2\"%nこのレプリカ セットのカスタマー指定のルート パス:%n \"%3\"%nサービスは、このレプリカ セットについてレプリケーションを開始できません。確認するエラーとして上げられるのは:%n -- 無効なステージング パス%n -- ディレクトリが見つからない%n -- ディスク ボリュームが見つからない%n -- ボリューム上のファイル システムが NTFS 5.0 をサポートしない%n -- 別のアプリケーションと、プレインストール ディレクトリの共有で、競合が発生している。%n%n問題が修正されると、サービスはその後でレプリケーションの再開を自動的に試みます。 The File Replication Service is unable to open (or create) the pre-installdirectory under the customer designated replica tree directory forreplica set %1. The path used for the pre-installdirectory is,%n \"%2\"%nThe customer designated root path for this replica set is:%n \"%3\"%nThe service is unable to start replication on this replica set. Among thepossible errors to check are:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n -- a sharing conflict on the pre-install directory with some other application.%n%nCorrect the problem and the service will attempt to restart replicationautomatically at a later time.
0xC00034F0ファイル レプリケーション サービス: このコンピューターを次のレプリカ セットに追加できませんでした:%n \"%1\"%n%nこれは次のような原因が考えられます:%n -- 無効なルート パス%n -- ディレクトリが見つからない%n -- ディスク ボリュームが見つからない%n -- ボリューム上のファイル システムが NTFS 5.0 をサポートしていない%n%n以下の情報を問題解決の参考にしてください:%nコンピューターの DNS 名: \"%2\"%nレプリカ セットのメンバー名: \"%3\"%nレプリカ セットのルート パス: \"%4\"%nレプリカ ステージング ディレクトリ パス: \"%5\"%nレプリカ作業用ディレクトリ パス: \"%6\"%nWindows エラー状態コード: %7%nFRS エラー状態コード: %8%n%nほかのイベント ログのメッセージが問題を特定する場合に役立つ場合があります。問題が解決された後で、サービスが自動的にレプリケーションの再開を試行します。 The File Replication Service is unable to add this computer to the followingreplica set:%n \"%1\"%n%nThis could be caused by a number of problems such as:%n -- an invalid root path,%n -- a missing directory,%n -- a missing disk volume,%n -- a file system on the volume that does not support NTFS 5.0%n%nThe information below may help to resolve the problem:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nReplica set root path is \"%4\"%nReplica staging directory path is \"%5\"%nReplica working directory path is \"%6\"%nWindows error status code is %7%nFRS error status code is %8%n%nOther event log messages may also help determine the problem. Correct theproblem and the service will attempt to restart replication automatically ata later time.
0xC00034F3ファイル レプリケーション サービス: エラー状態です。ファイルをコンピューターのレプリカ セットの 1 つまたはすべてへレプリケートする、またはレプリカ セットの 1 つまたはすべてからレプリケートするには、次の回復ステップを実行してください:%n%n 回復ステップ:%n%n [1] エラー状態は FRS サービスを停止して再開するとクリアされます。コマンド ウィンドウで次のコマンドを実行してください:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nこの方法で問題が解決されない場合は、次のステップを実行してください。%n%n [2] 有効なレプリケーションで DFS の代替かほかのレプリカ セットをホストしていない Active Directory ドメイン コントローラー用:%n%nこのドメインに少なくとも 1 つほかのドメイン コントローラーある場合、ntbackup かほかのバックアップ復元ユーティリティを使用してバックアップからこの DC の \"システム状態\" を復元し、権限がないようにしてください。%n%nこのドメインにほかのドメイン コントローラーがない場合、ntbackup かほかのバックアップ復元ユーティリティを使用してバックアップからこの DC の \"システム状態\" を復元し、詳細オプションで sysvols をプライマリに選択してください。%n%nこのドメインにほかのドメイン コントローラーがあり、そのすべてにこのイベント ログ メッセージがある場合、ドメイン コントローラーの 1 つをプライマリ、そのほかを非権限として復元してください (プライマリからのデータ ファイルはすべてにレプリケートされます)。%n%n%n [3] 有効なレプリケーションで DFS の代替かほかのレプリカ セットをホストしている Active Directory ドメイン コントローラー用:%n%n (3-a) この DC の DFS の代替にほかのレプリケーションパートナーがない場合、DFS 共有の下のデータを安全な場所にコピーしてください。%n (3-b) このサーバーがこのドメインの唯一の Active Directory ドメイン コントローラーである場合、(3-c) に進む前に、次のことを確認してください: このサーバーは、前はこのドメインのドメイン コントローラーだったが、現在ではネット上にないほかのサーバーに受信または送信接続がなく、オンラインに戻ることはない。またはこのサーバーは降格されないで新しくインストールされた。接続を削除するには、サイトとサービス スナップインを使用して、次を参照してください:%nSites-NAME_OF_SITE-Servers-NAME_OF_SERVER-NTDS Settings-CONNECTIONS.%n (3-c) ntbackup かほかのバックアップ復元ユーティリティを使用してバックアップからこの DC の \"システム状態\" を復元し、権限がないようにしてください。%n (3-d) sysvol 共有が発行された後で、ステップ (3-a) でコピーしたデータを元の場所にコピーしてください。%n%n%n [4] ほかの Windows 2000 サーバー用:%n%n (4-a) このサーバーがホストする DFS の代替かほかのレプリカ セットにほかのレプリケーション パートナーがない場合、共有またはレプリカ ツリー ルートにあるデータを安全な場所にコピーしてください。%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) サーバーが初期化された後 (安全な待機時間は 5 分)、ステップ (4-a) でコピーしたデータをもとの場所にコピーしてください。%n%n注意: このエラー メッセージが特定のレプリカ セットのすべてのメンバーのイベント ログに表示される場合、メンバーの 1 つだけに上記のステップ (4-a) と (4-e) を実行してください。 The File Replication Service is in an error state. Files will not replicateto or from one or all of the replica sets on his computer until thefollowing recovery steps are performed:%n%n Recovery Steps:%n%n [1] The error state may clear itself if you stop and restart the FRS service.This can be done by performing the following in a command window:%n%n net stop ntfrs%n net start ntfrs%n%nIf this fails to clear up the problem then proceed as follows.%n%n [2] For Active Directory Domain Controllers that DO NOT host any DFSalternates or other replica sets with replication enabled:%n%nIf there is at least one other Domain Controller in this domain thenrestore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and make it non-authoritative.%n%nIf there are NO other Domain Controllers in this domain then restorethe \"system state\" of this DC from backup (using ntbackup or otherbackup-restore utility) and choose the Advanced option which marksthe sysvols as primary.%n%nIf there are other Domain Controllers in this domain but ALL ofthem have this event log message then restore one of them as primary(data files from primary will replicate everywhere) and the others asnon-authoritative.%n%n%n [3] For Active Directory Domain Controllers that host DFS alternatesor other replica sets with replication enabled:%n%n (3-a) If the Dfs alternates on this DC do not have any other replicationpartners then copy the data under that Dfs share to a safe location.%n (3-b) If this server is the only Active Directory Domain Controller for thisdomain then, before going to (3-c), make sure this server does not have anyinbound or outbound connections to other servers that were formerly DomainControllers for this domain but are now off the net (and will never becoming back online) or have been fresh installed without being demoted.To delete connections use the Sites and Services snapin and look for%nSites-NAME_OF_SITE-Servers-NAME_OF_SERVER-NTDS Settings-CONNECTIONS.%n (3-c) Restore the \"system state\" of this DC from backup (using ntbackupor other backup-restore utility) and make it non-authoritative.%n (3-d) Copy the data from step (3-a) above to the original locationafter the sysvol share is published.%n%n%n [4] For other Windows 2000 servers:%n%n (4-a) If any of the DFS alternates or other replica sets hosted bythis server do not have any other replication partners then copy thedata under its share or replica tree root to a safe location.%n (4-b) net stop ntfrs%n (4-c) rd /s /q %1%n (4-d) net start ntfrs%n (4-e) Copy the data from step (4-a) above to the original location afterthe service has initialized (5 minutes is a safe waiting time).%n%nNote: If this error message is in the eventlog of all the members of aparticular replica set then perform steps (4-a) and (4-e) above on onlyone of the members.
0xC00034F4ファイル レプリケーション サービス: 次のレプリカ セットのルート パスが変更されようとしました:%n \"%1\"%n%nこの操作はできません。この操作を実行するには、このメンバーをレプリカ セットから削除し、新しいルート パスでそのメンバーを追加しなおす必要があります。%n%nこれは、FRS 構成オブジェクトに関連する Active Directory レプリケーションの遅延による一時的なエラーの可能性があります。 適切な待機時間 (サイトを越えた Active Directory のレプリケーションが必要な場合は数時間かかります) の後でファイルのレプリケーションが行われない場合、このメンバーを削除しレプリカ セットに再追加する必要があります。%n%nこのイベントに関する情報は以下に表示されています:%nコンピューター DNS 名: \"%2\"%nレプリカ セット メンバー名: \"%3\"%n現在のレプリカ セット ルート パス: \"%4\"%n希望する新しいレプリカ セット ルート パス: \"%5\"%nレプリカ ステージング ディレクトリ パス: \"%6\" The File Replication Service has detected what appears to be an attemptto change the root path for the following replica set:%n \"%1\"%n%nThis is not allowed. To perform this operation you must remove this memberfrom the replica set and add the member back with the new root path.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must delete and re-add this member to the replica set.%n%nInformation related to this event is shown below:%nComputer DNS name is \"%2\"%nReplica set member name is \"%3\"%nThe current Replica set root path is \"%4\"%nThe desired new Replica set root path is \"%5\"%nReplica staging directory path is \"%6\"
0xC00034F5ファイル レプリケーション サービス: このコンピューター \"%6\" と \"%1\" という名前のコンピューターととの間の接続オブジェクトの重複を検出しました。%nこれは次のレプリカ セットで検出されました:%n \"%2\"%n%n重複は許可されないため、重複が削除されるまで、これらの 2 つのコンピューター間でのレプリケーションは行われません。%n%nこれは、FRS 構成オブジェクトに関連する Active Directory レプリケーションの遅延による一時的なエラーの可能性があります。適切な待機時間 (サイトを越えた ActiveDirectory のレプリケーションが必要な場合は数時間かかります) の後でファイルのレプリケーションが行われない場合、次の手順で重複した接続オブジェクトを削除する必要があります:%n%n [1] Active Directory サイトとサービスのスナップインを起動します。%n [2] \"%3, %4, %5, %6, %7\" の順にクリックします。%n [3] サイト \"%8\" 中の \"%1\" にある重複している接続を探します。%n [4] 重複している接続は 1 つ残して、後はすべて削除します。 The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%6\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Sites and Services Snapin.%n [2] Click on \"%3, %4, %5, %6, %7\".%n [3] Look for duplicate connections from \"%1\" in site \"%8\".%n [4] Delete all but one of the connections.
0xC00034F6ファイル レプリケーション サービス: このコンピューター \"%7\" と \"%1\" という名前のコンピューターとの間の接続オブジェクトの重複を検出しました。%nこれは次のレプリカ セットで検出されました:%n \"%2\"%n%n重複は許可されないため、重複が削除されるまで、これらの 2 つのコンピューター間でのレプリケーションは行われません。%n%nこれは、FRS 構成オブジェクトに関連する Active Directory レプリケーションの遅延による一時的なエラーの可能性があります。適切な待機時間 (サイトを越えた ActiveDirectory のレプリケーションが必要な場合は数時間かかります) の後でファイルのレプリケーションが行われない場合、次の手順で重複した接続オブジェクトを削除する必要があります:%n%n [1] Active Directory ユーザーとコンピューターのスナップインを起動します。%n [2] [表示] メニューの [拡張機能] をクリックしてシステム ノードを表示します。%n [3] \"%3, %4, %5\" の順にクリックします。%n [4] \"%5\" の下に 1 つ以上の DFS 関連のレプリカ セット オブジェクトがあります。レプリカ セット \"%2\" のサブツリーの下の FRS メンバー オブジェクト \"%6\" を探してください。%n [5] \"%6\" の下で、\"%1\" の重複した接続を探してください。%n [6] 重複している接続は 1 つ残して、後はすべて削除します。 The File Replication Service has detected a duplicate connection object betweenthis computer \"%7\" and a computer named \"%1\".%nThis was detected for the following replica set:%n \"%2\"%n%nThis is not allowed and replication will not occur between these twocomputers until the duplicate connection objects are removed.%n%nIt is possible that this is a transient error due to Active Directoryreplication delays associated with updating FRS configuration objects. Iffile replication does not take place after an appropriate waiting time,which could be several hours if cross site Active Directory replicationis required, you must manually delete the duplicate connection objects byfollowing the steps below:%n%n [1] Start the Active Directory Users and Computers Snapin.%n [2] Click the view button and advanced features to display the system node.%n [3] Click on \"%3, %4, %5\".%n [4] Under \"%5\" you will see one or more DFS related replica set objects.Look for the FRS member object \"%6\" under the subtree for replica set \"%2\".%n [5] Under \"%6\" look for duplicate connections from \"%1\".%n [6] Delete all but one of the connections.
0xC00034F7ファイル レプリケーション サービス: レプリカのルート パスが \"%2\" から \"%3\" に変更されたことを検出しました。この移動が故意的な場合は、NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT という名前のファイルが新しいルート パスに作成される必要があります。%nこれは次のレプリカ セットで検出されました:%n \"%1\"%n%nレプリカのルート パスの変更は、NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT ファイルの作成によってトリガーされる 2 段階の処理で行われます。%n%n [1] %4 分で起こる最初のポーリングで、このコンピューターはレプリカ セットから削除されます。%n [2] 削除の後のポーリングで、このコンピューターは新しいルート パスのレプリカ セットに再び追加されます。この再追加により、レプリカ セットの完全なツリーの同期がトリガーされます。同期の最後ですべてのファイルは新しい場所に移動します。元の場所のファイルは、必要に応じて削除されたりされなかったりする場合があります。 The File Replication Service has detected that the replica root path has changedfrom \"%2\" to \"%3\". If this is an intentional move then a file with the nameNTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT needs to be created under the new root path.%nThis was detected for the following replica set:%n \"%1\"%n%nChanging the replica root path is a two step process which is triggered bythe creation of the NTFRS_CMD_FILE_MOVE_ROOT file.%n%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set with the new root path. This re-addition will trigger a full treesync for the replica set. At the end of the sync all the files will be at the newlocation. The files may or may not be deleted from the old location depending on whetherthey are needed or not.
0xC00034F9ファイル レプリケーション サービス: レプリカ セット \"%1\" が JRNL_WRAP_ERROR の状態であることを検出しました。%n%n レプリカ セット名 : \"%1\"%n レプリカ ルート パス : \"%2\"%n レプリカ ルート ボリューム : \"%3\"%nNTFS USN ジャーナルから読み取ろうとしているレコードが見つからない場合に、レプリカ セットは JRNL_WRAP_ERROR の状態になります。これは次の理由のいずれかによって発生します。%n%n [1] ボリューム \"%3\" がフォーマットされた。%n [2] ボリューム \"%3\" の NTFS USN ジャーナルが削除された。%n [3] ボリューム \"%3\" の NTFS USN ジャーナルが切り詰められた。破損したエントリがジャーナルの最後に検出されると、ジャーナルは Chkdsk により切り詰められます。%n [4] ファイル レプリケーション サービスは、長い間このコンピューターで実行されていないかった。%n [5] ファイル レプリケーション サービスは、\"%3\" のディスク I/O 動作の速さについていけなかった。%n%n このエラー状態から自動的に回復するには、次の回復ステップを実行してください。%n [1] %4 分以内に起こる最初のポーリングで、このコンピューターはレプリカ セットから削除されます。%n [2] 削除の次のポーリングで、このコンピューターはレプリカ セットに再び追加されます。この再追加により、レプリカ セットに対しての完全なツリーの同期がトリガーされます。 The File Replication Service has detected that the replica set \"%1\" is in JRNL_WRAP_ERROR.%n%n Replica set name is : \"%1\"%n Replica root path is : \"%2\"%n Replica root volume is : \"%3\"%nA Replica set hits JRNL_WRAP_ERROR when the record that it is trying to read from the NTFS USN journal is not found.This can occur because of one of the following reasons.%n%n [1] Volume \"%3\" has been formatted.%n [2] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been deleted.%n [3] The NTFS USN journal on volume \"%3\" has been truncated. Chkdsk can truncatethe journal if it finds corrupt entries at the end of the journal.%n [4] File Replication Service was not running on this computer for a long time.%n [5] File Replication Service could not keep up with the rate of Disk IO activity on \"%3\".%n%n Following recovery steps will be taken to automatically recover from this error state.%n [1] At the first poll which will occur in %4 minutes this computer will bedeleted from the replica set.%n [2] At the poll following the deletion this computer will be re-added to thereplica set. The re-addition will trigger a full tree sync for the replica set.
0xC00036B0Qos: パケット スケジューラは Generic Packet Classifier (msgpc.sys) に登録できませんでした。 QoS: The Packet Scheduler failed to register with the Generic Packet Classifier (msgpc.sys).
0xC00036B1QoS: パケット スケジューラは初期化に必要なリソースを割り当てることができませんでした。 QoS: The Packet Scheduler was unable to allocate required resources for initialization.
0xC00036B2Qos: パケット スケジューラは NDIS にプロトコルとして登録できませんでした。 QoS: The Packet Scheduler failed to register as a protocol with NDIS.
0xC00036B3Qos: パケット スケジューラは NDIS にミニポートとして登録できませんでした。 QoS: The Packet Scheduler failed to register as a miniport with NDIS.
0xC0003715Qos [アダプター %2]:%nネットワーク アダプターのドライバーで OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE のクエリができませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_FRAME_SIZE.
0xC0003716QoS [アダプター %2]:%nネットワーク アダプターのドライバーで OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE のクエリができませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_MAXIMUM_TOTAL_SIZE.
0xC0003717QoS [アダプター %2]:%nネットワーク アダプターのドライバーで OID_GEN_LINK_SPEED のクエリができませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe network adapter driver failed the query for OID_GEN_LINK_SPEED.
0xC0003718QoS [アダプター %2]:%nパケット スケジューラでネットワーク アダプターのミニポート ドライバーへのバインドができませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler failed to bind to the network adapter's miniport driver.
0xC0003719QoS [アダプター %2]:%nレジストリに UpperBindings キーが見つかりません。 QoS [Adapter %2]:%nThe UpperBindings key is missing from the registry.
0xC000371AQoS [アダプター %2]:%nパケット スケジューラは NDISWAN Call Manager に登録できませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler was unable to register with the NDISWAN Call Manager.
0xC000371BQoS [アダプター %2]:%nパケット スケジューラは NDIS 付きの仮想ミニポートを初期化できませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not initialize the virtual miniport with NDIS.
0xC000371CQoS [アダプター %2]:%nパケット スケジューラで NDIS からネットワーク アダプターのフレンドリ名を取得できませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nThe Packet Scheduler could not obtain the network adapter's friendly name from NDIS.
0xC000371EQoS [アダプター %2]:%n非ページ化メモリが不足しているため初期化できませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nCould not initialize due to insufficient nonpaged pool memory.
0xC0003720QoS [アダプター %2]:%nネットワーク アドレスを格納するための非ページ化プール メモリを割り当てることができませんでした。 QoS [Adapter %2]:%nCould not allocate non-paged pool memory for storing network addresses.
0xC00037DCサーバー %3 に余分な ExitPoint %2 が見つかりました An extra ExitPoint %2 was found at server %3
0xC00037DDサーバー %3 に ExitPoint %2 が見つかりません The ExitPoint %2 was missing at server %3
0xC00037DEサーバー %3 にボリューム %2 が見つかりません The Volume %2 was missing at server %3
0xC00037DFサーバー %3 に余分なボリューム %2 が見つかりました The extra Volume %2 was found at server %3
0xC00037E0余分な ExitPoint %2 はサーバー %3 から正しく削除されました The extra ExitPoint %2 was deleted successfully from the server %3
0xC00037E1サーバー %3 の余分な ExitPoint %2 を削除できません Unable to delete the extra ExitPoint %2 at the server %3
0xC00037E2サーバー %3 に見つからなかった ExitPoint %2 は正しく作成されました The missing ExitPoint %2 was created at the server %3 successfully
0xC00037E3サーバー %3 に見つからなかった ExitPoint %2 を作成できません Unable to create the missing Exit Point %2 at the server %3
0xC00037E4見つからないボリューム %2 の知識をサーバー %3 に正しく作成しました Successfully created the missing volume %2 knowledge at the server %3
0xC00037E5見つからないボリューム %2 の情報をサーバー %3 に作成できません Unable to create the missing Volume %2 info at server %3
0xC00037E6サーバー %3 の余分なボリューム %2 の情報は正しく削除されました The extra Volume %2 info was deleted at server %3
0xC00037E7サーバー %3 の余分なボリューム %2 の情報は削除されませんでした The extra Volume %2 info was not deleted at server %3
0xC00037E8ドメイン コントローラー %2 は利用できなかったため、ボリュームの知識を検査できませんでした Since the DC %2 was unavailable could not verify volumes knowledge.
0xC00037E9サーバー %3 のボリューム %2 に一貫性のない知識を検出しました Detected Knowledge inconsistency with the volume %2 at server %3
0xC00037EAローカル プレフィックス %2 はリモート サーバー %4 で %3 と記述されました The local Prefix %2 was represented as %3 at remote server %4
0xC00037EBリモート プレフィックス %3 はリモート サーバー %4 で %2 に訂正されました The remote Prefix %3 was corrected to %2 at remote server %4
0xC00037ECリモート プレフィックス %3 はリモート サーバー %4 で %2 に訂正されませんでした The remote Prefix %3 was NOT corrected to %2 at remote server %4
0xC00037EDコンピューター %2 はドメインと結合されていない状態になりました。コンピューターをこのドメインに再度参加させてください。 The machine %2 has become unlinked from the domain. Re-join the machine the machine to this domain.
0xC00038A7Dfs は、ディレクトリ %2 の下のディレクトリ %1 の再解析ポイントを作成できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 Dfs could not create reparse point for directory %1 under directory %2. The return code is in the record data.
0xC00038A8%2 にマップされている共有 %1 は、再解析ポイントをサポートしません。ファイル システムをアップグレードしてから、やり直してください。 Share %1 mapped to %2 does not support reparse points. Upgrade Filesystem and retry.
0xC00038A9ディレクトリ %2 にマップされている共有 %1 は、既存のルートと重複します。DFS ルートは作成されません。 Share %1 mapped to %2 directory overlaps an existing root. The DFS Root will not be created.
0xC00038ADルート %1 にはエラーが多すぎます。イベント ログはこれ以上このルートでは記録されません。 Root %1 has too many errors. No further eventlogs will be logged on this root.
0xC00038AEDFS は winsock ライブラリを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize winsock library. The return code is in the record data.
0xC00038AFDFS はセキュリティ ライブラリを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize security library. The return code is in the record data.
0xC00038B0DFS は DFS サポート スレッドを作成できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not create DFS support thread. The return code is in the record data.
0xC00038B1DFS は IP サイト キャッシュを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize IP site cache. The return code is in the record data.
0xC00038B2DFS はすべての DFS ルートを同期できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not synchronize all DFS roots. The return code is in the record data.
0xC00038B3DFS はイベント ハンドルを作成できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not create event handle. The return code is in the record data.
0xC00038B4DFS は必要なコンピューター情報を取得できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not get required computer information. The return code is in the record data.
0xC00038B5DFS は必要なクラスター情報を取得できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not get required cluster information. The return code is in the record data.
0xC00038B6DFS は必要な DC 情報を取得できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not get required DC information. The return code is in the record data.
0xC00038B7DFS はプレフィックス テーブルを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize prefix table. The return code is in the record data.
0xC00038B8DFS は DFS 名前空間を初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize DFS namespace.The return code is in the record data.
0xC00038B9DFS は DFS 名前空間を登録できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not Register DFS Namespaces. The return code is in the record data.
0xC00038BADFS は User/kernel 通信パッケージを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize User/kernel communication package. The return code is in the record data.
0xC00038BBDFS はドメイン DFS 操作のためにどの DC にもアクセスできませんでした。この操作は定期的に再試行されます。 DFS could not contact any DC for Domain DFS operations. This operation will be retried periodically.
0xC00038BCDFS はサイト サポート テーブルを初期化できませんでした。リターン コードはレコード データにあります。 DFS could not initialize site support table. The return code is in the record data.
0xC00038C2DFS は Active Directory からのそのプライベート データにアクセスできませんでした。ネットワークの接続、セキュリティ アクセス、および Active Directory 内のDFS 情報の整合性を手動で確認してください。このエラーはルート %1 で発生しました。 DFS could not access its private data from the Active Directory. Please manually checknetwork connectivity, security access, and/or consistency of DFS informationin the Active Directory. This error occurred on root %1.
0xC00038C7DFS は Standard Server SKU 上の複数のルートをサポートしていません。ルートをクリーンアップするか、アップグレードしてください。 DFS does not support multiple roots on Standard server SKU. Please cleanup the roots or upgrade.
0xC00038CBDFS により、ルート %1 のこのルート ターゲットを再同期できませんでした。この結果、DFS 名前空間の一部にアクセスできない可能性があります。共有 %1 に、DFS リンク用に作成されたすべてのリンク ディレクトリが含まれていることを確認してください。このエラーは、リンクの作成を妨げている可能性のあるディレクトリがこの共有上に存在する場合に発生することがあります。 DFS was unable to resynchronize this root target for root: %1. This may lead to inaccessability of portions of the DFS namespace. Please verify the share %1 has all the link directories created for the DFS links. This error may occur if there are directories on this share that may be preventing creation of links.
0xC00038CCDFS により、リンク移動操作時にルート %1 のリンク %2 を削除できませんでした。 DFS was unable to delete link: %2 for root: %1 during a link move operation.
0xC00038CF次の分散ファイル システム (DFS) フォルダーのフォルダー ターゲットの一覧が破損しています。DFS フォルダー: %1 The list of folder targets for the following Distributed File System (DFS) folder is corrupt. DFS folder: %1
0xC00038D0フォルダー ターゲットを持つ、分散ファイル システム (DFS) フォルダーが作成されましたが、このフォルダーには他の DFS フォルダーが含まれています。この問題は、2 人の管理者が異なる名前空間サーバー上で、競合するフォルダー構造をほとんど同時に作成した場合に発生する可能性があります。名前空間: %1 DFS フォルダー 1: %2 DFS フォルダー 2: %3 A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder 1: %2 DFS folder 2: %3
0xC00038D1フォルダー ターゲットを持つ、分散ファイル システム (DFS) フォルダーが作成されましたが、このフォルダーには他の DFS フォルダーが含まれています。この問題は、2 人の管理者が異なる名前空間サーバー上で、競合するフォルダー構造をほとんど同時に作成した場合に発生する可能性があります。名前空間: %1 DFS フォルダー: %2 A Distributed File System (DFS) folder with folder targets was created that contains other DFS folders. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder: %2
0xC00038D3競合する説明を持つ、分散ファイル システム (DFS) フォルダーが作成されました。この問題は、2 人の管理者が異なる名前空間サーバー上で、競合するフォルダー構造をほとんど同時に作成した場合に発生する可能性があります。名前空間: %1 DFS フォルダー パス: %2 DFS フォルダー 1: %3 DFS フォルダー 2: %4 A Distributed File System (DFS) folder was created with conflicting descriptions. This can occur if two administrators on different namespace servers create conflicting folder structures at approximately the same time. Namespace: %1 DFS folder path: %2 DFS folder 1: %3 DFS folder 2: %4
0xC00038D4DFS 名前空間サービスは、このドメイン コントローラーで信頼されたドメイン情報を初期化できませんでした。操作は定期的に再試行されます。リターン コードはレコード データに格納されています。 The DFS Namespace service could not initialize the trusted domain information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data.
0xC00038D6DFS 名前空間サービスは、このドメイン コントローラーでフォレスト間の信頼情報を初期化できませんでした。操作は定期的に再試行されます。リターン コードはレコード データに格納されています。 The DFS Namespace service could not initialize cross forest trust information on this domain controller, but it will periodically retry the operation. The return code is in the record data.
0xC0003908ブリッジ: ブリッジは NDIS にプロトコルとして登録できなかったので、初期化されませんでした。 Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a protocol with NDIS.
0xC0003909ブリッジ: ブリッジのミニポート デバイス名がレジストリにないので、ブリッジは初期化されませんでした。 Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge's miniport device name is missing from the registry.
0xC000390Aブリッジ: ブリッジは NDIS にミニポートとして登録できなかったので、初期化されませんでした。 Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to register as a miniport with NDIS.
0xC000390Bブリッジ: ブリッジはデバイス オブジェクトの作成に失敗したので、初期化されませんでした。 Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to create a device object.
0xC000390Cブリッジ: ブリッジの MAC アドレスの決定に失敗したので、ブリッジは初期化されませんでした。 Bridge: The bridge could not be initialized because the bridge failed to determine a MAC address for itself.
0xC000390Dブリッジ: ブリッジで仮想ミニポートの作成に失敗しました。 Bridge: The bridge failed to create its virtual miniport.
0xC000390Eブリッジ: イーサネットがサポートされたメディアとして提供されていなので、ブリッジはそのミニポートを初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize its miniport because Ethernet was not offered as a supported medium.
0xC000390Fブリッジ: ブリッジはシステム スレッドを作成できなかったので、初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a system thread.
0xC0003910ブリッジ: ブリッジはそのシステム スレッドを参照できなかったので、初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize because it failed to reference its system thread.
0xC0003911ブリッジ: ブリッジはパケット プールを作成できなかったので、初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a packet pool.
0xC0003912ブリッジ: ブリッジはバッファー プールを作成できなかったので、初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize because it failed to create a buffer pool.
0xC0003913ブリッジ: ブリッジはメモリの割り当てに失敗したので、初期化できませんでした。 Bridge: The bridge could not initialize because it failed to allocate memory.
0xC000396Cブリッジ [アダプター %2]:%nブリッジでネットワーク アダプターのリンク速度を決定できませんでした。ネットワーク アダプターは使用されません。 Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's link speed. The network adapter will not be used.
0xC000396Dブリッジ [アダプター %2]:%nブリッジでネットワーク アダプターの MAC アドレスを決定できませんでした。ネットワーク アダプターは使用されません。 Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not determine the network adapter's MAC address. The network adapter will not be used.
0xC000396Eブリッジ [アダプター %2]:%nブリッジでネットワーク アダプターのパケット フィルターを変更できませんでした。ネットワーク アダプターは正常に機能しません。 Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not modify the network adapter's packet filter. The network adapter will not function correctly.
0xC000396Fブリッジ [アダプター %2]:%nブリッジでネットワーク アダプターの説明の文字列を取得できませんでした。ネットワーク アダプターは使用されません。 Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge could not retrieve the network adapter's description string. The network adapter will not be used.
0xC0003970ブリッジ [アダプター %2]:%nブリッジでネットワーク アダプターへのバインドに失敗しました。ネットワーク アダプターは使用されません。 Bridge [Adapter %2]:%nThe bridge failed to bind to the network adapter. The network adapter will not be used.
0xC0003E80WSK プロバイダーにより、WSK ソケット作成要求に渡された OwningThread パラメーターが無視されました。この状況は、TDI フィルター ドライバーがインストールされているため、またはソケット作成要求で指定された AddressFamily、socketType、および Protocol に一致するクライアント指定の TDI マッピングが存在しているために、ソケットを TDI トランスポート プロバイダーを介して作成する必要がある場合に発生します。 WSK provider has ignored the OwningThread parameter passed to a WSK socket creation request. This happens when the socket needs to be created over a TDI transport provider either because a TDI filter driver is installed or because a client-specified TDI mapping exists that matches the AddressFamily, socketType, and Protocol specified in the socket creation request.
0xC000413Cコンピューターの QoS ポリシーを更新できませんでした。エラー コード: %2。 Computer QoS policies failed to refresh. Error code: %2.
0xC000413Dユーザーの QoS ポリシーを更新できませんでした。エラー コード: %2。 User QoS policies failed to refresh. Error code: %2.
0xC000413EQoS で、QoS ポリシーのコンピューター レベルのルート キーを開けませんでした。エラー コード: %2。 QoS failed to open the computer-level root key for QoS policies. Error code: %2.
0xC000413FQoS により、QoS ポリシーのユーザー レベルのルート キーを開けませんでした。エラー コード: %2。 QoS failed to open the user-level root key for QoS policies. Error code: %2.
0xC0004140コンピューターの QoS ポリシーの名前が上限の長さを超えています。このポリシーは、コンピューター レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 A computer QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004141ユーザーの QoS ポリシーの名前が上限の長さを超えています。このポリシーは、ユーザー レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 A user QoS policy exceeds the maximum allowed name length. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004142コンピューターの QoS ポリシーの名前の長さがゼロです。このポリシーは、コンピューター レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 A computer QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004143ユーザーの QoS ポリシーの名前の長さがゼロです。このポリシーは、ユーザー レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 A user QoS policy has a zero length name. The offending policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004144QoS で、コンピューターの QoS ポリシーのレジストリ サブキーを開けませんでした。このポリシーは、コンピューター レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 QoS failed to open the registry subkey for a computer QoS policy. The policy is listed under the computer-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004145QoS で、ユーザーの QoS ポリシーのレジストリ サブキーを開けませんでした。このポリシーは、ユーザー レベルの QoS ポリシーのルート キーの下にインデックス %2 で表示されています。 QoS failed to open the registry subkey for a user QoS policy. The policy is listed under the user-level QoS policy root key, with index %2.
0xC0004146QoS で、コンピューターの QoS ポリシー \"%3\" の \"%2\" フィールドを読み取りまたは検証できませんでした。 QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the computer QoS policy \"%3\".
0xC0004147QoS で、ユーザーの QoS ポリシー \"%3\" の \"%2\" フィールドを読み取りまたは検証できませんでした。 QoS failed to read or validate the \"%2\" field for the user QoS policy \"%3\".
0xC0004148QoS で、入力方向の TCP スループット レベルを読み取れなかったか、または設定できませんでした。エラー コード: \"%2\"。 QoS failed to read or set inbound TCP throughput level, error code: \"%2\".
0xC0004149QoS で、DSCP マーキングを無視する設定を読み取りまたは設定できませんでした。エラー コード: \"%2\"。 QoS failed to read or set the DSCP marking override setting, error code: \"%2\".

EXIF

File Name:netevent.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-netevent.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_c26c9ebeb1ac1058\
File Size:146 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:148480
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Net イベント ハンドラー
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:NetEvent.Dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:NetEvent.Dll.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-netevent.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_664e033af94e9f22\

What is netevent.dll.mui?

netevent.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file netevent.dll (Net イベント ハンドラー).

File version info

File Description:Net イベント ハンドラー
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:NetEvent.Dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:NetEvent.Dll.MUI
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200