1 | Area geografica |
Region |
2 | Personalizza le impostazioni per la visualizzazione di lingue, numeri, ora e data. |
Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates. |
4 | Personalizza formato |
Customize Format |
5 | Una o più impostazioni internazionali non sono valide. Esaminare e correggere le impostazioni personalizzabili. |
One or more of your regional settings are invalid. To fix this problem review and correct the customizable settings. |
8 | .7 |
.7 |
9 | 0.7 |
0.7 |
10 | Metrico decimale |
Metric |
11 | U.S. |
U.S. |
12 | Uno o più caratteri immessi nel campo non sono validi. Provare a utilizzare caratteri diversi. |
One or more of the characters you entered in this field are invalid. Try using different characters. |
13 | Uno o più caratteri immessi per %s non sono validi. Provare a utilizzare caratteri diversi o immettere uno spazio. |
One or more of the characters you entered for %s are invalid. Try using a different character or enter a blank space. |
14 | Separatore decimale |
Decimal Symbol |
15 | Simbolo numeri negativi |
Negative Sign |
16 | Simbolo raggruppamento |
Grouping Symbol |
18 | Simbolo AM |
AM Symbol |
19 | Simbolo PM |
PM Symbol |
21 | Simbolo valuta |
Currency Symbol |
23 | Simbolo raggruppamento cifre |
Currency Grouping Symbol |
24 | Uno o più caratteri immessi per il formato %s non sono validi. Provare a utilizzare caratteri diversi. |
One or more of the characters you entered for the %s format are invalid. Try using different characters. |
25 | Ora estesa |
Long Time |
26 | Data breve |
Short Date |
27 | Data estesa |
Long Date |
28 | Il valore di questo campo deve essere un numero compreso tre 99 e 9999. Provare a utilizzare un altro numero. |
The value in this field must be a number between 99 and 9999. Try using a different number. |
29 | Ora breve |
Short Time |
30 | &Formato: |
&Format: |
31 | &Formato: (* impostazioni locali personalizzate) |
&Format: (* Custom Locale) |
32 | Usa lingua di visualizzazione di Windows (scelta consigliata) |
Match Windows display language (recommended) |
33 | &Formato: %1 |
&Format: %1 |
55 | H |
H |
56 | h |
h |
57 | M |
M |
58 | m |
m |
59 | s |
s |
60 | t |
t |
61 | d |
d |
62 | y |
y |
69 | Le impostazioni locali del sistema sono state modificate. Riavviare Windows per rendere effettive le modifiche. |
System locale has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
70 | Cambia le opzioni internazionali |
Change Regional Options |
71 | Impossibile installare le impostazioni locali scelte. Contattare l'amministratore del sistema. |
Setup was unable to install the chosen locale. Please contact your system Administrator. |
72 | La lingua di visualizzazione del sistema è cambiata. Riavviare Windows per rendere effettive le modifiche. |
System display language has been changed. You must restart Windows for the changes to take effect. |
77 | Rimuovere le personalizzazioni del formato attuale? |
Remove all customizations for the current format? |
78 | Applicare le modifiche delle impostazioni internazionali e della lingua? |
Would you like to apply your region and language changes? |
79 | Riavvia ora |
Restart now |
80 | Annulla |
Cancel |
81 | Salvare il lavoro in corso e chiudere tutti i programmi aperti prima di riavviare. |
Make sure you save your work and close all open programs before restarting. |
82 | Cambia impostazioni locali del sistema |
Change System Locale |
83 | Impossibile caricare il layout di tastiera %s. |
Windows could not properly load the %s keyboard layout. |
96 | Spagnolo (Spagna) |
Spanish (Spain) |
100 | Disconnettersi per rendere effettive le modifiche relative alla lingua di visualizzazione |
You must log off for display language changes to take effect |
201 | Salvare il lavoro in corso e chiudere tutti i programmi aperti prima di disconnettersi. |
Make sure you save your work and close all open programs before you log off. |
202 | Disconnetti adesso |
Log off now |
204 | Cambia lingua di visualizzazione |
Change Display Language |
205 | Per accertarsi che queste modifiche diventino effettive, è consigliabile applicarle prima di effettuare ulteriori modifiche del sistema. |
To ensure that the computer reflects these changes we recommend that you apply them before making any further system changes. |
206 | Applica |
Apply |
208 | Impossibile completare l'attività |
The task cannot be completed |
250 | Utente corrente |
Current user |
251 | Schermata iniziale |
Welcome screen |
252 | Nuovi account utente |
New user accounts |
253 | Lingua di visualizzazione: |
Display language: |
254 | Lingua di input: |
Input language: |
255 | Formato: |
Format: |
256 | Località: |
Location: |
257 | Impossibile leggere le impostazioni |
Setting could not be read |
900 | Contesto |
Context |
901 | Mai |
Never |
902 | Nazionale |
National |
0x30000014 | Operazioni RLOUI |
RLOUI operations |
0x50000002 | Errore |
Error |
0x50000004 | Informazioni |
Information |
0x7000001E | Pannello di controllo Area geografica e lingua |
Region and Language control panel |
0x90000001 | Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
Microsoft-Windows-International-RegionalOptionsControlPanel |
0x90000002 | Operativo |
Operational |
0xB0003A98 | L'utente ha modificato le impostazioni locali in \"%1\". |
The user changed their user locale to \"%1\". |
0xB0003A99 | L'utente ha reimpostato le impostazioni predefinite di sistema per tutte le personalizzazioni delle impostazioni locali utente \"%1\". |
The user reset all customizations for the user locale \"%1\" to the system default. |
0xB0003A9A | L'utente ha modificato l'impostazione locale utente \"%1\" in \"%2\". |
The user changed the user locale setting \"%1\" to \"%2\". |
0xB0003A9B | Ordinamento alternativo modificato in \"%1\". |
The user changed their alternate sort to \"%1\". |
0xB0003A9C | Calendario modificato in \"%1\". |
The user changed their calendar to \"%1\". |
0xB0003A9D | Impostazione TwoDigitYearMax modificata in %1. |
The user changed their TwoDigitYearMax to %1. |
0xB0003A9E | L'utente ha modificato la preferenza di posizione geografica (GeoID) in %1. |
The user changed their location preference (GeoID) to %1. |
0xB0003A9F | Le impostazioni locali di sistema sono state modificate in \"%1\". |
The system locale was changed to \"%1\". |
0xB0003AA0 | L'utente ha scelto di copiare le impostazioni personali nell'account utente predefinito. |
The user chose to copy their settings to the default user account. |
0xB0003AA1 | L'utente ha scelto di copiare le impostazioni personali nell'account di sistema. |
The user chose to copy their settings to the system accounts. |
0xB0003AA2 | Lingua dell'interfaccia utente modificata in \"%1\". |
The user has changed their UI Language to \"%1\". |
0xB0003AA3 | Ordine di fallback della lingua dell'interfaccia utente modificato in \"%1\". |
The user has changed their UI Language fallback order to \"%1\". |
0xB0003E80 | Impossibile modificare la lingua dell'interfaccia utente in \"%1\". Codice di stato: %2. |
Failed to change UI Language to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E81 | Impossibile modificare l'ordine di fallback per la lingua dell'interfaccia utente in \"%1\". Codice di stato: %2. |
Failed to change UI Language fallback order to \"%1\". Status code is: %2. |
0xB0003E82 | Impossibile modificare le impostazioni locali di sistema in \"%1\". |
The system locale could not be changed to \"%1\". |
0xB0003E83 | Autorizzazioni non disponibili per la modifica del calendario. |
The user does not have permission to change the calendar. |