1000 | Gestionnaire de disque virtuel |
Virtual Disk Manager |
1001 | Gestion des disques |
Disk Management |
0x0100040D | La réassignation de la lettre du lecteur n’aura pas lieu tant que l’ordinateur n’aura pas été redémarré. |
The drive letter reassignment will not occur until the computer is restarted. |
0x410000DB | L’opération n’est pas autorisée, car le disque contient des partitions étrangères. |
The operation is not allowed because the disk contains foreign partitions. |
0x410000DC | Erreur INTERNE — Un groupe de disques principal existe déjà. |
INTERNAL Error - A primary disk group already exists |
0x410000DD | L’opération requise n’est pas autorisée dans Windows Professional. |
The requested operation is not allowed in Windows Professional. |
0x410000DE | Erreur INTERNE — L’opération n’est pas autorisée, car le volume est toujours en cours d’initialisation. |
INTERNAL Error - The operation is not allowed because the volume is still initializing |
0x410000DF | Le disque demandé est déjà utilisé par ce volume |
The requested disk is already in use by this volume. |
0x410000E0 | Erreur INTERNE — Un sous-disque de la colonne n’est pas détaché. |
INTERNAL Error - A subdisk of the column is not detached |
0x410000E1 | L’opération n’est pas nécessaire, car aucun volume miroir ou membre RAID-5 n’est actuellement désactivé. |
The operation is not needed because no mirrors or RAID-5 members are currently disabled. |
0x410000E2 | L’opération n’est pas nécessaire, car aucun membre RAID-5 n’est actuellement désactivé. |
The operation is not needed because no RAID-5 members are currently disabled. |
0x410000E3 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pu ouvrir un volume. |
Logical Disk Manager could not open a volume. |
0x410000E6 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pu déterminer un type de partition. |
Logical Disk Manager could not determine a partition type. |
0x410000E7 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pu associer une lettre de lecteur. |
Logical Disk Manager could not associate a drive letter. |
0x410000E8 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pu récupérer les informations à propos du volume de base hérité. |
Logical Disk Manager could not retrieve information about a legacy basic volume. |
0x410000E9 | Il n’y a pas de volume de base hérité sur ce disque. |
There is no legacy basic volume on the disk. |
0x410000EA | Il n’y a pas assez d’espace pour la base de données de configuration sur le disque. |
There is not enough space for the configuration database on the disk. |
0x410000EB | Un volume de base hérité est défectueux. |
A legacy basic volume is unhealthy. |
0x410000ED | La conversion nécessitera que vous redémarriez votre ordinateur. |
The conversion will require you to restart your computer. |
0x410000EE | Une partition active n’est pas la partition active actuelle. |
An active partition is not the current active partition. |
0x410000F0 | Le disque ne peut être partitionné après qu’il ait été converti. |
The disk cannot be partitioned after it has been converted. |
0x410000F1 | Une conversion de disque est déjà en cours d’attente. |
A disk conversion is already pending. |
0x410000F2 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pu convertir les disques sélectionnés. |
Logical Disk Manager could not convert the selected disks. |
0x410000F3 | La configuration du disque a été changée sur un autre système. |
The disk configuration was changed on another system. |
0x410000F4 | Le gestionnaire de disques logiques a détecté l’échec d’une tentative de conversion de disque précédente. |
Logical Disk Manager detected a previous conversion attempt failure. |
0x410000F5 | Le disque sélectionné a déjà été converti. |
The selected disk has already been converted. |
0x410000F6 | La configuration enregistrée des volumes de base hérités avant la conversion ne correspond pas à la configuration actuelle. |
The recorded configuration of legacy basic volumes before the conversion does not match the current configuration. |
0x410000F7 | Une partition étrangère a été détectée entre des partitions de base. |
A foreign partition has been detected between basic partitions. |
0x8100040A | Impossible d’ouvrir le fichier journal de débogage %1. Le suivi du débogage n’est pas disponible. |
Debug log file \"%1\" could not be opened. Debug tracing is not available. |
0x8100040B | Le délai d’attente de la requête a été dépassé et la requête n’a pu se terminer. |
The request timed out and could not be completed. |
0x8100040C | L’opération demandée n’est pas prise en charge. |
The requested operation is not supported. |
0x8100040E | Le formatage a réussi, mais la compression de fichier et de dossiers ne sera pas activée. |
The format succeeded, but file and folder compression are not enabled. |
0x8100041F | Le volume a été réparé, mais la partition sous-jacente n’a pas été marquée active parce qu’une autre partition sur le disque est déjà marquée active. Vous pouvez marquer le volume actif pour marquer ses partitions sous-jacentes comme étant actives. |
The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because another partition on the disk is already marked active. You can mark the volume active to mark its underlying partitions active. |
0x81000420 | Le volume a été réparé, mais la partition sous-jacente n’a pas été marquée active parce que c’est un lecteur logique. |
The volume was repaired but the underlying partition was not marked active because it is a logical drive. |
0xC1000000 | LDM_E_NOERROR |
LDM_E_NOERROR |
0xC1000001 | Une erreur inattendue est survenue. Vérifiez le journal d’événements système pour plus d’informations concernant l’erreur. Fermez la console gestion des disques, puis redémarrez la gestion des disques ou redémarrez l’ordinateur. |
An unexpected error has occurred. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC1000004 | Erreur INTERNE — Le statut de validation est perdu. |
INTERNAL Error - The commit status has been lost |
0xC100000A | Erreur INTERNE — La requête contient un format de message non valide. |
INTERNAL Error - The request contains a message format that is not valid |
0xC100000C | La mémoire est insuffisante pour terminer l’opération. Enregistrez votre travail, fermez d’autres programmes, puis recommencez. |
There is not enough memory available to complete the operation. Save your work, close other programs, and then try again. |
0xC1000014 | Erreur INTERNE — L’opération nécessite une transaction. |
INTERNAL Error - The operation requires a transaction |
0xC1000016 | Erreur INTERNE — La validation a été annulée, la transaction doit être redémarrée. |
INTERNAL Error - The commit has been aborted, transaction must be restarted |
0xC1000017 | Les disques dynamiques présents dans le système ne peuvent pas être configurés, car il y a trop d’erreurs E/S sur le disque. Vérifiez le statut de vos périphériques de stockage, puis redémarrez l’ordinateur. |
The dynamic disks present in the system cannot be configured due to excessive disk I/O errors. Verify the status of your storage devices then restart the computer. |
0xC1000018 | Erreur INTERNE — Une erreur inattendue est survenue dans le programme de configuration. |
INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the configuration program |
0xC1000019 | Erreur INTERNE — Une erreur inattendue est survenue dans le noyau lors de la mise à jour de la configuration. |
INTERNAL Error - An unexpected error occurred in the kernel during a configuration update |
0xC100001B | Erreur INTERNE — Le gestionnaire de disques logiques ne peut démarrer le fil d’enregistrement. |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot start the logging thread |
0xC100001C | Le groupe de disques a été désactivé. |
The disk group has been disabled. |
0xC1000029 | Une ou plusieurs erreurs existent dans les copies de configuration du groupe de disques. |
One or more errors exist in the disk group configuration copies. |
0xC100002D | Erreur INTERNE — Le programme de configuration est actuellement désactivé. |
INTERNAL Error - The configuration program is currently disabled |
0xC1000030 | Erreur INTERNE — Aucune convergence entre le groupe de disques et la liste de disques. |
INTERNAL Error - No convergence between disk group and disk list |
0xC1000032 | Les clés de registre du Gestionnaire de disque logique attendues n’ont pas été trouvées. |
The expected Logical Disk Manager registry keys were not found. |
0xC1000033 | Une erreur système est survenue lors de la lecture ou du paramétrage de la clé de registre du gestionnaire de disques logiques. |
A system error was encountered while reading or setting a Logical Disk Manager registry key. |
0xC1000034 | Erreur INTERNE — Des erreurs de format de chaîne sont survenues dans les clés de registre du Gestionnaire de disque logique. |
INTERNAL Error - String format errors were found in Logical Disk Manager registry keys |
0xC100003C | Erreur INTERNE – La transaction est déjà en cours |
INTERNAL Error - A transaction is already in progress |
0xC100003D | Erreur INTERNE — Cette fonctionnalité est désactivée ou n’est pas mise en application. |
INTERNAL Error - This feature is disabled or is not implemented |
0xC100003E | Erreur INTERNE — L’opération demandée n’est pas prise en charge. |
INTERNAL Error - The requested operation is not supported |
0xC100003F | Erreur INTERNE — Impossible d’obtenir le verrou demandé. |
INTERNAL Error - The requested lock could not be obtained |
0xC1000040 | Erreur INTERNE – Le verrou de données nécessaire ne fait pas partie de la transaction |
INTERNAL Error - The required lock is not held in the transaction |
0xC1000042 | Erreur INTERNE — Un objet existe déjà dans le groupe de disques avec le nom spécifié. |
INTERNAL Error - An object with the specified name already exists in the disk group |
0xC1000043 | L’objet spécifié n’existe plus dans le groupe de disques. |
The specified object no longer exists in the disk group. |
0xC1000044 | Erreur INTERNE – La configuration du groupe de disques a changé |
INTERNAL Error - The disk group configuration has changed |
0xC1000046 | L’objet spécifié est en cours d’utilisation, opération non permise. |
The specified object is in active use, operation not allowed. |
0xC1000047 | L’opération demandée n’est pas valide. |
The requested operation is not valid. |
0xC1000049 | Erreur INTERNE — Une longueur, une largeur ou un décalage négatif a été reçu en tant que paramètre de la requête. |
INTERNAL Error - Negative length, width, or offset received as parameter of the request |
0xC100004B | Erreur INTERNE — Le nom d’enregistrement n’est pas valide. |
INTERNAL Error - The record name is not valid |
0xC100004C | L’opération nécessite un volume désactivé. |
The operation requires a disabled volume. |
0xC100004D | Ce volume miroir ne peut être supprimé, car le volume en miroir est manquant ou en cours de régénération. Réessayez cette opération quand l’état du volume miroir est intègre. |
This mirror cannot be removed because the mirrored volume is currently missing or regenerating. Retry this operation when the mirror state is Healthy. |
0xC100004E | Erreur INTERNE — L’opération nécessite un enregistrement associé. |
INTERNAL Error - The operation requires an associated record |
0xC100004F | L’opération n’est pas autorisée, car l’objet requis est en cours d’utilisation. |
The operation is not allowed because the requested object is in active use. |
0xC1000052 | Erreur INTERNE — Le plex agrégé par bande spécifié n’est pas compact. |
INTERNAL Error - The specified striped plex is not compact |
0xC1000053 | Erreur INTERNE — Les sous-disques du plex agrégé par bandes sont de tailles différentes. |
INTERNAL Error - The subdisks of the striped plex have different sizes |
0xC1000054 | Erreur INTERNE — Le plex agrégé par bandes n’a pas de sous-disques associés. |
INTERNAL Error - The striped plex has no associated subdisks |
0xC1000055 | Erreur INTERNE — L’enregistrement ne peut disposer de davantage d’associations. |
INTERNAL Error - The record cannot have more associations |
0xC1000056 | Erreur INTERNE — Le type d’enregistrement n’est pas valide. |
INTERNAL Error - The record type is not valid |
0xC1000057 | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un sous-disque. |
INTERNAL Error - The specified record is not a subdisk |
0xC1000058 | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un plex. |
INTERNAL Error - The specified record is not a plex |
0xC1000059 | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un volume. |
INTERNAL Error - The specified record is not a volume |
0xC100005A | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un support de disque. |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk media |
0xC100005B | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un groupe de disques. |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk group |
0xC100005C | Erreur INTERNE — L’enregistrement spécifié n’est pas un accès disque. |
INTERNAL Error - The specified record is not a disk access |
0xC100005D | Erreur INTERNE – Opération non permise sur un groupe de disques |
INTERNAL Error - The operation is not allowed on a disk group |
0xC100005E | La limite de volume a été atteinte, impossible de créer des volumes dynamiques supplémentaires. |
The volume limit has been reached, no additional dynamic volumes can be created. |
0xC100005F | Erreur INTERNE – Trop de plex |
INTERNAL Error - Too many plexes exist |
0xC1000060 | Erreur INTERNE – Le sous-disque chevauche un autre sous-disque |
INTERNAL Error - The subdisk overlaps with another subdisk |
0xC1000061 | Erreur INTERNE — Un sous-disque de plex agrégé par bandes est d’une longueur plus courte que la largeur de la bande. |
INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length shorter than the stripe width |
0xC1000062 | Erreur INTERNE — Un sous-disque de plex agrégé par bandes est d’une longueur qui n’est pas un multiple de la largeur de la bande. |
INTERNAL Error - A striped plex subdisk has the length not multiple of the stripe width |
0xC1000063 | Erreur INTERNE — Le champ demandé n’est pas valide. |
INTERNAL Error - The specified field is not valid |
0xC1000064 | Erreur INTERNE — La largeur de bande de plex n’est pas valide. |
INTERNAL Error - The plex stripe width is not valid |
0xC1000065 | Erreur INTERNE — L’opération dépasse le nombre de décalages autorisés. |
INTERNAL Error - The operation overflows the maximum offsets |
0xC1000066 | Erreur INTERNE – Le sous-disque journal est insuffisant pour le volume |
INTERNAL Error - The log subdisk is too small for the volume |
0xC1000069 | Erreur INTERNE — Le plex dispose déjà d’un sous-disque journal. |
INTERNAL Error - The plex already has a log subdisk |
0xC100006B | Le groupe de disques spécifié n’existe plus. |
The specified disk group no longer exists. |
0xC100006C | Erreur INTERNE – La requête franchit la limite du groupe de disques |
INTERNAL Error - The request crosses a disk group boundary |
0xC100006D | Erreur INTERNE – Requête permise uniquement sur le groupe de disques racine |
INTERNAL Error - The request is allowed only in the root disk group |
0xC100006E | Erreur INTERNE — Le sous-disque n’est pas dans les limites de la région publique. |
INTERNAL Error - The subdisk is not within the public region boundaries |
0xC100006F | Le disque spécifié n’est pas prêt ou n’est pas utilisable. |
The specified disk is not ready or not usable. |
0xC1000070 | Erreur INTERNE — Le volume spécifié n’est pas utilisable. |
INTERNAL Error - The specified volume is not usable |
0xC1000071 | Impossible d’accéder au chemin d’accès du périphérique spécifié. |
The specified device path cannot be accessed. |
0xC1000073 | Erreur INTERNE — Le groupe de disques racine n’est pas actif. |
INTERNAL Error - The root disk group is not enabled |
0xC1000074 | Erreur INTERNE — Le type d’accès de disque n’est pas reconnu. |
INTERNAL Error - The disk access type is not recognized |
0xC1000075 | Le disque spécifié est hors connexion. |
The specified disk is offline. |
0xC1000076 | Erreur INTERNE — La taille de l’enregistrement est trop grande. |
INTERNAL Error - The record store size is too large |
0xC1000077 | Erreur INTERNE — Le disque spécifié n’est pas activé. |
INTERNAL Error - The specified subdisk is not enabled |
0xC1000078 | Erreur INTERNE — Le plex spécifié contient des sous-disques désactivés. |
INTERNAL Error - The specified plex contains disabled subdisks |
0xC1000079 | L’opération n’est pas autorisée, car le disque spécifié n’est pas vide. |
The operation is not allowed because the specified disk is not empty. |
0xC100007A | Erreur INTERNE — Un groupe de disques avec le nom spécifié existe déjà. |
INTERNAL Error - A disk group with the specified name already exists |
0xC100007B | Erreur INTERNE – Opération non permise sur le groupe de disques créé |
INTERNAL Error - The operation is not allowed on a created disk group |
0xC100007C | Erreur INTERNE – Configuration trop volumineuse pour le journal de groupe de disques |
INTERNAL Error - The configuration is too large for the disk group log |
0xC100007D | Erreur INTERNE – Journal de disque insuffisant pour la configuration de groupe de disques |
INTERNAL Error - The disk log is too small for the disk group configuration |
0xC100007E | Erreur INTERNE — Le groupe de disques a déjà été importé. |
INTERNAL Error - The disk group has already been imported |
0xC100007F | Erreur INTERNE — Il y a une erreur dans l’enregistrement de la configuration. |
INTERNAL Error - An error exists in the configuration record |
0xC1000080 | Erreur INTERNE – Configuration trop volumineuse pour les copies de configuration |
INTERNAL Error - The configuration is too large to make configuration copies |
0xC1000081 | Erreur INTERNE — La création de groupe de disques n’est pas terminée. |
INTERNAL Error - The disk group creation is not complete |
0xC1000082 | Erreur INTERNE — Le groupe de disques ne contient aucune copie de journal valide. |
INTERNAL Error - There are no valid log copies in the disk group |
0xC1000084 | Erreur INTERNE — Le gestionnaire de disques logiques ne peut supprimer le dernier disque dans le groupe de disques. |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk in the disk group |
0xC1000085 | Erreur INTERNE — Le gestionnaire de disques logiques ne peut supprimer la dernière copie de configuration du groupe de disques. |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group configuration copy |
0xC1000086 | Erreur INTERNE — Le Gestionnaire de disque logique ne peut supprimer la dernière copie de journal d’un groupe de disques. |
INTERNAL Error - Logical Disk Manager cannot remove the last disk group log copy |
0xC1000087 | La configuration du Gestionnaire de disque logique est pleine. Aucun autre objet ne peut être créé. |
The Logical Disk Manager configuration is full. No more objects can be created. |
0xC1000088 | Erreur INTERNE — Le fichier base de données ne peut être trouvé. |
INTERNAL Error - The database file cannot be found |
0xC1000089 | Erreur INTERNE — Erreur système dans la copie de configuration. |
INTERNAL Error - System error in configuration copy |
0xC100008A | Erreur INTERNE — Une erreur de format a été trouvée dans la copie de configuration. |
INTERNAL Error - A format error was found in the configuration copy |
0xC100008B | La version de format de configuration n’est pas prise en charge. |
The configuration format version is not supported. |
0xC100008C | Erreur INTERNE — La configuration du Gestionnaire de disque logique est pleine. |
INTERNAL Error - The Logical Disk Manager configuration is full |
0xC100008D | Erreur INTERNE — Fin inattendue de la copie de configuration. |
INTERNAL Error - Unexpected end of the configuration copy |
0xC100008E | Le gestionnaire de disques logiques ne peut lire la configuration du disque. |
Logical Disk Manager could not read the disk configuration. |
0xC100008F | Le gestionnaire de disques logiques ne peut écrire la configuration du disque. |
Logical Disk Manager could not write the disk configuration. |
0xC1000090 | Erreur INTERNE — Association non résolue. |
INTERNAL Error - Association not resolved |
0xC1000091 | Erreur INTERNE — Nombre d’associations incorrect. |
INTERNAL Error - The association count is incorrect |
0xC1000094 | Erreur INTERNE — Nombre magique non valide dans la copie de configuration. |
INTERNAL Error - Invalid magic number in the configuration copy |
0xC1000095 | Erreur INTERNE — Numéro de bloc non valide dans la copie de configuration. |
INTERNAL Error - Invalid block number in the configuration copy |
0xC1000096 | Erreur INTERNE — Aucun disque valide appartenant au groupe de disques n’a été trouvé. |
INTERNAL Error - No valid disk belonging to the disk group was found |
0xC1000097 | Erreur INTERNE — Des enregistrements en double existent dans la configuration. |
INTERNAL Error - Duplicate records exist in the configuration |
0xC1000098 | Erreur INTERNE – Les enregistrements de configuration ne sont pas cohérents |
INTERNAL Error - The configuration records are inconsistent |
0xC1000099 | Erreur INTERNE — Aucun enregistrement de groupe de disques n’existe dans la configuration. |
INTERNAL Error - No disk group record exists in the configuration |
0xC100009A | Erreur INTERNE — La configuration temporaire et la configuration permanente ne correspondent pas. |
INTERNAL Error - The temporary and permanent configurations do not match |
0xC100009B | Erreur INTERNE – La configuration a changé durant le recouvrement |
INTERNAL Error - The on-disk configuration changed during recovery |
0xC100009E | Erreur INTERNE — Un enregistrement qui était attendu n’a pas été trouvé dans le noyau. |
INTERNAL Error - A record that was expected was not found in the kernel |
0xC100009F | Erreur INTERNE — Un enregistrement présent dans le noyau est introuvable dans la configuration. |
INTERNAL Error - A record that exists in the kernel was not found in the configuration |
0xC10000A0 | Erreur INTERNE – Enregistrement de configuration ne correspondant pas au noyau |
INTERNAL Error - The configuration record does not match the kernel |
0xC10000A1 | Erreur INTERNE – Les configurations du noyau et du disque ne correspondent pas |
INTERNAL Error - The kernel and on-disk configurations do not match |
0xC10000A2 | Erreur INTERNE — La région publique du disque est insuffisante. |
INTERNAL Error - The public region of the disk is too small |
0xC10000A3 | Erreur INTERNE — La région privée du disque est insuffisante. |
INTERNAL Error - The private region of the disk is too small |
0xC10000A4 | Erreur INTERNE — La région privée du disque est pleine. |
INTERNAL Error - The private region of the disk is full |
0xC10000A5 | Erreur INTERNE — Une erreur de format a été trouvée dans la région privée du disque. |
INTERNAL Error - A format error was found in the private region of the disk |
0xC10000A6 | Erreur INTERNE – Le disque a des en-têtes de disque incohérents |
INTERNAL Error - The disk has inconsistent disk headers |
0xC10000A7 | Erreur INTERNE — L’en-tête de disque ne peut être trouvé. |
INTERNAL Error - The disk header cannot be found |
0xC10000A8 | Erreur INTERNE – Contenu de zone privée de disque non valide |
INTERNAL Error - The disk private region contents are not valid |
0xC10000A9 | Erreur INTERNE – Version de zone privée de disque non prise en charge |
INTERNAL Error - The disk private region version is not supported |
0xC10000AA | Erreur INTERNE – Les disques du groupe de disques sont incohérents |
INTERNAL Error - The disks in the disk group are inconsistent |
0xC10000AB | Erreur INTERNE — L’attribut ne peut être modifié par une réinitialisation de disque. |
INTERNAL Error - The attribute cannot be changed by reinitializing the disk |
0xC10000AC | Erreur INTERNE — Le disque a déjà été initialisé. |
INTERNAL Error - The disk has already been initialized |
0xC10000AD | Erreur INTERNE — L’en-tête de disque indique des partitions disposant d’alias. |
INTERNAL Error - The disk header indicates aliased partitions |
0xC10000AE | Le disque est marqué comme étant partagé. Il ne peut être utilisé dans le produit de base de gestion des disques logiques. |
The disk is marked as shared. It cannot be used in the base Logical Disk Management product. |
0xC10000AF | Le disque est marqué comme étant utilisé par un autre ordinateur. |
The disk is marked as in use by another computer. |
0xC10000B1 | Erreur INTERNE — Le disque n’a pas de partition publique. |
INTERNAL Error - The disk has no public partition |
0xC10000B5 | La taille des secteurs de disque n’est pas prise en charge par le Gestionnaire de disque logique. |
The disk sector size is not supported by Logical Disk Manager. |
0xC10000B6 | Erreur INTERNE – Le groupe de disques ne dispose pas de copies de configuration valides |
INTERNAL Error - The disk group contains no valid configuration copies |
0xC10000B7 | Impossible de trouver le disque spécifié. |
The specified disk cannot be located. |
0xC10000B8 | Erreur INTERNE — Le disque appartient à un autre groupe de disques. |
INTERNAL Error - The disk belongs to another disk group |
0xC10000B9 | Erreur INTERNE – Numéro de colonne de bande agrégée trop important pour le plex |
INTERNAL Error - The stripe column number is too large for the plex |
0xC10000BA | Erreur INTERNE – Le volume ne dispose pas de stratégie de lecture RAID |
INTERNAL Error - The volume does not have RAID read policy |
0xC10000BB | Erreur INTERNE — Le volume dispose d’une stratégie de lecture RAID. |
INTERNAL Error - The volume has RAID read policy |
0xC10000BC | Erreur INTERNE — Le volume dispose déjà d’un plex RAID. |
INTERNAL Error - The volume already has one RAID plex |
0xC10000BE | La licence a expiré ou n’est pas disponible pour l’opération. |
The license has expired or is not available for the operation. |
0xC10000C0 | Erreur INTERNE — Le volume ne dispose pas de l’attribut de stockage. |
INTERNAL Error - The volume does not have the storage attribute |
0xC10000C1 | Erreur INTERNE – Le sous-disque est défini sur un volume |
INTERNAL Error - The subdisk is defined on a volume |
0xC10000C3 | Erreur INTERNE – Longueur de volume insuffisante pour contenir les sous-disques |
INTERNAL Error - The volume length is too small to hold subdisks |
0xC10000C4 | Erreur INTERNE – Un ou plusieurs sous-disques sont définis sur le volume |
INTERNAL Error - One or more subdisks are defined on the volume |
0xC10000C5 | L’opération n’est pas autorisée, car cela rendrait le volume RAID-5 inutilisable. |
The operation is not allowed because it would make the RAID-5 volume unusable. |
0xC10000C6 | L’opération n’est pas autorisée, car le volume RAID-5 est actuellement inutilisable. |
The operation is not allowed because the RAID-5 volume is currently unusable. |
0xC10000C7 | Erreur INTERNE – Plex désactivé |
INTERNAL Error - The plex is disabled |
0xC10000CC | Erreur INTERNE — L’enregistrement est utilisé par un disque à chemins d’accès multiples. |
INTERNAL Error - The record is subsumed by a multipath disk |
0xC10000D1 | L’opération n’a pas réussi, car une erreur système est survenue. |
The operation was unsuccessful because a system error occurred. |
0xC10000D2 | L’opération a été abandonnée à la demande de l’utilisateur. |
The operation was canceled at the user's request. |
0xC10000D3 | L’opération a été abandonnée en raison d’une erreur d’E/S de disque. |
The operation was canceled due to a disk I/O error. |
0xC10000D4 | Erreur INTERNE — La tâche a été supprimée. |
INTERNAL Error - The task has been deleted |
0xC10000D5 | Cette opération nécessite un volume utilisable. |
This operation requires an usable volume. |
0xC10000D6 | Espace disque libre insuffisant pour satisfaire la requête. |
There is not enough free disk space to satisfy the request. |
0xC10000D7 | Erreur INTERNE — L’installation de l’opération de création de volumes a échoué. |
INTERNAL Error - The volume creation setup failed |
0xC10000D8 | Erreur INTERNE — L’installation de l’opération de création de volumes miroirs a échoué. |
INTERNAL Error - The mirrored volume creation setup failed |
0xC10000DA | Erreur INTERNE — L’installation de l’extension du volume a échoué. |
INTERNAL Error - The volume grow operation setup failed |
0xC10000F8 | Le gestionnaire de disque logique n’a pu créer une partition pour le volume spécifié. |
Logical Disk Manager could not create a partition for the specified volume. |
0xC10000F9 | Le gestionnaire de disque logique ne prend pas en charge la conversion en disques dynamiques de disques contenant des volumes de base hérités. |
Logical Disk Manager does not support conversion to dynamic for disks containing legacy basic volumes. |
0xC10003E8 | Le gestionnaire de disques logiques n’a pas trouvé le groupe de disques principal. |
Logical Disk Manager could not find the primary disk group |
0xC10003EA | Le type d’un objet mis en cache n’est pas valide. |
The type of a cached object is not valid |
0xC10003EB | Un objet mis en cache n’a pas été trouvé. |
A cached object could not be found |
0xC10003ED | Le disque n’appartient pas à un groupe de disques. |
The disk does not belong to a disk group. |
0xC10003F2 | La requête n’a pu se terminer, car le volume est ouvert ou en cours d’utilisation. |
The request cannot be completed because the volume is open or in use. |
0xC10003F3 | Le volume que vous avez spécifié ne peut être formaté, car le système formate actuellement un autre volume. Veuillez patienter jusqu’à ce que l’opération de formatage soit terminée avant de continuer. |
The volume you specified cannot be formatted because the system is busy formatting another volume. Wait until that format operation is complete before continuing. |
0xC10003F5 | Les informations de disques et de volumes du composant logiciel enfichable de gestion des disques ne sont pas à jour. Pour actualiser les informations de disques et de volumes, appuyez sur F5 ou sélectionnez Actualiser dans le menu Action. |
The disk and volume information in the Disk Management snap-in is out of date. To refresh the disk and volume information, press F5 or select Refresh on the Action menu. |
0xC10003F6 | L’opération ne s’est pas terminée, car le système de fichiers est incompatible. |
The operation did not complete because the file system is not compatible. |
0xC10003F7 | L’opération ne s’est pas terminée, car le média n’est pas compatible. |
The operation did not complete because the media is not compatible. |
0xC10003F8 | L’opération ne s’est pas terminée, car l’accès a été refusé. Vérifiez vos autorisations d’accès. |
The operation did not complete because access is denied. Check your access permissions. |
0xC10003F9 | L’opération ne s’est pas terminée, car le support est protégé en écriture. |
The operation did not complete because the media is write-protected. |
0xC10003FA | L’opération ne s’est pas terminée, car le nom fourni n’est pas valide. |
The operation did not complete because the label supplied is not valid. |
0xC10003FB | L’opération ne s’est pas terminée, car il n’est pas possible d’effectuer un formatage rapide. |
The operation did not complete because a quick format is not possible. |
0xC10003FC | L’opération ne s’est pas terminée, car une erreur d’E/S est survenue. Vérifiez le journal des événements système pour plus d’informations. |
The operation did not complete because an I/O error occurred. Check the System Event Log for more information. |
0xC10003FD | L’opération nécessite qu’une lettre de lecteur soit assignée au volume. |
The operation requires that a drive letter be assigned to the volume. |
0xC10003FE | L’opération ne s’est pas terminée, car le fichier nécessaire n’est pas présent. |
The operation did not complete because the required file is not present. |
0xC10003FF | L’opération de restauration ne s’est pas terminée, car soit la disquette ne contient pas les informations de configuration, soit les informations sont endommagées. |
The restore operation did not complete because either the floppy disk does not contain the configuration information or the information is corrupted. |
0xC1000400 | La lettre de lecteur n’a pu être attribuée, car elle est déjà utilisée. |
The drive letter could not be assigned because it is already in use. |
0xC1000401 | Le formatage ne s’est pas terminé correctement. |
The format did not complete successfully. |
0xC1000402 | Le service du Gestionnaire de disque logique n’est pas encore prêt à accepter des connexions. |
The Logical Disk Manager Administrative Service is not ready yet to accept connections. |
0xC1000403 | Le Gestionnaire de disques logiques ne peut sécuriser la partition système. |
Logical Disk Manager cannot secure the system partition. |
0xC1000404 | Le Gestionnaire de disques logiques ne peut enlever la sécurité de la partition système. |
Logical Disk Manager cannot unsecure the system partition. |
0xC1000405 | Le Gestionnaire de disques logiques ne peut arrêter le système. |
Logical Disk Manager cannot shut down the system. |
0xC1000406 | La taille du volume est trop importante pour le système de fichiers sélectionné. |
The volume size is too big for the selected file system. |
0xC1000407 | La taille du volume est trop petite pour le système de fichiers sélectionné. |
The volume size is too small for the selected file system. |
0xC1000408 | La taille du groupe de secteurs est trop grande pour le système de fichiers sélectionné. |
The cluster size is too big for the selected file system. |
0xC1000411 | Windows ne peut charger la bibliothèque de configuration du Gestionnaire de disques logiques %1.dll.Le Gestionnaire de disques logiques n’est peut-être pas installé correctement ou le dossiersystème est peut-être endommagé. Contactez votre administrateur de système pour obtenir de l’assistance. |
Windows cannot load the following Logical Disk Manager configuration library: \"%1.dll\". Logical Disk Manager might not be properly installed, or the system folder might be corrupted. Contact your system administrator for assistance. |
0xC1000412 | L’opération demandée n’est pas prise en charge pour les volumes ayant échoué. |
The requested operation is not supported on failed volumes. |
0xC1000413 | L’opération demandée ne peut être terminée, car le support est protégé en écriture. |
The requested operation cannot be completed because the media is write-protected. |
0xC1000414 | Les disques dynamiques ne sont pas pris en charge sur ce système. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC1000415 | Le chemin d’accès fourni est sur un système de fichiers ne prenant pas en charge les chemins de lecteurs. |
The path provided is on a file system that does not support drive paths. |
0xC1000416 | Le chemin d’accès ne peut être utilisé pour créer un chemin d’accès de lecteur probablement parce que le dossier n’existe pas ou parce qu’il est déjà un chemin d’accès de lecteur à un autre volume. |
The path cannot be used for creating a drive path likely because the folder does not exist or is already a drive path to some other volume. |
0xC1000417 | Impossible d’utiliser le chemin d’accès pour créer un chemin de lecteur, car le dossier n’est pas vide. |
The path cannot be used for creating a drive path because the folder is not empty. |
0xC1000418 | Le gestionnaire de disques logiques ne peut supprimer le chemin d’accès du lecteur. |
Logical Disk Manager cannot delete the drive path. |
0xC1000419 | Le chemin n’est pas valide et ne peut être utilisé pour créer un chemin d’accès de lecteur. |
The path is not valid and cannot be used for creating a drive path. |
0xC100041B | Les chemins d’accès de lecteurs ne sont pas pris en charge pour les supports amovibles. |
Drive paths are not supported for removable media. |
0xC100041C | Impossible de supprimer le chemin d’accès du lecteur, car l’accès est refusé. |
The drive path cannot be deleted because access is denied. |
0xC100041D | L’opération ne s’est pas terminée, car la partition ou le volume n’est pas activé. Pour activer la partition ou le volume, redémarrez l’ordinateur. |
The operation did not complete because the partition or volume is not enabled. To enable the partition or volume, restart the computer. |
0xC100041E | L’opération de formatage ne s’est pas terminée, car le nombre de groupes de secteurs est plus important que prévu. |
The format operation did not complete because the cluster count is higher than expected. |
0xC1000421 | Le service d’administration gestionnaire de disque logique est désactivé. |
The Logical Disk Manager Administrative Service is disabled. |
0xC1000422 | Le gestionnaire de disque logique n’a pu mettre à jour le fichier de démarrage pour les partitions de démarrage pour le disque cible. Vérifiez vos listes arcpath dans le fichier boot.ini ou par le biais de l’utilitaire Bootcfg.exe. |
Logical Disk Manager could not update the boot file for any boot partitions on the target disk. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility. |
0xC1000423 | L’opération de configuration de disque ne s’est pas terminée. Vérifiez le journal d’événements du système pour obtenir davantage d’informations concernant l’erreur. Vérifiez le statut de vos périphériques de stockage avant d’essayer à nouveau. Si cela ne résout pas le problème, fermez la console gestion des disques, puis redémarrez la gestion des disques ou redémarrez l’ordinateur. |
The disk configuration operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Verify the status of your storage devices before retrying. If that does not solve the problem, close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC1000424 | Les informations arcpath du disque cible n’existent pas. Le disque a été ajouté après le démarrage ou le BIOS SCSI est désactivé sur le contrôleur du disque cible. Impossible de mettre le fichier de démarrage à jour. Vérifiez vos listes arcpath dans le fichier boot.ini ou par le biais de l’utilitaire Bootcfg.exe. |
Arcpath information for the target disk does not exist. Either the disk was added after booting, or the SCSI BIOS is disabled on the target disk's controller. Unable to update the boot file. Verify your arcpath listings in file boot.ini or through the bootcfg.exe utility. |
0xC1000425 | Échec de l’extension du système de fichiers pour le volume. |
Failed to extend the file system for the volume. |
0xC1000426 | Vous avez mis en miroir un volume de démarrage vers un disque MBR. Vous ne pourrez pas démarrer depuis le disque MBR. |
You have mirrored a boot volume to an MBR disk. You will not be able to boot from the MBR disk. |
0xC1000427 | Le cache n’est pas entièrement mis à jour après l’ajout ou la suppression de partitions. Recommencez l’opération. |
The cache has not completely updated after adding or removing partitions. Retry the operation. |
0xC10007CA | L’opération ne s’est pas terminée. Vérifiez le journal d’événements système pour obtenir davantage d’informations concernant l’erreur. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. |
0xC10007CB | L’opération ne s’est pas terminée. Vérifiez le journal d’événements système pour obtenir davantage d’informations concernant l’erreur. Essayer l’opération à nouveau pourrait résoudre le problème. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Retrying the operation may fix the problem. |
0xC10007CC | L’opération ne s’est pas terminée. Vérifiez le journal d’événements système pour obtenir davantage d’informations concernant l’erreur. Fermez la console gestion de disques, puis redémarrez la gestion des disques avant de tenter à nouveau l’opération. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Close the Disk Management console, then restart Disk Management before retrying the operation. |
0xC10007CD | L’opération ne s’est pas terminée. Vérifiez le journal d’événements système pour obtenir davantage d’informations concernant l’erreur. Redémarrez l’ordinateur avant de tenter à nouveau l’opération. |
The operation did not complete. Check the System Event Log for more information on the error. Restart the computer before retrying the operation. |
0xC10007CE | Aucun disque dynamique n’est présent. |
No dynamic disks are present. |
0xC10007CF | Une erreur interne est survenue. Fermez la console gestion des disques, puis redémarrez la console gestion des disques ou redémarrez l’ordinateur. |
An internal error has occurred. Close the Disk Management console, then restart Disk Management or restart the computer. |
0xC10007D0 | Ce volume contient un fichier d’échange. |
This volume contains a pagefile. |
0xC10007D1 | Ce volume est indiqué comme volume (système) inactif. |
This volume is marked as an active (system) volume. |
0xC10007D2 | Ce volume est configuré pour contenir un fichier de vidage sur incident. |
This volume is configured to hold a crashdump file. |
0xC10007D3 | La requête n’a pu se terminer, car le volume est ouvert ou en cours d’utilisation. Il peut être configuré comme volume système, de démarrage ou d’échange ou pour contenir un fichier de vidage sur incident. |
The request cannot be completed because the volume is open or in use. It may be configured as a system, boot, or pagefile volume, or, to hold a crashdump file. |
0xC10007D4 | Un volume de démarrage a été mis en miroir sur un disque GPT. Vous ne pourrez pas redémarrer à partir du disque GPT. |
You have mirrored a boot volume to a GPT disk. You will not be able to boot from the GPT disk. |