| 1 | Seja |
Face |
| 2 | Acs zīlīte |
Iris |
| 3 | Poga Pierakstīties |
Sign in button |
| 4 | Konteksta ziņojums |
Context message |
| 5 | Windows Hello |
Windows Hello |
| 50 | Lūdzu, izmantojiet citu metodi, lai identificētu sevi. |
Please use a different method to identify yourself. |
| 51 | Sveiki, %1!s!! Lai turpinātu, atlasiet Labi. |
Hello %1!s!! Select OK to continue. |
| 52 | Jūs nevar atpazīt. Lūdzu, ievadiet, savu PIN. |
Couldn't recognize you. Please enter your PIN. |
| 100 | Sistēma Windows nevarēja jūs pierakstīt. |
Windows couldn't sign you in. |
| 101 | Sveiks, %1!s! |
Hello %1!s! |
| 104 | Meklē jūs... |
Looking for you... |
| 105 | Gatavošanās darbam... |
Getting ready... |
| 106 | Nevar ieslēgt kameru. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Couldn't turn on the camera. Please sign in with your PIN. |
| 107 | Lai pierakstītos, nepieciešams PIN. |
Your PIN is required to sign in. |
| 108 | Jūsu konts ir atspējots. Sazinieties ar atbalsta speciālistu. |
Your account has been disabled. Please contact your support person. |
| 109 | Lai varētu sākt izmantot Windows Hello, jums ir jāiestata PIN kods. |
Before you can start using Windows Hello, you have to set up a PIN. |
| 111 | Lai varētu sākt izmantot Windows Hello, jums ir jāievada savs PIN kods. |
Before you can start using Windows Hello, you have to enter your PIN. |
| 113 | Sveiks, %1!s!! Lai pierakstītos, noraidiet bloķēšanas ekrānu. |
Hello, %1!s!! Dismiss the lock screen to sign in. |
| 114 | Diemžēl radās kāda problēma. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Sorry something went wrong. Please sign in with your PIN. |
| 120 | Diemžēl radās kāda problēma. Lūdzu, ievadiet savu PIN. |
Sorry something went wrong. Please enter your PIN. |
| 121 | Administrators šobrīd ir atspējojis Windows Hello. |
Windows Hello is currently disabled by your administrator. |
| 123 | Pārliecināmies, vai tas esat jūs... |
Making sure it's you... |
| 124 | Kamera nav pieejama. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Camera not available. Please sign in with your PIN. |
| 125 | Jūs nevar atpazīt. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Couldn't recognize you. Please sign in with your PIN. |
| 126 | Jūs nevar atpazīt. Pavelciet uz augšu, lai ievadītu PIN. |
Couldn't recognize you. Swipe up to enter PIN. |
| 127 | Pavelciet uz augšu, lai nerādītu bloķēšanas ekrānu. |
Swipe up to dismiss the lock screen. |
| 128 | Attālā sesija ir aktīva. Lai pierakstītos, noraidiet bloķēšanas ekrānu. |
Remote session is active. Dismiss the lock screen to sign in. |
| 129 | Lai pierakstītos, noraidiet bloķēšanas ekrānu. |
Dismiss the lock screen to sign in. |
| 150 | Neizdevās jūs atpazīt. |
Couldn't recognize you. |
| 152 | Neizdevās ieslēgt kameru. |
Couldn't turn on the camera. |
| 153 | Kamera nav pieejama. |
Camera not available. |
| 155 | Diemžēl radās kāda problēma. |
Sorry something went wrong. |
| 156 | Lai pierakstītos, nepieciešama parole. |
Your password is required to sign in. |
| 157 | Kamera tiek izmantota. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Camera is in use. Please sign in with your PIN. |
| 158 | Kameras draiveris ir sliktā stāvoklī. Lūdzu, pierakstieties, izmantojot PIN. |
Camera driver is in a bad state. Please sign in with your PIN. |
| 180 | Labdien! Notiek sagatavošana darbam... |
Hello! Getting things ready... |
| 200 | Jūsu ierīce nevar jūs noteikt. Pārbaudiet, vai kameras objektīvs ir tīrs. |
Your device couldn't detect you. Make sure your camera lens is clean. |
| 201 | Pārāk spilgts pagaismojums! Izslēdziet dažas gaismas vai dodieties iekštelpās! |
Too bright! Turn off some lights or go inside. |
| 202 | Pārāk tumšs! Ieslēdziet dažas gaismas vai pārvietojieties uz vietu ar spilgtāku apgaismojumu. |
Too dark! Turn on some lights or move somewhere brighter. |
| 203 | Pārliecinieties, ka atrodaties centrā un skatieties tieši kamerā. |
Make sure you're centered and looking directly at the camera. |
| 204 | Pārāk tuvu! Mēģiniet pārvietoties nedaudz tālāk. |
Too close! Try moving a little farther away. |
| 205 | Pārāk tālu! Mēģiniet pārvietoties nedaudz tuvāk. |
Too far away! Try moving a bit closer. |
| 206 | Pagrieziet galvu nedaudz pa kreisi un pēc tam nedaudz pa labi. |
Turn your head slightly to the left and right. |
| 207 | Atveriet acis nedaudz plašāk. |
Open your eyes a little wider. |
| 208 | Nedaudz pārvietojieties, lai noņemtu acu atspīdumu. |
Move slightly to avoid reflection off your eyes. |
| 209 | Pārvietojieties tālāk |
Move farther away |
| 210 | Pienāciet tuvāk |
Move closer |
| 211 | Turiet ierīci taisni acu priekšā. |
Hold your device straight in front of your eyes. |
| 213 | Jūsu ierīce nevar noteikt jūsu acis. Pārbaudiet, vai kameras objektīvs ir tīrs. |
Your device couldn't detect your eyes. Make sure your camera lens is clean. |
| 301 | Vai neizdevās pierakstīties, izmantojot Windows Hello? |
Can't sign in with Windows Hello? |
| 302 | Veiciet iestatīšanu vēlreiz, lai uzlabotu atpazīšanu dažādos apgaismojuma apstākļos, vai arī, ja esat mainījis izskatu (piemēram, iegādājies jaunas brilles). |
Go through setup again to improve recognition in different lighting conditions, or when your appearance changes (for example, new glasses). |
| 303 | Atpazīšanas uzlabošana līdzeklī Windows Hello |
Improve recognition in Windows Hello |
| 304 | Lai izmantotu Windows Hello jaunāko atjauninājumu priekšrocības, veiciet iestatīšanu vēlreiz. |
To take advantage of the latest updates to Windows Hello, go through setup again. |
| 305 | Vai zināt, ka varat izmantot sejas autentifikāciju, lai pierakstītos? |
Do you know that you can use face authentication to sign in? |
| 306 | Lai sāktu darbu, iepazīstieties ar Windows Hello sejas atpazīšanas iestatīšanu. |
Go through the Windows Hello face setup to get started. |
| 307 | Ir radusies problēma ar Windows Hello. |
There is a problem with Windows Hello. |
| 308 | Lai novērstu šo problēmu, atkārtojiet iestatīšanas procesu. |
Please go through the setup again to fix this issue. |