0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | Den begärda åtgärden slutfördes av en tidigare åtgärd. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | Den begärda åtgärden väntar på att slutföras. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | Objekthanteraren borde utföra en ny analys eftersom namnet på filen resulterade i en symbolisk länk. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | Returneras av API av uppräkningstyp för att ange att mera information är tillgänglig vid påföljande anrop. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Anger att inte alla de refererade privilegierna eller grupperna är tilldelade anroparen.Detta gör det t.ex. möjligt att dra in alla privilegier utan att veta exakt vilka privilegier som delats ut. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | En del av informationen som skulle översättas har inte översatts. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | En öppna- eller skapa-operation slutfördes medan en upplåsning av ett operationslås pågick. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | En ny volym har monterats av ett filsystem. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Den här statusnivån anger att överföringstillståndet redan finns för underträdet i registret men att ett överföringsförsök tidigare avbröts. Överföringen har nu slutförts. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | Detta anger att en begäran om meddelande vid förändring har utförts genom att referensen (handle) som begärde meddelande vid förändring har stängts. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Detta anger att en begäran om meddelande vid förändring har utförts och att informationen inte kommer att returneras till anroparens buffert.Anroparen får i stället gå igenom filerna för att hitta ändringen. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Inga kvoter}Det finns inte några systemkvoter för det här kontot. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Anslutningsproblem på primär transport}Ett försök gjordes att ansluta till servern %hs på den primära transporten, men det misslyckades.Datorn kunde anslutas på en sekundär transport. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | Sidfel orsakades av övergångsfel. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | Sidfel orsakades av nollfel. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | Sidfel orsakades av läsning från en sekundär lagringsenhet. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | En sida som finns i cacheminnet blev låst under åtgärden. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | Det finns en kraschdump i växlingsfilen. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | Angiven buffert innehåller enbart nollor. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Enheten utförde ett frågestopp och dess resursbehov har ändrats. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | Översättaren har översatt dessa resurser till det globala utrymmet. Inga fler översättningar bör utföras. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | Katalogtjänsten utvärderade gruppmedlemskap lokalt, eftersom det inte gick att kontakta en GK-server (Global Katalog). |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | En process som avslutas har inga trådar som kan avslutas. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | Den angivna processen ingår inte i ett jobb. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | Den angivna processen ingår i ett jobb. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Tjänsten Volume Shadow Copy}Datorn är nu redo för viloläge. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | En filsystemsdrivrutin eller filsystemsfilterdrivrutin har slutfört en FsFilter-åtgärd. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | Den angivna avbrottsvektorn har redan anslutits. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | Den angivna avbrottsvektorn är fortfarande ansluten. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Den aktuella processen är klonad. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | Filen låstes och alla användare kan bara läsa filen. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | Filen låstes och minst en användare kan skriva. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | Filavbildningens hash är giltig. |
The file image hash is valid. |
0x12D | Filkatalogens hash är ogiltig. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | Filhash är giltig och stark kodintegritet används. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | En del av IO-intervallet överlappar ett avbildat filintervall. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | Den angivna resurshanteraren har inte ändrat eller uppdaterat resurserna under transaktionen. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | Den angivna ringbufferten var tom innan paketet infogades. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | Den angivna ringbufferten var full innan paketet togs bort. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | Den angivna ringbufferten uppfyller inte längre kvoten för väntande transaktioner. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | Den angivna ringbufferten har tömts, tack vare att det aktuella paketet togs bort. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | Den angivna ringbufferten var tidigare antingen tom eller full, vilket betyder att anroparen ska signalera den motsatta slutpunkten. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | Den oplock som associerades till den här referensen är nu associerad till en annan referens. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | Referensen som denna oplock associerades till har stängts. Denna oplock är nu avbruten. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | En åtgärd är blockerad och väntar på en oplock. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | Objekthanteraren bör utföra en ny analys från den globala roten för att undanta behållarnamnrymden. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | Felsökningsprogrammet hanterade ett undantag |
Debugger handled exception |
0x00010002 | Felsökningsprogrammet fortsatte |
Debugger continued |
0x001C0001 | IO-händelsen slutfördes av ett filter. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Fjärr-TPM-kontextutbytet har inte slutförts. Kontexten ska transporteras till målet för att slutföra åtgärden. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | Fjärr-TPM-åtgärden har slutförts. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Enheten har väntande sidbegäran som ignorerades. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | Reparationen lyckades. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | Åtgärden har pausats. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | Åtgärden har slutförts. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | Åtgärden bör omdirigeras till en annan nod. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Objekt finns}Ett försök gjordes att skapa ett objekt med ett namn som redan är upptaget. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Tråd i vänteläge}Det gjordes en trådterminering när tråden var i vänteläge. Tråden återupptogs och termineringen utfördes. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Begränsningsfel för aktiv sidmängd}Ett försök gjordes att ange max- eller minvärdet för den aktiva sidmängden till värden utanför tillåtet intervall. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {Minnesavbildning flyttad}Det gick inte att avbilda en minnesavbildningsfil på adressen som angavs i filen. Lokala korrigeringar måste utföras på denna minnesavbildningsfil. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Denna statusnivå anger att ett angivet överföringstillstånd i ett underträd i registret inte redan fanns utan skapades. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Läs in segment}En VDM läser in, tar bort eller flyttar minnesavbildningar av programsegment för MS-DOS eller Win16.Ett undantag signaleras så att en felsökare kan läsa in, ta bort eller spåra symboler och brytpunkter inom dessa 16-bitars segment. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Lokal sessionsnyckel}En användarsessionsnyckel begärdes för en lokal RPC-anslutning. Sessionsnyckeln som returnerades är ett konstant-värde och är inte unik för denna anslutning. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Felaktig aktuell katalog}Processen kan inte byta till den aktuella startkatalogen %hs.Klicka på OK om du vill ange aktuell katalog till %hs. Klicka annars på Avbryt. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Seriell IOCTL slutförd}En seriell I/O-åtgärd slutfördes genom att ytterligare en skrivning gjordes till en seriell port.(IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER räknades ned till noll.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Återställning av registret}En av filerna i registret fick återställas med hjälp av en logg eller en alternativ version. Återställningen slutfördes. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Redundant läsning}En läsbegäran betjänades genom att NTs feltoleranta filsystem läste begärda data från en redundant kopia.Detta skedde eftersom ett fel upptäcktes på en medlem av den feltoleranta volymen, men den felaktiga arean på enheten gick inte att flytta. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Redundant skrivning}En skrivbegäran betjänades genom att NTs feltoleranta filsystem skrev en redundant kopia av informationen. Detta skedde eftersomett fel upptäcktes på en medlem av den feltoleranta volymen, men det felaktiga området på enheten gick inte att flytta. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Timeout för seriell-IOCTL}En seriell I/O-åtgärd slutfördes eftersom tidsgränsen överskreds. (IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER hade inte räknats ned till noll.) |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {För avancerat lösenord}Windows-lösenordet är för komplext för att det ska kunna att konverteras till ett LAN Manager-lösenord. Det returnerade LAN Manager-lösenordet är en tom sträng. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Datortypen matchar inte}Avbildningsfilen %hs är inte giltig för den här datorn. Klicka på OK för att fortsätta eller på Avbryt för att stoppa inläsningen av DLL-filen. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Ofullständiga data togs emot}Nätverkets transport returnerade en del av datamängden till klienten. Resterande data kommer att skickas senare. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Expedierade data togs emot}Nätverkets transport returnerade en data till klienten som markerats som expedierade av det fjärranslutna systemet. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Ofullständiga data togs emot}Nätverkets transport returnerade ofullständiga data till klienten och dessa data hade markerats som expedierade av fjärrsystemet. Återstående data kommer att skickas senare. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {TDI-händelse utförd}TDI-markeringen har utförts. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {TDI-händelse väntar}TDI-markeringen väntar. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Filsystemet på %wZ kontrolleras |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Allvarlig avslutning av program}%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | Angiven registernyckel är refererad av en fördefinierad referens. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Sida upplåst}Sidskyddet för en låst sida ändrades till \"Ingen åtkomst\" och sidan är inte längre låst till minnet och processen. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Sida låst}En av sidorna som skulle låsas var redan låst. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Program-popup: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Undantagsstatuskod använd av Win32 x86 emulerings-undersystem. |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {Fel maskintyp}Bildfilen %hs är inte giltig för den här maskinen. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | Programstyrningen överlämnades och ingen tråd fanns tillgänglig för körning. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Den återställningsbara flaggan till ett timer-API ignorerades. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | Avgörandet har överlåtits åt de här resursernas överordnade resurs |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | CardBus-kortet i denna PC-Card-styrenhets fack:%hskommer inte att stödas.Operativsystemet kommer bara att stöda 16-bitars (R2) PC-Card på den här styrenheten för detta systemet. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | Alla processorer i detta multiprocessorsystem har inte samma revisionsnivå. Om alla processorer ska kunna användas måste operativsystemet begränsa sig till att använda funktionerna i processorn med sämst funktionalitet. Om problem uppstår bör du kontakta processortillverkaren och kontrollera om den här blandningen av processorer stöds. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | Datorn försattes i viloläge. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | Datorn startade efter viloläge. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | Datorns inbyggda programvara (BIOS) uppdaterades [tidigare datum = %2, aktuellt datum %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | En drivrutin läcker låsta I/O-sidor och detta orsakar försämrade prestanda. Spårningskod har automatiskt aktiverats så att den felaktiga drivrutinen kan identifieras. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | ALPC-meddelandet som avbryts har redan hämtats från kön på den andra sidan. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | Systemets energinivå övergår från %2 till %3. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | Mottagningsåtgärden har slutförts. Sök i ALPC -slutförandelistan efter mottagningsmeddelandet. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | Systemets energinivå övergår från %2 till %3 men kunde inte övergå till %4. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | Åtkomst till %1 övervakas av principregeln %2. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | En giltig vilolägesfil har gjorts ogiltig och ska överges. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | Skript för företagsregler har inaktiverats för det anropande programmet. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | Den angivna kopian av begärda data lästes korrekt. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {Minnesavbildningen har flyttats}En minnesavbildningsfil har mappats till en annan adress än den som har angetts i minnesavbildningsfilen, men korrigeringar för minnesavbildningen utförs fortfarande automatiskt. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000294 | Systemet har aktiverats |
The system has awoken |
0x40000370 | Katalogtjänsten avslutas. |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | Det går inte att reparera volymen när den är online.Schemalägg en frånkoppling av volymen så att den kan repareras. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | En eller flera tjänster kunde inte startas under startfasen för en växling av körningsnivå. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | Felsökningsprogrammet kommer att fortsätta senare. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | Felsökningsprogrammet kan inte tillhandahålla en referens. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | Felsökningsprogrammet avslutade en tråd. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | Felsökningsprogrammet avslutade en process. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | Felsökningsprogrammet tog emot CTRL + C. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | Felsökningsprogrammet skrev ett undantag vid CTRL+C. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | Felsökningsprogrammet tog emot RIP-undantag. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | Felsökningsprogrammet tog emot ett CTRL-Break. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Kommunikationsundantag vid felsökningskommando. |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | Ett UUID som är giltigt endast för den här datorn har allokerats. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Det finns data som återstår att skickas i bufferten för begäranden. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Tjänsten Client Drive Mapping har anslutit på en terminalanslutning. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Tjänsten Client Drive Mapping har kopplat från på en terminalanslutning. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | En kernellägeskomponent frigör en referens vid en aktiveringskontext. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | Försöket att acceptera (commit) transaktionen slutfördes, men det är möjligt att vissa delar av transaktionsträdet inte accepterades på grund av heuristik. Därför är det möjligt att vissa data som ändrats i transaktionen inte har accepterats, vilket leder till inkonsekvenser i transaktionen. Kontrollera, om det är möjligt, konsekvensen i tillhörande data. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | Resurshanteraren för transaktioner är redan konsekvent. Ingen återställning behövs. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | Resurshanteraren för transaktioner har redan startat. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | Loggtjänsten upptäckte en loggström utan omstartsområde. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Grafikdrivrutinen har återställts från ett fel}Grafikdrivrutinen %hs har upptäckt och återställts från ett fel. Vissa grafikåtgärder kan ha misslyckats. Nästa gång datorn startas om kommer en dialogruta visas så att du kan skicka information om felet till Microsoft. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | Den angivna bufferten är inte tillräckligt stor för att rymma hela den begärda datauppsättningen. Ofullständiga data har fyllts i upp till buffertstorleken. Anroparen måste ange en buffert med den storlek som har angetts i innehållet i bufferten med ofullständiga data (gränssnittsspecifikt). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | Hoppa över förberedelse av allokeringar som DMA-bufferten refererar till. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | Inget läge är fast på den angivna VidPN-källan eller det angivna VidPN-målet. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | I den angivna lägesuppsättningen anges ingen prioritet för något läge. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | Den angivna datauppsättningen (t.ex. lägesuppsättning, frekvensområdesuppsättning, beskrivningsuppsättning, topologi o.s.v.) är tom. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | Den angivna datauppsättningen (t.ex. lägesuppsättning, frekvensområdesuppsättning, beskrivningsuppsättning, topologi o.s.v.) innehåller inga fler element. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | Den angivna innehållstransformeringen är inte fast på den angivna VidPN-presentationssökvägen. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | Närvaron av en underordnad enhet har inte fullständigt identifieras. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Starten av huvudkortet har tillfälligt skjutits upp. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | Bildskärmskortet avsöks för underordnade objekt för ofta på samma avsökningsnivå. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Starten av adaptern har tillfälligt skjutits upp. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | Vi kan förlita oss på närvaron av en underordnad enhet som returneras av drivrutinen. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | Begäran kommer att slutföras senare av NDIS-statusindikation. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {UNDANTAG}Vaktsids(guard page)-undantagEn åtkomst gjordes till en minnessida som markerar slutet på en datastruktur t.ex. en stack eller en matris. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {UNDANTAG}Ordningsfel (alignment fault)En felaktigt ordnad (aligned) datatyp upptäcktes i en läs in eller spara instruktion. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {UNDANTAG}BrytpunktEn brytpunkt har nåtts. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {UNDANTAG}EnkelstegEn enkelstegs- eller spårningsåtgärd har just utförts. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Buffertspill}Data får inte plats i angiven buffert. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {Inga fler filer}Det går inte att hitta fler filer som matchar filspecifikationen. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Kernelfelsökning aktiverat}Systemfelsökaren aktiverades av ett avbrott. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Referenser (handles) stängda}Objektreferenser (handles) har automatiskt stängts som ett resultat av den begärda åtgärden. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {ACL som inte kan ärvas}Anger att en ACL (Access Control List) inte innehåller några komponenter som kan ärvas. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {GUID-ersättning}Vid översättning av en global identifierare (GUID) till ett säkerhets-ID (SID) för Windows gick det inte att hitta något administratörsdefinierat GUID-prefix. Ett ersättningsprefix som inte försämrar systemsäkerheten användes i stället. Detta kan emellertid leda till oönskade inskränkningar i åtkomstbehörigheterna. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Ofullständig kopiering}På grund av behörighetskonflikter gick det inte att kopiera alla begärda byte. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Slut på papper}Det är slut på papper i skrivaren. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {Enheten är inte påslagen}Skrivaren har stängts av. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {Enhet i offlineläge}Skrivaren har satts i offlineläge. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {Enhet upptagen}Enheten är för tillfället upptagen. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {Inga fler EA}Det går inte att hitta fler utökade attribut (EA) för filen. |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {Otillåtet EA}Angivet namn för utökat attribut (EA) innehåller minst ett otillåtet tecken. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Inkonsekvent EA-lista}Listan över utökade attribut (EA) är inkonsekvent. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Felaktig EA-flagga}Det angavs en felaktig flagga för utökat attribut (EA). |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Verifierar disk}Mediet har ändrats och en verifiering pågår. Inga läsningar eller skrivningar får utföras på enheten förutom de som utförs av verifieringen. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {För mycket information}Den angivna ACL:en (Access Control List) innehöll mer information än väntat. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Denna statusnivå anger att överföringstillståndet för underträdet i registret redan finns, men att överföringen tidigare avbrutits.Överföringen har inte slutförts, men inte heller återställts (den går att slutföra om man så skulle önska). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Inga fler poster}Inga fler poster är tillgängliga från en uppräkning. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Filmarkering hittad}En filmarkering hittades. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Mediet har ändrats}Mediet har eventuellt ändrats. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {I/O-bussen återställdes}En återställning av I/O-bussen inträffade. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Slutet på mediet}Slutet på mediet påträffades. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | Början av bandet eller partitionen har identifierats. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | En SetMark påträffades vid en bandåtgärd. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | Slutet på datamängden nås vid en bandåtgärd. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Omdirigeraren används och kan inte tas bort. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | Servern används och kan inte tas bort. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | Angiven anslutning har redan kopplats ifrån. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | Ett stort hopp har utförts. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | En rengöringskassett fanns i bandbiblioteket. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | Plug and Play-frågeåtgärden lyckades inte. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | En ramkonsolidering har utförts. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | {Registernyckel återställdes}Registernyckeln:%hsvar skadad och har nu återställts. Vissa data kan ha gått förlorade. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | Programmet försöker köra körbar kod från modulen %hs. Detta kan innebära en säkerhetsrisk. Ett alternativ, %hs, är tillgängligt. Vill du att programmet ska använda den säkra modulen %hs istället? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | Programmet försöker läsa in körbar kod från modulen %hs. Denna kod är säker men kan vara inkompatibel med tidigare versioner av operativsystemet. Ett alternativ, %hs, är tillgängligt. Vill du att programmet ska använda den säkra modulen %hs istället? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | Skapandeåtgärden stoppades när en symbolisk länk påträffades. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | Det går inte att bevilja en oplock med begärd nivå. Det kan finnas en oplock med lägre nivå. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {Inga ACE-villkor}Den angivna åtkomstkontrollposten (ACE) innehåller inte ett villkor. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Stöd fastställs}Kontrollerar om enheten stöder kommandofunktionen. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | Enheten måste genomgå en kallstart. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | Den begärda åtgärden resulterade i att inget arbete utfördes. Felrensning har utförts. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Enheten har signalerat att rengöring är nödvändigt. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Enheten har rapporterat att dess dörr är öppen. Den måste stängas och säkras för att du ska kunna utföra ytterligare åtgärder. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | Windows upptäckte ett fel i filen %hs.Filen har nu reparerats.Kontrollera om data i filen förlorats på grund av felet. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Avbrottet begärde att bli omaskerat, men är inte maskerat. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Egenskaps-blobben för Cloud File kan vara skadad. Kontrollsumman på disken överensstämmer inte med den beräknade kontrollsumman. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom egenskaps-blobben för Cloud File är för stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom maximalt antal egenskaps-blobbar för Cloud File skulle överskridas. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | Felsökningsprogrammet hanterade inte undantaget. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | Klusternoden är tillgänglig. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | Klusternoden är inte tillgänglig. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | Klusternätverket är anslutet (online). |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | Klusternätverket är frånkopplat (offline). |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | Klusternoden är redan en medlem av klustret. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | Det gick inte att ange den begärda storleken för loggen. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Det finns inga transaktionsmetadata för filen. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | Filen kan inte återställas eftersom en referens fortfarande är öppen. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | Transaktionsmetadata finns redan för den här filen och kan inte ersättas. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Det gick inte att ange ett transaktions-scope eftersom scope-hanteraren inte har initierats. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {Grafikdrivrutinen slutade svara och återställdes}Grafikdrivrutinen %hs fungerar inte längre normalt. Återställning hade utförts. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {För liten buffert}Posten får inte plats i bufferten. Ingen information har skrivits till bufferten. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | Läsningen eller skrivningen av volymmetadata är ofullständig. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | BitLocker-krypteringsnycklar ignorerades eftersom volymen befann sig i ett övergångsläge. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | En virtuell dator körs med minnet allokerat över flera NUMA-noder. Detta behöver inte vara ett problem om inte den virtuella datorns prestanda är ovanligt låga. Om du får prestandaproblem kanske du måste ändra NUMA-konfigurationen. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | Det gick inte att kopiera alla data från aktiva plex under återskapandet p.g.a. skadade sektorer. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Minst en disk migrerades inte helt till målversionen. Du måste eventuellt importera på nytt när maskinvaruproblemen har lösts. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Vissa BCD-poster importerades inte korrekt från BCD-arkivet. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Vissa BCD-poster synkroniserades inte korrekt med den inbyggda programvaran. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | Undersystemet för virtualiserad lagring har genererat ett fel. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | GDI-referenser kan ha läckts av programmet. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | Säker start har inte aktiverats på den här datorn. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Åtgärden kunde inte utföras}Det gick inte att utföra begärd åtgärd. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Inte implementerad}Begärd åtgärd är inte implementerad. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Felaktig parameter}Den angivna informationsklassen är inte giltig för det angivna objektet. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | Den angivna längden för informationsposten stämmer inte med längden som krävs för den angivna informationsklassen. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | Instruktionen på 0x%p refererade till minnet på 0x%p. Minnet kunde inte vara %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | Instruktionen på 0x%p refererade till minnet på 0x%p. Begärda data lästes inte in i minnet på grund av ett I/O-fel med statuskod 0x%x. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | Processens kvoter för växlingsfilen har nåtts. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Det angavs en felaktig referens (handle). |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Det angavs en felaktig startstack vid ett anrop till NtCreateThread. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | Det angavs en felaktig startadress vid ett anrop till NtCreateThread. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | Det angavs ett felaktigt klient-ID. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Ett försök gjordes att avbryta eller starta en timer som har en associerad APC, men tråden som gjorde försöket är inte densamma som ursprungligen startade timern med associerad APC-rutin. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | En ogiltig parameter skickades till en tjänst eller funktion. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | En enhet som inte finns angavs. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {Det gick inte att hitta filen}Filen %hs finns inte. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden på målenheten. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | Filslutsmarkeringen har påträffats. Efter denna markering finns inga fler data som hör till filen. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Fel volym}Fel volym är insatt i enheten.Sätt in volymen %hs i enhet %hs. |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Ingen disk}Det finns ingen disk i enheten.Sätt in en disk i enhet %hs. |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Okänt diskformat}Disken i enhet %hs är inte korrekt formaterad.Kontrollera disken och formatera om den om det behövs. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Det gick inte att hitta sektor}Angiven sektor finns inte. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Fortfarande upptagen}Det går inte att ta bort angivet IRP (I/O Request Packet) eftersom I/O-åtgärden inte har slutförts. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {För liten kvot}Det finns inte tillräckligt med virtuellt minne eller växlingsfilskvot för att slutföra den angivna åtgärden. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Felaktigt adressområde}Angivet adressområde ligger inte inom den tillgängliga adressrymden. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | Adressområdet som skulle tolkas är inte en avbildad vy. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | Det går inte att frigöra virtuellt minne. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | Det går inte att ta bort angiven sektion. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | En felaktig systemtjänst angavs i ett systemtjänstanrop. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {UNDANTAG}Ogiltig instruktionEtt försök gjordes att utföra en ogiltig instruktion. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Felaktig låssekvens}Ett försök gjordes att utföra en felaktig låssekvens. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Felaktig avbildning}Ett försök att skapa en vy för en sektion som är större än sektionen gjordes. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {Felaktig fil}Det går inte att läsa attributen för den angivna avbildningsfilen för en minnessektion. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Redan dedikerat}Angivet adressområde är redan dedikerat. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Åtkomst nekad}En process har begärt åtkomst till ett objekt, men har inte de rättigheter som krävs. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000024 | {Fel typ}Angivet objekt är inte av den typ som krävs för den begärda åtgärden. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {UNDANTAG}Det går inte att fortsättaDet går inte att fortsätta från det här undantaget. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | En undantagshanterare returnerade en felaktig undantagsdisposition. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Nysta upp (unwind) undantagskoden. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | En felaktig eller oordnad (unaligned) stack påträffades vid en uppnystning (unwind). |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | Ett felaktigt uppnystningsmål påträffades vid en uppnystning (unwind). |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Ett försök gjordes att låsa upp en minnessida som inte var låst. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Ett paritetsfel uppstod vid en I/O-åtgärd. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Ett försök gjordes att avdedikera icke dedikerat minne. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Ett försök gjordes att ändra attributen för minne som inte hade dedikerats. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Felaktiga objektattribut angavs till NtCreatePort eller så angavs felaktiga portattribut för NtConnectPort. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | Länden på meddelandet som skickades till NtRequestPort eller NtRequestWaitReplyPort överskred den maximalt tillåtna längden för porten. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | Det angavs en ogiltig parameterkombination. |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | Ett försök gjordes att minska en kvot lägre än aktuell användning. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Skadad disk}Filsystemstrukturen på disken är skadad och oanvändbar.Kör verktyget chkdsk på volymen %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Felaktigt objektnamn |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Det gick inte att hitta något objektnamn |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Objektnamnet finns redan |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | En port med flaggan \"stör ej\" försökte skicka ett meddelande till en port i en pausad process.Processen aktiverades inte, och meddelandet har inte levererats. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Ett försök gjordes att skicka ett meddelande till en kommunikationsport. |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | Ett försök gjordes att ansluta till en enhet som redan är ansluten till en annan enhet. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | En komponent i objektsökvägen är inte ett katalogobjekt. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Det går inte att hitta sökvägen}Sökvägen %hs finns inte. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Dataöverskridning}Det inträffade ett dataöverskridningsfel. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Sena data}Det inträffade ett fel av typen sena data. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Datafel}Ett inträffade fel när data skulle läsas eller skrivas. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {Felaktig CRC}Ett fel uppstod på en checksumma för cyklisk redundanskontroll (CRC). |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {För stort avsnitt}Angivet avsnitt är för stort för att filen ska gå att avbilda. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | NtConnectPort-begäran nekades. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | Den här typen av portreferens (handle) är ogiltig för den begärda åtgärden. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | Det går inte att öppna en fil eftersom resursens åtkomstflaggor inte är kompatibla. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | Det finns inte en tillräckligt stor kvot för att slutföra åtgärden. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | Angivet sidskydd är inte giltigt. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Ett försök gjordes att släppa ett mutantobjekt av en tråd som inte var ägare till mutantobjektet. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Ett försök gjordes att släppa en semafor så att dess maximalt tillåtna värde skulle ha överskridits. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | Ett försök gjordes att ange processens DebugPort eller ExceptionPort, men en port finns redan i processen. Det kan också vara så att ett försök gjordes att ange CompletionPort när en port redan hade angetts i filen, eller att ett försök gjordes att ange en ALPC-ports associerade slutförandeport trots att den redan har angetts. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Ett försök gjordes att få reda på minnesavbildningsinformation om en sektion som inte avbildar en minnesavbildning. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Ett försök gjordes att försätta en tråd i vänteläge vars räknare för väntelägen redan nått maximalt tillåtet värde. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Ett försök gjordes att använda en tråd som hade påbörjat terminering. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Ett försök gjordes att sätta begränsningen för aktiv sidmängd till ett otillåtet värde (min större än max, etc). |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | En sektion skapades för att avbilda en fil som inte är kompatibel med en sektion som redan finns och avbildar samma fil. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | En vy till en sektion anger ett skydd som inte är kompatibelt med den ursprungliga vyns skydd. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | Det gick inte att utföra en åtgärd som berör utökade attribut (EA) eftersom filsystemet inte stöder utökade attribut. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | Det gick inte att utföra en EA-åtgärd (Extended Attributes) eftersom EA-uppsättningen är för stor. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | Det gick inte att utföra en EA-åtgärd (Extended Attributes) eftersom namnet eller indexet är felaktigt. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Filen som utökade attribut (EA) begärdes för saknar sådana. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | Det utökade (EA) attributet går inte att läsa eftersom det är skadat eller inte gick att hitta. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | En begärd läsning eller skrivning går inte att utföra på grund av att ett fillås skapar konflikter. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | Ett begärt fillås kan inte tilldelas på grund av befintliga fillås. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | En icke-stängande åtgärd har begärts av ett filobjekt som har en borttagning väntande. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Ett försök gjordes att sätta kontrollattributet för en fil. Detta attribut stöds inte på målets filsystem. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Anger att ett revisionsnummer som påträffats eller angivits inte känns igen av tjänsten. Det kanske är en senare revision än de som tjänsten känner till. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | Anger att två revisionsnivåer inte är kompatibla. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Anger att ett visst säkerhets-ID inte kan anges som ägare till ett objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Anger att ett visst säkerhets-ID inte kan anges som primär grupp för ett objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | En tråd som för närvarande inte personifierar en klient försökte utföra en åtgärd på ett personifieringstoken. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | Det går inte att spärra en obligatorisk grupp. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Du kan inte logga in med de här autentiseringsuppgifterna eftersom din domän inte är tillgänglig. Kontrollera att din enhet är ansluten till din organisations nätverk och försök igen. Om du tidigare har loggat in med andra autentiseringsuppgifter på den här enheten kan du försöka med dem. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | En angiven inloggningssession finns inte. Den har kanske redan avslutats. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | Ett angivet privilegium finns inte. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Klienten saknar ett nödvändigt privilegium. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | Det angivna kontonamnet är inte korrekt. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | Det angivna kontot finns redan. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | Det angivna kontot finns inte. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | Den angivna gruppen finns redan. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | Den angivna gruppen finns inte. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | Det angivna användarkontot är redan medlem i det angivna gruppkontot. Används också för att ange att gruppen inte kan tas bort eftersom den innehåller en medlem. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | Det angivna användarkontot är inte medlem i aktuellt gruppkonto. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Anger att den begärda åtgärden skulle inaktivera, ta bort eller förhindra inloggning för ett administratörskonto.För att förhindra att en situation uppstår där operativsystemet inte går att administrera tillåts inte detta. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | När ett försök att uppdatera ett lösenord gjorts anger detta statusvärde att det nuvarande lösenordet inte angavs korrekt. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | När ett försök att uppdatera ett lösenord gjorts anger detta statusvärde att det nya lösenordet som angetts innehåller otillåtna tecken. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | När ett försök att uppdatera ett lösenord gjorts anger detta statusvärde att någon regel för uppdatering av lösenord brutits. Lösenordet kan t.ex. vara för kort eller för långt. |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Inloggningsförsöket är felaktigt. Detta kan bero på att användarnamnet är felaktigt eller på felaktig autentiseringsinformation. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Anger att refererat användarnamn och autentiseringsinformation är korrekta, men att någon begränsning för användarkontot har förhindrar att autentiseringen utförs (t.ex. begränsningar i inloggningstider). |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | Detta konto har tidsbegränsningar och kan inte användas för inloggning just nu. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | Användarkontot har en begränsning som innebär att det inte går att logga in på det från källarbetsstationen. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | Användarkontots lösenord har upphört att gälla. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | Det går inte att logga in på angivet konto eftersom det för närvarande är spärrat. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Ingen av informationen som skulle översättas har översatts. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | Det går inte att allokera så många LUIDn som begärdes i en och samma åtgärd. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Anger att det inte finns några fler LUIDn att allokera. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Anger att underautentiseringsvärdet inte är giltigt för detta ändamål. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Anger att ACL-strukturen är felaktig. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Anger att SID-strukturen är felaktig. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Anger att SECURITY_DESCRIPTOR-strukturen är felaktig. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Anger att det inte går att hitta angiven proceduradress i DLL-filen. |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Felaktig minnesavbildning}%hs är antingen inte utformat för att köras på Windows eller så innehåller det ett fel. Försök att installera programmet igen med hjälp av det ursprungliga installationsmediet eller kontakta systemadministratören eller programvaruleverantören för support. Felstatus 0x%08lx. |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Ett försök gjordes att referera till ett token som inte finns.Detta görs vanligen genom att ett token som är associerat till en tråd refereras när tråden inte personifierar en klient. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Anger att ett försök att bygga en ärvd ACL eller ACE inte gick att fullfölja.Detta kan ha en mängd orsaker. En av de mera troliga orsakerna är att ett skapar-ID ersatts med en SID som inte ryms i ACE:n eller ACL:n. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | Området som angavs i NtUnlockFile var inte låst. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Det gick inte att utföra en åtgärd eftersom disken var full.Om det här är en tunt allokerad volym är volymens fysiska lagringsutrymme slut. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | Tjänsten GUID-allokering är för tillfället [redan] inaktiverad. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | Tjänsten GUID-allokering är för tillfället [redan] aktiverad. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | För många GUID begärdes samtidigt från allokeringstjänsten. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | Det gick inte att allokera GUID eftersom auktoriseringsagenten var överbelastad. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | Angivet värde är inte ett tillåtet värde för en autentiseringsidentifierare. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | Det finns inga fler auktoriseringsagentvärden tillgängliga för det angivna värdet för auktoriseringsidentifieraren. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | En ogiltig volymetikett har angivits. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | Det gick inte att utöka en avbildad sektion. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | Sektionen som angetts för tömning avbildar inte en datafil. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Anger att angiven minnesavbildningsfil inte innehåller någon resurssektion. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Anger att angiven resurstyp inte går att hitta i minnesavbildningsfilen. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Anger att angivet resursnamn inte går att hitta i minnesavbildningsfilen. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {UNDANTAG}Matrisgränser överskridna. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {UNDANTAG}Ogiltig operand vid flyttalsoperation. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {UNDANTAG}Flyttalsdivision med noll. |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {UNDANTAG}Ungefärligt resultat vid flyttalsoperation. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {UNDANTAG}Ogiltig flyttalsåtgärd. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {UNDANTAG}Spill vid flyttalsoperation. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {UNDANTAG}Stackkontroll för flyttalsoperation. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {UNDANTAG}Dataunderskott (underflow) vid flyttalsoperation. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {UNDANTAG}Heltalsdivision med noll. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {UNDANTAG}Spill vid heltalsoperation. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {UNDANTAG}Privilegierad instruktion. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Ett försök gjordes att installera fler växlingsfiler än vad operativsystemet stöder. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | Volymen som en av de öppna filerna finns på har ändrats externt på ett sådant sätt att filen inte längre är giltig. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | När ett minnesblock reserverats för framtida uppdateringar, t.ex. minnet som allokerats för att innehålla åtkomstkontrollinformation och primär gruppinformation, kan så småningom uppdateringarna kräva mera minne än vad som allokerats.Då kvoten redan kan ha dragits av för ett flertal processer med referenser till objektet, är det inte rimligt att ändra storleken på det allokerade minnet.I stället måste en begäran om mera minne än det reserverade nekas och felet STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED returneras. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Det finns inte tillräckligt med systemresurser för att slutföra API:n. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Ett försök gjordes att öppna en kontrollfil för DFS-avslutningssökväg. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | Det går inte att frigöra virtuellt minne eftersom basadressen inte är basen för området och eftersom områdesstorleken noll hade angivits. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Ett försök gjordes att frigöra virtuellt minne som inte var allokerat. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | Det går inte att låsa begärt antal sidor eftersom den aktiva sidmängden inte är tillräckligt stor. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Skrivskyddsfel}Det går inte att skriva till disken eftersom den är skrivskyddad. Ta bort skrivskyddet från volymen %hs i enhet %hs. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {Enhet inte klar}Enheten är inte klar. Diskluckan kanske är öppen. Kontrollera att disken i enhet %hs är korrekt insatt och att diskluckan är stängd. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | De angivna attributen är ogiltiga eller inte kompatibla med attributen för gruppen som helhet. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | En angiven personifieringsnivå är ogiltig.Används också för att ange att ingen personifieringsnivå angavs. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Ett försök gjordes att öppna ett anonymt nivå-token.Det går inte att öppna anonyma token. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | Den begärda verifieringsinformationsklassen är ogiltig. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | Denna typ av tokenobjekt kan inte användas för detta ändamål. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Ett försök gjordes att utföra en instruktion på en oordnad (unaligned) adress men värdsystemet stöder inte oordnade instruktionsreferenser. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | Det maximala antalet tillåtna namngivna pipes har nåtts. |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | Det går inte att hitta någon namngiven pipe som befinner sig i ett lyssningstillstånd. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | Denna namngivna pipe befinner sig inte i anslutet tillstånd eller ett stängningstillståndet. |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | Du angav en pipe som ställts in för att slutföra åtgärder och det finns I/O-åtgärder i kö. Det går därför inte att ändra den till att köa åtgärder. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | Den angivna referensen är inte öppen mot serversidan av denna namngivna pipe. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | Du angav en namngiven pipe som befinner sig i frånkopplat tillstånd. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | Du angav en namngiven pipe som befinner sig i stängningstillstånd. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | Du angav en namngiven pipe som befinner sig i anslutet tillstånd. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | Du angav en namngiven pipe som befinner sig i lyssnande tillstånd. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | Du angav en namngiven pipe som inte befinner sig i meddelandetillstånd. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Timeout från enhet}Angiven I/O-åtgärd på %hs slutfördes inte innan dess tidsgräns hade överskridits. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Angiven fil har stängts av en annan process. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Profilering har inte startats. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Profilering har inte stoppats. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | Den ACL som skickades innehöll inte tillräckligt med information. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | Den fil som angavs som mål är en katalog och anroparen angav att det kunde vara vad som helst förutom en katalog. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | Begäran stöds inte. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Den fjärranslutna datorn är inte tillgänglig. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | Det finns ett dubblettnamn på nätverket. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | Det går inte att hitta nätverkssökvägen. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | Nätverket är upptaget. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Denna enhet finns inte. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | Gränsen för nätverks-BIOS-kommandon har nåtts. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | Det har uppstått ett fel på ett I/O-kort. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | Nätverket svarade inte korrekt. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Ett oväntat nätverksfel inträffade. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | Fjärrkortet är inte kompatibelt. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | Utskriftskön är full. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | Det finns inget utrymme på servern för att lagra filen som ska skrivas ut. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | Din fil i utskriftskön togs bort. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Nätverksnamnet togs bort. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | Nätverksåtkomst nekas. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Felaktig typ av nätverksresurs}Den angivna enhetstypen (t.ex. LPT) står i konflikt med den faktiska enhetstypen på fjärresursen. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Det går inte att hitta nätverksnamnet}Det går inte att hitta det angivna resursnamnet på servern. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | Namngränsen för det lokala nätverkskortet överskreds. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | Sessionsgränsen för nätverks-BIOS överskreds. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | Fildelning har tillfälligt pausats. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Inga fler anslutningar kan göras till denna fjärrdator just nu på grund av att det redan finns maximalt antal anslutningar till datorn. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Omdirigering av skrivare eller diskar har tillfälligt pausats. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Ett datafel inträffade på nätverket. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | Det går inte att starta några fler profilobjekt eftersom maximalt antal redan uppnåtts. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Felaktig volym}Målfilen vid en namnbytesåtgärd finns på en annan enhet än källfilen. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | Det går inte att ändra den angivna filen eftersom den har bytt namn. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Timeout för nätverksbegäran}Sessionen med en fjärransluten server har avbrutits eftersom tidsgränsen för en begäran har passerats. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Anger att ett försök har gjorts att använda säkerheten för ett objekt som inte har någon säkerhet associerad till sig. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Används för att visa att en operation inte kan fortsätta utan att en blockerande I/O-åtgärd utförs. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Anger att en läsning gjordes från en tom pipe. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | Det gick inte att läsa konfigurationsinformation från domänkontrollanten. Felet beror antingen på att maskinen inte är tillgänglig eller på att åtkomst nekas. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Anger att en tråd försökte avsluta sig själv som standard (anropade NtTerminateThread med NULL) och att den var den sista tråden i den aktuella processen. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Anger att SAM-servern inte befann sig i rätt tillstånd för att utföra önskad åtgärd. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Anger att domänen inte befann sig i rätt tillstånd för att utföra önskad åtgärd. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | Den begärda åtgärden kan endast utföras av den primära domänkontrollanten. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | Den angivna domänen finns inte. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | Den angivna domänen finns redan. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Ett försök gjordes att överskrida maximalt antal tillåtna domäner per server för den här versionen. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | Felstatus som returneras när begäran om oplock nekas. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Felstatus som returneras när en felaktig oplock-bekräftelse mottas av ett filsystem. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Detta fel anger att det inte går att slutföra begärd åtgärd på grund av att ett oåterkalleligt mediefel uppstått eller på grund av att datastrukturen på disken är skadad. |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Ett internt fel har uppstått. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Anger att generiska åtkomsttyper fanns i en åtkomstmask som redan borde ha avbildats på icke-generiska typer. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Anger att en säkerhetsbeskrivning inte har rätt format (absolut eller relativt sig själv). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | En åtkomst av en användarbuffert misslyckades vid en \"väntad\" tidpunkt. Denna kod har definierats eftersom anroparen inte vill godkänna STATUS_ACCESS_VIOLATION i dess filter. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Om ett I/O-fel som inte är definierat i standard-FsRtl-filtret returneras, konverteras det till följande fel som garanterat finns i filtret. Information går visserligen förlorad i detta fall, men filtret kommer att hantera undantaget korrekt. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Om ett MM-fel som inte är definierat i standard-FsRtl-filtret returneras, konverteras det till något av följande fel som garanterat finns i filtret. Information går visserligen förlorad i detta fall, men filtret kommer att hantera undantaget korrekt. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | Begärd åtgärd är endast tillgänglig för inloggningsprocesser. Den anropande processen är inte registrerad som en inloggningsprocess. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Ett försök har gjorts att starta en ny sessionshanterare eller en LSA-inloggningssession med ett ID som redan används. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Det första argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Det andra argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Det tredje argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Det fjärde argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Det femte argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Det sjätte argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Det sjunde argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Det åttonde argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Det nionde argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Det tionde argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Det elfte argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Det tolfte argumentet som skickades till en tjänst eller funktion var en felaktig parameter. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Ett försök att komma åt en nätverksfil gjordes, men nätverksprogramvaran hade inte startats. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Ett försök gjordes att starta omdirigeraren men omdirigeraren hade redan startats. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | Det går inte att starta en ny vaktsida (guard page) för stacken. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | Ett angivet autentiseringspaket är okänt. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | En felaktigt utformad funktionstabell påträffades vid uppnystning. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Anger att det inte går att hitta angiven miljövariabel i angivet miljöblock. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Anger att katalogen som försöker ta bort sig inte är tom. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {Skadad fil}Filen eller katalogen %hs är skadad och kan inte läsas.Kör verktyget chkdsk. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | En begärd öppnad fil är inte en katalog. |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | Inloggningssessionen är i ett tillstånd som inte tillåter begärd åtgärd. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Ett internt LSA-fel har inträffat. Ett autentiseringspaket har begärt att en inloggningssession ska skapas, men ett ID som redan tillhör en annan inloggningssession angavs. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | En angiven namnsträng är för lång för den tänkta användningen. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | Användaren försökte tvinga fram en stängning av filerna på en omdirigerad enhet, men det fanns öppna filer på enheten och användaren angav inte en tillräcklig nivå med tvång. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | RtlFindMessage kunde inte hitta begärt meddelande-ID i meddelandetabellsresursen. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Ett försök gjordes att använda en befintlig process. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Anger att ett felaktig värde för inloggningstyp har angetts eller begärts. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Anger att ett försök gjordes att tilldela skydd till ett HPFS-filsystem eller en HPFS-katalog och att en SID i säkerhetsbeskrivningen inte gick att översätta till en GUID som kan lagras i HPFS.Detta förhindrar skyddsförsöket från att slutföras och kan orsaka att filer inte går att skapa. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Anger att ett försök gjorts att personifiera via en namngiven pipe som inget har lästs från. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Anger att angiven minnesavbildning redan är inläst. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Anger att försök gjordes att ändra storleken på LDT:n för en process som inte har någon LDT. |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Anger att ett försök gjordes att öka en LDT genom att ändra dess storlek eller att dess storlek inte var ett jämnt antal väljare. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Anger att startvärdet för LDT-informationen inte var en heltalsmultipel av väljarstorleken. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Anger att användaren skickade en felaktig beskrivning vid ett försök att konfigurera LDT-beskrivningar. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | Angiven minnesavbildningsfil har inte korrekt format. Den verkar vara i NE-format. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Anger att överföringstillståndet för ett underträd i registret inte är kompatibelt med begärd åtgärd. En begäran om att starta en ny överföring kan ha gjorts när en annan överföring redan pågick eller en begäran om att slutföra en överföring kan ha gjorts när ingen överföring pågick. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Anger att ett fel har uppstått vid slutförande av en överföring i registret. Databasen har lämnats i ett okänt och antagligen inkonsekvent tillstånd. Registeröverföringen har fortfarande statusen COMMITTING. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Ett försök gjordes att avbilda en fil med storleken noll och med maximal storlek angiven till noll. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | För många filer är öppna på en fjärransluten server. Detta fel kan bara returneras av Windows-omdirigeraren på en fjärransluten disk. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | I/O-begäran återtogs. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Ett försök har gjorts att ta bort en fil eller en katalog som inte kan tas bort. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Anger att ett namn som angivits för en fjärransluten dator inte är syntaktiskt korrekt. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | En I/O-begäran annan än om stängning utfördes på en fil sedan den tagits bort. Detta kan bara hända med en begäran som inte slutförts innan sista referensen (handle) stängdes via NtClose. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Anger att ett försök har gjorts att utföra en åtgärd på ett fördefinierat (speciellt) SAM-konto som inte är kompatibel med fördefinierade konton. Fördefinierade konton kan t.ex. inte tas bort. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | Begärd åtgärd går inte att utföra på angiven grupp eftersom den är en inbyggd specialgrupp. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000126 | Begärd åtgärd går inte att utföra på angiven användare eftersom den är en inbyggd specialanvändare. |
The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user. |
0xC0000127 | Anger att en medlem inte kan tas bort från en grupp eftersom gruppen för närvarande är användarens primära grupp. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | En I/O-begäran (inte stängning eller annan specialåtgärd) gjordes för en fil som redan hade stängts. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Anger att en process har för många trådar för att den ska kunna utföra begärd åtgärd. Tilldelning av primärt token kan bara utföras när en process har en eller ingen tråd. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Ett försök gjordes att manipulera en tråd inom en specifik process, men den angivna tråden finns inte i den angivna processen. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Ett försök gjordes att göra ett token till primärt token, men detta token används redan. Ett token kan bara vara primärt för en process i taget. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Växlingsfilskvoten överskreds. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Slut på ledigt virtuellt minne}Det finns inte mycket ledigt virtuellt minne kvar. Om du vill försäkra dig om att Windows körs korrekt, bör du öka storleken på växlingsfilen för virtuellt minne. Mer information finns i hjälpen. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012E | Angiven minnesavbildningsfil har inte korrekt format. Den verkar vara i LE-format. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format. |
0xC000012F | Den angivna avbildningsfilen har inte rätt format. Ett inledande MZ saknas. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | Den angivna avbildningsfilen har inte rätt format. Det saknades ett korrekt e_lfarlc i MZ-huvudet. |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | Den angivna avbildningsfilen har inte rätt format. Det verkar vara en 16-bitars Windows-avbildning. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | Det går inte att starta tjänsten Netlogon eftersom en annan Netlogon-tjänst i domänen skulle orsaka konflikt med den begärda rollen. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | Tidsskillnaden mellan den primära domänkontrollanten och reservdomänkontrollanten eller en medlemsserver är för stor. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | SAM-databasen på en Windows-server är rejält ur synk med versionen som finns på domänkontrollanten. En fullständig synkronisering krävs. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | Kodkörningen kan inte fortsätta eftersom det inte går att hitta %hs. Prova att installera om programmet. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | API-funktionerna för NtCreateFile gick inte att utföra. Detta fel får inte returneras till ett program. Det är en platshållare som omdirigeraren för NT Lan Manager använder för sina interna felmappningsrutiner. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Privilegium nekas}Det går inte att ändra processens I/O-behörigheter. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Det går inte att hitta ordningstalet}Det går inte att hitta ordningsnumret %ld i DLL-filen %hs. |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Det går inte att hitta startadressen}Det går inte att hitta procedurstartadressen %hs i DLL-filen %hs. |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Program avslutat med Ctrl+C}Programmet avslutades på grund av att Ctrl+C användes. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Virtuell linje bruten}Transporten på den här datorn har avbrutit en nätverksanslutning. Det kan eventuellt finnas väntande I/O-begäranden. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Virtuell linje bruten}Transporten på en fjärransluten dator har avbrutit en nätverksanslutning. Det kan eventuellt finnas väntande I/O-begäran. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Otillräckliga resurser på fjärransluten dator}Det finns inte tillräckligt med utrymme på den fjärranslutna datorn för att den ska kunna slutföra nätverksbegäran. Det finns kanske inte tillräckligt med ledigt minne för att utföra begäran på den fjärranslutna datorn. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Virtuell linje bruten}En befintlig anslutning (virtuell linje) har kopplats från den fjärranslutna datorn. Förmodligen är det något fel på nätverksprotokollet eller maskinvaran för nätverket på den fjärranslutna datorn. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Virtuell linje bruten}Nätverkstransporten på den här datorn avslutade en nätverksanslutning på grund av för lång väntan på svar från den fjärranslutna datorn. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | Förbindelsereferensen (handle) som skickades till transporten var felaktig. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | Adressreferensen (handle) som skickades till transporten var felaktig. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {Det gick inte att initiera en DLL-fil}Det gick inte att initiera DLL-filen %hs. Processen avslutas på ett onormalt sätt. |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {Systemfil saknas}Den nödvändiga systemfilen %hs är skadad eller saknas. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Programfel}Undantag %s (0x%08lx) uppstod i programmet på adress 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Programfel}Det gick inte att starta programmet korrekt (0x%lx). Klicka på OK för att stänga programmet. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Det gick inte att skapa växlingsfil}Det går inte att skapa växlingsfilen %hs (%lx). Storleken %ld hade begärts. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Ingen växlingsfil angiven}Det angavs inte någon växlingsfil i systemkonfigurationen. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {Felaktig nivå på systemanrop}En felaktig nivå skickades till angivet systemanrop. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Felaktigt lösenord för LAN Manager-server}Du angav ett felaktigt lösenord för en LAN Manager 2.x- eller MS-NET-server. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {UNDANTAG}Ett program som kör i realläge använde en flyttalsinstruktion, men ingen maskinvara för flyttalsberäkningar är installerad. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | Det gick inte att utföra pipe-åtgärden eftersom den andra änden av denna pipe är stängd. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {Registret är skadat}Strukturen på en av filerna som innehåller registrets information är skadad eller så är minnesavbildningen av filen i minnet skadad. Det kan också vara så att filen inte går att återställa eftersom den alternativa kopian eller loggen saknas eller är skadad. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | Ett oåterkalleligt fel uppstod i en I/O-åtgärd initierad av registret. Registret kan inte läsa, skriva eller tömma en av filerna som innehåller avbildningen av registret. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | En synkronisering av ett händelsepar utfördes med hjälp av det trådspecifika klient-server-händelseparobjektet, men inget händelseparobjekt var associerat till tråden. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | Volymen innehåller inget känt filsystem. Kontrollera att nödvändiga drivrutiner för filsystemet är inlästa och att volymen inte är skadad. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Det gick inte att initiera någon seriell enhet. Drivrutinen för seriella enheter kommer att tas bort. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | Den angivna lokala gruppen finns inte. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | Angivet kontonamn är inte medlem i gruppen. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | Angivet kontonamn är redan medlem i gruppen. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | Angiven lokal grupp finns redan. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | En begärd inloggningstyp (t.ex. interaktiv, nätverk, tjänst) tillåts inte av målsystemets lokala säkerhetssystem.Be systemadministratören att ge dig nödvändiga behörigheter. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | Det högsta tillåtna antalet hemligheter som kan lagras i ett och samma system har överskridits. Längden på och antalet hemligheter är begränsat för att inte bryta mot USAs exportrestriktioner. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | Den högsta tillåtna längden för en hemlighet har överskridits. Längden på och antalet hemligheter är begränsat för att inte bryta mot USAs exportrestriktioner. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | Databasen för den lokala säkerhetskontrollen (LSA) innehåller intern inkonsekvens. |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | Den begärda åtgärden kan inte utföras i helskärmsläge. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Vid ett inloggningsförsök samlade användarens säkerhetskontext på sig för många säkerhets-ID:n. Reducera antalet säkerhets-ID:n som inkluderas i användarens säkerhetskontext genom att ta bort användaren ur några lokala eller globala grupper. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | En användare har begärt en typ av inloggning (t.ex. interaktiv eller nätverk) som inte har beviljats. Det är en administratör som styr vem som får logga in interaktivt och via nätverket. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | Ett försök gjordes att läsa in eller återställa en fil i registret, men filen har inte korrekt format. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Ett försök gjordes att ändra ett användarlösenord i hanteraren för kontosäkerhet utan att det erforderliga Windows-korskrypterade lösenordet skickades med. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | En Windows-server har felaktig konfiguration. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Ett försök gjordes att explicit komma åt den alternativa kopian av informationen via ett kontrollmeddelande till drivrutinen för feltolerans, men den alternativa kopian finns inte. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | En nod i konfigurationsregistret som representerade en drivrutinstjänst var felaktigt utformad och innehöll inte nödvändiga poster. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | Ett otillåtet tecken identifierades. I en multibyte-teckenuppsättning räknas även tecken som innehåller en startbyte men ingen slutbyte som otillåtna. I en Unicode-teckenuppsättning inkluderar detta tecknen 0xFFFF och 0xFFFE. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | Det finns ingen avbildning för Unicode-tecken i målteckentabellen. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | Unicode-tecknet är inte definierat i den installerade Unicode-teckenuppsättningen. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Det går inte att skapa växlingsfilen på en diskett. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Diskettfel}Det gick inte att hitta något ID-adressmärke på disketten. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | {Diskettfel}Diskettens fält för sektor-ID och spåradressen för diskettenhetens styrenhet matchar inte. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | {Diskettfel}Styrenheten för diskettenheten rapporterade ett fel som inte känns igen av diskettenhetens drivrutin. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Diskettfel}Styrenheten för diskettenheten returnerade inkonsekventa resultat via dess register. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Hårddiskfel}Vid åtkomst av hårddisken kunde inte omkalibreringsåtgärd utföras trots upprepade försök. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Hårddiskfel}Vid åtkomst av hårddisken kunde inte en diskåtgärd utföras trots upprepade försök. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Hårddiskfel}Vid åtkomst av hårddisken krävdes en återställning av styrenheten för disken vilken misslyckades. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | Ett försök gjordes att öppna en enhet som delar avbrott (IRQ) med andra enheter.Åtminstone en av de andra enheterna som använder samma avbrott (IRQ) hade redan öppnats.Två parallella öppningar av enheter som delar ett avbrott stöds inte för den busstyp som enheten använder. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {FT-fel}Det går inte längre att få tillgång till en disk som ingår i en FT-volym. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | Systemets BIOS misslyckades att ansluta ett systemavbrott till enheten eller bussen som enheten är ansluten till. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | Det går inte att partitionera bandet. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Det går inte att använda aktuell blockstorlek vid åtgärder på nya band som ingår i en flervolymspartition. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | Det gick inte att hitta partitionsinformationen när bandet lästes. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Det går inte att låsa mekanismen för medieutmatning. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Det går inte att ta bort mediet. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | Det fysiska slutet av bandet har hittats. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Inget media}Det finns inget medium i enheten. Sätt in ett medium i enhet %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | En medlem kunde inte läggas till eller tas bort från den lokala gruppen eftersom medlemmen inte finns. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Det går inte att lägga till en ny medlem till den lokala gruppen eftersom medlemmen har fel kontotyp. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | Ett försök gjordes att utföra en otillåten åtgärd på en nyckel i registret som markerats för borttagning. |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | Det går inte att allokera det utrymme som krävs i en registerlogg. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | För många säkerhets-ID har angivits. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | Ett försök gjordes att ändra ett användarlösenord i hanteraren för kontosäkerhet utan att det nödvändiga LM-korskrypterade lösenordet skickades med. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | Ett försök gjordes att skapa en symbolisk länk i en registernyckel som redan har undernycklar eller värden. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | Ett försök gjordes att skapa en stabil undernyckel till en temporär nyckel. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | I/O -enheten är felaktigt konfigurerad eller så är konfigurationsparametrarna för drivrutinen felaktiga. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | Det identifierades ett fel mellan två drivrutiner eller i en I/O-drivrutin. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Enheten är inte i ett tillstånd där denna åtgärd är tillgänglig. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | I/O-enheten rapporterade ett I/O-fel. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | Det identifieras ett protokollfel mellan drivrutin och enhet. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | Det finns inte tillräckligt med utrymme i loggfilen för att stöda denna åtgärd. |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | Ett försök gjordes att skriva till en volym efter det att den demonterats |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | Arbetsstationen saknar förtroendehemlighet för den primära domänen i den lokala LSA-databasen. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | SAM-databasen på Windows-servern har inte något datorkonto för denna arbetsstations förtroenderelation. |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | Det gick inte att logga in eftersom förtroenderelationen mellan den primära domänen och den betrodda domänen inte fungerade. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | Det gick inte att logga in eftersom förtroenderelationen mellan denna arbetsstation och den primära domänen inte fungerade. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | Loggfilen för tjänsten Eventlog är skadad. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Tjänsten Eventlog startades inte eftersom det inte gick att öppna någon loggfil för den. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | Nätverksinloggningen utfördes inte. Detta kan bero på att det inte går att nå verifieringsauktoriteten. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Ett försök gjordes att erhålla ett mutantobjekt på ett sådant sätt att det maximala antalet tillåtna skulle ha överskridits. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | Ett inloggningsförsök gjordes men tjänsten NetLogon var inte igång. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | Användarens konto har slutat att gälla. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {UNDANTAG}Det identifierades ett möjligt deadlock. |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Flera samtidiga serveranslutningar eller resurser som delas av samma användare som använder mer än ett användarnamn tillåts inte. Koppla från alla tidigare anslutningar till servern eller de delade resurserna och försök igen. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Ett försök gjordes att skapa en session med en nätverksserver, men det finns redan för många etablerade sessioner till den servern. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | Loggfilen har ändrats mellan läsningar. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | Du använder ett konto som används för förtroende mellan domäner. Använd ditt globala eller lokala användarkonto för att få åtkomst till servern. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | Du använder ett datorkonto. För att kunna komma åt denna server måste du använda ditt globala eller lokala användarkonto. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | Du använder ett konto som används för serverförtroende. För att kunna komma åt denna server måste du använda ditt globala eller lokala användarkonto. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | Namn eller säkerhets-ID för angiven domän stämmer inte överens med domänens förtroendeinformation. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | En åtkomst har gjorts till en volym för vilken ingen drivrutin för filsystemet har lästs in. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Anger att angiven avbildning redan har lästs in som DLL. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | Korta namninställningar får inte ändras på den här volymen på grund av en global registerinställning. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | Korta namn är inte aktiverade på den här volymen. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Den angivna volymens säkerhetsström har ett inkonsekvent tillstånd.Kör CHKDSK på volymen. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | Det går inte att behandla en begärd fillåsningsåtgärd på grund av ett felaktigt byteintervall. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {Ogiltigt ACE-villkor}Den angivna åtkomstkontrollposten (ACE) innehåller ett ogiltigt villkor. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | Det undersystem som behövs för att stöda avbildningstypen finns inte. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Ogiltigt ACE-villkor}Ett aviserings-GUID har redan associerats med den angivna filen. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | En ogiltig undantagshanterarrutin har identifierats. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Dubblettprivilegier har angetts för token. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | Den begärda åtgärden tillåts inte på en intern fil i filsystemet. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | En del av filsystemet måste repareras. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | Kvotstöd har inte aktiverats på systemet. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | Åtgärden misslyckades eftersom programmet inte är en del av ett programpaket. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | Optimeringen av filens metadata pågår redan. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Objekten är inte identiska. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Processen har avbrutits på grund av att det inte gick att allokera mer minne. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | Processen ingår inte i ett jobb. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | Angivna CPU Set-ID:n är ogiltiga. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | En fjärröppning misslyckades, eftersom begränsningarna för nätverksöppning inte var uppfyllda. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | Det finns ingen användarsessionsnyckel för angiven inloggningssession. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | Fjärranvändarsessionen har tagits bort. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Anger att det inte går att hitta angivet resursspråks-ID iminnesavbildningsfilen. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | Det finns inte tillräckligt med serverresurser för att slutföra begärd åtgärd. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | Buffertstorleken är inte korrekt för angiven åtgärd. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | Transporten godkände inte den angivna nätverksadressen eftersom den är ogiltig. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | Transporten godkände inte den angivna nätverksadressen på grund av att jokertecken hade använts felaktigt. |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | Det går inte att öppna transportadressen eftersom alla tillgängliga adresser används. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | Det går inte att öppna transportadressen eftersom den redan finns. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | Transportadressen är nu stängd. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | Transportanslutningen har nu kopplats från. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | Transportanslutningen har återställts. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | Transporten kan inte dynamisk skaffa fram fler noder. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | Transporten tog bort en väntande överföring. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | Transporten tog bort en väntande begäran eftersom tidsgränsen passerats. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | Transporten mottog ingen frigörning för ett väntande svar. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | Transporten hittar ingen överföring som stämmer överens med angiven token. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | Transporten har tidigare svarat på en överföringsbegäran. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | Transporten känner inte igen angiven identifierare för överföringsbegäran. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | Transporten känner inte igen angiven typ av överföringsbegäran. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | Transporten kan endast behandla angiven begäran på sessionens serversida. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | Transporten kan endast behandla angiven begäran på sessionens klientsida. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Fel i registerfil}Registret kan inte läsa in registreringsdata (filen):%hseller dess logg eller dess alternativa version.Den är skadad, saknas eller går inte att skriva till. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Oväntat fel i DebugActiveProcess}Ett oväntat fel inträffade när en DebugActiveProcess-API-begäran behandlades. Klicka på OK om du vill avsluta processen eller klicka på Avbryt om du vill ignorera felet. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Allvarlig systemfel}Systemprocessen %hs avslutades oväntat med statusen 0x%08x (0x%08x0x%08x).Systemet har avslutats. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Data godkändes inte}TDI-klienten kunde inte hantera data som mottogs vid en indikering. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {Det gick inte att hämta serverlistan}Listan över servrar i denna arbetsgrupp är för närvarande inte tillgänglig. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | NTVDM upptäckte ett allvarligt fel. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Timeout för inställning}Drivrutinen %hs kunde inte slutföra en inställd I/O-begäran på utsatt tid. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Fel vid meddelandesvar}Det gick inte att svara på ett LPC-meddelande eftersom tråden som angavs av klient-ID:t inte väntade på meddelandet. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {Avbildad vy felaktigt ordnad (aligned)}Det gick inte att avbilda filen eftersom varken basadressen eller filens startadress var korrekt ordnad (aligned). |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Felaktig kontrollsumma}Minnesavbildningen %hs kan vara skadad.Kontrollsumman stämmer inte med den beräknade. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {En fördröjd skrivning misslyckades}Det gick inte att spara alla data för filen %hs. Dessa data har gått förlorade. Felet kan bero på ett fel i maskinvaran eller på en nätverksanslutning. Spara den här filen på någon annan plats. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | Parametern/parametrarna som skickades till servern i klient-server-minnet var felaktig(a) Det kanske finns för mycket data i det gemensamma minnesfönstret |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | Användarens lösenord måste ändras före inloggning. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Det gick inte att hitta objektet. |
The object was not found. |
0xC0000226 | Dataströmmen är inte en liten dataström. |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | Transaktionsåterskapning misslyckades. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | Begäran måste utföras av stackspillkoden. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | En konsekvenskontroll misslyckades. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Det gick inte att lägga till ID:t i indexet eftersom det redan finns ett sådant ID i indexet. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Det gick inte att ange objektets ID eftersom objektet redan har ett ID. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Interna OFS-statuskoder visar hur en allokeringsåtgärd utförs. Antingen görs ett nytt försök efter det att innehållande onoden är borttagen eller så konverteras den utvidgade dataströmmen till en stor dataström. |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | Begäran måste köras igen. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Försöket att hitta objektet med tillhörande ID på volymen lyckades, men referensen ligger utanför scopet som används för åtgärden. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | Bucket-matrisen måste göras större. Pröva sedan på nytt |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | Den angivna informationen finns inte på objektet. |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | Spill i användar-/kernelbuffert. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | Den angivna variantstrukturen innehåller ogiltiga data. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | Det gick inte att hitta en domänkontrollant i domänen. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | Användarkontot har automatiskt låsts på grund av att för många felaktiga inloggningsförsök eller försök att ändra lösenord har begärts. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | NtClose anropades av en referens som är skyddad från stängning av NtSetInformationObject. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Begäran om transportanslutning nekades av fjärrsystemet. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | Transportanslutningen har stängts. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | Transportens slutpunkt har redan en associerad adress. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | En adress har ännu inte blivit associerad med transportens slutpunkt. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | En åtgärd begärdes på en transportanslutning som inte finns. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | En felaktig åtgärd begärdes på en aktiv transportanslutning. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | Fjärrnätverket är inte tillgängligt för transporten. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | Fjärrsystemet är inte tillgängligt för transporten. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | Fjärrsystemet stöder inte transportprotokollet. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | Ingen tjänst körs på målporten på det fjärranslutna systemet. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | Begäran avbröts. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | Transportanslutningen avbröts av det lokala systemet. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | Den angivna bufferten innehåller felaktig data. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | Den begärda åtgärden kan inte utföras när ett användarmappat avsnitt är öppnat. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Granskning misslyckades}Det gick inte att skapa en säkerhetsgranskning. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | Timerupplösningen har inte tidigare angetts av den aktuella processen. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | Det gick inte att upprätta en anslutning till servern eftersom maximalt antal samtidiga anslutningar för detta konto redan har gjorts. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | Ett försök gjordes att logga in vid en tidpunkt då kontot inte har behörighet att logga in. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | Kontot kan inte användas för inloggning från denna dator. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {UP/MP bild matchar inte}Avbildningen %hs har ändrats för att användas på en dator med en processor, men körs på en dator med flera processorer.Installera avbildningsfilen igen. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | Det är otillräckligt med kontoinformation för att logga på. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Ogiltig DLL-ingångspunkt}DLL-filen %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Välj Ja för att avbryta inläsningen av DLL-filen. Välj Nej för att fortsätta körningen. Programmet fungerar eventuellt inte korrekt om du väljer Nej. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Ogiltig ingångspunkt för tjänst}Tjänsten %hs är felaktig skriven. Stackpekaren står i ett felaktigt tillstånd. Ingångspunkten för Callback ska vara deklarerad som WINAPI eller STDCALL. Om OK väljs kommer tjänsten att fortsätta att utföras men den kan komma att utföras felaktigt. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | Servern mottog meddelandet men skickade inget svar. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | Systemet har upptäckt en IP-adresskonflikt med ett annat system i nätverket |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Det saknas registerutrymme}Registret har nått den största storlek som tillåts på datorn. Ytterligare lagringsbegäranden kommer att ignoreras. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | Den anslutna servern stöder inte den markerade delen av namnutrymmet för denna DFS. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | Callback-funktionen kan inte utföras när callback inte är aktiverat. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Tjänsten är licensierad för ett bestämt antal anslutningar. Det går för närvarande inte att upprätta fler anslutningar till tjänsten eftersom det högsta tillåtna antalet anslutningar är uppnått. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | Lösenordet är kortare än vad vad som krävs för din användarprofil. Välj ett längre lösenord. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | Din användarprofil tillåter inte att du ändrar lösenord hur ofta som helst. Anledningen är att användare inte ska kunna ändra tillbaka till ett enkelt men potentiellt avslöjat lösenord. Kontakta administratören omedelbart om du tror att ditt lösenord har avslöjats, så att du kan tilldelas ett nytt. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | Du har försökt ändra lösenord till ett som du använt tidigare. Din användarprofil tillåter inte detta. Välj ett lösenord som du inte har använt tidigare. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Du har försökt läsa in en drivrutin som inte är plug-and-play medan enheten är frånkopplad. |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | Det angivna komprimeringsformatet stöds inte. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | Den angivna maskinvaruprofilskonfigurationen är ogiltig. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | Den angivna Plug and Play-registerenhetssökvägen är ogiltig. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Det går inte att hitta drivrutinens startadress}Drivrutinen %hs kunde inte hitta %ld i drivrutinen %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Det går inte att hitta drivrutinens startadress}Drivrutinen %hs kunde inte hitta startadressen %hs i drivrutinen %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Programfel}Programmet försökte frigöra en resurs som det inte ägde. Avsluta programmet genom att klicka på OK. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | Ett försök gjordes att skapa fler länkar till en fil än filsystemet stöder. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | Den angivna kvotlistan är stämmer inte överens med sin beskrivning internt. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | Den angivna filen har flyttats till offlinelagringsplats. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Meddelande om Windows-utvärdering}Prövotiden för den här installationen av Windows har utgått. Systemet kommer att stängas av om en timme. För att få åtkomst till denna installation av Windows på nytt, måste du uppgradera med en licensierad version av denna produkt. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Ogiltig flyttning av system-DLL-fil}System-DLL-filen %hs har flyttats i internminnet. Programmet kommer inte att kunna köras. Flytten berodde på att DLL-filen %hs tog upp en minnesadress som reserverats för Windows system-DLL-filer. Kontakta leverantören av DLL-filen för att rätta till detta problem. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Licensöverträdelse}Systemet har upptäckt försök till manipulering av programvaran. Detta är ett brott mot licensvillkoren. Manipulering av programvaran är inte tillåten. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {Det gick inte att initiera en DLL-fil}Det gick inte att starta programmet eftersom Windows håller på att avslutas. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Det gick inte att läsa in en drivrutin}Det gick inte att läsa in enhetsdrivrutinen %hs.Felstatusen var 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | DFS fanns inte tillgänglig på den kontaktade servern. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | Ett försök gjordes att utföra en åtgärd på en volym när den hade demonterats. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | Ett internt fel uppstod i undersystemet Win32 x86 emulation. |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | Flyttalsstackkontroll i undersystemet Win32 x86 emulation. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Verifieringsprocessen måste fortsätta till nästa steg. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | Det gick inte att hitta någon matchning för den angivna nyckeln i indexet. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Det finns inga fler matchningar för den aktuella indexuppräkningen. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | NTFS-filen eller katalogen är inte en referenspunkt. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Den I/O-referenstagg som skickades till NTFS-referenspunkten är ogiltig. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | I/O-referenstaggen matchar inte den som finns i NTFS-referenspunkten. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | De användardata som skickades till NTFS-referenspunkten är ogiltiga. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | Den skiktade filsystemdrivrutinen för den här IO-taggen utförde inte en åtgärd när det behövdes. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | Det angivna lösenordet är för långt enligt principen för användarkontot. Välj ett kortare lösenord. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Ett programinternt undantagsfel har uppstått. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Det gick inte att lösa upp NTFS-symbollänken även om det ursprungliga filnamnet är giltigt. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | NTFS-katalogen är ingen referenspunkt. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | Det gick inte att lägga till intervallet till listan med intervall på grund av en konflikt. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | Det angivna källelementet för medieväxlaren innehåller inga media. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | Det angivna målelementet för medieväxlaren innehåller redan media. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | Det angivna medieväxlarelementet finns inte. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | Det angivna elementet finns inuti ett magasin som inte längre är tillgängligt. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Enheten kräver ominitiering på grund av maskinvarufel. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | Filkrypteringsförsöket misslyckades. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | Fildekrypteringsförsöket misslyckades. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | Det angivna intervallet kunde inte hittas i listan med intervall. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Ingen princip för återställning av kryptering har konfigurerats för det här systemet. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | Den nödvändiga krypteringsdrivrutinen har inte lästs in för det här systemet. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | Filen krypterades med en annan krypteringsdrivrutin än den som för tillfället läses in. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | Inga nycklar för krypterande filsystem har definierats för användaren. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | Den angivna filen är inte krypterad. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | Den angivna filen har inte det definierade formatet för exportering av krypterande filsystem. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | Den angivna filen är krypterad och användaren har inte förmågan att dekryptera den. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | Det GUID som skickades till en WMI-dataprovider ansågs inte giltigt. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | WMI-dataprovidern kunde inte godkänna det överförda instansnamnet. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | Ett dataobjekt-ID som skickades till en WMI-dataprovider ansågs inte giltigt. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | WMI-begäran kunde inte slutföras och bör försökas igen. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | Principobjektet är delat och kan bara ändras vid roten |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | Principobjektet fanns inte på den plats där det borde finnas |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | Den begärda principinformationen finns endast i DS |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | Volymen måste uppgraderas om du vill aktivera den här funktionen |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | Fjärrlagringstjänsten fungerar inte vid den här tidpunkten. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | Fjärrlagringstjänsten upptäckte ett mediefel. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | Spårningstjänsten (workstation) körs inte. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | Serverprocessen körs under ett annat SID än det som krävs av klienten. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | Det angivna attributet/värdet för katalogtjänsten finns inte. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | Attributsyntaxen som angavs till katalogtjänsten är ogiltig. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | Attributtypen som angavs till katalogtjänsten är inte definierad. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | Det angivna katalogtjänstattributet eller katalogtjänstvärdet finns redan. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | Katalogtjänsten är upptagen. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | Katalogtjänsten är inte tillgänglig. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | Katalogtjänsten kunde inte allokera en relativ identifierare. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | Katalogtjänsten har överbelastat poolen av relativa identifierare. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | Den begärda åtgärden kan inte utföras eftersom katalogtjänsten inte är den överordnade tjänsten för den typen av åtgärder. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | Katalogtjänsten kunde inte initiera det underordnade systemet som allokerar relativa identifierare. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | Den begärda åtgärden uppfyllde inte en eller flera begränsningar som är associerade med objektets klass. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | Katalogtjänsten kan bara utföra den begärda tjänsten på ett lövobjekt. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | Katalogtjänsten kan inte utföra den begärda åtgärden på ett objekts RDN-attribut (Relatively Defined Name). |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | Katalogtjänsten upptäckte ett försök att ändra objektklassen för objektet. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Ett fel inträffade när en flyttningsåtgärd över domäner utfördes. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Det gick inte att kontakta GK-servern (Global Katalog). |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | Den begärda åtgärden kräver en katalogtjänst, men ingen fanns tillgänglig. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Det går inte att ange referensattributet eftersom det är inkompatibelt med ett befintligt attribut. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | Det går inte att aktivera en grupp som angetts som \"använd endast för nekande\". |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {UNDANTAG}Flera flyttalsfel. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {UNDANTAG}Flera flyttalsfällor. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Enheten har tagits bort. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | Journalen för volymändringar tas bort. |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | Volume Change Journal är inte aktiv . |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | Det begärda gränssnittet stöds inte. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | Katalogtjänsten har upptäckt att det underordnade systemet som allokerar relativa identifierare är inaktiverat. Det här kan utföras som en skyddsåtgärd om systemet känner att en stor del av de relativa identifierarna (RID) är uttömda. Information om rekommenderade diagnostikåtgärder och hur du återaktiverar skapandet av konton finns på http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | En resursgräns för en katalogtjänst har överskridits. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {Det gick inte att försätta systemet i vänteläge}Drivrutinen %hs stöder inte vänteläge. Om du uppdaterar drivrutinen kanske det går att försätta systemet i vänteläge. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | Den gemensamma autentiseringen gick inte att utföra. Serverns lösenord har upphört att gälla på domänkontrollanten. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | Systemfilen %1 har skadats och blivit ersatt. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {UNDANTAG}JusteringsfelEtt justeringsfel för en datatyp upptäcktes i en inläsnings- eller lagringsinstruktion. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | WMI-dataobjektet eller WMI-datablocket är skrivskyddat. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | Det gick inte att ändra WMI-dataobjektet eller WMI-datablocket. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {Värdet för minsta virtuella minne är för lågt}Det finns för lite tillgängligt virtuellt minne i systemet. Windows ökar storleken på den virtuella växlingsfilen. Medan åtgärden utförs kan minnesbegäranden för vissa program nekas. Mer information finns i hjälpen. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {UNDANTAG}Registrerar NaT-konsumptionsfel.Ett NaT-värde är konsumerat på en icke-spekulativ instruktion. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | Medieväxlarens transportör innehåller media, vilket göra att åtgärden inte kan utföras. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | Det gick inte att initiera hanteraren för kontosäkerhet på grund av följande fel:%hsFelstatus: 0x%xStäng av datorn och välj startalternativet Återställning av katalogtjänst nästa gång systemet startar. Mer information finns i händelseloggen. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | Den här åtgärden kan bara utföras när du är ansluten till servern. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | Endast en administratör kan ändra medlemslistan för en administratörsgrupp. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | En enhet togs bort så uppräkningen måste startas om. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | Journalposten har tagits bort från journalen. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | Det går inte att ändra primärgrupps-ID för ett domänkontrollantkonto. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Allvarligt systemfel}Systemavbildningen %s är inte korrekt signerad. Filen har ersatts med den signerade filen. Systemet har avslutats. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | Enheten kommer inte att starta förrän datorn startats om. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Det aktuella enhetsströmtillståndet kan inte stöda den här begäran. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | Den angivna grupptypen är ogiltig. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | I en blandad domän är det inte tillåtet att blanda en global grupp med andra globala grupper om säkerhet har aktiverats för gruppen. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | I en blandad domän är det inte tillåtet att blanda en lokal grupp med andra lokala grupper om säkerhet har aktiverats för gruppen. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | En global grupp kan inte ha en lokal grupp som medlem. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | En global grupp kan inte ha en universell grupp som medlem. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | En universell grupp kan inte ha en lokal grupp som medlem. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | En global grupp kan inte ha en medlem från en annan domän. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | En lokal grupp kan inte ha en domänlokal grupp från en annan domän som medlem. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Det går inte att ändra den här gruppen till en grupp vars säkerhet är inaktiverad eftersom det finns primära medlemmar i gruppen. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | WMI-åtgärden stöds inte av datablocket eller metoden. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | Det finns inte tillräckligt med ström för att slutföra den begärda åtgärden. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | Hanteraren för kontosäkerhet (SAM, Security Account Manager) måste hämta lösenordet för systemstart. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | Hanteraren för kontosäkerhet (SAM, Security Account Manager) måste hämta nyckeln för systemstart från disketten. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | Katalogtjänsten kan inte starta. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | Katalogtjänsterna kunde inte starta på grund av följande fel:%hsFelstatus: 0x%xStäng av datorn och välj startalternativet Återställning av katalogtjänst nästa gång systemet startar. Mer information finns i händelseloggen. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | Det gick inte att initiera hanteraren för kontosäkerhet på grund av följande fel:%hsFelstatus: 0x%xKlicka på OK för att stänga av datorn. Välj startalternativet Felsäkert läge nästa gång systemet startar. Mer information finns i händelseloggen. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | Den begärda åtgärden kan endast utföras på en server som är en global katalog. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | En lokal grupp kan endast vara medlem av andra lokala grupper i samma domän. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Externa säkerhetsobjekt kan inte vara medlemmar i universella grupper. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | Det gick inte att ansluta datorn till domänen. Du har överskridit det maximala antalet datorkonton som du får skapa i den här domänen. Kontakta systemadministratören för att återställa eller öka det här värdet. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | Den här åtgärden kan inte utföras i den aktuella domänen. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | Det går inte att skapa katalogen eller filen. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | Datorn håller på att stängas av. |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | Katalogtjänsterna kunde inte starta på grund av följande fel:%hsFelstatus: 0x%x.Klicka på OK för att stänga av datorn. Använd Återställningskonsolen för att diagnostisera datorn. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | Hanteraren för kontosäkerhet kunde inte initieras på grund av följande fel:%hsFelstatus: 0x%x.Klicka på OK för att stänga av datorn. Använd Återställningskonsolen för att diagnostisera datorn. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | En säkerhetskontext togs bort innan kontexten slutfördes. Detta anses vara en misslyckad inloggning. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Klienten försöker förhandla en kontext och servern kräver användare-till-användare men skickade inte ett TGT-svar. |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | Objekt-ID kunde inte hittas i filen. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | Den begärda aktiviteten kan inte slutföras eftersom den lokala datorn inte har några IP-adresser. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | Den angivna autentiseringsreferensen matchar inte den autentiseringsuppgift som är associerad med säkerhetskontexten. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | Kryptografisystemet eller kontrollsummefunktionen är ogiltig eftersom en funktion som krävs inte är tillgänglig. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | Högsta antalet biljettreferenser har överskridits. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | Den lokala datorn måste vara en Kerberos-domänkontrollant (KDC) men det är den inte. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | Säkerhetsförhandlingens andra ände kräver stark kryptering, men detta stöds inte på den lokala datorn. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | Svaret för Kerberos-domänkontrollant innehåll fler än ett huvudnamn. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | PA-data förväntades för en ledtråd för vilken typ som ska användas, men detta hittades inte. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Klientcertifikatet innehåller inte något giltigt UPN eller matchar inte det klientnamn som angavs i inloggningsbegäran. Kontakta administratören. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | Inloggning med smartkort krävs men användes inte. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | En felaktig begäran skickades till Kerberos-domänkontrollanten. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | Kerberos-domänkontrollanten kunde inte skapa en referens för den tjänst som begärdes. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | Den krypteringstyp som begärdes stöds inte av Kerberos-domänkontrollanten. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FE | Systemet håller på att avslutas. |
A system shutdown is in progress. |
0xC00002FF | Serverdatorn håller på att avslutas. |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Den här åtgärden stöds inte på datorer med Windows Server 2003 for Small Business Server |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | WMI GUID är inte längre tillgängligt. |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | Mängder eller händelser för WMI GUID har redan inaktiverats. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000303 | Mängder eller händelser för WMI GUID har redan aktiverats. |
Collection or events for the WMI GUID is already enabled. |
0xC0000304 | Volymens MFT (Master File Table) är för fragmenterad för att åtgärden ska kunna slutföras. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Kopieringsskyddsfel. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Kopieringsskyddsfel - DVD CSS-autentisering misslyckades. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Kopieringsskyddsfel - den angivna sektorn innehåller inte någon giltig nyckel. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Kopieringsskyddsfel - ingen DVD-sessionsnyckel har upprättats. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Kopieringsskyddsfel - det gick inte att läsa eftersom sektorn är krypterad. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Kopieringsskyddsfel - den angivna DVD-skivans region stämmer inte överens medenhetens regionsinställning. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Kopieringsskyddsfel - enhetens regioninställning kan vara permanent. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | EAS-principen kräver att användaren ändrar sitt lösenord innan den här åtgärden kan utföras. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | En administratör har begränsat inloggningen. Se till att din enhet är ansluten till Internet och be din administratör logga in först om du vill logga in. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | Ett fel uppstod i Kerberos-protokollet när KDC-certifikatet skulle verifieras vid inloggning. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | Ett fel uppstod i Kerberos-protokollet när undersystemet för smartkort skulle användas. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | Målservern har inte tillräckliga Kerberos-autentiseringsuppgifter. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Transporten upptäckte att fjärrsystemet är ur drift. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | En förautentiseringsmekanism som inte stöds ingick i Kerberos-paketet. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | Den krypteringsalgoritm som används på källfilen kräver en större nyckelbuffert än den som användes på målfilen. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Ett försök gjordes att ta bort processens DebugPort, men porten var inte associerad med processen. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | Felsökningsprogrammet är inaktivt: Windows kan ha startats utan att kernel-felsökning varit aktiverat. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | Den här Windows-versionen är inte kompatibel med katalogskogens, domänens eller domänkontrollantens uppförandeversion. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | Den angivna händelsen granskas för närvarande inte. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | Datorkontot har skapats på ett tidigare operativsystem än NT4. Kontot måste återskapas. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | En kontogrupp kan inte ha en universell grupp som medlem. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC0000359 | Den angivna avbildningsfilen har inte rätt format. Den verkar vara en 32-bitars Windows-avbildning. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 32-bit Windows image. |
0xC000035A | Den angivna avbildningsfilen har inte rätt format. Den verkar vara en 64-bitars Windows-avbildning. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 64-bit Windows image. |
0xC000035B | De SSPI-kanalbindningar som klienten angav var felaktiga. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | Klientens session har upphört att gälla, så klienten måste autentiseras igen för att kunna fortsätta använda fjärresursen. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | Hjälpdialogrutan avbröts och detta hindrar programmet från att starta. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | SID-filtreringen tog bort varje SID. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Drivrutinen lästes inte in eftersom datorn startas i säkert läge. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören eller av standardnivån för principer för programvarubegränsning |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom att principregeln %2 tillämpas på sökvägen %3. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom en princip för publicering av programvara. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | Åtkomst till %1 har begränsats av administratören genom principregeln %2. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Drivrutinen lästes inte in eftersom initieringsanropet misslyckades. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | Ett fel uppstod i %hs när enheten aktiverades eller enhetskonfigurationen lästes. Detta kan bero på ett maskinvarufel eller en dålig anslutning. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | Det gick inte att skapa objektet eftersom namnet innehöll minst en monteringspunkt som matchas till en volym som det angivna enhetsobjektetinte är anslutet till. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Enhetsobjektets parameter är antingen inte ett giltigt enhetsobjekt eller är inte anslutet till den volym som angavs av filnamnet. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Ett datorkontrollfel har uppstått. Mer information finns i loggen för systemhändelser. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | Drivrutinen %2 har blockerats för inläsning |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Ett fel [%2] uppstod när drivrutinsdatabasen behandlades. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | Datorns registreringsdatafil har överskridit sin största tillåtna storlek. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | En DLL-fil refererade till en modul som varken är en DLL-fil eller processens körbara avbildning. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | Det lokala kontoarkivet innehåller inget hemligt material för det angivna kontot. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000373 | Det gick inte att tilldela tillräckligt med minne för att utföra en stackväxling. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | En heap har skadats. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | Felaktig PIN-kod angavs |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | Smartkortet är blockerat |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Ingen PIN-kod angavs till smartkortet |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | Inget smartkort är tillgängligt |
No smart card available |
0xC0000384 | Den begärda nyckelbehållaren finns inte på smartkortet. |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | Det begärda certifikatet finns inte på smartkortet. |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | Begärd nyckeluppsättning finns inte. |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | Ett kommunikationsfel med smartkortet upptäcktes. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | Datorn kan inte kontakta domänkontrollanten för att hantera autentiseringsbegäran. Försök igen senare. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | Smartkortcertifikatet som används för autentisering har återkallats. Kontakta systemadministratören. Ytterligare information kan finnas i händelseloggen. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | En certifikatutfärdare som inte är betrodd identifierades medan certifikatet som används för autentisering bearbetades. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | Det gick inte att fastställa återkallningsstatusen för certifikatet som används för autentisering. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | Klientcertifikatet som används för autentisering var inte betrott. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | Giltighetstiden för smartkortcertifikatet som används för autentisering har gått ut. Kontakta systemadministratören. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Drivrutinen kunde inte läsas in eftersom en tidigare version av drivrutinen fortfarande finns i minnet. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Smartkortsprovidern kunde inte utföra åtgärden eftersom kontexten erhölls som tyst. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | Den aktuella användarens kvot för antal delegerade förtroenden som kan skapas har överskridits. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | Den sammanlagda kvoten för antal delegerade förtroenden som kan skapas har överskridits. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | Den aktuella användarens kvot för antal delegerade förtroenden som kan tas bort har överskridits. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | Det begärda namnet finns redan som unik identifierare. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | Det begärda objektet har en icke-unik identifierare och kan inte hämtas. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | Gruppen kan inte konverteras på grund av attributbegränsningar på den begärda grupptypen. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Tjänsten Volume Shadow Copy}Vänta medan volymen %hs förbereds för viloläge. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | Kerberos-underprotokollet User2User krävs. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | En överskridning av en stackbaserad buffert upptäcktes. Detta kan ge användare som vill vålla skada kontroll över programmet. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | Ett fel uppstod i Kerberos-undersystemet. En tjänst för användarprotokollsbegäran gjordes mot en domänkontrollant som inte stöder tjänsten för användaren. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | Den här servern försökte skapa en Kerberos-begränsad delegeringsbegäran för ett mål utanför den här serverns sfär. Detta stöds inte och tyder på felaktig konfiguration i den här serverns lista över vilka som kan delegera. Kontakta administratören. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | Det gick inte att fastställa återkallningsstatusen för domänkontrollantcertifikatet som används för autentisering. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | En certifikatutfärdare som inte är betrodd upptäcktes när det certifikat som domänkontrollanten använde för autentisering behandlades. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. Kontakta systemadministratören. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | Domänkontrollantcertifikatet som används för inloggning har gått ut. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | Domänkontrollantcertifikatet som används för inloggning har återkallats. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | Data i en av parametrarna är större än vad funktionen kan hantera. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Datorn kunde inte försättas i viloläge (felkod: %hs). Viloläge kommer att inaktiveras tills datorn startas om. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Ett försök till fördröjd inläsning av en DLL-fil eller att erhålla en funktionsadress i en DLL-fil som lästes in på fördröjt vis misslyckades. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Inloggningsfel. Den dator du loggar in på skyddas av en autentiseringsbrandvägg. Det angivna kontot kan inte autentiseras på datorn. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | %hs är ett 16-bitarsprogram. Du har inte behörighet för att köra 16-bitarsprogram. Be systemadministratören kontrollera dina behörigheter. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {Grafikdrivrutinen slutade svara}Grafikdrivrutinen %hs har slutat fungera normalt. Spara alla filer och starta om datorn för att återställa alla grafikfunktioner. Nästa gång du startar om datorn kommer en dialogruta som ger dig möjlighet att rapportera felet till Microsoft att visas. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Ett fel uppstod när sessionsminne skulle allokeras för skrivbordets heap. Ytterligare information finns i loggen för systemhändelser. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | En ogiltig parameter skickades till en C-körningsfunktion. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | Autentisering misslyckades eftersom NTLM blockerades. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | Källobjektets SID finns redan i målskogen. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | Den betrodda domänens namn finns redan i skogen. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | Den betrodda domänens enkla namn finns redan i skogen. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | UPN-namnet (User Principal Name) är ogiltigt. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | Det inträffade ett ohanterat undantag under motringningen. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | Ett kontrollfel har uppstått. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Programverifieraren har hittat ett fel i den aktuella processen. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Ett undantag har inträffat i ett återanrop i användarläge och kernelåteranropsramen måste tas bort. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | %2 har hindrats från att läsas in eftersom den är inkompatibel med den här datorn. Kontakta enhetens tillverkare och fråga om en kompatibel version av drivrutinen. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | Ett försök till en otillåten åtgärd gjordes för en registernyckel som redan har inaktiverats. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | Komprimering är inaktiverat för den här volymen. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | Det gick inte att slutföra den begärda åtgärden på grund av en begränsning i filsystemet |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | Den digitala signaturen för den här filen kan inte verifieras i Windows. En fil som är felaktigt signerad eller skadad eller skadlig programvara från en okänd källa kan ha installerats vid en ändring i maskin- eller programvara som har utförts nyligen. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Implementeringen kan inte utföra begäran. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | Begärd åtgärd är ogiltig med avseende på övriga åtgärder. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | En åtgärd försökte överskrida en implementeringsdefinierad gräns. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | Begärd åtgärd kräver privilegiehöjning. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | Den nödvändiga säkerhetskontexten finns inte. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | Ett fel uppstod i PKU2U-protokollet när de associerade certifikaten skulle användas. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | Åtgärden utfördes inte inom intervallet för giltig datalängd för filen. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | När skrivåtgärd försökte utföras påträffades en pågående skrivåtgärd i en del av intervallet. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | Sidfelsmappningarna ändrade ett fel under bearbetningen så åtgärden måste göras om. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | Vid försök att rensa den här filen från minnet misslyckades åtgärden med att rensa en del eller alla data från minnet. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | Begärd autentiseringsuppgift kräver bekräftelse. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | Fjärrservern skickade ett ogiltigt svar för en fil som öppnas med Client Side Encryption. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | Client Side Encryption stöds inte av fjärrservern trots att det angetts att den gör det. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | Filen är krypterad och bör öppnas i läget Client Side Encryption. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | En ny krypterad fil håller på att skapas och $EFS måste anges. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | SMB-klienten begärde CSE FSCTL för en icke-CSE-fil. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Anger att ett visst säkerhets-ID kanske inte tilldelats som etikett för ett objekt. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Processen som är värd för den här enhetens drivrutin har avslutats. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | Det gick inte att identifiera systemenheten som begärdes eftersom flera enheter som det inte går att skilja åt eventuellt matchar identifikationsvillkoren. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | Det går inte att hitta systemenheten som begärdes. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | Det här startprogrammet måste startas om. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Det finns inte tillräckligt med NVRAM-resurser för att slutföra API-anropet. Detta kan kräva en omstart av datorn. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | Den angivna sessionen är ogiltig. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | Den angivna tråden finns redan i en session. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | Den angivna tråden finns inte i en session. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | Den angivna vikten är ogiltig. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000459 | Åtgärden pausades. |
The operation was paused. |
0xC0000460 | Det gick inte att bearbeta några intervall för den angivna åtgärden. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | Den här diskens fysiska resurser har uttömts. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Det går inte att starta programmet. Försök åtgärda problemet genom att installera om programmet. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Enhetsfunktionen stöds inte}Enheten stöder inte kommandofunktionen. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Det går inte att nå käll- eller målenheten}Det går inte att få åtkomst till enheten. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Ogiltig token för proxydata}Den token som representerar data är ogiltig. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | Filservern är inte tillgänglig för tillfället. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | Filen är inte tillgänglig för tillfället. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Otillräckliga resurser för enhet}Målenheten har inte tillräckligt med resurser för att slutföra åtgärden. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Programmet kan inte startas eftersom det håller på att uppdateras. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | Det gick inte att läsa den angivna kopian av begärda data. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | Det gick inte att skriva angivna data till någon av kopiorna. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | En eller flera kopior av data på den här enheten kan vara osynkroniserade. Inga skrivningar kan göras förrän en dataintegritetsskanning har gjorts. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | Det här objektet backas inte upp av någon extern provider. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | Den externa uppbackningsprovidern är okänd. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | Du kan inte spara utrymme genom att komprimera det här objektet. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Ett fel uppstod när kontrollsumman för dataintegritet beräknades. Data i fildataströmmen är skadade. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | Ett försök gjordes att ändra både ett utökat attribut (EA) av typen KERNEL och normal i samma åtgärd. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}Målenheten kan inte läsa nollor som returneras från trimmade/omappade block. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Högsta antal segmentbeskrivare har överskridits}Kommandot angav ett antal beskrivare som överskrider det högsta tillåtna antal som stöds av enheten. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Justeringsfel}Kommandot angav en dataförskjutning som inte överensstämmer med enhetens precision/justering. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Ogiltigt fält i parameterlista}Kommandot angav ett ogiltigt fält i dess parameterlista. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {Pågående åtgärd}En åtgärd utförs på enheten. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {Ogiltigt I_T-nexus}Ett försök gjordes att skicka kommandot via en ogiltig sökväg till målenheten. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | Skrubbning är inaktiverat för den angivna filen. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | Lagringsenheten innehåller ingen redundansfunktion. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | En åtgärd stöds inte på en resident fil. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | En åtgärd stöds inte på en komprimerad fil. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | En åtgärd stöds inte för en katalog. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {Timeout för I/O-åtgärd}Det gick inte att slutföra den angivna I/O-åtgärden inom den förväntade tidsperioden. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | Ett fel upptäcktes i en systembinärfil. Försök åtgärda problemet genom att återställa datorn utan att ta bort filer. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | En skadad CLR NGEN-binärfil upptäcktes på datorn. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | Resursen är inte tillgänglig för tillfället. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | Mål-DLL:en hittades inte eftersom apiset %hs inte har någon värd. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | API-uppsättningstillägget innehåller en värd för en API-uppsättning som inte finns. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | Begäran misslyckades på grund av ett oåterkalleligt maskinvarufel. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | Angiven plats för inbyggd programvara är ogiltig. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | Angiven avbildning för inbyggd programvara är ogiltig. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | Begäran kunde inte genomföras på grund av fel ID för lagringstopologi. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | Den angivna Windows-avbildningen (WIM) har inte markerats som startbar. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | Åtgärden blockerades av kontrollfunktioner. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | Distributionsåtgärden misslyckades eftersom det angivna programmet måste registreras först. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | Det gick inte att utföra den begärda åtgärden på grund av att en kvotåtgärd fortfarande pågår. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | Återanropsfunktionen måste köras infogat. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | Ett filsystemblock som refereras har redan refererats maximalt antal gånger och kan inte refereras fler gånger. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | Den begärda åtgärden misslyckades eftersom fildataströmmen har markerats så att skrivningar inte tillåts. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | Principen för Windows informationsskydd tillåter inte åtkomst till den här nätverksresursen. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | Den begärda åtgärden misslyckades med en arkitekturspecifik felkod. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Det finns inga kompatibla drivrutiner för den här enheten. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | Det går inte att hitta det angivna drivrutinspaketet på datorn. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Drivrutinspaketet kan inte hitta en nödvändig drivrutinskonfiguration. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | Drivrutinskonfigurationen är ofullständig för användning med den här enheten. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Enheten behöver en drivrutinskonfiguration med en funktionsdrivrutin. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Enheten väntar på ytterligare konfiguration. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Namnbufferten för enhetsledtrådar är för liten för att ta emot det återstående namnet. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | Paketet är inte tillgängligt just nu. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Enheten är i underhållsläge. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | Den här åtgärden stöds inte på DAX-volymer. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Det lediga utrymmet på volymen är för fragmenterat för att åtgärden ska kunna slutföras. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Volymen har aktiva DAX-mappningar. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | Skapande av processen har blockerats. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | Lagringsenheten har förlorat data eller beständighet. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Det går inte att ange volatila inställningar för drivrutinsverifiering när CFG är aktiverat. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | Angivet aktivitetsnamn är ogiltigt. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | Angivet aktivitetsindex är ogiltigt. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | Angiven tråd är redan kopplad till en aktivitet. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Återanropsbegäran om att förbigå ursprunglig kod. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | Ingen princip för central åtkomst har definierats på måldatorn. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Principen för central åtkomst som hämtades från Active Directory är ogiltig. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | Det går inte att slutföra den begärda åtgärden eftersom den angivna processen inte är en GUI-process. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Enheten svarar inte och kan inte tas bort på ett säkert sätt. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | Det angivna jobbet har redan en behållare kopplad till det. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | Det angivna jobbet har inte någon behållare kopplad till det. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Enheten svarar inte. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | En referenspunkt påträffades av objekthanteraren vid hämtning av ett objekt. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | Det begärda attributet finns inte i den angivna filen eller katalogen. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Den här volymen är inte en nivåindelad volym. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Den här filen är associerad med ett annat dataström-ID. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | Det gick inte att slutföra den begärda åtgärden eftersom det angivna jobbet har underordnade. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | Det angivna objektet har redan initierats. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Snabbavstängningsundantag}Ett snabbavstängningsundantag inträffade. Undantagshanterarna startas inte och processen avslutas omedelbart. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | Windows kan inte verifiera den här filens digitala signatur. Den här filens signeringscertifikat har återkallats. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | Åtgärden blockerades eftersom processen förbjuder generering av dynamisk kod. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | Windows kan inte verifiera den digitala signaturen för filen. Signeringscertifikatet för filen har upphört gälla. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Den angivna avbildningsfilen hindrades från att läsas in eftersom den inte aktiverar en funktion som processen kräver: Kontrollflödesskydd. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Den angivna avbildningsfilen hindrades från att läsas in eftersom den inte aktiverar en funktion som processen kräver: Returflödesskydd. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Ett ogiltig minnesåtkomst har gjorts i en begränsad Return Flow Guard-region. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Ett ogiltig minnesåtkomst har gjorts i en begränsad Return Flow Guard-region från en ansluten process. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | Det gick inte att uppdatera trådkontexten eftersom detta har begränsats för processen. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | Ett försök att komma åt en annan partitions privata fil/avsnitt nekades. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | Den här processen utlöstes av en ogiltig minnesåtkomst i en begränsad Return Flow Guard-region medan en annan process var ansluten. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | ALPC-porten är stängd. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | Begärt ALPC-meddelande är inte längre tillgängligt. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | Angivet ALPC-meddelande är ogiltigt. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | ALPC-meddelandet har avbrutits. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Ogiltigt försök till rekursivt utskick. |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | Ingen mottagningsbuffert har angetts i en synkron begäran. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | Anslutningsporten används i en ogiltig kontext. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | ALPC-porten accepterar inte nya begärandemeddelanden. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | Begärd resurs används redan. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | Maskinvaran har rapporterat ett icke korrigerbart minnesfel. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | Status 0x%08x returnerades, väntar på referens 0x%x för vänta 0x%p, i waiter-objektet 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | Efter återanrop till 0x%p(0x%p) misslyckades ett slutförandeanrop till SetEvent(0x%p) med status 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | Efter återanrop till 0x%p(0x%p) misslyckades ett slutförandeanrop till ReleaseSemaphore(0x%p, %d) med status 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | Efter återanrop till 0x%p(0x%p) misslyckades ett slutförandeanrop till ReleaseMutex(%p) med status 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | Efter återanrop till 0x%p(0x%p) misslyckades ett slutförandeanrop till FreeLibrary(%p) med status 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Trådpoolen 0x%p frigjordes medan en tråd skickade återanrop till 0x%p(0x%p) till den. |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | En arbetstråd i en trådpool personifierar en klient, efter återanrop till 0x%p(0x%p).Detta är oväntat och anger att det i återanropet saknas ett anrop för att återställa personifieringen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | En arbetstråd i en trådpool personifierar en klient, efter att ha kört ett asynkront proceduranrop.Detta är oväntat och anger att det i det asynkrona proceduranropet saknas ett anrop för att återställa personifieringen. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | Antingen målprocessen eller måltrådens underprocess är en skyddad process. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | En tråd skickas med MCA EXCEPTION på grund av MCA. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Kontomappning av klientcertifikatet är inte unik. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Den symboliska länken kan inte följas eftersom dess typ är inaktiverad. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Anger att angiven sträng inte är giltig för IDN-normalisering. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000718 | Det angivna motanropet har redan registrerats. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | Kontexten som angavs matchade inte målet. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | Det finns redan en slutförandelista för den angivna porten. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop med trådbasprioritet 0x%x och avslutades vid prioriteten 0x%x.Detta är oväntat och anger att återanropet inte återställde prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | En ogiltig tråd, referensen %p, har angetts för den här åtgärden. En arbetstråd i en trådpool kan ha angetts. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop som resulterade i transaktionsstatus.Detta är oväntat och anger att återanropet inte rensade transaktionen. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop som resulterade i att inläsarlåset aktiverades.Detta är oväntat och anger att återanropet inte frigjorde låset. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop som resulterade i att önskade språk angavs.Detta är oväntat och anger att återanropet inte rensade språken. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop som resulterade i att bakgrundsprioriteterna angavs.Detta är oväntat och anger att återanropet inte återställde ursprungliga prioriteter. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | En arbetstråd i en trådpool angav ett återanrop med trådtilldelningen %p och avslutades vid tilldelningen %p.Detta är oväntat och anger att återanropet inte återställde prioriteten. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | Anroparen har överskridit det maximala antalet referenser som kan överföras iett enda lokalt proceduranrop. |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | Åtgärden kräver att självåterställning är aktiverat. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | Katalogtjänsten kan inte utföra åtgärden eftersom en åtgärd för domännamnbyte pågår. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | Den begärda filåtgärden misslyckades eftersom lagringskvoten överskreds.Du kan frigöra diskutrymme genom att flytta filer till någon annan plats eller ta bort filer du inte behöver. Kontakta systemadministratören om du vill veta mer. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | Den begärda filåtgärden misslyckades eftersom lagringsprincipen blockerar den filtypen. Kontakta systemadministratören om du vill veta mer. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | Det gick inte att slutföra åtgärden på grund av felaktiga kluster på disken. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom volymen är felaktig. Kör chkdsk och försök igen. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | Volymreparationen misslyckades. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | En av loggarna för volymfel är full. Ytterligare eventuella fel som identifieras kommer inte att loggas. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | En av loggarna för volymfel är skadad internt och måste återskapas. Volymen kan innehålla fel som inte identifierats och måste genomsökas. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | En av loggarna för volymfel är inte tillgänglig. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | En av loggarna för volymfel togs bort när den fortfarande innehöll felposter. Volymen innehåller identifierade fel och måste genomsökas. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | En av loggarna för volymfel rensades av chkdsk och innehåller inte längre några riktiga fel. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | Det finns överblivna filer på volymen, men de kunde inte återställas eftersom det inte gick att skapa några fler nya namn i återställningskatalogen. Ta bort filer från återställningskatalogen. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom en instans av proaktiv skanning körs just nu. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Det gick inte att slutföra skrivning eller läsning till en krypterad fil eftersom filen inte har öppnats för dataåtkomst. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | En av volymfelloggarna kommer från en senare version av Windows och innehåller felposter. Loggen töms och återställs till den aktuella versionen. Volymens hälsostatus uppdateras. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | Den här filen är utcheckad eller låst för redigering av en annan användare. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | Filen måste checkas ut innan ändringar kan sparas. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | Filtypen som sparas eller hämtas har blockerats. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | Filstorleken överskrider tillåten gräns och kan därför inte sparas. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Åtkomst nekad. Innan du kan öppna filer på den här platsen måste du gå till webbplatsen och markera alternativet för automatisk inloggning. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom filen innehåller ett virus eller potentiellt oönskad programvara. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Filen innehåller ett virus eller potentiellt oönskad programvara och kan inte öppnas. På grund av virusets eller den potentiellt oönskade programvarans utformning har filen tagits bort från den här platsen. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | De resurser som krävs för enheten är i konflikt med MCFG-tabellen. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | Åtgärden slutfördes inte eftersom den skulle orsaka en avbruten oplock. Anroparen har begärt att befintliga oplock inte ska vara avbrutna. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Felaktig nyckel. |
Bad key. |
0xC000090B | Felaktiga data. |
Bad data. |
0xC000090C | Nyckeln finns inte. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | Åtkomsten till den angivna filreferensen har återkallats. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | WOW-fel. |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | Den kryptografiska signaturen är ogiltig. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | Den kryptografiska providern stöder inte HMAC. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | Den beräknade autentiseringstaggen matchade inte den angivna autentiseringstaggen. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | Den begärda tillståndsövergången är ogiltig och går inte att utföra. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | Den angivna versionen av kernelinformation är ogiltig. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | Den angivna versionen av PEP-information är ogiltig. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A006 | Åtkomsten till den angivna referensen har återkallats. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0xC000A007 | Filåtgärden kommer att resultera i ett filslut i ett ghosted-intervall. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Dataspill uppstod i IPSEC-kön. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | Dataspill uppstod i kön för grannidentifiering. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Ett fel om för många ICMP-hopp mottogs. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | Protokollet är inte installerat på den lokala datorn. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | En åtgärd eller vissa data har nekats i nätverkets FastPath. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {En fördröjd skrivning misslyckades}Det gick inte att spara alla data för filen %hs. Dessa data har gått förlorade.Felet kan bero på problem med nätverksanslutningen. Spara filen på en annan plats. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {En fördröjd skrivning misslyckades}Det gick inte att spara alla data för filen %hs. Dessa data har gått förlorade.Felet returnerades av servern som filen finns på. Spara filen på en annan plats. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {En fördröjd skrivning misslyckades}Det gick inte att spara alla data för filen %hs. Dessa data har gått förlorade.Felet kan bero på att enheten har tagits bort eller på att mediet är skrivskyddat. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | Begärda XML-data kunde inte parsas i Windows. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Ett fel uppstod vid bearbetning av en digital XML-signatur. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Anger att anroparen gjorde anslutningsbegäran i fel routningsfack. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Anger att ett AuthIP-fel uppstod när en anslutning till fjärrvärddatorn skulle upprättas. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | OID-mappade grupper kan inte ha medlemmar. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Det går inte att hitta angivet OID. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | Systemet är inte auktoritativt för det angivna kontot och kan därför inte slutföra åtgärden. Försök utföra åtgärden med providern som associeras med det här kontot. Om detta är en onlineprovider använder du providerns onlineplats. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | Hash-generering för den angivna versionen och hash-typen är inte aktiverad på servern. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | Det finns inga hash-begäranden eller så är de inte tillräckligt aktuella för det aktuella filinnehållet. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | Den sekundära instansen av styrenheten för avbrott som hanterar det angivna avbrottet är inte registrerad. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | Informationen som angetts av drivrutinen för GPIO-klienten är ogiltig. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | Versionen som angetts av drivrutinen för GPIO-klienten stöds inte. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | Registreringspaketet som angetts av drivrutinen för GPIO-klienten är inte giltig. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | Den begärda åtgärden stöds inte för den angivna referensen. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | Det begärda anslutningsläget är i konflikt med ett befintligt läge på ett eller flera av de angivna stiften. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | Den begärda växlingen av körningsnivå kan inte slutföras eftersomen eller flera tjänster inte gick att stoppa eller starta om. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | Tjänsten har en ogiltig inställning för körningsnivå. Körningsnivån för en tjänstfår inte vara högre än körningsnivån för dess beroende tjänster. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | Den begärda växlingen av körningsnivå kan inte slutföras eftersomen eller flera tjänster inte kommer att stoppa eller starta om inom angiven tidsgräns. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | Ingen agent för växling av körningsnivå svarade inom angiven tidsgräns. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Växling av körningsnivå pågår. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | Den här åtgärden är endast giltig i samband med en appbehållare. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Den här funktionen stöds inte med en appbehållare. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | Längden för det angivna SID:t är ingen giltig längd för appbehållar-SID:n. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | Åtkomst till angiven resurs har nekats för en appbehållare med lägre privilegier. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Snabbcachelagringsdata hittades inte. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | Snabbcachelagringsdata har upphört att gälla. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | Snabbcachelagringsdata är skadade. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | Snabbcachelagringsdata har överskridit den högsta tillåtna storleken och kan inte uppdateras. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | Snabbcachelagringen har återställts. En omstart krävs för att cachen ska kunna uppdateras. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | Läsåtgärden för avlastning av kopior stöds inte av ett filter. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | Skrivåtgärden för avlastning av kopior stöds inte av ett filter. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | Läsåtgärden för avlastning av kopior stöds inte för filen. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | Skrivåtgärden för avlastning av kopior stöds inte för filen. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | Providern som stöder filsystemsvirtualisering är tillfälligt otillgänglig. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | Metadata för filsystemsvirtualisering är skadade och oläsbara. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | Providern som stöder filsystemsvirtualisering är för upptagen för att kunna slutföra den här åtgärden. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | Providern som stöder filsystemsvirtualisering är okänd. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Cloud File-providern är okänd. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Cloud File-providern körs inte. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | Metadata för Cloud File är skadade och kan inte läsas. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom metadata för Cloud File är för stor. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom metadataversionen för Cloud File inte stöds. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom filen inte är en Cloud File. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom Cloud File inte är synkroniserad. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | Felsökningsprogrammet kunde inte utföra en tillståndsändring. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | Felsökningsprogrammet har upptäckt att programmet inte är inaktivt. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | Bindningen för strängen är ogiltig. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | Bindningsreferensen (handle) är inte av rätt typ. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | Bindningsreferensen (handle) är ogiltig. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | RPC-protokollsekvensen stöds inte. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | RPC-protokollsekvensen är ogiltig. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | Strängens UUID (Universal Unique IDentifier) är felaktig. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Slutpunktsformatet är ogiltigt. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | Nätverksadressen är ogiltig. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Det går inte att hitta någon slutpunkt. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Timeout-värdet är ogiltigt. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | Det går inte att hitta objektets UUID. |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | Objektets UUID har redan registrerats. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | Typens UUID har redan registrerats. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | RPC-servern lyssnar redan. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Ingen protokollsekvens har registrerats. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | RPC-servern lyssnar inte. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | Den överordnade typen är okänd. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Gränssnittet är okänt. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Det finns inte några bindningar. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Det finns inte några protokollsekvenser. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Det går inte att skapa slutpunkten. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | Det finns inte tillräckligt med lediga resurser för att utföra denna åtgärd. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | RPC-servern är inte tillgänglig. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | RPC-servern är upptagen och kan inte slutföra den här åtgärden. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | Nätverksalternativen är felaktiga. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | Det finns inte några aktiva RPC (Remote Procedure Call) i den här tråden. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | Ett RPC (Remote Procedure Call) nådde inte fram. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | Ett RPC (Remote Procedure Call) nådde inte fram och utfördes inte. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | Ett fel uppstod i ett protokoll för RPC (Remote Procedure Call). |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Överföringssyntaxen stöds inte av RPC-servern. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | Den här typen av universalt unik identifierare (UUID) stöds inte. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | Ogiltig tagg. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Matrisgränserna är ogiltiga. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | Bindningen innehåller inte något postnamn. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | Namnsyntaxen är ogiltig. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | Namnsyntaxen stöds inte. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | Ingen nätverksadress finns tillgänglig för att skapa en universalt unik identifierare (UUID). |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | Slutpunkten är en dubblett. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | Autentiseringstypen är okänd. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Högsta antal tillåtna anrop är för lågt. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Strängen är för lång. |
The string is too long. |
0xC002002D | Det går inte att hitta RPC-protokollsekvensen. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Procedurnumret ligger utanför tillåtet intervall. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | Bindningen innehåller inte någon autentiseringsinformation. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | Autentiseringstjänsten är okänd. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | Autentiseringsnivån är okänd. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | Säkerhetskontexten är ogiltig. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Auktoriseringstjänsten är okänd. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | Posten är ogiltig. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | Det går inte att utföra åtgärden. |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | Inga fler slutpunkter är tillgängliga från slutpunktsavbildaren. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Inga gränssnitt har exporterats. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | Postnamnet är ofullständigt. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Versionsalternativet är ogiltigt. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Det finns inga fler medlemmar. |
There are no more members. |
0xC002003B | Det går inte att ångra export. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Det går inte att hitta gränssnittet. |
The interface was not found. |
0xC002003D | Posten finns redan. |
The entry already exists. |
0xC002003E | Det går inte att hitta posten. |
The entry is not found. |
0xC002003F | Namntjänsten är inte tillgänglig. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | Uppsättningen med nätverksadresser är ogiltig. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | Begärd åtgärd stöds inte. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | Det finns ingen säkerhetskontext tillgänglig för att tillåta personifiering. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | Ett internt fel uppstod i ett RPC. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | RPC-servern försökte dividera ett heltal med noll. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Ett adresseringsfel uppstod i RPC-servern. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | En flyttalsoperation i RPC-servern orsakade ett noll-divisionfel. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Dataunderskott (underflow) uppstod vid en flyttalsåtgärd på RPC-servern. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Dataspill (overflow) uppstod vid en flyttalsåtgärd på RPC-servern. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | Ett RPC (Remote Procedure Call) utförs redan för den här tråden. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Det finns inga fler bindningar. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | Det går inte att hitta gruppmedlemmen. |
The group member was not found. |
0xC002004C | Det gick inte att skapa databasen för slutpunktsmappningar (endpoint mapper). |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | Objektets UUID (Universal Unique IDentifier) är den tomma UUID:n. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Inget gränssnitt har registrerats. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | Servern har ändrats medan anropet behandlades. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | Bindningsreferensen innehåller inte all information som behövs. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | Ett kommunikationsfel uppstod under ett RPC (Remote Procedure Call). |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | Begärd autentiseringsnivå stöds inte. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Det finns inga huvudnamn registrerade. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | Felet är inte en giltig Windows RPC-felkod. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Ett säkerhetspaketfel har uppstått. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | Tråden är inte avbruten. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Ogiltig referens för asynkrona fjärrproceduranrop. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Ogiltig asynkron RPC-anropsreferens för den här åtgärden. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | Åtkomst till HTTP-proxy nekades. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | HTTP-proxyservrar nekade anslutningen p.g.a. att cookie-autentiseringen misslyckades. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | Listan över RPC-servrar tillgängliga för auto-handle-bindningar har uttömts. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | Det går inte att öppna filen som DCERPCCHARTRANS angav. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | Filen som innehåller teckenöversättningstabellen är mindre än 512 byte. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | En tom omgivningsreferens (handle) överfördes som en [in]-parameter. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | Omgivningsreferens (handle) stämmer inte överens med några kända omgivningsreferenser. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | Omgivningsreferensen (handle) ändrades vid ett RPC (Remote Procedure Call). |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | Bindningsreferenserna (handle) som överfördes till ett RPC matchar inte. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | Stub-funktionen kan inte erhålla i referensen till RPC. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | En null-pekare överfördes till stub-funktionen. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Numreringsvärdet ligger utanför tillåtet intervall. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Antalet byte är för litet. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | Stub-funktionen mottog felaktiga data. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Ogiltig åtgärd på kodnings-/avkodningsreferensen. |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | Inkompatibel version av paketet. |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Inkompatibel version av RPC stub-funktionen. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | RPC pipe-objektet är antingen ogiltigt eller skadat. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | En ogiltig åtgärd försökte utföras på ett RPC-pipe-objekt (Remote Procedure Call). |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | RPC-pipe-versionen stöds inte. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | RPC-pipe-objektet har redan stängts. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | RPC-anropet slutfördes innan alla programkopplingar (pipes) bearbetats. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | Det finns inga mer data tillgängliga från aktuell RPC-pipe. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | En enhet saknas i MPS-tabellen i datorns system-BIOS. Den här enheten kommer inte att användas.Kontakta tillverkaren av systemet för att få en uppdatering av datorns system-BIOS. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | En översättare kunde inte översätta resurser. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | En IRQ-översättare kunde inte översätta resurser. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | Drivrutinen %2 returnerade ett felaktigt ID för en underordnad enhet (%3). |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Utfärda den givna åtgärden igen som cachelagrad IO-åtgärd |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | Sessionsnamnet %1 är ogiltigt. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | Protokolldrivrutinen %1 är ogiltig. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | Det gick inte att hitta protokolldrivrutinen %1 i systemsökvägen. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | En stängningsåtgärd väntar på terminalanslutningen. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | Det finns inga lediga utdatabuffertar tillgängliga. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Det gick inte att hitta filen MODEM.INF. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | Det gick inte att hitta modemet (%1) i filen MODEM.INF. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | Modemet accepterade inte kommandot som skickades till det.Verifiera att det konfigurerade modemnamnet matchar det anslutna modemet. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | Modemet svarade inte på kommandot som skickades till det.Verifiera att modemkablarna är korrekt anslutna och att modemet är påslaget. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | Det går inte att hitta någon bärvåg eller så har bärvågen upphört att gälla på grund av frånkoppling. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | Det gick inte att upptäcka någon kopplingston inom den nödvändiga tidsgränsen.Verifiera att telefonkabeln är korrekt ansluten och fungerar. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | Fjärrplatsen tutar upptaget vid motringning. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | En röst svarade på fjärrplatsen vid motringning. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Fel i drivrutinen för transporten |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Klienten som du använder är inte licensierad för att använda det här systemet. Begäran om inloggning nekades. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | Systemet har nått licensgränsen för antalet tillåtna inloggningar.Försök igen senare. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | Systemlicensen har upphört att gälla. Begäran om inloggning nekas. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | Det går inte att hitta den angivna sessionen. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | Det angivna sessionsnamnet används redan. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | Åtgärden som du försöker utföra kan inte slutföras eftersom Fjärrskrivbordstjänster för närvarande är upptaget. Försök igen om en stund. Andra användare bör fortfarande kunna logga in. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Ett försök gjordes att ansluta till en session vars grafikläge inte stöds av den aktuella klienten. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | Programmet försökte aktivera DOS-grafikläge.DOS-grafikläge stöds inte. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | Det går inte att utföra den begärda åtgärden på systemkonsolen.Detta är ofta resultatet av att en drivrutin eller system-DLL kräver direkt åtkomst till konsolen. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Klienten svarade inte på meddelandet om serveranslutning. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | Frånkoppling av konsolsessionen stöds inte. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | Återanslutning av en frånkopplad session till konsolen stöds inte. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Begäran att kontrollera ytterligare en session genom fjärrstyrning nekades. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | En process har begärt åtkomst till en session, men har inte beviljats de nödvändiga rättigheterna. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | Drivrutinen för terminalanslutning, %1, är ogiltig. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | Det gick inte att hitta drivrutinen för terminalanslutning, %1, i systemsökvägen. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | Den begärda sessionen kan inte fjärrstyras.Anledningen kan vara att sessionen är frånkopplad eller att ingen användare för närvarande är inloggad.Det går inte heller att fjärrstyra en session från systemkonsolen eller fjärrstyra systemkonsolen.Slutligen kan du inte fjärrstyra den egna aktuella sessionen. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | Den begärda sessionen är inte konfigurerad för att tillåta fjärrstyrning. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | RDP-protokollkomponenten %2 upptäckte ett fel i protokollströmmen och har kopplat från klienten. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | Begäran att ansluta till denna Terminal Server nekas.Inget licensnummer har angetts för den här kopian av Terminal Server-klienten.Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp med att ange ett giltigt, unikt licensnummer för den här Terminal Server-klienten.Klicka på OK för att fortsätta. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | Begäran att ansluta till denna Terminal Server nekas.Licensnumret för den här kopian av Terminal Server-klienten används redan av en annan användare.Kontakta systemadministratören om du behöver hjälp med att ange ett giltigt, unikt licensnummer för den här Terminal Server-klienten.Klicka på OK för att fortsätta. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | Fjärrstyrningen avbröts eftersom bildskärmens upplösning ändrades. Du kan inte ändra bildskärmsinställningar i en fjärrstyrningssession. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Fjärrstyrning kan inte avbrytas eftersom den angivna sessionen inte fjärrstyrs för närvarande. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Dina privilegier för interaktiv inloggning har inaktiverats.Kontakta systemadministratören. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | Säkerhetsskiktet för Terminal Server upptäckte ett fel i protokolldataströmmen och har kopplat från klienten.Klient-IP: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | Målsessionen är inte kompatibel med den aktuella sessionen. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | Det går inte att ansluta till sessionen eftersom ett problem uppstod i Windows-videoundersystemet. Försök ansluta igen senare eller kontakta serveradministratören för hjälp. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | MUI-filen hittades inte av resursinläsaren. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | MUI-filen lästes inte in av resursinläsaren eftersom filen inte kunde verifieras. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | RC-manifestet är skadat av skräpdata, versionen stöds inte eller nödvändigt objekt saknas. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | RC-manifestet har ett ogiltigt kulturnamn. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | RC-manifestet har ett ogiltigt ultimatefallback-namn. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | Det finns ingen inläst MUI-post i resursinläsarens cache. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | Användaren stoppade resursuppräkning. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | Klusternoden är inte giltig. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | Klusternoden finns redan. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | En nod håller på att ansluta till klustret. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | Det gick inte att hitta klusternoden. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | Det gick inte att hitta den lokala klusternodinformationen. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | Klusternätverket finns redan. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | Det gick inte att hitta klusternätverket. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | Klusternätverksgränssnittet finns redan. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | Det gick inte att hitta klusternätverksgränssnittet. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | Klusterbegäran är inte giltig för det här objektet. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | Klustrets nätverksprovider är inte tillgänglig. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000D | Det går inte att komma åt klusternoden. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | Klusternoden är inte medlem i klustret. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | Ingen klusteranslutningsåtgärd pågår. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | Klusternätverket är inte giltigt. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | Inga nätverkskort är tillgängliga. |
No network adapters are available. |
0xC0130013 | Klusternoden är pausad. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | Klusternoden är inte pausad. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | Det finns ingen säkerhetskontext för klustret tillgänglig. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | Klusternätverket är inte konfigurerat för intern klusterkommunikation. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | Klusternoden har förgiftats. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Sökvägen tillhör inte en klusterdelad volym. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | Den klusterdelade volymen är inte lokalt monterad. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | Åtgärden misslyckades på grund av en pågående ändring av oplock. |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | Åtgärden misslyckades. CSVFS måste pausa och uppdatera information. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | Åtgärden misslyckades. CSVFS tillåter inte block-I/O i omdirigerat läge. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | Åtgärden misslyckades. CSVFS är inte i omdirigerat läge. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | Åtgärden misslyckades eftersom CSVFS är i ett tömningstillstånd. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | Åtgärden misslyckades eftersom en ögonblicksbild håller på att skapas. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | Åtgärden lyckades i ett äldre filsystem, men CSV är i ett tömningstillstånd och misslyckas därför med den. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | VOLSNAP på den koordinerande noden har returnerat ett fel som anger att det inte finns några ögonblicksbilder på den här volymen. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Åtgärden misslyckades eftersom CSV-volymen inte kunde återställas inom den tid som angetts i filobjektet. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | Åtgärden misslyckades eftersom det här filobjektet har ogiltigförklarats av CSV. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Den här åtgärden stöds bara på den klusterdelade volymens koordinatornod. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | Kluster-CAM upptäckte att någon försöker återanvända en biljett. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Ett försök gjordes att köra ogiltig AML-åtgärdskod |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Spill uppstod i stacken för AML-tolken |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Ett inkonsekvent tillstånd har inträffat |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Ett försök gjordes att läsa från en vektor utanför dess gränser |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | Ett nödvändigt argument angavs inte |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Ett oåterkalleligt fel har uppstått |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | Ett ogiltigt \"SuperName\" angavs |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Ett argument med en felaktig typ angavs |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Ett objekt med en felaktig typ angavs |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Ett mål med en felaktig typ angavs |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Ett felaktigt antal argument angavs |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | Det gick inte att översätta en adress |
An address failed to translate |
0xC014000D | En felaktig händelsetyp angavs |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Det finns redan en hanterare för målet |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | Ogiltiga data angavs för målet |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | Ett ogiltig område angavs för målet |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | Ett försök gjordes att läsa ett fält utanför det definierade intervallet |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Det globala systemlåset kunde inte erhållas |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Ett försök gjordes att initiera ACPI-undersystemet på nytt |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | ACPI-undersystemet har inte initierats |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | Ett felaktigt mutex angavs |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | Detta mutex ägs inte för närvarande |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | Ett försök gjordes att komma åt detta mutex. Försöket gjordes av en process som inte är ägare av processen |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Ett fel inträffade vid åtkomst till regionsutrymme |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Ett försök gjordes att använda en felaktig tabell |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Det gick inte att registrera en ACPI-händelse |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Ett ACPI-energiobjekt kunde inte övergå i ett annat tillstånd |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | Det begärda avsnittet finns inte i aktiveringskontexten. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | Det gick inte att behandla information om programbindning.Mer information finns i Loggboken. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Dataformatet för programbindning är felaktigt. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | Det refererade paketet är inte installerat på datorn. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | Manifestfilen börjar inte med den tagg och formatinformation som krävs. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | Manifestfilen innehåller minst ett syntaxfel. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | Programmet försökte aktivera en aktiveringskontext som är inaktiverad. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | Den begärda söknyckeln hittades inte i någon aktiv aktiveringskontext. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | En komponentversion som krävs av programmet står i konflikt med en annan komponentversion som redan är aktiv. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | Kontextsektionen för den begärda aktiveringstypen matchar inte det fråge-API som användes. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | På grund av att det saknas systemresurser har isolerad aktivering inaktiverats för den tråd som körs för närvarande. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | Det refererade paketet kunde inte hittas. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | Ett försök att ange standardaktiveringskontext för processen misslyckades eftersom detta redan angivits. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Den aktiveringskontext som inaktiveras är inte den kontext som mest nyligen aktiverades. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Den aktiveringskontext som inaktiveras är inte aktiv för den aktuella körningstråden. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Den aktiveringskontext som inaktiveras har redan inaktiverats. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Det gick inte att skapa aktiveringskontext för datorns standardpaket. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | En komponent som används av isoleringsfunktionen har begärt att aktiviteten ska avbrytas. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | Aktiveringskontext-stack för den tråd som körs är skadad. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | Metadata för programisolering för denna process eller tråd har skadats. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | Värdet för ett attribut i en identitet ligger inte inom giltigt intervall. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Namnet på ett attribut i en identitet finns inte inom giltgit intervall. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | En identitet innehåller två definitioner för samma attribut. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Identitetssträngen har fel format. Det kan bero på ett efterföljande komma, fler än två namnlösa attribut eller att ett attributnamn eller ett attributvärde saknas. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | Komponentarkivet har skadats. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | En komponents fil matchar inte verifieringsinformationen i komponentmanifestet. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | Manifestens identiteter är identiska men deras innehåll skiljer sig åt. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Komponentidentiteterna skiljer sig åt. |
The component identities are different. |
0xC015001E | Sammansättningen är inte en distribution. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | Filen är inte en del av sammansättningen. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Ett program för avancerad installation misslyckades under installation eller bearbetning. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | Teckenkodningen i XML-deklarationen matchar inte kodningen som används i dokumentet. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | Manifestets storlek överskrider maximal tillåten storlek. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | Inställningen är inte registrerad. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | En eller flera av transaktionens obligatoriska medlemmar saknas. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Installationsprogrammet för SMI misslyckades vid installation eller underhåll. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | En allmän körbar kommandofil returnerade ett resultat som tyder på att något har misslyckats. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | Filverifieringsinformation saknas i manifestet för en komponent. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | Funktionen försökte använda ett namn som är reserverat för en annan transaktion. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | Transaktionsreferensen som är associerad med den här åtgärden är inte giltig. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | Begärd åtgärd utfördes i kontexten för en transaktion som inte längre är aktiv. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Det gick inte att initiera transaktionshanteraren korrekt. Överförda åtgärder stöds inte. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | Transaktionsstödet i den angivna resurshanteraren har inte startats eller avslutades på grund av ett fel. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | Metadata i resurshanteraren har skadats. Resurshanteraren fungerar inte. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Resurshanteraren försökte förbereda en transaktion som inte kopplats korrekt. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | Angiven katalog innehåller ingen resurshanterare för filsystem. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | Fjärrservern eller -resursen stöder inte överförda filåtgärder. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | Begärd loggstorlek för filsystemets resurshanterare är ogiltig. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | Fjärrservern skickade ej matchande versionsnummer eller FID för en fil som öppnats med transaktioner. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | Resurshanteraren försökte registrera ett protokoll som redan finns. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | Det gick inte att sprida transaktionen. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | Begärt spridningsprotokoll är inte registrerat som CRM. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | Transaktionsobjektet har redan en överordnad registrering och anroparen försökte utföra en åtgärd som skulle ha skapat en ny överordnad. Endast en överordnad registrering är tillåten. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | Begärd åtgärd är inte giltig för transaktionsobjektet i dess aktuella tillstånd. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | Anroparen har anropat ett svars-API, men svar väntas inte eftersom motsvarande begäran till anroparen inte utfärdats i TM. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Det är för sent att utföra begärd åtgärd eftersom transaktionen redan avbrutits. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Det är för sent att utföra begärd åtgärd eftersom transaktionen redan accepterats (committed). |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Bufferten som skickades till NtPushTransaction eller NtPullTransaction har inte ett giltigt format. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | Den aktuella transaktionskontexten som är associerad med tråden är inte en giltig referens till ett transaktionsobjekt. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Det gick inte att skapa utrymme i loggen för transaktionsresurshanteraren. Status för misslyckandet har registrerats i händelseloggen. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | Objektet (fil, dataström, länk) som motsvarar referensen har tagits bort vid återställning till en transaktionssparpunkt. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | Det gick inte att hitta angiven miniversion av filen när den här överförda filen skulle öppnas. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | Angiven miniversion av filen hittades men den är upphävd. Det beror troligtvis på en återställning till en transaktionssparpunkt. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | En miniversion kan bara öppnas i kontexten för den transaktion där den skapades. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Det går inte att öppna en miniversion med ändringsåtkomst. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Det går inte att skapa fler miniversioner för den här dataströmmen. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | Referensen har upphävts av en transaktion. Det beror troligtvis på att det finns en minnesmappning för en fil, att en referens var öppen när transaktionen avslutades eller en återställning till en sparpunkt. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | Loggdata har skadats. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | Transaktionens resultat är inte tillgängligt eftersom den ansvariga resurshanteraren har kopplats från. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | Begäran avvisades på grund av att den aktuella registreringen inte är en överordnad registrering. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | Filen kan inte öppnas transaktionellt därför att dess identitet är beroende av resultatet för en omatchad transaktion. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | Åtgärden kan inte utföras eftersom en annan transaktion är beroende av det faktum att den här egenskapen inte ändras. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | Åtgärden skulle omfatta en enda fil med två transaktionsresurshanterare och är därför inte tillåten. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | $Txf-katalogen måste vara tom om den här åtgärden ska kunna utföras. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | Åtgärden skulle medföra att en transaktionsresurshanterare försattes i ett inkonsekvent tillstånd och är därför inte tillåten. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | Det gick inte att slutföra åtgärden eftersom det inte finns någon logg för transaktionshanteraren. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | Det gick inte att schemalägga en återställning eftersom en tidigare schemalagd återställning redan har körts eller står i kö för att köras. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | Transaktionsmetadataattribut för filen eller katalogen %hs är skadat och går inte att läsa. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | Det gick inte att slutföra krypteringsåtgärden eftersom en transaktion är aktiv. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Det här objektet får inte öppnas i en transaktion. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Minnesmappning (skapa mappad sektion) av fjärrfil under transaktion stöds inte. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | Befordran krävs för att tillåta resurshanteraren att registrera, men inställningen för transaktionen var att inte tillåta det. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Filen är öppen för ändringar i en omatchad transaktion och kan endast öppnas för att köras av en överförd läsare. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | Begäran att fortsätta frysta transaktioner ignorerades eftersom inga transaktioner tidigare hade frysts. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | Transaktionerna kan inte frysas eftersom en frysning redan pågår. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | Målvolymen är inte en ögonblicksbildsvolym. Åtgärden är bara giltig för en volym som monterats som en ögonblicksbild. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | Sparpunktsåtgärden misslyckades eftersom filer i transaktionen är öppna. Det är inte tillåtet. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Det gick inte att slutföra Sparse-åtgärden eftersom en transaktion är aktiv för filen. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | Anropet om att skapa ett TransactionManager-objekt misslyckades eftersom TM-identiteten som lagrats i loggfilen inte matchar TM-identiteten som skickades som ett argument. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | I/O-åtgärd begärdes för ett sektionsobjekt som hade lämnats flytande som ett resultat av att en transaktion avslutades. Det finns inga giltiga data. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | Transaktionsresurshanteraren kan för närvarande inte acceptera överfört arbete på grund av ett övergående problem som exempelvis brist på resurser. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | Transaktionsresurshanteraren hade för många väntande transaktioner som inte kunde avbrytas. Transaktionsresurshanteraren har stängts av. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | Det gick inte att öppna den angivna transaktionen eftersom den inte hittades. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | Det gick inte att öppna den angivna resurshanteraren eftersom den inte hittades. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | Det gick inte att öppna den angivna anslutningen eftersom den inte hittades. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | Det gick inte att öppna den angivna transaktionshanteraren eftersom den inte hittades. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | Det gick inte att skapa eller öppna det angivna objektet eftersom dess associerade transaktionshanterare inte är online. Transaktionshanteraren måste anslutas fullständigt genom ett anrop till RecoverTransactionManager vilket återställer hanteraren till slutet på sin loggfil innan objekt i något av dess transaktions- eller resurshanterarnamnområden kan öppnas. Dessutom kan fel som uppstår under skrivning av poster i hanterarens loggfil orsaka att transaktionshanteraren kopplas från. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | Den angivna transaktionshanteraren kunde inte skapa de objekt som finns i dess loggfil i namnområde Ob. Därför går det inte att återställa transaktionshanteraren. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | Anropet för att skapa en överordnad registrering för det här transaktionsobjektet kunde inte slutföras eftersom det transaktionsobjekt som angetts för registreringen är en underordnad gren av transaktionen. Det är bara roten för transaktionen som kan registreras som överordnad. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | Referensen är inte längre giltig eftersom den associerade transaktions- eller resurshanteraren har stängts. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | Det gick inte att slutföra komprimeringsåtgärden eftersom en transaktion är aktiv för filen. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | Det gick inte att utföra den angivna åtgärden för den här överordnade registreringen eftersom registreringen inte skapades med motsvarande slutförandesvar i NotificationMask. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | Det gick inte att utföra den angivna åtgärden eftersom posten som skulle loggas var för lång. Detta kan bero på två saker: antingen finns det för många registreringar för transaktionen eller också är den kombinerade RecoveryInformation som loggas för dessa registreringar för lång. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | Länkspårningsåtgärden kunde inte slutföras eftersom en transaktion pågår. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | Den här åtgärden kan inte utföras i en transaktion. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | Kernelns transaktionshanterare var tvungen att avbryta eller glömma bort transaktionen eftersom den blockerade vidare framsteg. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | Den angivna TransactionManager-identiteten matchade inte den loggade identiteten i TransactionManager-loggfilen. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | Ögonblicksåtgärden kan inte fortsätta p.g.a. att transaktionsresurshanteraren inte kan låsas i det aktuella tillståndet. Försök igen. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | Transaktionen kan inte registreras med den angivna registreringsmasken eftersom transaktionen redan har slutfört fasen PrePrepare. Resurshanteraren måste växla till ett write-through-läge och sluta att lagra data i cacheminnet under den här transaktionen, för att garantera att allt är korrekt. Registrering av enbart efterföljande transaktionsfaser kan fortfarande lyckas. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | Transaktionen har ingen överordnad registrering. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | Referensen är inte längre korrekt associerad till sin transaktion. Den kan ha öppnats i en transaktionsresurshanterare som har tvingats starta om. Stäng referensen och öppna en ny. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | Den angivna åtgärden kunde inte utföras eftersom resurshanteraren inte finns registrerad i transaktionen. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | Loggtjänsten hittade en ogiltig loggsektor. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | Loggtjänsten upptäckte en loggsektor med felaktig blockparitet. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | Loggtjänsten upptäckte en ommappad loggsektor. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | Loggtjänsten upptäckte ett ofullständigt loggblock. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | Loggtjänsten upptäckte ett försök att läsa data som ligger utanför den aktiva loggens område. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | Loggtjänstens konverteringsbuffertar för användarloggning är uttömda. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | Loggtjänsten upptäckte ett fel vid läsning från ett omvandlingsområde med felaktig läsningskontext. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | Loggtjänsten upptäckte ett ogiltigt loggomstartsområde. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | Loggtjänsten upptäckte en ogiltig loggblocksversion. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | Loggtjänsten upptäckte ett ogiltigt loggblock. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | Loggtjänsten upptäckte ett försök att läsa loggen i felaktigt läsläge. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | Loggtjänsten upptäckte en skadad metadatafil. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | Loggtjänsten upptäckte en metadatafil som inte kunde skapas av loggfilsystemet. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | Loggtjänsten upptäckte en metadatafil med inkonsekventa data. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | Loggtjänsten påträffade ett försök att felaktigt allokera eller ta bort reservationsutrymme. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | Loggfilen eller filsystemets behållare kunde inte tas bort av Loggtjänsten. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | Loggtjänsten har nått det högsta antalet behållare som kan allokeras till en loggfil. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | Loggtjänsten försökte läsa eller skriva bakåt förbi början på loggen. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | Loggprincipen kunde inte installeras eftersom en princip av samma typ redan finns. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | Loggprincipen var inte installerad när begäran skedde. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | Den uppsättning principer som är installerade på loggen är felaktig. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | En princip på loggen förhindrade att åtgärden slutfördes. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | Loggutrymmet kan inte återtas eftersom loggen är fäst av arkivslutet. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | Loggposten är inte en post i loggfilen. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | Antalet reserverade loggposter eller justeringen av antalet reserverade loggposter är felaktigt |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | Det reserverade loggutrymmet eller justeringen av loggutrymme är felaktigt |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | Nytt eller befintligt arkivslut eller bas för den aktiva loggen är ogiltig. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | Loggutrymmet är uttömt. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | Loggen är multiplex, inga direkta skrivningar till den fysiska loggen är tillåtna. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | Åtgärden misslyckades eftersom loggen är en hängiven logg. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | Åtgärden kräver en arkivkontext. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | Loggarkivering pågår. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | Åtgärden kräver en beständig logg, men loggen är tillfällig. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | Loggen måste ha minst två behållare innan det går att läsa från eller skriva till den. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | En loggklient har redan registrerats på dataströmmen. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | Ingen loggklient har registrerats på dataströmmen. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | En begäran om att hantera den fulla loggen har redan utförts. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | Ett fel uppstod när loggtjänsten försökte läsa från en loggbehållare. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | Ett fel uppstod när loggtjänsten försökte skriva till en loggbehållare. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | Ett fel uppstod när loggtjänsten försökte öppna en loggbehållare. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | Loggtjänsten påträffade en behållare med ett felaktigt tillstånd när den begärda åtgärden skulle utföras. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | Loggtjänsten är inte i rätt tillstånd för att utföra den begärda åtgärden. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | Loggutrymmet kan inte återtas eftersom loggen är fäst. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | Det gick inte att tömma loggmetadata. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | Säkerhetsinställningarna för loggen och dess behållare är inkonsekventa. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Poster lades till i loggen eller så utfördes reservationsändringar, men det gick inte att tömma loggen. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | Loggen är fast på grund av att reservationen tar upp större delen av loggutrymmet. Frigör några reserverade poster så att mer utrymme blir tillgängligt. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {Grafikdrivrutinen slutade svara}Grafikdrivrutinen %hs har slutat fungera normalt. Spara alla filer och starta om systemet för att återställa alla bildskärmsfunktioner. Nästa gång du startar om datorn visas en dialogruta som ger dig möjlighet att skicka information om felet till Microsoft. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | Ingen hanterare definierades av filtret för åtgärden. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | En kontext har redan definierats för det här objektet. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Asynkrona begäranden är inte giltiga för den här åtgärden. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | Intern felkod som används i filterhanteraren för att avgöra om en fastIO-åtgärd bör tvingas längs IRP-sökvägen. Minifilter ska aldrig returnera detta värde. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | Ogiltig namnbegäran. Det begärda namnet kan inte hämtas just nu. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | Det går inte att skicka åtgärden till en arbetstråd för vidarebehandling just nu eftersom det kan orsaka systemlåsning. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | Filterhanteraren initierades inte när ett filter skulle registreras. Kontrollera att Filterhanteraren läses in som drivrutin. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | Filtret kan inte kopplas till volymer än eftersom initieringen inte är klar (FltStartFiltering har inte anropats). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | Filtret måste rensa alla åtgärdsspecifika kontexter nu eftersom det tas bort från systemet innan åtgärden kan slutföras av de lägre drivrutinerna. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | Ett oåterkalleligt fel har inträffat i Filterhanteraren och åtgärden misslyckades på grund av detta. Det här beror vanligen på att ett filter returnerar ett ogiltigt värde från en återanropsfunktion före åtgärd. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | Det objekt som angavs för åtgärden håller på att tas bort och därför kan den begärda åtgärden inte slutföras just nu. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | En icke växlingsbar pool måste användas för den här kontexttypen. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | Dubblett av hanterardefinition har angetts för en åtgärd. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | Kö för återanropsdata har inaktiverats. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Anslut inte filtret till volymen nu. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Koppla inte från filtret från volymen nu. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | En instans finns redan på den här nivån för den angivna volymen. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | Det finns redan en instans med det här namnet för den angivna volymen. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | Det gick inte att hitta det angivna filtret. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | Det gick inte att hitta den angivna volymen. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | Det gick inte att hitta den angivna instansen. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | Det gick inte att hitta någon registrerad kontextallokeringsdefinition för angiven begäran. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | En ogiltig parameter angavs vid kontextregistrering. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | Det begärda namnet finns inte i Filterhanterarens namncache och kunde inte hämtas från filsystemet. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | Det begärda enhetsobjektet finns inte för den angivna volymen. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | Den angivna volymen är redan monterad. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | Angiven transaktionskontext är redan registrerad i en transaktion. |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | Den angivna kontexten har redan kopplats till ett annat objekt |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Det finns inget waiter-objekt för filtrets svar på meddelandet. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | Databasresursen för filsystemet används. Det går inte att slutföra registreringen för tillfället. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | Det gick inte att hämta övervakningsbeskrivningen. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Formatet på den hämtade övervakningsbeskrivningen stöds inte i den här versionen. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | Kontrollsumman för den hämtade övervakningsbeskrivningen är ogiltig. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | Övervakningsbeskrivningen innehåller ett ogiltigt standardtidsblock. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | Registrering av WMI-datablock misslyckades för en av WMI-underklasserna för MSMonitorClass. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | Det angivna övervakningsbeskrivningsblocket är antingen skadat eller innehåller inte övervakarens detaljerade serienummer. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | Det angivna övervakningsbeskrivningsblocket är antingen skadat eller innehåller inte övervakarens användarvänliga namn. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | Det finns inga övervakningsbeskrivningsdata i angivet område (förskjutning, storlek). |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D0009 | Övervakningsbeskrivningen innehåller ett ogiltigt detaljerat tidsblock. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC01D000A | Bildskärmsbeskrivningen innehåller ett ogiltigt tillverkningsdatum. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | Exklusivt ägarskap krävs för att skapa ohanterad primär allokering. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | Drivrutinen behöver mer DMA-buffertutrymme för att kunna slutföra begärd åtgärd. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | Angiven referens för bildskärmskort är ogiltig. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | Angivet bildskärmskort och dess status har återställts. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Drivrutinsstacken matchar inte den förväntade drivrutinsmodellen. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | Visning skedde men övergick till ändrat läge för skrivbordet |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Det finns inget att visa på grund av att skrivbordet är spärrat |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | Inget kan visas på grund av nekad skrivbordsåtkomst |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Det gick inte att visa med färgkonvertering |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | Kerneldrivrutinen upptäckte ett versionsmatchningsfel med användarlägesdrivrutinen. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | Den tillgängliga omdirigeringen har inaktiverats (datorns undersystem för fönsterhantering är inaktiverat). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | Föregående ensamma ägare till VidPn-källan har frigjort ägandeskapet |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | DC är inte tillgänglig för presentation |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | Fönsterlöst läge har inaktiverats (undersystemet för fönsterhantering är inaktiverat). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | Det finns inte tillräckligt med videominne för att slutföra åtgärden. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Det gick inte att söka igenom och låsa det underliggande minnet för en allokering. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | Allokeringen är för närvarande upptagen. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Det objekt som refereras har redan refererats maximalt antal gånger och kan inte refereras fler gånger. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Det gick inte att lösa ett problem på grund av ett befintligt villkor. Ett nytt försök att lösa problemet bör göras vid ett senare tillfälle. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Det gick inte att lösa ett problem på grund av ett befintligt villkor. Ett nytt försök att lösa problemet bör ske omedelbart. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | Allokeringen är ogiltig. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Ingen mer omplaceringsöppning är för närvarande tillgänglig. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | Den aktuella allokeringen kan inte placeras om. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | Det gick inte att utföra en begäran på grund av att en fäst allokering inte kan avlägsnas. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | Allokeringen kan inte användas från dess aktuella segmentplats för den angivna åtgärden. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | En låst allokering kan inte användas i den aktuella kommandobufferten. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | Allokeringen som refereras har stängts permanent. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | En ogiltig allokeringsinstans refereras. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | En ogiltig allokeringsreferens anges. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | Den allokering som refereras tillhör inte den aktuella enheten. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | Angiven allokering har förlorat sitt innehåll. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | Ett GPU-undantag har upptäckts på enheten. Det går inte att schemalägga enheten. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | Den angivna VidPN-topologin är ogiltig. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | Den angivna VidPN-topologin är giltig men stöds inte av den här modellen av bildskärmskort. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | Den angivna VidPN-topologin är giltig men stöds just nu inte av bildskärmskortet på grund av nuvarande allokeringar av dess resurser. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | Den angivna VidPN-referensen är ogiltig. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | Den angivna videopresentationskällan är ogiltig. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | Det angivna videopresentationsmålet är ogiltigt. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | Den angivna VidPN-modaliteten stöds inte (t.ex. minst två av de fasta lägena kan inte köras samtidigt). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | Den angivna VidPN-källägesuppsättningen är ogiltig. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | Den angivna VidPN-mållägesuppsättningen är ogiltig. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | Den angivna frekvensen för videosignalen är ogiltig. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | Det angivna aktiva området för videosignalen är ogiltigt. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | Det angivna totala området för videosignalen är ogiltigt. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | Det angivna läget för videopresentationskällan är ogiltigt. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | Det angivna läget för videopresentationsmålet är ogiltigt. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | Fast läge måste vara kvar i uppsättningen i modalitetsuppräkningen som går att köra samtidigt för VidPN. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | Den angivna sökvägen för videopresentation finns redan i VidPN-topologin. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | Det angivna läget finns redan i lägesuppsättningen. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | Den angivna källuppsättningen för videopresentation är ogiltig. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | Den angivna måluppsättningen för videopresentation är ogiltig. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | Den angivna videopresentationskällan finns redan i källuppsättningen för videopresentation. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | Det angivna videopresentationsmålet finns redan i måluppsättningen för videopresentation. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | Den angivna VidPN-presentationssökvägen är ogiltig. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | Miniporten har ingen rekommendation för utökning av den angivna VidPN-topologin. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | Den angivna frekvensintervalluppsättningen för bildskärmen är ogiltig. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | Det angivna frekvensintervallet för bildskärmen är ogiltigt. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | Det angivna frekvensintervallet finns inte i den angivna frekvensintervalluppsättningen för bildskärmen. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | Det angivna frekvensintervallet finns redan i den angivna frekvensintervalluppsättningen för bildskärmen. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | Den angivna lägesuppsättningen är inaktuell. Hämta den nya lägesuppsättningen igen. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | Den angivna lägesuppsättningen för bildskärmskällan är ogiltig. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | Det angivna bildkälläget är ogiltigt. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | Miniporten har ingen rekommendation för begäran att skaffa en funktionell VidPN med den aktuella konfigurationen av bildskärmskort. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | ID:t för det angivna läget används redan till ett annat läge i uppsättningen. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | Det gick inte att identifiera ett läge som stöds både av bildskärmskortet och den anslutna bildskärmen. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | Antalet videopresentationsmål måste vara större än eller lika med antalet videopresentationskällor. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | Den angivna presentationssökvägen finns inte i VidPN-topologin. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | Bildskärmskortet måste har minst en videopresentationskälla. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | Bildskärmskortet måste har minst ett videopresentationsmål. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | Den angivna bildskärmsbeskrivningen är ogiltig. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032C | Den angivna beskrivningen finns inte i den angivna bildskärmsbeskrivningsuppsättningen. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | Den angivna beskrivningen finns redan i den angivna bildskärmsbeskrivningsuppsättningen. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | ID:t för den angivna bildskärmsbeskrivningen används redan till en annan beskrivning i uppsättningen. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | Den angivna delmängdstypen för videopresentationsmål är ogiltig. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | Två eller fler av de angivna resurserna är inte relaterade till varandra, enligt definitionen i gränssnittsemantiken. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | ID:t för den angivna videopresentationskällan används redan av en annan källa i uppsättningen. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | ID:t för det angivna videopresentationsmålet används redan av ett annat mål i uppsättningen. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | Det går inte att använda den angivna VidPN-källan eftersom det inte finns något tillgängligt VidPN-mål att ansluta den till. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Det gick inte att associera den nyligen mottagna bildskärmen till ett bildskärmskort. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | Det aktuella bildskärmskortet har ingen associerad VidPN-hanterare. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | Den aktuella VidPN-hanteraren för bildskärmskortet har ingen aktiv VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | Den angivna VidPN-topologin är inaktuell. Hämta den nya topologin igen. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | Ingen bildskärm har anslutits till det angivna videopresentationsmålet. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | Den angivna källan ingår inte i topologin för den angivna VidPN. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | Den angivna storleken för primärytan är ogiltig. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | Den angivna synliga regionstorleken är ogiltig. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | Det angivna klivet är ogiltigt. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | Det angivna bildpunksformatet är ogiltigt. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | Den angivna färgbasen är ogiltig. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | Det angivna åtkomstläget för bildpunktsvärde är ogiltigt. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | Det angivna målet ingår inte i topologin för den angivna VidPN. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Det gick inte att erhålla MI (Management Interface) för bildskärmsläge. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | Den angivna VidPN-källan ägs redan av en DMM-klient och går inte att använda förrän klienten släpper den. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | Den angivna VidPN är aktiv och går inte att komma åt. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | Den angivna VidPN-presentationssökvägens prioritetsordning är ogiltig. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | Den angivna transformeringen av innehållsgeometrin för VidPN-presentationssökvägen är ogiltig. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | Den angivna transformeringen av innehållsgeometrin stöds inte i respektive VidPN-presentationssökväg. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | Den angivna gammarampen är ogiltig. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | Den angivna gammarampen stöds inte på respektive VidPN-presentationssökväg. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | Multisampling stöds inte på respektive VidPN-presentationssökväg. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | Det angivna läget har inte angetts i lägesuppsättningen. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | Den angivna rekommendationsorsaken för VidPN-topologin är ogiltig. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | Den angivna innehållstypen för VidPN -presentationssökvägen är ogiltig. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | Den angivna kopieringsskyddstypen för VidPN-presentationssökvägen är ogiltig. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Det får bara finnas en otilldelad lägesuppsättning vid en given tidpunkt för en VidPN-källa eller ett VidPN-mål. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | Den angivna ordningstypen för skanningslinje är ogiltig. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | Topologiändringar tillåts inte för den angivna VidPN. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | Alla tillgängliga prioriteringsordningar används redan i den angivna topologin. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | Den angivna primära ytan har ett annat privat formatattribut än den aktuella primära ytan |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | Den angivna tillståndsrensningsalgoritmen är ogiltig |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | Den angivna bildskärmsfunktionens ursprung är ogiltigt. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | Det frekvensområdesvillkor som angetts för bildskärmen är ogiltigt. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | Det högsta tillåtna antalet presentationssökvägar har uppnåtts. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | Miniporten begärde att förbättring avbryts för den angivna källan på den topologi som tillhör angiven VidPN. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | Den angivna klienttypen kändes inte igen. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | Klientens VidPN har inte angetts på det här grafikkortet (t.ex. inga lägesändringar i användarläge har skett på grafikkortet än). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | Den underordnade enheten för bildskärmskortet har redan en ansluten extern enhet. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | Den angivna underordnade enheten för grafikkortet har inte stöd för beskrivningsexponering. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | Bildskärmskortet har inte kopplats till något annat kort. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Huvudkortet i en länkad konfiguration har ännu inte räknats upp. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Vissa kedjekort i en länkad konfiguration har ännu inte räknats upp. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Kedjan med länkade kort är inte klar att startas på grund av ett okänt fel. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Ett försök har gjorts att starta ett länkat huvudbildskärmskort när kedjelänkarna ännu inte hade startats. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Ett försök har gjorts att starta ett länkat huvudbildskärmskort när kedjelänkarna var avstängda. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | Kortlänken är i ett inkonsekvent tillstånd. Alla kort är inte på förväntad PNP/energinivå. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Drivrutinen som försöker starta är inte densamma som för bildskärmskortet som testades när datorn startades. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Ett försök till åtgärd som kräver att grafikkortet är i ett overksamt tillstånd utfördes. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | Drivrutinen stöder inte OPM. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | Drivrutinen stöder inte COPP. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | Drivrutinen stöder inte UAB. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | De angivna krypterade parametrarna är ogiltiga. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | GDI-bildskärmsenheten som har överförts till funktionen har inga aktiva skyddade utgångar. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | Ett internt fel gjorde att åtgärden inte gick att utföra. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | Funktionen misslyckades eftersom en ogiltig OPM-användarlägesreferens överfördes i anropet. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Det gick inte att returnera ett certifikat eftersom certifikatbufferten som har överförts till funktionen är för liten. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | Funktionen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunde inte skapa skyddade utdata eftersom videopresentationsmålet befinner sig i utsträckningsläge. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | Funktionen DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput kunde inte skapa skyddade utdata eftersom videopresentationsmålet befinner sig i biografläge. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | Funktionsanropet misslyckades eftersom bildskärmskortets sökning efter maskinvarufunktioner inte kunde verifiera grafikmaskinvaran. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | HDCP-meddelandet om förnyande av systemet som skickades till den här funktionen uppfyllde inte kraven i avsnitt 5 i specifikationen för HDCP 1.1. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | Skyddade utdata kan inte aktivera HDCP-systemet (High-bandwidth Digital Content Protection) för digitalt innehåll eftersom HDCP inte stöds. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | Skyddade utdata kan inte aktivera ACP (analogt kopieringsskydd) eftersom ACP inte stöds. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | Skyddade utdata kan inte aktivera skyddstekniken för CGMS-A (Content Generation Management System Analogue) eftersom CGMS-A inte stöds. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | Funktionen DxgkDdiOPMGetInformation kan inte returnera den SRM-version som används eftersom programmet aldrig har skickat någon SRM till den skyddade utmatningen. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan inte aktivera den angivna tekniken för skydd av utmatning eftersom utmatningen har för hög skärmupplösning. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput kan inte aktivera HDCP eftersom bildskärmskortets HDCP-maskinvara redan används av andra fysiska utdata. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | Dessa OPM-skyddade utdata förstördes asynkront av operativsystemet på grund av att operativsystemets tillstånd förändrades. Detta fel uppstår vanligen på grund av att den bildskärms-PDO som är associerad med dessa utdata har tagits bort, att den bildskärms-PDO som är associerad med dessa utdata har stoppats eller att sessionen för dessa utdata blev en icke-konsolsession. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | Funktionen DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput misslyckades. Det här felet returneras om anroparen försöker använda ett COPP-specifikt kommando när den skyddade utgången endast stöder OPM-semantik. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | Funktionerna DxgkDdiOPMGetInformation och DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation returnerar den här felkoden om det skickade sekvensnumret inte är det förväntade numret eller om det skickade OMAC-värdet är ogiltigt. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | Funktionen misslyckades eftersom ett oväntat fel uppstod i en grafikdrivrutin. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | Funktionen DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation eller DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput misslyckades. Det här felet returneras om anroparen försöker använda ett OPM-specifikt kommando när den skyddade utgången endast stöder COPP-semantik. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | Funktionerna DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation och DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerar det här felet om grafikdrivrutinen inte stöder GUID:t DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING och GUID:t DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | Funktionen DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput returnerar den här felkoden om det skickade sekvensnumret inte är det förväntade numret eller om det skickade OMAC-värdet är ogiltigt. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | Bildskärmen som är ansluten till den angivna videoutgången har ingen I2C-buss. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | Ingen enhet på I2C-bussen har den angivna adressen. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | Ett fel uppstod när data överfördes till enheten på I2C-bussen. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | Ett fel uppstod när data togs emot från enheten på I2C-bussen. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | Den angivna VCP-koden stöds inte på bildskärmen. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | Data som togs emot från bildskärmen är ogiltiga. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Ett funktionsanrop misslyckades på grund av att en bildskärm returnerade en ogiltig tidsstatusbyte när operativsystemet använde DDC/CI-kommandot för att hämta en tidrapport från en bildskärm. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | En bildskärm returnerade en sträng för DDC/CI-funktioner som inte uppfyllde kravspecifikationen i ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1 eller MCCS 2 Revision 1. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0589 | En åtgärd misslyckades på grund av att ett DDC/CI-meddelande hade ett ogiltigt värde i kommandofältet. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Ett fel uppstod på grund av att ett DDC/CI-meddelandes längdfält innehöll ett ogiltigt värde. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Ett fel uppstod på grund av att checksummefältet i ett DDC/CI-meddelande inte stämde överens med meddelandets beräknade kontrollsumma. Detta fel indikerar att data har skadats vid överföringen mellan en bildskärm och en dator. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | Den här funktionen misslyckades eftersom en ogiltig bildskärmsreferens skickades till den. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Bildskärmen som motsvarar den här referensen förstördes asynkront av operativsystemet eftersom operativsystemets tillstånd ändrades. Detta fel uppstår vanligen på grund av att den bildskärms-PDO som är associerad med denna referens tagits bort, att den associerade bildskärms-PDO:n har stoppats eller att en skärmlägesändring inträffade. En skärmlägesändring sker när Windows skickar ett WM_DISPLAYCHANGE-meddelande till program. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | Denna funktion kan bara användas om ett program körs i sessionen för den lokala konsolen. Det går inte att använda den om ett program körs i en fjärrskrivbordssession eller i en Terminal Server-session. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | Funktionen kan inte hitta en verklig GDI-bildskärmsenhet som motsvarar det angivna namnet på GDI-bildskärmsenheten. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | Funktionen misslyckades eftersom den angivna GDI-bildskärmsenheten inte är kopplad till skrivbordet i Windows. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | Den här funktionen stöder inte speglande GDI-bildskärmsenheter eftersom det inte finns några fysiska bildskärmar som är associerade med dem. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | Funktionen misslyckades eftersom en ogiltig pekarparameter överfördes till den. En pekarparameter är ogiltig om den är NULL, pekar på en ogiltig adress eller på en kernellägesadress eller om den inte är korrekt justerad. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | Funktionen misslyckades eftersom GDI-enheten som överfördes till funktionen inte har några associerade bildskärmar. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | En matris som skickades till funktionen rymmer inte alla data som måste kopieras till matrisen av funktionen. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | Funktionen misslyckades eftersom typen för den aktuella sessionen håller på att ändras. Den här funktionen kan inte ändras när typen för den aktuella sessionen ändras. Det finns tre typer av sessioner just nu: konsolsession, frånkopplad session och fjärrsession. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Den här volymen är låst med BitLocker-diskkryptering. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | Volymen är inte krypterad. Ingen nyckel är tillgänglig. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | Kontrollblocket för den krypterade volymen är inte giltigt. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | Det går inte att kryptera volymen eftersom det inte finns tillräckligt med ledigt utrymme på den. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | Det går inte att kryptera volymen eftersom filsystemet inte stöds. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | Filsystemets storlek är större än partitionens storlek i partitionstabellen. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | Filsystemet sträcker sig inte till volymens slut. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Det går inte att utföra den här åtgärden när ett filsystem är monterat på volymen. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | BitLocker-diskkryptering ingår inte i den här versionen av Windows. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | Den begärda åtgärden tillåts inte i det aktuella volymtillståndet. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | Angivna data har fel format. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | Volymen är inte bunden till systemet. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Den volymen är inte en datavolym. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | En läsåtgärd misslyckades när volymen konverterades. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | En skrivåtgärd misslyckades när volymen konverterades. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | Kontrollblocket för den krypterade volymen har uppdaterats av en annan tråd. Försök igen. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | Krypteringsalgoritmen stöder inte sektorstorleken för volymen. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | Det gick inte att autentisera BitLocker-återställningen. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | Den volymen är inte operativsystemets startvolym. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | Det gick inte att läsa BitLocker-startnyckeln eller återställningslösenordet från externa media. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | Filen med BitLocker-startnyckeln eller återställningslösenordet är skadad eller ogiltig. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | Det gick inte att hämta BitLocker-krypteringsnyckeln från startnyckeln eller återställningslösenordet. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | TPM (Trusted Platform Module) har inaktiverats. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | Auktoriseringsdata för lagringsrotnyckeln (SRK) för TPM (Trusted Platform Module) är skild från noll. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | Systemstartinformationen har ändrats eller så har TPM nekats tillgång till BitLocker-krypteringsnycklarna tills datorn startas om. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | Det gick inte att hämta BitLocker-krypteringsnyckeln från TPM (Trusted Platform Module). |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | Det gick inte att hämta BitLocker-krypteringsnyckeln från TPM och PIN. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | En hash för ett startprogram matchar inte den hash som beräknades när BitLocker aktiverades. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | Inställningarna för BCD (Boot Configuration Data - startkonfigurationsdata) stöds inte eller har ändrats sedan BitLocker aktiverades. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | Startfelsökning har aktiverats. Kör bcdedit om du vill inaktivera det. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | Det gick inte att hämta BitLocker-krypteringsnyckeln. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | Regionpekaren för metadatadisken är felaktig. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | Säkerhetskopian av metadata är inaktuell. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Ingen åtgärd utfördes eftersom systemet måste startas om. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Ingen åtgärd utfördes eftersom läs- och skrivläget används för BitLocker-diskkryptering. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | Läs- och skrivläget kan inte användas för BitLocker-diskkryptering för den här volymen. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Huvudnyckeln för automatisk upplåsning var inte tillgänglig på operativsystemsvolymen. Utför åtgärden igen med BitLocker WMI-gränssnittet. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | Datorns inbyggda programvara kunde inte rensa systemminnet när datorn startades om. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | BitLocker-diskkrypteringsfunktionen finns inte med i den här versionen av Windows. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | Enligt grupprincipen får inte BitLocker-diskkryptering inaktiveras på centrala datavolymer. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | Det gick inte att återställa BitLocker-diskkrypteringen efter avbruten konvertering. Detta kan bero på att alla konverteringsloggar är skadade eller att mediet är skrivskyddat. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | Den begärda virtualiseringsstorleken är för stor. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | Hanteringsinformationen som lagras på enheten innehöll en okänd typ. Om du använder en gammal version av Windows försöker du komma åt enheten från den senaste versionen. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | Enheten är för liten för att den ska kunna skyddas med BitLocker-diskkryptering. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | Det gick inte att hämta nyckeln för BitLocker-kryptering från TPM (Trusted Platform Module) och den förbättrade PIN-koden. Använd en PIN-kod som består av enbart siffror. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | BitLocker-diskkryptering stöder bara kryptering av enbart använt utrymme i tunt allokerat lagringsutrymme. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | BitLocker-diskkryptering stöder inte rensning av ledigt utrymme i tunt allokerat lagringsutrymme. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Det här kommandot kan bara köras från koordinatornoden för den angivna CSV-volymen. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Det här kommandot kan inte köras på en volym när den är en del av ett kluster. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | BitLocker kan inte uppgraderas under diskkryptering eller -dekryptering. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Ingen rensning av ledigt utrymme sker för närvarande. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | Datorn stöder inte BitLocker-maskinvarubaserad kryptering. Kontakta datortillverkaren för en uppdatering av den inbyggda programvaran. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | Säker start har inaktiverats. Antingen måste du aktivera säker start igen eller också måste BitLocker pausas för att Windows ska starta normalt. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | Principen för säker start ändrades oväntat. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | Enheten har låsts på grund av att för många felaktiga lösenordsangivelser har gjorts. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Borttagning av enhetskryptering är blockerat eftersom volymens ursprungliga storlek utökas. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | Den här åtgärden stöds inte eftersom enheten inte automatiskt hanteras med enhetskryptering. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | BitLocker-diskkryptering har pausats på den här enheten. Alla BitLocker-nyckelskydd som konfigurerats för den här enheten har inaktiverats, och enheten låses automatiskt upp med en okrypterad nyckel (klartextnyckel). |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | BitLocker kan inte pausas på den här enheten förrän nästa omstart. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | Principen för BitLocker-diskkryptering tillåter inte KSR-åtgärden med skyddad OS-volym. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | Callout finns inte. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | Filtervillkoret finns inte. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | Filtret finns inte. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | Lagret finns inte. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | Providern finns inte. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | Providerkontexten finns inte. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Underlagret finns inte. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Objektet finns inte. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Det finns redan ett objekt med detta GUID eller LUID. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Ett annat objekt refererar till det här objektet. Det här objektet går inte att ta bort. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | Anropet tillåts inte från en dynamisk session. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | Anropet gjordes från fel session och kan inte slutföras. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | Anropet måste göras från en explicit transaktion. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | Anropet tillåts inte från en explicit transaktion. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Den explicita transaktionen har avbrutits. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | Sessionen har avbrutits. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | Anropet tillåts inte från en skrivskyddad transaktion. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | Anropet gjorde timeout under väntan på transaktionslåset. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | Samlingen med nätverksdiagnostikhändelser har inaktiverats. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | Åtgärden stöds inte av det angivna lagret. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | Anropet tillåts bara för kernellägesanropare. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | Anropet försökte associera två objekt med inkompatibla livstider. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Objektet är inbyggt och går inte att ta bort. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | Det högsta antalet callouts har nåtts. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | Det gick inte att skicka ett meddelande eftersom meddelandekön är full. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | Trafikparametrarna matchar inte de i säkerhetsassociationens kontext. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | Anropet tillåts inte för säkerhetsassociationens aktuella tillstånd. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | En nödvändig pekare är null. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | En uppräkning är ogiltig. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | Flaggfältet innehåller ett ogiltigt värde. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | En nätverksmask är ogiltig. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | En FWP_RANGE är ogiltig. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Tidsintervallet är ogiltigt. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | En matris måste innehålla minst ett element med längden noll. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | Fältet displayData.name kan inte vara null. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | Åtgärdstypen tillåts inte för ett filter. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | En filtervikt är ogiltig. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | Ett filtervillkor innehåller en matchningstyp som inte är kompatibel med operanden. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | Ett värde i FWP_VALUE eller FWPM_CONDITION_VALUE har fel typ. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | Ett heltalsvärde ligger utanför det tillåtna intervallet. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Ett reserverat fält är skilt från noll. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Filtret innehåller flera villkor för ett enskilt fält. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | En princip kan inte innehåller samma nyckelmodul mer än en gång. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | Åtgärdstypen är inte kompatibel med lagret. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | Åtgärdstypen är inte kompatibel med underlagret. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | Råkontexten eller providerkontexten är inkompatibel med lagret. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | Råkontexten eller providerkontexten är inkompatibel med bildtexten. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | Autentiseringsmetoden är inkompatibel med principtypen. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | Diffie-Hellman-gruppen är inkompatibel med principtypen. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | En IKE-princip kan inte innehålla en princip för utökat läge. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Uppräkningstabellen eller prenumerationen kommer aldrig att matcha ett objekt. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | Providerkontexten har fel typ. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | Parametern är felaktig. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Det högsta antalet underlager har nåtts. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | Meddelandefunktionen för en callout returnerade ett fel. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | Transformeringen för IPsec-autentisering är ogiltig. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | Transformeringen för IP-chiffrering är ogiltig. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | Transformeringen för IP-chiffrering är inte kompatibel med principen. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Kombinationen av IPsec-transformeringstyper är ogiltig. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | En princip kan inte innehålla samma autentiseringsmetod mer än en gång. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | En tunnelslutpunkt är ogiltig. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | WFP MAC-skikten är inte redo. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | Det finns redan en registrerad nyckelhanterare som kan hantera nyckeldiktering |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | En nyckelhanterare dikterade ogiltiga nycklar |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | IPsec-anslutningsspårning för BFE är inaktiverat. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | DNS-namnet är ogiltigt. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | Motoralternativet är fortfarande aktiverat på grund av andra konfigurationsinställningar. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | IKEEXT-tjänsten körs inte. Den här tjänsten körs endast när IPsec-principen används på datorn. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | TCP/IP-stacken är inte klar. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | Inmatningsreferensen har stängts av en annan tråd. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | Inmatningsreferensen är inaktuell. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | Klassificeringen kan inte vänta. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | Paketet ska ignoreras och inget ICMP ska skickas. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | Bindningen till nätverksgränssnittet stängs. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | En ogiltig version angavs. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | En ogiltig karakteristiktabell användes. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | Det gick inte att hitta nätverksgränssnittet eller så är nätverksgränssnittet inte klart. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | Det gick inte att öppna nätverksgränssnittet. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | Ett internt oåterkalleligt fel har inträffat i nätverksgränssnittet. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | Multicast-listan på nätverksgränssnittet är full. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Ett försök gjordes att lägga till en multicast-adress som var en dubblett till listan. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Ett försök gjordes att ta bort en multicast-adress som aldrig hade lagts till. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | Nätverksgränssnittet avbröt begäran. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | Nätverksgränssnittet kan inte behandla begäran eftersom det håller på att återställas. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Ett försök gjordes att skicka ett ogiltigt paket i ett nätverksgränssnitt. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230010 | Angiven begäran är inte en giltig åtgärd för målenheten. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0230011 | Nätverksgränssnittet kan inte slutföra åtgärden. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | Längden på bufferten som har skickats för den här åtgärden är ogiltig. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | Data som används för den här åtgärden är ogiltiga. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | Längden på bufferten som har skickats för den här åtgärden för liten. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | Nätverkgränssnittet stöder inte denna OID (objektidentifierare) |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | Nätverksgränssnittet har tagits bort. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | Nätverksgränssnittet har inte stöd för den här medietypen. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Ett försök gjordes att ta bort en Token Ring-gruppadress som används av andra komponenter. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Ett försök gjordes att avbilda en fil som inte gick att hitta. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | Ett fel uppstod när NDIS försökte avbilda filen. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Ett försök gjordes att avbilda en fil som redan har avbildats. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | Ett försök att allokera en maskinvaruresurs misslyckades eftersom resursen används av en annan komponent. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | I/O-åtgärden misslyckades eftersom nätverksmedia har kopplats från eller eftersom den trådlösa åtkomstpunkten är för långt bort. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | Nätverksadressen som används i begäran är ogiltig. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | Nätverkgränssnittets avlastningsåtgärd har pausats |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | Det går inte att hitta nätverksgränssnittet. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | Det finns inte stöd för revisionsnumret som anges i strukturen. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | Den angivna porten finns inte i det här nätverkgränssnittet. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Det aktuella tillståndet för den angivna porten för nätverksgränssnittet har inte stöd för den begärda åtgärden. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | Miniport-kortet är i energisparläge. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Miniportkortet måste initieras om för att den här åtgärden ska kunna utföras. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | Nätverksgränssnittet har inte stöd för den här begäran. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | TCP-anslutningen är inte avlastningsbar på grund av en lokal principinställning. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | TCP-anslutningen är inte avlastningsbar från Chimney-avlastningsmålet. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | IP Path-objektet har inte ett avlastningsbart tillstånd. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket är i autokonfigurationsläget och stöder inte den begärda parameterändringsåtgärden. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket är upptaget och den begärda åtgärden kan inte utföras. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket är avstängt och den begärda åtgärden kan inte utföras. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | Listan med Wake on LAN-mönster är full. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | Listan med avlastningar för energisparprotokoll är full. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket kan inte starta en åtkomstpunkt på den angivna kanalen just nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket kan inte starta en åtkomstpunkt i det angivna bandet just nu. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket kan inte starta en åtkomstpunkt på den här kanalen på grund av gällande förordningar. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | Gränssnittet för det trådlösa nätverket kan inte starta en åtkomstpunkt i det här bandet på grund av gällande förordningar. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Det här är en felmask som konverterar TPM-maskinvarufel till Windows-fel. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | Autentiseringen misslyckades. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Indexet till ett PCR, DIR eller ett annat register är felaktigt. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | En eller flera parametrar är felaktiga. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | En åtgärd har slutförts men granskningen av åtgärden misslyckades. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | Flaggan för inaktivering av rensning har angetts och alla rensningsåtgärder kräver nu fysisk åtkomst. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | Aktivera TPM (Trusted Platform Module). |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | Målkommandot har inaktiverats. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Åtgärden misslyckades. |
The operation failed. |
0xC029000A | Ordningstalet var okänt eller inkonsekvent. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | Möjligheten att installera en ägare har inaktiverats. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | Det går inte att tolka nyckelreferensen. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | Nyckelreferensen pekar på en ogiltig nyckel. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Oacceptabelt krypteringsschema. |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Migreringsauktoriseringen misslyckades. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | Det gick inte att tolka PCR-informationen. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Det finns inte tillräckligt med utrymme för att läsa in nyckeln. |
No room to load key. |
0xC0290012 | Ingen lagringsrotnyckel har angetts. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | En krypterad blob är ogiltig eller har inte skapats av denna TPM. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | Det finns redan en ägare för TPM (Trusted Platform Module). |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | TPM:en har otillräckliga systemresurser för att kunna utföra den begärda åtgärden. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | En slumpmässig sträng var för kort. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | TPM:en har inte tillräckligt med ledigt utrymme för att utföra åtgärden. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | Det namngivna PCR-värdet stämmer inte överens med det aktuella PCR-värdet. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | Argumentet paramSize till kommandot har ett ogiltigt värde. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Det finns ingen befintlig SHA-1-tråd. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | Beräkningen kan inte fortsätta eftersom ett fel redan har uppstått för SHA-1-tråden. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | Ett fel rapporterades under det interna självtestet av TPM-maskinvaruenheten. Prova med att starta om datorn för att lösa problemet. Om problemet kvarstår kanske du måste byta TPM-maskinvara eller moderkort. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Auktoriseringen misslyckades för den andra nyckeln i en 2-nycklarsfunktion. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Taggvärdet som skickades för ett kommando är ogiltigt. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | Ett I/O-fel inträffade när information skulle skickas till TPM:en. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | Ett problem uppstod under krypteringsprocessen. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | Det gick inte att slutföra dekrypteringsprocessen. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | En ogiltig referens användes. |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | TPM:en har inte någon installerad bekräftelsenyckel. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Användningen av en nyckel tillåts inte. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Den skickade enhetstypen tillåts inte. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | Kommandot togs emot i fel sekvens relativt mot TPM_Init och efterföljande TPM_Startup. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Signerade data kan inte innehålla extra DER-information. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | Nyckelegenskaperna i TPM_KEY_PARMs stöds inte av den här TPM:en. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | Migreringsegenskaperna för den här nyckeln är felaktiga. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | Signaturen eller krypteringsschemat för den här nyckeln är felaktiga eller tillåts inte i den här situationen. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Storleken på data- eller blob-parametern är ogiltig eller stämmer inte överens med den refererade nyckeln. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | En lägesparameter är ogiltig, exempelvis capArea eller subCapArea för TPM_GetCapability, parametern phsicalPresence för TPM_PhysicalPresence, eller migrationType för TPM_CreateMigrationBlob. |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | Bitarna physicalPresence eller physicalPresenceLock har fel värde. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | TPM:en kan inte utföra den här versionen av funktionen. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | TPM:en tillåter inte omslutna transportsessioner. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | TPM-granskningskonstruktionen misslyckades och det underliggande kommandot returnerade också en felkod. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | TPM-granskningskonstruktionen misslyckades och det underliggande kommandot returnerade att åtgärden lyckades. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Ett försök gjordes att återställa ett PCR-register som inte går att återställa. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Ett försök gjordes att återställa ett PCR-register som kräver lokalitet och en lokalitetsmodifierare som inte ingår i kommandotransporten. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | Make identity blob har inte deklarerats korrekt. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | När kontexten sparades stämde inte den identifierade resurstypen överens med den verkliga resursen. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | TPM:en försöker köra ett kommando som endast är tillgängligt i FIPS-läge. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | Kommandot försöker använda ett ogiltigt familje-ID. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | Behörighet att manipulera NV-lagret saknas. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | Åtgärden kräver ett signerat kommando. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Fel åtgärd för att läsa in en NV-nyckel. |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | NV_LoadKey-blob kräver auktorisering från både ägare och blob. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | NV-området är låst och skrivskyddat. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | Platsen för åtgärden är felaktig. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | NV-området är skrivskyddat. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Det finns inget skydd för skrivning till NV-området. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | Familjeantalet matchar inte. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | Skrivning har redan skett till NV-området. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | Attributen för NV-området orsakar en konflikt. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | Strukturens tagg och versionen är ogiltiga eller inkonsekventa. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | Nyckeln styrs av TPM-ägaren och kan endast avlägsnas av TPM-ägaren. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | Felaktig räknarreferens. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | Skrivningen är inte en fullständig skrivning av området. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | Området mellan sparade kontexträkningar är för stort. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | Det maximala antalet NV-skrivningar utan en ägare har överskridits. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Inget AuthData-värde har ställts in för användaren. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | Resursen som kontexten pekar på har inte lästs in. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | Delegatadministrationen är låst. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | Ett försök har gjorts att hantera en annan familj än den delegerade familjen. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | Hanteringen av delegeringstabellen har inte aktiverats. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | Ett kommando utfördes utanför en exklusiv transportsession. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Ett försök gjordes att kontextspara en nyckel som endast kan avlägsnas av ägaren. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | DAA-kommandot har inte några tillgängliga resurser för att köra kommandot. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | Konsekvenskontrollen för DAA-parametern inputData0 misslyckades. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | Konsekvenskontrollen för DAA-parametern inputData1 misslyckades. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | Konsekvenskontrollen för DAA_issuerSettings misslyckades. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | Konsekvenskontrollen för DAA_tpmSpecific misslyckades. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Den atomiska processen som angavs av DAA-kommandot är oväntad. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | Utfärdarens giltighetskontroll upptäckte en inkonsekvens. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | Konsekvenskontrollen för w misslyckades. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | Felaktig referens. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | Felaktig delegering. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | Ogiltig kontextblob. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | TPM:en har för många kontexter. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Det gick inte att verifiera migreringsauktoritetens signatur. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Migreringsmålet har inte autentiserats. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Migreringskällan är felaktig. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Felaktig migreringsauktoritet. |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Ett försök gjordes att återkalla en bekräftelsenyckel som inte kan återkallas. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | CMK-biljetten har en ogiltig signatur. |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | Det finns inte plats för fler kontexter i kontextlistan. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | Kommandot blockerades. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | Det gick inte att hitta den angivna referensen. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | TPM:en returnerade en duplicerad referens och kommandot måste skickas på nytt. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Kommandot i transporten blockerades. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Kommandot i transporten stöds inte. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | TPM:en är upptagen och kan inte svara på kommandot direkt, men det går att skicka kommandot igen senare. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | SelfTestFull har inte körts. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | TPM:en utför ett fullständigt självtest för tillfället. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | TPM:en försvarar sig mot ordlisteattacker och befinner sig i en timeoutperiod. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | Kommandot avbröts. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Det gick inte att skapa en ny TPM-kontext eftersom det finns för många öppna kontexter. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | TPM-drivrutinen är inte kompatibel med den version av TPM som hittades på datorn. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | Anroparen har inte lämpliga rättigheter för att utföra den begärda åtgärden. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | Gränssnittet för fysisk närvaro i den här inbyggda programvaran stöder inte den begärda metoden. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Det här är en felmask som konverterar fel relaterade till plattformskryptografiproviders till Windows-fel. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | Plattformskryptografienheten är inte redo för närvarande. Den måste allokeras helt för att kunna användas. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | Referensen som angetts till plattformskryptografiprovidern är ogiltig. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | En parameter som angetts till plattformskryptografiprovidern är ogiltig. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | En flagga som angetts till plattformskryptografiprovidern stöds inte. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | Den begärda åtgärden stöds inte av den här plattformskryptografiprovidern. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | Bufferten är för liten för att alla data ska få plats. Ingen information har skrivits till bufferten. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | Ett oväntat internt fel har uppstått i plattformskryptografiprovidern. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Det gick inte att auktorisera användningen av ett providerobjekt. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | Plattformskryptografienheten har ignorerat auktoriseringen för providerobjektet för att undvika en ordlisteattack. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | Den refererade principen hittades inte. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | Den refererade profilen hittades inte. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Verifieringen misslyckades. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Ingen plattformskryptografienhet hittades. Åtgärder som kräver en plattformskryptografienhet skickas inte. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | Ett försök gjordes att importera eller läsa in en nyckel under en felaktig överordnad lagring. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | TPM-nyckeln har inte lästs in. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | TPM-nyckelcertifiering har inte genererats. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | TPM-nyckeln har inte slutförts än. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | TPM-attesteringsfrågan har inte angetts. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | TPM-nyckeln är inte bunden till någon PCR-information. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | TPM-nyckeln har redan slutförts. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | Principen för TPM-nyckelanvändning stöds inte. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | Principen för TPM-nyckelanvändning är ogiltig. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Det uppstod ett problem med programvarunyckeln som importeras till TPM. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | TPM-nyckeln är inte autentiserad. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | TPM-nyckeln är inte en AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | TPM-nyckeln är inte en signeringsnyckel. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | TPM är låst för. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | Begärd anspråkstyp stöds inte. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | Den aktuella TPM-versionen stöds inte. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | Buffertlängderna överensstämmer inte. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Det finns inget resultat som är kopplat till den här instansen. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | TPM returnerade ofullständiga PCR-resultat. Det kan bero på en objektuppsättning som inte stöds. Försök utföra läsningen igen med en annan objektuppsättning. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | rTPM-kontexten har skadats. rTPM-åtgärden måste startas om. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | rTPM-målet stöder inte fjärrkörning av det angivna TPM-kommandot. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | TPM-relaterade nätverksåtgärder blockeras eftersom Zero Exhaust-läge är aktiverat på klienten. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | Hypervisorn stöder inte åtgärden, eftersom den angivna hyperanropskoden inte stöds. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | Hypervisorn stöder inte åtgärden, eftersom kodningen för hyperanropets indataregister inte stöds. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom en parameter har en ogiltig justering. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom en ogiltig parameter angavs. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | Åtkomst nekades till det angivna objektet. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom partitionen antar eller befinner sig i ett felaktigt tillstånd. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | Åtgärden är inte tillåten i det aktuella tillståndet. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | Hypervisorn känner inte igen den angivna partitionsegenskapen. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Det angivna värdet för en partitionsegenskap ligger utanför intervallet eller överskrider en invariant. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt minne i hypervisorpoolen för att utföra åtgärden. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | Det maximala partitionsdjupet har överskridits för partitionshierarkin. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Det finns ingen partition med det angivna partitions-ID:t. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom det angivna VP-indexet är ogiltigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom portidentifieraren är ogiltig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom angiven anslutningsidentifierare är ogiltig. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Det finns inte tillräckligt med meddelandebuffertar för att skicka ett meddelande. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Det tidigare virtuella avbrottet har inte bekräftats. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | En virtuell processor är inte i rätt tillstånd för den angivna åtgärden. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Det tidigare virtuella avbrottet har redan bekräftats. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | Den indikerade partitionen är inte i ett giltigt tillstånd för att spara eller återställa. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | Hypervisorn kunde inte slutföra åtgärden, eftersom eftersom en nödvändig funktion i SynIC var inaktiverad. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom objektet/värdet redan används eller används i ett syfte som inte tillåter åtgärden. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | Informationen om närliggande domän är ogiltig. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Ett försök att hämta felsökningsinformation misslyckades eftersom ingen information var tillgänglig. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | Den fysiska anslutning som används för felsökning har inte registrerat någon mottagningsaktivitet sedan den senaste åtgärden. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Det finns inte tillräckligt med resurser för att slutföra åtgärden. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | Det finns ingen tillgänglig hypervisorfunktion för användaren. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | Den angivna bufferten var för liten för att alla begärda data skulle få plats. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Det maximala antalet domäner som stöds av plattformens maskinvara för I/O-ommappning används för tillfället. Det finns inga domäner tillgängliga för att tilldela den här partitionen den här enheten. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Det gick inte att verifiera processorns CPUID-data. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Det gick inte att verifiera processorns XSAVE CPUID-data. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | Processorn svarade inte inom tidsgränsen. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | SMX har aktiverats i BIOS. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden, eftersom det angivna LP-indexet är ogiltigt. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | Det angivna registervärdet är ogiltigt. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | Den angivna virtuella förtroendenivån har inte rätt tillstånd för att kunna utföra den begärda åtgärden. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | Det finns ingen körningsfunktion (NX) eller så är den inte aktiverad i BIOS. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | Det angivna enhets-ID:t är ogiltigt. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | Åtgärden tillåts inte i det aktuella enhetstillståndet. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | För den angivna sidbegäran krävs minnesåtkomst som gästen inte har behörighet till. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Det finns ingen CPU-grupp med det angivna CPU-grupps-ID:t. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | Hypervisorn kunde inte utföra åtgärden eftersom CPU-gruppen antar eller befinner sig i ett felaktigt tillstånd. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | Den begärda åtgärden misslyckades. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | Hypervisor-programmet kunde inte utföra åtgärden eftersom den inte tillåts när kapslad virtualisering är aktiv. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | Det finns ingen hypervisor i systemet. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | Paketets SPI matchar inte någon giltig IPsec SA. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | Paketet togs emot på en IPsec SA vars livstid gått ut. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | Paketet togs emot på en IPsec SA som inte stämmer överens med paketets egenskaper. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | Repetitionskontrollen av paketets sekvensnummer misslyckades. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | Paketet har ett ogiltigt IPsec-huvud och/eller -trailer. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | Integritetskontrollen för IPsec misslyckades. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | IPsec utelämnade ett klartextpaket. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | IPsec utelämnade ett inkommande ESP-paket i autentiserat brandväggsläge. Det här utelämnandet är ofarligt. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | IPsec utelämnade ett paket på grund av DoS-begränsning. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | En uttrycklig blockeringsregel matchades i DoS-skyddet i IPsec. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | Ett IPsec-specifikt multicast-paket som inte är tillåtet togs emot i DoS-skyddet för IPsec. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | Et felaktigt formaterat paket togs emot i DoS-skyddet i IPsec. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | Det gick inte söka efter tillståndet i DoS-skyddet i IPsec. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | Det går inte att skapa tillståndet i DoS-skyddet i IPsec eftersom maximalt antal poster som tillåts enligt en princip har uppnåtts. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | Ett IPsec-förhandlingspaket för en nyckelmodul som inte tillåts enligt en princip togs emot i DoS-skyddet i IPsec. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | Det gick inte att skapa den frekvensbegränsade kön per internt IP eftersom maximalt antal poster som tillåts enligt en princip har uppnåtts. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | Den begärda VID-hanteraren har redan registrerats. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | Gränsen för maximalt antal registrerade VID-hanterare har överskridits. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | VID-meddelandekön är full och kan inte ta emot nya meddelanden. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Det finns ingen hanterare som kan hantera meddelandet för VID. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | Namnet på partitionens eller meddelandekön för VID är ogiltigt. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | VID-partitionens namn överskrider den tillåtna längden. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | Namnet på meddelandekön för VID överskrider den tillåtna längden. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | Det går inte att skapa VID-partitionen eftersom det redan finns en partition med samma namn. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | VID har råkat ut för ett fel. Den begärda partitionen finns inte på datorn. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | VID har råkat ut för ett fel. Det gick inte att hitta den begärda VID-partitionen på datorn. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Det finns redan en meddelandekö för VID med samma namn på datorn. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | Det går inte att mappa minnesblocksidan för VID eftersom mappningsgränsen för sidan har uppnåtts. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | Det finns fortfarande referenser till minnesblocket för VID och det går därför inte att ta bort. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Det går inte att låsa upp sidmatrisen för gästoperativsystemets minnesadress eftersom den åtgärden inte stämmer överens med en tidigare låsningsbegäran. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | Inställningarna för NUMA-noden matchar inte systemets NUMA-topologi. För att du ska kunna starta den virtuella datorn måste du ändra NUMA-konfigurationen. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | NUMA-nodindexet (Non-Uniform Memory Access) matchar inte ett giltigt index i systemets NUMA-topologi. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | VID-minnesblocket är redan kopplat till en meddelandekö. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | Den angivna referensen är inte en giltig minnesblockreferens för VID. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | Begäran överskred VID-minnesblocksidans gräns. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | Den angivna referensen är inte en giltig meddelandeköreferens för VID. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | Den angivna referensen är inte en giltig sidintervallreferens för VID. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Det går inte att installera klientmeddelanden eftersom ingen meddelandekö för VID är kopplad till det angivna minnesblocket. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Det gick inte att låsa eller mappa en minnesblocksida eftersom minnesblockgränsen för drivrutinen för virtualiseringsinfrastruktur (VID) har uppnåtts. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | Den angivna referensen är ingen giltig referens för mappning av överordnad VID-partition. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Det går inte att skapa meddelanden på minnesblocket eftersom det används. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | Meddelandekön för VID har stängts. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Det går inte att lägga till en virtuell processor på partitionen eftersom gränsen för antalet processorer har uppnåtts. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Det går inte att stoppa den virtuella processorn omedelbart p.g.a. en väntande spärr. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | Den virtuella processorns tillstånd är ogiltigt. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | Gränsen för antalet klienter i kernelläge för VID har nåtts. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | Det aktuella VID-gränssnittet i kernelläge har redan initierats. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | Det går inte att ange eller återställa minnesblockegenskapen för VID mer än en gång. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Minnesmappat I/O för sidan finns inte längre. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | Låsnings- eller upplåsningsbegäran använder en ogiltig minnesadress i gästoperativsystemet. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | Den angivna reservsidan för VID används för närvarande och går inte att förstöra eller återanvända. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | Det går inte att använda den angivna reservsidan för VID i aktuell låsningsbegäran eftersom den inte är tillräckligt stor. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | Det går inte att låsa eller mappa minnesblocksidan för VID eftersom den redan har låsts med hjälp av en sida angiven av en reservsida. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Det går inte att skapa minnesblocket för VID eftersom det begärda antalet sidor överskrider gränsen. Kanske kan problemet åtgärdas med omstart av den virtuella datorn. Om problemet kvarstår, försöker du starta om den fysiska datorn. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Den virtuella datorn kan inte återställas eftersom det inte går att läsa sparade tillståndsdata. Ta bort dessa data och försök sedan igen att starta om den virtuella datorn. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Den virtuella datorn kan inte återställas eftersom ett objekt som lästes från sparade tillståndsdata är okänt. Ta bort sparade tillståndsdata och försök sedan igen att starta om den virtuella datorn. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Den virtuella datorn kan inte återställas till det sparade tillståndet p.g.a. en hypervisor som inte är kompatibel. Ta bort sparade tillståndsdata och försök sedan igen att starta om den virtuella datorn. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | Angiven VTL har inte åtkomstbehörighet till resursen. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | Konfigurationsdatabasen är full. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | Konfigurationsdata på disken är skadade. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | Konfigurationen på disken är inte synkroniserad med konfigurationen i minnet. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | Det gick inte att uppdatera majoriteten av diskarna med den nya konfigurationen. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | Disken innehåller volymer som inte är enkla. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Samma disk har angetts mer än en gång i migreringslistan. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Disken är redan dynamisk. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | Det angivna disk-ID:t är ogiltigt. Det finns inga diskar med det angivna disk-ID:t. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | Den angivna disken är en ogiltig disk. Åtgärden kan inte utföras på en ogiltig disk. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | Det går inte att ta bort de angivna diskarna eftersom den sista omröstningsdisken berörs. |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | Den angivna disken har en ogiltig disklayout. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | Disklayouten innehåller icke-standardpartitioner efter standardpartitioner. Detta är en ogiltig disklayout. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | Disklayouten innehåller partitioner som inte är cylinderjusterade. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | Disklayouten innehåller partitioner som är mindre än den minsta tillåtna storleken. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | Disklayouten innehåller primära partitioner mellan logiska enheter. Detta är en ogiltig disklayout. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | Disklayouten innehåller fler partitioner än vad som stöds. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | Den angivna disken saknas. Åtgärden kan inte utföras på en disk som saknas. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | Den angivna disken är inte tom. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Det finns inte tillräckligt mycket ledigt utrymme för den här åtgärden. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | Det gick inte att framtvinga omvektorisering av skadade sektorer. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | Den angivna disken har en ogiltig sektorstorlek. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | Den angivna diskuppsättningen innehåller volymer som finns på diskar utanför uppsättningen. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | En disk i volymlayouten tillhandahåller funktioner till mer än en medlem av ett plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | En disk i volymlayouten tillhandahåller funktioner till mer än ett plex. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | Dynamiska diskar stöds inte på den här datorn. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | Den angivna utsträckningen används redan av andra volymer. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | Den angivna volymen är kvarhållen och kan bara utökas i en sammanhängande utsträckning. Den angivna utsträckningen för att utöka volymen hänger inte samman med den angivna volymen. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | Den angivna volymutsträckningen ingår inte i diskens allmänna område. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | Den angivna volymutsträckningen är inte sektorjusterad. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | Den angivna partitionen överlappar en EBR (det första spåret på en utökad partition på en MBR-disk). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | Det går inte att använda de angivna utsträckningslängderna för att konstruera en volym med den angivna längden. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | Systemet stöder inte feltoleranta volymer. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | Den angivna överlagringslängden är ogiltig. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | Det finns redan maximalt antal registrerade användare. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | Den angivna medlemmen är redan synkroniserad med de andra aktiva medlemmarna. Den behöver inte återskapas. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Samma medlemsindex angavs mer än en gång. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | Det angivna medlemsindexet är större än eller lika stort som antalet medlemmar i volymplexet. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | Den angivna medlemmen saknas. Det går inte att återskapa den. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | Den angivna medlemmen är inte frånkopplad. Det går inte att ersätta en medlem som inte är frånkopplad. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | Den angivna medlemmen återskapas redan. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | Alla diskar som tillhör paketet misslyckades. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Det finns för närvarande inga registrerade användare för meddelanden. Uppgiftsnumret är irrelevant om det inte finns några registrerade användare. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | Den angivna meddelandeanvändaren finns inte. Det gick inte att avregistrera användaren för meddelanden. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Meddelandena har återställts. Meddelanden för den aktuella användaren är ogiltiga. Avregistrera och registrera sedan om för meddelanden. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | Det angivna antalet medlemmar är ogiltigt. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | Det angivna antalet plex är ogiltigt. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | De angivna käll- och målpaketen är identiska. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | Det angivna paket-ID:t är ogiltigt. Det finns inga paket med det angivna paket-ID:t. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | Det angivna paketet är det ogiltiga paketet. Åtgärden kan inte utföras med det ogiltiga paketet. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | Det angivna paketnamnet är ogiltigt. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | Det angivna paketet är frånkopplat. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | Det angivna paketet har redan ett kvorum med felfria diskar. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | Paketet har inget kvorum av felfria diskar. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | Den angivna disken har en partitionstyp som inte stöds. Endast MBR- och GPT-partitionstyper stöds. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | Det gick inte att uppdatera diskens partitionslayout. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | Det angivna plexet är redan synkroniserat med de andra aktiva plexen. Det behöver inte återskapas. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Samma plexindex angavs mer än en gång. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | Det angivna plexindexet är större än eller lika med antalet plex i volymen. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | Det angivna plexet är det sista aktiva plexet i volymen. Det går inte att ta bort plexet eftersom volymen då kopplas från. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | Det angivna plexet saknas. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | Det angivna plexet är återskapas. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | Den angivna plextypen är ogiltig. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | Åtgärden stöds bara på RAID-5-plex. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | Åtgärden stöds bara på enkla plex. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | Storleksfälten i VM_VOLUME_LAYOUT-indatastrukturen är felaktigt angivna. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Det finns redan en väntande begäran för meddelanden. Vänta tills den befintliga begäran har returnerats innan du begär fler meddelanden. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | En transaktion pågår. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | En oväntad layoutförändring inträffade utanför volymhanteraren. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | Den angivna volymen innehåller en saknad disk. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | Det angivna volym-ID:t är ogiltigt. Det finns inga volymer med det angivna volym-ID:t. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | Den angivna volymlängden är ogiltig. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | Den angivna storleken för volymen är inte en multipel av sektorstorleken. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | Åtgärden stöds bara på speglade volymer. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | Den angivna volymen har ingen kvarhållen partition. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | Den angivna volymen är frånkopplad. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | Den angivna volymen har redan en kvarhållen partition. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | Det angivna antalet funktioner är ogiltigt. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | Alla diskar som ingår i volymen måste ha samma sektorstorlek. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | Det inträffade fel på startdisken. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | Paketets konfiguration är frånkopplad. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | Paketets konfiguration är online. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | Det angivna paketet är inte det primära paketet. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Inga diskar uppdaterades med det nya innehållet i loggen. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Det angivna antalet diskar i ett plex är ogiltigt. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Det angivna antalet diskar i en plexmedlem är ogiltigt. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | Åtgärden stöds inte för speglade volymer. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | Åtgärden stöds bara på enkla och disklänkande plex. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | Paketet har inga giltiga loggkopior. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Det finns redan ett primärt paket. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | Det angivna antalet diskar är ogiltigt. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | Systemet stöder inte speglade volymer. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | Systemet stöder inte RAID 5-volymer. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | Antalet uppräknade poster har överskridit tröskelvärdet. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | Den virtuella hårddisken är skadad. Diskens enhetsfot saknas. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | Den virtuella hårddisken är skadad. Kontrollsumman för enhetsfoten stämmer inte med kontrollsumman på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | Den virtuella hårddisken är skadad. Enhetsfoten på virtuella hårddisken är skadad. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | Systemet stöder inte filformatet på den virtuella hårddisken. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Den här versionen stöder inte den här versionen av filformatet. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | Den virtuella hårddisken är skadad. Kontrollsumman för sparse-huvudet stämmer inte överens med kontrollsumman på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | Systemet stöder inte den här versionen av den virtuella hårddisken. Den här versionen av sparse-huvudet stöds inte. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | Den virtuella hårddisken är skadad. Diskens sparse-huvud är skadat. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | Det gick inte att skriva till den virtuella hårddisken eftersom systemen inte kunde tilldela ett nytt block på disken. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | Den virtuella hårddisken är skadad. Blocktilldelningstabellen på disken är skadad. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | Systemet stöder inte den här versionen av den virtuella hårddisken. Ogiltig blockstorlek. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | Den virtuella hårddisken är skadad. Block-bitmappen stämmer inte överens med blockdata på disken. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Kedjan med virtuella hårddiskar är bruten. Systemet kan inte hitta den överordnade virtuella disken för den avvikande disken. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad. Identifierarna i den överordnade virtuella diskens stämmer inte överens med den avvikande diskens. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad. Tidsstämpeln i den överordnade virtuella diskens stämmer inte överens med den avvikande diskens. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | Det gick inte att läsa den virtuella hårddiskens metadata. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | Det gick inte att skriva till den virtuella hårddiskens metadata. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | Den virtuella hårddiskens storlek är ogiltig. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | Filstorleken på den virtuella hårddisken stöds inte. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | Det gick inte att hitta en stödprovider för virtuell disk för den angivna filen. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | Den angivna disken är ingen virtuell disk. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | Kedjan med virtuella hårddiskar går inte att komma åt. Processen har inte gett åtkomsträttigheter till den överordnade virtuella hårddisken för differensdisken. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad. De virtuella storlekarna på den överordnade virtuella hårddisken och differensdisken stämmer inte överens. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | Kedjan med virtuella hårddiskar är skadad. En differensdisk indikeras i sin egen överordnade kedja. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | Kedjan med virtuella hårddiskar går inte att komma åt. Det gick inte att öppna en virtuell hårddisk längre upp i kedjan. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | Det gick inte att slutföra den begärda åtgärden på grund av en begränsning i det virtuella disksystemet. Virtuella hårddiskfiler måste vara okomprimerade och okrypterade och får inte ha angetts som sparse. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | Den begärda åtgärden kan inte utföras på en virtuell disk av den här typen. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | Den begärda åtgärden kan inte utföras på den virtuella disken i dess aktuella tillstånd. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Sektorstorleken för den fysiska disk där den virtuella disken finns stöds inte. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | Disken ägs redan av en annan ägare. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | Disken måste vara frånkopplad eller skrivskyddad. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | Ändringsspårning har inte initierats för den här virtuella disken. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | Storleken på ändringsspårningsfilen har överskridit den största tillåtna storleken. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | VHD-filen har ändrats på grund av komprimering, utökning eller offlineuppdateringar. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | Ändringsspårning för den virtuella disken är inte i ett giltigt tillstånd för att den här begäran ska kunna utföras. Ändringsspårning kanske har avbrutits eller kanske redan är i det begärda tillståndet. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | Ändringsspårningsfilen för den virtuella disken är inte i ett giltigt tillstånd. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Det finns inte tillräckligt med utrymme för det angivna metadataobjektet i filen för den virtuella disken. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | Angivet ID för ändringsspårning är inte giltigt. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | Det finns ingen ändringsspårningsinformation eftersom ändringsspårning har inaktiverats för angiven virtuell hårddisk. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Det finns inga ändringsspårningsdata associerade med angivet ID för ändringsspårning. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | Den begärda storleksändringen kan trunkera användardata som finns på den virtuella disken. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | Det gick inte att fastställa den minsta säkra storleken för den virtuella disken. Detta kan bero på att en partitionstabell saknas eller är skadad. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | Det går inte att på ett säkert sätt reducera storleken för den virtuella disken mer. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | Återställningsnyckelfiltret kunde inte hitta återställningsnyckeln som angavs för åtgärden. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | Återställningsnyckelfiltret hittade en befintlig återställningsnyckel som matchar den som angavs för referensen. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | Återställningsnyckelfiltrets datablob som är kopplad till referensen är full. Det finns inget mer tillgängligt utrymme. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | Återställningsnyckelfiltrets referensarkiv är fullt. Inga fler återställningsreferenser kan accepteras. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | Återställningsnyckelfiltret kunde inte utföra åtgärden eftersom filen tillfälligt är spärrad i väntan på återställningen av befintliga referenser för filen. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | Återställningsnyckelfiltret hittade en befintlig återställningsnyckel som matchar den som angavs för en referens som är aktiv/öppen. För den här åtgärden krävs en inaktiv/stängd referens. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | Åtgärden måste startas om av RDBSS. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | Åtgärden måste fortsätta bearbetningen. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | Åtgärden måste skickas till en tråd för återförsök i passiv IRQL. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | Den angivna attributreferensen var inte giltig på den här servern. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Det går inte att läsa attributet. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Det går inte att skriva attributet. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | Attributets PDU var ogiltig. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Attributet måste autentiseras innan det kan läsas eller skrivas. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Attributservern stöder inte begäran från klienten. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | Den angivna förskjutningen var efter attributets slut. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420008 | Attributet måste auktoriseras innan det kan läsas eller skrivas. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0xC0420009 | För många förberedelseskrivningar har placerats i kö. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | Inget attribut hittades inom attributets angivna referensområde. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Det går inte att läsa eller skriva attributet med begäran för läsblob. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | Storleken på krypteringsnyckeln som används för att kryptera den här länken är inte tillräcklig. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Längden på attributvärdet är ogiltig för åtgärden. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | Attributbegäran som begärdes har påträffat ett fel och kunde därför inte slutföras enligt begäran. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Attributet måste krypteras innan det kan läsas eller skrivas. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Attributtypen är inte ett grupperingsattribut som stöds enligt en specifikation i ett högre skikt. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | Det finns inte tillräckligt med resurser för att slutföra begäran. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | Ett fel i det reserverade intervallet har mottagits. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | Ett försök att återställa skyddade data upptäcktes vid säker start. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Värdet skyddas av en princip för säker start och kan inte ändras eller tas bort. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | Principen för säker start är ogiltig. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | En ny princip för säker start innehöll inte den aktuella utgivaren i dess uppdateringslista. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | Principen för säker start är antingen inte signerad eller signerad av en icke betrodd signerare. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | Säker start kräver att vissa filer och drivrutiner inte ersätts av andra filer eller drivrutiner. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | Tilläggsprincipfilen för säker start godkändes inte på den här datorn. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | Tilläggsprincipen känns inte igen på den här enheten. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | Ingen Antirollback-version hittades i principen för säker start. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | Plattforms-ID:t som angetts i principen för säker start överensstämmer inte med plattforms-ID:t på den här enheten. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | Principfilen för säker start har en äldre Antirollback-version än den här enheten. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | Principfilen för säker start överensstämmer inte med den uppgraderade äldre principen. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Principfilen för säker start krävs men hittades inte. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Det går inte att läsa in tilläggsprincipfilen för säker start som en basprincip för säker start. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Det går inte att läsa in basprincipfilen för säker start som en tilläggsprincip för säker start. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | PortCls kunde inte hitta någon ljudmotornod som exponeras av en miniportdrivrutin som begär stöd för IMiniportAudioEngineNode. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | Widgeten för HD Audio påträffade en tom anslutningslista, vilket inte förväntades. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | Widgeten för HD Audio stöder inte parametern för anslutningslistan. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Inga HD Audio-underenheter har skapats. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | En oväntad NULL-pekare påträffades i en länkad lista. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | Virtual Secure Mode (VSM) har inte initierats. Hypervisor-programmet eller VSM är eventuellt inte tillgängligt eller aktiverat. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | Hypervisor-programmet skyddar inte DMA eftersom en IOMMU saknas eller är inte aktiverad i BIOS. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | Beständiga ögonblicksbilder stöds inte eftersom startfilen är för liten. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | Aktiveringen av beständiga ögonblicksbilder på den här volymen tog längre tid än vad som är tillåtet. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | Åtgärden tömdes i förväg av en åtgärd med högre prioritet. Den måste återupptas senare. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | Rätt felkod med sense-data lagrades på serversidan. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | Begärda feldata är inte tillgängliga på servern. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Det finns tillgängliga Unit Attention-data för initieraren. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Enhetens datakapacitet har ändrats, vilket leder till ett Unit Attention-tillstånd. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | En tidigare åtgärd resulterade i att den här initierarens reservationer töms i förväg, vilket leder till ett Unit Attention-tillstånd. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | En tidigare åtgärd resulterade i att den här initierarens reservationer frisläpps, vilket leder till ett Unit Attention-tillstånd. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | En tidigare åtgärd resulterade i att den här initierarens registreringar töms i förväg, vilket leder till ett Unit Attention-tillstånd. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Enhetens datalagringsformat har ändrats, vilket leder till ett Unit Attention-tillstånd. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | Den aktuella initieraren har inte tillstånd att köra SCSI-kommandot på grund av en reservationskonflikt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | Flera virtuella datorer som delar en virtuell hårddisk stöds bara på virtuella hårddiskar med fast eller dynamiskt VHDX-format. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | Serverversionen matchar inte den begärda versionen. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | Den begärda åtgärden kan inte utföras på den virtuella disken eftersom den för tillfället används i delat läge. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | Ogiltig delad VHDX har öppnats då inget initierar-ID finns. Sök efter relaterade fel av typen Kontinuerlig tillgänglighet. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Det gick inte att utföra begärd åtgärd på grund av att en uppbackningslagringsfil saknas. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Det gick inte att förhandla med en hash-funktion för förautentisering av integritet. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | Den aktuella klusterfunktionsnivån stöder inte SMB-dialekten. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | Det går inte att komma åt den här delade mappen eftersom organisationens säkerhetsprinciper förhindrar oautentiserad gäståtkomst. De här principerna skyddar din dator från osäkra eller skadliga enheter i nätverket. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | Den angivna feldomänstypen eller kombinationen av lägsta/högsta feldomänstyp är inte giltig. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | Den angivna återhämtningstypen är inte giltig. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | Den fysiska diskens sektorstorlek stöds inte av lagringspoolen. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | Värdet för feltolerans ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | Antalet begärda datakopior ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Värdet för överlagringslängd ligger utanför det värdeintervall som stöds, eller är inte en tvåpotens. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | Det angivna antalet kolumner ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | Det fanns inte tillräckligt många fysiska diskar för att slutföra den begärda åtgärden. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | Det finns utökad felinformation. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | Den angivna allokeringstypen är inte giltig. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | Allokeringsstorleken ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Kabinettmedvetenhet stöds inte för den här virtuella disken. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | Storleken på cacheminnet för skrivning ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | Värdet för antalet grupper ligger utanför det värdeintervall som stöds. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | OperationalState för den fysiska disken är ogiltigt för åtgärden. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | Du måste uppdatera en kolumns tillstånd. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | Du måste allokera ett utrymme. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | Metadataversionen stöds inte. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | Läsningen av metadata är skadad. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | DRT är fullt. |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | En inkonsekvens påträffades. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | Loggen är inte klar. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Det finns ingen användbar kopia av data. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | Enheten är inte klar. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | Data på den här enheten är inaktuella. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | Data på den här enheten har gått förlorade. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | Säkerhetskärnan känner inte igen kommandot |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | Försök att ångra princip upptäcktes. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | Systemintegritetsprincip har överträtts. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | Systemintegritetsprincipen är ogiltig. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | Systemintegritetsprincipen är antingen inte signerad eller signerad av en icke betrodd signerare. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Inga tillämpliga applicenser hittades. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | CLiP-licensen hittades inte. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | CLiP-enhetslicensen hittades inte. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | CLiP-licensen har en ogiltig signatur. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | CLiP-nyckelinnehavarlicensen är ogiltig eller saknas. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | CLiP-licensen har gått ut. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | CLiP-licensen har signerats av en okänd källa. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | CLiP-licensen har inte signerats. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Maskinvaru-ID:t för CLiP-licensen överskrider toleransnivån. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | Enhets-ID:t för CLiP-licensen överensstämmer inte med enhets-ID:t i den bundna enhetslicensen. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | Plattformsmanifestfilen godkändes inte på den här datorn. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | Plattformsmanifestfilen var inte giltig. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | Filen är inte godkänd på den här plattformen eftersom ingen post hittades i plattformsmanifestet. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | Katalogen är inte godkänd på den här plattformen eftersom ingen post hittades i plattformsmanifestet. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | Filen är inte godkänd på den här plattformen eftersom inget binär-ID hittades i den inbäddade signaturen. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | Det finns inget aktivt plattformsmanifest i det här systemet. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | Plattformsmanifestfilen var inte korrekt signerad. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |