22 | A lâmpada do scanner está a aquecer. Aguarde. |
The scanner lamp is warming up, please wait. |
23 | O alimentador de papel está encravado. Elimine-o e prima OK para continuar. |
The paper feeder is jammed. Please clear it and press OK to continue. |
24 | Aguarde enquanto o scanner está a ser reservado para sua utilização. |
Please wait while the scanner is reserved for your use. |
25 | O scanner foi reservado com êxito. |
The scanner was successfully reserved. |
26 | Não foi possível reservar o scanner. Pode estar ocupado ou offline. |
The scanner could not be reserved and may be busy or offline. |
27 | Aguarde enquanto o scanner conclui a calibragem. |
Please wait while the scanner completes its calibration. |
28 | O scanner está bloqueado. Desbloqueie a cabeça de digitalização e prima OK para continuar. |
The scanner is locked. Please unlock the scan head and press OK to continue. |
29 | A tampa do scanner está aberta. Feche-a e prima OK para continuar. |
The scanner cover is open. Please close the cover and press OK to continue. |
30 | A lâmpada do scanner está apagada. Acenda a lâmpada e prima OK para continuar. |
The scanner lamp is turned off. Please turn on the lamp and press OK to continue. |
31 | O destino está sem espaço em disco ou inacessível. |
The destination is out of disk space or is unreachable. |
32 | Coloque o documento no alimentador de papel e prima OK para continuar. |
Please put your document into the paper feeder and press OK to continue. |
3400 | Propriedades |
Properties |
3401 | A estabelecer ligação com %s |
Establishing connection with %s |
3402 | Não é possível apresentar propriedades para o dispositivo selecionado |
Unable to display properties for the selected device |
3403 | Selecionar dispositivo |
Select Device |
3404 | Propriedades de %s |
%s Properties |
0x40002004 | A tentar carregar o controlador de modo de utilizador (USD) para o dispositivo. |
Attempting to load user-mode driver (USD) for the device. |
0x40002005 | Não foi possível criar a instância para o USD registado, possivelmente devido a um ID de classe ou a problemas a carregar a DLL. A tentar inicializar o USD pass-through.Código de erro (hex)=%1!x!. |
Could not create instance for registered USD, possibly incorrect class ID or problems loading DLL. Trying to initialize pass-through USD.Error code (hex)=%1!x!. |
0x40002006 | Concluído o carregamento de USD, a chamar a rotina de inicialização. |
Completed loading USD, calling initialization routine. |
0x40002009 | Controlador de modo de utilizador carregado com sucesso. |
Successfully loaded user mode driver. |
0xC0002001 | A carregar USD, não é possível abrir uma chave de registo de dispositivo. |
Loading USD, cannot open device registry key. |
0xC0002002 | A carregar USD, não é possível ler o nome do dispositivo a partir do registo. |
Loading USD, cannot read device name from registry. |
0xC0002003 | A carregar USD, falha ao criar bloco de controlo de dispositivo. Código de erro (hex)=%1!x!. |
Loading USD, failed to create device control block. Error code (hex)=%1!x!. |
0xC0002008 | A versão def USD é ou demasiado antigo ou demasiado nova e por isso não funcionará com esta versão de sti dll. |
Version of USD is either too old or too new , will not work with this version of sti dll. |
0xC000200A | O USD falhou no método de inicialização, devolvendo o cód. de erro (hex)=%1!x!.. |
USD failed Initialize method, returned error code (hex)=%1!x!.. |