0x64 | Pacote de segurança sem credencial para autenticação no servidor.%n%nNome do Pacote:%t%1%nNome do Usuário:%t%2%nNome do Domínio:%t%3%nNome do Servidor:%t%4%nCódigo de Erro:%t%5%n%t%6%n |
The security package does not cache the credentials needed to authenticate to the server.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nServer Name:%t%4%nProtected User:%t%5%nError Code:%t%6%n |
0xC8 | Um pacote de segurança recebeu uma solicitação de logon de rede após o término do logoff.%n%nNome do Usuário:%t%1%nNome do Domínio:%t%2%nID de Logon:%t%3%nHora de Logoff:%t%4%nPID:%t%5%nPrograma:%t%6%nNome da Entidade de Segurança:%t%7%nNome do Servidor:%t%8%nNome do Pacote:%t%9%nTipo de Chamada:%t%10%nCódigo de Erro:%t%11%n |
A security package received a network logon request after the logoff completed.%n%nUser Name:%t%1%nDomain Name:%t%2%nLogon ID:%t%3%nLogoff Time:%t%4%nPID:%t%5%nProgram:%t%6%nPrincipal Name:%t%7%nServer Name:%t%8%nPackage Name:%t%9%nCall Type:%t%10%nError Code:%t%11%n |
0x12C | Grupos atribuídos a um novo logon.%n%nNovo Logon:%n%tID de Segurança:%t%t%1%n%tNome da Conta:%t%t%2%n%tDomínio da Conta:%t%t%3%n%tID de Logon:%t%t%4%n%tGUID de Logon:%t%t%5%n%nEvento em sequência:%t%t%6 de %7%n%nAssociação a um Grupo:%t%t%8 |
Groups assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%nEvent in sequence:%t%t%6 of %7%n%nGroup Membership:%t%t%8 |
0x12D | Declarações atribuídas a um novo logon.%n%nNovo Logon:%n%tID de Segurança:%t%t%1%n%tNome da Conta:%t%t%2%n%tDomínio da Conta:%t%t%3%n%tID de Logon:%t%t%4%n%tGUID de Logon:%t%t%5%n%n%n%tTipo de Logon:%t%t%6%n%n%n%nEvento em sequência:%t%t%7 de %8%n%nDeclarações de Usuário:%t%t%9%n%nDeclarações de Dispositivo:%t%t%10%n%nEste evento é gerado quando uma nova sessão de logon é criada e o token de usuário associado a ele contém declarações de usuário e/ou dispositivo. Os campos de Novo Logon indicam a conta que foi conectada. Se todas as declarações de usuário e dispositivo no token de usuário não puderem ser acomodadas em um único evento, vários eventos serão gerados. O campo Evento em sequência indica quantos eventos mais serão gerados para essa sessão de logon. Cada declaração de usuário ou dispositivo é representada no seguinte formato:%n%n%tClaimID ClaimTypeID: Value1, Value2 … %n%nOs tipos de declaração comuns são: 0 (Tipo Inválido), 1 (Inteiro de 64 Bits), 2 (Inteiro de 64 Bits Não Atribuído), 3 (Cadeia de Caracteres), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (Booliano) e 16 (Blob). Se o valor da declaração exceder o comprimento máximo permitido, a cadeia será terminada por ... |
Claims assigned to a new logon.%n%nNew Logon:%n%tSecurity ID:%t%t%1%n%tAccount Name:%t%t%2%n%tAccount Domain:%t%t%3%n%tLogon ID:%t%t%4%n%tLogon GUID:%t%t%5%n%n%n%tLogon Type:%t%t%6%n%n%n%nEvent in sequence:%t%t%7 of %8%n%nUser Claims:%t%t%9%n%nDevice Claims:%t%t%10%n%nThis event is generated when a new logon session is created and the user token associated with it contains user and/or device claims. The New Logon fields indicate the account that was logged on. If all the user and device claims in the user token cannot be accommodated in a single event, multiple such events are generated. The Event in sequence field indicates how many more events are generated for this logon session. Each user or device claim is represented in the following format:%n%n%tClaimID ClaimTypeID : Value1, Value2 … %n%nThe common claim types are: 0 (Invalid Type), 1 (64-bit Integer, 2 (Unsigned 64-bit Integer), 3 (String), 4 (FQBN), 5 (SID), 6 (Boolean) and 16 (Blob). If the claim value exceeds the max allowed length then the string is terminated by ... |
0x12E | Notificação de logoff do usuário %1 recebida.%n%nLogonId:%t%2%nAuthorityName:%t%3%nAccountName:%t%4%nTempo Limite:%t%5 segundos%n |
User %1 logged off notification is received.%n%nLogonId:%t%2%nAuthorityName:%t%3%nAccountName:%t%4%nTimeout:%t%5 seconds%n |
0x12F | O pacote de segurança não armazena em cache as credenciais de logon do usuário.%n%nNome do Pacote:%t%1%nNome do Usuário:%t%2%nNome do Domínio:%t%3%nUsuário Protegido:%t%4%n |
The security package does not cache the user's sign on credentials.%n%nPackage Name:%t%1%nUser Name:%t%2%nDomain Name:%t%3%nProtected User:%t%4%n |
0x140 | Logon de reinicialização automática configurou com êxito credenciais de logon automático para:%n%n%tNome da Conta:%t%t%1%n%tDomínio da Conta:%t%t%2 |
Automatic restart sign on successfully configured the autologon credentials for:%n%n%tAccount Name:%t%t%1%n%tAccount Domain:%t%t%2 |
0x141 | Logon de reinicialização automática não pôde configurar credenciais de logon automático com erro:%n%n%1 |
Automatic restart sign on failed to configure the autologon credentials with error:%n%n%1 |
0x142 | O logon de reinicialização automática excluiu com êxito as credencias de logon automático da memória do LSA |
Automatic restart sign on successfully deleted autologon credentials from LSA memory |
0x1388 | O pacote de segurança %1 gerou uma exceção. As informações de exceção são os dados. |
The security package %1 generated an exception. The exception information is the data. |
0x178B | Não foi possível atualizar o segredo global %1. Verifique o status de todos os serviços no sistema. |
Could not upgrade the global secret %1. Please check the status of all services in the system. |
0x1791 | Uma sessão anônima conectada de %1 tentou abrir um identificador de política LSA neste computador. A tentativa foi rejeitada com STATUS_ACCESS_DENIED para impedir a divulgação de informações sigilosas de segurança ao chamador anônimo.%n O aplicativo que fez a tentativa precisa ser corrigido. Contate o fornecedor do aplicativo. Como solução alternativa temporária, esta medida de segurança pode ser desabilitada com a configuração do valor DWORD de \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock como 1.%n Esta mensagem será incluída no log no máximo uma vez por dia. |
An anonymous session connected from %1 has attempted to open an LSA policy handle on this machine. The attempt was rejected with STATUS_ACCESS_DENIED to prevent leaking security sensitive information to the anonymous caller.%n The application that made this attempt needs to be fixed. Please contact the application vendor. As a temporary workaround, this security measure can be disabled by setting the \\HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\Lsa\\TurnOffAnonymousBlock DWORD value to 1.%n This message will be logged at most once a day. |
0x1793 | Durante uma tentativa de logon, o contexto de segurança do usuário acumulou muitas identificações de segurança. Essa situação não é frequente. Remova o usuário de alguns grupos globais ou locais para reduzir o número de identificações de segurança a serem incorporadas ao contexto de segurança.%nA SID do usuário é %1%nSe essa for a conta de administrador, o logon em modo seguro permitirá que o administrador faça logon restringindo automaticamente a associação de grupo. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security IDs to incorporate into the security context.%nUser's SID is %1%nIf this is the Administrator account, logging on in safe mode will enable Administrator to log on by automatically restricting group memberships. |
0x1794 | O programa %2, cuja identificação de processo é %1, forneceu um nome de destino NULL ou vazio ao parâmetro pszTargetName ao chamar a API InitializeSecurityContext para iniciar um contexto de segurança NTLM de saída. Isso causa risco à segurança quando é necessária autenticação mútua.%n %n Para reforçar a proteção contra um ataque mal-intencionado, torne seu código mais seguro. Para isso, altere o programa para que especifique um nome de destino no campo do parâmetro pszTargetName e, em seguida, recompile o código. |
The program %2, with the assigned Process ID %1, supplied a NULL or empty target name for the pszTargetName parameter when calling the InitializeSecurityContext API to initiate an outbound NTLM security context. This is a security risk when mutual authentication is required.%n %n To help protect against a malicious attack, make your code more secure. To do this, change the program so that it specifies a target name in the pszTargetName parameter field, and then recompile the code. |
0x1795 | O programa %2, cuja identificação de processo é %1, não conseguiu se autenticar localmente com o nome de destino %3. O nome de destino usado não é válido. O nome de destino deve fazer referência a um dos nomes de computador local, como o nome de host DNS.%n %n Tente um nome de destino diferente. |
The program %2, with the assigned process ID %1, could not authenticate locally by using the target name %3. The target name used is not valid. A target name should refer to one of the local computer names, for example, the DNS host name.%n %n Try a different target name. |
0x1796 | O Microsoft Windows Server detectou que a autenticação NTLM está sendo usada entre clientes e este servidor. Esse evento ocorre uma vez a cada inicialização do servidor na primeira vez em que um cliente usa NTLM com este servidor.%n %nNTLM é um mecanismo de autenticação mais fraco. Verifique:%n %n Quais aplicativos estão usando a autenticação NTLM?%n Há um problema de configuração que impede o uso de autenticação mais forte, como a autenticação Kerberos?%n Se for necessário suporte a NTLM, a Proteção Estendida está configurada?%n %nDetalhes sobre como concluir essas verificações podem ser encontrados em http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
Microsoft Windows Server has detected that NTLM authentication is presently being used between clients and this server. This event occurs once per boot of the server on the first time a client uses NTLM with this server.%n %nNTLM is a weaker authentication mechanism. Please check:%n %n Which applications are using NTLM authentication?%n Are there configuration issues preventing the use of stronger authentication such as Kerberos authentication?%n If NTLM must be supported, is Extended Protection configured?%n %nDetails on how to complete these checks can be found at http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=225699. |
0x1798 | Uma solicitação de autenticação do pacote %1 foi rejeitada porque as informações de destino eram inválidas. A solicitação de autenticação não corresponde ao nome de destino de %2. |
An authentication request for package %1 was rejected because the target information was invalid. The authentication request did not match the target name of %2. |
0x1800 | Um objeto secreto privado para a LSA foi consultado por um cliente. O objeto foi retornado em formato criptografado por razões de segurança. |
A secret object private to LSA was queried by a client. This object was returned in encrypted format for security reasons. |
0x1801 | Erro ao recuperar novas Políticas de Acesso Central para este computador.%n%nNão foi possível recuperar as políticas para os seguintes DNs:%n%1 |
An error occurred while retrieving new Central Access Policies for this machine.%n%nCould not retrieve policies for the following DNs:%n%1 |
0x1802 | Erro ao processar novas Políticas de Acesso Central para este computador. Falha na validação para a seguinte Regra de Acesso Central referenciada por uma ou mais Políticas de Acesso Central:%n%n%tErro:%t%t%1%n%n%tNome:%t%t%2%n%tDescrição:%t%3 |
An error occurred while processing new Central Access Policies for this machine. Validation failed for the following Central Access Rule referenced by one or more of the Central Access Policies:%n%n%tError:%t%t%1%n%n%tName:%t%t%2%n%tDescription:%t%3 |
0x1803 | Credential Guard configurado para execução, mas não licenciado. Credential Guard não iniciado. |
Credential Guard is configured to run, but is not licensed. Credential Guard was not started. |
0x1FFF | MessageIdTypedef=DWORD |
MessageIdTypedef=DWORD |
0x2000 | NULL SID |
NULL SID |
0x2001 | Todos |
Everyone |
0x2002 | LOCAL |
LOCAL |
0x2003 | PROPRIETÁRIO CRIADOR |
CREATOR OWNER |
0x2004 | GRUPO CRIADOR |
CREATOR GROUP |
0x2005 | Pseudodomínio de NT |
NT Pseudo Domain |
0x2006 | AUTORIDADE NT |
NT AUTHORITY |
0x2007 | DIAL-UP |
DIALUP |
0x2008 | REDE |
NETWORK |
0x2009 | BATCH |
BATCH |
0x200A | INTERATIVO |
INTERACTIVE |
0x200B | SERVICE |
SERVICE |
0x200C | BUILTIN |
BUILTIN |
0x200D | SISTEMA |
SYSTEM |
0x200E | LOGON ANÔNIMO |
ANONYMOUS LOGON |
0x200F | SERVIDOR DE PROPRIETÁRIO CRIADOR |
CREATOR OWNER SERVER |
0x2010 | SERVIDOR DE GRUPO CRIADOR |
CREATOR GROUP SERVER |
0x2011 | CONTROLADORES DE DOMÍNIO DA EMPRESA |
ENTERPRISE DOMAIN CONTROLLERS |
0x2012 | SELF |
SELF |
0x2013 | Usuários autenticados |
Authenticated Users |
0x2014 | RESTRITO |
RESTRICTED |
0x2015 | Internet$ |
Internet$ |
0x2016 | USUÁRIO DO SERVIDOR DE TERMINAL |
TERMINAL SERVER USER |
0x2017 | PROXY |
PROXY |
0x2018 | SERVIÇO LOCAL |
LOCAL SERVICE |
0x2019 | SERVIÇO DE REDE |
NETWORK SERVICE |
0x201A | REMOTE INTERACTIVE LOGON |
REMOTE INTERACTIVE LOGON |
0x201B | USUÁRIOS |
USERS |
0x201C | Autenticação NTLM |
NTLM Authentication |
0x201D | Autenticação Digest |
Digest Authentication |
0x201E | Autenticação SChannel |
SChannel Authentication |
0x201F | Esta organização |
This Organization |
0x2020 | Outra organização |
Other Organization |
0x2021 | IUSR |
IUSR |
0x2022 | Rótulo Obrigatório |
Mandatory Label |
0x2023 | Nível Obrigatório Não Confiável |
Untrusted Mandatory Level |
0x2024 | Nível Obrigatório Baixo |
Low Mandatory Level |
0x2025 | Nível Obrigatório Médio |
Medium Mandatory Level |
0x2026 | Nível Obrigatório Alto |
High Mandatory Level |
0x2027 | Nível Obrigatório do Sistema |
System Mandatory Level |
0x202A | Nível Obrigatório de Processo Protegido |
Protected Process Mandatory Level |
0x202B | DIREITOS DO PROPRIETÁRIO |
OWNER RIGHTS |
0x202C | GRAVAÇÃO RESTRITA |
WRITE RESTRICTED |
0x202D | CONTROLADORES DE DOMÍNIO SOMENTE LEITURA DE EMPRESA BETA |
ENTERPRISE READ-ONLY DOMAIN CONTROLLERS BETA |
0x202E | Nível Obrigatório Médio Plus |
Medium Plus Mandatory Level |
0x202F | LOGON de CONSOLE |
CONSOLE LOGON |
0x2030 | Certificado desta Organização |
This Organization Certificate |
0x2031 | TODOS OS PACOTES DE APLICATIVOS |
ALL APPLICATION PACKAGES |
0x2032 | AUTORIDADE DE PACOTES DE APLICATIVOS |
APPLICATION PACKAGE AUTHORITY |
0x2033 | Sua conexão com a Internet |
Your Internet connection |
0x2034 | Sua conexão com a Internet, incluindo conexões de entrada da Internet |
Your Internet connection, including incoming connections from the Internet |
0x2035 | Sua rede doméstica ou corporativa |
Your home or work networks |
0x2036 | Sua biblioteca de imagens |
Your pictures library |
0x2037 | Sua biblioteca de vídeos |
Your videos library |
0x2038 | Sua biblioteca de músicas |
Your music library |
0x2039 | Sua biblioteca de documentos |
Your documents library |
0x203B | Suas credenciais do Windows |
Your Windows credentials |
0x203C | Certificados de software e hardware ou um cartão inteligente |
Software and hardware certificates or a smart card |
0x203D | Armazenamento removível |
Removable storage |
0x203E | DRIVERS DO MODO DE USUÁRIO |
USER MODE DRIVERS |
0x203F | Declarações Válidas |
Claims Valid |
0x2040 | Identidade Composta Presente |
Compound Identity Present |
0x2041 | Autenticação de Conta da Microsoft |
Microsoft Account Authentication |
0x2042 | Identidade declarada de autoridade de autenticação |
Authentication authority asserted identity |
0x2043 | Identidade declarada de serviço |
Service asserted identity |
0x2044 | Conta local |
Local account |
0x2045 | Conta local e membro do grupo de Administradores |
Local account and member of Administrators group |
0x2046 | Seus Compromissos |
Your Appointments |
0x2047 | Seus Contatos |
Your Contacts |
0x2048 | DefaultAccount |
DefaultAccount |
0x2049 | System Managed Group |
System Managed Group |
0x204A | Cloud Account Authentication |
Cloud Account Authentication |
0x204B | Identidade de confiança de chave |
Key trust identity |
0x204C | Autenticação multifator de propriedade de chave |
Key property multi-factor authentication |
0x204D | Atestado de propriedade de chave |
Key property attestation |
0x204E | Nova identidade de chave pública |
Fresh public key identity |
0x204F | TODOS OS PACOTES DE APLICATIVOS RESTRITOS |
ALL RESTRICTED APPLICATION PACKAGES |
0x00004000 | LsaSetupDomain |
LsaSetupDomain |
0x00008005 | Foi feita uma solicitação de pesquisa que exigia conectividade com um controlador de domínio no domínio %1. A LSA não conseguiu localizar um controlador de domínio no domínio e, por isso, a solicitação falhou. Verifique a configuração da conectividade e do canal de segurança desse controlador de domínio em relação ao domínio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to a domain controller in domain %1. The LSA was unable to find a domain controller in the domain and thus failed the request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain %2. |
0x00008006 | Foi feita uma solicitação de pesquisa que requer conectividade com o controlador de domínio %1. A LSA local não conseguiu contatar a LSA do controlador de domínio remoto. Verifique a conectividade e proteja a configuração de canal desse controlador de domínio para o controlador de domínio %2. |
A lookup request was made that required connectivity to the domain controller %1. The local LSA was unable to contact the LSA on the remote domain controller. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008007 | Foi feita uma solicitação de pesquisa que requer os serviços de pesquisa no controlador de domínio remoto %1. A solicitação falhou no controlador de domínio remoto e, portanto, a solicitação de pesquisa original falhou na LSA. Verifique a conectividade e proteja a configuração de canal desse controlador de domínio para o controlador de domínio %2. |
A lookup request was made that required the lookup services on the remote domain controller %1. The remote domain controller failed the request thus the local LSA failed the original lookup request. Please check connectivity and secure channel setup from this domain controller to the domain controller %2. |
0x00008009 | A LSA não conseguiu registrar a interface RPC pela interface TCP/IP. Verifique se o protocolo está instalado corretamente. |
The LSA was unable to register its RPC interface over the TCP/IP interface. Please make sure that the protocol is properly installed. |
0x0000800C | A LSA não pôde notificar o UBPM durante a inicialização com o status %1. |
The LSA was unable to notify UBPM during startup with status %1. |
0x00009000 | O pacote de segurança schannel foi carregado com êxito. |
The schannel security package has loaded successfully. |
0x00009001 | Erro fatal ao abrir o módulo de criptografia %1 do sistema. As operações que requerem os protocolos de criptografia SSL ou TLS não funcionarão corretamente. O código de erro é %2. |
A fatal error occurred while opening the system %1 cryptographic module. Operations that require the SSL or TLS cryptographic protocols will not work correctly. The error code is %2. |
0x00009003 | Criando uma credencial TLS %1. |
Creating a TLS %1 credential. |
0x00009004 | A chave privada da credencial %1 do TLS tem as seguintes propriedades:%n%n Nome do CSP: %2%n Tipo de CSP: %3%n Nome da chave: %4%n Tipo de chave: %5%n Sinalizadores da chave: %6%n%n Os dados anexados contêm o certificado. |
The TLS %1 credential's private key has the following properties:%n%n CSP name: %2%n CSP type: %3%n Key name: %4%n Key Type: %5%n Key Flags: %6%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009005 | O certificado da credencial %1 de TLS não tem uma propriedade de informação de chave privada anexada. Em geral, isso ocorre quando o backup de um certificado é feito incorretamente e restaurado depois. Esta mensagem também pode indicar uma falha de registro do certificado. |
The TLS %1 credential's certificate does not have a private key information property attached to it. This most often occurs when a certificate is backed up incorrectly and then later restored. This message can also indicate a certificate enrollment failure. |
0x00009006 | Erro fatal ao tentar acessar a chave privada da credencial %1 do TLS. O código de erro retornado pelo módulo de criptografia é %2. O estado do erro interno é %3. |
A fatal error occurred when attempting to access the TLS %1 credential private key. The error code returned from the cryptographic module is %2. The internal error state is %3. |
0x00009007 | Erro fatal ao criar uma credencial TLS %1. O estado do erro interno é %2. |
A fatal error occurred while creating a TLS %1 credential. The internal error state is %2. |
0x00009008 | A cadeia do certificado especificado pelo TLS %1 não pôde ser recuperada:%n%n Status da Falha: %2%n Sinalizadores: %3%n%n Os dados anexados contêm o certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain could not be retrieved:%n%n Failure Status: %2%n Flags: %3%n%n The attached data contains the certificate. |
0x00009009 | Nenhum pacote de criptografia com suporte foi encontrado ao iniciar uma conexão TLS. Isso indica um problema de configuração com o aplicativo cliente e/ou com os módulos de criptografia instalados. Falha ao solicitar conexão TLS. |
No supported cipher suites were found when initiating a TLS connection. This indicates a configuration problem with the client application and/or the installed cryptographic modules. The TLS connection request has failed. |
0x0000900A | Uma solicitação de conexão %1 foi recebida de um aplicativo cliente remoto, mas o servidor não oferece suporte aos pacotes de criptografia aos quais o aplicativo cliente oferece. Falha na solicitação de conexão TLS. |
An %1 connection request was received from a remote client application, but none of the cipher suites supported by the client application are supported by the server. The TLS connection request has failed. |
0x0000900B | O servidor remoto solicitou autenticação do cliente TLS, mas nenhum certificado do cliente adequado foi encontrado. Será feita uma tentativa de conexão anônima. Essa solicitação de conexão TLS pode ser bem-sucedida ou falhar, dependendo das configurações de política do servidor. |
The remote server has requested TLS client authentication, but no suitable client certificate could be found. An anonymous connection will be attempted. This TLS connection request may succeed or fail, depending on the server's policy settings. |
0x0000900C | O certificado recebido do servidor remoto não foi validado corretamente. O código de erro é %1. Falha na solicitação de conexão TLS. Os dados anexados contêm o certificado do servidor. |
The certificate received from the remote server has not validated correctly. The error code is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x0000900D | O certificado recebido do aplicativo cliente remoto não foi validado corretamente. O código de erro é %1. Os dados anexados contêm o certificado cliente. |
The certificate received from the remote client application has not validated correctly. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900E | O certificado recebido do aplicativo cliente remoto não é adequado ao mapeamento direto para uma conta do sistema cliente, talvez porque a autoridade emissora do certificado não seja confiável o bastante. O código de erro é %1. Os dados anexados contêm o certificado do cliente. |
The certificate received from the remote client application is not suitable for direct mapping to a client system account, possibly because the authority that issuing the certificate is not sufficiently trusted. The error code is %1. The attached data contains the client certificate. |
0x0000900F | O certificado recebido do aplicativo cliente remoto não foi mapeado com êxito para uma conta do sistema cliente. O código de erro é %1. Não é necessariamente um erro fatal, pois o aplicativo servidor ainda pode encontrar o certificado aceitável. |
The certificate received from the remote client application was not successfully mapped to a client system account. The error code is %1. This is not necessarily a fatal error, as the server application may still find the certificate acceptable. |
0x00009010 | Handshake %1 de SSL concluído com êxito. Os parâmetros criptográficos negociados são mostrados a seguir.%n%n Versão do protocolo: %2%n Pacote de Criptografia: %3%n Nível de troca: %4 bits%n Identificador de contexto: %5%n Nome de destino: %6%n Nome da entidade de certificação local: %7%n Nome da entidade de certificação remoto: %8 |
A TLS %1 handshake completed successfully. The negotiated cryptographic parameters are as follows.%n%n Protocol version: %2%n CipherSuite: %3%n Exchange strength: %4 bits%n Context handle: %5%n Target name: %6%n Local certificate subject name: %7%n Remote certificate subject name: %8 |
0x00009011 | O certificado recebido do servidor remoto expirou ou ainda não é válido. Ocorreu uma falha na solicitação de conexão TLS. Os dados anexados contêm o certificado de servidor. |
The certificate received from the remote server has either expired or is not yet valid. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009012 | O certificado recebido do servidor remoto foi emitido por uma autoridade de certificação não confiável. Portanto, não é possível validar os dados contidos no certificado. Falha na solicitação de conexão TLS. Os dados anexados contêm o certificado do servidor. |
The certificate received from the remote server was issued by an untrusted certificate authority. Because of this, none of the data contained in the certificate can be validated. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009013 | O certificado recebido do servidor remoto foi revogado. Isso significa que a autoridade de certificação que emitiu o certificado o invalidou. Falha na solicitação de conexão TLS. Os dados anexados contêm o certificado do servidor. |
The certificate received from the remote server has been revoked. This means that the certificate authority that issued the certificate has invalidated it. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009014 | O certificado recebido do servidor remoto não contém o nome esperado. Portanto, não é possível saber se estamos nos conectando ao servidor correto. O nome do servidor que estávamos esperando é %1. Falha na solicitação de conexão TLS. Os dados anexados contêm o certificado do servidor. |
The certificate received from the remote server does not contain the expected name. It is therefore not possible to determine whether we are connecting to the correct server. The server name we were expecting is %1. The TLS connection request has failed. The attached data contains the server certificate. |
0x00009015 | Ao solicitar a autenticação do cliente, o servidor envia uma lista de autoridades de certificação confiáveis ao cliente. O cliente usa essa lista para escolher o certificado de um cliente em que o servidor confia. No momento, o servidor confia em tantas autoridades de certificação que a lista ficou muito longa. A lista foi truncada por esse motivo. O administrador do computador deve examinar as autoridades de certificação confiáveis para autenticação de cliente e remover aquelas que não inspiram confiança. |
When asking for client authentication, this server sends a list of trusted certificate authorities to the client. The client uses this list to choose a client certificate that is trusted by the server. Currently, this server trusts so many certificate authorities that the list has grown too long. This list has thus been truncated. The administrator of this machine should review the certificate authorities trusted for client authentication and remove those that do not really need to be trusted. |
0x00009016 | Não existe uma credencial de servidor padrão adequada no sistema. Isso impedirá os aplicativos servidores, que esperam usar as credenciais padrão do sistema, de aceitar conexões SSL. Um exemplo de tal aplicativo é o servidor de diretório. Os aplicativos que gerenciam as próprias credenciais, como o Internet Information Server, não são afetados. |
No suitable default server credential exists on this system. This will prevent server applications that expect to make use of the system default credentials from accepting SSL connections. An example of such an application is the directory server. Applications that manage their own credentials, such as the internet information server, are not affected by this. |
0x00009017 | Alerta fatal recebido do ponto de extremidade remoto. O código de alerta fatal definido do protocolo TLS é %1. |
A fatal alert was received from the remote endpoint. The TLS protocol defined fatal alert code is %1. |
0x00009018 | Um alerta fatal foi gerado e enviado ao ponto de extremidade remoto. Isso pode resultar no término da conexão. O código de alerta fatal definido pelo protocolo TLS é %1.%n%n Nome de destino: %3%n%nO Registro de alerta TLS pode ser encontrado em http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
A fatal alert was generated and sent to the remote endpoint. This may result in termination of the connection. The TLS protocol defined fatal alert code is %1.%n%n Target name: %3%n%nThe TLS alert registry can be found at http://www.iana.org/assignments/tls-parameters/tls-parameters.xhtml#tls-parameters-6 |
0x00009019 | A cadeia do certificado especificado pelo TLS %1 está incompleta:%n%n Status da Falha: %2%n%n Isso pode causar falhas de validação de confiança ou problemas de interoperabilidade. Para obter mais informações, consulte a KB 954755%n Os dados anexados contêm o certificado. |
The TLS %1 specified certificate's chain is incomplete:%n%n Failure Status: %2%n%n This can cause trust validation failures or interoperability problems. For more information see KB 954755%n The attached data contains the certificate. |
0x0000A000 | O Sistema de Segurança detectou um erro de autenticação no servidor %1. O código de falha do protocolo de autenticação %2 foi %3. |
The Security System detected an authentication error for the server %1. The failure code from authentication protocol %2 was %3. |
0x0000A001 | O sistema de segurança não pôde estabelecer uma conexão segura com o servidor%1. Nenhum protocolo de autenticação estava disponível. |
The Security System could not establish a secured connection with the server %1. No authentication protocol was available. |
0x0000A002 | O sistema de segurança não conseguiu se autenticar no servidor %1 porque o servidor concluiu a autenticação, mas o protocolo de autenticação do cliente %2 não. |
The Security System was unable to authenticate to the server %1 because the server has completed the authentication, but the client authentication protocol %2 has not. |
0x0000A004 | O sistema de segurança recebeu uma tentativa de autenticação com um protocolo de autenticação desconhecido. Falha na solicitação. |
The Security System received an authentication attempt with an unknown authentication protocol. The request has failed. |
0x0000A005 | O Sistema de Segurança selecionou %2 para o protocolo de autenticação do servidor %1. |
The Security System has selected %2 for the authentication protocol to server %1. |
0x0000A006 | O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação e determinou que o protocolo %1 preferido pelo cliente é aceitável. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 preferred by the client is acceptable. |
0x0000A007 | O Sistema de Segurança recebeu uma solicitação de autenticação diretamente para o protocolo de autenticação %1. |
The Security System has received an authentication request directly for authentication protocol %1. |
0x0000A008 | O Sistema de Segurança recebeu uma solicitação de autenticação que não pôde ser decodificada. A solicitação falhou. |
The Security System has received an authentication request that could not be decoded. The request has failed. |
0x0000A009 | O Sistema de Segurança recebeu uma tentativa de autenticação e determinou que o protocolo %1 é o protocolo comum. |
The Security System has received an authentication attempt, and determined that the protocol %1 is the common protocol. |
0x0000B000 | O cache de logon foi desabilitado. Falhas intermitentes de autenticação poderão ocorrer durante períodos de latência ou de interrupções da rede. Contate o administrador do sistema. |
Logon cache was disabled. Intermittent authentication failures may result during periods of network latency or interrupts. Please contact your system administrator. |
0x0000B001 | Uma falha na tentativa de logon provocou a exclusão de uma entrada no cache de logon do usuário %1. O pacote de autenticação foi %2 e a mensagem de erro foi %3. |
A failed logon attempt has caused a logon cache entry for user %1 to be deleted. The authentication package was %2, and the error message was %3. |
0x0000B002 | Uma entrada do cache de logon do usuário %1 era a entrada mais antiga e foi removida. O carimbo de data/hora dessa entrada foi %2. |
A logon cache entry for user %1 was the oldest entry and was removed. The timestamp of this entry was %2. |
0x01009020 | Falha na verificação da solicitação de conexão DTLS. |
Verification of the DTLS connection request failed. |
0x01009021 | O registro DTLS foi rejeitado porque estava fora do período de recebimento atual. |
DTLS record was rejected because it is outside of current receive window. |
0x01009022 | O registro DTLS foi rejeitado porque era uma duplicata de um registro recebido anteriormente. |
A DTLS record was rejected because it is a duplicate of a previously received record. |
0x01009023 | A retransmissão de mensagens de handshake DTLS foi solicitada. |
The retransmission of DTLS handshake messages has been requested. |
0x01009030 | O material de chave usado para proteger tíquetes de sessão TLS não foi encontrado em %1. |
The key material used to protect TLS Session Tickets was not found at %1. |
0x30000001 | Iniciar |
Start |
0x30000002 | Parar |
Stop |
0x50000001 | Crítico |
Critical |
0x50000002 | Erro |
Error |
0x50000003 | Aviso |
Warning |
0x50000004 | Informações |
Information |
0x70000001 | Gerenciador de pacote de segurança |
Security Package Manager |
0x70000002 | Localizador |
Locator |
0x70000003 | SPNEGO (Negotiator) |
SPNEGO (Negotiator) |
0x70000004 | Cache de Logon |
Logon Cache |
0x70000005 | Logon LSA |
LSA Logon |
0x70000006 | Pesquisa de Nome SID de LSA |
LSA SID-Name Lookup |
0x70000007 | Máx |
Max |
0x80009080 | cliente |
client |
0x80009081 | Server |
server |
0x8000C000 | Dados da Credencial Corporativa |
Enterprise Credential Data |
0x8000C001 | Dados da Credencial Local |
Local Credential Data |
0x90000001 | Microsoft-Windows-LSA |
Microsoft-Windows-LSA |
0x90000002 | Sistema |
System |
0x90000003 | Operacional |
Operational |
0x90000004 | Diagnóstico |
Diagnostic |
0x92000001 | Microsoft-Windows-Authentication |
Microsoft-Windows-Authentication |
0x92000002 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUser-Client |
0x92000003 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserFailures-DomainController |
0x92000004 | Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/ProtectedUserSuccesses-DomainController |
0x92000005 | Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
Microsoft-Windows-Authentication/AuthenticationPolicyFailures-DomainController |
0xB0001826 | LogonSession ativa após logoff interativo do usuário. Indica possível perda de token em um dos serviços. %nID de Logon:%1%nNome da Conta:%2%nNome do Domínio:%3%n |
LogonSession alive after interactive user logoff. Indicates a possible token leak in one of the services. %nLogon ID:%1%nAccount Name:%2%nDomain Name:%3%n |