vmms.exe Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais aaaa9b9a4fcc11ea4118cb23a4218ba6

File info

File name: vmms.exe.mui
Size: 1039872 byte
MD5: aaaa9b9a4fcc11ea4118cb23a4218ba6
SHA1: 29f1cdb89689c3ef845b4460a1df208a9cd52d66
SHA256: 7a655220fd85d82d273aa9b15859eac95a87885f5d64599d9bf29324acadc680
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: vmms.exe Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais (32 bits)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Portuguese (Brazilian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Portuguese (Brazilian) English
10Gerenciamento da Máquina Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management
11O serviço de gerenciamento do Hyper-V possibilita a execução de várias máquinas virtuais. Management service for Hyper-V, provides service to run multiple virtual machines.
12Cópia de %s Copy of %s
13Cópia (%d) de %s Copy (%d) of %s
14NT VIRTUAL MACHINE NT VIRTUAL MACHINE
15Virtual Machines Virtual Machines
25Provedor de Serviços de Virtualização de Rede Network Virtualization Service Provider
30Hyper-V Hyper-V
31Eventos do sistema para Hyper-V System events for Hyper-V
40Tarefa de configuração pós-instalação do Hyper-V. Hyper-V post-install configuration task.
41Microsoft Corporation Microsoft Corporation
211Hyper-V - WMI (DCOM-Entrada) Hyper-V - WMI (DCOM-In)
212Regra de entrada para Hyper-V para permitir o gerenciamento de WMI via DCOM. [TCP 135] Inbound rule for Hyper-V to allow WMI management via DCOM. [TCP 135]
213Hyper-V - WMI (TCP-Entrada) Hyper-V - WMI (TCP-In)
214Regra de entrada de Hyper-V para permitir tráfego WMI remoto. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
215Hyper-V - WMI (TCP-Saída) Hyper-V - WMI (TCP-Out)
216Regra de saída de Hyper-V para permitir tráfego WMI remoto. [TCP] Outbound rule for Hyper-V to allow remote WMI traffic. [TCP]
217Hyper-V - WMI (Async-Entrada) Hyper-V - WMI (Async-In)
218Regra de entrada de Hyper-V para permitir tráfego WMI assíncrono. [TCP] Inbound rule for Hyper-V to allow asynchronous WMI traffic. [TCP]
219Hyper-V (RPC-EPMAP) Hyper-V (RPC-EPMAP)
220Regra de entrada do serviço RPCSS para permitir o tráfego RPC/TCP para Hyper-V. Inbound rule for the RPCSS service to allow RPC/TCP traffic for Hyper-V.
221Hyper-V (NP-Entrada) Hyper-V (NP-In)
222Regra de entrada para Hyper-V para permitir o gerenciamento remoto em pipes nomeados. [TCP 445] Inbound rule for Hyper-V to allow remote management over named pipes. [TCP 445]
223Hyper-V (RPC) Hyper-V (RPC)
224Regra de entrada para Hyper-V para permitir gerenciamento remoto via RPC/TCP. Inbound rule for Hyper-V to allow remote management via RPC/TCP.
227Hyper-V (MIG-TCP-Entrada) Hyper-V (MIG-TCP-In)
228Regra de entrada para Hyper-V para permitir o failover planejado de computadores virtuais [TCP 6600] Inbound rule for Hyper-V to allow planned failover of virtual machines. [TCP 6600]
229Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN) Hyper-V (REMOTE_DESKTOP_TCP_IN)
230Regra de entrada para Hyper-V para permitir a conexão remota com o computador virtual [TCP 2179] Inbound rule for Hyper-V to allow remote connection to virtual machine. [TCP 2179]
231Ouvinte de HTTP da Réplica do Hyper-V (TCP-In) Hyper-V Replica HTTP Listener (TCP-In)
232Regra de entrada do ouvinte de Réplica do Hyper-V para aceitar conexão HTTP para replicação. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTP connection for replication. [TCP]
233Ouvinte HTTPS da Réplica do Hyper-V (TCP-In) Hyper-V Replica HTTPS Listener (TCP-In)
234Regra de entrada do ouvinte de Réplica do Hyper-V para aceitar conexão HTTPS para replicação. [TCP] Inbound rule for Hyper-V Replica listener to accept HTTPS connection for replication. [TCP]
250Este recurso permite a comunicação Hyper-V (usa WMI e RPC) This feature allows Hyper-V communication (Uses WMI and RPC)
251HTTP de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica HTTP
252Esse recurso permite comunicação da Réplica do Hyper-V (Usa HTTP) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTP)
253HTTPS de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica HTTPS
254Esse recurso permite comunicação da Réplica do Hyper-V (Usa HTTPS) This feature allows Hyper-V Replica communication (Uses HTTPS)
260VMMS (Bloquear Toda Entrada) VMMS (ALL-In-Block)
261Bloquear qualquer outro tráfego para serviço VMMS Block any other traffic to VMMS service
262VMMS (Bloquear Toda Saída) VMMS (ALL-Out-Block)
263Bloquear qualquer outro tráfego de serviço VMMS Block any other traffic from VMMS service
264VMMS (MIG-TCP de Entrada) VMMS (MIG-TCP-In)
265Regra de entrada para permitir failover planejado de máquina virtual. [TCP 6600] Inbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
266VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP de Entrada) VMMS (REMOTE-DESKTOP-TCP-In)
267Regra de entrada para permitir conexão remota com máquina virtual. Inbound rule to allow remote connection to virtual machine.
268VMMS (MIG_TCP de Saída) VMMS (MIG_TCP_Out)
269Regra de saída para permitir failover planejado de máquina virtual. [TCP 6600] Outbound rule to allow planned failover of virtual machine. [TCP 6600]
270VMMS (LDAP_TCP de Saída) VMMS (LDAP_TCP_Out)
271Regra de saída para permitir comunicação LDAP em APIs do Active Directory Outbound rule to allow LDAP communication in Active Directory APIs
272VMMS (EPM_TCP de Saída) VMMS (EPM_TCP_Out)
273Regra de saída para permitir comunicação EPM em APIs do Active Directory Outbound rule to allow EPM communication in active directory APIs
274VMMS (DYNAMIC_PORT de Saída 1) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_1)
275Regra de firewall de saída para permitir comunicações com controladores de domínio usando APIs do Active Directory no Windows Server 2003 ou versões anteriores. Outbound Firewall rule to allow communications to domain controllers using Active Directory APIs in Windows Server 2003 or earlier versions.
276VMMS (DYNAMIC_PORT de Saída 2) VMMS (DYNAMIC_PORT_Out_2)
277Regra de saída para permitir comunicação com controlador de domínio Server 2008 ou posterior, em APIs do Active Directory Outbound rule to allow communication to Server 2008 or later domain controller in active directory APIs
278VMMS (FRN-HTTP de Saída) VMMS (FRN-HTTP-Out)
279Regra de saída para permitir conexão com servidor HTTP de recuperação [TCP 80] Outbound rule to allow connection to recovery HTTP server [TCP 80]
10000Inicializando Initializing
10001Inicializando Máquina Virtual Initializing Virtual Machine
10004Definindo Defining
10005Definindo Máquina Virtual Defining Virtual Machine
10006Destruindo Destroying
10007Destruindo Máquina Virtual Destroying Virtual Machine
10008Modificando Modifying
10009Modificando Máquina Virtual Modifying Virtual Machine
10010Iniciando Starting
10011Iniciando Máquina Virtual Starting Virtual Machine
10012Desligando Turning Off
10013Desligando Máquina Virtual Turning Off Virtual Machine
10014Salvando Saving
10015Salvando Máquina Virtual Saving Virtual Machine
10016Restaurando Restoring
10017Restaurando Máquina Virtual Restoring Virtual Machine
10018Pausando Pausing
10019Pausando Máquina Virtual Pausing Virtual Machine
10020Continuando Resuming
10021Continuando a Máquina Virtual Resuming Virtual Machine
10022Criando Ponto de Verificação Creating Checkpoint
10023Criando Ponto de Verificação de Máquina Virtual Creating Virtual Machine Checkpoint
10024Migrando (Host de Origem) Migrating (Source Host)
10025Migrando Máquina Virtual (Host de Origem) Migrating Virtual Machine (Source Host)
10026Reiniciando Resetting
10027Reiniciando Máquina Virtual Resetting Virtual Machine
10028Importando Importing
10029Importando Máquina Virtual Importing Virtual Machine
10030Exportando Exporting
10031Exportando Máquina Virtual Exporting Virtual Machine
10032Aplicando Ponto de Verificação Applying Checkpoint
10034Excluindo Ponto de Verificação Deleting Checkpoint
10036Adicionando Recurso Adding Resource
10038Modificando Recurso Modifying Resource
10040Removendo Recurso Removing Resource
10042Test Only Test Only
10044Migrando (Host de Origem, Migração) Migrating (Source Host, Migration)
10045Migrando Máquina Virtual (Host de Origem, Migração) Migrating Virtual Machine (Source Host, Migration)
10046Migrando (Host de Origem, Recuperação de Falha) Migrating (Source Host, Failure Recovery)
10047Migrando Máquina Virtual (Host de Origem, Recuperação de Falha) Migrating Virtual Machine (Source Host, Failure Recovery)
10048Migrando (Host de Destino) Migrating (Target Host)
10049Migrando Máquina Virtual (Host de Destino) Migrating Virtual Machine (Target Host)
10051Inicializando e Iniciando Máquina Virtual Initializing and Starting Virtual Machine
10053Inicializando e Restaurando Máquina Virtual Initializing and Restoring Virtual Machine
10054Modificando Configurações de Serviço Modifying Service Settings
10056Aguardando para Iniciar Máquina Virtual Waiting to Start Virtual Machine
10058Mesclagem em Andamento Merge in Progress
10060Reconhecendo Máquina Virtual Realizing Virtual Machine
10061Convertendo Máquina Virtual Planejada em Máquina Virtual Reconhecida Converting Planned Virtual Machine to Realized Virtual Machine
10062O EULA não foi aceito The EULA has not been accepted
10063O serviço está sendo executado normalmente The service is running normally
10064Criando um Conjunto de Instantâneos VSS Creating VSS Snapshot Set
10066Adicionando recursos ao pool de recursos Adding Resources into resource pool
10068Remover recursos do pool de recursos Remove Resources from resource pool
10072Obter Dados de Configuração de Importação Get Import Setting Data
10074Criação de Disquete Floppy Disk Creation
10075Criando Disquete Creating Floppy Disk
10076Criação de Disco Rígido Virtual Virtual Hard Disk Creation
10077Criando Disco Rígido Virtual Creating Virtual Hard Disk
10078Obter Informações de Disco Virtual Get Virtual Disk Information
10079Obtendo Informações de Disco Virtual Getting Virtual Disk Information
10080Validate Virtual Disk Information Validate Virtual Disk Information
10081Validando Informações de Disco Virtual Validating Virtual Disk Information
10082Mesclar Disco Virtual Merge Virtual Disk
10083Mesclando Disco Virtual Merging Virtual Disk
10084Compactar Disco Virtual Compact Virtual Disk
10085Compactado Disco Virtual Compacting Virtual Disk
10086Expandir Disco Virtual Expand Virtual Disk
10087Expandindo Disco Virtual Expanding Virtual Disk
10088Converter Disco Virtual Convert Virtual Disk
10089Convertendo Disco Virtual Converting Virtual Disk
10090Montar Disco Virtual Mount Virtual Disk
10091Montando Disco Virtual Mounting Virtual Disk
10092Redimensionar Disco Virtual Resize Virtual Disk
10093Redimensionando Disco Virtual Resizing Virtual Disk
10094Definir Pai de Disco Virtual Set Parent of Virtual Disk
10095Definindo Pai de Disco Virtual Setting Parent of Virtual Disk
10096Definir Settingdata de Disco Virtual Set Settingdata of Virtual Disk
10097Definindo Settingdata de Disco Virtual Setting Settingdata of Virtual Disk
10098Validar Informações do Disco Virtual Remoto Validate Remote Virtual Disk Information
10099Validando Informações do Disco Virtual Remoto Validating Remote Virtual Disk Information
10100Configurar Comutador Virtual Setup Virtual Switch
10101Configurando Comutador Virtual Setting Up Virtual Switch
10102Desmontar Comutador Virtual Teardown Virtual Switch
10103Desmontando Comutador Virtual Tearing Down VIrtual Switch
10104Definir Comutador Ethernet Virtual Define Virtual Ethernet Switch
10105Definindo Comutador Ethernet Virtual Defining Virtual Ethernet Switch
10106Modificar Comutador Ethernet Virtual Modify Virtual Ethernet Switch Settings
10107Modificando Comutador Ethernet Virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Settings
10108Destruir Comutador Ethernet Virtual Destroy Virtual Ethernet Switch
10109Destruindo Comutador Ethernet Virtual Destroying Virtual Ethernet Switch
10110Adicionar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Add Virtual Ethernet Switch Resources
10111Adicionando Recursos do Comutador Ethernet Virtual Adding Virtual Ethernet Switch Resources
10112Modificar Recursos do Comutador Ethernet Virtual Modify Virtual Ethernet Switch Resources
10113Modificando Recursos do Comutador Ethernet Virtual Modifying Virtual Ethernet Switch Resources
10114Remover Recursos do Comutador Ethernet Virtual Remove Virtual Ethernet Switch Resources
10115Removendo Recursos do Comutador Ethernet Virtual Removing Virtual Ethernet Switch Resources
10116Aplicar Delta Registrado Apply Registered Delta
10117Aplicando Delta Registrado Applying Registered Delta
10150Excluir um Instantâneo VHD dentro de um arquivo de Conjunto VHD Delete a VHD Snapshot within a VHD Set File
10151Excluindo um Instantâneo VHD dentro de um arquivo de Conjunto VHD Deleting a VHD Snapshot within a VHD Set File
10152Definir informações sobre um Instantâneo VHD dentro de um arquivo de Conjunto VHD Set information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10153Definindo informações sobre um Instantâneo VHD dentro de um arquivo de Conjunto VHD Setting information on a VHD Snapshot within a VHD Set file
10154Otimizar Disco Virtual Optimize Virtual Disk
10155Otimizando Disco Virtual Optimizing Virtual Disk
10200Solicitando Memória Inicial Requesting Initial Memory
10300Registrar Configuração de Máquina Virtual Register Virtual Machine Configuration
10302Cancelar Registro de Configuração de Máquina Virtual Unregister Virtual Machine Configuration
10304Movendo Armazenamento Moving Storage
10305Movendo Armazenamento de Máquina Virtual Moving Virtual Machine Storage
10306Movendo Máquina Virtual Moving Virtual Machine
10308Limpar Estado do Ponto de Verificação Clear Checkpoint State
10309Limpando Estado Salvo do Ponto de Verificação Clearing Checkpoint Saved State
10310Verificando Migração de Armazenamento Checking Storage Migration
10311Verificando Migração de Armazenamento de Máquina Virtual Checking Virtual Machine Storage Migration
10312Criando Máquina Virtual Remota Creating Remote Virtual Machine
10314Verificando Compatibilidade Checking Compatibility
10315Verificando Compatibilidade de Máquina Virtual Checking Virtual Machine Compatibility
10316Obtendo Informações de Compatibilidade Obtaining Compatibility Information
10317Obtendo Informações de Compatibilidade de Máquina Virtual Obtaining Virtual Machine Compatibility Information
10318Verificando Informações de Compatibilidade Verifying Compatibility Information
10319Verificando Informações de Compatibilidade de Máquina Virtual Verifying Virtual Machine Compatibility Information
10320Movendo Máquina Virtual e Armazenamento Moving Virtual Machine and Storage
10322Verificando Compatibilidade de Máquina Virtual e Armazenamento Checking Virtual Machine and Storage Compatibility
10324Verificando Compatibilidade de Armazenamento Checking Storage Compatibility
10326Movendo Máquina Virtual para Estado Suspenso Moving Virtual Machine to Suspended State
10350Validar Máquina Virtual Planejada Validate Planned Virtual Machine
10351Validando Máquina Virtual Planejada Validating Planned Virtual Machine
10400Habilitar Replicação Enable Replication
10401Habilitando Replicação Enabling Replication
10402Replicando alterações Replicating changes
10403Replicando alterações para servidor de réplica Replicating changes to Replica server
10404Recebendo alterações Receiving changes
10405Recebendo alterações do servidor primário Receiving changes from primary server
10406Modificar Configurações de Replicação Modify Replication Settings
10407Modificando Configurações de Replicação de Failover Modifying Replication Settings
10408Remover Replicação Remove Replication
10409Removendo Replicação Removing Replication
10410Iniciar Replicação Start Replication
10411Iniciando Replicação Starting Replication
10413Modificando Configurações do Serviço de Replicação Modifying Replication Service Settings
10415Importar Réplica Inicial Import Initial Replica
10416Importando Réplica Inicial Importing Initial Replica
10417Iniciar Failover Initiate Failover
10418Iniciando Failover Initiating Failover
10419Cancelar Failover Cancel Failover
10420Cancelando Failover Canceling Failover
10421Alteração de Estado de Replicação Replication State Change
10423Confirmar Failover Commit Failover
10424Confirmando Failover Committing Failover
10425Iniciar failover planejado Initiate planned failover
10426Replicando alterações de failover planejado Replicating changes for planned failover
10427Cancelar Failover Planejado Cancel Planned Failover
10428Cancelado alterações de failover planejado Canceling changes for planned failover
10429Failover de Teste Test Failover
10430Failover de Teste em Andamento Test Failover in Progress
10431Inverter Replicação Reverse Replication
10432Invertendo a Replicação Reversing Replication
10433Parar Failover de Teste Stop Test Failover
10434Excluindo Máquina Virtual de Failover de Teste Deleting Test Failover Virtual Machine
10435Ressincronizando Resynchronizing
10437Aplicando Alterações de Réplica Applying Replica Changes
10440Criando um Pool de Recursos Creating a Resource Pool
10442Alterando os Recursos Pai de um Pool de Recursos Changing the Parent Resources of a Resource Pool
10444Alterando as Configurações de Não Alocação de um Pool de Recursos Changing the Non-alloction Settings of a Resource Pool
10446Excluindo um Pool de Recursos Deleting a Resource Pool
10448Parar Replicação Inicial Stop Initial Replication
10449Parando Replicação Inicial Stopping Initial Replication
10450Parar Ressincronização de Alterações Stop Resynchronizing Changes
10451Parando Ressincronização de Alterações Stopping Resynchronization of Changes
10452Obter Estatísticas de Replicação Get Replication Statistics
10453Obtendo Estatísticas de Replicação Getting replication statistics
10454Habilitar GPU para Virtualização de GPU Enable GPU for GPU Virtualization
10455Habilitando GPU para Virtualização de GPU Enabling GPU for GPU Virtualization
10456Desabilitar GPU para Virtualização de GPU Disable GPU for GPU Virtualization
10457Desabilitando GPU para Virtualização de GPU Disabling GPU for GPU Virtualization
10458Modificar Configurações de Serviço 3D Sintético Modify Synth3D Service Settings
10459Modificando Configurações de Serviço 3D Sintético Modifying Synth3D Service Settings
10466Replicação de Teste Test Replication
10467Configurações de Replicação de Teste Test Replication Settings
10468Enviando Réplica Inicial Sending Initial Replica
10469Replicação Inicial em Andamento Initial Replication in Progress
10470Redefinir Estatísticas de Replicação Reset Replication Statistics
10476Pausar Replicação Pause Replication
10477Pausando Replicação Pausing Replication
10478Continuar Replicação Resume Replication
10479Continuando Replicação Resuming Replication
10480Não habilitado Not enabled
10481Replicando Replicating
10482Replicação inicial pendente Pending initial replication
10483Replicação inicial em andamento Initial replication in progress
10484Em Pausa Paused
10485Preparada para failover planejado Prepared for planned failover
10486Ressincronização necessária Resynchronization required
10488Ressincronização suspensa Resynchronization suspended
10489Em estado de failover Failed over
10490Failover confirmado Failover committed
10491Crítico Critical
10492Corrompido Corrupt
10493Failover em Andamento Failover in Progress
10494Failback em Andamento Failback in Progress
10495Failback concluído Failback completed
10496Atualização em Andamento Update in Progress
10497Atualização Importante Update Critical
10498Desconhecido Unknown
10500OK OK
10501CONCLUÍDO COMPLETED
10502ERRO ERROR
10503DEGRADADO DEGRADED
10504INTERROMPIDO STOPPED
10505DESCONHECIDO UNKNOWN
10520Preparado para replicação de sincronização Prepared for sync replication
10521Preparado para replicação reversa de grupo Prepared for group reverse replication
10522Failover de teste em andamento Test failover in progress
10551O trabalho está sendo executado Job is running
10552O trabalho foi concluído Job is completed
10553O trabalho foi cancelado Job is canceled
10554O trabalho foi concluído com sucesso Job is completed successfully
10555O trabalho foi concluído com erro Job is completed with error
10556O trabalho foi concluído com avisos Job is completed with warnings
10557O status do trabalho é desconhecido Job status is unknown
10558Trabalho agendado Job is scheduled
10600Operando normalmente Operating normally
10601Funcionalidade limitada Limited functionality
10602Disco(s) ficando com espaço insuficiente Disk(s) running out of space
10603Em serviço In service
10604Criando ponto de verificação Creating checkpoint
10605Aplicando ponto de verificação Applying checkpoint
10606Excluindo ponto de verificação Deleting checkpoint
10607Aguardando para iniciar Waiting to start
10608Mesclando discos Merging disks
10609Exportando máquina virtual Exporting virtual machine
10610Migrando máquina virtual Migrating virtual machine
10611Fazendo backup de máquina virtual Backing up virtual machine
10612Modificando máquina virtual Modifying virtual machine
10613Migração de armazenamento - copiando arquivos Storage migration - copying files
10614Migração de armazenamento - sincronizando arquivos Storage migration - synchronizing files
10615Criando máquina virtual remota Creating remote virtual machine
10616Verificando compatibilidade de máquina virtual Verifying virtual machine compatibility
10617Copiando arquivos no convidado Copying files to guest
10618Atualizando máquina virtual Upgrading virtual machine
10619Erros críticos de E/S encontrados pelo(s) disco(s) Disk(s) encountered critical IO errors
10620Erro na Entidade de Suporte Supporting Entity in Error
10621Migrando máquina virtual para estado suspenso Migrating virtual machine to suspended state
10622Não é possível se conectar ao armazenamento de configuração da máquina virtual Cannot connect to virtual machine configuration storage
10700Estado de proteção de recurso de host desconhecido. Host resource protection state unknown.
10701A proteção de recursos de host está habilitada. Host resource protection is enabled.
10702A proteção de recursos de host está desabilitada. Host resource protection is disabled.
10703A proteção de recursos de host está suspensa. Host resource protection is suspended.
10704A proteção de recursos de host foi prejudicada porque um pipe está configurado em uma porta serial. Host resource protection is degraded because a pipe is configured on a serial port.
10705A proteção de recursos de host foi prejudicada porque uma porta de depuração está habilitada. Host resource protection is degraded because a debug port is enabled.
10706A proteção de recursos de host foi prejudicada porque uma NIC herdada está presente. Host resource protection is degraded because a legacy NIC is present.
10707A proteção de recursos de host foi prejudicada porque há mídia presente em uma unidade de DVD. Host resource protection is degraded because media is present in a DVD drive.
10708A proteção de recursos de host foi prejudicada porque há mídia presente no dispositivo de disquete virtual. Host resource protection is degraded because media is present in the virtual floppy device.
10900Origem de Inicialização Boot Source
10901Configurações para Origem de Inicialização de Firmware Settings for Firmware Boot Source
11000Memória Memory
11001Memória do Microsoft Virtual Machine Microsoft Virtual Machine Memory
11002Memória do Sistema System Memory
11004Configurações para Memória do Microsoft Virtual Machine. Settings for Microsoft Virtual Machine Memory.
11008A memória de um nó NUMA (acesso não uniforme a memória) no sistema de computador host. The memory of a non-uniform memory access (NUMA) node on the host computer system.
11009Nó NUMA de Memória %u Memory of NUMA node %u
11010Processador Processor
11011Processador Virtual Virtual Processor
11012Processador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Processor
11014Configurações para Processador de Máquina Virtual Microsoft. Settings for Microsoft Virtual Processor.
11017Processador Central Central Processor
11018Um processador lógico do hipervisor em execução no sistema de computador host. A logical processor of the hypervisor running on the host computer system.
11019Processador Lógico %u Logical Processor %u
11020Serviço de Terminal do Hyper-V Hyper-V Terminal Service
11021Serviço do Terminal Virtual Microsoft Microsoft Virtual Terminal Service
11022O serviço de gerenciamento de conexão do terminal virtual está completamente operacional. The virtual terminal connection management service is fully operational.
11023Configurações do Serviço de Terminal do Hyper-V Hyper-V Terminal Service Settings
11025Serviço de Configuração do Pool de Recursos do Hyper-V Hyper-V Resource Pool Configuration Service
11026Serviço de Configuração do Pool de Recursos Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Service
11027O serviço de configuração de pool de recursos está totalmente operacional. The resource pool configuration service is fully operational.
11030Máquina Virtual Virtual Machine
11031Microsoft Virtual Machine Microsoft Virtual Machine
11032Configurações Globais da Máquina Virtual Global Virtual Machine Settings
11033Configurações globais para a máquina virtual Global settings for the virtual machine
11034Máquina Virtual Planejada Planned Virtual Machine
11035Máquina Virtual Planejada Microsoft Microsoft Planned Virtual Machine
11040Serviço Gerenciamento de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service
11041Serviço para criação, manipulação, e gerenciamento de sistemas virtuais Service for creating, manipulating, and managing virtual systems
11042Configurações para o Serviço de Gerenciamento de Sistema Virtual Settings for the Virtual System Management Service
11049Configurações da Máquina Virtual Virtual Machine Settings
11050Configurações ativas para a máquina virtual. Active settings for the virtual machine.
11051Configurações de pontos de verificação para a máquina virtual. Checkpoint settings for the virtual machine.
11052Ponto de Verificação Ausente Missing Checkpoint
11060Sistema do Computador Host Hosting Computer System
11061Sistema de Computador Host Microsoft Microsoft Hosting Computer System
11062Cluster de Computação do Hyper-V Hyper-V Compute Cluster
11063Cluster de Computação do Microsoft Hyper-V Microsoft Hyper-V Compute Cluster
11064Sistema de Computadores de Nó de Cluster Cluster Node Computer System
11065Sistema de Computadores de Nó de Cluster da Microsoft Microsoft Cluster Node Computer System
11066Conjunto de Redundância de Cluster Cluster Redundancy Set
11067Conjunto de Redundância de Cluster da Microsoft Microsoft Cluster Redundancy Set
11070Recursos de Alocação do Pool de Recursos Resource Pool Allocation Capabilities
11071Configurações do pool de recursos Resource pool settings
11072Configurações de não alocação para um pool de recursos. Non-allocation settings for a resource pool.
11080Dados de Configuração de Exportação do Sistema Virtual Virtual System Export Setting Data
11081Dados de Configuração de Exportação do Sistema Virtual Microsoft Microsoft Virtual System Export Setting Data
11090Dados de Configuração de Importação do Sistema Virtual Virtual System Import Setting Data
11091Dados de Configuração de Importação do Sistema Virtual Microsoft Microsoft Virtual System Import Setting Data
11094Atualizando Upgrading
11095Atualizando Máquina Virtual Upgrading Virtual Machine
11100Serviço de Réplica do Hyper-V Hyper-V Replica Service
11101Serviço de Replicação Replication Service
11102O Serviço de Replicação está totalmente operacional. The Replication Service is fully operational.
11103Um ou mais ouvintes de rede de replicação não estão em execução. One or more Replication network listeners are not running.
11108Relação de Replicação Replication Relationship
11109Relação de Replicação da Máquina Virtual Virtual Machine Replication Relationship
11110Configurações de Replicação Replication Settings
11111Dados de Configuração de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Settings Data
11112Configurações do Serviço de Replicação Replication Service Settings
11113Dados de Configuração do Serviço de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Service Settings Data
11114Provedor de replicação Replication provider
11115Informações do ponto de extremidade de replicação Replication endpoint information
11116Provedor de replicação da máquina virtual para host do Hyper-V Virtual machine replication provider to Hyper-V host
11118Ponto de Replicação da Máquina Virtual Virtual Machine Replication Point
11119Dados das Configurações do Ponto de Replicação da Máquina Virtual Virtual Machine Replication Point Settings Data
11120Configuração de Autorização de Replicação Replication Authorization Setting
11121Dados de Configuração de Autorização de Replicação de Máquina Virtual Virtual Machine Replication Authorization Setting Data
11200Pool de Memória Memory Pool
11201Pool de recursos usado para alocar recursos de memória a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate memory resources to a virtual machine.
11202Recursos de Alocação de Memória Memory Allocation Capabilities
11203Descreve os recursos de alocação do pool de memória. Describes the allocation capabilities of the memory pool.
11204Configurações de Memória Memory Settings
11205Descreve as configurações do pool de memória. Describes the memory pool's settings.
11206Configurações Padrão de Memória Memory Default Settings
11207Descreve as configurações padrão dos recursos de memória. Describes the default settings for the memory resources.
11208Configurações Mínimas de Memória Memory Minimum Settings
11209Descreve as configurações mínimas dos recursos de memória. Describes the minimum settings for the memory resources.
11210Configurações Máximas de Memória Memory Maximum Settings
11211Descreve as configurações máximas dos recursos de memória. Describes the maximum settings for the memory resources.
11212Configurações Incrementais de Memória Memory Incremental Settings
11213Descreve as configurações incrementais dos recursos de memória. Describes the incremental settings for the memory resources.
11214Configurações de Alocação de Memória Memory Allocation Settings
11215Descreve as alocações do recurso de memória do pool pai para o pool filho. Describes the memory resource allocations from a parent pool to a child pool.
11220Pool de Processadores Processor Pool
11221Pool de recursos usado para alocar recursos de processador a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate processor resources to a virtual machine.
11222Recursos de Alocação de Processador Processor Allocation Capabilities
11223Descreve os recursos de alocação do pool de processadores. Describes the allocation capabilities of the processor pool.
11224Configurações do Pool de Processadores Processor Pool Settings
11225Descreve as configurações do pool de processadores. Describes the processor pool's settings.
11226Configurações Padrão de Processador Processor Default Settings
11227Descreve as configurações padrão dos recursos de processador. Describes the default settings for the processor resources.
11228Configurações Mínimas de Processador Processor Minimum Settings
11229Descreve as configurações mínimas dos recursos de processador. Describes the minimum settings for the processor resources.
11230Configurações Máximas de Processador Processor Maximum Settings
11231Descreve as configurações máximas dos recursos de processador. Describes the maximum settings for the processor resources.
11232Configurações Incrementais de Processador Processor Incremental Settings
11233Descreve as configurações incrementais dos recursos de processador. Describes the incremental settings for the processor resources.
11234Configurações de Alocação de Processador Processor Allocation Settings
11235Descreve as alocação do recurso de processador do pool pai para o pool filho. Describes the processor resource allocations from a parent pool to a child pool.
11300Conjunto de Contadores de Desempenho Performance Counter Set
11400Versão de Configuração de Máquina Virtual sem Suporte Supported Virtual Machine Configuration Version
11402Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2 Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2
11403A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 8.1/Server 2012 R2.
11404Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3 Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3
11405A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1507/Server 2016 Technical Preview 3.
11406Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4 Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4
11407A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 1511/Server 2016 Technical Preview 4.
11408Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5 Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5
11409A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V no Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows Server 2016 Technical Preview 5.
11410Atualização de Aniversário do Microsoft Windows 10/Server 2016 Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016
11411A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V na Atualização de Aniversário do Microsoft Windows 10/Server 2016. The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Anniversary Update/Server 2016.
11412Atualização do Microsoft Windows 10 para Criadores Microsoft Windows 10 Creators Update
11413A versão de configuração de uma máquina virtual compatível com o Hyper-V na Atualização do Microsoft Windows 10 para Criadores The configuration version of a virtual machine compatible with Hyper-V on Microsoft Windows 10 Creators Update
11494Pré-lançamento Prerelease
11495A versão de configuração de uma máquina virtual de uma versão de pré-lançamento do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for a prerelease version of Hyper-V.
11497A versão de configuração de uma máquina virtual para uma versão desconhecida do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an unknown version of Hyper-V.
11498Experimental Experimental
11499A versão de configuração de uma máquina virtual para uma versão experimental do Hyper-V. The configuration version of a virtual machine for an experimental version of Hyper-V.
11500Nó NUMA Físico Physical NUMA Node
11501Um nó NUMA (acesso não uniforme a memória) do computador físico. A non-uniform memory access (NUMA) node of the physical computer.
11502Nó NUMA Físico %u Physical NUMA Node %u
11503A memória agregada no host The aggregate memory on the host
12010Serviço de Gerenciamento de Imagens do Hyper-V Hyper-V Image Management Service
12011Fornece serviços de Gerenciamento de Imagens do Hyper-V Provides Image Management servicing for Hyper-V
12020Imagem de Armazenamento Montada Mounted Storage Image
12021Informações sobre a imagem de armazenamento montada. Information about a mounted storage image.
12100Dados de Configuração do Disco Rígido Virtual Virtual Hard Disk Setting Data
12101Configurando Dados para um Disco Rígido Virtual. Setting Data for a Virtual Hard Disk.
12151Alerta de Armazenamento do Hyper-V Hyper-V Storage Alert
12152Um ou mais VHDs alocados a partir do pool (identificado pelo valor da propriedade AlertingManagedElement) estão com uma taxa de transferência insuficiente e não conseguem atender ao valor configurado para a propriedade IOPSReservation. One or more VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) is experiencing insufficient throughput and is not able to meet its configured IOPSReservation.
12153Uma indicação anterior de taxa de transferência insuficiente para a alocação de um ou mais VHDs a partir do pool está sendo tratada e não é mais válida. Todos os VHDs alocados a partir do pool (identificado pelo valor da propriedade AlertingManagedElement) voltaram a ter uma taxa de transferência que excede seus valores para IOPSReservation. A previous indication of insufficient throughput for one or more VHDs allocation from the pool is handled and no longer valid. All VHDs allocated from the pool (identified by value of AlertingManagedElement property) are now back to having throughput exceeding their IOPSReservation.
13001Sem Suporte Not Supported
13002Automático Automatic
13100Entrada de Encaminhamento Dinâmico Dynamic Forwarding Entry
13101Entrada de Encaminhamento Dinâmico Microsoft Microsoft Dynamic Forwarding Entry
13150Porta Ethernet Ethernet Port
13151Porta Ethernet Externa Microsoft Microsoft External Ethernet Port
13170Recursos da Porta Ethernet Ethernet Port Capabilities
13171Descreve os recursos da Porta Ethernet Externa Microsoft Describes the capabilities of the Microsoft External Ethernet Port
13200Porta sem Fio Wireless Port
13201Porta sem Fio da Microsoft Microsoft Wireless Port
13202Ponto de Extremidade sem Fio Wireless Endpoint
13203Ponto de Extremidade sem Fio da Microsoft Microsoft Wireless Endpoint
13251Porta Ethernet Interna Microsoft Microsoft Internal Ethernet Port
13300Ponto de Extremidade de LAN LAN Endpoint
13301Ponto de Extremidade de LAN Virtual Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
13302ID de Dispositivo Virtual Microsoft Microsoft Virtual Device ID
13303Ethernet Virtual Virtual Ethernet
13500Porta do Comutador Switch Port
13501Porta do Comutador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch Port
13503Porta do Comutador Ethernet Ethernet Switch Port
13504Porta do Comutador Ethernet Virtual Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Port
13550Configurações da Porta do Comutador Ethernet Ethernet Switch Port Settings
13560Recursos do Comutador Ethernet Ethernet Switch Feature Capabilities
13561Recursos do Comutador Ethernet Virtual Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Feature Capabilities
13576Configurações do Recurso de Comutador Ethernet Ethernet Switch Feature Settings
13586Dados da Porta Ethernet Ethernet Port Data
13588Dados do Comutador Ethernet Ethernet Switch Data
13600Comutador Virtual Virtual Switch
13601Comutador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch
13602Configurações do Comutador Ethernet Virtual Virtual Ethernet Switch Settings
13603Configurações ativas do comutador Ethernet virtual Active settings for the virtual Ethernet switch
13604Extensão de Comutador Virtual Virtual Switch Extension
13605Extensão de Comutador Ethernet Virtual do Sistema System Virtual Ethernet Switch Extension
13606Fornece recursos internos que podem ser configurados em um comutador ou em uma porta Provides built-in features that may be configured on a switch or port
13607Extensão Nativa do Comutador Ethernet Virtual Microsoft Microsoft Virtual Ethernet Switch Native Extension
13608ID do Adaptador de Miniporta de Extensão de Comutador Virtual Virtual Switch Extension Miniport Adapter Id
13750Serviço de Transição Transparente do Comutador Virtual Virtual Switch Transparent Bridging Service
13751Serviço de Transição Transparente do Comutador Virtual Microsoft Microsoft Virtual Switch Transparent Bridging Service
13810Serviço de Gerenciamento de Rede do Hyper-V Hyper-V Networking Management Service
13811Fornece gerenciamento WMI de rede do Hyper-V Provides Hyper-V Networking WMI management
13850Ponto de Extremidade de VLAN VLAN Endpoint
13851Ponto de Extremidade de VLAN Microsoft Microsoft VLAN Endpoint
13901Configurações do Ponto de Extremidade da VLAN Microsoft. Settings for the Microsoft VLAN Endpoint.
13910Utilização Média de CPU Average CPU Utilization
13911Representa a definição métrica da utilização média de CPU de um único dispositivo de processador. Represents the metric definition for the average CPU utilization of a single processor device.
13912Utilização Média Agregada de CPU Aggregated Average CPU Utilization
13913Representa a definição métrica de toda a utilização média de CPU em um conjunto de dispositivos de processador. Represents the metric definition for the total average CPU utilization among a collection of processor devices.
13914MegaHertz MegaHertz
13920Máximo para Utilização de Memória Maximum for Memory Utilization
13921Representa a definição métrica da utilização máxima de memória em um único dispositivo de memória. Represents the metric definition for the maximum memory utilization of a single memory device.
13922Máximo Agregado para Utilização de Memória Aggregated Maximum for Memory Utilization
13923Representa a definição métrica da utilização máxima de memória em um conjunto de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the maximum memory utilization among a collection of memory devices.
13924Mínimo para Utilização de Memória Minimum for Memory Utilization
13925Representa a definição métrica da utilização mínima de memória em um único dispositivo de memória. Represents the metric definition for the minimum memory utilization of a single memory device.
13926Mínimo Agregado para Utilização de Memória Aggregated Minimum for Memory Utilization
13927Representa a definição métrica da utilização mínima de memória em um conjunto de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the minimum memory utilizations among a collection of memory devices.
13928Utilização Média de Memória Average Memory Utilization
13929Representa a definição métrica da utilização média de memória em um único dispositivo de memória. Represents the metric definition for the average memory utilization of a single memory device.
13930Utilização Média Agregada de Memória Aggregated Average Memory Utilization
13931Representa a definição métrica de toda a utilização média de memória em um conjunto de dispositivos de memória. Represents the metric definition for the total average memory utilization of a collection of memory devices.
13932Megabytes MegaBytes
13940Tráfego de Entrada Filtrado da Rede Filtered Incoming Network Traffic
13941Representa a definição métrica do tráfego de entrada filtrado da rede em uma única ACL de Portas de medição configurada para o adaptador de rede. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13942Tráfego de Entrada Filtrado Agregado da Rede Aggregated Filtered Incoming Network Traffic
13943Representa a definição métrica do tráfego de entrada filtrado da rede em um conjunto de ACLs de Portas de medição configurado para vários adaptadores de rede. Represents the metric definition for the filtered incoming network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13944Tráfego de Saída Filtrado da Rede Filtered Outgoing Network Traffic
13945Representa a definição métrica do tráfego de saída filtrado da rede em uma única ACL de Portas de medição configurada para o adaptador de rede. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a single metering Port ACL configured for a network adapter.
13946Tráfego de Saída Filtrado Agregado da Rede Aggregated Filtered Outgoing Network Traffic
13947Representa a definição métrica do tráfego de saída filtrado da rede em um conjunto de ACLs de Portas de medição configurado para vários adaptadores de rede. Represents the metric definition for the filtered outgoing network traffic over a collection of metering Port ACLs configured for multiple network adapters.
13960Máximo para Alocação de Disco Maximum for Disk Allocation
13961Representa a definição métrica da alocação máxima de um único disco. Represents the metric definition for the maximum disk allocation of a single disk.
13962Máximo Agregado para Alocações de Disco Aggregated Maximum for Disk Allocations
13963Representa a definição métrica de toda a alocação máxima de um conjunto de discos. Represents the metric definition for the total maximum disk allocation of a collection of disks.
13964Gigabytes GigaBytes
13965Produtividade Média Normalizada do Disco Average Normalized Disk Throughput
13966Representa a definição métrica da produtividade média normalizada de um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a virtual storage device.
13967Produtividade Média Normalizada Agregada do Disco Aggregated Average Normalized Disk Throughput
13968Representa a definição métrica da produtividade média normalizada de uma coleção de dispositivos de armazenamento virtuais. Represents the metric definition for the average normalized throughput of a collection of virtual storage devices.
13969Operações de E/S Normalizadas por Segundo Normalized I/O Operations per Second
13970Latência Média do Disco Average Disk Latency
13971Representa a definição métrica da latência média de solicitações de E/S em um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a virtual storage device.
13972Latência Média Agregada do Disco Aggregated Average Disk Latency
13973Representa a definição métrica da latência média de solicitações de E/S em uma coleção de dispositivos de armazenamento virtuais. Represents the metric definition for the average latency of I/O requests on a collection of virtual storage devices.
13974Microssegundos MicroSeconds
13975Leitura de Dados do Disco Disk Data Read
13976Representa a definição da métrica da leitura total dos dados do disco de um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data read from a virtual storage device.
13977Leitura de Dados do Disco Agregada Aggregated Disk Data Read
13978Representa a definição da métrica da leitura total dos dados do disco de uma coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data read from a collection of virtual storage devices.
13979Gravação de Dados do Disco Disk Data Written
13980Representa a definição da métrica da gravação total dos dados do disco em um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data written to a virtual storage device.
13981Gravação de Dados do Disco Agregada Aggregated Disk Data Written
13982Representa a definição da métrica da gravação total dos dados do disco em uma coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total disk data written to a collection of virtual storage devices.
13984Operações de E/S Normalizadas Concluídas Normalized I/O Operations Completed
13985Representa a definição métrica para o total de operações de E/S normalizadas concluídas por um dispositivo de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a virtual storage device.
13986Operações de E/S Normalizadas Agregadas Concluídas Aggregated Normalized I/O Operations Completed
13987Representa a definição métrica para o total de operações de E/S normalizadas concluídas por uma coleção de dispositivos de armazenamento virtual. Represents the metric definition for the total normalized I/O operations completed by a collection of virtual storage devices.
13988Operações de E/S Normalizadas Normalized I/O Operations
14000Serviço de Migração do Hyper-V Hyper-V Migration Service
14001Serviço de Migração de Sistema Virtual Virtual System Migration Service
14002Dados de Configuração do Serviço de Migração de Sistema Virtual. Virtual System Migration Service Setting Data.
14003Dados de Configuração de Migração Migration Setting Data
14004Dados de Configuração de Migração de Sistema Virtual Virtual System Migration Setting Data
14005Recursos de Migração Migration Capabilities
14006Recursos de Migração de Sistema Virtual Virtual System Migration Capabilities
14020Serviço de Métrica do Hyper-V Hyper-V Metric Service
14021Fornece gerenciamento WMI de métrica do Hyper-V Provides Hyper-V Metric WMI management
14022Recursos do Serviço de Métrica do Hyper-V Hyper-V Metric Service Capabilities
14023Define os Recursos do Serviço de Métrica do Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Capabilities
14024Configurações do Serviço de Métrica do Hyper-V Hyper-V Metric Service Settings
14025Define as Configurações do Serviço de Métrica do Hyper-V Defines Hyper-V Metric Service Settings
14030Dados de Configuração de Mesclagem de Discos Disk Merge Setting Data
14031Dados de Configuração de Mesclagem de Discos Microsoft Microsoft Disk Merge Setting Data
14040Recursos de Configuração do Pool de Recursos Resource Pool Configuration Capabilities
14041Recursos de Configuração do Pool de Recursos Microsoft Microsoft Resource Pool Configuration Capabilities
14042Padrão Default
15000Porta de FibreChannel FibreChannel Port
15001Porta de FibreChannel Microsoft Microsoft FibreChannel Port
15003Porta de Fibre Channel Microsoft Microsoft Fibre Channel Port
15004Configurações de Portas de FibreChannel Sintéticas FibreChannel Synthetic Port Settings
15006Porta de Comutador de FibreChannel FibreChannel Switch Port
15007Porta de Comutador de FibreChannel Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch Port
15008FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel
15009Comutador de FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel Switch
15010Comutador de FibreChannel Virtual Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Switch
15011Configurações de Comutador de FibreChannel Virtual Virtual FibreChannel Switch Settings
15012Configurações Ativas do Comutador de FibreChannel Virtual Active Settings for the Virtual FibreChannel Switch
15013Configurações da Conexão de FibreChannel FibreChannel Connection Settings
15015Ponto de Extremidade de FibreChannel FibreChannel Endpoint
15016Ponto de Extremidade de FibreChannel Microsoft Microsoft Virtual FibreChannel Endpoint
15018FibreChannel FibreChannel
15019Porta de Máquina Virtual do Hyper-V Hyper-V VM Port
15041Pool de Recursos da Conexão de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Connection Resource Pool
15042Pool de recursos usado para alocar conexões de Fibre Channel a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Fibre Channel connections to a virtual machine.
15043Recursos de Alocação de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Allocation Capabilities
15044Descreve os recursos de alocação do pool de alocações de Fibre Channel virtual. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel connection pool.
15045Dados de Configuração do Pool de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Pool Setting Data
15046Descreve as configurações do pool de conexões de Fibre Channel virtual. Describes the settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15047Configurações Padrão de VDev de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel VDev Default Settings
15048As configurações padrão do pool de conexões de Fibre Channel virtual. The default settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15049Configurações Mínimas de VDev de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel VDev Minimum Settings
15050As configurações mínimas do pool de conexões de Fibre Channel virtual. The minimum settings for the Virtual Fibre Channel connection pool.
15051Configurações Máximas de VDev de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel VDev Maximum Settings
15052As configurações máximas do pool de conexões de Fibre Channel virtual. The maximum settings for the virtual Fibre Channel connection pool.
15053Configurações Incrementais de VDev de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel VDev Incremental Settings
15054As configurações incrementais do pool de conexões de Fibre Channel virtual. The incremental settings for virtual Fibre Channel connection pool.
15055Configurações de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Settings
15056Descreve as configurações do pool de conexões de Fibre Channel sintético. Describes the synthetic fibre channel connection pool's settings.
15071Pool de Recursos da Conexão Ethernet Ethernet Connection Resource Pool
15072Pool de recursos usado para alocar conexões ethernet a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate ethernet connections to a virtual machine.
15073Recursos de Alocação de Conexão Ethernet Ethernet Connection Allocation Capabilities
15074Descreve os recursos de alocação do pool de recursos da conexão ethernet. Describes the allocation capabilities of the ethernet connection resource pool.
15075Configurações Padrão de Conexão Ethernet Ethernet Connection Default Settings
15076Descreve as configurações padrão dos recursos de conexão ethernet. Describes the default settings for ethernet connection resources.
15077Configurações Mínimas de Conexão Ethernet Ethernet Connection Minimum Settings
15078Descreve as configurações mínimas dos recursos de conexão ethernet. Describes the minimum settings for ethernet connection resources.
15079Configurações Máximas de Conexão Ethernet Ethernet Connection Maximum Settings
15080Descreve as configurações máximas dos recursos de conexão ethernet. Describes the maximum settings for ethernet connection resources.
15081Configurações Incrementais de Conexão Ethernet Ethernet Connection Incremental Settings
15082Descreve as configurações incrementais dos recursos de conexão ethernet. Describes the incremental settings for ethernet connection resources.
15083Configurações de Alocação de Conexão Ethernet Ethernet Connection Allocation Settings
15084Descreve as configurações de alocação de recursos do pool pai para o pool filho. Describes the ethernet connection resource allocation from a parent pool to a child pool.
15085Configurações do Pool de Recursos de Conexão Ethernet Ethernet Connection Resource Pool Settings
15086Descreve as configurações do pool de recursos de conexão ethernet. Describes the ethernet connection resource pool's settings.
15091Serviço 3D Sintético Synthetic3D Service
15092Serviço 3D Sintético Microsoft Microsoft Synthetic3D Service
15093O serviço 3D Sintético está totalmente operacional. The Synthetic 3D service is fully operational.
15094Configurações do Serviço 3D Sintético Synthetic3D Service Settings
15095Configurações do Serviço 3D Sintético. Configuration Settings for Synthetic3D Service.
15100Adaptador Convidado Guest Adapter
15101Configuração do Adaptador Convidado. Guest Adapter Configuration.
15102Dados de Configuração de Rede de Failover Failover Network Setting Data
15103Configurações do Adaptador Convidado para Failover de Réplica do Hyper-V. Guest Adapter Configuration Settings for Hyper-V Replica Failover.
15202Degradado Degraded
15203Sem Contato No Contact
15204Comunicação Perdida Lost Communication
15205Erro Irrecuperável Non-Recoverable Error
15206A versão do protocolo do componente instalado na máquina virtual não coincide com a versão esperada pelo sistema host The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
15207O comutador ethernet virtual externo ao qual está associada a NIC virtual não foi configurado para habilitar SR-IOV. The external virtual ethernet switch to which the virtual NIC is bound is not configured to enable SR-IOV.
15208Os recursos de hardware físico são insuficientes para dar suporte a SR-IOV neste adaptador de rede virtual. Physical hardware resources are insufficient to support SR-IOV on this virtual network adapter.
15209Verifique se o driver que dá suporte a SR-IOV (disponibilizado pelo fornecedor do adaptador de rede) foi instalado no sistema operacional convidado. Verifique também se o adaptador de rede física associado não está desconectado. Verify that the driver to support SR-IOV (supplied by the vendor of the network adapter) is installed in the guest operating system. Also verify that the associated physical network adapter is not disconnected.
15210O SR-IOV não está funcionando. Verifique se a máquina virtual foi devidamente configurada para usar SR-IOV. SR-IOV is not functional. Ensure that the virtual machine is configured properly to use SR-IOV.
15250O Hipervisor não está em execução. Verifique se a virtualização foi habilitada no BIOS. The Hypervisor is not running. Ensure that virtualization is enabled in the BIOS.
15251O VID (Driver de Infraestrutura de Virtualização) não está em execução. Verifique se o VID foi instalado e habilitado corretamente. The Virtualization Infrastructure Driver (VID) is not running. Ensure that the VID is properly installed and enabled.
15252Não é possível usar o SR-IOV neste computador porque o processador não dá suporte para SLAT (conversão de endereços de segundo nível). Nos processadores Intel, esse recurso pode ser mencionado como EPT (Extended Page Tables). Nos processadores AMD, esse recurso pode ser mencionado como RVI (Rapid Virtualization Indexing) ou NPT (Nested Page Tables). SR-IOV cannot be used on this computer because the processor does not support second level address translation (SLAT). For Intel processors, this feature might be referred to as Extended Page Tables (EPT). For AMD processors, this feature might be referred to as Rapid Virtualization Indexing (RVI) or Nested Page Tables (NPT).
15253O chipset no sistema não faz o remapeamento de interrupções e, sem isso, não há suporte para SR-IOV. The chipset on the system does not do interrupt remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15254O chipset no sistema não faz o remapeamento de DMA e, sem isso, não há suporte para SR-IOV. The chipset on the system does not do DMA remapping, without which SR-IOV cannot be supported.
15255Não é possível usar o SR-IOV neste sistema porque o sistema foi configurado para desabilitar o uso de hardware de remapeamento de E/S. SR-IOV cannot be used on this system as it has been configured to disable the use of I/O remapping hardware.
15256Verifique se o sistema tem suporte de chipset para SR-IOV e se a virtualização de E/S foi habilitada no BIOS. Ensure that the system has chipset support for SR-IOV and that I/O virtualization is enabled in the BIOS.
15257Para usar SR-IOV neste computador, é preciso atualizar o BIOS, pois ele contém informações incorretas descritivas dos recursos de hardware. Contate o fabricante do computador para obter uma atualização. To use SR-IOV on this computer, the BIOS must be updated because it contains incorrect information describing the hardware capabilities. Contact your computer manufacturer for an update.
15258Não é possível usar o SR-IOV neste sistema porque o sistema está relatando que não há nenhum Barramento PCI Express. Contate o fabricante do sistema para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this system as it is reporting that there is no PCI Express Bus. Contact your system manufacturer for further information.
15259Para usar SR-IOV neste sistema, é preciso atualizar o BIOS do sistema para permitir que o Windows controle o PCI Express. Contate o fabricante do sistema para obter uma atualização. To use SR-IOV on this system, the system BIOS must be updated to allow Windows to control PCI Express. Contact your system manufacturer for an update.
15260Não é possível usar o SR-IOV neste sistema porque o hardware PCI Express não dá suporte para ACS (Access Control Services) em nenhuma porta raiz. Contate o fornecedor do sistema para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this system as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS) at any root port. Contact your system vendor for further information.
15261Este sistema tem uma vulnerabilidade de segurança na plataforma. Como precaução, a capacidade de usar SR-IOV foi desabilitada. Se a intenção for que todas as máquinas virtuais usem SR-IOV para executar cargas de trabalho confiáveis, o SR-IOV poderá ser habilitado pela adição de uma chave do Registro do tipo DWORD com valor 1, denominada IOVEnableOverride, em HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization, e também pela alteração do estado das máquinas virtuais confiáveis. Se o sistema apresentar desempenho reduzido ou instabilidade após a atribuição de dispositivos SR-IOV às máquinas virtuais, considere desabilitar o uso de SR-IOV. This system has a security vulnerability in the platform. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. If all the Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing the state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15262Este sistema tem uma vulnerabilidade de segurança no hardware de remapeamento de E/S do sistema. Como precaução, a capacidade de usar SR-IOV foi desabilitada. Contate o fabricante do sistema para obter um BIOS atualizado, que habilite o mecanismo Entrega de Erro Alternativa de Porta Raiz. Se a intenção for que todas as máquinas virtuais usem SR-IOV para executar cargas de trabalho confiáveis, o SR-IOV poderá ser habilitado pela adição de uma chave do Registro do tipo DWORD com valor 1, denominada IOVEnableOverride, em HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization, e também pela alteração do estado das máquinas virtuais confiáveis. Se o sistema apresentar desempenho reduzido ou instabilidade após a atribuição de dispositivos SR-IOV às máquinas virtuais, considere desabilitar o uso de SR-IOV. This system has a security vulnerability in the system I/O remapping hardware. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. You should contact your system manufacturer for an updated BIOS which enables Root Port Alternate Error Delivery mechanism. If all Virtual Machines intended to use SR-IOV run trusted workloads, SR-IOV may be enabled by adding a registry key of type DWORD with value 1 named IOVEnableOverride under HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\Windows NT\CurrentVersion\Virtualization and changing state of the trusted virtual machines. If the system exhibits reduced performance or instability after SR-IOV devices are assigned to Virtual Machines, consider disabling the use of SR-IOV.
15264O chipset no sistema tem errata, que pode causar instabilidade no sistema, se o SR-IOV for usado. Por precaução, a capacidade de usar SR-IOV foi desabilitada. SR-IOV pode ser ativado ao executar o "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" no host. Se o sistema apresentar instabilidade depois que o SR-IOV for habilitado, considere a opção de restaurar a política padrão que desabilita a capacidade de usar SR-IOV. The chipset on the system has errata which may cause system instability if SR-IOV is used. As a precaution, the ability to use SR-IOV has been disabled. SR-IOV may be enabled by running "bcdedit /set {current} hypervisoriommupolicy enable" on the host. If the system exhibits instability after SR-IOV is enabled, consider restoring the default policy which will disable the ability to use SR-IOV.
15270Este adaptador de rede não dá suporte a SR-IOV. This network adapter does not support SR-IOV.
15271Não é possível usar SR-IOV neste adaptador de rede porque o hardware PCI Express não dá suporte para ACS (Access Control Services). O dispositivo pode funcionar em um slot alternativo de PCI Express. Contate o fornecedor do hardware para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the PCI Express hardware does not support Access Control Services (ACS). This device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your hardware vendor for further information.
15272Não é possível usar SR-IOV neste adaptador de rede porque não há números suficientes disponíveis para Barramento PCI Express. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express Bus numbers available.
15273Não é possível usar SR-IOV neste adaptador de rede porque o dispositivo ou o driver de dispositivo não dá suporte para SR-IOV. Se o adaptador de rede der suporte a SR-IOV, contate o fornecedor do hardware para obter um driver atualizado. SR-IOV cannot be used on this network adapter as the device or device driver does not support SR-IOV. If the network adapter supports SR-IOV, contact the hardware vendor for an updated driver.
15274Não é possível usar SR-IOV neste adaptador de rede porque não há recursos suficientes disponíveis para PCI Express BAR. A causa pode ser uma configuração incorreta ou parcial no BIOS do sistema para remapeamento de Interrupções e DMA. Essas configurações podem ser chamadas de suporte a SR-IOV ou IOMMU. Se o BIOS do sistema estiver configurado corretamente, esse dispositivo poderá funcionar em um slot alternativo de PCI Express. Contate o fabricante do sistema para obter mais informações. SR-IOV cannot be used on this network adapter as there are not enough PCI Express BAR resources available. This may be due to incorrect or partial configuration in the system BIOS for Interrupt and DMA remapping. These settings may be referred to as SR-IOV or IOMMU support. If the system BIOS is correctly configured, this device may work in an alternate PCI Express slot. Contact your system manufacturer for further information.
15300Recursos do Serviço de Gerenciamento de Sistema Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual System Management Service Capabilities
15301Define os Recursos do Serviço de Gerenciamento de Sistema Virtual Defines Virtual System Management Service Capabilities
15302Recursos de Sistema Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual System Capabilities
15303Define os Recursos de Sistema Virtual Defines Virtual System Capabilities
15400Serviço de Ponto de Verificação do Sistema Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual System Checkpoint Service
15401Serviço para criar, excluir e aplicar pontos de verificação de máquinas virtuais Service for creating, deleting, and applying virtual machine checkpoints
15410Serviço de Ponto de Verificação de Coleção de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Checkpoint Service
15411Serviço para criar, excluir e exportar coleções de pontos de verificação de máquinas virtuais Service for creating, deleting, and exporting virtual machine checkpoint collections
15412Coleção de Pontos de Verificação Checkpoint Collection
15413Uma coleção contendo pontos de verificação de sistema virtual A collection containing virtual system checkpoints
15416Coleção de Pontos de Verificação do Hyper-V Hyper-V Checkpoint Collection
15420Serviço de Ponto de Referência de Coleção de Sistemas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual System Collection Reference Point Service
15421Serviço para criar, excluir e exportar coleções de pontos de referência de máquinas virtuais Service for creating, deleting, and exporting virtual machine reference point collections
15422Coleção de Pontos de Referência Reference Point Collection
15423Uma coleção contendo pontos de referência de sistemas virtuais A collection containing virtual system reference points
15424Coleção de Pontos de Referência do Hyper-V Hyper-V Reference Point Collection
15450Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection
15451Serviço de Gerenciamento de Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection Management Service
15452Representa o serviço de gerenciamento de coleção Represents the collection management service
15453Coleção de Gerenciamento Management Collection
15454Uma Coleção contendo outras coleções. A Collection containing other collections.
15455Coleção de Sistemas Virtuais Virtual System Collection
15456Uma coleção contendo sistemas virtuais. A collection containing virtual systems.
15457Configurações da Coleção Collection Settings
15458Configurações definidas em uma coleção de sistemas virtuais Settings configured on a virtual system collection
15459Novas Configurações de Coleção New Collection Settings
15460Criando instantâneo na coleção Creating snapshot on collection
15462Excluindo coleção de instantâneos Deleting snapshot collection
15464Exportando coleção de instantâneos Exporting snapshot collection
15466Convertendo coleção de instantâneo em coleção de pontos de referência Converting snapshot collection to reference point collection
15484Modificando configuração na coleção Modifying setting on collection
15486Removendo configuração da coleção Removing setting from collection
15488Adicionando configuração à coleção Adding setting to collection
15490Removendo membro da coleção Removing member from collection
15492Adicionando membro à coleção Adding member to collection
15494Renomeando a Coleção Renaming Collection
15496Destruindo a Coleção Destroying Collection
15498Definindo a Coleção Defining Collection
15500Recursos do Serviço de Gerenciamento de Comutador Ethernet Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15501Define os Recursos do Serviço de Gerenciamento de Comutador Ethernet Virtual Defines Virtual Ethernet Switch Management Service Capabilities
15600Fazendo Backup Backing up
15601Fazendo Backup de Máquina Virtual Backing up Virtual Machine
15602Injetando uma interrupção não mascarável Injecting a non-maskable interrupt
15603Injetando uma interrupção não mascarável na Máquina Virtual Injecting a non-maskable interrupt into the Virtual Machine
15650Serviço de Replicação de Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection Replication Service
15651Representa o serviço de replicação de coleção Represents the collection replication service
15652Configurações de Replicação de Coleção Collection Replication Settings
15653Configurações de Replicação definidas em uma coleção de sistemas virtuais Replication Settings configured on a virtual system collection
15654Ponto de Replicação de Coleção Collection Replication Point
15655Dados de Configuração de Ponto de Replicação de Coleção Collection Replication Point Setting Data
15656Ponto de Replicação de Coleção do Hyper-V Hyper-V Collection Replication Point
15657Relação de Replicação do Conjunto de Discos Compartilhados da Coleção de Sistemas Virtuais Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship
15658Dados da Relação de Replicação do Conjunto de Discos Compartilhados da Coleção de Sistemas Virtuais Virtual System Collection Shared Disk Set Replication Relationship Data
15700Copiando um arquivo para o convidado Copying a file to the guest
15702Interface de Serviço de Convidado Guest Service Interface
15703Representa a instância de um serviço em um convidado Represents an instance of a service inside a guest
15704Serviço de Transferência de Arquivo de Convidado Guest File Transfer Service
15705Representa o serviço de transferência de arquivo de convidado Represents the guest file transfer service
15706Serviço de Comunicação Convidado Guest Communication Service
15707Representa um serviço de comunicação convidado Represents a guest communication service
15708Configurações do Serviço de Comunicação Convidado Guest Communication Service Settings
15709Definições de configuração para um serviço de comunicação convidado Configuration settings for a guest communication service
15710Consultando informações do cluster convidado Querying guest cluster information
15750Serviço IC VSS VSS IC Service
15751Representa o serviço IC VSS Represents the VSS IC service
15800Serviço de Preservação de Sistema Virtual Virtual System Preservation Service
15802Iniciar Preservação de VM Start VM Preservation
15803Iniciar uma operação de Preservação de VM Start a VM Preservation operation
15804Parar Preservação de VM Stop VM Preservation
15805Parar uma operação de Preservação de VM Stop a VM Preservation operation
15806Validar Compatibilidade da Máquina Virtual Validate VM Compatibility
15900Lendo configuração da máquina virtual de teste Reading test virtual machine configuration
15902Alterar modo de replicação para primário Change replication mode to primary
15903Alterando modo de replicação para primário Changing replication mode to primary
15904Replicação de Failback Failback Replication
15906Atualizar Conjunto de Discos Update Disk Set
15907Atualizando Conjunto de Discos Updating Disk Set
15908Cancelar Atualização do Conjunto de Discos Cancel Update Disk Set
15909Cancelando Atualização do Conjunto de Discos Cancelling Update Disk Set
15912Extraindo Vhd Extracting Vhd
15950Serviço de Ponto de Referência de Sistema Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual System Reference Point Service
15951Serviço para criar, excluir e exportar pontos de referência de máquinas virtuais Service for creating, deleting and exporting virtual machine reference points
15952Ponto de Referência de Máquina Virtual Virtual Machine Reference Point
15953Ponto de referência de uma Máquina Virtual Reference point of a Virtual Machine
15954Convertendo um instantâneo em ponto de referência Converting a snapshot to a reference point
15955Convertendo um instantâneo de máquina virtual em ponto de referência Converting a virtual machine snapshot to a reference point
15956Criando um ponto de referência Creating a reference point
15957Criando um ponto de referência da máquina virtual Creating a reference point of the virtual machine
15958Excluindo um ponto de referência Deleting a reference point
15959Excluindo um ponto de referência da máquina virtual Deleting a reference point of the virtual machine
15960Exportando um ponto de referência Exporting a reference point
15961Exportando um ponto de referência da máquina virtual Exporting a reference point of the virtual machine
15962Removendo dados associados de um ponto de referência Removing associated data from a reference point
15963Removendo dados associados de um ponto de referência da máquina virtual Removing associated data from a reference point of the virtual machine
15964Limpando ponto(s) de referência de arquivos obsoletos Cleaning up stale reference point(s)
15965Limpando ponto(s) de referência de arquivos obsoletos da máquina virtual Cleaning up stale reference point(s) of the virtual machine
15966Removendo todos os pontos de referência Removing all reference points
15967Removendo todos os pontos de referência da máquina virtual Removing all reference points of the virtual machine
15968Importando metadados de ponto de referência Importing reference point metadata
15969Importando metadados de ponto de referência para a máquina virtual Importing reference point metadata for virtual machine
15980Iniciar coordenador de replicação para a coleção Start replication coordinator for collection
15981Iniciando coordenador de replicação para a coleção Starting replication coordinator for collection
15982Parar coordenador de replicação para a coleção Stop replication coordinator for collection
15983Parando coordenador de replicação para a coleção Stopping replication coordinator for collection
15984Operação do Coordenador de Replicação Replication Coordinator Operation
15985Representa uma operação do coordenador de replicação Represents a replication coordinator operation
16000BIOS Virtual Microsoft Microsoft Virtual BIOS
16003BIOS BIOS
16010Compatível com 16550 16550 Compatible
16011Controlador Serial Serial Controller
16012Controlador Serial Virtual Microsoft Microsoft Virtual Serial Controller
16013Configurações do Controlador Serial Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Controller.
16014COM 1 COM 1
16015COM 2 COM 2
16016Porta Serial Virtual Microsoft Microsoft Virtual Serial Port
16017Configurações da Porta Serial Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Serial Port.
16020Teclado Keyboard
16021Teclado Virtual Microsoft Microsoft Virtual Keyboard
16023Configurações do Teclado Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Keyboard.
16030Mouse Mouse
16031Mouse Emulado Microsoft Microsoft Emulated Mouse
16033Configurações do Mouse Emulado Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Mouse.
16041Mouse Sintético Microsoft Microsoft Synthetic Mouse
16042Configurações do Mouse Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Mouse.
16050Conexão do Terminal Terminal Connection
16051Conexão de Terminal da Máquina Virtual Microsoft Microsoft Virtual Machine Terminal Connection
16060Controlador de Vídeo Display Controller
16061Controlador de Vídeo Emulado Microsoft Microsoft Emulated Display Controller
16062Vídeo Video
16064Acelerador Gráfico Graphics Accelerator
16066Configurações do Controlador de Vídeo Emulado Microsoft. Settings for the Microsoft Emulated Display Controller.
16070Cabeçote de Vídeo Video Head
16071Cabeçote de Vídeo Virtual Microsoft Microsoft Virtual Video Head
16075Processador de Vídeo S3 Virtual Virtual S3 Video Processor
16080Configurações do Controlador de Vídeo Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Display Controller.
16084Controlador de Vídeo Sintético Microsoft Microsoft Synthetic Display Controller
16085Processador de Vídeo Sintético Synthetic Video Processor
16086Controladores Controllers
16090Porta de Ethernet Ethernet Port
16091Porta Ethernet Emulada Microsoft Microsoft Emulated Ethernet Port
16096Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port
16097Configurações da Porta Ethernet Emulada Microsoft Settings for the Microsoft Emulated Ethernet Port
16110Disco Rígido Hard Drive
16111Disco %1 %2 GB Disk %1 %2 GB
16112Disco Rígido Virtual Microsoft Microsoft Virtual Hard Drive
16113Disco Rígido Físico Microsoft Microsoft Physical Hard Drive
16114Configurações do Disco Rígido Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Hard Drive.
16115Configurações do Disco Rígido Físico Microsoft. Settings for the Microsoft Physical Hard Drive.
16116Disco %1 %2 GB Barramento %3 Lun %4 Destino %5 Disk %1 %2 GB Bus %3 Lun %4 Target %5
16117Configurações do Disco Rígido da Unidade Lógica Microsoft. Settings for the Microsoft Logical Unit Hard Drive.
16120Controlador de Disquete Diskette Controller
16121Controlador de Disquete Virtual Microsoft Microsoft Virtual Diskette Controller
16122Configurações do Controlador de Disquete Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Controller.
16123Protocolo de Disquete Diskette Protocol
16130Unidade de Disquete Diskette Drive
16131Unidade de Disquete Virtual Microsoft Microsoft Virtual Diskette Drive
16132Configurações da Unidade de Disquete Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual Diskette Drive.
16140Unidade de DVD DVD Drive
16141Unidade de DVD Virtual Microsoft Microsoft Virtual DVD Drive
16143Configurações da Unidade de DVD Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual DVD Drive.
16150Controlador IDE 0 IDE Controller 0
16151Controlador IDE 1 IDE Controller 1
16152Controlador IDE Virtual Microsoft Microsoft Virtual IDE Controller
16153Configurações do Controlador IDE Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual IDE Controller.
16154IDE IDE
16160Imagem de Disco Flexível Floppy Disk Image
16161Imagem de Disquete Microsoft Microsoft Floppy Disk Image
16162Configurações de Imagem de Disquete Microsoft. Settings for the Microsoft Floppy Disk Image.
16163Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image
16164Imagem de Disco Rígido Microsoft Microsoft Hard Disk Image
16165Configurações da Imagem de Disco Rígido Microsoft. Settings for the Microsoft Hard Disk Image.
16166Imagem de Disco ISO ISO Disk Image
16167Imagem de Disco ISO Microsoft Microsoft ISO Disk Image
16168Configurações da Imagem de Disco ISO Microsoft. Settings for the Microsoft ISO Disk Image.
16175Disco de CD/DVD CD/DVD Disk
16176Disco de CD/DVD Microsoft Microsoft CD/DVD Disk
16177Configurações do Disco de CD/DVD Microsoft. Settings for the Microsoft CD/DVD Disk.
16180Controlador SCSI SCSI Controller
16181Controlador SCSI Virtual Microsoft Microsoft Virtual SCSI Controller
16183Configurações do Controlador SCSI Virtual Microsoft. Settings for the Microsoft Virtual SCSI Controller.
16190Configurações de Conexão Ethernet Ethernet Connection Settings
16200IPAddressRange IPAddressRange
16250Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel
16251Porta de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Port
16260Configurações de Porta de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Port Settings
16265Configurações de Conexão de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Connection Settings
16267Contagem Count
16275Configurações do Controlador SCSI Sintético Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic SCSI Controller.
16281Teclado Sintético da Microsoft Microsoft Synthetic Keyboard
16282Configurações do Teclado Sintético da Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Keyboard.
16501Erro Error
16506A versão de serviços de integração que dá suporte a este dispositivo virtual não coincide com a versão esperada pelo Hyper-V. Para resolver o problema, atualize os serviços de integração no sistema operacional convidado. The version of integration services that supports this virtual device does not match the version expected by Hyper-V. To fix this problem, upgrade integration services in the guest operating system.
16507Taxa de Transferência Insuficiente Insufficient Throughput
16509ID de Política de Qualidade de Serviço de Armazenamento Desconhecida Unknown Storage Quality-of-Service Policy ID
16510Qualidade de Serviço sem Suporte Quality-of-Service Not Supported
16511Incompatibilidade na Configuração de Qualidade de Serviço Quality-of-Service Configuration Mismatch
16512Tempo Limite da Comunicação Atingido Communication Timed Out
16513Disco Cheio Disk Full
16514Em Serviço In Service
16520Acesso Aleatório Random Access
16521Oferece Suporte para Mídia Removível Supports Removable Media
16522Oferece Suporte para Gravação Supports Writing
16523Acesso Sequencial Sequential Access
16524Não Compactado Not Compressed
16530Nenhum None
16531leitura read
16532leitura/gravação read/write
16533Usuário User
16535Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management service
16804Porta Ethernet Sintética Microsoft Microsoft Synthetic Ethernet Port
16807Configurações da Porta Ethernet Sintética Microsoft. Settings for the Microsoft Synthetic Ethernet Port.
16808Porta Ethernet Sintética Synthetic Ethernet Port
16809Configurações da Porta Ethernet Ethernet Port Settings
16810Ponto de Extremidade da LAN LAN Endpoint
16811Ponto de Extremidade da LAN Virtual Microsoft Microsoft Virtual LAN Endpoint
16814Pool de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Pool
16815Pool de recursos usado para alocar recursos de portas Ethernet virtuais a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual Ethernet port resources to a virtual machine.
16816Funcionalidades de Alocação de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Allocation Capabilities
16817Descreve as funcionalidades de alocação do pool de portas Ethernet virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual Ethernet port pool.
16818Configurações de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Settings
16819Descreve as configurações do pool de portas Ethernet virtuais. Describes the virtual Ethernet port pool settings.
16820Configurações Padrão de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Default Settings
16821Descreve as configurações padrão dos recursos de portas Ethernet virtuais. Describes the default settings for the virtual Ethernet port resources.
16822Configurações Mínimas de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Minimum Settings
16823Descreve as configurações mínimas dos recursos de portas Ethernet virtuais. Describes the minimum settings for the virtual Ethernet port resources.
16824Configurações Máximas de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Maximum Settings
16825Descreve as configurações máximas dos recursos de portas Ethernet virtuais. Describes the maximum settings for the virtual Ethernet port resources.
16826Configurações Incrementais de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Incremental Settings
16827Descreve as configurações incrementais dos recursos de portas Ethernet virtuais. Describes the incremental settings for the virtual Ethernet port resources.
16828Configurações de Alocação de Portas Ethernet Virtuais Virtual Ethernet Port Allocation Settings
16829Descreve as alocações de recursos de portas Ethernet virtuais de um pool pai para um pool filho. Describes the virtual Ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
17040Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Resource Pool Settings
17041Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disco Rígido. Settings for the Hard Disk Image Resource Pool.
17042Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Resource Pool Settings
17043Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disquete. Settings for the Floppy Disk Image Resource Pool.
17044Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Resource Pool Settings
17045Configurações do Pool de Recursos de Imagem de Disco ISO. Settings for the ISO Disk Image Resource Pool.
17151Criando um ponto de referência de uma coleção Creating a reference point of collection
17153Excluindo um ponto de referência de uma coleção Exporting a reference point of collection
17155Removendo dados associados de um ponto de referência da Coleção Removing associated data of a reference point of Collection
17157Excluindo um ponto de referência da coleção Deleting a reference point of collection
17500Habilitar Replicação de Coleção Enable Collection Replication
17501Habilitando Replicação de Coleção Enabling Collection Replication
17502Iniciar Replicação de Coleção Start Collection Replication
17503Iniciando Replicação de Coleção Starting Collection Replication
17504Iniciar Failover da Coleção Initiate Collection Failover
17505Iniciando Failover da Coleção Initiating Collection Failover
17506Cancelar Failover da Coleção Cancel Collection Failover
17507Cancelando Failover da Coleção Canceling Collection Failover
17508Confirmar Failover da Coleção Commit Collection Failover
17509Confirmando Failover da Coleção Committing Collection Failover
17510Preparar Failover Prepare Failover
17511Preparando para Failover Preparing For Failover
17512Failover da Configuração de Recuperação Recovery Setup Failover
17514Suspender Replicação de Coleção Suspend Collection Replication
17515Suspendendo Replicação de Coleção Suspending Collection Replication
17516Alterar o modo de replicação de coleção para recuperação Change Collection replication mode to recovery
17517Alterando modo de replicação de coleção para recuperação Changing Collection replication mode to recovery
17518Reverter Replicação de Coleção Reverse Collection replication
17519Revertendo Replicação de Coleção Reversing Collection replication
17520Remover Replicação de Coleção Remove Collection Replication
17521Removendo Replicação de Coleção Removing Collection Replication
17522Ressincronizar Replicação de Coleção Resynchronize Collection Replication
17523Ressincronizando Replicação de Coleção Resynchronizing Collection Replication
17524Retomar Replicação de Coleção Resume Collection Replication
17525Retomando Replicação de Coleção Resuming Collection Replication
17526Iniciar Failover Planejado de Coleção Initiate Collection Planned Failover
17527Iniciando Failover Planejado de Coleção Initiating Collection Planned Failover
17528Cancelar Failover Planejado de Coleção Cancel Collection Planned Failover
17529Cancelando Failover Planejado de Coleção Canceling Collection Planned Failover
17530Failover de Teste de Coleção Collection Test Failover
17531Failover de Teste de Coleção em Andamento Collection Test Failover in Progress
17532Modificar configurações de replicação da coleção Modify collection replication settings
17533Modificando configurações de replicação da coleção Modifying collection replication settings
17534Parar Replicação Inicial de Coleção Stop Initial Replication for Collection
17535Parando Replicação Inicial de Coleção Stopping Initial Replication for Collection
17536Parar Alterações de Ressincronização de Coleção Stop Resynchronizing Changes for Collection
17537Parando Ressincronização de Alterações de Coleção Stopping Resynchronization of Changes for Collection
17538Remover Coleção de Réplica de Teste Remove Test Replica Collection
17539Removendo Coleção de Réplica de Teste Removing Test Replica Collection
17540Preparar Coleção para Replicação Inversa Prepare Collection For Reverse Replication
17541Preparando Coleção para Replicação Inversa Preparing Collection For Reverse Replication
17542Interromper atualização do conjunto de discos para Coleção Stop updating disk set for Collection
17543Interrompendo atualização do conjunto de discos para Coleção Stopping update disk set for Collection
17544Obter Estatísticas de Réplica de Coleção Get Collection Replica Statistics
17545Obtendo Estatísticas de Réplica de Coleção Getting Collection Replica Statistics
17546Redefinir Estatísticas de Réplica de Coleção Reset Collection Replica Statistics
17547Redefinindo Estatísticas de Réplica de Coleção Resetting Collection Replica Statistics
17548Atualizar replicação do conjunto de discos para a Coleção Update replicating disk set for Collection
17549Atualizando replicação do conjunto de discos para a Coleção Updating replicating disk set for Collection
17550Preparar Failover Planejado Prepare Planned Failover
17551Preparando Failover Planejado Preparing For Planned Failover
17552Preparar Firedrill Prepare Firedrill
17553Preparando-se para Firedrill Preparing For Firedrill
17554Firedrill de Instalação de Recuperação Recovery Setup Firedrill
17560Gerar delta para a Coleção Generate delta for Collection
17561Gerando delta para a Coleção Generating delta for Collection
17562Aplicar delta para a Coleção Apply delta for Collection
17563Aplicando delta para a Coleção Applying delta for Collection
17564Preparar Coleção para Failover Planejado Prepare Collection for Planned Failover
17565Preparando Coleção para Failover Planejado Preparing Collection for Planned Failover
17566Enviar delta de failover planejado para a Coleção Send planned failover delta for Collection
17567Enviando delta de failover planejado para a Coleção Sending planned failover delta for Collection
17568Preparar Coleção para Failover Prepare Collection for Failover
17569Preparando Coleção para Failover Preparing Collection for Failover
17570Anexar vhdset à Coleção Attach vhdset to Collection
17571Anexando vhdset à Coleção Attaching vhdset to Collection
17572Failover da Coleção Failover Collection
17574Desanexar vhdset da Coleção Detach vhdset fom Collection
17575Desanexando vhdset da Coleção Detaching vhdset fom Collection
17576Preparar Coleção para Cancelar Failover Prepare Collection for Cancel Failover
17577Preparando Coleção para Cancelar Failover Preparing Collection for Cancel Failover
17578Concluir Cancelamento de Failover da Coleção Complete Cancel Failover for Collection
17579Concluindo Cancelamento de Failover da Coleção Completing Cancel Failover for Collection
17580Criar vhdset para a Coleção Create vhdset for Coillection
17581Criando vhdset para a Coleção Creating vhdset for Coillection
17582Iniciar Replicação Inversa da Coleção Initiate Reverse Replication for Collection
17583Iniciando Replicação Inversa da Coleção Initiating Reverse Replication for Collection
17584Concluir Replicação Inversa da Coleção Complete Reverse Replication for Collection
17585Concluindo Replicação Inversa da Coleção Completing Reverse Replication for Collection
17586Concluir a Replicação Inversa da Coleção Principal Complete Reverse Replication for Primary Collection
17587Concluindo a Replicação Inversa da Coleção Principal Completing Reverse Replication for Primary Collection
17588Consultar estado da máquina virtual de fase desconhecida para a Coleção Query unknown phase VM state for Collection
17589Consultando estado da máquina virtual de fase desconhecida para a Coleção Querying unknown phase VM state for Collection
17590Preparar a Coleção para Firedrill Prepare Collection for Firedrill
17591Preparando a Coleção para Firedrill Preparing Collection for Firedrill
17592Habilitar a Coleção para Firedrill Enable Collection for Firedrill
17593Habilitando a Coleção para Firedrill Enabling Collection for Firedrill
17602Reinicializando Rebooting
17603Reinicializando Máquina Virtual Rebooting Virtual Machine
17700Definir Configuração Inicial da Máquina Set Initial Machine Configuration
17701Definindo Configuração Inicial da Máquina Setting Initial Machine Configuration
18000Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter
18002Configurações do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Settings for the RemoteFX 3D video adapter.
18007Acelerador Gráfico 3D RemoteFX RemoteFX 3D Graphics Accelerator
18008RDV GRAPHICS SERVICE RDV GRAPHICS SERVICE
18009Conta de serviço para Gráficos Virtuais de Área de Trabalho Remota Service account for Remote Desktop Virtual Graphics
18011Controlador de Vídeo 3D 3D Display Controller
18012Configurações do controlador 3D. Settings for the 3D controller.
18017Acelerador Gráfico 3D 3D Graphics Accelerator
18100Pool de Recursos do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool
18101Pool de recursos usado para alocar recursos do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate RemoteFX 3D Video Adapter resources to a virtual machine.
18102Configurações do Pool de Recursos do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Resource Pool Settings
18103Descreve as configurações do pool de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18104Configurações Padrão do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Default Settings
18105Descreve as configurações padrão do pool de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the default settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18106Configurações Mínimas do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Minimum Settings
18107Descreve as configurações mínimas do pool de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the minimum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18108Configurações Máximas do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Maximum Settings
18109Descreve as configurações máximas do pool de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the maximum settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18110Configurações Incrementais do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Incremental Settings
18111Descreve as configurações incrementais do pool de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX. Describes the incremental settings for the RemoteFX 3D video adapter resource pool.
18112Configurações de Alocação do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Settings
18113Descreve as alocações de recursos do adaptador de vídeo 3D RemoteFX de um pool pai para um pool filho. Describes the RemoteFX 3D video adapter resource allocations from a parent pool to a child pool.
18114Recursos de Alocação do Adaptador de Vídeo 3D RemoteFX RemoteFX 3D Video Adapter Allocation Capabilities
18115Descreve os recursos de alocação do pool de adaptadores de vídeo 3D RemoteFX. Describes the allocation capabilities of the RemoteFX 3D video adapter pool.
18200GPU Virtual Virtual GPU
18201Dispositivo Lógico de GPU Física 3D RemoteFX RemoteFX 3D Physical GPU Logical Device
18300Pool de Unidades de Discos Virtuais Virtual Disk Drive Pool
18301Pool de recursos usado para alocar recursos da unidade de disco virtual para uma máquina virtual. Resource pool used to allocate virtual disk drive resources to a virtual machine.
18302Recursos de Alocação de Unidades de Discos Virtuais Virtual Disk Drive Allocation Capabilities
18303Descreve os recursos de alocação do pool de unidades de discos virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual disk drive pool.
18304Configurações da Unidade de Disco Disk Drive Settings
18305Descreve as configurações do pool de unidades de discos virtuais. Describes the settings of the disk drive pool.
18306Configurações Padrão da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Default Settings
18307Descreve as configurações padrão dos recursos da unidade de disco virtual. Describes the default settings for the virtual disk drive resources.
18308Configurações Mínimas da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Minimum Settings
18309Descreve as configurações mínimas dos recursos da unidade de disco virtual. Describes the minimum settings for the virtual disk drive resources.
18310Configurações Máximas da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Maximum Settings
18311Descreve as configurações máximas dos recursos de unidade de disco virtual. Describes the maximum settings for the virtual disk drive resources.
18312Configurações Incrementais da Unidade de Disco Virtual Virtual Disk Drive Incremental Settings
18313Descreve as configurações incrementais dos recursos de unidade de disco virtual. Describes the incremental settings for the virtual disk drive resources.
18314Configurações de Alocação de Unidade de Disco Disk Drive Allocation Settings
18315Descreve as alocações de recursos da unidade de disco de um pool pai para um pool filho. Describes the disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18400Pool de Unidades de Disco Físicas Physical Disk Drive Pool
18401Pool de recursos usado para alocar recursos de unidades de disco físicas a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate physical disk drive resources to a virtual machine.
18402Recursos de Alocação de Unidades de Disco Físicas Physical Disk Drive Allocation Capabilities
18403Descreve os recursos de alocação do pool de unidades de disco físicas. Describes the allocation capabilities of the physical disk drive pool.
18404Configurações Padrão da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Default Settings
18405Descreve as configurações padrão dos recursos da unidade de disco física. Describes the default settings for the physical disk drive resources.
18406Configurações Mínimas da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Minimum Settings
18407Descreve as configurações mínimas dos recursos da unidade de disco física. Describes the minimum settings for the physical disk drive resources.
18408Configurações Máximas da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Maximum Settings
18409Descreve as configurações máximas dos recursos da unidade de disco física. Describes the maximum settings for the physical disk drive resources.
18410Configurações Incrementais da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Incremental Settings
18411Descreve as configurações incrementais dos recursos da unidade de disco física. Describes the incremental settings for the physical disk drive resources.
18412Configurações de Alocação da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Allocation Settings
18413Descreve as alocações de recursos de unidades de disco físicas de um pool pai para um pool filho. Describes the physical disk drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
18414Configurações da Unidade de Disco Física Physical Disk Drive Settings
18415Descreve as configurações do pool de unidades de disco físicas. Describes the physical disk drive pool's settings.
18500Pool de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Pool
18501Pool de recursos usado para alocar recursos de portas de Fibre Channel sintéticas a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic fibre channel port resources to a virtual machine.
18502Recursos de Alocação de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Allocation Capabilities
18503Descreve os recursos de alocação do pool de portas de Fibre Channel virtuais. Describes the allocation capabilities of the virtual Fibre Channel port pool.
18504Configurações Padrão de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Default Settings
18505Descreve as configurações padrão dos recursos de porta de Fibre Channel virtual. Describes the default settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18506Configurações Mínimas de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Minimum Settings
18507Descreve as configurações mínimas dos recursos de porta de Fibre Channel virtual. Describes the minimum settings for the Fibre Channel port resources.
18508Configurações Máximas de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Maximum Settings
18509Descreve as configurações máximas dos recursos de porta de Fibre Channel virtual. Describes the maximum settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18510Configurações Incrementais de Porta de Fibre Channel Virtual Virtual Fibre Channel Port Incremental Settings
18511Descreve as configurações incrementais dos recursos de porta de Fibre Channel virtual. Describes the incremental settings for the virtual Fibre Channel port resources.
18512Configurações de Alocação de Portas de Fibre Channel Virtuais Virtual Fibre Channel Port Allocation Settings
18513Descreve as alocações de recursos de portas de Fibre Channel virtuais de um pool pai para um pool filho. Describes the virtual Fibre Channel port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18515Descreve as configurações do pool de portas de Fibre Channel virtuais. Describes the settings of the virtual Fibre Channel port pool.
18600Pool de Portas Ethernet Emuladas Emulated Ethernet Port Pool
18601Pool de recursos usado para alocar recursos de portas ethernet emuladas a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate emulated ethernet port resources to a virtual machine.
18602Funcionalidades de Alocação de Portas Ethernet Emuladas Emulated Ethernet Port Allocation Capabilities
18603Descreve os recursos de alocação do pool de portas ethernet emuladas. Describes the allocation capabilities of the emulated ethernet port pool.
18604Configurações da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Settings
18605Descreve as configurações do pool de portas ethernet emuladas. Describes the emulated ethernet port pool's settings.
18606Configurações Padrão da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Default Settings
18607Descreve as configurações padrão dos recursos de portas ethernet emuladas. Describes the default settings for the emulated ethernet port resources.
18608Configurações Mínimas da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Minimum Settings
18609Descreve as configurações mínimas dos recursos de portas ethernet emuladas. Describes the minimum settings for the emulated ethernet port resources.
18610Configurações Máximas da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Maximum Settings
18611Descreve as configurações máximas dos recursos de portas ethernet emuladas. Describes the maximum settings for the emulated ethernet port resources.
18612Configurações Incrementais da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Incremental Settings
18613Descreve as configurações incrementais dos recursos de portas ethernet emuladas. Describes the incremental settings for the emulated ethernet port resources.
18614Configurações de Alocação da Porta Ethernet Emulada Emulated Ethernet Port Allocation Settings
18615Descreve as alocações de recursos de portas ethernet emuladas de um pool pai para um pool filho. Describes the emulated ethernet port resource allocations from a parent pool to a child pool.
18700Pool de Mouses Mouse Pool
18701Pool de recursos usado para alocar recursos de mouse sintético a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic mouse resources to a virtual machine.
18702Recursos de Alocação de Mouse Mouse Allocation Capabilities
18703Descreve os recursos de alocação do pool de mouses. Describes the allocation capabilities of the mouse pool.
18704Configurações Padrão de Mouse Mouse Default Settings
18705Descreve as configurações padrão dos recursos de mouse. Describes the default settings for the mouse resources.
18706Configurações Mínimas do Mouse Mouse Minimum Settings
18707Descreve as configurações mínimas dos recursos de mouse. Describes the minimum settings for the mouse resources.
18708Configurações Máximas do Mouse Mouse Maximum Settings
18709Descreve as configurações máximas dos recursos de mouse. Describes the maximum settings for the mouse resources.
18710Configurações Incrementais do Mouse Mouse Incremental Settings
18711Descreve as configurações incrementais dos recursos de mouse. Describes the incremental settings for the mouse resources.
18712Configurações de Alocação de Mouse Mouse Allocation Settings
18713Descreve as alocações de recursos de mouse de um pool pai para um pool filho. Describes the mouse resource allocations from a parent pool to a child pool.
18714Configurações do Pool de Mouses Mouse Pool Settings
18715Descreve as configurações do pool de mouses. Describes the settings of the mouse pool.
18800Pool de Vídeos Video Pool
18801Pool de recursos usado para alocar recursos de vídeo a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate video resources to a virtual machine.
18802Recursos de Alocação de Vídeo Video Allocation Capabilities
18803Descreve os recursos de alocação do pool de vídeos. Describes the allocation capabilities of the video pool.
18804Configurações de Vídeo Video Settings
18805Descreve as configurações do pool de vídeos. Describes the settings of the video pool.
18806Configurações Padrão de Vídeo Video Default Settings
18807Descreve as configurações padrão dos recursos de vídeo. Describes the default settings for the video resources.
18808Configurações Mínimas de Vídeo Video Minimum Settings
18809Descreve as configurações mínimas dos recursos de vídeo. Describes the minimum settings for the video resources.
18810Configurações Máximas de Vídeo Video Maximum Settings
18811Descreve as configurações máximas dos recursos de vídeo. Describes the maximum settings for the video resources.
18812Configurações Incrementais de Vídeo Video Incremental Settings
18813Descreve as configurações incrementais dos recursos de vídeo. Describes the incremental settings for the video resources.
18814Configurações de Alocação de Vídeo Video Allocation Settings
18815Descreve as alocações de recursos de vídeo de um pool pai para um pool filho. Describes the video resource allocations from a parent pool to a child pool.
18900Pool de Unidades de DVD DVD Drive Pool
18901Pool de recursos usado para alocar recursos de unidades de DVD a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate DVD drive resources to a virtual machine.
18902Recursos de Alocação de Unidades de DVD DVD Drive Allocation Capabilities
18903Descreve os recursos de alocação do pool de unidades de DVD. Describes the allocation capabilities of the DVD drive pool.
18904Configurações da Unidade de DVD DVD Drive Settings
18905Descreve as configurações do pool de unidades de DVD. Describes the DVD drive pool's settings.
18906Configurações Padrão da Unidade de DVD DVD Drive Default Settings
18907Descreve as configurações padrão dos recursos de unidade de DVD. Describes the default settings for the DVD drive resources.
18908Configurações Mínimas da Unidade de DVD DVD Drive Minimum Settings
18909Descreve as configurações mínimas dos recursos da unidade de DVD. Describes the minimum settings for the DVD drive resources.
18910Configurações Máximas da Unidade de DVD DVD Drive Maximum Settings
18911Descreve as configurações máximas dos recursos da unidade de DVD. Describes the maximum settings for the DVD drive resources.
18912Configurações Incrementais da Unidade de DVD DVD Drive Incremental Settings
18913Descreve as configurações incrementais dos recursos de unidade de DVD. Describes the incremental settings for the DVD drive resources.
18914Configurações de Alocação de Unidades de DVD DVD Drive Allocation Settings
18915Descreve as alocações de recursos de unidades de DVD de um pool pai para um pool filho. Describes the DVD drive resource allocations from a parent pool to a child pool.
19000Pool de Controladores SCSI SCSI Controller Pool
19001Pool de recursos usado para alocar recursos de controlador SCSI a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate SCSI controller resources to a virtual machine.
19002Recursos de Alocação de Controlador SCSI SCSI Controller Allocation Capabilities
19003Descreve os recursos de alocação do pool de controladores SCSI. Describes the allocation capabilities of the SCSI controller pool.
19004Configurações do Controlador SCSI SCSI Controller Settings
19005Descreve as configurações do pool de controladores SCSI. Describes the settings of the SCSI controller pool.
19006Configurações Padrão do Controlador SCSI SCSI Controller Default Settings
19007Descreve as configurações padrão dos recursos de controlador SCSI. Describes the default settings for the SCSI controller resources.
19008Configurações Mínimas do Controlador SCSI SCSI Controller Minimum Settings
19009Descreve as configurações mínimas dos recursos de controlador SCSI. Describes the minimum settings for the SCSI controller resources.
19010Configurações Máximas do Controlador SCSI SCSI Controller Maximum Settings
19011Descreve as configurações máximas dos recursos de controlador SCSI. Describes the maximum settings for the SCSI controller resources.
19012Configurações Incrementais do Controlador SCSI SCSI Controller Incremental Settings
19013Descreve as configurações incrementais dos recursos de controlador SCSI. Describes the incremental settings for the SCSI controller resources.
19014Configurações de Alocação do Controlador SCSI SCSI Controller Allocation Settings
19015Descreve as alocações de recursos de controlador SCSI de um pool pai para um pool filho. Describes the SCSI controller resource allocations from a parent pool to a child pool.
19100Pool de Imagens de Disco Rígido Hard Disk Image Pool
19101Pool de recursos usado para alocar recursos de imagem de disco rígido a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate hard disk image resources to a virtual machine.
19102Recursos de Alocação de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Allocation Capabilities
19103Descreve os recursos de alocação do pool de imagens de disco rígido. Describes the allocation capabilities of the hard disk image pool.
19104Configurações de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Settings
19105Descreve as configurações do pool de imagens de disco rígido. Describes the hard disk image pool's settings.
19106Configurações Padrão da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Default Settings
19107Descreve as configurações padrão dos recursos de imagem de disco rígido. Describes the default settings for the hard disk image resources.
19108Configurações Mínimas da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Minimum Settings
19109Descreve as configurações mínimas dos recursos de imagem de disco rígido. Describes the minimum settings for the hard disk image resources.
19110Configurações Máximas da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Maximum Settings
19111Descreve as configurações máximas dos recursos de imagem de disco rígido. Describes the maximum settings for the hard disk image resources.
19112Configurações Incrementais da Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Incremental Settings
19113Descreve as configurações incrementais dos recursos de imagem de disco rígido. Describes the incremental settings for the hard disk image resources.
19114Configurações de Alocação de Imagem de Disco Rígido Hard Disk Image Allocation Settings
19115Descreve as alocações de recursos de imagem de disco rígido de um pool pai para um pool filho. Describes the hard disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19200Pool de Imagens de Disquete Floppy Disk Image Pool
19201Pool de recursos usado para alocar recursos de imagens de disquete a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate floppy disk image resources to a virtual machine.
19202Recursos de Alocação de Imagens de Disquete Floppy Disk Image Allocation Capabilities
19203Descreve os recursos de alocação do pool de imagens de disquete. Describes the allocation capabilities of the floppy disk image pool.
19204Configurações de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Settings
19205Descreve as configurações do pool de imagens de disquete. Describes the floppy disk image pool's settings.
19206Configurações Padrão de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Default Settings
19207Descreve as configurações padrão dos recursos de imagem de disquete. Describes the default settings for the floppy disk image resources.
19208Configurações Mínimas de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Minimum Settings
19209Descreve as configurações mínimas dos recursos de imagem de disquete. Describes the minimum settings for the floppy disk image resources.
19210Configurações Máximas de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Maximum Settings
19211Descreve as configurações máximas dos recursos de imagem de disquete. Describes the maximum settings for the floppy disk image resources.
19212Configurações Incrementais de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Incremental Settings
19213Descreve as configurações incrementais dos recursos de imagem de disquete. Describes the incremental settings for the floppy disk image resources.
19214Configurações de Alocação de Imagem de Disquete Floppy Disk Image Allocation Settings
19215Descreve as alocações de recursos de imagem de disquete de um pool pai para um pool filho. Describes the floppy disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19216Imagem de Disquete Floppy Disk Image
19300Pool de Imagens de Disco ISO ISO Disk Image Pool
19301Pool de recursos usado para alocar recursos de imagem de disco ISO a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate ISO disk image resources to a virtual machine.
19302Recursos de Alocação de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Allocation Capabilities
19303Descreve os recursos de alocação do pool de imagens de disco ISO. Describes the allocation capabilities of the ISO disk image pool.
19304Configurações de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Settings
19305Descreve as configurações do pool de imagens de disco ISO. Describes the ISO disk image pool's settings.
19306Configurações Padrão de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Default Settings
19307Descreve as configurações padrão dos recursos de imagem de disco ISO. Describes the default settings for the ISO disk image resources.
19308Configurações Mínimas de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Minimum Settings
19309Descreve as configurações mínimas dos recursos de imagem de disco ISO. Describes the minimum settings for the ISO disk image resources.
19310Configurações Máximas de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Maximum Settings
19311Descreve as configurações máximas dos recursos de imagem de disco ISO. Describes the maximum settings for the ISO disk image resources.
19312Configurações Incrementais de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Incremental Settings
19313Descreve as configurações incrementais dos recursos de imagem de disco ISO. Describes the incremental settings for the ISO disk image resources.
19314Configurações de Alocação de Imagem de Disco ISO ISO Disk Image Allocation Settings
19315Descreve as alocações de recursos de imagem de disco ISO de um pool pai para um pool filho. Describes the ISO disk image resource allocations from a parent pool to a child pool.
19400Pool de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Pool
19401Pool de recursos usado para LUNs (Unidades Lógicas) que não são VHDs nem discos físicos. Resource pool used for Logical Units (LUNs) which are not VHDs or physical disks.
19402Funcionalidades de Alocação de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Allocation Capabilities
19403Descreve as funcionalidades de alocação do pool de unidades lógicas. Describes the allocation capabilities of the logical unit pool.
19404Dados de Configurações de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Setting Data
19405Descreve as configurações associadas às Unidades Lógicas que não têm o suporte de arquivos VHD. Describes settings associated with Logical Units which are not backed by VHD files.
19406Configurações Padrão de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Default Settings
19407Descreve as configurações padrão das unidades lógicas de armazenamento. Describes the default settings for storage logical units.
19408Configurações Mínimas de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Minimum Settings
19409Descreve as configurações mínimas das unidades lógicas de armazenamento. Describes the minimum settings for storage logical units.
19410Configurações Máximas de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Maximum Settings
19411Descreve as configurações máximas das unidades lógicas de armazenamento. Describes the maximum settings for storage logical units.
19412Configurações incrementais de Unidades Lógicas de armazenamento Storage Logical Unit incremental settings
19413Descreve as configurações incrementais das unidades lógicas de armazenamento. Describes the incremental settings for storage logical units.
19414Configurações de Alocação de Unidades Lógicas de Armazenamento Storage Logical Unit Allocation Settings
19415Descreve as alocações de recursos de unidades lógicas de armazenamento de um pool pai para um pool filho. Describes the storage logical unit resource allocations from a parent pool to a child pool.
19500Pool de Portas PCI Express Virtuais Virtual PCI Express Port Pool
19501Pool de recursos usado para alocar Portas PCI Express Virtuais a uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Virtual PCI Express Ports to a virtual machine.
19502Recursos de Alocação de Portas PCI Express Virtuais Virtual PCI Express Port Allocation Capabilities
19503Descreve os recursos de alocação do pool de Portas PCI Express Virtuais. Describes the allocation capabilities of the Virtual PCI Express Port pool.
19504Configurações de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Settings
19505Descreve as configurações do pool de Portas PCI Express Virtuais. Describes the Virtual PCI Express Port pool's settings.
19506Configurações Padrão de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Default Settings
19507Descreve as configurações padrão dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the default settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19508Configurações Mínimas de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Minimum Settings
19509Descreve as configurações mínimas dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the minimum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19510Configurações Máximas de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Maximum Settings
19511Descreve as configurações máximas dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the maximum settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19512Configurações Incrementais de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Incremental Settings
19513Descreve as configurações incrementais dos recursos de Porta PCI Express Virtual. Describes the incremental settings for the Virtual PCI Express Port resources.
19514Configurações de Alocação de Porta PCI Express Virtual Virtual PCI Express Port Allocation Settings
19515Descreve as alocações de recursos de Porta PCI Express Virtual de um pool pai para um pool filho. Describes the Virtual PCI Express Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19600Pool de Porta Serial Serial Port Pool
19601Pool de recursos usado para alocar Portas Seriais em uma máquina virtual. Resource pool used to allocate Serial Ports to a virtual machine.
19602Funcionalidades de Alocação de Porta Serial Serial Port Allocation Capabilities
19603Descreve as funcionalidades de alocação do pool de Porta Serial. Describes the allocation capabilities of the Serial Port pool.
19604Configurações de Porta Serial Serial Port Settings
19605Descreve as configuração do pool de Porta Serial. Describes the Serial Port pool's settings.
19606Configurações Padrão de Porta Serial Serial Port Default Settings
19607Descreve as configurações padrão dos recursos de Porta Serial. Describes the default settings for the Serial Port resources.
19608Configurações Mínimas de Porta Serial Serial Port Minimum Settings
19609Descreve as configurações mínimas dos recursos de Porta Serial. Describes the minimum settings for the Serial Port resources.
19610Configurações Máximas de Porta Serial Serial Port Maximum Settings
19611Descreve as configurações máximas dos recursos de Porta Serial. Describes the maximum settings for the Serial Port resources.
19612Configurações Incrementais de Porta Serial Serial Port Incremental Settings
19613Descreve as configurações incrementais dos recursos de Porta Serial. Describes the incremental settings for the Serial Port resources.
19614Configurações de Alocação de Porta Serial Serial Port Allocation Settings
19615Descreve as alocações de recursos de Porta Serial de um pool pai para um pool filho. Describes the Serial Port resource allocations from a parent pool to a child pool.
19700Pool de Teclado Keyboard Pool
19701Pool de recursos usados para alocar recursos de Teclado sintético em uma máquina virtual. Resource pool used to allocate synthetic Keyboard resources to a virtual machine.
19702Funcionalidades de Alocação de Teclado Keyboard Allocation Capabilities
19703Descreve as funcionalidade de alocação do pool de Teclado. Describes the allocation capabilities of the Keyboard pool.
19704Configurações Padrão de Teclado Keyboard Default Settings
19705Descreve as configurações padrão dos recursos de Teclado. Describes the default settings for the Keyboard resources.
19706Configurações Mínimas de Teclado Keyboard Minimum Settings
19707Descreve as configurações mínimas dos recursos de Teclado. Describes the minimum settings for the Keyboard resources.
19708Configurações Máximas de Teclado Keyboard Maximum Settings
19709Descreve as configurações máximas dos recursos de Teclado. Describes the maximum settings for the Keyboard resources.
19710Configurações Incrementais de Teclado Keyboard Incremental Settings
19711Descreve as configurações incrementais dos recursos de Teclado. Describes the incremental settings for the Keyboard resources.
19712Configurações de Alocação de Teclado Keyboard Allocation Settings
19713Descreve as alocações de recursos de Teclado de um pool pai para um pool filho. Describes the Keyboard resource allocations from a parent pool to a child pool.
19714Configurações de Pool de Teclado Keyboard Pool Settings
19715Descreve as configurações do pool de Teclado. Describes the settings of the Keyboard pool.
19800Pool TPM TPM Pool
19801Pool de recursos usado para alocar os TPMs em uma máquina virtual. Resource pool used to allocate TPMs to a virtual machine.
19802Recursos de Alocação do TPM TPM Allocation Capabilities
19803Descreve os recursos de alocação do pool de TPM. Describes the allocation capabilities of the TPM pool.
19804Configurações do TPM TPM Settings
19805Descreve as configurações do pool de TPM. Describes the TPM pool's settings.
19806Configurações Padrão do TPM TPM Default Settings
19807Descreve as configurações padrão dos recursos do TPM. Describes the default settings for the TPM resources.
19808Configurações Mínimas do TPM TPM Minimum Settings
19809Descreve as configurações mínimas dos recursos do TPM. Describes the minimum settings for the TPM resources.
19810Configurações Máximas do TPM TPM Maximum Settings
19811Descreve as configurações máximas dos recursos do TPM. Describes the maximum settings for the TPM resources.
19812Configurações Incrementais do TPM TPM Incremental Settings
19813Descreve as configurações incrementais dos recursos do TPM. Describes the incremental settings for the TPM resources.
19814Configurações de Alocação do TPM TPM Allocation Settings
19815Descreve as alocações de recursos do TPM de um pool pai para um pool filho. Describes the TPM resource allocations from a parent pool to a child pool.
19820Serviço de Dispositivo Atribuível do Hyper-V Hyper-V Assignable Device Service
19821Representa o serviço de dispositivo atribuível Represents the assignable device service
19822Consulta de serviço de dispositivo atribuível Assignable device service query
19824Montagem de serviço de dispositivo atribuível Assignable device service mount
19826Desmontagem de serviço de dispositivo atribuível Assignable device service dismount
19840Serviço de Segurança do Hyper-V Hyper-V Security Service
19841Serviço de Segurança do Sistema Virtual Microsoft Microsoft Virtual System Security Service
19842Configurações de Segurança Security Settings
19843Configurações de segurança ativas para a máquina virtual Active security settings for the virtual machine
19844Informações de Segurança Security Information
19845Status da configuração de segurança em tempo de execução da máquina virtual Runtime security setting status for the virtual machine
19846O Trusted Platform Module (TPM) da máquina virtual deve ser habilitado para que os recursos de segurança funcionem. The virtual machine's Trusted Platform Module (TPM) must be enabled for security features to function.
19900Configuração de Ponto de Extremidade de Rede Network Endpoint setting
19901Pontos de extremidade de rede associados ao contêiner. Network endpoints associated with the container.
19902Configurações de Armazenamento de Máquina Virtual Virtual Machine Storage settings
19903Configurações de armazenamento associadas à Máquina Virtual. Storage settings associated with the Virtual Machine.
20000Pool de Partições GPU GPU Partition Pool
20001Pool de recursos usado para alocar as partições GPU em uma máquina virtual. Resource pool used to allocate GPU Partitions to a virtual machine.
20002GPU particionável Partitionable GPU
20003GPU particionável usada para alocar partições GPU. Partitionable GPU used to allocate GPU partitions on.
20004Recursos de Alocação de Partição GPU GPU Partition Allocation Capabilities
20005Descreve os recursos de alocação do pool de partições GPU. Describes the allocation capabilities of the GPU partition pool.
20006Configurações de Partição GPU GPU Partition Settings
20007Descreve as configurações do pool de partições GPU. Describes the GPU partition pool's settings.
20008Configurações Padrão de Partição GPU GPU Partition Default Settings
20009Descreve as configurações padrão dos recursos de partição GPU. Describes the default settings for the GPU partition resources.
20010Configurações Mínimas de Partição GPU GPU Partition Minimum Settings
20011Descreve as configurações mínimas dos recursos de partição GPU. Describes the minimum settings for the GPU partition resources.
20012Configurações Máximas de Partição GPU GPU Partition Maximum Settings
20013Descreve as configurações máximas dos recursos de partição GPU. Describes the maximum settings for the GPU partition resources.
20014Configurações Incrementais de Partição GPU GPU Partition Incremental Settings
20015Descreve as configurações incrementais dos recursos de Partição GPU. Describes the incremental settings for the GPU Partition resources.
20016Configurações Ideais da Partição GPU GPU Partition Optimal Settings
20017Descreve as configurações ideais dos recursos da Partição GPU. Describes the optimal settings for the GPU Partition resources.
20018Configurações de Alocação de Partição GPU GPU Partition Allocation Settings
20019Descreve as alocações de recursos da partição GPU de um pool pai para um pool filho. Describes the GPU partition resource allocations from a parent pool to a child pool.
25000A máquina virtual foi encerrada pelo Serviço de Cluster de Failover. The virtual machine was shut down by the Failover Clustering Service.
26006A versão do protocolo do componente instalado na máquina virtual não corresponde à versão esperada pelo sistema host The protocol version of the component installed in the virtual machine does not match the version expected by the hosting system
26007Em pausa Paused
26008Aplicativo em Estado Crítico Application In Critical State
26010Falha na Comunicação Communication Failed
26011Interrompido Stopped
26050Troca do Par Chave-Valor Key-Value Pair Exchange
26051Serviço de Troca do Par Chave-Valor Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service
26052Dados de Configuração do Serviço de Troca do Par Chave-Valor Microsoft Microsoft Key-Value Pair Exchange Service Setting Data
26060RDV RDV
26061Serviço de Virtualização de Área de Trabalho Remota Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service
26062Dados de Configuração do Serviço de Virtualização de Área de Trabalho Remota Microsoft Microsoft Remote Desktop Virtualization Service Setting Data
26070Desligamento Shutdown
26071Serviço de Desligamento Microsoft Microsoft Shutdown Service
26072Dados de Configuração do Serviço de Desligamento Microsoft Microsoft Shutdown Service Setting Data
26080Sincronização de Data/Hora Time Synchronization
26081Serviço de Sincronização de Data/Hora Microsoft Microsoft Time Synchronization Service
26082Dados de Configuração do Serviço de Sincronização de Data/Hora Microsoft Microsoft Time Synchronization Service Setting Data
26090VSS VSS
26091Serviço Microsoft VSS Microsoft VSS Service
26092Dados de Configuração do Serviço Microsoft VSS Microsoft VSS Service Setting Data
26100Pulsação Heartbeat
26101Serviço de Pulsação Microsoft Microsoft Heartbeat Service
26102Dados de Configuração do Serviço de Pulsação Microsoft Microsoft Heartbeat Service Setting Data
26201Interface de Serviço de Convidado Microsoft Microsoft Guest Service Interface
26202Dados de Configuração da Interface de Serviço de Convidado Microsoft Microsoft Guest Service Interface Setting Data
26300TPM Virtual da Microsoft Microsoft Virtual TPM
26302TPM TPM
26303Dados de Configuração de TPM Virtual da Microsoft Microsoft Virtual TPM Setting Data
26400Porta PCI Express Virtual da Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port
26402Porta PCI Express PCI Express Port
26403Dados de Configuração de Porta PCI Express Virtual da Microsoft Microsoft Virtual PCI Express Port Setting Data
26500Partição Microsoft GPU Microsoft GPU Partition
26501Partição GPU GPU Partition
26502Dados de Configuração de Partição GPU da Microsoft Microsoft GPU Partition Setting Data
30000Unidade Vid VM do Hyper-V Hyper-V VM Vid Driver
30001Hyper-V VM Vid Driver Hyper-V VM Vid Driver
30002Contadores de desempenho para o nível de raiz VID. These are the perf counters for the VID root level.
30540Nó NUMA Vid de VM do Hyper-V Hyper-V VM Vid Numa Node
30541Hyper-V VM Vid Numa Node Hyper-V VM Vid Numa Node
30542Os contadores de desempenho para um nó NUMA. The perf counters for a numa node.
30544Contagem de Processador ProcessorCount
30545ProcessorCount ProcessorCount
30546O número total de processadores lógicos detectados neste nó NUMA. The number of logical processors detected on this NUMA node.
30548Contagem de Páginas PageCount
30549PageCount PageCount
30550O número de páginas físicas detectadas neste nó NUMA. The number of physical pages detected on this NUMA node.
35000Desconhecida Unknown
35001AMD AMD
35002Intel Intel
35010Parou de responder e foi finalizado Stopped responding and was terminated
35011Um processo de trabalho da máquina virtual do Hyper-V parou de responder e foi finalizado. A Hyper-V virtual machine worker process stopped responding and was terminated.
35012Origem do Relatório Report Source
35013Nome do Agente de Trabalho Worker Name
35014Versão do Agente de Trabalho Worker Version
35015Carimbo de Data/Hora do Agente de Trabalho Worker Timestamp
41000Provedor de Evento do WMI do Gerenciador do Virtual Machine do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider Hyper-V Virtual Machine Management WMI Event Provider
41002Esse conjunto de contadores representa as estatísticas dos Provedores de Eventos WMI do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais. This counter set represents the statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Event Providers.
41004Indicações de __InstanceOperationEvent __InstanceOperationEvent Indications
41005__InstanceOperationEvent Indications __InstanceOperationEvent Indications
41006Este contador representa o número de indicações de __InstanceOperationEvent do WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceOperationEvent indications.
41008Indicações de __InstanceCreationEvent __InstanceCreationEvent Indications
41009__InstanceCreationEvent Indications __InstanceCreationEvent Indications
41010Este contador representa o número de indicações de __InstanceCreationEvent do WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceCreationEvent indications.
41012Indicações de __InstanceModificationEvent __InstanceModificationEvent Indications
41013__InstanceModificationEvent Indications __InstanceModificationEvent Indications
41014Este contador representa o número de indicações de __InstanceModificationEvent do WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceModificationEvent indications.
41016Indicações de __InstanceDeletionEvent __InstanceDeletionEvent Indications
41017__InstanceDeletionEvent Indications __InstanceDeletionEvent Indications
41018Este contador representa o número de indicações de __InstanceDeletionEvent do WMI. This counter represents the number of WMI __InstanceDeletionEvent indications.
42000Resumo do Provedor de Objeto do WMI do Gerenciamento do Virtual Machine do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42001Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Summary
42002Esse conjunto de contadores representa as estatísticas resumidas dos Provedores de Objeto WMI do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais. This counter set represents the summary statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Object Providers.
42004Total de Solicitações do WMI em Progresso Total WMI Requests in Progress
42005Total WMI Requests in Progress Total WMI Requests in Progress
42006Este contador representa o número de solicitações do WMI que estão em progresso. This counter represents the number of WMI requests that are in progress.
42008Total de Solicitações do WMI Processadas Total WMI Requests Processed
42009Total WMI Requests Processed Total WMI Requests Processed
42010Este contador representa o número total de solicitações do WMI processadas. This counter represents the total number of WMI requests processed.
42012Tempo Total de Solicitações Totais do WMI Total WMI Requests Total Time
42013Total WMI Requests Total Time Total WMI Requests Total Time
42014Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service WMI requests in 100ns units.
42016Tempo Médio de Solicitações Totais do WMI Total WMI Requests Average Time
42017Total WMI Requests Average Time Total WMI Requests Average Time
42018Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação do WMI em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a WMI request in 100ns units.
42020Tempo Mínimo de Solicitações Totais do WMI Total WMI Requests Minimum Time
42021Total WMI Requests Minimum Time Total WMI Requests Minimum Time
42022Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação do WMI em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a WMI request in 100ns units.
42024Tempo Máximo de Solicitações Totais do WMI Total WMI Requests Maximum Time
42025Total WMI Requests Maximum Time Total WMI Requests Maximum Time
42026Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação do WMI em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a WMI request in 100ns units.
42028Detalhes do Provedor de Objeto do WMI do Gerenciamento do Virtual Machine do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42029Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail Hyper-V Virtual Machine Management WMI Object Provider Detail
42030Esse conjunto de contadores representa as estatísticas detalhadas dos Provedores WMI do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais. This counter set represents the detailed statistics for the Virtual Machine Management Service's WMI Providers.
42032Solicitações de CreateInstanceEnum em Progresso CreateInstanceEnum Requests in Progress
42033CreateInstanceEnum Requests in Progress CreateInstanceEnum Requests in Progress
42034Este contador representa o número de solicitações do WMI de CreateInstanceEnum que estão em progresso. This counter represents the number of CreateInstanceEnum WMI requests that are in progress.
42036Solicitações de CreateInstanceEnum Processadas CreateInstanceEnum Requests Processed
42037CreateInstanceEnum Requests Processed CreateInstanceEnum Requests Processed
42038Este contador representa o número total de solicitações do WMI de CreateInstanceEnum processadas. This counter represents the number of CreateInstanceEnum requests processed.
42040Tempo Total de Solicitações de CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Total Time
42041CreateInstanceEnum Requests Total Time CreateInstanceEnum Requests Total Time
42042Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service CreateInstanceEnum WMI requests in 100ns units.
42044Tempo Médio de Solicitações de CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Average Time
42045CreateInstanceEnum Requests Average Time CreateInstanceEnum Requests Average Time
42046Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42048Tempo Mínimo de Solicitações de CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42049CreateInstanceEnum Requests Minimum Time CreateInstanceEnum Requests Minimum Time
42050Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42052Tempo Máximo de Solicitações de CreateInstanceEnum CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42053CreateInstanceEnum Requests Maximum Time CreateInstanceEnum Requests Maximum Time
42054Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de CreateInstanceEnum em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a CreateInstanceEnum request in 100ns units.
42056Solicitações de DeleteInstance em Progresso DeleteInstance Requests in Progress
42057DeleteInstance Requests in Progress DeleteInstance Requests in Progress
42058Este contador representa o número de solicitações do WMI de DeleteInstance que estão em progresso. This counter represents the number of DeleteInstance WMI requests that are in progress.
42060Solicitações de DeleteInstance Processadas DeleteInstance Requests Processed
42061DeleteInstance Requests Processed DeleteInstance Requests Processed
42062Este contador representa o número de solicitações de DeleteInstance processadas. This counter represents the number of DeleteInstance requests processed.
42064Tempo Total de Solicitações de DeleteInstance DeleteInstance Requests Total Time
42065DeleteInstance Requests Total Time DeleteInstance Requests Total Time
42066Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service DeleteInstance WMI requests in 100ns units.
42068Tempo Médio de Solicitações de DeleteInstance DeleteInstance Requests Average Time
42069DeleteInstance Requests Average Time DeleteInstance Requests Average Time
42070Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42072Tempo Mínimo de Solicitações de DeleteInstance DeleteInstance Requests Minimum Time
42073DeleteInstance Requests Minimum Time DeleteInstance Requests Minimum Time
42074Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42076Tempo Máximo de Solicitações de DeleteInstance DeleteInstance Requests Maximum Time
42077DeleteInstance Requests Maximum Time DeleteInstance Requests Maximum Time
42078Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de DeleteInstance em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a DeleteInstance request in 100ns units.
42080Solicitações de ExecMethod em Progresso ExecMethod Requests in Progress
42081ExecMethod Requests in Progress ExecMethod Requests in Progress
42082Este contador representa o número de solicitações do WMI de ExecMethod que estão em progresso. This counter represents the number of ExecMethod WMI requests that are in progress.
42084Solicitações de ExecMethod Processadas ExecMethod Requests Processed
42085ExecMethod Requests Processed ExecMethod Requests Processed
42086Este contador representa o número total de solicitações de ExecMethod processadas. This counter represents the number of ExecMethod requests processed.
42088Tempo Total de Solicitações de ExecMethod ExecMethod Requests Total Time
42089ExecMethod Requests Total Time ExecMethod Requests Total Time
42090Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service ExecMethod WMI requests in 100ns units.
42092Tempo Médio de Solicitações de ExecMethod ExecMethod Requests Average Time
42093ExecMethod Requests Average Time ExecMethod Requests Average Time
42094Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42096Tempo Mínimo de Solicitações de ExecMethod ExecMethod Requests Minimum Time
42097ExecMethod Requests Minimum Time ExecMethod Requests Minimum Time
42098Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42100Tempo Máximo de Solicitações de ExecMethod ExecMethod Requests Maximum Time
42101ExecMethod Requests Maximum Time ExecMethod Requests Maximum Time
42102Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de ExecMethod em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a ExecMethod request in 100ns units.
42104Solicitações de ExecQuery em Progresso ExecQuery Requests in Progress
42105ExecQuery Requests in Progress ExecQuery Requests in Progress
42106Este contador representa o número de solicitações do WMI de ExecQuery que estão em progresso. This counter represents the number of ExecQuery WMI requests that are in progress.
42108Solicitações de ExecQuery Processadas ExecQuery Requests Processed
42109ExecQuery Requests Processed ExecQuery Requests Processed
42110Este contador representa o número de solicitações de ExecQuery processadas. This counter represents the number of ExecQuery requests processed.
42112Tempo Total de Solicitações de ExecQuery ExecQuery Requests Total Time
42113ExecQuery Requests Total Time ExecQuery Requests Total Time
42114Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service ExecQuery WMI requests in 100ns units.
42116Tempo Médio de Solicitações de ExecQuery ExecQuery Requests Average Time
42117ExecQuery Requests Average Time ExecQuery Requests Average Time
42118Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42120Tempo Mínimo de Solicitações de ExecQuery ExecQuery Requests Minimum Time
42121ExecQuery Requests Minimum Time ExecQuery Requests Minimum Time
42122Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42124Tempo Máximo de Solicitações de ExecQuery ExecQuery Requests Maximum Time
42125ExecQuery Requests Maximum Time ExecQuery Requests Maximum Time
42126Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de ExecQuery em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a ExecQuery request in 100ns units.
42128Solicitações de GetObject em Progresso GetObject Requests in Progress
42129GetObject Requests in Progress GetObject Requests in Progress
42130Este contador representa o número de solicitações do WMI de GetObject que estão em progresso. This counter represents the number of GetObject WMI requests that are in progress.
42132Solicitações de GetObject Processadas GetObject Requests Processed
42133GetObject Requests Processed GetObject Requests Processed
42134Este contador representa o número de solicitações de GetObject processadas. This counter represents the number of GetObject requests processed.
42136Tempo Total de Solicitações de GetObject GetObject Requests Total Time
42137GetObject Requests Total Time GetObject Requests Total Time
42138Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service GetObject WMI requests in 100ns units.
42140Tempo Médio de Solicitações de GetObject GetObject Requests Average Time
42141GetObject Requests Average Time GetObject Requests Average Time
42142Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a GetObject request in 100ns units.
42144Tempo Mínimo de Solicitações de GetObject GetObject Requests Minimum Time
42145GetObject Requests Minimum Time GetObject Requests Minimum Time
42146Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a GetObject request in 100ns units.
42148Tempo Máximo de Solicitações de GetObject GetObject Requests Maximum Time
42149GetObject Requests Maximum Time GetObject Requests Maximum Time
42150Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de GetObject em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a GetObject request in 100ns units.
42152Solicitações de PutInstance em Progresso PutInstance Requests in Progress
42153PutInstance Requests in Progress PutInstance Requests in Progress
42154Este contador representa o número de solicitações do WMI de PutInstance que estão em progresso. This counter represents the number of PutInstance WMI requests that are in progress.
42156Solicitações de PutInstance Processadas PutInstance Requests Processed
42157PutInstance Requests Processed PutInstance Requests Processed
42158Este contador representa o número de solicitações de PutInstance processadas. This counter represents the number of PutInstance requests processed.
42160Tempo Total de Solicitações de PutInstance PutInstance Requests Total Time
42161PutInstance Requests Total Time PutInstance Requests Total Time
42162Este contador representa o tempo total para executar as solicitações do WMI de PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the total time to service PutInstance WMI requests in 100ns units.
42164Tempo Médio de Solicitações de PutInstance PutInstance Requests Average Time
42165PutInstance Requests Average Time PutInstance Requests Average Time
42166Este contador representa o tempo médio para executar uma solicitação de PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the average time to service a PutInstance request in 100ns units.
42168Tempo Mínimo de Solicitações de PutInstance PutInstance Requests Minimum Time
42169PutInstance Requests Minimum Time PutInstance Requests Minimum Time
42170Este contador representa o tempo mínimo para executar uma solicitação de PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the minimum time to service a PutInstance request in 100ns units.
42172Tempo Máximo de Solicitações de PutInstance PutInstance Requests Maximum Time
42173PutInstance Requests Maximum Time PutInstance Requests Maximum Time
42174Este contador representa o tempo máximo para executar uma solicitação de PutInstance em unidades de 100ns. This counter represents the maximum time to service a PutInstance request in 100ns units.
43000Comutador Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Switch
43001Hyper-V Virtual Switch Hyper-V Virtual Switch
43002Este conjunto de contadores representa as estatísticas do comutador do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch.
43004Bytes Bytes
43006Este contador representa o número total de bytes que percorreram o comutador virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch.
43008Bytes/s Bytes/sec
43009Bytes/sec Bytes/sec
43010Este contador representa o número total de bytes por segundo transferidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch.
43012Bytes Recebidos Bytes Received
43013Bytes Received Bytes Received
43014Este contador representa o número total de bytes recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch.
43016Bytes Recebidos/s Bytes Received/sec
43017Bytes Received/sec Bytes Received/sec
43018Este contador representa o número total de bytes recebidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch.
43020Bytes Enviados Bytes Sent
43021Bytes Sent Bytes Sent
43022Este contador representa o número total de bytes enviados do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch.
43024Bytes Enviados/s Bytes Sent/sec
43025Bytes Sent/sec Bytes Sent/sec
43026Este contador representa o número total de bytes enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch.
43028Pacotes Packets
43029Packets Packets
43030Este contador representa o número total de pacotes que percorreram o comutador virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch.
43032Pacotes/s Packets/sec
43033Packets/sec Packets/sec
43034Este contador representa o número total de pacotes por segundo transferidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch.
43036Pacotes Recebidos Packets Received
43037Packets Received Packets Received
43038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch.
43040Pacotes Recebidos/s Packets Received/sec
43041Packets Received/sec Packets Received/sec
43042Este contador representa o número total de pacotes recebidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch.
43044Pacotes Enviados Packets Sent
43045Packets Sent Packets Sent
43046Este contador representa o número total de pacotes enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch.
43048Pacotes Enviados/s Packets Sent/sec
43049Packets Sent/sec Packets Sent/sec
43050Este contador representa o número total de pacotes enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch.
43052Pacotes Multicast Recebidos Multicast Packets Received
43053Multicast Packets Received Multicast Packets Received
43054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch.
43056Pacotes Multicast Recebidos/s Multicast Packets Received/sec
43057Multicast Packets Received/sec Multicast Packets Received/sec
43058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch.
43060Pacotes Multicast Enviados Multicast Packets Sent
43061Multicast Packets Sent Multicast Packets Sent
43062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch.
43064Pacotes Multicast Enviados/s Multicast Packets Sent/sec
43065Multicast Packets Sent/sec Multicast Packets Sent/sec
43066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch.
43068Pacotes de Difusão Recebidos Broadcast Packets Received
43069Broadcast Packets Received Broadcast Packets Received
43070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch.
43072Pacotes de Difusão Recebidos/s Broadcast Packets Received/sec
43073Broadcast Packets Received/sec Broadcast Packets Received/sec
43074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch.
43076Pacotes de Difusão Enviados Broadcast Packets Sent
43077Broadcast Packets Sent Broadcast Packets Sent
43078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch.
43080Pacotes de Difusão Enviados/s Broadcast Packets Sent/sec
43081Broadcast Packets Sent/sec Broadcast Packets Sent/sec
43082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch.
43084Pacotes Direcionados Recebidos Directed Packets Received
43085Directed Packets Received Directed Packets Received
43086Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch.
43088Pacotes Direcionados Recebidos/s Directed Packets Received/sec
43089Directed Packets Received/sec Directed Packets Received/sec
43090Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch.
43092Pacotes Direcionados Enviados Directed Packets Sent
43093Directed Packets Sent Directed Packets Sent
43094Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch.
43096Pacotes Direcionados Enviados/s Directed Packets Sent/sec
43097Directed Packets Sent/sec Directed Packets Sent/sec
43098Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch.
43100Pacotes Saturados Packets Flooded
43101Packets Flooded Packets Flooded
43102Este contador representa o número total de pacotes saturados pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets flooded by the virtual switch.
43104Pacotes Saturados/s Packets Flooded/sec
43105Packets Flooded/sec Packets Flooded/sec
43106Este contador representa o número total de pacotes saturados enviados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number of packets flooded per second by the virtual switch.
43108Endereços Mac Aprendidos Learned Mac Addresses
43109Learned Mac Addresses Learned Mac Addresses
43110Este contador representa o número total de endereços MAC aprendidos do comutador virtual. This counter represents the total number of learned MAC addresses of the virtual switch.
43112Endereços Mac Aprendidos/s Learned Mac Addresses/sec
43113Learned Mac Addresses/sec Learned Mac Addresses/sec
43114Este contador representa o número total de endereços MAC aprendidos por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses learned per second by the virtual switch.
43116Endereços Mac Eliminados Purged Mac Addresses
43117Purged Mac Addresses Purged Mac Addresses
43118Este contador representa o número total de endereços MAC eliminados do comutador virtual. This counter represents the total number of purged MAC addresses of the virtual switch.
43120Endereços Mac Eliminados/s Purged Mac Addresses/sec
43121Purged Mac Addresses/sec Purged Mac Addresses/sec
43122Este contador representa o número total de endereços MAC eliminados por segundo pelo comutador virtual. This counter represents the total number MAC addresses purged per second by the virtual switch.
43124Pacotes Ignorados de Entrada Dropped Packets Incoming
43125Dropped Packets Incoming Dropped Packets Incoming
43126Este contador representa o número total de pacotes descartados pelo comutador virtual na direção de entrada. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the incoming direction.
43128Pacotes Ignorados de Entrada/s Dropped Packets Incoming/sec
43129Dropped Packets Incoming/sec Dropped Packets Incoming/sec
43130Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelo comutador virtual na direção de entrada. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the incoming direction.
43132Pacotes Ignorados de Saída Dropped Packets Outgoing
43133Dropped Packets Outgoing Dropped Packets Outgoing
43134Este contador representa o número total de pacotes descartados pelo comutador virtual na direção de saída. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch in the outgoing direction.
43136Pacotes Ignorados de Saída/s Dropped Packets Outgoing/sec
43137Dropped Packets Outgoing/sec Dropped Packets Outgoing/sec
43138Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelo comutador virtual na direção de saída. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch in the outgoing direction.
43140Pacotes Ignorados de Extensões de Entrada Extensions Dropped Packets Incoming
43141Extensions Dropped Packets Incoming Extensions Dropped Packets Incoming
43142Este contador representa o número total de pacotes descartados pelas extensões do comutador virtual na direção de entrada. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43144Pacotes Ignorados de Extensões de Entrada/s Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43145Extensions Dropped Packets Incoming/sec Extensions Dropped Packets Incoming/sec
43146Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelas extensões do comutador virtual na direção de entrada. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the incoming direction.
43148Pacotes Ignorados de Extensões de Saída Extensions Dropped Packets Outgoing
43149Extensions Dropped Packets Outgoing Extensions Dropped Packets Outgoing
43150Este contador representa o número total de pacotes descartados pelas extensões de comutador virtual na direção de saída. This counter represents the total number of packet dropped by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43152Pacotes Ignorados de Extensões de Saída/s Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43153Extensions Dropped Packets Outgoing/sec Extensions Dropped Packets Outgoing/sec
43154Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelas extensões de comutador virtual na direção de saída. This counter represents the total number of packet dropped per second by the virtual switch extensions in the outgoing direction.
43156Número de Movimentações da VMQ Number of VMQ Moves
43157Number of VMQ Moves Number of VMQ Moves
43158Este contador representa o número total de movimentações da VMQ ocorridas neste comutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves happened on this virtual switch.
43160Número de Movimentações da VMQ/s Number of VMQ Moves/sec
43161Number of VMQ Moves/sec Number of VMQ Moves/sec
43162Este contador representa o número total de movimentações da VMQ por segundo neste comutador virtual. This counter represents the total number of VMQ moves per second on this virtual switch.
43164Número de Movimentações do Canal de Envio Number of Send Channel Moves
43165Number of Send Channel Moves Number of Send Channel Moves
43166Este contador representa o número total de movimentações do canal de envio ocorridas neste comutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves happened on this virtual switch.
43168Número de Movimentações do Canal de Envio/s Number of Send Channel Moves/sec
43169Number of Send Channel Moves/sec Number of Send Channel Moves/sec
43170Este contador representa o número total de movimentações do canal de envio por segundo neste comutador virtual. This counter represents the total number of send channel moves per second on this virtual switch.
43500Processador do Comutador Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Processor
43501Hyper-V Virtual Switch Processor Hyper-V Virtual Switch Processor
43502Este conjunto de contadores representa as estatísticas para o processador do comutador virtual do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch processor.
43504Número de VMQs Number of VMQs
43505Number of VMQs Number of VMQs
43506Este contador representa o número de VMQs com destino definido no processador do comutador virtual. This counter represents the number of VMQs targeting on the virtual switch processor.
43508Número de VMQs/s Number of VMQs/sec
43509Number of VMQs/sec Number of VMQs/sec
43510Este contador representa o número de VMQs por segundo com destino definido no processador do comutador virtual. This counter represents the number of VMQs per second targeting on the virtual switch processor.
43512Número de Transmissões Concluídas Number of Transmit Completes
43513Number of Transmit Completes Number of Transmit Completes
43514Este contador representa o número de transmissões concluídas no processador do comutador virtual. This counter represents the number of transmit completes on the virtual switch processor.
43516Número de Transmissões Concluídas/s Number of Transmit Completes/sec
43517Number of Transmit Completes/sec Number of Transmit Completes/sec
43518Este contador representa o número de transmissões concluídas por segundo com destino no processador do comutador virtual. This counter represents the number of transmit completes per second targeting on the virtual switch processor.
43520Pacotes Internos Packets from Internal
43521Packets from Internal Packets from Internal
43522Esse contador representa o número de pacotes da VM/host no processador do comutador virtual que entram no comutador virtual. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43524Pacotes Internos/s Packets from Internal/sec
43525Packets from Internal/sec Packets from Internal/sec
43526Esse contador representa o número de pacotes da VM/host no processador do comutador virtual que entram por segundo no comutador virtual. This counter represents the number of packets from the VM/host that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
43528Pacotes Externos Packets from External
43529Packets from External Packets from External
43530Esse contador representa o número de pacotes da NIC externa no processador do comutador virtual que entram no comutador virtual. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch on the virtual switch processor.
43532Pacotes Externos/s Packets from External/sec
43533Packets from External/sec Packets from External/sec
43534Esse contador representa o número de pacotes da NIC externa no processador do comutador virtual que entram por segundo no comutador virtual. This counter represents the number of packets from the external NIC that enter the virtual switch per second on the virtual switch processor.
44000Porta do Comutador Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Switch Port
44001Hyper-V Virtual Switch Port Hyper-V Virtual Switch Port
44002Este conjunto de contadores representa as estatísticas da porta do comutador do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V switch port.
44006Este contador representa o número total de bytes que percorreram a porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes that have traversed the virtual switch port.
44010Este contador representa o número total de bytes por segundo transferidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes per second traversing the virtual switch port.
44014Este contador representa o número total de bytes recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes recevied by the virtual switch port.
44018Este contador representa o número total de bytes recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes received per second by the virtual switch port.
44022Este contador representa o número total de bytes enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent from the virtual switch port.
44026Este contador representa o número total de bytes enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of bytes sent per second by the virtual switch port.
44030Este contador representa o número total de pacotes que percorreram a porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets that have traversed the virtual switch port.
44034Este contador representa o número total de pacotes por segundo transferidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets per second traversing the virtual switch port.
44038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets received by the virtual switch port.
44042Este contador representa o número total de pacotes recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets received per second by the virtual switch port.
44046Este contador representa o número total de pacotes enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent by the virtual switch port.
44050Este contador representa o número total de pacotes enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of packets sent per second by the virtual switch port.
44054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received by the virtual switch port.
44058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the virtual switch port.
44062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent by the virtual switch port.
44066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the virtual switch port.
44070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received by the virtual switch port.
44074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the virtual switch port.
44078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the virtual switch port.
44082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the virtual switch port.
44086Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received by the virtual switch port.
44090Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets received per second by the virtual switch port.
44094Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent by the virtual switch port.
44098Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the virtual switch port.
44100Bytes de Descarregamento de IPsec Enviados IPsec offload Bytes Sent
44101IPsec offload Bytes Sent IPsec offload Bytes Sent
44102Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec enviados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the virtual switch port.
44104Bytes de Descarregamento de IPsec Enviados/s IPsec offload Bytes Sent/sec
44105IPsec offload Bytes Sent/sec IPsec offload Bytes Sent/sec
44106Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec enviados por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent per second by the virtual switch port.
44108Bytes de Descarregamento de IPsec Recebidos IPsec offload Bytes Received
44109IPsec offload Bytes Received IPsec offload Bytes Received
44110Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec recebidos pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the virtual switch port.
44112Bytes de Descarregamento de IPsec Recebidos/s IPsec offload Bytes Receive/sec
44113IPsec offload Bytes Receive/sec IPsec offload Bytes Receive/sec
44114Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec recebidos por segundo pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received per second by the virtual switch port.
44116Associações de Segurança IPsec Descarregadas IPsec SAs Offloaded
44117IPsec SAs Offloaded IPsec SAs Offloaded
44118Este contador representa o número total de bytes de Associações de Segurança IPsec atualmente descarregados pela porta do comutador virtual. This counter represents the total number of IPsec Security Associations currently offloaded by the virtual switch port.
44122Este contador representa o número total de pacotes descartados na direção de entrada da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the virtual switch port.
44126Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo na direção de entrada da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the virtual switch port.
44130Este contador representa o número total de pacotes descartados na direção de saída da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the virtual switch port.
44134Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo na direção de saída da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the virtual switch port.
44138Este contador representa o número total de pacotes descartados pelas extensões de comutador na direção de entrada da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44142Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelas extensões de comutador na direção de entrada da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the incoming direction of the virtual switch port.
44146Este contador representa o número total de pacotes descartados pelas extensões de comutador na direção de saída da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
44150Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo pelas extensões de comutador na direção de saída da porta do comutador virtual. This counter represents the total number of dropped packets per second by the switch extensions in the outgoing direction of the virtual switch port.
45000Adaptador de Rede Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter
45001Hyper-V Virtual Network Adapter Hyper-V Virtual Network Adapter
45002Este conjunto de contadores representa as estatísticas do adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45006Este contador representa o número total de bytes que percorreram o adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes that have traversed the network adapter.
45010Este contador representa o número total de bytes por segundo transferidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes per second traversing the network adapter.
45014Este contador representa o número total de bytes recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes recevied by the network adapter.
45018Este contador representa o número total de bytes recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes received per second by the network adapter.
45022Este contador representa o número total de bytes enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes sent from the network adapter.
45026Este contador representa o número total de bytes enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of bytes sent per second by the network adapter.
45030Este contador representa o número total de pacotes que percorreram o adaptador de rede. This counter represents the total number of packets that have traversed the network adapter.
45034Este contador representa o número total de pacotes por segundo transferidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets per second traversing the network adapter.
45038Este contador representa o número total de pacotes recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets received by the network adapter.
45042Este contador representa o número total de pacotes recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets received per second by the network adapter.
45046Este contador representa o número total de pacotes enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets sent by the network adapter.
45050Este contador representa o número total de pacotes enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of packets sent per second by the network adapter.
45054Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets received by the network adapter.
45058Este contador representa o número total de pacotes multicast recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets received per second by the network adapter.
45062Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets sent by the network adapter.
45066Este contador representa o número total de pacotes multicast enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of multicast packets sent per second by the network adapter.
45070Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets received by the network adapter.
45074Este contador representa o número total de pacotes de difusão recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets received per second by the network adapter.
45078Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets sent by the network adapter.
45082Este contador representa o número total de pacotes de difusão enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of broadcast packets sent per second by the network adapter.
45086Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets received by the network adapter.
45090Este contador representa o número total de pacotes direcionados recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets received per second by the network adapter.
45094Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets sent by the network adapter.
45098Este contador representa o número total de pacotes direcionados enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of directed packets sent per second by the network adapter.
45102Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec enviados pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of IPsec offload bytes sent by the network adapter.
45106Este contador representa o número total de bytes de descarregamento IPsec enviados por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of Psec offload bytes sent per second by the network adapter.
45110Este contador representa o número total de bytes de descarregamento de IPsec recebidos pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of IPsec offload bytes received by the network adapter.
45114Este contador representa o número total de bytes de descarregamento IPsec recebidos por segundo pelo adaptador de rede. This counter represents the total number of Psec offload bytes received per second by the network adapter.
45118Este contador representa o número total de pacotes descartados na direção de entrada do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets in the incoming direction of the network adapter.
45122Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo na direção de entrada do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second in the incoming direction of the network adapter.
45126Este contador representa o número total de pacotes descartados na direção de saída do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets in the outgoing direction of the network adapter.
45130Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo na direção de saída do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second in the outgoing direction of the network adapter.
45134Este contador representa o número total de pacotes descartados por extensões de comutador na direção de entrada do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45138Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo por extensões de comutador na direção de entrada do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the incoming direction of the network adapter.
45142Este contador representa o número total de pacotes descartados por extensões de comutador na direção de saída do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45146Este contador representa o número total de pacotes descartados por segundo por extensões de comutador na direção de saída do adaptador de rede. This counter represents the total number of dropped packets per second by switch extensions in the outgoing direction of the network adapter.
45500VRSS do Adaptador de Rede Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45501Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS Hyper-V Virtual Network Adapter VRSS
45502Este conjunto de contadores representa as estatísticas das entradas vRSS do adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter vRSS entries.
45504ReceiveProcessor ReceiveProcessor
45506Este é um processador de recepção atribuído a esta entrada vRSS. Ele é usado para o processamento de recepção de tráfego de rede para difusão de processamento de nível vSwitch This is the receive processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic receive processing for vSwitch level processing spreading
45508SendProcessor SendProcessor
45510Este é o processador de envio atribuído a esta entrada vRSS. Ele é usado para o processamento de envio de tráfego de rede para difusão de processamento de nível vSwitch This is the send processor assigned to this vRSS entry. It is used for network traffic send processing for vSwitch level processing spreading
45512ReceivePacketPerSecond ReceivePacketPerSecond
45514Este é o número de pacotes recebidos por segundo para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of packets received per second for a vSwitch vRSS entry
45516SendPacketPerSecond SendPacketPerSecond
45518Este é o número de pacotes enviados por segundo para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of packets sent per second for a vSwitch vRSS entry
45520SendPacketCompletionsPerSecond SendPacketCompletionsPerSecond
45522Este é o número de conclusões de envio de pacote por segundo para uma entrada vRSS vSwitch This is the number of send-packet completions per second for a vSwitch vRSS entry
45600Motivos de Remoção do Adaptador de Rede Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45601Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons Hyper-V Virtual Network Adapter Drop Reasons
45602Este conjunto de contadores representa as estatísticas dos motivos de remoção do adaptador de rede do Microsoft Hyper-V. This counter set represents the drop reasons statistics for the Microsoft Hyper-V network adapter.
45604Desconhecido de entrada Incoming Unknown
45605Incoming Unknown Incoming Unknown
45606Este contador representa o número total de Desconhecido de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Unknown incoming to the Hyper-V network adapter.
45608Desconhecido de saída Outgoing Unknown
45609Outgoing Unknown Outgoing Unknown
45610Este contador representa o número total de Desconhecido de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Unknown outgoing from the Hyper-V network adapter.
45612InvalidData de entrada Incoming InvalidData
45613Incoming InvalidData Incoming InvalidData
45614Este contador representa o número total de InvalidData de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData incoming to the Hyper-V network adapter.
45616InvalidData de saída Outgoing InvalidData
45617Outgoing InvalidData Outgoing InvalidData
45618Este contador representa o número total de InvalidData de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidData outgoing from the Hyper-V network adapter.
45620InvalidPacket de entrada Incoming InvalidPacket
45621Incoming InvalidPacket Incoming InvalidPacket
45622Este contador representa o número total de InvalidPacket de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket incoming to the Hyper-V network adapter.
45624InvalidPacket de saída Outgoing InvalidPacket
45625Outgoing InvalidPacket Outgoing InvalidPacket
45626Este contador representa o número total de InvalidPacket de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPacket outgoing from the Hyper-V network adapter.
45628Recursos de entrada Incoming Resources
45629Incoming Resources Incoming Resources
45630Este contador representa o número total de Recursos de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Resources incoming to the Hyper-V network adapter.
45632Recursos de saída Outgoing Resources
45633Outgoing Resources Outgoing Resources
45634Este contador representa o número total de Recursos de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Resources outgoing from the Hyper-V network adapter.
45636NotReady de entrada Incoming NotReady
45637Incoming NotReady Incoming NotReady
45638Este contador representa o número total de NotReady de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotReady incoming to the Hyper-V network adapter.
45640NotReady de saída Outgoing NotReady
45641Outgoing NotReady Outgoing NotReady
45642Este contador representa o número total de NotReady de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotReady outgoing from the Hyper-V network adapter.
45644Entrada desconectada Incoming Disconnected
45645Incoming Disconnected Incoming Disconnected
45646Este contador representa o número total de Desconectado de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected incoming to the Hyper-V network adapter.
45648Desconectado de saída Outgoing Disconnected
45649Outgoing Disconnected Outgoing Disconnected
45650Este contador representa o número total de Desconectado de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Disconnected outgoing from the Hyper-V network adapter.
45652NotAccepted de entrada Incoming NotAccepted
45653Incoming NotAccepted Incoming NotAccepted
45654Este contador representa o número total de NotAccepted de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted incoming to the Hyper-V network adapter.
45656NotAccepted de saída Outgoing NotAccepted
45657Outgoing NotAccepted Outgoing NotAccepted
45658Este contador representa o número total de NotAccepted de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NotAccepted outgoing from the Hyper-V network adapter.
45660Ocupado de entrada Incoming Busy
45661Incoming Busy Incoming Busy
45662Este contador representa o número total de Ocupado de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Busy incoming to the Hyper-V network adapter.
45664Ocupado de saída Outgoing Busy
45665Outgoing Busy Outgoing Busy
45666Este contador representa o número total de Ocupado de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Busy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45668Filtrado de entrada Incoming Filtered
45669Incoming Filtered Incoming Filtered
45670Este contador representa o número total de Filtrado de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Filtered incoming to the Hyper-V network adapter.
45672Filtrado de saída Outgoing Filtered
45673Outgoing Filtered Outgoing Filtered
45674Este contador representa o número total de Filtrado de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Filtered outgoing from the Hyper-V network adapter.
45676FilteredVLAN de entrada Incoming FilteredVLAN
45677Incoming FilteredVLAN Incoming FilteredVLAN
45678Este contador representa o número total de FilteredVLAN de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45680FilteredVLAN de saída Outgoing FilteredVLAN
45681Outgoing FilteredVLAN Outgoing FilteredVLAN
45682Este contador representa o número total de FilteredVLAN de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45684UnauthorizedVLAN de entrada Incoming UnauthorizedVLAN
45685Incoming UnauthorizedVLAN Incoming UnauthorizedVLAN
45686Este contador representa o número total de UnauthorizedVLAN de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN incoming to the Hyper-V network adapter.
45688UnauthorizedVLAN de saída Outgoing UnauthorizedVLAN
45689Outgoing UnauthorizedVLAN Outgoing UnauthorizedVLAN
45690Este contador representa o número total de UnauthorizedVLAN de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedVLAN outgoing from the Hyper-V network adapter.
45692UnauthorizedMAC de entrada Incoming UnauthorizedMAC
45693Incoming UnauthorizedMAC Incoming UnauthorizedMAC
45694Este contador representa o número total de UnauthorizedMAC de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC incoming to the Hyper-V network adapter.
45696UnauthorizedMAC de saída Outgoing UnauthorizedMAC
45697Outgoing UnauthorizedMAC Outgoing UnauthorizedMAC
45698Este contador representa o número total de UnauthorizedMAC de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number UnauthorizedMAC outgoing from the Hyper-V network adapter.
45700FailedSecurityPolicy de entrada Incoming FailedSecurityPolicy
45701Incoming FailedSecurityPolicy Incoming FailedSecurityPolicy
45702Este contador representa o número total de FailedSecurityPolicy de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy incoming to the Hyper-V network adapter.
45704FailedSecurityPolicy de saída Outgoing FailedSecurityPolicy
45705Outgoing FailedSecurityPolicy Outgoing FailedSecurityPolicy
45706Este contador representa o número total de FailedSecurityPolicy de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedSecurityPolicy outgoing from the Hyper-V network adapter.
45708FailedPvlanSetting de entrada Incoming FailedPvlanSetting
45709Incoming FailedPvlanSetting Incoming FailedPvlanSetting
45710Este contador representa o número total de FailedPvlanSetting de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting incoming to the Hyper-V network adapter.
45712FailedPvlanSetting de saída Outgoing FailedPvlanSetting
45713Outgoing FailedPvlanSetting Outgoing FailedPvlanSetting
45714Este contador representa o número total de FailedPvlanSetting de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPvlanSetting outgoing from the Hyper-V network adapter.
45716Qos de entrada Incoming Qos
45717Incoming Qos Incoming Qos
45718Este contador representa o número total de Qos de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Qos incoming to the Hyper-V network adapter.
45720Qos de saída Outgoing Qos
45721Outgoing Qos Outgoing Qos
45722Este contador representa o número total de Qos de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Qos outgoing from the Hyper-V network adapter.
45724Ipsec de entrada Incoming Ipsec
45725Incoming Ipsec Incoming Ipsec
45726Este contador representa o número total de Ipsec de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec incoming to the Hyper-V network adapter.
45728Ipsec de saída Outgoing Ipsec
45729Outgoing Ipsec Outgoing Ipsec
45730Este contador representa o número total de Ipsec de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Ipsec outgoing from the Hyper-V network adapter.
45732MacSpoofing de entrada Incoming MacSpoofing
45733Incoming MacSpoofing Incoming MacSpoofing
45734Este contador representa o número total de MacSpoofing de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing incoming to the Hyper-V network adapter.
45736MacSpoofing de saída Outgoing MacSpoofing
45737Outgoing MacSpoofing Outgoing MacSpoofing
45738Este contador representa o número total de MacSpoofing de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MacSpoofing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45740DhcpGuard de entrada Incoming DhcpGuard
45741Incoming DhcpGuard Incoming DhcpGuard
45742Este contador representa o número total de DhcpGuard de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45744DhcpGuard de saída Outgoing DhcpGuard
45745Outgoing DhcpGuard Outgoing DhcpGuard
45746Este contador representa o número total de DhcpGuard de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number DhcpGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45748RouterGuard de entrada Incoming RouterGuard
45749Incoming RouterGuard Incoming RouterGuard
45750Este contador representa o número total de RouterGuard de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard incoming to the Hyper-V network adapter.
45752RouterGuard de saída Outgoing RouterGuard
45753Outgoing RouterGuard Outgoing RouterGuard
45754Este contador representa o número total de RouterGuard de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RouterGuard outgoing from the Hyper-V network adapter.
45756BridgeReserved de entrada Incoming BridgeReserved
45757Incoming BridgeReserved Incoming BridgeReserved
45758Este contador representa o número total de BridgeReserved de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved incoming to the Hyper-V network adapter.
45760BridgeReserved de saída Outgoing BridgeReserved
45761Outgoing BridgeReserved Outgoing BridgeReserved
45762Este contador representa o número total de BridgeReserved de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number BridgeReserved outgoing from the Hyper-V network adapter.
45764VirtualSubnetId de entrada Incoming VirtualSubnetId
45765Incoming VirtualSubnetId Incoming VirtualSubnetId
45766Este contador representa o número total de VirtualSubnetId de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId incoming to the Hyper-V network adapter.
45768VirtualSubnetId de saída Outgoing VirtualSubnetId
45769Outgoing VirtualSubnetId Outgoing VirtualSubnetId
45770Este contador representa o número total de VirtualSubnetId de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number VirtualSubnetId outgoing from the Hyper-V network adapter.
45772RequiredExtensionMissing de entrada Incoming RequiredExtensionMissing
45773Incoming RequiredExtensionMissing Incoming RequiredExtensionMissing
45774Este contador representa o número total de RequiredExtensionMissing de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing incoming to the Hyper-V network adapter.
45776RequiredExtensionMissing de saída Outgoing RequiredExtensionMissing
45777Outgoing RequiredExtensionMissing Outgoing RequiredExtensionMissing
45778Este contador representa o número total de RequiredExtensionMissing de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number RequiredExtensionMissing outgoing from the Hyper-V network adapter.
45790InvalidConfig de entrada Incoming InvalidConfig
45791Incoming InvalidConfig Incoming InvalidConfig
45792Este contador representa o número total de InvalidConfig de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig incoming to the Hyper-V network adapter.
45794InvalidConfig de saída Outgoing InvalidConfig
45795Outgoing InvalidConfig Outgoing InvalidConfig
45796Este contador representa o número total de InvalidConfig de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidConfig outgoing from the Hyper-V network adapter.
45798MTUMismatch de entrada Incoming MTUMismatch
45799Incoming MTUMismatch Incoming MTUMismatch
45800Este contador representa o número total de MTUMismatch de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch incoming to the Hyper-V network adapter.
45802MTUMismatch de saída Outgoing MTUMismatch
45803Outgoing MTUMismatch Outgoing MTUMismatch
45804Este contador representa o número total de MTUMismatch de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number MTUMismatch outgoing from the Hyper-V network adapter.
45806NativeFwdingReq de entrada Incoming NativeFwdingReq
45807Incoming NativeFwdingReq Incoming NativeFwdingReq
45808Este contador representa o número total de NativeFwdingReq de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq incoming to the Hyper-V network adapter.
45810NativeFwdingReq de saída Outgoing NativeFwdingReq
45811Outgoing NativeFwdingReq Outgoing NativeFwdingReq
45812Este contador representa o número total de NativeFwdingReq de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NativeFwdingReq outgoing from the Hyper-V network adapter.
45814InvalidVlanFormat de entrada Incoming InvalidVlanFormat
45815Incoming InvalidVlanFormat Incoming InvalidVlanFormat
45816Este contador representa o número total de InvalidVlanFormat de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat incoming to the Hyper-V network adapter.
45818InvalidVlanFormat de saída Outgoing InvalidVlanFormat
45819Outgoing InvalidVlanFormat Outgoing InvalidVlanFormat
45820Este contador representa o número total de InvalidVlanFormat de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidVlanFormat outgoing from the Hyper-V network adapter.
45822InvalidDestMac de entrada Incoming InvalidDestMac
45823Incoming InvalidDestMac Incoming InvalidDestMac
45824Este contador representa o número total de InvalidDestMac de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45826InvalidDestMac de saída Outgoing InvalidDestMac
45827Outgoing InvalidDestMac Outgoing InvalidDestMac
45828Este contador representa o número total de InvalidDestMac de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidDestMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45830InvalidSourceMac de entrada Incoming InvalidSourceMac
45831Incoming InvalidSourceMac Incoming InvalidSourceMac
45832Este contador representa o número total de InvalidSourceMac de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac incoming to the Hyper-V network adapter.
45834InvalidSourceMac de saída Outgoing InvalidSourceMac
45835Outgoing InvalidSourceMac Outgoing InvalidSourceMac
45836Este contador representa o número total de InvalidSourceMac de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidSourceMac outgoing from the Hyper-V network adapter.
45838InvalidFirstNBTooSmall de entrada Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45839Incoming InvalidFirstNBTooSmall Incoming InvalidFirstNBTooSmall
45840Este contador representa o número total de InvalidFirstNBTooSmall de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall outgoing from the Hyper-V network adapter.
45842InvalidFirstNBTooSmall de saída Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45843Outgoing InvalidFirstNBTooSmall Outgoing InvalidFirstNBTooSmall
45844Este contador representa o número total de InvalidFirstNBTooSmall de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidFirstNBTooSmall incoming to the Hyper-V network adapter.
45846Wnv de entrada Incoming Wnv
45847Incoming Wnv Incoming Wnv
45848Este contador representa o número total de Wnv de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Wnv incoming to the Hyper-V network adapter.
45850Wnv de saída Outgoing Wnv
45851Outgoing Wnv Outgoing Wnv
45852Este contador representa o número total de Wnv de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number Wnv outgoing from the Hyper-V network adapter.
45854StormLimit de entrada Incoming StormLimit
45855Incoming StormLimit Incoming StormLimit
45856Este contador representa o número total de StormLimit de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit incoming to the Hyper-V network adapter.
45858StormLimit de saída Outgoing StormLimit
45859Outgoing StormLimit Outgoing StormLimit
45860Este contador representa o número total de StormLimit de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number StormLimit outgoing from the Hyper-V network adapter.
45862InjectedIcmp de entrada Incoming InjectedIcmp
45863Incoming InjectedIcmp Incoming InjectedIcmp
45864Este contador representa o número total de InjectedIcmp de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp incoming to the Hyper-V network adapter.
45866InjectedIcmp de saída Outgoing InjectedIcmp
45867Outgoing InjectedIcmp Outgoing InjectedIcmp
45868Este contador representa o número total de InjectedIcmp de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InjectedIcmp outgoing from the Hyper-V network adapter.
45870FailedDestinationListUpdate de entrada Incoming FailedDestinationListUpdate
45871Incoming FailedDestinationListUpdate Incoming FailedDestinationListUpdate
45872Este contador representa o número total de FailedDestinationListUpdate de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate incoming to the Hyper-V network adapter.
45874FailedDestinationListUpdate de saída Outgoing FailedDestinationListUpdate
45875Outgoing FailedDestinationListUpdate Outgoing FailedDestinationListUpdate
45876Este contador representa o número total de FailedDestinationListUpdate de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedDestinationListUpdate outgoing from the Hyper-V network adapter.
45878NicDisabled de entrada Incoming NicDisabled
45879Incoming NicDisabled Incoming NicDisabled
45880Este contador representa o número total de NicDisabled de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45882NicDisabled de saída Outgoing NicDisabled
45883Outgoing NicDisabled Outgoing NicDisabled
45884Este contador representa o número total de NicDisabled de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number NicDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45886FailedPacketFilter de entrada Incoming FailedPacketFilter
45887Incoming FailedPacketFilter Incoming FailedPacketFilter
45888Este contador representa o número total de FailedPacketFilter de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45890FailedPacketFilter de saída Outgoing FailedPacketFilter
45891Outgoing FailedPacketFilter Outgoing FailedPacketFilter
45892Este contador representa o número total de FailedPacketFilter de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FailedPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
45894SwitchDataFlowDisabled de entrada Incoming SwitchDataFlowDisabled
45895Incoming SwitchDataFlowDisabled Incoming SwitchDataFlowDisabled
45896Este contador representa o número total de SwitchDataFlowDisabled de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled incoming to the Hyper-V network adapter.
45898SwitchDataFlowDisabled de saída Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45899Outgoing SwitchDataFlowDisabled Outgoing SwitchDataFlowDisabled
45900Este contador representa o número total de SwitchDataFlowDisabled de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number SwitchDataFlowDisabled outgoing from the Hyper-V network adapter.
45902FilteredIsolationUntagged de entrada Incoming FilteredIsolationUntagged
45903Incoming FilteredIsolationUntagged Incoming FilteredIsolationUntagged
45904Este contador representa o número total de FilteredIsolationUntagged de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged incoming to the Hyper-V network adapter.
45906FilteredIsolationUntagged de saída Outgoing FilteredIsolationUntagged
45907Outgoing FilteredIsolationUntagged Outgoing FilteredIsolationUntagged
45908Este contador representa o número total de FilteredIsolationUntagged de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number FilteredIsolationUntagged outgoing from the Hyper-V network adapter.
45910InvalidPDQueue de entrada Incoming InvalidPDQueue
45911Incoming InvalidPDQueue Incoming InvalidPDQueue
45912Este contador representa o número total de InvalidPDQueue de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue incoming to the Hyper-V network adapter.
45914InvalidPDQueue de saída Outgoing InvalidPDQueue
45915Outgoing InvalidPDQueue Outgoing InvalidPDQueue
45916Este contador representa o número total de InvalidPDQueue de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number InvalidPDQueue outgoing from the Hyper-V network adapter.
45918LowPowerPacketFilter de entrada Incoming LowPowerPacketFilter
45919Incoming LowPowerPacketFilter Incoming LowPowerPacketFilter
45920Este contador representa o número total de LowPowerPacketFilter de entrada para o adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter incoming to the Hyper-V network adapter.
45922LowPowerPacketFilter de saída Outgoing LowPowerPacketFilter
45923Outgoing LowPowerPacketFilter Outgoing LowPowerPacketFilter
45924Este contador representa o número total de LowPowerPacketFilter de saída do adaptador de rede do Hyper-V. This counter represents the total number LowPowerPacketFilter outgoing from the Hyper-V network adapter.
48000Resumo de Integridade de Máquina Virtual do Hyper-V Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48001Hyper-V Virtual Machine Health Summary Hyper-V Virtual Machine Health Summary
48002Este conjunto de contadores representa as estatísticas resumidas de integridade do serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais. This counter set represents the health summary statistics for the Virtual Machine Management Service.
48004Integridade OK Health Ok
48005Health Ok Health Ok
48006Esse contador representa o número de máquinas virtuais com integridade OK. This counter represents the number of virtual machines with ok health.
48008Estado Crítico de Integridade Health Critical
48009Health Critical Health Critical
48010Esse contador representa o número de máquinas virtuais com integridade crítica. This counter represents the number of virtual machines with critical health.
49500VM de Hyper-V Replica Hyper-V Replica VM
49501Hyper-V Replica VM Hyper-V Replica VM
49502Este conjunto de contadores representa as estatísticas da Réplica do Hyper-V para uma máquina virtual. This counter set represents the Hyper-V Replica statistics for a virtual machine.
49504Tamanho da Última Replicação Last Replication Size
49505Last Replication Size Last Replication Size
49506Este contador representa o tamanho da última replicação em bytes. This counter represents the last replication size in bytes.
49508Tamanho Médio de Replicação Average Replication Size
49509Average Replication Size Average Replication Size
49510Este contador representa o tamanho médio da replicação em bytes. This counter represents the average replication size in bytes.
49512Contagem de Replicações Replication Count
49513Replication Count Replication Count
49514Este contador representa a contagem de replicações desde a inicialização do serviço de gerenciamento de máquinas virtuais. This counter represents the replication count since the virtual machine management service was started.
49516Latência de Replicação Replication Latency
49517Replication Latency Replication Latency
49518Este contador representa a latência da última replicação em segundos. Trata-se do tempo necessário para a aplicação do delta na recuperação desde que este foi obtido. This counter represents the last replication latency in seconds. It is the time taken for the delta to be applied on the recovery since it was snapped.
49520Latência Média de Replicação Average Replication Latency
49521Average Replication Latency Average Replication Latency
49522Este contador representa a latência média de replicação em segundos. This counter represents the average replication latency in seconds.
49524Bytes de Rede Enviados Network Bytes Sent
49525Network Bytes Sent Network Bytes Sent
49526Este contador representa o total de bytes enviados na rede para a máquina virtual desde a inicialização do serviço de gerenciamento de máquinas virtuais. This counter represents the total bytes sent over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49528Bytes de Rede Recebidos Network Bytes Recv
49529Network Bytes Recv Network Bytes Recv
49530Este contador representa o total de bytes recebidos na rede para a máquina virtual desde a inicialização do serviço de gerenciamento de máquinas virtuais. This counter represents the total bytes received over the network for the virtual machine since the virtual machine management service was started.
49532Bytes Ressincronizados Resynchronized Bytes
49533Resynchronized Bytes Resynchronized Bytes
49534Este contador representa o total de bytes enviados e recebidos na rede para a máquina virtual durante a operação de ressincronização a partir de quando o serviço de gerenciamento de máquinas virtuais foi iniciado. This counter represents the total bytes sent and received over the network for the virtual machine during the resynchronize operation since the virtual machine management service was started.
49536Eficiência da Compactação Compression Efficiency
49537Compression Efficiency Compression Efficiency
49538Este contador representa a eficiência de compactação para os arquivos que foram transferidos pela rede. This counter represents the compression efficiency for the files that has been transferred over the network.
50000Nova Máquina Virtual New Virtual Machine
50004Contagem de bloqueios de configuração Config lock count
50005Config lock count Config lock count
50006Contagem de bloqueios de configuração. Config lock count.
50008Média de milissegundos de aquisição de bloqueio de configuração Config lock acquire average milliseconds
50009Config lock acquire average milliseconds Config lock acquire average milliseconds
50010Média de milissegundos de aquisição de bloqueio de configuração. Acquire config lock average milliseconds.
50016Configuração do Hyper-V Hyper-V Configuration
50017Hyper-V Configuration Hyper-V Configuration
50018Este conjunto de contadores representa as estatísticas de arquivos de HyperVStorage. This counter set represents the statistics for HyperVStorage files.
50020Contagem de bloqueios Lock count
50021Lock count Lock count
50022Contagem de bloqueios. Lock count.
50024Média de milissegundos de aquisição de bloqueio Lock acquire average milliseconds
50025Lock acquire average milliseconds Lock acquire average milliseconds
50026Média de milissegundos de aquisição de bloqueio. Acquire lock average milliseconds.
50028Média de milissegundos de liberação de bloqueio Lock release average milliseconds
50029Lock release average milliseconds Lock release average milliseconds
50030Média de milissegundos de liberação de bloqueio. Release lock average milliseconds.
50032Média de milissegundos de aquisição de bloqueio de arquivo File lock acquire average milliseconds
50033File lock acquire average milliseconds File lock acquire average milliseconds
50034Média de milissegundos de aquisição de bloqueio de arquivo. Acquire file lock average milliseconds.
50036Média de milissegundos de liberação de bloqueio de arquivo File lock release average milliseconds
50037File lock release average milliseconds File lock release average milliseconds
50038Média de milissegundos de liberação de bloqueio de arquivo. Release file lock average milliseconds.
50040Média de milissegundos de atualização do cache Cache update average milliseconds
50041Cache update average milliseconds Cache update average milliseconds
50042Média de milissegundos de atualização do cache. Cache update average milliseconds.
50044Média de milissegundos de confirmação Commit average milliseconds
50045Commit average milliseconds Commit average milliseconds
50046Média de milissegundos de confirmação. Commit average milliseconds.
50048Média de bytes por segundo de confirmação Commit bytes per second average
50049Commit bytes per second average Commit bytes per second average
50050Média de bytes por segundo de confirmação. Commit bytes per second average.
50052Média de milissegundos de compact ação Compact average milliseconds
50053Compact average milliseconds Compact average milliseconds
50054Média de milissegundos de compact ação. Compact average milliseconds.
50056Média de milissegundos de carregamento de arquivo Load file average milliseconds
50057Load file average milliseconds Load file average milliseconds
50058Média de milissegundos de carregamento de arquivo. Load file average milliseconds.
50060Milissegundos de tamanho médio de tamanho de consulta Query size average size milliseconds
50061Query size average size milliseconds Query size average size milliseconds
50062Média de milissegundos de tamanho de consulta. Query size average milliseconds.
50064Média de milissegundos de remoção Remove average milliseconds
50065Remove average milliseconds Remove average milliseconds
50066Média de milissegundos de remoção. Remove average milliseconds.
50068Contagem de remoções Remove count
50069Remove count Remove count
50070Contagem de remoções. Remove count.
50072Contagem de definições Set count
50073Set count Set count
50074Contagem de definições. Set count.
50076Contagem de obtenções Get count
50077Get count Get count
50078Contagem de obtenções. Get count.
50080Contagem de tamanhos de consulta Query size count
50081Query size count Query size count
50082Contagem de tamanhos de consulta. Query size count.
50084Contagem de confirmações Commit count
50085Commit count Commit count
50086Contagem de confirmações. Commit count.
50088Contagem de atualizações de cache Cache update count
50089Cache update count Cache update count
50090Contagem de atualizações de cache. Cache update count.
50092Contagem de compactações Compact count
50093Compact count Compact count
50094Contagem de compactações. Compact count.
50096Bytes de leitura Read bytes
50097Read bytes Read bytes
50098Bytes de leitura. Read bytes.
50100Média de bytes de leitura por segundo Read bytes per second average
50101Read bytes per second average Read bytes per second average
50102Média de bytes de leitura por segundo. Read bytes per second average.
50104Bytes de gravação Write bytes
50105Write bytes Write bytes
50106Bytes de gravação. Write bytes.
50108Média de bytes de gravação por segundo Write bytes per second average
50109Write bytes per second average Write bytes per second average
50110Média de bytes de gravação por segundo. Write bytes per second average.
50112Bytes de leitura de arquivos Read file bytes
50113Read file bytes Read file bytes
50114Bytes de leitura de arquivos. File read bytes.
50116Média de bytes de leitura de arquivos por segundo Read file bytes per second average
50117Read file bytes per second average Read file bytes per second average
50118Média de bytes de leitura de arquivos por segundo. File read bytes per second average.
50120Contagem de leituras de arquivos Read file count
50121Read file count Read file count
50122Contagem de leituras de arquivos. File read count.
50124Bytes de gravação de arquivos Write file bytes
50125Write file bytes Write file bytes
50126Bytes de gravação de arquivos. File write bytes.
50128Contagem de gravações de arquivos Write file count
50129Write file count Write file count
50130Contagem de gravações de arquivos. File write count.
50132Média de milissegundos de obtenção Get average milliseconds
50133Get average milliseconds Get average milliseconds
50134Média de milissegundos de obtenção. Get average milliseconds.
50136Média de milissegundos de definição Set average milliseconds
50137Set average milliseconds Set average milliseconds
50138Média de milissegundos de definição. Set average milliseconds.
52000- Teste - Test
52001%ws - Réplica consistente com Aplicativo %ws - Application-consistent Replica
52002%ws - Réplica Padrão %ws - Standard Replica
52003%ws - Réplica Inicial %ws - Initial Replica
52004%ws - Réplica da Atualização de Disco %ws - Disk Update Replica
52005%ws - Réplica consistente de Falha de Grupo %ws - Group Crash-consistent Replica
52999%ws - Réplica %ws - Replica
60000%ws - Backup %ws - Backup
63444The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages out of the memory partition for this NUMA node.
63446MemPartTransferOutTimeInUs MemPartTransferOutTimeInUs
63448The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered out of the memory partition for this NUMA node.
63450MemPartTransferOutPageCount MemPartTransferOutPageCount
63452The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node. The total time spent transferring pages into the memory partition for this NUMA node.
63454MemPartTransferInTimeInUs MemPartTransferInTimeInUs
63456The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node. The number of physical pages transfered into the memory partition for this NUMA node.
63458MemPartTransferInPageCount MemPartTransferInPageCount
63460The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node. The number of physical pages currently in use by partitions on this NUMA node.
63462PagesInUse PagesInUse
65224IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL time - IoctlStatsGetPartitionIds
65226IoctlStatsGetPartitionIdsTime IoctlStatsGetPartitionIdsTime
65228IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds IOCTL count - IoctlStatsGetPartitionIds
65230IoctlStatsGetPartitionIdsCount IoctlStatsGetPartitionIdsCount
65232IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupSetProperty
65234IoctlCpuGroupSetPropertyTime IoctlCpuGroupSetPropertyTime
65236IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupSetProperty
65238IoctlCpuGroupSetPropertyCount IoctlCpuGroupSetPropertyCount
65240IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL time - IoctlCpuGroupGetProperty
65242IoctlCpuGroupGetPropertyTime IoctlCpuGroupGetPropertyTime
65244IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty IOCTL count - IoctlCpuGroupGetProperty
65246IoctlCpuGroupGetPropertyCount IoctlCpuGroupGetPropertyCount
65248IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete IOCTL time - IoctlCpuGroupDelete
65250IoctlCpuGroupDeleteTime IoctlCpuGroupDeleteTime
65252IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete IOCTL count - IoctlCpuGroupDelete
65254IoctlCpuGroupDeleteCount IoctlCpuGroupDeleteCount
65256IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate IOCTL time - IoctlCpuGroupCreate
65258IoctlCpuGroupCreateTime IoctlCpuGroupCreateTime
65260IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate IOCTL count - IoctlCpuGroupCreate
65262IoctlCpuGroupCreateCount IoctlCpuGroupCreateCount
65264IOCTL time - IoctlMemReserveRelease IOCTL time - IoctlMemReserveRelease
65266IoctlMemReserveReleaseTime IoctlMemReserveReleaseTime
65268IOCTL count - IoctlMemReserveRelease IOCTL count - IoctlMemReserveRelease
65270IoctlMemReserveReleaseCount IoctlMemReserveReleaseCount
65272IOCTL time - IoctlMemReserveAdd IOCTL time - IoctlMemReserveAdd
65274IoctlMemReserveAddTime IoctlMemReserveAddTime
65276IOCTL count - IoctlMemReserveAdd IOCTL count - IoctlMemReserveAdd
65278IoctlMemReserveAddCount IoctlMemReserveAddCount
65280IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL time - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65282IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime IoctlFreePartitionPersistedMemoryTime
65284IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory IOCTL count - IoctlFreePartitionPersistedMemory
65286IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount IoctlFreePartitionPersistedMemoryCount
65288IOCTL time - IoctlGetSystemInformation IOCTL time - IoctlGetSystemInformation
65290IoctlGetSystemInformationTime IoctlGetSystemInformationTime
65292IOCTL count - IoctlGetSystemInformation IOCTL count - IoctlGetSystemInformation
65294IoctlGetSystemInformationCount IoctlGetSystemInformationCount
65296IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65298IoctlUnmapHvStatsPageRootTime IoctlUnmapHvStatsPageRootTime
65300IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageRoot
65302IoctlUnmapHvStatsPageRootCount IoctlUnmapHvStatsPageRootCount
65304IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65306IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime IoctlUnmapHvStatsPageGlobalTime
65308IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlUnmapHvStatsPageGlobal
65310IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount IoctlUnmapHvStatsPageGlobalCount
65312IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetVpRuntime
65314IoctlStatsGetVpRuntimeTime IoctlStatsGetVpRuntimeTime
65316IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetVpRuntime
65318IoctlStatsGetVpRuntimeCount IoctlStatsGetVpRuntimeCount
65320IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65322IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllVpsTime
65324IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllVps
65326IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllVpsCount
65328IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL time - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65330IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime IoctlStatsGetRuntimeAllLpsTime
65332IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps IOCTL count - IoctlStatsGetRuntimeAllLps
65334IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount IoctlStatsGetRuntimeAllLpsCount
65336IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65338IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeTime
65340IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcRuntime
65342IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount IoctlStatsGetLogicalProcRuntimeCount
65344IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL time - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65346IoctlStatsGetLogicalProcCountTime IoctlStatsGetLogicalProcCountTime
65348IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount IOCTL count - IoctlStatsGetLogicalProcCount
65350IoctlStatsGetLogicalProcCountCount IoctlStatsGetLogicalProcCountCount
65352IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsUnMapNuma
65354IoctlStatisticsUnMapNumaTime IoctlStatisticsUnMapNumaTime
65356IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsUnMapNuma
65358IoctlStatisticsUnMapNumaCount IoctlStatisticsUnMapNumaCount
65360IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap IOCTL time - IoctlStatisticsUnMap
65362IoctlStatisticsUnMapTime IoctlStatisticsUnMapTime
65364IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap IOCTL count - IoctlStatisticsUnMap
65366IoctlStatisticsUnMapCount IoctlStatisticsUnMapCount
65368IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL time - IoctlStatisticsMapNuma
65370IoctlStatisticsMapNumaTime IoctlStatisticsMapNumaTime
65372IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma IOCTL count - IoctlStatisticsMapNuma
65374IoctlStatisticsMapNumaCount IoctlStatisticsMapNumaCount
65376IOCTL time - IoctlStatisticsMap IOCTL time - IoctlStatisticsMap
65378IoctlStatisticsMapTime IoctlStatisticsMapTime
65380IOCTL count - IoctlStatisticsMap IOCTL count - IoctlStatisticsMap
65382IoctlStatisticsMapCount IoctlStatisticsMapCount
65384IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL time - IoctlNumaGetProcessorTopology
65386IoctlNumaGetProcessorTopologyTime IoctlNumaGetProcessorTopologyTime
65388IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology IOCTL count - IoctlNumaGetProcessorTopology
65390IoctlNumaGetProcessorTopologyCount IoctlNumaGetProcessorTopologyCount
65392IOCTL time - IoctlNumaGetTopology IOCTL time - IoctlNumaGetTopology
65394IoctlNumaGetTopologyTime IoctlNumaGetTopologyTime
65396IOCTL count - IoctlNumaGetTopology IOCTL count - IoctlNumaGetTopology
65398IoctlNumaGetTopologyCount IoctlNumaGetTopologyCount
65400IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageRoot
65402IoctlMapHvStatsPageRootTime IoctlMapHvStatsPageRootTime
65404IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageRoot
65406IoctlMapHvStatsPageRootCount IoctlMapHvStatsPageRootCount
65408IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL time - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65410IoctlMapHvStatsPageGlobalTime IoctlMapHvStatsPageGlobalTime
65412IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal IOCTL count - IoctlMapHvStatsPageGlobal
65414IoctlMapHvStatsPageGlobalCount IoctlMapHvStatsPageGlobalCount
65416IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL time - IoctlGetRootReferenceTime
65418IoctlGetRootReferenceTimeTime IoctlGetRootReferenceTimeTime
65420IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime IOCTL count - IoctlGetRootReferenceTime
65422IoctlGetRootReferenceTimeCount IoctlGetRootReferenceTimeCount
65424IOCTL time - IoctlRestorePartitionState IOCTL time - IoctlRestorePartitionState
65426IoctlRestorePartitionStateTime IoctlRestorePartitionStateTime
65428IOCTL count - IoctlRestorePartitionState IOCTL count - IoctlRestorePartitionState
65430IoctlRestorePartitionStateCount IoctlRestorePartitionStateCount
65432IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty IOCTL time - IoctlGetPartitionProperty
65434IoctlGetPartitionPropertyTime IoctlGetPartitionPropertyTime
65436IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty IOCTL count - IoctlGetPartitionProperty
65438IoctlGetPartitionPropertyCount IoctlGetPartitionPropertyCount
65440WHEA corrected memory errors where pages are replaced WHEA corrected memory errors where pages are replaced
65442WheaMemCorrectedPageReplaced WheaMemCorrectedPageReplaced
65444WHEA corrected memory errors where pages are not replaced WHEA corrected memory errors where pages are not replaced
65446WheaMemCorrectedPageNotReplaced WheaMemCorrectedPageNotReplaced
65448WHEA corrected memory errors outside VM WHEA corrected memory errors outside VM
65450WheaMemCorrectedOutsideVm WheaMemCorrectedOutsideVm
65452WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65454WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedConsumedMachineCheckInjected
65456WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65458WheaMemUncorrectedConsumedVmReset WheaMemUncorrectedConsumedVmReset
65460WHEA other consumed uncorrected memory errors WHEA other consumed uncorrected memory errors
65462WheaMemUncorrectedConsumedOther WheaMemUncorrectedConsumedOther
65464WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in machine-check injection
65466WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected WheaMemUncorrectedNotConsumedMachineCheckInjected
65468WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset WHEA not-consumed uncorrected memory errors resulting in VM reset
65470WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset WheaMemUncorrectedNotConsumedVmReset
65472WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM WHEA not-consumed uncorrected memory errors outside VM
65474WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm WheaMemUncorrectedNotConsumedOutsideVm
65476The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations). The total bytes of allocated memory for all partitions (not including memory block allocations).
65478OverheadBytes OverheadBytes
65480The number of active partitions. The number of active partitions.
65482VidPartitions VidPartitions
65484Memory reserve setup populate time in microseconds Memory reserve setup populate time in microseconds
65486MemReserveSetupPopulateTimeInUs MemReserveSetupPopulateTimeInUs
65488Memory reserve setup phase 0 time in microseconds Memory reserve setup phase 0 time in microseconds
65490MemReserveSetupPhase0TimeInUs MemReserveSetupPhase0TimeInUs
65492Memory reserve range count in total Memory reserve range count in total
65494MemReserveRangeCountTotal MemReserveRangeCountTotal
65496Memory reserve range count small Memory reserve range count small
65498MemReserveRangeCountSmall MemReserveRangeCountSmall
65500Memory reserve range count large Memory reserve range count large
65502MemReserveRangeCountLarge MemReserveRangeCountLarge
65504Memory reserve range count huge Memory reserve range count huge
65506MemReserveRangeCountHuge MemReserveRangeCountHuge
65508Memory reserve page count Memory reserve page count
65510MemReservePageCount MemReservePageCount
65512KSR device prepare request time in microseconds KSR device prepare request time in microseconds
65514KsrDevicePrepareTimeInUs KsrDevicePrepareTimeInUs
65516KSR device prepare request count KSR device prepare request count
65518KsrDevicePrepareCount KsrDevicePrepareCount
65520KSR device cancel request count KSR device cancel request count
65522KsrDeviceCancelCount KsrDeviceCancelCount
65524Hash Scan Iterations Hash Scan Iterations
65526HashScanIterations HashScanIterations
65528Hash Table Node Count Hash Table Node Count
65530HashTableNodeCount HashTableNodeCount
65532Hash Table Dupe Count Hash Table Dupe Count
65534HashTableDupeCount HashTableDupeCount
0x00005DCCEste sistema tem um problema com o hardware de remapeamento de E/S de sistema e foi configurado para permitir o uso de SR-IOV. A atribuição de um dispositivo SR-IOV a uma máquina virtual pode deixar o sistema vulnerável e provocar redução de desempenho ou instabilidade do sistema. É altamente recomendável que os dispositivos SR-IOV só sejam atribuídos a máquinas virtuais que executem cargas de trabalho confiáveis, caso contrário, considere desabilitar o uso de SR-IOV. Contate o fornecedor da plataforma para obter mais informações. This system has a problem with the system I/O remapping hardware, and has been configured to allow the use of SR-IOV. Assigning an SR-IOV device to a Virtual Machine could leave the system vulnerable, and lead to reduced performance or system instability. It is strongly recommended that you assign SR-IOV devices only to Virtual Machines that run trusted workloads, or consider disabling the use of SR-IOV. Contact your platform vendor for further information.
0x10000001Rastreamento de desempenho do Hyper-V (operações externas) Hyper-V performance traces (outer operations)
0x10000002Rastreamento de desempenho do Hyper-V (operações internas) Hyper-V performance traces (inner operations)
0x10000003Rastreamento de desempenho do Hyper-V (modo detalhado) Hyper-V performance traces (verbose)
0x1000000DRastreamento de desempenho do Hyper-V Hyper-V performance traces
0x10000031Tempo de Resposta Response Time
0x30000001Iniciar Start
0x30000002Parar Stop
0x50000003Aviso Warning
0x50000004Informações Information
0x70000100Inicializar Máquina Virtual Initialize Virtual Machine
0x70000101Iniciar Máquina Virtual Start Virtual Machine
0x70000102Encerrar Máquina Virtual Shutdown Virtual Machine
0x70000103Salvar Máquina Virtual Save Virtual Machine
0x70000104Restaurar Máquina Virtual Restore Virtual Machine
0x70000105Pausar Máquina Virtual Pause Virtual Machine
0x70000106Continuar Máquina Virtual Resume Virtual Machine
0x70000107Máquina Virtual de Ponto de Verificação Checkpoint Virtual Machine
0x70000108Migrar Máquina Virtual Migrate Virtual Machine
0x70000109Reiniciar Máquina Virtual Reset Virtual Machine
0x7000010AEnumerar Dispositivos de Máquina Virtual Enumerate Virtual Machine Devices
0x7000010BObter Dispositivo de Máquina Virtual Get Virtual Machine Device
0x7000010CRemover Dispositivo de Máquina Virtual Remove Virtual Machine Device
0x7000010DObter Propriedade de Máquina Virtual Get Virtual Machine Property
0x7000010EDefinir Propriedade de Máquina Virtual Set Virtual Machine Property
0x70000200Migrar Máquina Virtual (host de origem) Migrate Virtual Machine (source host)
0x70000201Migrar Máquina Virtual - Sinalizar migração para componentes VMMS (host de origem) Migrate Virtual Machine - Signal migration to VMMS components (source Host)
0x70000202Migrar Máquina Virtual - Conectar-se ao host de destino (host de origem) Migrate Virtual Machine - Connect to destination host (source host)
0x70000203Migrar Máquina Virtual - Criar Máquina Virtual Planejada (host de origem) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (source host)
0x70000204Migrar Máquina Virtual - Recuperar memória (host de origem) Migrate Virtual Machine - Reclaim memory (source host)
0x70000205Migrar Máquina Virtual - Configurar processo de trabalho para migração ao vivo (host de origem) Migrate Virtual Machine - Set up worker process for live migration (source host)
0x70000206Migrar Máquina Virtual - Verificar compatibilidade da máquina virtual com o host de destino (host de origem) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine with destination host (source host)
0x70000207Migrar Máquina Virtual - Coletar informações de compatibilidade da máquina virtual (host de origem) Migrate Virtual Machine - Gather compatibility information for Virtual Machine (source host)
0x70000208Migrar Máquina Virtual - Aguardar a conclusão da verificação de compatibilidade no host de destino (host de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for destination host to complete compatibility check (source host)
0x70000209Migrar Máquina Virtual - Copiar arquivos de estado salvo (host de origem) Migrate Virtual Machine - Copy saved-state files (source host)
0x7000020AMigrar Máquina Virtual - Migrar processo de trabalho (host de origem) Migrate Virtual Machine - Migrate worker process (source host)
0x7000020BMigrar Máquina Virtual - Criar conexão de dados para o processo de trabalho (host de origem) Migrate Virtual Machine - Create data connection for worker process (source host)
0x7000020CMigrar Máquina Virtual - Aguardar a entrada do processo de trabalho no estado offline (host de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process to get into offline state (source host)
0x7000020DMigrar Máquina Virtual - Remover Máquina Virtual (host de origem) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine (source host)
0x7000020EMigrar Máquina Virtual - Sinalizar a máquina virtual para movimentação para os componentes VMMS (host de origem) Migrate Virtual Machine - Signal Virtual Machine move to VMMS components (source host)
0x7000020FMigrar Máquina Virtual - Aguardar a restauração da máquina virtual no destino (host de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for destination to restore Virtual Machine (source host)
0x70000210Migrar Máquina Virtual - Limpeza (host de origem) Migrate Virtual Machine - Cleanup (source host)
0x70000211Migrar Máquina Virtual - Recuperar após falha na migração (host de origem) Migrate Virtual Machine - Recover after failed migration (source host)
0x70000212Migrar Máquina Virtual - Aguardar propriedade após falha na migração (host de origem) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership after failed migration (source host)
0x70000213Migrar Máquina Virtual - Recriar máquina virtual após falha na migração (host de origem) Migrate Virtual Machine - Recreate Virtual machine after failed migration (source host)
0x70000214Migrar Máquina Virtual - Restaurar máquina virtual após falha na migração (host de origem) Migrate Virtual Machine - Restore worker process after failed migration (source host)
0x70000215Migrar Máquina Virtual - Copiar/Espelhar arquivos VHD/AVHD (host de origem) Migrate Virtual Machine - Copy/Mirror VHD/AVHD files (source host)
0x70000240Migrar Máquina Virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine (destination host)
0x70000241Migrar Máquina Virtual - Criar Máquina Virtual Planejada (host de destino) Migrate Virtual Machine - Create Planned Virtual Machine (destination host)
0x70000242Migrar Máquina Virtual - Verificar compatibilidade da máquina virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine - Verify compatibility of Virtual Machine (destination host)
0x70000243Migrar Máquina Virtual - Receber informações de compatibilidade (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receive compatibility information (destination host)
0x70000244Migrar Máquina Virtual - Verificar informações de compatibilidade (host de destino) Migrate Virtual Machine - Check compatibility information (destination host)
0x70000245Migrar Máquina Virtual - Receber arquivos de estado salvo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receive saved-state files (destination host)
0x70000246Migrar Máquina Virtual - Configurar processo de trabalho para migração ao vivo (host de destino) Migrate Virtual Machine - Setup worker process for live migration (destination host)
0x70000247Migrar Máquina Virtual - Criar e inicializar processo de trabalho (host de destino) Migrate Virtual Machine - Create and initialize worker process (destination host)
0x70000248Migrar Máquina Virtual - Aguardar conexão de dados do processo de trabalho (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for data connection for worker process (destination host)
0x70000249Migrar Máquina Virtual - Aguardar propriedade de máquina virtual (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership of Virtual Machine (destination host)
0x7000024AMigrar Máquina Virtual - Aguardar propriedade do host de origem (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership from source host (destination host)
0x7000024BMigrar Máquina Virtual - Aguardar sinal de propriedade dos componentes VMMS (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for ownership signal from VMMS components (destination host)
0x7000024CMigrar Máquina Virtual - Reconhecer Máquina Virtual Planejada (host de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Virtual Machine (destination host)
0x7000024DMigrar Máquina Virtual - Restaurar processo de trabalho (host de destino) Migrate Virtual Machine - Restore worker process (destination host)
0x7000024EMigrar Máquina Virtual - Aguardar limpeza no host de origem (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for cleanup on source host (destination host)
0x7000024FMigrar Máquina Virtual - Limpeza após falha na migração (host de destino) Migrate Virtual Machine - Cleanup after failed migration (destination host)
0x70000250Migrar Máquina Virtual - Aguardar saída do processo de trabalho após falha na migração (host de destino) Migrate Virtual Machine - Wait for worker process exit after failed migration (destination host)
0x70000251Migrar Máquina Virtual - Remover máquina virtual após falha na migração (host de destino) Migrate Virtual Machine - Remove Virtual Machine after failed migration (destination host)
0x70000252Migrar Máquina Virtual - Corrigindo ACLs (host de destino) Migrate Virtual Machine - Fixing ACLs (destination host)
0x70000253Migrar Máquina Virtual - Enviando informações de VHDs (host de destino) Migrate Virtual Machine - Sending VHDs information (source host)
0x70000254Migrar Máquina Virtual - Reconhecer Pontos de Verificação Planejados (host de destino) Migrate Virtual Machine - Realize Planned Checkpoints (destination host)
0x70000255Migrar Máquina Virtual - Enviando informações dos arquivos de log (host de origem) Migrate Virtual Machine - Sending log files information (source host)
0x70000256Migrar Máquina Virtual - Recebendo informações dos arquivos de log (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving log files information (Destination host)
0x70000257PVM Validation - Validating planned virtual machine PVM Validation - Validating planned virtual machine
0x70000258PVM Realize - Operations attempted at brownout PVM Realize - Operations attempted at brownout
0x70000259PVM Realize - Realizing planned virtual machine PVM Realize - Realizing planned virtual machine
0x70000260PVM Realize - Copying saved state files PVM Realize - Copying saved state files
0x70000261PVM Realize - Realizing snapshot PVM Realize - Realizing snapshot
0x70000262PVM Realize - ACL'ing file(s) PVM Realize - ACL'ing file(s)
0x70000263PVM Realize - Cleaning up PVM Realize - Cleaning up
0x70000264Verificar Registro de Grupo - comparar IDs de registro de grupo de origem e destino. Verify Group Registry - comparing source and destination group registry IDs.
0x70000265Migrar Máquina Virtual - Verificando se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de origem) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (source host)
0x70000266Migrar Máquina Virtual - Verificando se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de destino) Migrate Virtual Machine - Checking if the configuration is on shared storage (destination host)
0x70000304Migração de armazenamento Storage migration
0x70000400Réplica do Hyper-V - enviando delta Hyper-V Replica - sending delta
0x70000401Réplica do Hyper-V - recebendo delta Hyper-V Replica - receiving delta
0x70000402Migrar Máquina Virtual - Enviando informações dos arquivos de metadados de referência CDP (host de origem) Migrate Virtual Machine - Sending CDP reference metadata files information (source host)
0x70000403Migrar Máquina Virtual - Recebendo informações dos arquivos de metadados de referência CDP (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving CDP reference metadata files information (destination host)
0x70000404Migrar Máquina Virtual - Enviando informações dos arquivos de dados de máquina virtual de replicação (host de origem) Migrate Virtual Machine - Sending replication VM data files information (source host)
0x70000405Migrar Máquina Virtual - Recebendo informações dos arquivos de dados de máquina virtual de replicação (host de destino) Migrate Virtual Machine - Receiving replication VM data files information (destination host)
0x90000001Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS Microsoft-Windows-Hyper-V-VMMS
0x90000002Sistema System
0xB000044C%1 %1
0xB00007D0Não foi possível registrar o ponto de conexão do serviço - Código de resultado: %1 - %2. Could not register service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007D1Não foi possível cancelar o registro do ponto de conexão do serviço - código de resultado: %1 - %2. Could not unregister service connection point - Result code: %1 - %2.
0xB00007DAConsulte os eventos de Admin no log de eventos do VMMS do Hyper-V para obter mais informações. Please see the Admin events in the Hyper-V VMMS event log for more information.
0xB0001018Falha ao definir o valor do item do serviço de integração Troca de Dados '%5' para a máquina virtual '%1': %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Failed to set value of the '%5' Data Exchange integration service item for virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB0001019Falha ao definir o valor do item do serviço de integração Troca de Dados '%5': %3 (%4) Failed to set the value of the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101AFalha ao remover o item do serviço de integração Troca de Dados '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item from virtual machine '%1': %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB000101BFalha ao remover o item do serviço de integração Troca de Dados '%5': %3 (%4) Failed to remove the '%5' Data Exchange integration service item: %3 (%4)
0xB000101CO item de integração Troca de Dados '%3' da máquina virtual '%1' é somente leitura. (ID da máquina virtual %2) The '%3' Data Exchange integration item of virtual machine '%1' is read-only. (Virtual machine ID %2)
0xB000101DO item de integração Troca de Dados '%3' é somente leitura. The '%3' Data Exchange integration item is read-only.
0xB0001020'%1': falha ao excluir o item do serviço de integração Troca de Dados '%3' do Registro do sistema operacional convidado: %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0001021Falha ao excluir o item do serviço de integração Troca de Dados '%3' do Registro do sistema operacional convidado: %4 (%5). Failed while deleting Data Exchange integration service item '%3' from the registry of the guest operating system: %4 (%5).
0xB0002710Falha ao criar mapeamentos do identificador de segurança NT VIRTUAL MACHINE: %1 (%2). Failed to create NT VIRTUAL MACHINE security identifier mappings: %1 (%2).
0xB000271AO identificador de segurança S-1-5-83 já está mapeado para outro domínio. The security identifier S-1-5-83 is already mapped to another domain.
0xB0002726Falha ao criar mapeamento de identificador de segurança de '%3\\%4' para %5: %1 (%2) Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002727Falha ao criar mapeamento de identificador de segurança de '%3\\%4' para %5: %1 (%2). Failed to create security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB0002730Falha ao criar mapeamento de identificador de segurança de '%1\\%2' para %3 porque ele já está mapeado com outro nome. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3 because it is already mapped to another name.
0xB0002731Falha ao criar mapeamento de identificador de segurança de '%1\\%2' para %3. Failed to create security identifier mapping from '%1\\%2' to %3.
0xB000273AFalha ao remover mapeamento de identificador de segurança de '%3\\%4' para %5: %1 (%2). Failed to remove security identifier mapping from '%3\\%4' to %5: %1 (%2).
0xB000273CO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais perdeu a conexão com o namespace WMI %3: %1 (%2). Por isso, algumas operações WMI podem não funcionar corretamente. Tente reiniciar o serviço Instrumentação de Gerenciamento do Windows para resolver esse problema. The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2). As a result, some WMI operations may not function correctly. To correct the problem, try restarting the Windows Management Instrumentation service.
0xB000273DO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais perdeu a conexão com o namespace WMI %3: %1(%2). The Virtual Machine Management service has lost its connection to the %3 WMI namespace: %1 (%2).
0xB000273EO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais restaurou a conexão com o namespace WMI %1. The Virtual Machine Management service has restored its connection to the %1 WMI namespace.
0xB000273FFalha ao conceder acesso remoto, somente leitura, a administradores do Hyper-V ao namespace WMI 'root\\interop': %1 (%2) O acesso remoto por Administradores do Hyper-V pode ser prejudicado. Conceda aos Administradores do Hyper-V os direitos de acesso 'Habilitar Conta' e 'Habilitação Remota' ao namespace WMI 'root\\interop'. Failed to grant Hyper-V Administrators remote, read-only access to the 'root\\interop' WMI namespace: %1 (%2) Remote access by Hyper-V Administrators may be impacted. Manually grant Hyper-V Administrators the 'Enable Account' and 'Remote Enable' access rights to the 'root\\interop' WMI namespace.
0xB0002775Falha ao salvar a máquina virtual '%1' como parte de uma operação de backup: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to save the virtual machine '%1' as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0002776Falha ao excluir o arquivo de disco virtual de autorrecuperação '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2). Isso pode dificultar operações de backup subsequentes nesta máquina virtual. Failed to delete autorecovery virtual disk file '%5' of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). This might hamper subsequent backup operations on this virtual machine.
0xB0002777Não é possível fazer o backup dinâmico da máquina virtual '%1' porque ela não possui controladores SCSI conectados. Adicione um ou mais controladores SCSI à máquina virtual antes de realizar um backup. (ID da máquina virtual %2). The virtual machine '%1' cannot be hot backed up since it has no SCSI controllers attached. Please add one or more SCSI controllers to the virtual machine before performing a backup. (Virtual machine ID %2).
0xB0002778Ocorreu um ou mais erros ao restaurar a máquina virtual do backup. A máquina virtual talvez não esteja registrada ou talvez não possa iniciar. (ID da máquina virtual %2) One or more errors occurred while restoring the virtual machine from backup. The virtual machine might not have registered or it might not start. (Virtual machine ID %2)
0xB0002779Erro ao restaurar a máquina virtual com base no backup. O arquivo '%3' não foi restaurado no local adequado. Altere o local de restauração e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) An error occurred while restoring the virtual machine from backup. The file '%3' has not been restored to the proper location. Change the restore location and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000277AErro fatal durante a fase Identificação do gravador Hyper-V VSS. A fatal error occurred during the Identify phase of Hyper-V VSS writer.
0xB000277BUm ou mais discos físicos estão anexados à máquina virtual '%1'. Os programas de backup que usam o gravador Hyper-V VSS não podem fazer backup dos volumes que estão anexados a máquinas virtuais como discos físicos. Para evitar potencial perda de dados, use outro método para fazer backup dos dados nos discos físicos. Se você restaurar os dados nesta máquina virtual, certifique-se de verificar a integridade dos dados no disco físico. (ID da máquina virtual %2) One or more physical disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as physical disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the physical disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the physical disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB000277CO gravador Hyper-V VSS não pode identificar a máquina virtual com ID '%1'. Verifique se há algum arquivo de configuração inválido ou corrompido e tente novamente. Hyper-V VSS writer cannot identify the virtual machine with ID '%1'. Please check if there are any corrupt or invalid configuration files and try again.
0xB000277DNão é possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque o backup incremental está habilitado, e ela possui discos de passagem conectados. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and pass-through disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277ENão é possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque o backup incremental está habilitado, e ela possui discos iSCSI conectados. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and iSCSI disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB000277FNão é possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque o backup incremental está habilitado, e ela possui discos Fibre Channel conectados. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and fibre channel disks connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002780Não é possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque o backup incremental está habilitado, e ela VHDs compartilháveis conectados. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it has incremental backup enabled and shareable VHDs connected to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002781Não é possível analisar metadados de backup do componente '%2'. Unable to parse backup metadata for component '%2'.
0xB0002782Não é possível validar o local em que o arquivo de configuração da máquina virtual foi restaurado. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate the location that the virtual machine configuration file was restored to. (Virtual machine ID %2)
0xB0002783Não é possível validar o local em que o arquivo de configuração do ponto de verificação foi restaurado. (ID do ponto de verificação %2) Unable to validate the location that the checkpoint configuration file was restored to. (Checkpoint ID %2)
0xB0002784O arquivo de configuração '%3' foi restaurado em um local sem suporte. O local deve estar no formato \\Máquinas virtuais\\.xml. Esta máquina virtual não será registrada no serviço de Gerenciamento de Máquina Virtual. (ID da máquina virtual %2) The configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Virtual Machines\\.xml. This virtual machine will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Virtual machine ID %2)
0xB0002785O arquivo de configuração de ponto de verificação '%3' foi restaurado em um local sem suporte. O local deve estar no formato \\Instantâneos\\.xml. Esse ponto de verificação não será registrado no serviço de Gerenciamento de Máquina Virtual. (ID do ponto de verificação %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to an unsupported location. The location must be in the format \\Snapshots\\.xml. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. (Checkpoint ID %2)
0xB0002786Falha ao registrar o arquivo de configuração '%3': %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) Failed to register the configuration file '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002787Não é possível validar se o estado salvo e os arquivos de memória da máquina virtual '%1' foram restaurados adequadamente. A máquina virtual pode não iniciar corretamente. Se isso ocorrer, exclua o estado salvo e reinicie a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate that the saved state and memory files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002788Não é possível validar se o estado salvo e os arquivos de memória do ponto de verificação '%1' foram restaurados adequadamente. Se você aplicar esse ponto de verificação, a máquina virtual poderá não ser iniciada corretamente. Se isso ocorrer, exclua o estado salvo e reinicie a máquina virtual. (ID do ponto de verificação %2) Unable to validate that the saved state and memory files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not start correctly. If this occurs, delete the saved state and restart the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB0002789Falha ao atualizar o caminho do disco pai do disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1': %4 (%5). O disco pode não funcionar adequadamente. Se você não conseguir iniciar a máquina virtual, remova o disco e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you cannot start your virtual machine, remove the disk and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB000278AFalha ao atualizar o caminho do disco pai do disco rígido virtual '%3' do ponto de verificação '%1': %4 (%5). O disco pode não funcionar adequadamente. Se você aplicar esse ponto de verificação e não conseguir iniciar a máquina virtual, remova o disco e tente novamente. (ID do ponto de verificação %2) Failed to update the path of the parent disk for virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). The disk may not work properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disk and try again. (Checkpoint ID %2)
0xB000278BFalha ao atualizar a configuração com o novo local do disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1': %4 (%5). Remova o disco da máquina virtual e conecte o disco do novo local. (ID da máquina virtual %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1': %4 (%5). Remove the disk from the virtual machine and then attach the disk from the new location. (Virtual machine ID %2)
0xB000278CFalha ao atualizar a configuração com o novo local do disco rígido virtual '%3' do ponto de verificação '%1': %4 (%5). Se você aplicar esse ponto de verificação, remova o disco e conecte-o do novo local. (ID do ponto de verificação %2) Failed to update the configuration with the new location of virtual hard disk '%3' for checkpoint '%1': %4 (%5). If you apply this checkpoint, remove the disk and then attach the disk from the new location. (Checkpoint ID %2)
0xB000278DNão é possível validar se todos os arquivos do disco rígido virtual da máquina virtual '%1' foram restaurados adequadamente. A máquina virtual pode não iniciar corretamente. Se isso ocorrer, remova os discos e conecte-os novamente à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for virtual machine '%1' were restored properly. The virtual machine may not start correctly. If this occurs, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000278ENão é possível validar se todos os arquivos do disco rígido virtual do ponto de verificação '%1' foram restaurados adequadamente. Se você aplicar esse ponto de verificação e não conseguir iniciar a máquina virtual, remova os discos e conecte-os novamente à máquina virtual. (ID do ponto de verificação %2) Unable to validate that all of the virtual hard disk files for checkpoint '%1' were restored properly. If you apply this checkpoint and then cannot start the virtual machine, remove the disks and then reattach them to the virtual machine. (Checkpoint ID %2)
0xB000278FNão é possível reparar a configuração de rede da máquina virtual '%1'. Talvez a máquina virtual não tenha a mesma conectividade de rede que tinha quando o backup foi executado. Inspecione as configurações de rede e modifique-as conforme necessário. (ID da máquina virtual %2) Unable to repair the network configuration for virtual machine '%1'. The virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Virtual machine ID %2)
0xB0002790Não é possível reparar a configuração de rede do ponto de verificação '%1'. Se você aplicar esse ponto de verificação, talvez a máquina não tenha a mesma conectividade de rede que tinha quando o backup foi executado. Inspecione as configurações de rede e modifique-as conforme necessário. (ID do ponto de verificação %2) Unable to repair the network configuration for checkpoint '%1'. If you apply this checkpoint, the virtual machine may not have the same network connectivity as it did when the backup was taken. Inspect the network settings and modify them as necessary. (Checkpoint ID %2)
0xB0002791Não é possível obter a lista de pontos de verificação da máquina virtual '%1'. Talvez os pontos de verificação dessa máquina não funcionem adequadamente. (ID da máquina virtual %2) Unable to get the list of checkpoints for virtual machine '%1'. The checkpoints for this virtual machine may not work properly. (Virtual machine ID %2)
0xB0002792Não há suporte para VSS de Hyper-V nos sistemas operacionais clientes. Hyper-V VSS is not supported on client operating systems.
0xB0002793Falha ao excluir a máquina virtual '%1': %3 (%4). A instância atual da máquina virtual deve ser excluída antes de restaurar a máquina virtual a partir do backup. Tente excluir a máquina virtual manualmente e repita a operação de restauração. (ID da máquina virtual %2) Failed to delete virtual machine '%1': %3 (%4). The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to delete the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002794Falha ao desativar a máquina virtual '%1' para excluí-la. A instância atual da máquina virtual deve ser excluída antes da restauração da máquina virtual com base no backup. Tente desativar a máquina virtual manualmente e repita a operação de restauração. (ID da máquina virtual %2) Failed to turn off virtual machine '%1' in order to delete it. The current instance of the virtual machine must be deleted before you can restore the virtual machine from backup. Try to turn off the virtual machine manually and then retry the restore operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0002795Falha ao atualizar a configuração com o novo local do estado salvo e arquivos de memória da máquina virtual '%1': %3 (%4). Tente novamente a operação de restauração e especifique o caminho usado pela máquina virtual quando ela foi armazenada em backup. (ID da máquina virtual %2) Failed to update the configuration with the new location of the saved state and memory files for virtual machine '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Virtual machine ID %2)
0xB0002796Falha ao atualizar a configuração de ponto de verificação com o novo local do estado salvo e dos arquivos de memória do ponto de verificação '%1': %3 (%4). Repita a operação de restauração e especifique o caminho usado pela máquina virtual quando foi armazenada em backup. (ID do ponto de verificação %2) Failed to update the checkpoint configuration with the new location of the saved state and memory files for checkpoint '%1': %3 (%4). Retry the restore operation and specify the path that the virtual machine used when it was backed up. (Checkpoint ID %2)
0xB0002797Alguns arquivos não foram restaurados para o componente '%2'. Some files were not restored for component '%2'.
0xB0002798Um ou mais discos iSCSI estão configurados na máquina virtual '%1'. Os programas de backup que usam o gravador Hyper-V VSS não podem fazer backup dos volumes iSCSI que estão configurados através do sistema operacional convidado de uma máquina virtual. Para evitar potencial perda de dados, use outro método para fazer backup dos dados nos discos iSCSI. Se você restaurar os dados nesta máquina virtual, verifique a integridade dos dados no disco iSCSI. (ID da máquina virtual %2) One or more iSCSI disks are configured in the virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up iSCSI volumes that are configured through the guest operating system of a virtual machine. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the iSCSI disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the iSCSI disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB0002799Falha ao descarregar as configurações de pool de recursos durante o Prerestore do Componente Host: '%1' (%2). Failed to unload resource pool configurations during Prerestore of the Host Component: '%1' (%2).
0xB000279CFalha ao atualizar o local de armazenamento dos arquivos de ponto de verificação para '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to update the storage location of the checkpoint files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279DFalha ao registrar pontos de verificação para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to register checkpoints for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000279EO arquivo de configuração de ponto de verificação '%3' foi restaurado para um local diferente daquele dos arquivos de configuração de ponto de verificação. Todos os arquivos de configuração de ponto de verificação devem ser restaurados no mesmo local. Esse ponto de verificação não será registrado com o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais. Para corrigir o problema, execute a restauração novamente e escolha o mesmo local para todos os arquivos de ponto de verificação. (ID do ponto de verificação %2) The checkpoint configuration file '%3' has been restored to a different location than the other checkpoint configuration files. All checkpoint configuration files must be restored to the same location. This checkpoint will not be registered with the Virtual Machine Management service. To fix the problem, run the restore again and choose the same location for all checkpoint configuration files. (Checkpoint ID %2)
0xB000279FFalha ao atualizar o local de armazenamento dos arquivos de paginação de segundo nível para '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to update the storage location of the second level paging files to '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A0A máquina virtual '%1' não pode iniciar uma operação de backup porque, no momento, está executando uma operação conflitante. Tente fazer novamente o backup. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot start a backup operation because it is currently executing a conflicting operation. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A1Não é possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque os grupos de arquivos relatados durante OnIdentify foram alterados ou o tipo de backup aceito (backup dinâmico ou backup de estado salvo) relatado durante OnIdentify foi modificado. Tente não executar nenhuma alteração de configuração na máquina virtual entre OnIdentify e OnPrepareBackup. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because either the file groups reported during OnIdentify has changed, or the supported backup type (hot backup or saved state backup) reported during OnIdentify has changed. Try not to perform any configuration changes to the virtual machine between OnIdentify and OnPrepareBackup. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A2Não é possível recuperar os metadados da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Cannot retrieve metadata for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A3Não foi possível fazer backup da máquina virtual '%1' porque ela foi interrompida durante o backup. Tente fazer novamente o backup. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' cannot be backed up because it was stopped during backup. Try the backup again. (Virtual machine ID %2)
0xB00027A4Não é possível extrair o documento de metadados do gravador, relatado para este backup: '%1' (%2). Cannot extract the writer metadata document related to this backup: '%1' (%2).
0xB00027A5A máquina virtual '%1' não está nos metadados do gravador: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Virtual machine '%1' not in writer metadata: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A6Não foi possível criar o ponto de verificação de backup da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not create backup checkpoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A7Não foi possível gerar o mapa de arquivos renomeados da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not generate renamed file map for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A8Falha ao renomear o arquivo '%5' como '%6' para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to rename file '%5' to '%6' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027A9Falha ao ajustar o mapa de arquivos renomeados durante a restauração de local alternativo da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to adjust renamed file map during alternate location restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027AAFalha ao excluir o ponto de verificação de backup atual da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to delete current backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ABFalha ao excluir o ponto de verificação de backup anterior da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to delete previous backup checkpoint of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ACFalha ao avançar o ponteiro do ponto de verificação de backup da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to advance backup checkpoint pointer of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027ADOs arquivos de Configuração do Pool de Recursos foram restaurados. É preciso reinicializar o sistema. Resource Pool Configuration files have been restored. A system reboot is required.
0xB00027AEFalha ao restaurar o componente de host. Erro: %1 (%2). Failed to restore the host component. Error: %1 (%2).
0xB00027AFNão foi possível marcar os pontos de verificação para indicar que o backup foi feito na máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to mark checkpoints as backed up for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027B0Não é possível executar backup incremental da máquina virtual '%1' porque a configuração desse tipo de backup está desabilitada. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform incremental backup of virtual machine '%1' because its incremental backup setting is disabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B1Falha ao aplicar o ponto de verificação de backup atual durante a restauração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual ID %2). A máquina virtual restaurada pode não estar em um estado consistente de aplicativo. Tente reaplicar seu ponto de verificação pai para forçá-la a entrar em um estado consistente de aplicativo. Failed to apply current backup checkpoint during restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2). The restored virtual machine may not be in an application consistent state. Please try to re-apply its parent checkpoint to get it to an application consistent state.
0xB00027B3Não é possível determinar se há restaurações adicionais para a máquina virtual '%1': %2% (%3) Cannot determine if there are additional restores for the virtual machine '%1': %2% (%3)
0xB00027B4Não foi possível armazenar em cache as informações de configuração da máquina virtual '%1' para restaurações incrementais. (ID da máquina virtual %2): %3 (%4) Could not cache the configuration information of virtual machine '%1' for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B5Não foi possível remover a configuração da máquina virtual '%1' ou seus pontos de verificação para restaurações incrementais. (ID da máquina virtual %2): %3 (%4) Could not remove configuration of virtual machine '%1' or its checkpoints for incremental restores. (Virtual machine ID %2): %3 (%4)
0xB00027B6Falha ao corrigir pais AVHD de '%1' para %2 durante a restauração incremental: %3 (%4) Failed to fix AVHD parents from '%1' to %2 during incremental restore: %3 (%4)
0xB00027B7Não é possível obter as especificações de restauração de local alternativo do componente '%2'. Unable to obtain alternate location restore specifications for component '%2'.
0xB00027B8Um ou mais discos de Fibre Channel estão anexados à máquina virtual '%1'. Os programas de backup que usam o gravador VSS do Hyper-V não podem fazer backup de volumes anexados a máquinas virtuais como discos de Fibre Channel. Para evitar possível perda de dados, use outro método para fazer o backup dos dados existentes nos discos de Fibre Channel. Se você restaurar os dados nesta máquina virtual, lembre-se de verificar a integridade dos dados do disco de Fibre Channel. (ID da máquina virtual %2) One or more fibre channel disks are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are attached to virtual machines as fibre channel disks. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the fibre channel disks. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of the fibre channel disk for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027B9Um ou mais VHDs compartilháveis estão anexados à máquina virtual '%1'. Programas de backup que usam o gravador VSS do Hyper-V não podem fazer backup de volumes que foram incluídos no backup de VHDs possivelmente anexados a outras VMs. Para evitar perda de dados potencial, use outro método para fazer backup dos dados no VHD compartilhável. Se você restaurar os dados dessa máquina virtual, verifique a integridade dos dados do VHD compartilhável. (ID da máquina virtual %2) One or more shareable VHDs are attached to virtual machine '%1'. Back up programs that use the Hyper-V VSS writer cannot back up volumes that are backed by VHDs which are potentially attached to other VMs. To avoid potential data loss, use another method to back up the data on the shareable VHD. If you restore the data on this virtual machine, make sure to check the data of shareable VHD for integrity. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BAO solicitante relatou falha de backup da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Requester reported unsuccessful backup for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00027BBNão foi possível limpar o ponto de verificação de backup atual da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not clean up the current backup checkpoint in the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BCOs gravadores VSS dentro da máquina virtual '%1' não puderam realizar BackupComplete na cópia de sombra (instantâneo de VSS) definida: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) VSS writers inside virtual machine '%1' failed to perform BackupComplete to its shadow copy (VSS snapshot) set: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027BDNão é possível restaurar uma máquina virtual porque o RemoteFX não está instalado. A virtual machine cannot be restored because RemoteFX is not installed.
0xB00027BENão é possível restaurar uma máquina virtual porque esta versão do Hyper-V não dá suporte para a versão dos dados de configuração. Mova a máquina virtual para um computador que execute a nova versão do Hyper-V. A virtual machine cannot be restored because its version of the configuration data is not supported by this version of Hyper-V. Move the virtual machine to a physical computer running a new version of Hyper-V.
0xB00027BFFalha ao obter a ID de sessão correspondente a esta operação de backup: '%1' (%2). Failed to get session ID corresponding to this backup operation: '%1' (%2).
0xB00027C0Falha na validação do VHD '%1' do pool de recursos de armazenamento '%2' Validation failed for VHD '%1' and storage resource pool '%2'
0xB00027C1Falha ao reparar os pools de recursos de armazenamento da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to fix-up storage resource pools of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C2Falha ao reparar os caminhos absolutos de VHD na configuração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to fix-up absolute VHD paths in configuration of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C3Falha ao limpar pontos de verificação excluídos durante a restauração incremental da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to cleanup deleted checkpoints during incremental restore of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C4Falha ao criar uma nova ID de geração para uma máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to create a new generation ID for a virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C5Falha ao definir a última hora de falha de backup da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to set last successful backup time of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C6Falha ao salvar os últimos valores métricos da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to save the latest metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C7Falha ao capturar os atuais valores de métrica da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to capture the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C8Falha ao restaurar os atuais valores de métrica da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to restore the current metric values of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027C9Falha ao obter as opções de backup para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to obtain backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CAO solicitante especificou opções inválidas ou incompatíveis para o backup da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) The requester specified invalid or unsupported backup options for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CBO solicitante anulou uma sequência de restauração incremental da máquina virtual '%2' e iniciou uma nova restauração. The requester has aborted an incremental restore sequence for virtual machine '%2' and started a fresh restore.
0xB00027CCO solicitante iniciou uma restauração incremental da máquina virtual '%2' sem uma restauração completa de base. The requester has initiated an incremental restore for virtual machine '%2' without a base full restore.
0xB00027CDFalha ao restaurar a máquina virtual '%1' no seu estado salvo, como parte de uma operação de backup: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to restore the virtual machine '%1' from its saved state as part of a backup operation: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00027CFFalha ao corrigir as informações de segurança do arquivo '%4' durante a restauração da máquina virtual '%1': %2 (%3). Failed to fix security information for file '%4' during restore of virtual machine '%1': %2 (%3).
0xB00027D0Falha ao corrigir as informações de segurança na pasta '%3': %1 (%2). Failed to fix security information for folder '%3': %1 (%2).
0xB0002E7CMáquina virtual='%1', %3: a seção de configuração está corrompida. (ID da máquina virtual %2). Virtual machine '%1', %3: Configuration section is corrupt. (Virtual machine ID %2).
0xB0002F66O compartilhamento SMB remoto não suporta resiliência. (ID da máquina virtual %2) Remote SMB share does not support resiliency. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F67O compartilhamento SMB remoto não suporta resiliência. Remote SMB share does not support resiliency.
0xB0002F68'%1': a alocação do recurso do controlador de armazenamento que define o objeto de dados '%3' não pode ser excluída, pois um ou mais objetos da unidade de armazenamento ainda estão conectados a ela. (ID da máquina virtual %2) '%1': The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F69A alocação do recurso do controlador de armazenamento que define o objeto de dados '%3' não pode ser excluída, pois um ou mais objetos da unidade de armazenamento ainda estão conectados a ela. The storage controller resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because one or more storage drive objects are still attached to it.
0xB0002F6A'%1': a alocação do recurso do controlador de armazenamento que define o objeto de dados '%3' não pode ser excluída, pois um objeto de disco lógico ainda está anexado a ela. (ID da máquina virtual %2) '%1': The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F6BA alocação do recurso do controlador de armazenamento que define o objeto de dados '%3' não pode ser excluída, pois um objeto de disco lógico ainda está anexado a ela. The storage drive resource allocation setting data object '%3' cannot be deleted because a logical disk object is still attached to it.
0xB0002F76Houve um problema com a configuração da máquina virtual='%1' (ID da máquina virtual %2). Exclua a máquina virtual, crie uma nova máquina virtual e conecte à nova máquina virtual. There is a problem with the configuration of the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Please delete the virtual machine, create a new virtual machine and attach to the new virtual machine.
0xB0002F80Seção de dispositivo padrão criada para a nova máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Default device section has been created for the new virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F8ADispositivo virtual '%3' adicionado à máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Virtual device '%3' added to Virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002F94Dispositivo virtual '%3' removido da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) virtual device '%3' removed from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD0'%1': anexo '%3' não encontrado. Erro: '%4' (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' not found. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FD1Anexo '%3' não encontrado. Erro: '%4'. Attachment '%3' not found. Error: '%4'.
0xB0002FE4'%1': o anexo '%3' é somente leitura. Forneça acesso leitura/gravação para adicionar o anexo. Erro: '%4' (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': Attachment '%3' is read only. Please provide read/write access to add the attachment. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FE5O anexo '%3' é somente leitura. Attachment '%3' is read only.
0xB0002FF8'%1': a conta de computador '%6', ou o usuário que está iniciando a operação de gerenciamento de máquina virtual, ou ambos não têm o acesso necessário ao compartilhamento de arquivos '%3'. Verifique se a conta de computador e o usuário que está iniciando a operação de gerenciamento de máquina virtual têm total acesso ao compartilhamento de arquivos e também à pasta do sistema de arquivos que dá suporte ao compartilhamento de arquivos. Erro: '%4' (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0002FF9A conta de computador '%6', ou o usuário que está iniciando a operação de gerenciamento de máquina virtual, ou ambos não têm o acesso necessário ao compartilhamento de arquivos '%3'. Verifique se a conta de computador e o usuário que está iniciando a operação de gerenciamento de máquina virtual têm total acesso ao compartilhamento de arquivos e à pasta do sistema de arquivos que dá suporte ao compartilhamento de arquivos. Erro: '%4' The Machine Account '%6' or the user initiating the VM management operation or both do not have the required access to the file share '%3'. Please ensure that the computer machine account and the user initiating the VM management operation have full access to the file share as well as the file system folder backing the file share. Error: '%4'
0xB0003002'%1': A conta %6 não tem a permissão necessária para abrir o anexo '%3'. Erro: '%4' (%5) (ID da máquina virtual %2) '%1': %6 account does not have permission required to open attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003003%6 A conta não tem permissão para abrir o anexo. %6 Account does not have permission to open attachment.
0xB0003040'%1': não foi possível anexar '%3' à máquina virtual. O arquivo está criptografado. O Hyper-V não oferecerá suporte ao uso de mídia de armazenamento se o Sistema de Arquivos com Criptografia não tiver sido usado para criptografá-los. (ID da máquina virtual %2) '%1': Cannot attach '%3' to the virtual machine. The file is encrypted. Hyper-V does not support the use of storage media if Encrypting File System has been used to encrypt files. (Virtual machine ID %2)
0xB0003041Não é possível anexar '%3' à máquina virtual. O arquivo está criptografado. Cannot attaching '%3' to the virtual machine. The file is encrypted.
0xB00030D4''%1' não pode localizar um certificado utilizável. Erro: '%3' (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00030D5Não foi possível localizar um certificado utilizável. Erro: '%3' (%4). Cannot find a usable certificate. Error: '%3' (%4).
0xB00030D6Não é possível localizar um certificado correspondente ao código hash de certificado especificado em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash. Cannot find a certificate matching the certificate hash code specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AuthCertificateHash.
0xB00030D7Não é possível usar o certificado especificado pelo administrador. Verifique se o certificado é confiável, se ainda é válido, se tem um nome de assunto que corresponda ao FQDN do computador local e se há uma finalidade pretendida para o 'Server Authenticationi'. The administrator specified certificate cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired, has a subject name that matches the FQDN of the local machine and has an intended purpose of 'Server Authenticationi'.
0xB00030D8Não é possível usar o certificado especificado pelo administrador porque o Hyper-V não pode acessar o contêiner de chave privada. Lembre-se de conceder, ao grupo de segurança 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines', acesso ao contêiner de chave privada do certificado. The administrator specified certificate cannot be used because Hyper-V cannot access the private key container. Please make sure to grant the 'NT VIRTUAL MACHINE\\Virtual Machines' security group access to the certificate's private key container.
0xB00030D9Não é possível encontrar o certificado correspondente ao código de hash de certificado %3 especificado em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes. Cannot find certificate matching the certificate hash code %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\TrustedIssuerCertificateHashes.
0xB00030DANão é possível usar o certificado de emissor confiável especificado pelo administrador com miniatura %3. Verifique se o certificado é confiável, se é válido e se tem uma finalidade de 'Autenticação de Cliente'. The administrator specified trusted issuer certificate with thumbprint %3 cannot be used. Please make sure that the certificate is trusted, has not expired and has an intended purpose of 'Client Authenticationi'.
0xB00030DBNão é possível encontrar nenhum algoritmo CNG registrado que corresponda à ID de algoritmo %3 especificada em HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms. Cannot find registered CNG algorithm matching the algorithm id %3 specified at HKLM\\Software\\Microsoft\\Windows NT\\CurrentVersion\\Virtualization\\AllowedHashAlgorithms.
0xB00030DEO certificado usado para a autenticação do servidor expirará em 30 dias. O acesso remoto às máquinas virtuais não será possível depois que o certificado expirar. Renove ou recrie o certificado. The certificate used for server authentication will expire within 30 days. Remote access to virtual machines will not be possible after the certificate expires. Please renew or recreate the certificate.
0xB00030DFO certificado usado para a autenticação do servidor expirará em 30 dias. The certificate used for server authentication will expire within 30 days.
0xB00030E0O certificado usado para a autenticação do servidor expirou. O acesso remoto às máquinas virtuais só poderá ser estabelecido quando o certificado for renovado ou recriado. The certificate used for server authentication has expired. Remote access to virtual machines is not possible until the certificate is renewed or recreated.
0xB00030E1O certificado usado para a autenticação do servidor expirou. The certificate used for server authentication has expired.
0xB00030E2Foi encontrado um certificado para a autenticação do servidor. O acesso remoto às máquinas virtuais agora é possível. Found a certificate for server authentication. Remote access to virtual machines is now possible.
0xB00030E3Foi encontrado um certificado para a autenticação do servidor. Found a certificate for server authentication.
0xB00030E8Gerando automaticamente um certificado autoassinado para autenticação de servidor. Auto-generating a self-signed certificate for server authentication.
0xB00030ECNão é possível criar um certificado autoassinado. Erro: '%1' (%2). Cannot create a self-signed certificate. Error: '%1' (%2).
0xB00030F4A política não permite a geração de um certificado autoassinado. Generating a self-signed certificate is not allowed by policy.
0xB00030FCNão foi possível associar o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais à porta de ouvinte TCP. Erro: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service failed to bind to the TCP listener port. Error: '%1' (%2).
0xB00030FEO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pode configurar a porta de ouvinte TCP como zero. Zero é um valor de porta inválido. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero. Zero is an invalid port value.
0xB00030FFO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pode configurar a porta de ouvinte TCP como zero. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to zero.
0xB0003100O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pode configurar a porta de ouvinte TCP com um valor acima de 65535. The Virtual Machine Management service cannot set the TCP listener port to a value above 65535.
0xB0003102O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido (zero) configurado para a porta de ouvinte TCP no Registro. A porta de ouvinte TCP padrão será usada. The Virtual Machine Management service found an invalid value of zero configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003104O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido configurado para a porta de ouvinte TCP no Registro. O valor da porta de ouvinte TCP não pode ser superior a 65535. A porta de ouvinte TCP padrão será usada. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The TCP listener port cannot be larger than 65535. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003105O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais encontrou um valor inválido configurado para a porta de ouvinte TCP no Registro. A porta de ouvinte TCP padrão será usada. The Virtual Machine Management service found an invalid value configured for the TCP listener port in the registry. The default TCP listener port will be used instead.
0xB0003106O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde inicializar o ouvinte TCP: '%1' (%2). The Virtual Machine Management service could not initialize the TCP listener: '%1' (%2).
0xB0003110'%1' O endereço MAC estático %5 para %4 (%3) é inválido. '%1' Static MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003111Endereço MAC inválido. Invalid MAC address.
0xB0003116'%1' Não é possível modificar a propriedade %3 porque a máquina virtual está em execução. '%1' The %3 property cannot be modified because the virtual machine is running.
0xB0003124'%1' O endereço MAC dinâmico %5 para %4 (%3) é inválido. '%1' Dynamic MAC address %5 for %4 (%3) is invalid.
0xB0003138'%1': o tipo de anexo '%6' não pode ser adicionado a esta unidade. Use o tipo de anexo '%7' e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) '%1' :Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please use attachment type '%7' and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0003139Não é possível adicionar o tipo de anexo '%6' a esta Unidade. Tente com o tipo '%7'. Attachment type '%6' cannot be added to this Drive. Please try with attachment type '%7'.
0xB0003142'%1': não foi possível conectar mídia de armazenamento ao controlador porque o local especificado está em uso. (ID da máquina virtual %2) '%1': Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use. (Virtual machine ID %2)
0xB0003143Não é possível conectar a mídia de armazenamento ao controlador porque o local especificado está em uso. Cannot attach storage media to the controller because the specified location is in use.
0xB0003144'%1' %4 (%3) cancelando atribuição de uma função virtual por causa de uma operação DMA inválida feita pelo sistema operacional convidado. (ID da Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) unassigning a virtual function because of an invalid DMA operation by the guest operating system. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003145'%1' %4 (%3) O número de pares de filas alocados à função virtual (%5) era menor do que o solicitado (%6). (ID da Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs allocated to the virtual function (%5) were less than requested (%6). (Virtual Machine ID %2)
0xB0003146'%1' %4 (%3) O número de pares de filas a serem alocados (%5) estava limitado pelo número de processadores virtuais (%6) da VM. (ID da Máquina Virtual %2) '%1' %4 (%3) The number of queue pairs to be allocated (%5) were limited because of the number of virtual processors (%6) for the VM. (Virtual Machine ID %2)
0xB0003147A configuração de nomenclatura de dispositivos só se aplica a adaptadores de rede sintéticos em máquinas virtuais da Geração 2 com a versão de configuração 6.2 ou superior. (ID de máquina virtual %1) The device naming setting only applies to synthetic network adapters on Generation 2 virtual machines with configuration version 6.2 or above. (Virtual machine ID %1)
0xB0003148Unidades de DVD físicas não têm suporte em controladores SCSI. Physical DVD drives are not supported on SCSI controllers.
0xB000314AUnidades de DVD não têm suporte em controladores SCSI de máquinas virtuais de Geração 1. DVD drives are not supported on SCSI controllers in Generation 1 virtual machines.
0xB000314C'%1': não foi possível obter informações para o anexo '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1': Cannot get information for attachment '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000314DNão é possível obter informações do anexo '%3'. Cannot get information for attachment '%3'.
0xB0003150'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço do anexo '%3'. O valor de peso deve estar no intervalo de 1 a 10000. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The weight value must be in the range 1 to 10000. (Virtual machine ID %2)
0xB0003152'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço do anexo '%3'. O limite de produtividade especificado excede o valor máximo configurável ou é menor que a reserva de produtividade. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput limit exceeds the maximum configurable value, or is lower than the throughput reservation. (Virtual machine ID %2)
0xB0003154'%1': falha ao configurar a Qualidade de Serviço do anexo '%3'. A reserva de produtividade especificada excede o valor máximo configurável. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. The specified throughput reservation exceeds the maximum configurable value. (Virtual machine ID %2)
0xB0003155'%1': Falha ao configurar a Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. Não há suporte para a especificação de uma ID de política e um valor de limite ou reserva de produtividade não zero. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Specifying a policy ID and a non-zero throughput reservation or limit value is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003156'%1': caminho de anexo inválido '%3' na unidade. (ID da máquina virtual %2) '%1': Invalid attachment path '%3' in the drive. (Virtual machine ID %2)
0xB0003157Caminho de anexo inválido '%3' na unidade. Invalid attachment path '%3' in the drive.
0xB0003158'%1': A extensão de arquivo para '%3' é inválida. O sistema só oferece suporte às extensões .iso, .vfd, .vhd e .vhdx. (ID da máquina virtual %2) '%1': The file extension for '%3' is invalid. The system only supports .iso, .vfd, .vhd and .vhdx extensions. (Virtual machine ID %2)
0xB0003159A extensão de arquivo para '%3' é inválida. The file extension for '%3' is invalid.
0xB000315A'%1': o nome do arquivo '%3' é inválido. Você não pode usar os nomes a seguir (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) porque eles estão reservados pelo Windows. (ID da máquina virtual %2) '%1': The file name '%3' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) because they are reserved by Windows. (Virtual machine ID %2)
0xB000315BO nome de arquivo '%3' é inválido. The filename '%3' is invalid.
0xB000315E'%1': '%3' é uma ID de pool inválida para este recurso. (ID da máquina virtual %2) '%1': '%3' is an invalid pool id for this resource. (Virtual machine ID %2)
0xB000315F'%3' é uma ID de pool inválida para este recurso. '%3' is an invalid pool id for this resource.
0xB0003160Não será possível alterar mídia do tipo '%6' enquanto a máquina virtual '%1' estiver em estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is in saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003161Não é possível alterar mídia. Cannot change Media.
0xB000316ANão é possível alterar mídia do tipo '%6' enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. (ID da máquina virtual %2) Cannot change Media of type '%6' while virtual machine '%1' is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003174Não é possível abrir a manipulação para o provedor de armazenamento Hyper-V. Cannot open handle to Hyper-V storage provider.
0xB0003175Não é possível acessar o provedor de armazenamento Hyper-V. Cannot access to Hyper-V storage provider.
0xB000319CNão é possível modificar a propriedade BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property while the virtual machine is running.
0xB000319DNão é possível modificar a propriedade BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber ou ChassisAssetTag. Cannot modify the BiosGuid, BiosSerialNumber, BaseBoardSerialNumber or ChassisAssetTag property.
0xB00031A6Não é possível modificar a propriedade de ordem de inicialização enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the boot order property while the virtual machine is running.
0xB00031A7Não é possível modificar a propriedade de ordem de inicialização. Cannot modify the boot order property.
0xB00031B0Não é possível modificar a propriedade NumLock enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the NumLock property while the virtual machine is running.
0xB00031B1Não é possível modificar a propriedade NumLock. Cannot modify the NumLock property.
0xB00031B4Não é possível modificar a propriedade de inicialização segura enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the secure boot property while the virtual machine is running.
0xB00031B5Não é possível modificar a propriedade de inicialização segura. Cannot modify the secure boot property.
0xB00031B6Não é possível modificar a propriedade de inicialização segura em máquinas virtuais de geração 1. Cannot modify the secure boot property for generation 1 virtual machines.
0xB00031BENão é possível modificar a propriedade de pausa após falha na inicialização enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the pause after boot failure property while the virtual machine is running.
0xB00031BFNão é possível modificar a propriedade de pausa após falha de inicialização. Cannot modify the pause after boot failure property.
0xB00031C0Não é possível modificar a propriedade de pausa após falha de inicialização para máquinas virtuais de geração 1. Cannot modify the pause after boot failure property for generation 1 virtual machines.
0xB00031C2Não é possível modificar a preferência de inicialização de rede enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the network boot preference while the virtual machine is running.
0xB00031C3Não é possível modificar a preferência de inicialização de rede. Cannot modify the network boot preference.
0xB00031C4Não é possível modificar a preferência de inicialização de rede em máquinas virtuais da geração 1. Cannot modify the network boot preference for generation 1 virtual machines.
0xB00031C6Não é possível modificar a propriedade ID de modelo de inicialização segura nesta versão de uma máquina virtual. Cannot modify the secure boot template ID property on this version of a virtual machine.
0xB00031C7Não é possível modificar a propriedade DebuggerMode nesta versão de uma máquina virtual. Cannot modify the DebuggerMode property on this version of a virtual machine.
0xB00031C8Não é possível modificar a propriedade do modo de console neste tipo ou versão de uma máquina virtual. Cannot modify the console mode property on this type or version of a virtual machine.
0xB00031C9Não é possível modificar a propriedade do modo de console enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot modify the console mode property while the virtual machine is running.
0xB0003200Não é possível modificar a propriedade de endereço Ethernet enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the Ethernet address property while the virtual machine is running.
0xB0003201Não é possível modificar a propriedade do endereço Ethernet. Cannot modify the Ethernet address property.
0xB0003202Não é possível modificar a propriedade de ID de modelo de inicialização segura depois que o TPM virtual é inicializado. Cannot modify the secure boot template ID property after the virtual TPM is initialized.
0xB0003203Não é possível modificar a propriedade de ID de modelo de inicialização segura. Cannot modify the secure boot template ID property.
0xB0003204Não é possível modificar a propriedade sem habilitar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify property without enabling VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003205Não é possível modificar propriedade. Cannot modify property.
0xB0003206Não é possível modificar VirtualizationBasedSecurityOptOut devido a recurso incompatível. Desabilite AllowFullSCSICommandSet, remova Adaptadores de Fibre Channel virtuais e desabilite a exposição de extensões de virtualização. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut due to incompatible feature. Disable AllowFullSCSICommandSet, remove virtual Fibre Channel Adapters and disable exposing virtualization extensions.
0xB0003207Não é possível modificar VirtualizationBasedSecurityOptOut. Cannot modify VirtualizationBasedSecurityOptOut.
0xB0003208Não é possível modificar a configuração do processador '%3' sem primeiro atualizar a versão da máquina virtual. (Versão atual: %4. Versão necessária: %5). Cannot modify processor setting '%3' without first upgrading the virtual machine version. (Current version: %4. Needs version: %5).
0xB0003209Não é possível modificar a configuração do processador. Cannot modify processor setting.
0xB00032C8O usuário '%3' não pôde criar um repositório de configuração externo em '%4': %1. (%2) User '%3' failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032C9Falha ao criar um repositório de configuração externo em '%4': %1. (%2) Failed to create external configuration store at '%4': %1. (%2)
0xB00032CAUma nova máquina virtual '%1' foi criada. (ID da máquina virtual %2) A new virtual machine '%1' was created. (Virtual machine ID %2)
0xB00032CBA máquina virtual '%1' foi excluída. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB000332CO escopo \"%1\" não pôde ser encontrado no repositório de autorização. The scope '%1' could not be found in authorization store.
0xB000332DO escopo não pôde ser encontrado no repositório de autorização. The scope could not be found in authorization store.
0xB0003390Falha ao obter a política de autorização para o escopo '%3': %1. (ID da máquina virtual %2) Failed to get authorization policy for scope '%3': %1. (Virtual machine ID %2)
0xB0003391Falha ao obter a diretiva de autorização para o escopo '%3'. Failed to get authorization policy for scope '%3'.
0xB00036C4Ocorreu um erro porque o ponto de verificação está corrompido. Os caminhos de disco dos pontos de verificação pai e filho são os mesmos: %3. (ID da Máquina Virtual %2.) Para corrigir o problema, exclua o ponto de verificação filho. An error occurred because the checkpoint is corrupted. The disk paths of the parent and child checkpoints are the same: %3. (Virtual Machine ID %2.) To fix the problem, delete the child checkpoint.
0xB00036C5Ocorreu um erro porque o ponto de verificação está corrompido. An error occurred because the checkpoint is corrupted.
0xB00036CA'%1' não tem um ponto de verificação. Os caminhos de disco ausentes costumavam estar localizados em: %3. %4 (%5) (ID da Máquina Virtual %2.) '%1' is missing a checkpoint. The disk paths missing used to be located at: %3. %4 (%5) (Virtual Machine ID %2.)
0xB00036CBOcorreu um erro porque o ponto de verificação está ausente. An error occurred because the checkpoint is missing.
0xB00036CE'%1' falhou ao atualizar as informações de estado salvo da máquina virtual: %3 (%4) (ID do Ponto de Verificação %2). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4) (Checkpoint ID %2).
0xB00036CF'%1' falhou ao atualizar as informações de estado salvo da máquina virtual : %3 (%4). '%1' failed to update the virtual machine's saved state information: %3 (%4).
0xB00036D8Falha ao consultar informações do domínio. Failed to query domain information.
0xB00036E2Falha ao registrar o nome da entidade de serviço '%1'. Failed to register the service principal name '%1'.
0xB00036E3Falha ao registrar o nome da entidade do serviço. Failed to register service principal name.
0xB00036E4O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais registrou com êxito o nome da entidade de serviço de '%1'. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name for '%1'.
0xB00036E5O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais registrou com êxito o nome da entidade de serviço. The Virtual Machine Management service successfully registered service principal name.
0xB00036ECFalha ao localizar o repositório de configuração padrão. Failed to locate the default configuration store.
0xB00036EEFalha ao localizar o diretório de disco rígido virtual padrão. Verifique se o diretório existe e tente novamente. Failed to locate the default virtual hard disk directory. Please verify that the directory exists and try again.
0xB00036EFFalha ao localizar o diretório de disco rígido virtual padrão. Failed to locate the default virtual hard disk directory.
0xB00036F6A máquina virtual '%1' (ID=%2) foi encerrada de forma inesperada. Virtual machine '%1' (ID=%2) has quit unexpectedly.
0xB00036F8Não será feita mais nenhuma tentativa de reiniciar automaticamente a máquina virtual '%1' (ID=%2) porque ela parou de responder às repetidas tentativas para reiniciá-la. No more attempts will be made to automatically restart the virtual machine '%1' (ID=%2) because it has stopped responding to repeated attempts to restart it.
0xB00036F9A configuração de reinício automático da máquina virtual '%1' (ID=%2) foi substituída. The automatic restart setting for the virtual machine '%1' (ID=%2) has been overridden.
0xB00036FAA máquina virtual '%1' (ID=%2) já estava em execução quando o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais foi iniciado. Virtual machine '%1' (ID=%2) was already running when the Virtual Machine Management Service started.
0xB0003700Falha ao reiniciar automaticamente a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Failed to automatically restart the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003701Falha ao reiniciar automaticamente a máquina virtual. Failed to automatically restart the virtual machine.
0xB000370AO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais está sendo encerrado enquanto algumas máquinas virtuais começam a ser executadas. Todas as máquinas virtuais em execução permanecerão nesse estado sem acesso ao gerenciamento. Virtual Machine Management service is shutting down while some virtual machines begin running. All running virtual machines will remain running with no management access.
0xB000370CO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais está sendo encerrado. Virtual Machine Management service is being shut down.
0xB000370EO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais foi iniciado com êxito. Virtual Machine Management service is started successfully.
0xB0003710Falha ao iniciar o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais. Virtual Machine Management service failed to start.
0xB0003712O driver '%1' exigido pelo serviço Gerenciamento de Máquina Virtual não está instalado ou está desabilitado. Verifique as configurações ou tente reinstalar a função Hyper-V. '%1' driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Check your settings or try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003713Um ou mais drivers exigidos pelo serviço Gerenciamento da Máquina Virtual não está instalado ou está desabilitado. Tente reinstalar a função Hyper-V. One or more driver required by the Virtual Machine Management service is not installed or is disabled. Try reinstalling the Hyper-V role.
0xB0003714Encerrar computador físico. Interrompendo/salvando todas as máquinas virtuais... Shut down physical computer. Stopping/saving all virtual machines...
0xB0003716Uma ou mais máquinas virtuais foram interrompidas sem salvar o estado porque a máquina virtual não respondeu às tentativas de salvar o estado. Para aumentar o tempo de espera de resposta dessas máquinas, é possível modificar a chave do Registro '%1'. Entretanto, você só deverá modificar essa chave se o tempo limite atual for muito curto para o ambiente. A edição incorreta do Registro pode causar danos graves ao sistema. Antes de fazer alterações no Registro, faça backup de todos os dados importantes existentes no computador. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state. To increase the time to wait for virtual machines to respond, you can modify the registry key '%1'. However, you should only modify this key if the current timeout is too short for your environment. Incorrectly editing the registry may severely damage your system. Before making changes to the registry, you should back up any valued data on the computer.
0xB0003717Uma ou mais máquinas virtuais foram interrompidas sem salvar o estado porque a máquina virtual não respondeu às tentativas de salvar o estado. One or more virtual machines were stopped without saving the state because the virtual machine did not respond to attempts to save the state.
0xB0003718O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais está aguardando a conclusão da atualização do sistema. Virtual Machine Management service is waiting for system upgrade to complete.
0xB000371AO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais está sendo desligado enquanto aguarda a conclusão da atualização do sistema. Virtual Machine Management service is shutting down while waiting for system upgrade to complete.
0xB000371BO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais está sendo desligado durante a atualização do sistema. Virtual Machine Management service is shutting down during system upgrade.
0xB0003732'%1' não poderá adicionar dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003733Não será possível adicionar o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. Cannot add device '%3' while the virtual machine is running.
0xB0003736'%1' não poderá adicionar mais de uma instância do dispositivo '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add more than one instance of device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003737Não é possível adicionar mais de uma instância do dispositivo '%3'. Cannot add more than one instance of device '%3'.
0xB0003739Não é possível remover mais de uma instância do dispositivo '%3'. Cannot remove more than one instance of device '%3'.
0xB000373A'%1' não pode adicionar o dispositivo '%3' até a máquina virtual ser atualizada. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' until the virtual machine is upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB000373BNão é possível adicionar '%3' até a máquina virtual ser atualizada. Cannot add '%3' until the virtual machine is upgraded.
0xB000373C'%1' falhou ao adicionar o dispositivo '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to add device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000373DFalha ao adicionar o dispositivo '%3'. Failed to add device '%3'.
0xB000373E'%1'não é possível adicionar o dispositivo '%3' porque ele não é suportado pelo subtipo da máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it is not supported by the sub type of the irtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000373FNão é possível adicionar '%3' porque ele não é suportado pelo subtipo. Cannot add '%3' because it is not supported by the sub type.
0xB0003740'%1' falhou ao modificar o dispositivo '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to modify device '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003741Falha ao modificar o dispositivo '%3'. Failed to modify device '%3'.
0xB0003746'%1' não poderá remover o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual estiver em execução. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot remove device '%3' while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0003747Não é possível remover o dispositivo '%3' enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot remove device '%3' while the virtual machine is running.
0xB000374A'%1' não pôde remover o dispositivo '%5': %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to remove device '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000374BFalha ao remover o dispositivo '%5': %3 (%4). Failed to remove device '%5': %3 (%4).
0xB000374CO dispositivo '%3' não poderá ser removido da máquina virtual '%1' porque não pode ser encontrado. (ID da máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found. (Virtual machine ID %2)
0xB000374DO dispositivo não pode ser removido da máquina virtual '%1' porque não pode ser encontrado. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it cannot be found.
0xB000374EO dispositivo '%3' não pode ser removido da máquina virtual '%1' porque pertence a outra máquina virtual (ID da máquina virtual %2) The device '%3' cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000374FO dispositivo não pode ser removido da máquina virtual '%1' porque pertence a outra máquina virtual. The device cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB0003750O arquivo de importação não existe: %1. The import file does not exist: %1.
0xB0003752Não foi possível localizar o arquivo de conteúdo de memória da máquina virtual ou ponto de verificação: %1. The memory contents file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003753Falha ao copiar o arquivo de conteúdo de memória. Failed to copy memory contents file.
0xB0003754Não foi possível localizar o arquivo de estado salvo da máquina virtual ou ponto de verificação: %1. The save state file for the virtual machine or checkpoint could not be found: %1.
0xB0003755Falha ao copiar o arquivo de estado salvo. Failed to copy save state file.
0xB0003756Acesso negado durante a tentativa de ler o Arquivo de Estado Salvo em '%1'. Access denied while trying to read the Saved State File at '%1'.
0xB0003757Os dados de configuração do serviço de convidado não podem ser removidos da máquina virtual '%1' porque eles pertencem a outra máquina virtual. (ID da máquina Virtual %2) The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003758Os dados de configuração do serviço de convidado não podem ser removidos da máquina virtual '%1' porque eles pertencem a outra máquina virtual. The guest service setting data cannot be removed from virtual machine '%1' because it belongs to another virtual machine.
0xB000375AO arquivo de importação é muito grande: %1. The import file is too large: %1.
0xB0003764Erro de formato de arquivo de importação: %1. Import file format error: %1.
0xB0003766'%1' falhou ao modificar o serviço convidado. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to modify guest service. (Virtual machine ID %2)
0xB0003767'%1' falhou ao modificar o serviço convidado. '%1' failed to modify guest service.
0xB000376ANão é possível remover a origem de inicialização de '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot remove boot source from '%1' because it is a checkpoint.
0xB000376BNão é possível remover a origem de inicialização de um ponto de verificação. Cannot remove boot source from a checkpoint.
0xB000376CNão é possível adicionar a origem de inicialização a '%1' porque está em um estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376DNão é possível adicionar a origem de inicialização a '%1' porque está em um estado salvo. Cannot add boot source to '%1' because it is in a saved state.
0xB000376ENão é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque ele está em um estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000376FNão é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque ele está em um estado salvo. Cannot add device '%3' to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003770Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque ele está em estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003771Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque ele não está em um estado salvo. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003772Não é possível remover o dispositivo '%3' de '%1' porque ele é um ponto de verificação. Cannot remove device '%3' from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003773Não é possível remover o dispositivo '%3' de um ponto de verificação. Cannot remove device '%3' from a checkpoint.
0xB0003774Não é possível adicionar o dispositivo '%3' a '%1' porque ele é um ponto de verificação. Cannot add device '%3' to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003775Não é possível adicionar o dispositivo '%3' a um ponto de verificação. Cannot add device '%3' to a checkpoint.
0xB0003776Não é possível adicionar a origem de inicialização a '%1' porque é um ponto de verificação. Cannot add boot source to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003777Não é possível adicionar a origem de inicialização a um ponto de verificação. Cannot add boot source to a checkpoint.
0xB0003778'%1' não pôde excluir a configuração: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to delete configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003779'%1' não pôde excluir a configuração: %3 (%4). '%1' failed to delete configuration: %3 (%4).
0xB000377A'%1' não pôde cancelar o registro da configuração: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000377B'%1' não pôde cancelar o registro da configuração: %3 (%4). '%1' failed to unregister configuration: %3 (%4).
0xB000377CNão é possível remover a origem de inicialização de '%1' porque está em um estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000377DNão é possível remover a origem de inicialização de '%1' porque está em um estado salvo. Cannot remove boot source from '%1' because it is in a saved state.
0xB0003782'%1' falhou ao excluir o ponto de verificação %5: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4) (Virtual machine ID %2).
0xB0003783'%1' falhou ao excluir o ponto de verificação %5: %3 (%4). '%1' failed to delete checkpoint %5: %3 (%4).
0xB0003784Não é possível adicionar os dados de configuração do serviço de convidado a '%1' porque ela é um ponto de verificação. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003785Não é possível adicionar os dados de configuração do serviço de convidado a um ponto de verificação. Cannot add guest service setting data to a checkpoint.
0xB0003786Não é possível adicionar os dados de configuração do serviço de convidado a '%1' porque ela está em um estado salvo. (ID da máquina Virtual %2) Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003787Não é possível adicionar dados de configuração do serviço de convidado a '%1' porque ela está em um estado salvo. Cannot add guest service setting data to '%1' because it is in a saved state.
0xB0003788Não é possível remover dados de configuração do serviço de convidado de '%1' porque ela é um ponto de verificação. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is a checkpoint.
0xB0003789Não é possível remover dados de configuração do serviço de convidado de um ponto de verificação. Cannot remove guest service setting data from a checkpoint.
0xB000378ANão é possível remover dados de configuração do serviço de convidado de '%1' porque ela está em um estado salvo. (ID da máquina Virtual %2) Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000378BNão é possível remover dados de configuração do serviço de convidado de '%1' porque ela está em um estado salvo. Cannot remove guest service setting data from '%1' because it is in a saved state.
0xB000378CFalha ao excluir o arquivo .avhd (%1). Failed to delete .avhd file (%1).
0xB000378EFalha ao excluir o instantâneo (%2) do arquivo de conjunto vhd %1 da VM %3 (%4). Failed to delete snapshot (%2) for vhd set file %1 for VM %3 (%4).
0xB0003798A máquina virtual em %1 não pode ser importada porque esta versão do Hyper-V não dá suporte para a versão da máquina virtual %2. Importe a máquina virtual em um computador físico que execute a versão mais recente do Hyper-V. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V. Import the virtual machine on a physical computer running a newer version of Hyper-V.
0xB0003799A máquina virtual em %1 não pode ser importada porque esta versão do Hyper-V não dá suporte para a versão da máquina virtual %2. The virtual machine at %1 cannot be imported because the version of the virtual machine %2 is not support by this version of Hyper-V.
0xB000379AFalha na atualização da configuração da máquina virtual '%1'. Versão original: %3, versão solicitada: %4: %5 (%6). (ID da máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed. Original version: %3, requested version: %4: %5 (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB000379BFalha na atualização da configuração da máquina '%1'. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379CFalha na atualização da configuração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000379DFalha na atualização da configuração da máquina virtual '%1'. Configuration update for the virtual machine '%1' failed.
0xB000379EFalha na atualização da configuração do ponto de verificação '%1': %3 (%4). (ID do Ponto de Verificação %2) Configuration update for the checkpoint '%1' failed: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB000379FFalha na atualização da configuração do ponto de verificação '%1'. Configuration update for the checkpoint '%1' failed.
0xB00037A0Não é possível localizar a máquina virtual especificada. (ID da máquina virtual %2) Cannot find the specified virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A1Não é possível localizar a máquina virtual especificada. Cannot find the specified virtual machine.
0xB00037A2Não há suporte para a versão %3 da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB00037A3Não há suporte para a versão da VM. The VM version is not supported.
0xB00037A4Falha ao adicionar o dispositivo virtual '%5' à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to add virtual device '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A5Falha ao adicionar '%5' à máquina virtual. Failed to add '%5' to the virtual machine.
0xB00037A8Falha na atualização da configuração da máquina virtual '%1' porque um ponto de verificação salvou estado %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00037A9Falha na atualização da configuração para a máquina virtual '%1' porque um ponto de verificação salvou estado. Configuration update for the virtual machine '%1' failed because a checkpoint has saved state.
0xB00037AANão é possível localizar o ponto de verificação especificado. (ID do Ponto de Verificação %2) Cannot find the specified checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB00037ABNão é possível localizar o ponto de verificação especificado. Cannot find the specified checkpoint.
0xB00037ACA atualização de configuração da máquina virtual '%1' foi concluída com êxito. Versão original: %3, versão atualizada: %4. (ID da máquina virtual %2) Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully. Original version: %3, updated version: %4. (Virtual machine ID %2)
0xB00037ADA atualização de configuração da máquina virtual '%1' foi concluída com êxito. Configuration update for the virtual machine '%1' completed successfully.
0xB00037AEA versão da VM %3 da máquina virtual '%1' com o dispositivo TPM inicializado não pode ser atualizada. (ID da máquina Virtual %2) The VM version %3 of the virtual machine '%1' with previously booted TPM device cannot be upgraded. (Virtual machine ID %2)
0xB00037AFA versão da VM não pode ser atualizada. The VM version cannot be upgraded.
0xB00037B4O usuário '%3' não tem a permissão exigida para a execução da operação em '%1'. (ID da máquina virtual %2) User '%3' does not have the permission required to perform the operation on '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00037B5O usuário '%3' não tem a permissão necessária para executar a operação. User '%3' does not have the permission required to perform the operation.
0xB00037BE'%1' não pôde verificar os direitos de acesso do usuário '%3': %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1' unable to check access rights for user '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00037BFNão é possível verificar os direitos de acesso do usuário '%3': %4 (%5). Unable to check access rights for user '%3': %4 (%5).
0xB00037F0Não é possível excluir o ponto de verificação: %1 (%2). ID do Ponto de Verificação %3. Cannot delete checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F1Não é possível excluir o ponto de verificação: %1 (%2). Cannot delete checkpoint: %1 (%2).
0xB00037F2Não é possível cancelar o registro do ponto de verificação: %1 (%2). ID do Ponto de Verificação %3. Cannot unregister checkpoint: %1 (%2). Checkpoint ID %3.
0xB00037F3Não é possível cancelar o registro do ponto de verificação: %1 (%2). Cannot unregister checkpoint: %1 (%2).
0xB00037FAFalha ao excluir o ponto de verificação '%3' (ID do ponto de verificação %4) porque ele foi especificado como o ponto de verificação de recuperação automática da máquina virtual '%1'.(ID da máquina virtual %2). Failed to delete checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is specified as the automatic recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB00037FBNão é possível excluir o ponto de verificação '%3'. Cannot delete recovery checkpoint '%3'.
0xB0003804Falha ao excluir a subárvore de pontos de verificação '%3' porque ela contém um ponto de verificação de recuperação da máquina virtual '%1'.(ID da máquina virtual %2). Failed to delete subtree of checkpoint '%3' because it contains a recovery checkpoint for virtual machine '%1'.(Virtual machine ID %2).
0xB0003805Não é possível excluir a subárvore de pontos de verificação que contém um ponto de verificação de recuperação. Cannot delete checkpoint subtree containing a recovery checkpoint.
0xB0003806Não é possível aplicar o ponto de verificação de recuperação '%3' (ID do Ponto de Verificação %4) à máquina virtual %1 (ID da Máquina Virtual %2) usando o namespace WMI root\\virtualization. Use o namespace WMI root\\virtualization\\v2 para executar essa operação. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be applied to virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003807Não é possível aplicar o ponto de verificação de recuperação '%3' à máquina virtual %1 usando o namespace WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be applied to virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB0003808Não é possível excluir o ponto de verificação de recuperação '%3' (ID do Ponto de Verificação %4) da máquina virtual %1 (ID da Máquina Virtual %2) usando o namespace WMI root\\virtualization. Use o namespace WMI root\\virtualization\\v2 para executar essa operação. The recovery checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) cannot be deleted from virtual machine %1 (Virtual Machine ID %2) using the root\\virtualization WMI namespace. Use the root\\virtualization\\v2 WMI namespace to perform this operation.
0xB0003809Não é possível excluir o ponto de verificação de recuperação '%3' da máquina virtual %1 usando o namespace WMI root\\virtualization. The recovery checkpoint '%3' cannot be deleted from virtual machine %1 using the root\\virtualization WMI namespace.
0xB000380ENão será possível alterar o número de processadores da máquina virtual '%1' enquanto ela estiver em execução. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the number of processors of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000380FNão é possível alterar o número de processadores agora. Cannot change the number of processors now.
0xB0003818Não será possível alterar as configurações de processador da máquina virtual '%1' enquanto ela estiver em um estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the processor settings of virtual machine '%1' while it is in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003819Não é possível alterar as configurações de processador de uma máquina virtual agora. Cannot change the processor settings of a virtual machine now.
0xB0003822Não é possível alterar as configurações do processador do ponto de verificação '%1'. (ID do ponto de verificação %2) Cannot change the processor settings of checkpoint '%1'. (Checkpoint ID %2)
0xB0003823Não é possível alterar as configurações do processador de um ponto de verificação. Cannot change the processor settings of a checkpoint.
0xB000382CNão será possível alterar a funcionalidade de processador da máquina virtual '%1' enquanto ela estiver em execução. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the processor functionality of virtual machine '%1' while it is running. (Virtual machine ID %2)
0xB000382DNão é possível alterar a funcionalidade de processador de uma máquina virtual agora. Cannot change the processor functionality of a virtual machine now.
0xB000382EFalha de Desabilitar aplicar para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Disable apply for the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000382FFalha de Desabilitar aplicar para a máquina virtual '%1'. Disable apply for the virtual machine '%1' failed.
0xB0003836O limite de processador especificado para a máquina virtual '%1' está fora do intervalo. O intervalo é de %3 até %4. (ID da máquina virtual %2) The processor limit specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003837O limite de processador especificado está fora do intervalo. The specified processor limit is out of range.
0xB0003840Não é possível reservar o valor de processador especificado para a máquina virtual '%1' porque ele está fora do intervalo. O intervalo é de %3 até %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot reserve the processor amount specified for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003841Não é possível reservar o valor de processador. Cannot reserve the processor amount.
0xB000384ANão é possível atribuir o peso de processador especificado para a máquina virtual '%1' porque ele está fora do intervalo. O intervalo é de %3 até %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot assign the specified processor weight for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384BNão é possível atribuir o peso de processador especificado. Cannot assign the specified processor weight.
0xB000384CNão é possível atribuir o número especificado de threads por núcleo para a máquina virtual '%1' porque esse número está fora do intervalo. O intervalo é de %3 até %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot assign the specified number of threads per core for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000384DNão é possível atribuir o número especificado de threads por núcleo. Cannot assign the specified number of threads per core.
0xB0003854Não é possível atribuir o número de processadores especificado para a máquina virtual '%1' porque esse número está fora do intervalo. O intervalo é de %3 até %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot assign the specified number of processors for virtual machine '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003855Não é possível atribuir o número de processadores especificado. Cannot assign the specified number of processors.
0xB0003856Não é possível alterar o pool de recursos de processador enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue, salve ou desative a máquina virtual antes de alterar o pool de processadores. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the processor resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the processor pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0003857Não é possível alterar o pool de recursos de processador enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the processor resource pool while the virtual machine is running.
0xB0003858Não é possível alterar o pool de recursos de processador da máquina virtual '%1' porque o pool '%3' não existe. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the processor resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0003859Não é possível alterar o pool de recursos de processador porque o pool '%3' não existe. Cannot change the processor resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000385ANão é possível alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue ou desative a máquina virtual antes de alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number of processors per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB000385BNão é possível alterar o número máximo de processadores por nó NUMA virtual enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the maximum number of processors per virtual NUMA node while the virtual machine is running.
0xB000385CNão é possível atribuir o número máximo de processadores por nó NUMA virtual especificado para a máquina virtual '%1' porque esse número está fora do intervalo. O valor deve ser de no mínimo %3 e no máximo %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB000385DNão é possível atribuir o número máximo de processadores por nó NUMA especificado para a máquina virtual '%1' porque esse número está fora do intervalo. Cannot assign the specified maximum number of processors per virtual NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB000385ENão é possível alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por soquete de processador enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue ou desative a máquina virtual antes de alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por soquete de processador. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket. (Virtual machine ID %2)
0xB000385FNão é possível alterar o número máximo de nós NUMA virtuais por soquete de processador enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the maximum number virtual NUMA nodes per processor socket while the virtual machine is running.
0xB0003860Não é possível atribuir o número máximo de soquetes de processador por nó NUMA especificado para a máquina virtual '%1' porque esse número está fora do intervalo. O valor deve ser de no mínimo %3 e no máximo %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range. The value must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003861Não é possível atribuir o número máximo de soquetes de processador por nó NUMA, especificado para a máquina virtual '%1', porque esse número está fora do intervalo. Cannot assign the specified maximum number of processor sockets per NUMA node for virtual machine '%1' because it is out of range.
0xB0003862Não é possível atualizar as configurações de processador da máquina virtual '%1' porque as novas configurações podem resultar em um número inválido de nós NUMA virtuais. O número de processadores virtuais por nó NUMA deve ser de no mínimo %3 e no máximo %4. (ID da máquina virtual %2) Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The number of virtual processors per virtual NUMA node must be at least %3 and at most %4. (Virtual machine ID %2)
0xB0003863Não é possível atualizar as configurações de processador da máquina virtual '%1' porque as novas configurações podem resultar em um número inválido de nós NUMA virtuais. Cannot update the processor settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003864Não é possível atualizar as configurações de memória da máquina virtual '%1' porque as novas configurações podem resultar em um número inválido de nós NUMA virtuais. A memória por nó NUMA virtual deve ser de no mínimo %3 MB e no máximo %4 MB. (ID da máquina virtual %2) Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes. The memory per virtual NUMA node must be at least %3 MB and at most %4 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0003865Não é possível atualizar as configurações de memória da máquina virtual '%1' porque as novas configurações podem resultar em um número inválido de nós NUMA virtuais. Cannot update the memory settings for the virtual machine '%1' because the new settings would result in an invalid number of virtual NUMA nodes.
0xB0003866Falha ao aplicar as configurações do processador à máquina virtual em execução '%1': %3. (ID da máquina virtual %2) Failed to apply processor settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0003867Falha ao aplicar as configurações do processador à máquina virtual em execução. Failed to apply processor settings for running virtual machine.
0xB0003868O adaptador de rede especificado não é válido. Esta operação não pode ser realizada em um adaptador de rede herdado ou em qualquer adaptador de rede que tenha sido removido da máquina virtual. The specified network adapter is not valid. This operation cannot be performed on a legacy network adapter or on any network adapter that has been removed from the virtual machine.
0xB0003869As configurações do adaptador de rede especificado não podem ser atualizadas porque o adaptador de rede não foi encontrado. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the network adapter cannot be found.
0xB000386AO identificador especificado não corresponde a nenhuma das máquinas virtuais deste host. The specified identifier does not match any of the virtual machines on this host.
0xB000386BAs configurações do adaptador de rede especificado não podem ser atualizadas porque a máquina virtual não foi encontrada. The settings of the specified network adapter cannot be updated because the virtual machine cannot be found.
0xB000386EA versão de configuração da máquina virtual não oferece suporte à configuração da propriedade %1 como um valor não padrão. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property %1 to non-default value.
0xB0003AA2Falha ao criar uma nova máquina virtual. Failed to create a new virtual machine.
0xB0003AAC'%1' falhou ao excluir. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to delete. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AAD'%1' falhou ao excluir. '%1' failed to delete.
0xB0003AB6'%1' falhou a modificar configurações. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to modify settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB7'%1' falhou ao modificar configurações. '%1' failed to modify settings.
0xB0003AB8'%1' não atualizou a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to upgrade virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AB9'%1' não atualizou a máquina virtual. '%1' failed to upgrade virtual machine.
0xB0003AC0Falha ao importar uma máquina virtual. Failed to import a virtual machine.
0xB0003AC2Falha ao obter os dados de configuração de importação. Failed to get import setting data.
0xB0003ACA'%1' falhou ao exportar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to export. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ACB'%1' falhou ao exportar. '%1' failed to export.
0xB0003AD4'%1' falhou ao aplicar o ponto de verificação. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to apply checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AD5'%1' falhou ao aplicar o ponto de verificação. '%1' failed to apply checkpoint.
0xB0003ADE'%1' falhou ao remover o ponto de verificação. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to remove checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003ADF'%1' falhou ao remover o ponto de verificação. '%1' failed to remove checkpoint.
0xB0003AE8'%1' falhou ao adicionar recursos. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to add resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AE9'%1' falhou ao adicionar recursos a '%1'. '%1' failed to add resources to '%1'.
0xB0003AF2'%1' falhou ao modificar recursos. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to modify resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AF3'%1' falhou ao modificar recursos. '%1' failed to modify resources.
0xB0003AFC'%1' falhou ao remover recursos. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to remove resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0003AFD'%1' falhou ao remover recursos. '%1' failed to remove resources.
0xB0003B06Falha ao modificar configurações de serviço. Failed to modify service settings.
0xB0003B10'%1' falhou ao inicializar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to initialize. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B11'%1' falhou ao inicializar. '%1' failed to initialize.
0xB0003B24'%1' falhou ao desligar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to turn off. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B25'%1' falhou ao desligar. '%1' failed to turn off.
0xB0003B2E'%1' falhou ao salvar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to save. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B2F'%1' falhou ao salvar. '%1' failed to save.
0xB0003B38'%1' ao restaurar o estado de máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to restore virtual machine state. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B39'%1' falhou ao restaurar o estado de máquina virtual. '%1' failed to restore virtual machine state.
0xB0003B42'%1' não pôde ser pausado.. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to pause. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B43'%1' não pôde ser pausado. '%1' failed to pause.
0xB0003B4C'%1' falhou ao continuar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to resume. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B4D'%1' falhou ao continuar. '%1' failed to resume.
0xB0003B56'%1' falhou ao criar um ponto de verificação. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to take a checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B57'%1' falhou ao criar um ponto de verificação. '%1' failed to take a checkpoint.
0xB0003B60A migração ao vivo de '%1' não foi bem-sucedida. (ID da máquina virtual %2) '%1' live migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B61A migração ao vivo de '%1' não foi bem-sucedida. '%1' live migration did not succeed.
0xB0003B62Não houve êxito na migração de armazenamento '%1'. (ID da máquina virtual %2) '%1' storage migration did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B63Não houve êxito na migração de armazenamento '%1'. '%1' storage migration did not succeed.
0xB0003B64Não houve êxito na verificação da migração de armazenamento '%1'. (ID da máquina virtual %2) '%1' storage migration check did not succeed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B65Não houve êxito na verificação da migração de armazenamento '%1'. '%1' storage migration check did not succeed.
0xB0003B6A''%1' não foi recuperado da falha na migração ao vivo. (ID da máquina virtual %2) '%1' did not recover from unsuccessful live migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B6B'%1' não foi recuperado da falha na migração ao vivo. '%1' did not recover from unsuccessful live migration.
0xB0003B74'%1' falhou ao redefinir. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to reset. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B75'%1' falhou ao redefinir. '%1' failed to reset.
0xB0003B76'%1' falhou ao reinicializar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to reboot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B77'%1' falhou ao reinicializar. '%1' failed to reboot.
0xB0003B7ETest task failed. Test task failed.
0xB0003B88'%1' falhou ao começar inicialização atrasada. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to begin delayed startup. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B89'%1' falhou ao começar inicialização atrasada. '%1' failed to begin delayed startup.
0xB0003B92'%1' falhou ao mesclar discos. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to merge disks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B93'%1' falhou ao mesclar discos. '%1' failed to merge disks.
0xB0003B94'%1' falhou ao criar instantâneo VSS. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to create VSS snapshot. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B95'%1' falhou ao criar instantâneo VSS. '%1' failed to create VSS snapshot.
0xB0003B96O '%1' não pôde solicitar memória inicial. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to request initial memory. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B97O '%1' não pôde solicitar memória inicial. '%1' failed to request initial memory.
0xB0003B98O '%1' não pôde adicionar memória à VM. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to add memory to VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B99O '%1' não pôde adicionar memória à VM. '%1' failed to add memory to VM.
0xB0003B9AO '%1' não pôde remover memória da VM. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to remove memory from VM. (Virtual machine ID %2)
0xB0003B9BO '%1' não pôde remover memória da VM. '%1' failed to remove memory from VM.
0xB0003B9CFalha ao adicionar recursos ao pool de recursos. Failed to add resources to resource pool.
0xB0003B9EFalha ao remover recursos do pool de recursos. Failed to remove resources from resource pool.
0xB0003BA0Falha ao criar o disquete virtual. Failed to create the virtual floppy disk.
0xB0003BA2Falha ao criar o disco rígido virtual. Failed to create the virtual hard disk.
0xB0003BA4Falha ao obter as informações de disco. Failed to get the disk information.
0xB0003BA6Falha ao validar as informações de disco. Failed to validate the disk information.
0xB0003BA8Falha ao mesclar o disco virtual. Failed to merge the virtual disk.
0xB0003BAAFalha ao compactar o disco virtual. Failed to compact the virtual disk.
0xB0003BACFalha ao expandir o disco virtual. Failed to expand the virtual disk.
0xB0003BAEFalha ao converter o disco virtual. Failed to convert the virtual disk.
0xB0003BB0Falha ao montar o disco virtual. Failed to mount the virtual disk.
0xB0003BB2Falha ao redimensionar o disco virtual. Failed to resize the virtual disk.
0xB0003BB4Falha ao configurar o novo pai do disco virtual. Failed to set new parent for the virtual disk.
0xB0003BB6Falha ao configurar settingdata do disco virtual. Failed to set settingdata for the virtual disk.
0xB0003BB8Falha ao validar o analisador de VHD remoto. Failed to validate the remote VHD parser.
0xB0003BBAFalha ao excluir o Instantâneo VHD do arquivo de Conjunto VHD. Failed to delete the VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BBCFalha ao definir um Instantâneo VHD dentro de um arquivo de Conjunto VHD. Failed to set a VHD Snapshot within a VHD Set file.
0xB0003BC4Falha ao acessar repositório de configuração: %1 (%2). Failed to access configuration store: %1 (%2).
0xB0003BCERepositório de configuração criado para '%1'. Created configuration store for '%1'.
0xB0003BD8Falha ao criar repositório de configuração para '%3': %1 (%2). Failed to create configuration store for '%3': %1 (%2).
0xB0003BE2O barramento VMBus não pode ser iniciado porque o chipset PCI do computador físico não oferece suporte apropriado a MSI (Interrupções Sinalizadas por Mensagem). The virtual machine bus (VMBus) cannot start because the physical computer's PCI chipset does not properly support Message Signaled Interrupts (MSI).
0xB0003BECO barramento da máquina virtual não está em execução. The virtual machine bus is not running.
0xB0003BF6O VID (driver de infraestrutura de virtualização) não está sendo executado. The virtualization infrastructure driver (VID) is not running.
0xB0003C37Falha ao otimizar o disco virtual. Failed to optimize the virtual disk.
0xB0003C8C'%1' falhou ao iniciar o processo de trabalho: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C8DFalha ao iniciar o processo de trabalho: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to start worker process: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003C96O processo de trabalho para a máquina virtual '%1' falhou ao responder no período de tempo limite e foi reiniciado. (ID da máquina virtual %2) The worker process for virtual machine '%1' failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003C97O processo de trabalho falhou ao responder no período de tempo limite e foi reiniciado. (ID da máquina virtual %2) The worker process failed to respond within the startup timeout period and was restarted. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D42'%1' não pôde aplicar o delta registrado. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to apply registered delta. (Virtual machine ID %2)
0xB0003D43'%1' não pôde aplicar o delta registrado. '%1' failed to apply registered delta.
0xB0003E80Erro inesperado no serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais do Hyper-V: %1 (%2). The Hyper-V Virtual Machine Management service encountered an unexpected error: %1 (%2).
0xB0003E81Erro inesperado: %1 (%2). An unexpected error occurred: %1 (%2).
0xB0003E8AFalha na operação. The operation failed.
0xB0003E94'%1' encontrou um erro inesperado: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' encountered an unexpected error: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003E95Erro inesperado: %3 (%4). An unexpected error occurred: %3 (%4).
0xB0003E9E'%1' não foi configurado corretamente porque o caminho do arquivo do disco rígido virtual '%3' está incompleto. (ID da máquina virtual=%2) '%1' is not configured correctly because the virtual hard disk file path '%3' is incomplete. (Virtual machine ID=%2)
0xB0003E9F'%1' não foi configurado corretamente. '%1' is not configured correctly.
0xB0003EA8Não é possível obter informações sobre o espaço disponível para caminho: %3. Erro: %1 (%2). Cannot get information about available space for path: %3. Error: %1 (%2).
0xB0003EA9Não é possível obter informações sobre o espaço disponível para o caminho: %1. Cannot get information about available space for path: %1.
0xB0003EB2'%1' está prestes a ter espaço em disco insuficiente em '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EB3'%1' está prestes a ter espaço em disco insuficiente em '%3'. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0003EBC'%1' foi pausado porque há espaço em disco insuficiente em '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' has been paused because it has run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EBD'%1' foi pausado. '%1' has been paused.
0xB0003EDAErro ao validar o processo de trabalho associado à máquina virtual: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) An error occurred while validating the worker process associated with the virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003EE4O processo de trabalho com a ID de processador %3 não pôde fazer as verificações de validação. (ID da máquina virtual %2) The worker process with process ID %3 failed validation checks. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EEEErro durante a espera pela inicialização da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) An error occurred while waiting to start virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0003EF8Erro ao executar ação de inicialização do servidor para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). An error occurred while performing server startup action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFAErro ao reconectar o processo de trabalho (ID de Processo %5) da máquina virtual '%1': %3 (%4) Tente reiniciar o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais do Hyper-V para reconectar o processo de trabalho. (ID da máquina virtual %2). An error occurred while reconnecting the worker process (Process ID %5) for virtual machine '%1': %3 (%4) Try restarting the Hyper-V Virtual Machine Management service to reconnect the worker process. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFCO estado salvo da máquina virtual '%1' foi excluído. (ID da máquina virtual %2). Saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003EFEO estado de salvamento rápido da máquina virtual '%1' foi excluído. (ID da máquina virtual %2). Fast-saved state for virtual machine '%1' was deleted. (Virtual machine ID %2).
0xB0003F02'%1' não pode adicionar o dispositivo '%3' porque ele excederia o número máximo de instâncias permitidas. Só é permitido um máximo de %4. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed. (Virtual machine ID %2)
0xB0003F03Não é possível adicionar o dispositivo '%3' porque ele excederia o número máximo de instâncias permitidas. Só é permitido um máximo de %4. Cannot add device '%3' because it would exceed the maximum number of instances allowed. A maximum of %4 are allowed.
0xB0003F0C'%1' não pode excluir o arquivo %5: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot delete file %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F16'%1' não pode excluir o diretório %5: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot delete directory %5: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F20'%1' não pode excluir o arquivo de ponto de verificação %5: %3 (%4) (ID do ponto de verificação %2) '%1' cannot delete checkpoint file %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F2A'%1' não pode excluir o diretório de ponto de verificação %5: %3 (%4) (ID do ponto de verificação %2) '%1' cannot delete checkpoint directory %5: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003F34'%1' não pode atualizar a lista de pontos de verificação para o ponto de verificação excluído %5 (ID do ponto de verificação %6): %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot update the checkpoint list for deleted checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F3E'''%1' não pode atualizar a instância antecedente do ponto de verificação %5 (ID do ponto de verificação %6): %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot update the antecedent instance for checkpoint %5 (Checkpoint ID %6): %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F48'%1' não pode atualizar a instância do último ponto de verificação aplicado: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot update the instance of last applied checkpoint: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F52'%1' não pode mesclar o arquivo de disco '%5' na exclusão. Como resultado, o disco '%6' pode ficar em um estado de inconsistência: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot merge disk file '%5' on deletion. As a result, disk '%6' might be in inconsistent state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003F5C'%1' não pode excluir o arquivo .avhd '%5': %3 (%4). O arquivo é seguro para excluir a qualquer momento. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot delete .avhd file '%5': %3 (%4). File is safe to delete at any time. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FACNão é possível carregar uma configuração de máquina virtual: %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Cannot load a virtual machine configuration: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FAENão é possível carregar uma configuração da máquina virtual: não há suporte para a versão dos dados. (ID da máquina virtual %2) Cannot load a virtual machine configuration: The data version is not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0003FB6Não é possível carregar uma configuração de máquina virtual porque ela está corrompida (ID da máquina virtual %2). Exclua o arquivo de configuração de máquina virtual (arquivo .XML) e recrie a máquina virtual. Cannot load a virtual machine configuration because it is corrupt. (Virtual machine ID %2) Delete the virtual machine configuration file (.XML file) and recreate the virtual machine.
0xB0003FC0Não é possível carregar uma configuração de ponto de verificação: %3 (%4) (ID do ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration: %3 (%4). (Checkpoint ID %2)
0xB0003FC2Não é possível carregar uma configuração de ponto de verificação: não há suporte para a versão dos dados (ID do ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration: The data version is not supported. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FCANão é possível carregar uma configuração de ponto de verificação porque ela está corrompida. (ID do ponto de verificação %2) Cannot load a checkpoint configuration because it is corrupt. (Checkpoint ID %2)
0xB0003FD4Não é possível alterar o local de armazenamento de pontos de verificação porque há um ou mais pontos de verificação para '%1'.(ID da máquina virtual %2). Aplique ou exclua os pontos de verificação e tente novamente. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist for '%1'. (Virtual machine ID %2) Apply or delete the checkpoints and then try again.
0xB0003FD5Não é possível alterar o local de armazenamento de pontos de verificação porque há um ou mais pontos de verificação. Cannot change the storage location of checkpoints because one or more checkpoints exist.
0xB0003FD6Não é possível alterar o tipo de ponto de verificação para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Atualize a máquina virtual e tente novamente. Cannot change the checkpoint type for '%1'. (Virtual machine ID %2) Upgrade the virtual machine and then try again.
0xB0003FD7Não é possível alterar o tipo de ponto de verificação porque a máquina virtual não está atualizada. Cannot change the checkpoint type because the virtual machine is not upgraded.
0xB0003FDENão é possível alterar o local de armazenamento de pontos de verificação de '%1' para '%5': %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Verifique se o caminho é válido e se o diretório existe. Se o diretório for remoto, verifique se ele está devidamente configurado para compartilhamento e se as contas atuais de usuário e computador têm acesso de leitura/gravação. Se a máquina virtual for gerenciada por um cluster de failover, verifique se o arquivo está localizado em um caminho acessível a outros nós do cluster. Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4) (Virtual machine ID %2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access. If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0003FDFNão é possível alterar o local de armazenamento de pontos de verificação para '%1' em '%5': %3 (%4) Cannot change the storage location of checkpoints for '%1' to '%5': %3 (%4)
0xB0003FE0Falha ao alterar o repositório de Paginação Inteligente da máquina virtual '%1' para '%3':%4 (%5). (ID da máquina virtual %2) Failed to change Smart Paging store for virtual machine '%1' to '%3':%4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE1Falha ao alterar o local da Paginação Inteligente para '%3'. Failed to change Smart Paging location to '%3'.
0xB0003FE8'%1' não pode acessar a pasta em que os pontos de verificação estão armazenados: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot access the folder that checkpoints are stored: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FE9Não é possível acessar a pasta em que os pontos de verificação estão armazenados. Cannot access the folder that checkpoints are stored.
0xB0003FF2'%1' não pode criar o armazenamento exigido para o ponto de verificação usando o disco %3: %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot create the storage required for the checkpoint using disk %3: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FF3Não é possível criar o ponto de verificação. Cannot create the checkpoint.
0xB0003FFC'%1' não pode redefinir o caminho do disco rígido virtual para %3 devido à falha ao criar um ponto de verificação. %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot reset virtual hard disk path for %3 because of failure to create a checkpoint. %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFDNão é possível alterar o caminho do disco rígido virtual para %3. %4 Cannot change the virtual hard disk path for %3. %4
0xB0003FFE'%1' não pode criar um ponto de verificação. Falha ao criar subpasta em '%3': %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot take checkpoint. Failed to create subfolder under '%3': %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0003FFFNão é possível criar um ponto de verificação porque o arquivo ou o nome do caminho %3 está incorreto. %4 Cannot take checkpoint because the file or path name %3 is incorrect. %4
0xB0004000'%1' não pode finalizar o ponto de verificação porque a chamada para o processo de trabalho falhou. %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot finalize the checkpoint because the call into the worker process has failed. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004001Não é possível finalizar o ponto de verificação porque a máquina virtual não está respondendo. %3 Cannot finalize checkpoint because the virtual machine is not responding. %3
0xB0004006Não é possível alterar o disco para '%3' porque há uma mesclagem de disco pendente para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Aguarde até a conclusão da mesclagem e tente novamente. Cannot change disk to '%3', because a disk merging is pending for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) Wait until the merge is finished and then try again.
0xB0004007Não é possível alterar o disco porque há uma mesclagem de disco pendente. Cannot change disk since a disk merging is pending.
0xB0004010'%1' não pode acessar a pasta de dados da máquina virtual. O processo de trabalho (ID do processo %5) pode não funcionar (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. The worker process (Process ID %5) may not be functional anymore. (Virtual machine ID %2)
0xB000401A'%1' não pode acessar a pasta de dados da máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) '%1' cannot access the data folder of the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004024'%1' não pode acessar a pasta de dados do ponto de verificação. (ID do ponto de verificação %2) '%1' cannot access the data folder of the checkpoint. (Checkpoint ID %2)
0xB000402E'%1' atingiu o tempo limite aguardando o processo de trabalho sair (ID do processo %3). (ID da máquina virtual %2) '%1' timed out waiting for the worker process to exit (Process ID %3). (Virtual machine ID %2)
0xB0004074Não é possível carregar uma configuração de coleção: %3 (%4). (ID %2) Cannot load a collection configuration: %3 (%4). (ID %2)
0xB0004076Não é possível carregar uma configuração de coleção: não há suporte para a versão dos dados. (ID %2) Cannot load a collection configuration: The data version is not supported. (ID %2)
0xB000407ENão é possível carregar uma configuração de coleção porque ela está corrompida. (ID %2) Exclua o arquivo de configuração de grupo (arquivo .XML) e recrie o grupo. Cannot load a collection configuration because it is corrupt. (ID %2) Delete the group configuration file (.XML file) and recreate the group.
0xB0004088Não é possível acessar a configuração de coleção (ID %2). Cannot access collection configuration (ID %2).
0xB0004092Falha ao definir coleção. Failed to define collection.
0xB000409CFalha ao destruir coleção. Failed to destroy collection.
0xB00040A6Falha ao renomear coleção. Failed to rename collection.
0xB00040B0Falha ao adicionar membro à coleção. Failed to add member to collection.
0xB00040BAFalha ao remover membro da coleção. Failed to remove member from collection.
0xB00040BCFalha ao adicionar configuração à coleção. Failed to add setting to collection.
0xB00040BEFalha ao remover configuração da coleção. Failed to remove setting from collection.
0xB00040C0Falha ao modificar configuração na coleção. Failed to modify setting on collection.
0xB00040C2Falha ao criar ponto de verificação na coleção '%1' (%2). Failed to create checkpoint on collection '%1' (%2).
0xB00040C3Falha ao criar ponto de verificação na coleção. Failed to create checkpoint on collection.
0xB00040C4Ponto de verificação na coleção '%1' (%2) concluído com êxito. Checkpoint on collection '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040C5Ponto de verificação na coleção concluído com êxito. Checkpoint on collection completed successfully.
0xB00040C6Falha ao destruir a coleção de pontos de verificação (%2). Failed to destroy checkpoint collection (%2).
0xB00040C7Falha ao destruir a coleção de pontos de verificação. Failed to destroy checkpoint collection.
0xB00040C8Destruição da coleção de pontos de verificação (%2) bem-sucedida. Destroyed checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040C9Destruição da coleção de pontos de verificação bem-sucedida. Destroyed checkpoint collection successfully.
0xB00040CAFalha ao exportar a coleção de pontos de verificação (%2). Failed to export checkpoint collection (%2).
0xB00040CBFalha ao exportar a coleção de pontos de verificação. Failed to export checkpoint collection.
0xB00040CCExportação da coleção de pontos de verificação (%2) bem-sucedida. Exported checkpoint collection (%2) successfully.
0xB00040CDExportação da coleção de pontos de verificação bem-sucedida. Exported checkpoint collection successfully.
0xB00040CEFalha ao converter a coleção de pontos de verificação (%2) em coleção de pontos de referência. Failed to convert checkpoint collection (%2) to reference point collection.
0xB00040CFFalha ao converter a coleção de pontos de verificação. Failed to convert checkpoint collection.
0xB00040D0Coleção de pontos de verificação (%2) convertida com sucesso em coleção de pontos de referência. Converted checkpoint collection (%2) to reference point collection successfully.
0xB00040D1Coleção de pontos de verificação convertida com sucesso. Converted checkpoint collection successfully.
0xB00040D2A operação '%3' anterior na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante o failover. Limpeza iniciada. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Started cleanup.
0xB00040D3Limpeza iniciada na coleção de pontos de verificação. Started cleanup on checkpoint collection.
0xB00040D4A operação '%3' anterior na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante o failover. Tente executar a operação novamente. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please retry the operation.
0xB00040D5Tente executar a operação novamente. Please retry the operation.
0xB00040D6A operação '%3' anterior na coleção de pontos de verificação (%2) terminou inesperadamente durante o failover. Exclua o diretório de exportação '%4'. Previous operation '%3' on checkpoint collection (%2) terminated unexpectedly during failover. Please delete the export directory '%4'.
0xB00040D7Falha na operação de exportação anterior na coleção de pontos de verificação. Previous export operation on checkpoint collection failed.
0xB00040D8Não é possível remover manualmente o ponto de verificação '%1' enquanto ele é membro da coleção. (%2) Cannot manually remove checkpoint '%1' while it is a member of collection. (%2)
0xB00040D9Não é possível remover manualmente o ponto de verificação enquanto ele é membro da coleção. Cannot manually remove checkpoint while it is a member of collection.
0xB00040DAFalha ao destruir a coleção de pontos de referência (%2). Failed to destroy reference point collection (%2).
0xB00040DBFalha ao destruir a coleção de pontos de referência. Failed to destroy reference point collection.
0xB00040DCColeção de pontos de referência (%2) destruída com êxito. Destroyed reference point collection (%2) successfully.
0xB00040DDColeção de pontos de referência destruído com êxito. Destroyed reference point collection successfully.
0xB00040DEFalha ao aplicar a coleção de ponto de verificação (%2) à coleção de sistema virtual (%1). Failed to apply checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1).
0xB00040DFFalha ao aplicar a coleção de pontos de verificação. Failed to apply checkpoint collection.
0xB00040E0Foi aplicada com êxito a coleção de pontos de verificação (%2) à coleção de sistema virtual (%1). Applied checkpoint collection (%2) to virtual system collection (%1) successfully.
0xB00040E1Foi aplicada com êxito a coleção de pontos de verificação. Applied checkpoint collection successfully.
0xB00040E2Foi concluída com êxito a operação remota na máquina virtual '%1' (%2). Remote operation on VM '%1' (%2) completed successfully.
0xB00040E3Ocorreu falha na operação remota na máquina virtual '%1' (%2). Remote operation on VM '%1' (%2) failed.
0xB00040E4Ocorreu falha de validação de cluster convidado no grupo da máquina virtual '%1' (%2) para a criação do ponto de verificação. Guest cluster validation on VM group '%1' (%2) failed for checkpoint creation.
0xB00040E5Estão faltando informações sobre o cluster convidado para o grupo da máquina virtual '%1' (%2). Guest cluster information is missing for VM group '%1' (%2).
0xB00040E6Foi observada incompatibilidade nas informações sobre o cluster convidado relacionadas à ID e ao tamanho do cluster do grupo da máquina virtual '%1' (%2). Mismatch observed in guest cluster information between cluster ID and cluster size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E7Uma ou mais máquinas virtuais no grupo da máquina virtual '%1' (%2) são membros de um cluster convidado diferente. One or more VMs in the VM group '%1' (%2) is member of different guest cluster.
0xB00040E8Pelo menos uma das informações sobre o cluster convidado tem um tamanho de entrada diferente para o grupo da máquina virtual '%1' (%2). At least one of the guest cluster information has different entry size for VM group '%1' (%2).
0xB00040E9Não há suporte para acesso ativo/ativo para o VHDX compartilhado no grupo da máquina virtual '%1' (%2). Active-active access is not supported for the shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040EAInconsistência no status online/offlline do VHDX compartilhado informado no grupo da máquina virtual '%1' (%2). Inconsistent online - offline status of shared VHDX reported in VM group '%1' (%2).
0xB00040EBMais de uma máquina virtual reivindicou a propriedade do VHDX compartilhado no grupo da máquina virtual '%1' (%2). More than one VM claimed to be the owner of shared VHDX in VM group '%1' (%2).
0xB00040ECO tamanho do grupo da máquina virtual '%1' (%2) não é igual ao tamanho do cluster convidado. Size of the VM group '%1' (%2) is not same with the size of the guest cluster.
0xB00040EDTodos os VHDXs compartilhados devem ser anexados a cada máquina virtual clusterizada convidada do grupo da máquina virtual '%2'. All the shared VHDXs must be attached to each of the guest clustered virtual machines in the VM group '%2'.
0xB00040EFA propriedade do VHDX compartilhado Ativo-Passivo foi alterada para o grupo da máquina virtual '%2'. The ownership for Active-Passive shared VHDX has changed for VM group '%2'.
0xB00040F1Não é possível determinar a alteração do proprietário para o grupo da máquina virtual '%2' porque os VHDXs compartilhados foram removidos do grupo da máquina virtual. Cannot determine the owner change for the VM group '%2' as shared VHDX(s) have been removed from the VM group.
0xB00040F3Falha ao criar o ponto de referência '%3' para o grupo da máquina virtual '%2'. Erro: '%4', '%5'. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040F4Falha ao criar o ponto de referência '%3' para o grupo da máquina virtual '%2'. Failed to create reference point '%3' for VM group '%2'.
0xB00040F5Falha ao exportar o ponto de referência '%3' com o ponto de referência base '%4' para o grupo da máquina virtual' %2'. Erro: '%5', '%6'. Failed to export reference point '%3' with base reference point '%4' for VM group '%2'. Error: '%5', '%6'.
0xB00040F7O nível de consistência do instantâneo '%3' não tem suporte para o VHDX compartilhado Ativo-Ativo ou máquinas virtuais clusterizadas convidadas desativadas. Grupo da máquina virtual '%2', Informações do Cluster Convidado: '%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or turned off guest clustered virtual machines.VM Group '%2'.Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F8O nível de consistência do instantâneo '%3' não tem suporte para o VHDX compartilhado Ativo-Ativo ou máquinas virtuais clusterizadas convidadas que estão desligadas. Grupo da máquina virtual '%2', Informações do Cluster Convidado: '%4'. The snapshot consistency level '%3' is not supported for Active-Active shared VHDX or guest clustered virtual machines that are turned off. VM Group '%2'Guest Cluster Info:'%4'.
0xB00040F9Falha ao excluir o ponto de referência '%3' para o grupo da máquina virtual '%2'. Erro: '%4', '%5'. Failed to delete reference point '%3' for VM group '%2'. Error: '%4', '%5'.
0xB00040FBFalha ao remover os dados associados do ponto de referência '%3' para o grupo da máquina virtual '%2'. Erro '%4', '%5'. Failed to remove associated data for reference point '%3' for VM group '%2'. Error '%4', '%5'.
0xB00040FDO ponto de referência '%2' para o grupo da máquina virtual '%1' foi marcado para exclusão automática. Reference point '%2' for VM group '%1' has been marked for auto delete.
0xB00040FFFalha ao limpar o ponto de referência para o grupo da máquina virtual '%2'. Erro '%3' '%4'. Failed to cleanup reference point for VM group '%2'. Error '%3' '%4'.
0xB0004101As informações sobre o cluster convidado não foram recuperadas para o grupo da máquina virtual '%2'.Verifique se: 1.) Os Serviços de Integração estão em execução em todos os convidados. 2.) Os Componentes de Integração mais recentes estão instalados em todas as máquinas virtuais. Para convidados do Windows 2012 R2, os números de KB '3123593 e 3063109' estão instalados. Para convidados do Windows Threshold, os ICs são atualizados. Guest cluster information was not retrieved for the VM group '%2'.Make sure: 1.) The Integration Services in all the guests are running. 2.) The latest Integration Components are installed on all the virtual machines. For Windows 2012 R2 guests, the KB numbers: '3123593 and 3063109' are installed. For Windows Threshold guests, the ICs are updated.
0xB0004103A operação falhou porque a configuração do VHDX compartilhado é Ativo-Ativo ou todas as máquinas virtuais clusterizadas convidadas estão desligadas. The operation failed as the shared VHDX config is Active-Active or, all the guest clustered virtual machines are turned off.
0xB00042F4O nome de conta especificado não é válido: '%1'. The specified account name is not valid: '%1'.
0xB0004650Não é possível criar ponto de verificação de '%1' porque um ou mais discos de passagem estão conectados. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more pass-through disks are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004652Não é possível criar o ponto de verificação de '%1' porque o limite máximo de %3 pontos de verificação foi atingido. Exclua os pontos de verificação indesejados e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because the maximum limit of %3 checkpoints has been reached. Delete unwanted checkpoints and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004654Falha na criação de pontos de verificação de '%1' porque um tipo inválido de ponto de verificação foi especificado. (ID da máquina virtual %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid checkpoint type has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004655Tipo inválido de ponto de verificação especificado. Invalid checkpoint type specified.
0xB0004656O ponto de verificação especificado (ID %1) não é válido para esta máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) The specified checkpoint (ID %1) is not a valid checkpoint for this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0004657Falha ao anexar ponto de verificação à máquina virtual. Failed to attach checkpoint to the virtual machine.
0xB000465AFalha ao importar. Não foi possível pesquisar arquivos de importação no local '%3'. Erro: %1 (%2). Você só poderá importar uma máquina virtual se tiver usado o Hyper-V para criá-la e para exportá-la. Import failed. Unable to search import files under location '%3'. Error: %1 (%2). You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000465BFalha ao importar. Import failed.
0xB000465CFalha na operação de ponto de verificação em '%1'. (ID da máquina virtual %2) Checkpoint operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000465DFalha na operação do ponto de verificação. Checkpoint operation failed.
0xB000465EA operação de ponto de verificação para '%1' foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Checkpoint operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000465FA operação de ponto de verificação foi cancelada. Checkpoint operation was cancelled.
0xB0004660Não é possível criar pontos de verificação de produção para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Production checkpoints cannot be created for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004661Não é possível criar pontos de verificação de produção. Production checkpoints cannot be created.
0xB0004662Pontos de verificação foram desabilitados para '%1'. (ID da máquina virtual %2). Checkpoints have been disabled for '%1'. (Virtual machine ID %2).
0xB0004663Pontos de verificação foram desabilitados. Checkpoints have been disabled.
0xB0004664Falha ao importar. Não foi possível localizar arquivos de importação de máquina virtual no local '%1'. Você só poderá importar uma máquina virtual se tiver usado o Hyper-V para criá-la e para exportá-la. Import failed. Unable to find virtual machine import files under location '%1'. You can import a virtual machine only if you used Hyper-V to create and export it.
0xB000466EFalha na importação. Não foi possível criar o identificador durante a importação da máquina virtual no local '%3'. Erro: %1 (%2). Import failed. Unable to create identifier while importing virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004670Falha na criação do ponto de verificação de '%1' porque um tipo de backup inválido para o ponto de verificação consistente de aplicativo foi especificado. (ID da máquina virtual %2) Checkpoint creation failed for '%1' because an invalid backup type for the app consistent checkpoint has been specified. (Virtual machine ID %2)
0xB0004678Não é possível renomear arquivo ou diretório de '%3' para '%4'. Erro: %1 (%2). Unable to rename file or directory from '%3' to '%4'. Error: %1 (%2).
0xB0004679Não é possível renomear arquivo ou diretório. Unable to rename file or directory.
0xB000468CFalha na importação. Não foi possível salvar a máquina virtual no local '%3'. Erro: %1 (%2). Import failed. Unable to save the virtual machine under location '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0004696Falha na importação. Motivo: já existe uma máquina virtual com o mesmo identificador. Selecione um novo identificador e tente importar novamente. Import failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the import again.
0xB0004698Falha na operação. Motivo: já existe uma máquina virtual com o mesmo identificador. Selecione um novo identificador e tente a operação novamente. The operation failed because a virtual machine with the same identifier already exists. Select a new identifier and try the operation again.
0xB0004699Falha ao criar a máquina virtual. Failed to create virtual machine.
0xB000469AFalha na importação. Motivo: a importação foi chamada de um namespace WMI diferente daquele gerado no arquivo de exportação. Chame novamente a importação usando o mesmo namespace WMI utilizado na exportação. Import failed because the import was called from a different WMI namespace then the export file was generated from. Call the import again from the same WMI namespace as was used when exporting.
0xB000469BFalha na importação. Import failed.
0xB00046A0Falha ao importar a máquina virtual do diretório de importação '%3'. Erro: %1 (%2). Failed to import the virtual machine from import directory '%3'. Error: %1(%2).
0xB00046A1Falha ao importar a máquina virtual do diretório de importação '%3'. Failed to import the virtual machine from import directory '%3'.
0xB00046AAFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o diretório de exportação chamado '%3' já existe. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because export directory named '%3' already exists. (Virtual machine ID %2)
0xB00046ABO diretório de exportação já existe. Export directory already exists.
0xB00046B4Falha ao criar o diretório de exportação. Erro '%3'(%4): %1 (%2). Failed to create export directory with error '%3'(%4): %1 (%2).
0xB00046B5Falha ao criar diretório de exportação. Failed to create export directory.
0xB00046BEFalha ao copiar arquivo de '%3' para '%4': %1 (%2). Failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB00046BFFalha ao copiar arquivo durante exportação. Failed to copy file during export.
0xB00046C0Falha ao copiar arquivos: %1 (%2). Failed to copy files: %1 (%2).
0xB00046C1Falha ao copiar arquivos durante a exportação. Failed to copy files during export.
0xB00046C2Falha ao iniciar a tarefa de ponto de verificação para exportação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Failed to start checkpoint task for export of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046C3Falha em iniciar a tarefa de ponto de verificação para exportação. Failed to start checkpoint task for export.
0xB00046C8Falha ao importar dispositivo desconhecido '%1'. Failed to import unknown device '%1'.
0xB00046D2Falha ao importar corretamente o dispositivo '%5' para '%1' (ID da máquina virtual %2). Erro: %3 (%4). Failed to import correctly the device '%5' for '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4) .
0xB00046D3Falha ao importar corretamente o dispositivo '%5'. Failed to import correctly the device '%5'.
0xB00046DCO nome da máquina virtual está fora do intervalo de '%1' porque o novo nome não contém entre 1 e 100 caracteres '%4'.(ID da máquina virtual %2) Virtual machine name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB00046DDNome da máquina virtual fora do intervalo. Virtual machine name is out of range.
0xB00046F0Falha ao obter informações de resumo sobre a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Erro: %3 (%4). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Error: %3 (%4).
0xB00046F1Falha ao obter informações de resumo sobre a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Failed to get summary information for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00046FAO repositório padrão de configuração de máquina virtual não pode ser alterado para '%3': %1 (%2) Verifique se o caminho é válido e se o diretório existe. Se o diretório for remoto, verifique se está devidamente configurado para compartilhamento e se as contas atuais de usuário e computador têm acesso de leitura/gravação. The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FBO repositório padrão de configuração de máquina virtual não pode ser alterado para '%3': %1 (%2) The default virtual machine configuration store cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FCO caminho padrão do disco rígido virtual não pode ser alterado para '%3': %1 (%2) Verifique se o caminho é válido e se o diretório existe. Se o diretório for remoto, verifique se está devidamente configurado para compartilhamento e se as contas atuais de usuário e computador têm acesso de leitura/gravação. The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2) Ensure the path is valid and the directory exists. If the directory is remote, ensure that it is properly configured for sharing, and that the current user and computer accounts have read/write access.
0xB00046FDO caminho padrão do disco rígido virtual não pode ser alterado para '%3': %1 (%2) The default virtual hard disk path cannot be changed to '%3': %1 (%2)
0xB00046FENão é possível criar ponto de verificação para '%1' porque um ou mais VHDX compartilháveis estão conectados e não usam o formato VHD Set. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached that do not use the VHD Set format. (Virtual machine ID %2)
0xB0004700Não é possível usar o ponto de verificação '%1' porque um ou mais VHDXs compartilháveis estão conectados e isso não faz parte de uma coleta de ponto de verificação. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more shareable VHDX are attached and this is not part of a checkpoint collection. (Virtual machine ID %2)
0xB0004701Não é possível usar o ponto de verificação '%1'. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004704O dispositivo virtual 'Troca de Dados' não pôde ser encontrado no manifesto de dispositivo de '%1'. (ID da máquina virtual %2) The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest of '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004705O dispositivo virtual 'Troca de Dados' não pôde ser encontrado no manifesto de dispositivo. The 'Data Exchange' virtual device could not be found in the device manifest.
0xB000470EA integridade do processo de trabalho é crítica para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Worker process health is critical for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004718A integridade do processo de trabalho agora está OK para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Worker process health is now OK for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0004722Falha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o diretório de exportação '%3' não foi encontrado. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because the export directory '%3' is not found. (Virtual machine ID %2)
0xB0004723Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Failed to export virtual machine '%1'.
0xB000472CFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o caminho de exportação '%3' é muito longo. Tente exportar a máquina virtual para um caminho mais curto. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because export path '%3' is too long. Try exporting the virtual machine to a shorter path (Virtual machine ID %2)
0xB000472DO caminho de exportação é muito longo. Export path is too long.
0xB000472EFalha ao exportar a máquina virtual '%1' porque o nome de arquivo '%4' é muito longo para ser criado em '%3'. Tente exportar a máquina virtual para um caminho mais curto. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1' because the file name '%4' is too long to be created in '%3'. Try exporting the virtual machine to a shorter path. (Virtual machine ID %2)
0xB000472FO nome de arquivo '%4' é muito longo para ser criado em '%3'. The file name '%4' is too long to be created in '%3'.
0xB0004736O nome do ponto de verificação está fora do intervalo de '%1' porque o novo nome não contém entre 1 e 100 caracteres '%4'.(ID do ponto de verificação %2) The checkpoint name is out of range for '%1' because new name is not between 1 and 100 characters '%4'. (CheckpointID %2)
0xB0004737Nome do ponto de verificação fora do intervalo. Checkpoint name is out of range.
0xB0004740Falha na importação. Não é possível localizar o arquivo ou a pasta obrigatório '%1'. Import failed. Unable to find required file or folder '%1'.
0xB000474AImportação concluída com avisos. Verifique os eventos do Admin no log de eventos do VMMS do Hyper-V para obter mais informações. Import completed with warnings. Please check the Admin events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB000474BImportação concluída com avisos. Import completed with warnings.
0xB0004754Falha ao importar porque um trabalho de importação já está sendo executado a partir do diretório '%1'. Import failed because an import job is already from directory '%1'.
0xB000475ENão é possível corrigir um erro no arquivo de disco rígido virtual '%3'. Erro: %1 (%2). Consequentemente, poderá ser necessário excluir os pontos de verificação associados ao disco rígido virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk might need to be deleted.
0xB000475FErro com um disco rígido virtual durante a importação. An error that occurred with virtual hard disk during import.
0xB0004768A máquina virtual '%1' não foi exportada porque a operação foi cancelada (ID da máquina virtual %2) Virtual machine '%1' was not exported because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004769A máquina virtual '%1' não foi exportada. Virtual machine '%1' was not exported.
0xB0004772Falha ao importar do diretório '%1'. A operação foi cancelada pelo usuário. Import failed from directory '%1'. Operation was canceled by user.
0xB0004773Falha ao importar. A operação foi cancelada pelo usuário. Import failed. Operation was canceled by user.
0xB000477CFalha ao excluir o diretório de exportação '%1'. Exclua o diretório de exportação manualmente. Failed to delete export directory '%1'. Please delete export directory manually.
0xB000477DFalha ao excluir diretório de exportação. Failed to delete export directory.
0xB000477EA máquina virtual '%1' foi importada. (IDVM %2). The virtual machine '%1' was imported. (VMID %2).
0xB000477FO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a operação de exportação da máquina virtual '%1' (IDVM %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the export operation of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004780A máquina virtual '%1' foi realizada. (IDVM %2). The virtual machine '%1' was realized. (VMID %2).
0xB0004786Não é possível exportar a máquina virtual chamada '%1'. Renomeie a máquina virtual e tente novamente. Cannot export virtual machine with name '%1'. Please rename the virtual machine and try again.
0xB0004787Não é possível exportar a máquina virtual chamada '.' ou '..'. Renomeie a máquina virtual e tente novamente. Cannot export virtual machine with name '.' or '..'. Please rename virtual machine and try again.
0xB0004790Falha ao importar para configurar a conexão de rede da placa de rede '%1'. É preciso modificar a conexão de todos os adaptadores de rede afetados para ser possível executar a máquina virtual. Se você importou pontos de verificação e aplicou qualquer um deles depois de modificar a conexão, deverá modificá-la novamente para ser capaz de executar a máquina virtual. Import failed to configure network connection for network card '%1'. You must modify the connection of all affected network adapters to be able to run the virtual machine. If you imported checkpoints and apply any of those checkpoints after modifying the connection, you must modify the connection again to be able to run the virtual machine.
0xB0004791Falha ao importar para configurar conexão de rede para a placa de rede '%1'. Import failed to configure network connection for network card '%1'.
0xB000479AO nome do comutador de rede virtual não foi encontrado (%1). O adaptador de rede será desconectado da rede. Virtual network switch name was not found (%1). Network adapter will be disconnected from the network.
0xB000479BO nome do comutador de rede virtual não foi encontrado. Virtual network switch name was not found.
0xB00047A4Falha ao criar porta durante a importação para o nome da porta '%1'. Failed to create port during import for port name '%1'.
0xB00047A5Falha ao criar porta durante importação. Failed to create port during import.
0xB00047AEFalha ao exportar para máquina virtual '%1' (%2) com o erro '%3' (%4). Export failed for virtual machine '%1' (%2) with error '%3' (%4).
0xB00047AFFalha ao exportar para máquina virtual '%1'. Export failed for virtual machine '%1'.
0xB00047B8Falha ao importar porque a configuração de máquina virtual de '%1' é inválida. Import failed because virtual machine configuration of '%1' is invalid.
0xB00047B9Falha ao importar porque a configuração de máquina virtual é inválida. Import failed because virtual machine configuration file is invalid.
0xB00047BANão foi possível ler a configuração da máquina virtual. Os dados podem estar corrompidos ou inválidos. The virtual machine configuration could not be read. The data might be corrupt or not valid.
0xB00047BBA configuração da máquina virtual pode estar corrompida ou ser inválida. The virtual machine configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047BCNão foi possível ler a configuração da máquina virtual: %1 (%2). The virtual machine configuration could not be read: %1 (%2).
0xB00047BDNão foi possível ler a configuração da máquina virtual. The virtual machine configuration could not be read.
0xB00047BENão foi possível ler a configuração de pontos de verificação da máquina virtual '%1'. Os dados podem estar corrompidos ou ser inválidos. (ID da máquina virtual %2) The checkpoint configuration of virtual machine '%1' could not be read. The data might be corrupt or not valid. (Virtual machine ID: %2)
0xB00047BFA configuração de pontos de verificação pode estar corrompida ou ser inválida. The checkpoint configuration could might be corrupt or not valid.
0xB00047C0Não foi possível ler a configuração de pontos de verificação da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual: %2): %3 (%4). The checkpoint configuration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID: %2) could not be read: %3 (%4).
0xB00047C1Não foi possível ler a configuração de pontos de verificação. The checkpoint configuration could not be read.
0xB00047C2Falha ao importar. O estado da máquina virtual não foi copiado para a máquina virtual em '%1'. Import failed. Virtual machine state is not copied for the virtual machine under '%1'.
0xB00047C3Falha ao importar. O estado da máquina virtual não foi copiado. Import failed. Virtual machine state is not copied.
0xB00047CCFalha ao importar. Faltam as permissões necessárias para o diretório '%1'. Import failed. Required permissions are missing for directory '%1'.
0xB00047CDFalha ao importar. As permissões exigidas não existem. Import failed. Required permissions are missing.
0xB00047D6Falha na importação. Um dos diretórios de destino é o mesmo que o diretório de importação '%1'. Import failed. One of the target directories are same with import directory '%1'.
0xB00047D7Falha na importação. Um dos diretórios de destino é igual ao diretório de importação. Import failed. One of the target directories are same with import directory.
0xB00047E0Falha na importação ao corrigir a Máquina Virtual '%1' (%2). Import failed to fix up Virtual Machine '%1' (%2).
0xB00047E1Falha na importação ao corrigir a Máquina Virtual '%1'. Import failed to fix up Virtual Machine '%1'.
0xB00047EAFalha da tarefa de importação ao localizar o sistema virtual (%1) no diretório de importação. Import task failed to find virtual system (%1) in import directory.
0xB00047EBFalha da tarefa de importação ao localizar o sistema virtual no diretório de importação. Import task failed to find virtual system in import directory.
0xB00047F4Falha da tarefa de importação ao corrigir o estado salvo do sistema virtual (%3) com erro '%1' (%2). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3) with error '%1' (%2).
0xB00047F5Falha da tarefa de importação ao corrigir o estado salvo do sistema virtual (%3). Import task failed to fix saved state for virtual system (%3).
0xB00047FEFalha da tarefa de importação ao corrigir as informações da conexão '%1'. Import task failed to fix up connection information for connection '%1'.
0xB00047FFFalha da tarefa de importação ao corrigir as informações de conexão do arquivo '%1'. Import task failed to fix up connection information for file '%1'.
0xB0004808Falha na importação. A tarefa de importação não pôde copiar o arquivo de '%3' para '%4': %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy file from '%3' to '%4': %1 (%2).
0xB0004809Falha na importação. Falha da tarefa de importação ao copiar arquivo. Import failed. Import task failed to copy file.
0xB000480AFalha na importação. A tarefa de importação não pôde copiar os arquivos: %1 (%2). Import failed. Import task failed to copy files: %1 (%2).
0xB000480BFalha na importação. A tarefa de importação não pôde copiar os arquivos. Import failed. Import task failed to copy files.
0xB0004812Espaço em disco insuficiente para copiar em '%1'. O espaço necessário é %2 MB e o espaço disponível é %3 MB. There is not enough disk space for copy under '%1'. Required space is %2 MB and available space is %3 MB.
0xB0004813Espaço em disco insuficiente para copiar em '%1'. There is not enough disk space for copy under '%1'.
0xB000481CFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível localizar o ponto de verificação '%3'. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB000481DFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível localizar o ponto de verificação '%3'. Failed to export virtual machine '%1'. Can not find checkpoint '%3'.
0xB0004826Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível exportar um ponto de verificação sem informações de estado ou de armazenamento. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information. (Virtual machine ID %2)
0xB0004827Falha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível exportar um ponto de verificação sem informações de estado ou de armazenamento. Failed to export virtual machine '%1'. Can not export a checkpoint without state or storage information.
0xB0004828O ponto de verificação '%3' da máquina virtual '%1' não é um ponto de verificação de recuperação. Não é possível exportá-lo para backup. (ID da máquina virtual %2) Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint. Cannot export it for backup. (Virtual machine ID %2)
0xB0004829O ponto de verificação '%3' da máquina virtual '%1' não é um ponto de verificação de recuperação. Checkpoint '%3' of virtual machine '%1' is not a recovery checkpoint.
0xB0004830Falha na importação. O número de parâmetros fornecidos para caminhos de recursos não é consistente. Você deve ter uma entrada SourceResourcePath para cada entrada CurrentResourcePath na estrutura de importação. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent. You should have a SourceResourcePath entry for every CurrentResourcePath entry in import structure.
0xB0004831Falha na importação. O número de parâmetros fornecidos para caminhos de recursos não é consistente. Import failed. Number of parameters supplied for resource paths are not consistent.
0xB000483AFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível mesclar a cadeia VHD Automática para '%5' com erro '%3' (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5' with error '%3' (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000483BFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível mesclar a cadeia VHD Automática para '%5'. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not merge Automatic VHD chain for '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000483CFalha ao exportar a máquina virtual '%1'. Não é possível criar um ponto de verificação consistente com o aplicativo. (ID da máquina virtual %2) Failed to export virtual machine '%1'. Can not create an application consistent checkpoint. (Virtual machine ID %2)
0xB000483DFalha ao exportar máquina virtual. Não é possível criar um ponto de verificação consistente com o aplicativo. Failed to export virtual machine. Can not create an application consistent checkpoint.
0xB000483EFalha ao exportar a coleção de instantâneos '%1'. Não é possível mesclar a cadeia VHD compartilhada para '%4' com o erro '%2' (%3). Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4' with error '%2' (%3).
0xB000483FFalha ao exportar a coleção de instantâneos '%1'. Não é possível mesclar a cadeia VHD compartilhada para '%4'. Failed to export snapshot collection '%1'. Can not merge shared VHD chain for '%4'.
0xB0004840Falha ao exportar porque o VHD compartilhado '%1' não é um arquivo de Conjunto de VHDs. Failed to export because shared VHD '%1' is not a VHD Set file.
0xB0004844Falha na importação. Você precisa ter direitos administrativos para importar essa máquina virtual, já que a propriedade AllowFullScsiCommandSet está definida nesta Máquina virtual. Import failed. You need to have admin rights to import this Virtual machine since AllowFullScsiCommandSet property is set on this Virtual Machine.
0xB000484EFalha da tarefa de importação ao corrigir a ACL (Lista de controle de acessos) do arquivo '%3' com erro '%1' (%2). Import task failed to fix ACL for file '%3' with error '%1' (%2).
0xB000484FFalha da tarefa de importação ao corrigir a ACL do arquivo '%3'. Import task failed to fix ACL for file '%3'.
0xB0004858Não é possível corrigir um erro que ocorreu com o arquivo de disco rígido virtual '%3'. Erro: %1 (%2). Consequentemente, pontos de verificação associados ao disco rígido virtual serão desconectados. Você pode tentar executar a importação novamente e especificar os discos rígidos virtuais na mesma ordem em que foram exportados. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file '%3'. Error: %1 (%2). As a result, checkpoints associated with the virtual hard disk will be disconnected. You can try to run the import again and specify the virtual hard disks in the same order as when they were exported.
0xB0004859Não é possível corrigir um erro que ocorreu no arquivo de disco rígido virtual. Cannot fix an error that occurred with virtual hard disk file.
0xB000485AFalha ao importar pois o caminho da origem não foi especificado para o caminho de recurso de destino '%1'. Tente executar novamente a importação e especifique um caminho de recurso de origem para cada caminho de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path '%1'. Please try to run the import again and specify a source resource path for each destination path.
0xB000485BFalha ao importar pois o caminho de origem não foi especificado para o caminho de recurso de destino. Import failed because the source path is not specified for destination resource path.
0xB000485CFalha ao importar, pois o arquivo de origem '%1' e o arquivo de destino '%2' são de tipos diferentes. Verifique a ordem dos recursos especificados nos caminhos de recursos de origem para garantir que eles estejam na mesma ordem que nos caminhos de recursos atuais. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types. Please check the order of resources specified in source resource paths to make sure they are in the same order as in the current resource paths.
0xB000485DFalha ao importar pois o arquivo de origem '%1' e o arquivo de destino '%2' são de tipos diferentes. Import failed because the source file '%1' and the destination file '%2' are different file types.
0xB000485EO namespace WMI '%1' não está registrado no repositório CIM. The WMI namespace '%1' is not registered in the CIM repository.
0xB00048AANão foi possível ler informações de registro de componente no Registro para %3: %1 (%2). Se o erro persistir, tente reinstalar o Hyper-V e as funções dependentes. The component registration information could not be read from the registry for %3: %1 (%2). If this error persists, try re-installing the Hyper-V and dependent roles.
0xB0004A42As últimas definições de classe para namespace WMI '%1' não foram registradas no repositório CIM. The latest class definitions for the WMI namespace '%1' are not registered in the CIM repository.
0xB0004A4CO provedor WMI '%1' não foi iniciado. The WMI provider '%1' has started.
0xB0004A56Falha na inicialização do provedor WMI '%3': %1 (%2). The WMI provider '%3' failed to start: %1 (%2).
0xB0004A60O provedor WMI '%1' foi encerrado. The WMI provider '%1' has shut down.
0xB0004A6A'%1' falhou ao executar a operação. A máquina virtual não está em um estado válido para executar a operação. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A6BFalha ao executar a operação. A máquina virtual não está em um estado válido para executar a operação. Failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid state to perform the operation.
0xB0004A74'%1' não executou a operação '%3'. A máquina virtual está executando a seguinte operação no momento: '%4'. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A75Falha ao executar a operação. A máquina virtual está executando outra operação. Failed to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A76'%1' atingiu o tempo limite ao aguardar para executar a operação '%3'. A máquina virtual está executando a seguinte operação no momento: '%4'. (ID da máquina virtual %2) '%1' timed out while waiting to perform the '%3' operation. The virtual machine is currently performing the following operation: '%4'. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A77Tempo limite atingido ao aguardar para executar a operação. A máquina virtual está executando outra operação no momento. Timed out while waiting to perform the operation. The virtual machine is currently performing another operation.
0xB0004A78'%1' não pôde executar a operação '%3'. Outra operação está pendente. (ID da máquina virtual %2) '%1' could not perform the '%3' operation. Another operation is pending. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A79Não foi possível executar a operação. Outra operação está pendente. Could not perform the operation. Another operation is pending.
0xB0004A7A'%1' não executou a operação '%3'. A coleção está executando a seguinte operação no momento: '%4'. (ID da coleção %2) '%1' failed to perform the '%3' operation. The collection is currently performing the following operation: '%4'. (Collection ID %2)
0xB0004A7BFalha ao executar a operação. A coleção está executando outra operação no momento. Failed to perform the operation. The collection is currently performing another operation.
0xB0004A7EA mesclagem de disco em segundo plano de '%1' foi iniciada. (ID da máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been started. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A7FA mesclagem de disco em segundo plano foi iniciada. Background disk merge has been started.
0xB0004A88A mesclagem de disco em segundo plano de '%1' foi concluída com êxito. (ID da máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been finished successfully. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A89A mesclagem de disco em segundo plano foi concluída com êxito. Background disk merge has been finished successfully.
0xB0004A92A mesclagem de disco em segundo plano de '%1' foi interrompida. (ID da máquina virtual %2) '%1' background disk merge has been interrupted. (Virtual machine ID %2)
0xB0004A93A mesclagem de disco em segundo plano foi interrompida. Background disk merge has been interrupted.
0xB0004A9CFalha ao concluir mesclagem de disco em segundo plano de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' background disk merge failed to complete: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004A9DFalha ao concluir a mesclagem de disco em segundo plano. Background disk merge failed to complete.
0xB0004AA6'%1' não pôde configurar a permissão de pasta de %5: %3 (%4). Verifique se a conta de computador '%6' tem acesso de leitura/gravação para o compartilhamento. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to set folder permission for %5: %3 (%4). Verify that the '%6' machine account has read/write access to the share. (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA7Falha ao configurar a permissão de pasta. Verifique se a conta do computador host tem acesso de leitura/gravação para o compartilhamento. Failed to set folder permission. Verify that the host machine account has read/write access to the share.
0xB0004AA8'%1' não pôde copiar o arquivo de origem '%5' do host '%7' para o destino '%6' no convidado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AA9Falha ao copiar o arquivo de origem '%5' do host '%7' para o destino '%6' no convidado. Failed to copy the source file '%5' from host '%7' to the destination '%6' in the guest.
0xB0004AAA'%1' não pôde copiar arquivos no convidado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to copy files to the guest: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0004AABFalha ao copiar arquivos no convidado. Failed to copy files to the guest.
0xB0004C2CA imagem do Disco de Instalação dos Serviços de Integração foi atualizada com sucesso. The Integration Services Setup Disk image was successfully updated.
0xB0004C36Não foi possível atualizar a imagem Disco de Instalação dos Serviços de Integração: %1 (%2). The Integration Services Setup Disk image could not be updated: %1 (%2).
0xB0004C40O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde registrar as notificações de atualização da imagem Disco de Instalação dos Serviços de Integração: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not register update notifications for the Integration Services Setup Disk image: %1 (%2).
0xB0004C56Não é possível criar um ponto de verificação para '%1' porque um ou mais controladores de Fibre Channel sintéticos estão conectados. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for '%1' because one or more synthetic fibre channel controllers are attached. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C68Não é possível executar a operação para '%1' porque um ou mais dispositivos foram atribuídos a essa máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as that virtual machine has one or more devices assigned to it. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C69Não é possível efetuar a operação. Cannot perform the operation.
0xB0004C6ANão é possível adicionar o dispositivo a '%1' já que a máquina virtual está configurada para ir ao estado salvo durante o desligamento do host. (ID da máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine is configured to go to saved state on host shutdown. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C6CNão é possível executar a operação para '%1' porque as configurações de memória especificadas não são compatíveis com a atribuição de dispositivos. O tamanho da memória de inicialização e o tamanho mínimo da memória devem ser iguais quando a Memória Dinâmica está habilitada e os dispositivos também estão atribuídos.(ID da máquina virtual %2) Cannot perform the operation for '%1' as the specified memory settings are not compatible for device assignment. The startup memory size and minimum memory size must be equal when Dynamic Memory is enabled and devices are also assigned.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6DAs configurações de memória especificadas não são compatíveis com a atribuição de dispositivos. The specified memory settings are not compatible for device assignment.
0xB0004C6ENão é possível adicionar o dispositivo a '%1' porque a Memória Dinâmica dessa máquina virtual está configurada com diferentes valores de memória de inicialização e memória mínima. Ao adicionar um dispositivo, a máquina virtual deve ser configurada com valores iguais de memória de inicialização e memória mínima. (ID da máquina virtual %2) Cannot add the device to '%1' as that virtual machine has Dynamic Memory configured with different startup memory and minimum memory values. When adding a device, the virtual machine must be configured with equal startup memory and minimum memory values.(Virtual machine ID %2)
0xB0004C6FNão é possível adicionar o dispositivo à máquina virtual. Cannot add the device to the virtual machine.
0xB0004C90'%1' não pôde reconhecer. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to realize. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C91'%1' não pôde reconhecer. '%1' failed to realize.
0xB0004C92'%1' não é compatível. (ID da máquina virtual %2) '%1' is not compatible. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C93'%1' não é compatível. '%1' is not compatible.
0xB0004C94Os sistemas não são compatíveis. Systems are not compatible.
0xB0004C96A máquina virtual '%1' não será iniciada porque não há memória suficiente (ID da máquina virtual %2). The virtual machine '%1' will not be started because there is not enough memory (Virtual machine ID %2).
0xB0004C98Falha ao inicializar as informações de topologia física: %1 (%2). Failed to initialize physical topology information: %1 (%2).
0xB0004C9A'%1' não pôde ser reconhecido devido a erros no respectivo arquivo de configuração, que não foram resolvidos. (ID da máquina virtual %2) '%1' could not be realized due to errors in its configuration file which could not be resolved. (Virtual machine ID %2)
0xB0004C9B'%1' não pôde ser reconhecido devido a erros de validação. '%1' could not be realized due to validation errors.
0xB0004CF4Não é possível restaurar o último bom protetor de chave conhecido da máquina virtual '%1' porque ela não foi inicializada com êxito com um protetor de chave válido e um TPM habilitado. (ID da máquina Virtual %2) The last known good key protector for virtual machine '%1' cannot be restored because it has not booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF5Não é possível restaurar o último protetor de chave bom conhecido enquanto a máquina virtual não seja inicializada com êxito com um protetor de chave válido e um TPM habilitado. The last known good key protector cannot be restored because until a virtual machine has booted successfully with a valid key protector and an enabled TPM.
0xB0004CF6A política de segurança local para a máquina virtual '%1' não foi gerada automaticamente. Confirme se o protetor de chave associado à máquina virtual está configurado corretamente para um guardião válido se o cliente do Serviço Guardião de Host estiver em execução no modo local. (ID da máquina virtual %2) The local security policy for virtual machine '%1' could not be generated automatically. Confirm that the key protector associated with the virtual machine is correctly configured for a valid guardian if the Host Guardian Service client is running in local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF7A política de segurança local para a máquina virtual não pôde ser gerada automaticamente. The local security policy for virtual machine could not be generated automatically.
0xB0004CF8A máquina virtual '%1' não dá suporte à alteração das configurações de segurança solicitadas. Essas configurações não são aplicáveis à versão de configuração da máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. These settings are not applicable to the virtual machine's configuration version. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CF9A máquina virtual não dá suporte à alteração das configurações de segurança solicitadas. The virtual machine does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFANão é possível alterar as configurações de segurança selecionadas da máquina virtual '%1' sem um protetor de chave válido configurado. Configure um protetor de chave válido e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) The selected security settings of virtual machine '%1' cannot be changed without a valid key protector configured. Configure a valid key protector and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFBNão é possível alterar as configurações de segurança selecionadas de uma máquina virtual sem um protetor de chave válido configurado. The selected security settings of a virtual machine cannot be changed without a valid key protector configured.
0xB0004CFCA versão de configuração da máquina virtual '%1' não dá suporte à alteração das configurações de segurança solicitadas. (ID da máquina virtual %2) The configuration version for virtual machine '%1' does not support changing the requested security settings. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFDA versão de configuração não dá suporte à alteração das configurações de segurança solicitadas. The configuration version does not support changing the requested security settings.
0xB0004CFENão é possível desabilitar a configuração de blindagem porque uma política de segurança não está presente para a máquina virtual '%1'. A máquina virtual é protegida por um Serviço Guardião de Host remoto. Defina uma nova política de segurança se a máquina virtual estiver sendo provisionada. (ID da máquina virtual %2) The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present for the virtual machine '%1'. The virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. Set a new security policy if the virtual machine is being provisioned. (Virtual machine ID %2)
0xB0004CFFNão é possível desabilitar a configuração de blindagem porque uma política de segurança não está presente. The shielding setting cannot be disabled because a security policy is not present.
0xB0004D00Não é possível alterar a configuração de blindagem para a máquina virtual '%1' porque a máquina virtual é protegida por um Serviço Guardião de Host remoto. (ID da máquina virtual %2) The shielding setting cannot be changed for virtual machine '%1' because the virtual machine is protected by a remote Host Guardian Service. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D01Não é possível alterar a configuração de blindagem. The shielding setting cannot be changed.
0xB0004D02A política de segurança para a máquina virtual '%1' não pode ser modificada diretamente depois de ter sido usada para iniciar com um TPM habilitado. A política de segurança pode ser atualizada automaticamente para guardiões válidos ao alterar as configurações se o Serviço Guardião de Host está configurado para o modo local. (ID da máquina virtual %2) The security policy for virtual machine '%1' cannot be modified directly after it has been used to start with an enabled TPM. The security policy may be updated automatically for valid guardians when changing the settings if the Host Guardian Service is configured for local mode. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D03A política de segurança não pode ser modificada diretamente depois de ter sido usada para iniciar uma máquina virtual. The security policy cannot be modified directly after it has been used to start a virtual machine.
0xB0004D04Não foi possível recuperar as definições de configuração do cliente do HostGuardianService-Client para a máquina virtual '%1'. %3. Os detalhes estão incluídos no log de eventos HostGuardianService-Client. (ID da máquina virtual %2) The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved for virtual machine '%1'. %3. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D05Não foi possível recuperar as definições de configuração do cliente do Serviço Guardião de Host. Detalhes estão incluídos no log de eventos HostGuardianService-Client. The Host Guardian Service client configuration settings could not be retrieved. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D06Não é possível ajustar o protetor de chave para a máquina virtual '%1'. HostGuardianService retornado: %4 (%5) %6. Os detalhes estão incluídos no log de eventos HostGuardianService-Client. (ID da máquina virtual %2) The key protector for the virtual machine '%1' could not be unwrapped. HostGuardianService returned: %4 (%5) %6. Details are included in the HostGuardianService-Client event log. (Virtual machine ID %2)
0xB0004D07O protetor de chave não pôde ser ajustado. Detalhes estão incluídos no log de eventos HostGuardianService-Client. The key protector could not be unwrapped. Details are included in the HostGuardianService-Client event log.
0xB0004D08O número especificado de processadores virtuais por canal para '%1' está fora do intervalo. O intervalo é de %3 a %4. (ID da máquina virtual %2). The specified number of virtual processors per channel for '%1' is out of range. The range is %3 through %4. (Virtual machine ID %2).
0xB0004D0AO valor especificado dos threads por canal não é válido para '%1'. Os valores possíveis são Automatic(0), Low(1), Medium(2) ou High(3). (ID da máquina virtual %2). The specified value for threads per channel is not valid for '%1'. The possible values are Automatic(0), Low(1), Medium(2), or High(3). (Virtual machine ID %2).
0xB0004E20VMMS %1 VMMS %1
0xB0004E84O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde registrar a configuração da máquina virtual '%3' em '%4': %1 (%2). Se a máquina virtual for gerenciada por um cluster de failover, verifique se o arquivo está localizado em um caminho acessível a outros nós do cluster. The Virtual Machine Management Service failed to register the configuration for the virtual machine '%3' at '%4': %1 (%2). If the virtual machine is managed by a failover cluster, ensure that the file is located at a path that is accessible to other nodes of the cluster.
0xB0004E85Falha ao registrar a configuração da máquina virtual. Failed to register the configuration for the virtual machine.
0xB0004E86O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde cancelar o registro da configuração da máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to unregister the configuration for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E87Falha ao cancelar o registro da configuração da máquina virtual. Failed to unregister the configuration for the virtual machine.
0xB0004E88O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde verificar se a configuração foi registrada para a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E89Falha ao verificar se a configuração foi registrada para a máquina virtual. Failed to verify that the configuration is registered for the virtual machine.
0xB0004E8AO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não encontrou a máquina virtual. (ID da máquina virtual %1) The Virtual Machine Management Service did not find the virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004E8BMáquina virtual não encontrada. Virtual machine not found.
0xB0004E8CO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde iniciar a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8DFalha ao iniciar a máquina virtual. Failed to start the virtual machine.
0xB0004E8EO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde desligar a máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to shutdown the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E8FFalha ao desligar a máquina virtual. Failed to shutdown the virtual machine.
0xB0004E90'%1' falhou ao ser desligado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to shutdown: %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB0004E91Falha ao desligar. Failed to shutdown.
0xB0004E92O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde verificar o estado de execução da máquina virtual '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to verify the running state of the virtual machine '%3': %1 (%2).
0xB0004E93Falha ao verificar o estado de execução da máquina virtual. Failed to verify the running state of the virtual machine.
0xB0004E94Falha do serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao inicializar a migração da máquina virtual. The Virtual Machine Management Service failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E95Falha ao inicializar a migração da máquina virtual. Failed to initialize the migration of the virtual machine.
0xB0004E96'%1' falhou ao configurar uma migração; verifique se a máquina virtual está em execução. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E97Falhou ao configurar uma migração; verifique se a máquina virtual está em execução. Failed to setup a migration, make sure that the virtual machine is running.
0xB0004E98'%1' falhou ao migrar. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to migrate. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E99'%1' falhou ao migrar. '%1' failed to migrate.
0xB0004E9A'%1' não pôde migrar: a migração foi cancelada (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to migrate: the migration was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9BFalha ao migrar: a migração foi cancelada. Failed to migrate: the migration was canceled.
0xB0004E9C'%1' não conseguiu se recuperar de uma migração com falha. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to recover from a failed migration. (Virtual machine ID %2)
0xB0004E9D'%1' não conseguiu se recuperar de uma migração com falha. '%1' failed to recover from a failed migration.
0xB0004E9EFalha do serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao enfileirar a solicitação de migração. The Virtual Machine Management Service failed to queue the migration request.
0xB0004E9FFalha ao enfileirar a solicitação de migração. Failed to queue the migration request.
0xB0004EA0O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde pesquisar o nó de origem de uma migração (%3): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to lookup the source node of a migration (%3): %1 (%2).
0xB0004EA1Falha ao pesquisar o nó de origem de uma migração. Failed to lookup the source node of a migration.
0xB0004EA6Falha ao migrar uma máquina virtual. (ID da máquina virtual %1) Failed to migrate a virtual machine. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA7Falha ao migrar uma máquina virtual. Failed to migrate a virtual machine.
0xB0004EA8Falha ao migrar uma máquina virtual: a migração foi cancelada (ID da máquina virtual %1) Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled. (Virtual Machine ID %1)
0xB0004EA9Falha ao migrar uma máquina virtual: a migração foi cancelada. Failed to migrate a virtual machine: the migration was canceled.
0xB0004EAAFalha ao iniciar a migração: outra migração está em andamento. Failed to start the migration: Another migration is in progress.
0xB0004EACFalha no Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao interromper à força a máquina virtual: %1 (%2). Verifique se a máquina virtual adotou algum comportamento inesperado. (ID da Máquina Virtual %3) The Virtual Machine Management Service failed to forcibly stop the virtual machine: %1 (%2). Check the virtual machine for any unexpected behavior. (Virtual Machine ID %3)
0xB0004EADFalha ao interromper à força a máquina virtual. Failed to forcibly stop the virtual machine.
0xB0004EAEFalha no Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao iniciar a migração ao vivo no nó de destino. Um processo de trabalho já está em execução (ID do Processo %1). Para corrigir esse problema, use o Gerenciador de Tarefas para finalizar o processo de trabalho manualmente. The Virtual Machine Management Service failed to initiate a live migration on the target node. A worker process is already running (Process ID %1). To fix this problem, use Task Manager to end the worker process manually.
0xB0004EAFFalha ao iniciar uma migração ao vivo no nó de destino. Failed to initiate a live migration on the target node.
0xB0004EB0O Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde iniciar a máquina virtual '%1' porque um dos componentes do Hyper-V não está sendo executado (ID da máquina virtual %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB1Falha ao iniciar a máquina virtual '%1' porque um dos componentes do Hyper-V não está sendo executado. Failed to start the virtual machine '%1' because one of the Hyper-V components is not running.
0xB0004EB2O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde iniciar a máquina virtual '%1' porque o sistema não estava no modo de segurança (ID da máquina virtual %2). The Virtual Machine Management Service failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode (Virtual machine ID %2).
0xB0004EB3Falha ao iniciar a máquina virtual '%1' porque o sistema não estava no modo de segurança. Failed to start the virtual machine '%1' because the system is in safe mode.
0xB0004EB4Não foi possível iniciar a máquina virtual '%1' porque o hipervisor não estava em execução (ID da máquina virtual %2).%r%nAs seguintes ações poderão ajudar a resolver o problema:%r%n1) Verifique se o processador do computador físico tem uma versão que dê suporte à virtualização assistida por hardware.%r%n2) Verifique se a virtualização assistida por hardware e a proteção de execução de dados assistida por hardware estão habilitadas no BIOS do computador físico. (Se você editar o BIOS para habilitar essas duas configurações, desligue e religue a fonte de alimentação do computador físico. Não basta reiniciá-lo.)%r%n3) Se você tiver feito alterações no repositório Dados de Configuração da Inicialização, revise-as para garantir que o hipervisor está configurado para início automático.%r%n Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running (Virtual machine ID %2).%r%nThe following actions may help you resolve the problem:%r%n1) Verify that the processor of the physical computer has a supported version of hardware-assisted virtualization.%r%n2) Verify that hardware-assisted virtualization and hardware-assisted data execution protection are enabled in the BIOS of the physical computer. (If you edit the BIOS to enable either setting, you must turn off the power to the physical computer and then turn it back on. Resetting the physical computer is not sufficient.)%r%n3) If you have made changes to the Boot Configuration Data store, review these changes to ensure that the hypervisor is configured to launch automatically.%r%n
0xB0004EB5Não foi possível iniciar a máquina virtual '%1' porque o hipervisor não estava em execução. Virtual machine '%1' could not be started because the hypervisor is not running.
0xB0004EB6Falha ao iniciar a migração de uma máquina virtual clusterizada. O host de destino '%1' não é membro do cluster. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is not a member of the cluster.
0xB0004EB7Falha ao iniciar a migração de uma máquina virtual clusterizada. Failed to initiate the migration of a clustered VM.
0xB0004EB8Falha ao iniciar a migração de uma máquina virtual clusterizada. O host de destino '%1' já é nó proprietário da máquina virtual. Failed to initiate the migration of a clustered VM. The destination host '%1' is already the owner node of the VM.
0xB0004EBAFalha ao iniciar a migração de uma máquina virtual clusterizada: %1 (%2). Failed to initiate the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBCFalha ao iniciar a movimentação do grupo de recursos para a migração de uma máquina virtual clusterizada: %1 (%2). Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBDFalha ao iniciar a movimentação do grupo de recursos para a migração de uma máquina virtual clusterizada. Failed to initiate the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EBEFalha durante a espera pela conclusão da movimentação do grupo de recursos para a migração de uma máquina virtual clusterizada: %1 (%2). Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM: %1 (%2).
0xB0004EBFFalha durante a espera pela conclusão da movimentação do grupo de recursos para a migração de uma máquina virtual clusterizada. Failed to wait for the completion of the resource group move for the migration of a clustered VM.
0xB0004EE8O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais reiniciou o thread de ouvinte da conexão de migração ao vivo usando os seguintes endereços: %1. The Virtual Machine Management Service restarted the live migration connection listener thread using the following addresses: %1.
0xB0004EE9Falha do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao reiniciar o thread de escuta da migração ao vivo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to restart the live migration connection listener thread: %1 (%2).
0xB0004EEAO Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais desativou a escuta de conexão da migração ao vivo, porque nenhuma rede de cluster está disponível para migração. The Virtual Machine Management Service disabled the live migration connection listener because no cluster networks are available for a migration.
0xB0004EEBFalha do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao configurar a conexão de migração ao vivo da máquina virtual %3 (cliente %4): %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection for Virtual Machine %3 (client %4): %1 (%2).
0xB0004EECFalha do Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais ao configurar uma conexão de migração ao vivo: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup a live migration connection: %1 (%2).
0xB0004EEDO Serviço de Gerenciamento de Máquinas Virtuais rejeitou a solicitação de migração ao vivo da máquina virtual %1 devido a uma versão de protocolo sem suporte. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for Virtual Machine %1 because of an unsupported protocol version.
0xB0004EEEO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais rejeitou a solicitação de uma migração ao vivo da máquina virtual %1 porque o RemoteFX não está instalado. The Virtual Machine Management Service rejected the request for a live migration for virtual machine %1 because RemoteFX is not installed.
0xB0004EEFO local da máquina virtual '%1' e seus arquivos não é um local de armazenamento gerenciado por cluster válido. Você pode alterá-lo para um local de armazenamento gerenciado por cluster válido ou usar a ferramenta Mover Armazenamento de Máquina Virtual no Gerenciador de Cluster de Failover (ou o cmdlet Move-VMStorage do Windows PowerShell) para mover a máquina virtual. Para abrir a ferramenta Armazenamento de Máquina Virtual, selecione a máquina virtual na exibição Funções e, em seguida, selecione a ação Mover e a opção Armazenamento de Máquina Virtual. A máquina virtual e seus arquivos podem ser movidos para um local diferente durante a execução da máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) The location of the virtual machine '%1' and its files is not a valid cluster managed storage location. You can change the location of the virtual machine and its files to a valid cluster-managed storage location, or use the Move Virtual Machine Storage tool in Failover Cluster Manager (or the Move-VMStorage Windows PowerShell cmdlet) to move the virtual machine. To open the Virtual Machine Storage tool, select the virtual machine in the Roles view, then select the Move action, and then the Virtual Machine Storage option. The virtual machine and its files can be moved to a different location while the virtual machine is running. (Virtual machine ID %2)
0xB0004F4CO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde estabelecer uma conexão para a migração de máquina virtual porque o host de destino não dá suporte para a versão de protocolo correta (versão de protocolo %1). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host does not support the correct protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4DFalha ao estabelecer uma conexão devido a uma versão de protocolo incompatível (versão de protocolo %1). Failed to establish a connection because of an unsupported protocol version (protocol version %1).
0xB0004F4EO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde autenticar a conexão de uma migração de máquina virtual no host de origem: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: %1 (%2).
0xB0004F4FFalha ao autenticar a conexão no host de origem: %1 (%2). Failed to authenticate the connection at the source host: %1 (%2).
0xB0004F50O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde estabelecer uma conexão para a migração de máquina virtual porque o host de destino rejeitou a solicitação: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F51Falha ao estabelecer uma conexão porque o host de destino rejeitou a solicitação: %1 (%2). Failed to establish a connection because the destination host rejected the request: %1 (%2).
0xB0004F52O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde estabelecer uma conexão para a migração de máquina virtual com o host '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a Virtual Machine migration with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F53Falha ao estabelecer uma conexão com o host '%3': %1 (%2). Failed to establish a connection with host '%3': %1 (%2).
0xB0004F54Falha ao autenticar a conexão no host de origem: nenhuma credencial adequada disponível. Failed to authenticate the connection at the source host: no suitable credentials available.
0xB0004F55O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde autenticar a conexão para a migração de máquina virtual no host de origem: nenhuma credencial adequada estava disponível. Verifique se a operação foi iniciada no host de origem da migração ou se o host de origem foi configurado para usar Kerberos para autenticar conexões de migração. Verifique também se a opção Delegação Restrita está habilitada para o host no Active Directory. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: no suitable credentials available. Make sure the operation is initiated on the source host of the migration, or the source host is configured to use Kerberos for the authentication of migration connections and Constrained Delegation is enabled for the host in Active Directory.
0xB0004F56O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde autenticar a conexão para a migração de máquina virtual no host de origem: delegação de credencial não habilitada. Verifique se o host de origem foi configurado corretamente para usar CredSSP para autenticação de conexões de migração. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the source host: credential delegation not enabled. Make sure the source host is correctly configured to use CredSSP for the authentication of migration connections.
0xB0004F57Falha ao autenticar a conexão no host de origem: delegação de credencial não habilitada. Failed to authenticate the connection at the source host: credential delegation not enabled.
0xB0004F7EO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde configurar os ouvintes de rede para migrações de máquinas virtuais: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F7FFalha ao configurar os ouvintes de rede para migrações de máquinas virtuais: %1 (%2). Failed to configure the network listeners for Virtual Machine migrations: %1 (%2).
0xB0004F80O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde estabelecer conexão para migração da máquina virtual com o host '%1' porque a migração anterior ainda está sendo limpa. Tente de novo mais tarde. The Virtual Machine Management Service failed to establish a connection for a virtual machine migration with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F81Falha ao estabelecer conexão com o host '%1' porque a migração anterior ainda está sendo limpa. Tente de novo mais tarde. Failed to establish a connection with host '%1' because a previous migration is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004F82O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde autenticar uma conexão para a migração da Máquina Virtual com o host '%1'. Verifique os eventos de Administração do host '%1' no log de eventos Hyper-V-VMMS para obter mais informações. The Virtual Machine Management Service failed to authenticate a connection for a Virtual Machine migration with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004F83Falha ao autenticar conexão com o host '%1'. Verifique os eventos de Administração do host '%1' no log de eventos Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failed to authenticate a connection with host '%1'. Please check the Admin events of the host '%1' in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0004FB0O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais bloqueou uma solicitação de conexão para migração de máquina virtual no endereço cliente '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service blocked a connection request for a Virtual Machine migration from client address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB1O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde solicitar uma migração de máquina virtual no host de destino porque nenhuma versão de protocolo foi fornecida na solicitação (versão esperada %1). The Virtual Machine Management Service failed the request for a Virtual Machine migration at the destination host because no supported protocol version was provided in the request (expected version %1).
0xB0004FB2O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde autenticar a conexão para migração de máquina virtual no host de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to authenticate the connection for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB3O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais recusou uma solicitação de migração de máquina virtual no host de destino: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host: %1 (%2).
0xB0004FB4O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais desabilitou as redes de ouvinte para migrações de máquinas virtuais após uma falha na tentativa de gerenciamento. Use o console de gerenciamento do Hyper-V para definir uma lista válida de redes e habilite novamente o ouvinte. The Virtual Machine Management Service disabled the listen networks for Virtual Machine migrations after a failed configuration attempt. Use the Hyper-V management console to set a valid network list and re-enable the listener.
0xB0004FB5O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde aceitar uma conexão para migração de máquina virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to accept a connection for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0004FB6O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde configurar o soquete de ouvinte para conexões de migração de máquina virtual do endereço '%3': %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to setup the listen socket for Virtual Machine migration connections for address '%3': %1 (%2).
0xB0004FB7O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais iniciou o ouvinte das conexões de migração de máquina virtual usando este endereço: %1. The Virtual Machine Management Service started the listener for Virtual Machine migration connections using the following addresses: %1.
0xB0004FB8O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde iniciar o ouvinte das conexões de migração de máquina virtual: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service failed to start the listener for Virtual Machine migration connections: %1 (%2).
0xB0004FB9O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais desabilitou o ouvinte das conexões de migração de máquina virtual. The Virtual Machine Management Service disabled the listener for Virtual Machine migration connections.
0xB0004FBAÊxito ao iniciar o gerenciador de conexões de migração de máquina virtual. Successfully started the Virtual Machine migration connection manager.
0xB0004FBBFalha ao iniciar o gerenciador de conexões de migração de máquina virtual: %1 (%2). Failed to start the Virtual Machine migration connection manager: %1 (%2).
0xB0004FBCO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde localizar um certificado para a autenticação de uma conexão de migração: %1 (%2). The Virtual Machine Management Service could not find a certificate for the authentication of a migration connection: %1 (%2).
0xB0004FBDO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais iniciou a migração ao vivo da máquina virtual '%1' para o host de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the live migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBEO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais iniciou a migração offline da máquina virtual '%1' para o host de destino '%3' (VMID %2). The Virtual Machine Management service initiated the offline migration of virtual machine '%1' to destination host '%3' (VMID %2).
0xB0004FBFO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração ao vivo da máquina virtual '%1' com um período de blecaute de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with a blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC0O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração offline da máquina virtual '%1' (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2).
0xB0004FC1O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração ao vivo da máquina virtual '%1' com um período de blecaute inesperadamente longo de %3 segundos (VMID %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' with an unexpectedly long blackout time of %3 seconds (VMID %2).
0xB0004FC2O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração ao vivo da máquina virtual '%1' (VMID %2), recebida pelo endereço IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the live migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC3O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração offline da máquina virtual '%1' (VMID %2), recebida pelo endereço IP: '%3'. The Virtual Machine Management service successfully completed the offline migration of virtual machine '%1' (VMID %2), received from IP address: '%3'.
0xB0004FC4O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais recusou a solicitação de migração da Máquina Virtual no host de destino, pois uma conexão de uma tentativa de migração anterior ainda está sendo limpa. Tente de novo mais tarde. The Virtual Machine Management Service denied a request for a Virtual Machine migration at the destination host because a connection from previous migration attempt is still cleaning up. Please try again later.
0xB0004FC5A configuração da máquina virtual '%1' está se movendo para o repositório de dados padrão do host de destino. (ID da máquina Virtual %2) The configuration for virtual machine '%1' is moving to the default data store of the destination host. (Virtual machine ID %2)
0xB0004FC6Falha ao configurar a autenticação de migração. Desabilitando a migração. Failed to setup authentication for migration. Disabling migration.
0xB0004FC7O método de autenticação de migração selecionado não tem suporte para esse tipo de migração. The selected migration authentication method is not supported for this migration type.
0xB0005015Falha ao registrar o nome do cluster nos grupos de usuários locais: %1 (%2). O Hyper-V repetirá a operação. Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2). Hyper-V will retry the operation.
0xB0005016Falha ao registrar o nome do cluster nos grupos de usuários locais: %1 (%2). Failed to register cluster name in the local user groups: %1 (%2).
0xB000505BEspaço insuficiente no disco. Not enough disk space.
0xB0005078Falha na migração porque o caminho é muito longo. Migration failed because the path is too long.
0xB0005079Caminho muito longo. Path is too long.
0xB0005082Não foi possível obter informações sobre '%1': '%2'('%3'). Could not get information about '%1': '%2'('%3').
0xB0005083Não foi possível obter informações sobre '%1'. Could not get information about '%1'.
0xB000508CFalha na migração porque o VHD '%1' já existe no destino. Migration failed because attached VHD '%1' already exists at the destination.
0xB000508DO VHD anexado já existe no destino. Attached VHD already exists at the destination.
0xB0005096Falha na migração. O GUID '%1' o do VHD de destino é diferente do GUID do VHD de origem. Migration did not succeed. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB0005097O GUID '%1' do VHD de destino é diferente do GUID do VHD de origem. Destination VHD's GUID '%1' is different from the source VHD's GUID.
0xB00050A0Falha na migração. O carimbo de data/hora ou o tamanho '%1' do VHD de destino é diferente do VHD de origem. Migration did not succeed. Destination VHD's timestamp or size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050A1O carimbo de data/hora ou o tamanho '%1' do VHD de destino é diferente do VHD de origem. Destination VHD's timestamp of size '%1' is different from the source VHD's.
0xB00050AAFalha na migração. Não foi possível obter o GUID do VHD ('%1'). Migration did not succeed. Could not get VHD ('%1') guid.
0xB00050ABNão foi possível obter o GUID do VHD. Could not get VHD GUID.
0xB00050B4Falha na migração. Não foi possível abrir o arquivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not open VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB00050B5Não foi possível abrir o arquivo VHD. Could not open VHD file.
0xB00050BEFalha na migração. Erro ao atualizar o link de VHD ('%1') na configuração: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update VHD('%1') link in the configuration: '%2'('%3').
0xB00050BFFalha ao atualizar o link de VHD na configuração. Failed to update VHD link in the configuration.
0xB00050C8Falha na migração. O arquivo ('%1') não existe. Migration did not succeed. File ('%1') does not exist.
0xB00050C9Arquivo inexistente. File does not exist.
0xB00050D2Falha na migração. Erro ao definir o pai do VHD ('%1'): '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to set VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00050D3Falha ao definir o pai do VHD. Failed to set VHD parent.
0xB00050DCFalha na migração. Erro ao excluir a configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to delete configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050DDFalha ao excluir a configuração. Failed to delete configuration.
0xB00050E6Falha na migração. Erro ao registrar a configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to register configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050E7Falha ao registrar configuração. Failed to register configuration.
0xB00050F0Falha na migração. Erro ao atualizar o link com o arquivo de estado salvo na configuração '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to update link to saved state file in the configuration '%1': '%2'('%3').
0xB00050F1Falha ao atualizar o link com o arquivo de estado salvo na configuração. Failed to update link to saved state file in the configuration.
0xB00050FAFalha na migração. A migração de armazenamento não dá suporte à movimentação de discos de passagem '%1'. Migration did not succeed. Storage migration does not support moving pass-through disks '%1'.
0xB00050FBA migração não dá suporte à movimentação de discos de passagem. Migration does not support moving pass-through disks.
0xB0005104Falha na migração. Caminho de destino inválido '%1'. Migration did not succeed. Invalid destination path '%1'.
0xB0005105Caminho de destino inválido. Invalid destination path.
0xB0005106Migração malsucedida. O disco rígido virtual não gerenciado '%1' está sendo movido sem mover sua cadeia gerenciada. Migration did not succeed. Unmanaged VHD '%1' is being moved without moving its managed chain.
0xB0005107Disco rígido virtual movido sem mover sua cadeia gerenciada. Unmanaged VHD is moved witout moving its managed chain.
0xB000510EFalha na migração. Espaço em disco insuficiente em '%1'. Migration did not succeed. Not enough disk space at '%1'.
0xB0005110Migração malsucedida. A configuração '%1' foi movida para o repositório de dados padrão: '%2'('%3'). Migration did not succeed. Configuration '%1' was moved to the default data store: '%2'('%3').
0xB0005111A configuração foi movida para o repositório de dados padrão. Configuration was moved to the default data store.
0xB0005118Falha na migração. Durante o período de espera para que a máquina virtual entrasse no estado persistente, o tempo limite foi atingido. Migration did not succeed. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005119Durante o período de espera para que a máquina virtual entrasse no estado persistente, o tempo limite foi atingido. Timed out while waiting for virtual machine to enter persistent state.
0xB0005122Falha na migração. Erro ao criar a pasta '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to create folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005123Falha ao criar a pasta. Failed to create folder.
0xB000512CFalha ao obter informações de segurança de '%1': '%2'('%3'). Failed to get security info for '%1': '%2'('%3').
0xB000512DFalha ao obter informações de segurança. Failed to get security info.
0xB0005136Falha ao definir as informações de segurança de '%1': '%2'('%3'). Failed to set security info for '%1': '%2'('%3').
0xB0005137Falha ao definir as informações de segurança. Failed to set security info.
0xB0005138Falha ao definir propriedade do arquivo '%3': %1(%2). Failed to set ownership for file '%3': %1(%2).
0xB0005140Falha na migração. O usuário não tem direitos suficientes para '%1'. Migration did not succeed. User does not have enough rights for '%1'.
0xB0005141Falha na verificação de segurança. Security check failed.
0xB000514AFalha na migração. Erro ao copiar o arquivo '%1' em '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Failed to copy file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB000514BFalha ao copiar arquivo. Failed to copy file.
0xB0005154Falha na migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (%2). Erro: '%3' (%4). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB0005155Falha na migração de armazenamento da máquina virtual '%1'. Storage migration for virtual machine '%1'failed.
0xB0005156Falha na migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (%2) com o erro: (%3). Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed with error (%3).
0xB000515EA migração de armazenamento de '%1' não foi concluída porque a operação foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Storage migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB000515FMigração de armazenamento não concluída. Storage migration was not finished.
0xB0005160Falha na migração. Não foi possível iniciar a operação de espelhamento do arquivo VHD '%1' em '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Could not start mirror operation for the VHD file '%1' to '%2': '%3'('%4').
0xB0005161Não foi possível iniciar a operação de espelhamento. Could not start mirror operation.
0xB0005162Falha na migração. Não foi possível concluir a operação de espelhamento do arquivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not complete mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005163Não foi possível concluir a operação de espelhamento . Could not complete mirror operation.
0xB0005164Falha na migração. Não foi possível cancelar a operação de espelhamento do arquivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Could not cancel mirror operation for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB0005165Não foi possível cancelar a operação de espelhamento. Could not cancel mirror operation.
0xB0005166Falha na migração porque a máquina virtual não pôde alterar o estado para a fase dois da migração de armazenamento. Migration failed because the virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005167A máquina virtual não pôde alterar o estado para a fase dois da migração de armazenamento. The virtual machine failed to change state to storage migration phase two.
0xB0005168Falha na migração porque o computador com estado de máquina virtual não pôde concluir a migração de armazenamento. Migration failed because the virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB0005169O computador com estado de máquina virtual não pôde concluir a migração de armazenamento. The virtual machine state machine failed to finish storage migration.
0xB000516AFalha na migração porque o caminho '%1' é inválido. Migration failed because path '%1' is invalid.
0xB000516BCaminho inválido. Path is invalid.
0xB000516CFalha na migração. Erro ao obter o progresso da operação de espelhamento do arquivo VHD '%1': '%2'('%3'). Migration did not succeed. Failed to get mirror operation progress for the VHD file '%1': '%2'('%3').
0xB000516DFalha ao obter o progresso da operação de espelhamento. Failed to get mirror operation progress.
0xB000516EFalha na migração. Erro na operação de espelhamento do arquivo VHD de origem '%1' para o arquivo de destino '%2': '%3'('%4'). Migration did not succeed. Mirror operation failed for the source VHD file '%1' to the destination file '%2': '%3'('%4').
0xB000516FFalha na operação de espelhamento. Mirror operation failed.
0xB0005170Falha ao bloquear a configuração '%1' da máquina virtual: '%2'('%3'). Failed to lock virtual machine's configuration '%1': '%2'('%3').
0xB0005171Falha ao bloquear a configuração da máquina virtual. Failed to lock virtual machine's configuration.
0xB0005172Falha ao obter o caminho raiz do repositório na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005173Falha ao obter o caminho raiz do repositório na configuração da máquina virtual. Failed to get store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005174Falha ao obter o caminho raiz do repositório de pontos de verificação na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005175Falha ao obter o caminho raiz do repositório de pontos de verificação na configuração da máquina virtual. Failed to get checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005176Falha ao definir o caminho raiz do repositório de pontos de verificação na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005177Falha ao definir o caminho raiz do repositório de pontos de verificação na configuração da máquina virtual. Failed to set checkpoint store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005178Falha ao confirmar a configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to commit virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005179Falha ao confirmar a configuração da máquina virtual. Failed to commit virtual machine's configuration.
0xB000517AFalha na migração. O processo de trabalho da máquina virtual não pôde liberar a configuração: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to release the configuration: '%1'('%2').
0xB000517BO processo de trabalho da máquina virtual não pôde liberar a configuração. Virtual machine worker process failed to release the configuration.
0xB000517CFalha na migração. O processo de trabalho da máquina virtual não pôde recarregar a configuração: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to reload the configuration: '%1'('%2').
0xB000517DO processo de trabalho da máquina virtual não pôde recarregar a configuração. Virtual machine worker process failed to reload the configuration.
0xB000517EFalha na migração. O processo de trabalho da máquina virtual não pôde recriar os arquivos de estado salvo: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files: '%1'('%2').
0xB000517FO processo de trabalho da máquina virtual não pôde recriar os arquivos de estado salvo. Virtual machine worker process failed to recreate saved state files.
0xB0005180A máquina virtual não pôde gerar a árvore de VHD: '%1'('%2'). Virtual machine failed to generate VHD tree: '%1'('%2').
0xB0005181A máquina virtual não pôde gerar a árvore de VHD. Virtual machine failed to generate VHD tree.
0xB0005182A máquina virtual não pôde enumerar os VHDs anexados: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate attached VHDs: '%1'('%2').
0xB0005183A máquina virtual não pôde enumerar os VHDs anexados. Virtual machine failed to enumerate attached VHDs.
0xB0005184A máquina virtual não pôde enumerar os pontos de verificação: '%1'('%2'). Virtual machine failed to enumerate checkpoints: '%1'('%2').
0xB0005185A máquina virtual não pôde enumerar os pontos de verificação. Virtual machine failed to enumerate checkpoints.
0xB0005186Falha na migração. Erro ao obter a quantidade de memória da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's memory amount: '%1'('%2').
0xB0005187Falha ao obter a quantidade de memória da máquina virtual. Failed to get virtual machine's memory amount.
0xB0005188Falha na migração. Erro ao obter o caminho do arquivo de configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to get virtual machine's configuration file path: '%1'('%2').
0xB0005189Falha ao obter o caminho do arquivo de configuração da máquina virtual. Failed to get virtual machine's configuration file path.
0xB000518AFalha na limpeza de migração da máquina virtual '%1' (%2). Erro: '%3' (%4). Migration cleanup for virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518BFalha na limpeza de migração da máquina virtual '%1'. Migration cleanup for virtual machine '%1'failed.
0xB000518CFalha ao verificar a tarefa de migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (%2). Erro: '%3' (%4). Check storage migration task for the virtual machine '%1' (%2) failed with error '%3' (%4).
0xB000518DFalha ao verificar a tarefa de migração de armazenamento da máquina virtual '%1'. Check storage migration task for the virtual machine '%1'failed.
0xB000518EFalha ao excluir o arquivo '%1': '%2'('%3'). Failed to delete file '%1': '%2'('%3').
0xB000518FFalha ao excluir arquivo. Failed to delete file.
0xB0005190Falha ao excluir a pasta '%1': '%2'('%3'). Failed to delete folder '%1': '%2'('%3').
0xB0005191Falha ao excluir a pasta. Failed to delete folder.
0xB0005192Falha na migração. Erro ao verificar os direitos de segurança de: '%1'. Migration did not succeed. Failed to check security rights for: '%1'.
0xB0005193Falha na migração. Erro ao verificar os direitos de segurança. Failed to check security rights.
0xB0005194Falha ao obter o caminho raiz do repositório de Paginação Inteligente na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005195Falha ao obter o caminho raiz do repositório de Paginação Inteligente na configuração da máquina virtual. Failed to get Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005196Falha na migração. Falha ao definir o caminho raiz do repositório de Paginação Inteligente na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB0005197Falha ao definir o caminho raiz do repositório de Paginação Inteligente na configuração da máquina virtual. Failed to set Smart Paging store root path from virtual machine's configuration.
0xB0005198Falha na migração. A migração de armazenamento não pode alterar a raiz dos dados de Paginação Inteligente quando essa paginação está ativa. Migration did not succeed. Storage migration cannot change Smart Paging data root when Smart Paging is active.
0xB0005199A Paginação Inteligente está ativa. Smart Paging is active.
0xB000519CA migração de armazenamento de '%1' não foi concluída porque o limite de migração de armazenamento '%3' foi atingido. Aguarde a conclusão da operação de migração em andamento (ID da máquina virtual %2). Storage migration for '%1' was not finished because storage migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation (Virtual machine ID %2).
0xB000519EFalha na migração. A máquina virtual não pôde enumerar os discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication: '%1'('%2').
0xB000519FA máquina virtual não pôde enumerar os discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to enumerate disks included for replication.
0xB00051A0Falha na migração. A máquina virtual não pôde obter os arquivos de log dos discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051A1A máquina virtual não pôde obter os arquivos de log dos discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to get log files for disks included for replication.
0xB00051A2Falha na migração. Erro ao definir o caminho raiz de dados na configuração da máquina virtual: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set data root path in virtual machine's configuration: '%1'('%2').
0xB00051A3Falha ao definir o caminho raiz de dados na configuração da máquina virtual. Failed to set data root path in virtual machine's configuration.
0xB00051A4Falha ao iniciar a operação de migração: o nome do arquivo de origem '%1' é diferente do nome do arquivo de destino '%2'. Failed to begin migration operation: the source file name '%1' is different form the destination file name '%2'.
0xB00051A5Falha ao iniciar a operação de migração: a propriedade de conexão do RASD está vazia. Failed to begin migration operation: connection property of the RASD is empty.
0xB00051A6Falha ao iniciar a operação de migração: o local de destino '%2' é igual ao local de origem '%1'. Failed to begin migration operation: the destination location '%2' is the same as the source location '%1'.
0xB00051A7Falha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado não foi encontrado '%1'. Failed to begin migration operation: the specified RASD not found '%1'.
0xB00051A8Falha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado tem um tipo incorreto de recurso. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect resource type.
0xB00051A9Falha ao iniciar a operação de migração o RASD especificado tem um formato incorreto de propriedade Connection. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect Connection property format.
0xB00051AAFalha ao iniciar a operação de migração: o RASD especificado tem um formato incorreto de propriedade PoolID. Failed to begin migration operation: the specified RASD has incorrect PoolID property format.
0xB00051ABFalha ao iniciar a operação de migração: os parâmetros de entrada não contêm a propriedade de host de destino. Failed to begin migration operation: input parameters do not contain destination host property.
0xB00051ACFalha ao iniciar a operação de migração: o formato MigrationType está incorreto ou não há suporte para o seu valor. Failed to begin migration operation: MigrationType format is incorrect or its value is not supported.
0xB00051ADFalha ao iniciar a operação de migração: o formato da propriedade DestinationPlannedVirtualSystemId especificada é incorreto. Failed to begin migration operation: the specified DestinationPlannedVirtualSystemId property has incorrect format.
0xB00051AEFalha ao iniciar a operação de migração: o formato ou valor da propriedade TransportType especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified TransportType property has incorrect format or value.
0xB00051AFFalha ao iniciar a operação de migração: o formato ou valor da propriedade RetainVhdCopiesOnSource especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified RetainVhdCopiesOnSource property has incorrect format or value.
0xB00051B0Falha ao iniciar a operação de migração: o formato ou o valor da propriedade ConfigurationDataRoot especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified ConfigurationDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B1Falha ao iniciar a operação de migração: o formato ou valor da propriedade SnapshotDataRoot especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SnapshotDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B2Falha ao iniciar a operação de migração: o formato ou valor da propriedade SwapFileDataRoot especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SwapFileDataRoot property has incorrect format or value.
0xB00051B3Falha ao iniciar a operação de migração: a classe especificada está incorreta: '%1'. Failed to begin migration operation: the specified class is incorrect: '%1'.
0xB00051B4Falha ao iniciar a operação de migração: o formato ou valor da propriedade SystemName especificada está incorreto. Failed to begin migration operation: the specified SystemName property has incorrect format or value.
0xB00051B6Falha na migração. O local de destino '%1' está em um Disco de Cluster. Não há suporte para essa configuração. Use CSV, disco local ou compartilhamento SMB. Migration did not succeed. Destination location '%1' is on a Cluster Disk. Such a configuration is not supported, please use CSV, local disk or SMB share.
0xB00051B7Não há suporte para a migração para um disco de cluster. Migration to a Cluster disk is not supported.
0xB00051B8Falha na migração. Erro ao definir um ponto de montagem para o local de destino '%3' de '%4' para '%5': '%1'('%2'). Migration did not succeed. Failed to set a mount point for destination location '%3' from '%4' to '%5': '%1'('%2').
0xB00051B9Falha ao definir um ponto de montagem. Failed to set a mount point.
0xB00051BAOperação de migração da máquina virtual '%1' bloqueada porque não há suporte para a operação nesta versão do sistema operacional (ID da máquina virtual %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the operation is not supported on this version of the operating system (virtual machine ID %2).
0xB00051BBOperação de migração da máquina virtual '%1' bloqueada porque o host não foi configurado para operação de migração (ID da máquina virtual %2). Blocked a migration operation for virtual machine '%1' because the host is not configured for the migration operation (virtual machine ID %2).
0xB00051BCFalha ao obter o pai do VHD ('%1'): '%2'('%3'). Failed to get VHD ('%1') parent: '%2'('%3').
0xB00051BDFalha ao obter o pai do VHD. Failed to get VHD parent.
0xB00051BEFalha na migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (%2), mas os VHDs foram movidos com êxito. Storage migration for virtual machine '%1' (%2) failed but VHDs were succesfully moved.
0xB00051BFO serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais concluiu com êxito a migração de armazenamento da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). The Virtual Machine Management service successfully completed the storage migration of virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB00051C0Falha ao iniciar operação de migração: a propriedade EnableCompression especificada tem valor ou formato incorreto. Failed to begin migration operation: the specified EnableCompression property has incorrect format or value.
0xB00051C1Falha na migração. A máquina virtual não pôde obter arquivos de log de desfazer de discos incluídos para replicação: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication: '%1'('%2').
0xB00051C2A máquina virtual não pôde obter arquivos de log de desfazer para discos incluídos para replicação. Virtual machine failed to get undo log files for disks included for replication.
0xB00051C4VHD não gerenciado: '%1' não é referenciado pela VM. Unmanaged VHD: '%1' is not referenced by the VM.
0xB00051C5VHD não gerenciado não é referenciado pela VM. Unmanaged VHD is not referenced by the VM.
0xB00051C6VHD: '%1' é gerenciado, mas é transmitido como não gerenciado. VHD: '%1' is managed but is passed as unmanaged.
0xB00051C7ManagedVHD transmitido como não gerenciado. ManagedVHD is passed as unmanaged.
0xB00051C8VHD não gerenciado: '%1' não é movido como parte da operação, mas seu pai é movido. Unmanaged VHD: '%1' is not moved as a part of the operation but its parent is moved.
0xB00051C9VHD não gerenciado movido como parte da operação. Unmanaged VHD is moved as a part of the operation.
0xB00051CAMigração malsucedida. A máquina virtual não pôde enumerar os arquivos de log ativos: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate active log files: '%1'('%2').
0xB00051CBA máquina virtual não pôde enumerar os arquivos de log ativos. Virtual machine failed to enumerate active log files.
0xB00051CC'%1' Falha ao transferir informações de arquivos de log: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00051CDFalha ao transferir informações de arquivos de log. Failed to transfer log files information.
0xB00051CEFalha ao migrar o VHD '%1': não pode espelhar a VHD de tamanho maior do que a fonte de VHD. Failed to migrate VHD '%1': cannot mirror to VHD of larger size than the source VHD.
0xB00051CFFalha ao migrar VHD. Failed to migrate VHD.
0xB0005208Falha ao executar a migração na máquina virtual '%1' porque o limite de migração de máquina virtual '%3' foi atingido. Aguarde a conclusão da operação de migração em andamento. (ID da máquina virtual %2) Failed to perform migration on virtual machine '%1' because virtual machine migration limit '%3' was reached, please wait for completion of an ongoing migration operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0005209Falha ao executar a migração porque o limite de migração da máquina virtual foi atingido. Failed to perform migration because virtual machine migration limit was reached.
0xB000520A'%1' não pôde criar a máquina virtual planejada no destino da migração: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to create Planned Virtual Machine at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520BFalha ao criar a máquina virtual planejada no destino da migração. Failed to create planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520C'%1' não pôde localizar a ID da máquina virtual planejada especificada '%5', em estado válido, no destino da migração: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to find specified Planned Virtual Machine ID '%5' in valid state at migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520DFalha ao localizar a máquina virtual planejada especificada no destino da migração. Failed to find the specified Planned Virtual Machine at migration destination.
0xB000520E'%1' não pôde copiar os estados salvos no destino da migração: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to copy the saved states to the migration destination: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000520FFalha ao copiar os estados salvos no destino da migração. Failed to copy the saved states to the migration destination.
0xB0005210'%1' não pôde configurar uma migração para a máquina virtual em execução: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to setup a migration for a running virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005211Falha ao configurar uma migração para a máxima virtual em execução. Failed to setup a migration for a running virtual machine.
0xB0005212O computador físico '%1' não pode acessar '%2': %3 (%4) Verifique se a conta de computador tem o acesso necessário e se a configuração de compartilhamento está correta. Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4) Verify that the computer account has the necessary access, and that the share configuration is correct.
0xB0005213O computador físico '%1' não pode acessar '%2': %3 (%4) Physical computer '%1' cannot access '%2': %3 (%4)
0xB0005214Falha ao resolver o caminho de destino '%1' com a ID de pool '%2': '%3'('%4'). Failed to resolve destination path '%1' with pool ID '%2': '%3'('%4').
0xB0005215Falha ao resolver o caminho de destino. Failed to resolve destination path.
0xB0005216A migração de máquina virtual para '%1' não foi concluída porque a operação foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the operation was canceled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005217A migração de máquina virtual não foi concluída. Virtual machine migration was not finished.
0xB0005218A versão do arquivo de estado salvo da máquina virtual é incompatível. Virtual machine saved state file version is incompatible.
0xB0005219A versão do arquivo de estado salvo é incompatível. Saved state file version is incompatible.
0xB000521AFalha na criação de máquina virtual planejada para '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2). Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000521BFalha na criação de máquina virtual planejada para '%1'. Planned virtual machine creation failed for virtual machine '%1'.
0xB000521CFalha na migração de máquina virtual para '%1' porque a origem e o destino têm estado salvo inconsistente. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB000521DA máquina virtual na origem e no destino tem estado salvo inconsistente. Virtual machine at source and destination has inconsistent saved state.
0xB000521EFalha na migração de máquina virtual para '%1' porque a origem e o destino têm pontos de verificação inconsistentes. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because source and destination has inconsistent checkpoints. (Virtual machine ID %2)
0xB000521FA máquina virtual na origem e no destino tem pontos de verificação inconsistentes. Virtual machine at source and destination has inconsistent checkpoints.
0xB0005220A operação de migração de máquina virtual para '%1' falhou na origem da migração '%3'. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration source '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005221A operação de migração de máquina virtual falhou na origem da migração. Virtual machine migration operation failed at migration source.
0xB0005222A operação de migração de máquina virtual para '%1' falhou no destino da migração '%3'. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration operation for '%1' failed at migration destination '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005223A operação de migração de máquina virtual falhou no destino da migração. Virtual machine migration operation failed at migration destination.
0xB0005224Falha na migração de máquina virtual para '%1' porque não foi possível alterar a raiz dos dados de configuração para uma máquina virtual clusterizada. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because configuration data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005225Não é possível alterar a raiz dos dados de configuração para uma máquina virtual clusterizada. Configuration Data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005226Falha na migração de máquina virtual para '%1' porque não é possível alterar a raiz dos dados de ponto de verificação para uma máquina virtual clusterizada. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' failed because checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005227Não é possível alterar a raiz dos dados de ponto de verificação para uma máquina virtual clusterizada. Checkpoint data root cannot be changed for a clustered virtual machine.
0xB0005228Falha ao transferir informações de discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2). Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005229Falha ao transferir as informações de discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1'. Virtual hard disks information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB000522A'%1' não pôde transferir informações de discos rígidos virtuais: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer virtual hard disks information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522BFalha ao transferir informações de discos rígidos virtuais. Failed to transfer virtual hard disks information.
0xB000522C'%1' Falha ao transferir estado da máquina virtual: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer virtual machine state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522DO Hyper-V falhou ao transferir o estado da máquina virtual. Hyper-V failed to transfer virtual machine state.
0xB000522E'%1' não pôde iniciar o reconhecimento de pontos de verificação: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to begin realizing checkpoints: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000522FFalha ao iniciar o reconhecimento de pontos de verificação. Failed to begin realizing checkpoints.
0xB0005230Falha ao obter as informações de compatibilidade de '%1' porque o estado da VM é inválido. Tente de novo mais tarde. (ID da máquina virtual %2) Get compatibility information for '%1' failed because the VM is not in a valid state. Please try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0005231Falha ao obter as informações de compatibilidade da máquina virtual. Failed to get virtual machine compatibility information.
0xB0005232Falha na transferência de informações dos arquivos de log da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Log files information transfer failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005233Falha na transferência de informações dos arquivos de log da máquina virtual '%1'. Log files information transfer failed for virtual machine '%1'.
0xB0005234'%1' não pôde transferir as informações de arquivos de log de cancelamento: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' Failed to transfer undo log files information: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0005235Falha ao transferir informações de arquivos de log de cancelamento. Failed to transfer undo log files information.
0xB0005236Não é possível localizar um ponto de verificação planejado com ID %1. Could not find a planned checkpoint with ID %1.
0xB0005237Não foi possível localizar um ponto de verificação planejado. Could not find a planned checkpoint.
0xB0005238O desligamento do processo de trabalho atingiu o tempo limite da máquina virtual com ID %1. Worker process shutdown timed out for the virtual machine with id %1.
0xB0005239Tempo limite atingido ao desligar processo de trabalho. Worker process shutdown timed out.
0xB000523AA migração de máquina virtual para '%1' não foi concluída porque o desligamento de VMMS no destino cancelou a operação. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine migration for '%1' was not finished because the VMMS shutdown at destination canceled the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB000523CVocê está usando a opção de autenticação Kerberos para migração ao vivo que requer a configuração da delegação de credenciais. O acesso negado pode ter sido causado pela configuração incorreta da delegação de credenciais. You are using Kerberos authentication option for live migration which requires setting up credential delegation. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup.
0xB000523DO acesso negado pode ter sido causado pela configuração incorreta da delegação de credenciais para a autenticação Kerberos de migração ao vivo. The access denied might have been caused by incorrect credential delegation setup for live migration Kerberos authentication.
0xB000523EFalha ao restaurar processo de trabalho para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Failed to restore worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000523FFalha ao restaurar processo de trabalho para a máquina virtual '%1'. Failed to restore worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005240A recriação percebeu a falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Recreating realized VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005241A recriação percebeu a falha da máquina virtual '%1'. Recreating realized VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005242A recriação planejou a falha da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Recreating planned VM failed for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005243A recriação planejou a falha da máquina virtual '%1'. Recreating planned VM failed for virtual machine '%1'.
0xB0005244Falha ao recriar instantâneo após migração com falha para a máquina virtual '%1': (%2). Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1': (%2).
0xB0005245Falha ao recriar instantâneo após migração com falha para a máquina virtual '%1'. Failed to recreate snapshot after failed migration for virtual machine '%1'.
0xB0005246Falha ao configurar processo de trabalho para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Failed to set up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005247Falha ao configurar processo de trabalho para a máquina virtual '%1'. Failed to set up worker process for virtual machine '%1'.
0xB0005248Falha ao limpar processo de trabalho para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Failed to clean up worker process for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB0005249Falha ao limpar processo de trabalho para a máquina virtual '%1'. Failed to clean up worker process for virtual machine '%1'.
0xB000524AFalha ao verificar o Registro de coleção da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da Máquina Virtual %2). Failed to verify collection registry for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2).
0xB000524BFalha ao verificar o Registro de coleção da máquina virtual '%1'. Failed to verify collection registry for virtual machine '%1'.
0xB000524COcorreu uma falha ao transferir informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina Virtual %2) Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524DOcorreu uma falha ao transferir informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP da máquina virtual '%1'. Failed to transfer CDP reference point metadata files information for virtual machine '%1'.
0xB000524EOcorreu uma falha ao transferir informações de arquivos de dados da máquina virtual de replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000524FOcorreu uma falha ao transferir informações de arquivos de dados da máquina virtual de replicação da máquina virtual '%1'. Failed to transfer replication vm data files information for virtual machine '%1'.
0xB0005250Falha ao migrar a máquina virtual '%1' para suspensa. Não há suporte para VMs clusterizadas, VMs com instantâneos ou VMs sempre iniciadas automaticamente na reinicialização do host. (ID da máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. Clustered VMs, VMs with snapshots, or VMs always auto-started on host restart are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005251A Máquina Virtual tem uma configuração sem suporte para migração suspensa. VM has an unsupported configuration for migrate-suspended.
0xB0005252Falha ao migrar a máquina virtual '%1' para suspensa. Não há suporte para VMs com configurações compartilhadas. (ID da máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1' to suspended. VMs with shared configurations are not supported. (Virtual machine ID %2)
0xB0005254Falha ao migrar a máquina virtual '%1'. A migração está configurada para não remover VHDs, mas o host de destino não tem esse recurso habilitado. (ID da máquina Virtual %2) Failed to migrate virtual machine '%1'. Migration is configured to not remove VHDs, but the destination host does not have this feature enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB0005255A migração não pode evitar a remoção de todos os VHDs. Migration cannot avoid removing all VHDs.
0xB00052D0Migração %4 iniciada - host de origem (VM '%2', host de destino '%3', tipo de migração '%6', executando '%7'). Started %4 migration - source host (VM '%2', destination host '%3', migration type '%6', performing '%7').
0xB00052D1Migração %4 concluída - host de origem, tempo %2 s (MV '%3', resultado '%6'). Completed %4 migration - source host, time %2 s (VM '%3', result %6).
0xB00052D2Iniciada a migração de sinalização para os componentes VMMS. Started signaling migration to VMMS components.
0xB00052D3Concluída a migração de sinalização para os componentes VMMS; tempo %2 s. Finished signaling migration to VMMS components, time %2 s.
0xB00052D4Iniciada a configuração de conexão com o host de destino. Started setting up connection with destination host.
0xB00052D5Concluída a configuração de conexão com o host de destino; tempo %2 s. Finished setting up connection with destination host, time %2 s.
0xB00052D6Iniciada a criação da máquina virtual planejada no host de destino. Started creating Planned Virtual Machine on destination host.
0xB00052D7Concluída a criação da máquina virtual planejada no host de destino; tempo %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine on destination host, time %2 s.
0xB00052D8Iniciada a reclamação de memória da máquina virtual. Started reclaiming memory from the Virtual Machine.
0xB00052D9Concluída a reclamação de memória da máquina virtual; tempo %2 s. Finished reclaiming memory from the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052DAIniciada a configuração do processo de trabalho para migração ao vivo. Started setting up worker process for live migration.
0xB00052DBConcluída a configuração do processo de trabalho para migração ao vivo; tempo %2 s. Finished setting up worker process for live migration, time %2 s.
0xB00052DCIniciada a verificação de compatibilidade de máquina virtual com host de destino. Started verifying compatibility of Virtual Machine with destination host.
0xB00052DDConcluída a verificação de compatibilidade de máquina virtual com host de destino; tempo %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine with destination host, time %2 s.
0xB00052DEIniciada a obtenção das informações de compatibilidade da máquina virtual. Started gathering the compatibility information for the Virtual Machine.
0xB00052DFConcluída a obtenção das informações de compatibilidade da máquina virtual; tempo %2 s. Finished gathering the compatibility information for the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052E0Aguardando que a verificação de compatibilidade seja concluída no host de destino. Waiting for the compatibility check to complete on the destination host.
0xB00052E1Verificação de compatibilidade concluída no host de destino; tempo %2 s. Compatibility check completed on the destination host, time %2 s.
0xB00052E2Iniciada a cópia dos arquivos de estado salvo no host de destino. Started copying saved-state files to the destination host.
0xB00052E3Concluída a cópia dos arquivos de estado salvo no host de destino; tempo %2 s. Finished copying saved-state files to the destination host, time %2 s.
0xB00052E4Iniciado o processo de trabalho de migração. Started migrating worker process.
0xB00052E5Concluído o processo de trabalho de migração; tempo %2 s. Finished migrating worker process, time %2 s.
0xB00052E6Iniciada a configuração da conexão de dados para o processo de trabalho. Started setting up data connection for worker process.
0xB00052E7Concluída a configuração da conexão de dados para o processo de trabalho; tempo %2 s. Finished setting up data connection for worker process, time %2 s.
0xB00052E8Aguardando que o processo de trabalho fique no estado offline. Waiting for worker process to get into offline state.
0xB00052E9Processo de trabalho entrou no estado offline; tempo %2 s. Worker process to got into offline state, time %2 s.
0xB00052EAIniciada a remoção da máquina virtual. Started removing Virtual Machine.
0xB00052EBConcluída a remoção da máquina virtual; tempo %2 s. Finished removing Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052ECIniciada a sinalização para mover para os componentes VMMS. Started signaling move to VMMS components.
0xB00052EDConcluída a sinalização para mover para os componentes VMMS; tempo %2 s. Finished signaling move to VMMS components, time %2 s.
0xB00052EEAguardando que o host de destino restaure a máquina virtual. Waiting for destination host to restore the Virtual Machine.
0xB00052EFHost de destino restaurou a máquina virtual; tempo %2 s. Destination host restored the Virtual Machine, time %2 s.
0xB00052F0Limpeza iniciada. Started cleanup.
0xB00052F1Limpeza concluída; tempo %2 s. Finished cleanup, time %2 s.
0xB00052F2Iniciada a recuperação da máquina virtual após a falha na migração. Started recovering Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F3Concluída a recuperação da máquina virtual após a falha na migração; tempo %2 s. Finished recovering Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F4Aguardando a propriedade da máquina virtual após a falha na migração. Waiting for ownership of Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F5Recebida a propriedade da máquina virtual após a falha na migração; tempo %2 s. Received ownership of Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F6Iniciada a recriação da máquina virtual após falha na migração. Started recreating Virtual Machine after failed migration.
0xB00052F7Concluída a recriação da máquina virtual após falha na migração; tempo %2 s. Finished recreating Virtual Machine after failed migration, time %2 s.
0xB00052F8Iniciada a restauração do processo de trabalho após falha na migração. Started restoring worker process after failed migration.
0xB00052F9Concluída a restauração do processo de trabalho após falha na migração; tempo %2 s. Finished restoring worker process after failed migration, time %2 s.
0xB00052FACópia/espelhamento dos arquivos VHD/AVHD iniciada. Started copying/mirroring VHD/AVHD files.
0xB00052FBCópia/espelhamento dos arquivos VHD/AVHD concluída. Tempo %2 s. Finished copying/mirroring VHD/AVHD files, time %2 s.
0xB0005334Migração %3 iniciada - host de destino (VM '%2', tipo de migração '%5', executando '%6'). Started %3 migration - destination host (VM '%2', migration type '%5', performing '%6').
0xB0005335Migração %4 iniciada - host de destino, tempo %2 s (MV '%3'). Completed %4 migration - destination host, time %2 s (VM '%3').
0xB0005336Iniciada a criação da máquina virtual planejada. Started creating Planned Virtual Machine.
0xB0005337Concluída a criação da máquina virtual planejada; tempo %2 s. Finished creating Planned Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005338Iniciada a verificação de compatibilidade da máquina virtual. Started verifying compatibility of Virtual Machine.
0xB0005339Concluída a verificação de compatibilidade da máquina virtual; tempo %2 s. Finished verifying compatibility of Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533AIniciado o recebimento de informações de compatibilidade de máquina virtual. Started receiving compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533BConcluído o recebimento de informações de compatibilidade de máquina virtual (%3 KByte), tempo %2 s. Finished receiving compatibility information for Virtual Machine (%3 KByte), time %2 s.
0xB000533CIniciada a validação de informações de compatibilidade de máquina virtual. Started validating compatibility information for Virtual Machine.
0xB000533DConcluída a validação de informações de compatibilidade de máquina virtual; tempo %2 s. Finished validating compatibility information for Virtual Machine, time %2 s.
0xB000533EIniciado o recebimento de arquivos de estado salvo. Started receiving saved-stated files.
0xB000533FConcluído o recebimento de arquivos de estado salvo; tempo %2 s. Finished receiving saved-stated files, time %2 s.
0xB0005342Iniciadas a criação e a inicialização do processo de trabalho para migração ao vivo. Started creating and initializing the worker process for live migration.
0xB0005343Concluídas a criação e a inicialização do processo de trabalho para migração ao vivo; tempo %2 s. Finished creating and initializing the worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005344Aguardando a conexão de dados do processo de trabalho. Waiting for data connection for worker process.
0xB0005345Recebida a conexão de dados do processo de trabalho; tempo %2 s. Received data connection for worker process, time %2 s.
0xB0005346Aguardando a propriedade da máquina virtual. Waiting for ownership of Virtual Machine.
0xB0005347Recebida a propriedade da máquina virtual; tempo %2 s. Received ownership of Virtual Machine, time %2 s.
0xB0005348Aguardando o sinal de propriedade do host de origem. Waiting for ownership signal from source host.
0xB0005349Recebido o sinal de propriedade do host de origem; tempo %2 s. Received ownership signal from source host, time %2 s.
0xB000534AAguardando o sinal de propriedade dos componentes VMMS. Waiting for ownership signal from VMMS components.
0xB000534BRecebido o sinal de propriedade dos componentes VMMS; tempo %2 s. Received ownership signal from VMMS components, time %2 s.
0xB000534CIniciado o reconhecimento da máquina virtual. Started realizing Virtual Machine.
0xB000534DConcluído o reconhecimento da máquina virtual; tempo %2 s. Finished realizing Virtual Machine, time %2 s.
0xB000534EIniciada a restauração do processo de trabalho para migração ao vivo. Started restoring worker process for live migration.
0xB000534FConcluída a restauração do processo de trabalho para migração ao vivo; tempo %2 s. Finished restoring worker process for live migration, time %2 s.
0xB0005350Aguardando que o host de origem conclua a limpeza. Waiting for source host to complete cleanup.
0xB0005351Host de origem concluiu a limpeza; tempo %2 s. Source host completed cleanup, time %2 s.
0xB0005352Iniciada a limpeza após falha na migração. Started cleaning up after a failed migration.
0xB0005353Concluída a limpeza após falha na migração; tempo %2 s. Finished cleaning up after a failed migration, time %2 s.
0xB0005354Aguardando a saída do processo de trabalho após falha na migração. Waiting for worker process to exit after a failed migration.
0xB0005355O processo de trabalho saiu após falha na migração; tempo %2 s. Worker process exited after a failed migration, time %2 s.
0xB0005356Iniciada a remoção da máquina virtual após falha na migração. Started removing VM after a failed migration.
0xB0005357Concluída a remoção da máquina virtual após falha na migração; tempo %2 s. Finished removing VM after a failed migration, time %2 s.
0xB0005358Iniciada a correção de ACLs como parte da migração ao vivo. Started fixing ACLs as a part of live migration.
0xB0005359Concluída a correção de ACLs como parte da migração ao vivo; tempo %2 s. Finished fixing ACLs as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535AIniciado o envio de informações de VHDs como parte da migração ao vivo. Started sending VHDs information as a part of live migration.
0xB000535BConcluído o envio de informações de VHDs como parte da migração ao vivo; tempo %2 s. Finished sending VHDs information as a part of live migration, time %2 s.
0xB000535CIniciada a primeira fase de reconhecimento de pontos de verificação. Started realizing checkpoints phase one.
0xB000535DConcluída a fase um de reconhecimento de pontos de verificação, tempo: %2 s. Finished realizing checkpoints phase one, time %2 s.
0xB000535EEnvio das informações dos arquivos de log iniciado como parte da migração dinâmica. Started sending log files information as a part of live migration.
0xB000535FEnvio das informações dos arquivos de log concluído como parte da migração dinâmica. Tempo %2 s. Finished sending log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005360Envio das informações dos arquivos de desfazer log iniciado como parte da migração offline. Started sending undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005361Envio das informações dos arquivos de desfazer log concluído como parte da migração offline. Tempo %2 s. Finished sending undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005362Recebimento das informações dos arquivos de log iniciado como parte da migração dinâmica. Started receiving log files information as a part of live migration.
0xB0005363Recebimento das informações dos arquivos de log concluído como parte da migração dinâmica. Tempo %2 s. Finished receiving log files information as a part of live migration, time %2 s.
0xB0005364Recebimento das informações dos arquivos de desfazer log iniciado como parte da migração offline. Started receiving undo log files information as a part of offline migration.
0xB0005365Recebimento das informações dos arquivos de desfazer log concluído como parte da migração offline. Tempo %2 s. Finished receiving undo log files information as a part of offline migration, time %2 s.
0xB0005366Started PVM validation. Started PVM validation.
0xB0005367Finished PVM validation, time %2 s. Finished PVM validation, time %2 s.
0xB0005368Started PVM realize internal. Started PVM realize internal.
0xB0005369Finished PVM realize internal, time %2 s. Finished PVM realize internal, time %2 s.
0xB000536AStarted PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'. Started PVM realize copy runtime files at %2 for '%3'.
0xB000536BFinished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM realize copy runtime files at %3 for '%4', time %2 s.
0xB000536CStarted PVM object cleanup after realize succeeded. Started PVM object cleanup after realize succeeded.
0xB000536DFinished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s. Finished PVM object cleanup after realize succeeded, time %2 s.
0xB000536EStarted PVM prepare snapshot realize at %2. Started PVM prepare snapshot realize at %2.
0xB000536FFinished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s. Finished PVM prepare snapshot realize at %3, time %2 s.
0xB0005370Started PVM complete snapshot realize. Started PVM complete snapshot realize.
0xB0005371Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s. Finished PVM complete snapshot realize, time %2 s.
0xB0005372Started PVM VM object realize. Started PVM VM object realize.
0xB0005373Finished PVM VM object realize, time %2 s. Finished PVM VM object realize, time %2 s.
0xB0005374Started PVM WP reload config. Started PVM WP reload config.
0xB0005375Finished PVM WP reload config, time %2 s. Finished PVM WP reload config, time %2 s.
0xB0005376Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'. Started PVM fix runtime file ACL at %2 for '%3'.
0xB0005377Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s. Finished PVM fix runtime file ACL at %3 for '%4', time %2 s.
0xB0005378Started PVM fix VHD ACL for '%2'. Started PVM fix VHD ACL for '%2'.
0xB0005379Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s. Finished PVM fix VHD ACL for '%3', time %2 s.
0xB000537AStarted creation of data roots for PVM realize at %2. Started creation of data roots for PVM realize at %2.
0xB000537BFinished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s. Finished creation of data roots for PVM realize at %3, time %2 s.
0xB000537CStarted PVM realize begin operation. Started PVM realize begin operation.
0xB000537DFinished PVM realize begin operation, time %2 s. Finished PVM realize begin operation, time %2 s.
0xB000537EStarted brownout PVM begin realize synchronous. Started brownout PVM begin realize synchronous.
0xB000537FFinished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s. Finished brownout PVM begin realize synchronous, time %2 s.
0xB0005380Iniciada a verificação do registro de grupo. Started verify group registry.
0xB0005381Concluída a verificação do registro de grupo, hora: %2 s. Finished verify group registry, time %2 s.
0xB0005382Foi iniciado o envio de informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP como parte da migração. Started sending CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005383Foi concluído o envio de informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP como parte da migração, tempo %2 s. Finished sending CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005384Foi iniciado o recebimento de informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP como parte da migração. Started receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration.
0xB0005385Foi concluído o recebimento de informações de arquivos de metadados do ponto de referência CDP como parte da migração, tempo %2 s. Finished receiving CDP reference point metadata files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005386Envio das informações dos arquivos de dados da máquina virtual de replicação como parte da migração. Started sending replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005387Foi concluído o envio das informações dos arquivos de dados de máquina virtual de replicação como parte da migração, tempo %2 s. Finished sending replication vm data files files information as a part of migration, time %2 s.
0xB0005388Foi iniciado o recebimento das informações dos arquivos de dados de máquina virtual como parte da migração. Started receiving replication vm data files information as a part of migration.
0xB0005389Foi concluído o recebimento das informações dos arquivos de dados de máquina virtual de replicação como parte da migração, tempo %2 s. Finished receiving replication vm data files information as a part of migration, time %2 s.
0xB000538AIniciada a verificação para determinar se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de origem). Started checking if the configuration is on shared storage (source host).
0xB000538BConcluída a verificação para determinar se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de origem), hora %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (source host), time %2 s.
0xB000538CIniciada a verificação para determinar se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de destino). Started checking if the configuration is on shared storage (destination host).
0xB000538DConcluída a verificação para determinar se a configuração está em armazenamento compartilhado (host de destino), hora %2 s. Finished checking if the configuration is on shared storage (destination host), time %2 s.
0xB00055F0Falha ao enviar dados para um nó remoto: %1 (%2). Failed to send data to the remote node: %1 (%2).
0xB00055F1Falha ao enviar dados a um nó remoto. Failed to send data to the remote node.
0xB00055F2Falha ao enviar dados a um nó remoto: o tempo limite da operação foi atingido. Failed to send data to the remote node: The operation timed out.
0xB00055F4Falha ao receber dados de um nó remoto: %1 (%2). Failed to receive data from the remote node: %1 (%2).
0xB00055F5Falha ao receber dados de um nó remoto. Failed to receive data from the remote node.
0xB00055F6Falha ao receber dados de um nó remoto: o tempo limite da operação foi atingido. Failed to receive data from the remote node: The operation timed out.
0xB00055F8Falha ao conectar ao nó de destino (%3): %1 (%2). Failed to connect to target node (%3): %1 (%2).
0xB00055F9Falha ao conectar ao nó de destino. Failed to connect to target node.
0xB00055FAFalha ao autenticar mutuamente com o nó remoto. Failed to mutually authenticate with the remote node.
0xB00055FCFalha ao autenticar o nó remoto: %1 (%2). Failed to authenticate the remote node: %1 (%2).
0xB00055FDFalha ao autenticar o nó remoto. Failed to authenticate the remote node.
0xB000560AA operação falhou no nó remoto. The operation failed at the remote node.
0xB000560CO nó remoto encerrou a operação antes de terminada. The remote node ended the operation before it was finished.
0xB000560EFalha na solicitação de uma migração ao vivo da máquina virtual devido a uma versão de protocolo sem suporte no host de destino (ID da máquina virtual %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed because of an unsupported protocol version at the target host (Virtual Machine ID %1).
0xB0005610Falha na solicitação de uma migração ao vivo da Máquina virtual no nó de destino: %1 (%2) (ID da máquina virtual %1). The request for a live migration of the Virtual Machine failed on the target node: %1 (%2) (Virtual Machine ID %1).
0xB0005612Falha na solicitação de uma migração ao vivo da máquina virtual porque o servidor de destino não dá suporte à memória dinâmica (ID da máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support dynamic memory (Virtual machine ID %1).
0xB0005614Falha na solicitação de uma migração ao vivo da máquina virtual porque o servidor de destino não dá suporte a RemoteFX (ID da máquina virtual %1). The request for a live migration of the virtual machine failed because the destination server does not support RemoteFX (Virtual machine ID %1).
0xB0005616Falha ao enviar dados para uma migração de máquina virtual: %1 (%2). Failed to send data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005617Falha ao enviar dados: %1 (%2). Failed to send data: %1 (%2).
0xB0005618Falha ao receber dados de uma migração de máquina virtual: %1 (%2). Failed to receive data for a Virtual Machine migration: %1 (%2).
0xB0005619Falha ao receber dados: %1 (%2). Failed to receive data: %1 (%2).
0xB000561ADados inválidos ou corrompidos recebidos de uma migração de máquina virtual. Received invalid or corrupted data for a Virtual Machine migration.
0xB000561BDados inválidos ou corrompidos recebidos. Received invalid or corrupted data.
0xB000561CA rede de migração especificada '%3/%4' não existe: %1 (%2). Specified migration network '%3/%4' does not exist: %1 (%2).
0xB000561DRede de migração inválida especificada. Invalid migration network specified.
0xB000561ENão é possível modificar as marcas de rede de migração de cluster. Verifique se você não está tentando adicionar ou remover uma rede de migração de cluster de '%3/%4' : %1 (%2). Cluster migration network tags cannot be modified. Please ensure you are not trying to add or remove a cluster migration network for '%3/%4' : %1 (%2).
0xB000561FNão é possível modificar as marcas de rede de migração de cluster. Cluster migration network tags cannot be modified.
0xB0005620Marca de migração vazia ou incorreta para rede '%3/%4'. Você só pode adicionar ou remover a marca '%5' ou '%6'. Com a marca '%6', o comprimento do prefixo deve ser 0 : %1 (%2). Empty or incorrect migration network tag for network '%3/%4'. You can only add or remove the tag '%5' or '%6'. With tag '%6' the prefix length must be 0 : %1 (%2).
0xB0005621Formato de marca de rede de migração vazio ou incorreto. Empty or incorrect migration network tag format.
0xB0005622Endereço IP de rede ou máscara de sub-rede inválida para a rede '%3/%4' : %1 (%2). Invalid network IP address or subnet mask for network '%3/%4' : %1 (%2).
0xB0005623Endereço IP de rede ou máscara de sub-rede inválida. Invalid network IP address or subnet mask.
0xB0005624Migrações ao vivo podem ser habilitadas somente em um computador de domínio associado. Live migrations can be enabled only on a domain joined computer.
0xB0005626'%1' não pôde copiar arquivo. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to copy file. (Virtual machine ID %2)
0xB0005627'%1' não pôde copiar arquivo. '%1' failed to copy file.
0xB00059E6Não é possível adicionar '%3'. O disco físico já está conectado à máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The physical disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059E8Não é possível adicionar '%3'. O disco já está conectado à máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Cannot add '%3'. The disk is already connected to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EANão é possível adicionar VHD à máquina virtual '%1'. O disco '%3' já está conectado a esse slot. Remova o disco primeiro. (ID da máquina virtual %2) Cannot add the vhd to the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already attached at that slot. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EBNão é possível adicionar VHD à máquina virtual. Já existe um disco conectado a esse slot. Cannot add the vhd to the virtual machine. A disk is already attached at that slot.
0xB00059ECNão é possível criar um novo vhd com o mesmo nome da máquina virtual '%1'. O disco '%3' já está presente no local especificado. Remova o disco. (ID da máquina Virtual %2) Cannot create a new vhd with the same name for the virtual machine '%1'. The disk '%3' is already present in the given location. Please remove the disk first. (Virtual machine ID %2)
0xB00059EDNão é possível criar um novo vhd. Um disco com o mesmo nome já está presente no local especificado. Cannot create a new vhd. A disk with same name is already present in the given location.
0xB0005A3CO tamanho inicial de '%3', o tamanho mínimo de '%4' e o tamanho máximo de '%5' não estão consistentes para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Initial size of '%3', minimum size of '%4', maximum size of '%5' are not consistent for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3DOs valores de propriedade da memória não são consistentes para '%1'. Memory property values are not consistent for '%1'.
0xB0005A3EMemória de inicialização inválida atribuída a '%1'. A quantidade máxima de memória que você pode atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid startup memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A3FQuantidade de memória de inicialização inválida atribuída para '%1'. Invalid startup memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A40Quantidade de memória de inicialização inválida atribuída a '%1'. A quantidade mínima de memória que você pode atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid startup memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A42Memória máxima inválida atribuída a '%1'. A quantidade máxima de memória que você pode atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A43Quantidade máxima de memória inválida atribuída para '%1'. Invalid maximum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A44Quantidade máxima de memória inválida atribuída a '%1'. A quantidade mínima de memória que você pode atribuir a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A46Memória mínima inválida atribuída para '%1'. A quantidade máxima de memória que você pode atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A47Quantidade de memória mínima inválida atribuída para '%1'. Invalid minimum memory amount assigned for '%1'.
0xB0005A48Quantidade de memória mínima inválida atribuída para '%1'. A quantidade mínima de memória que você pode atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4AQuantidade máxima de memória inválida atribuída a '%1', pois a quantidade inicial configurada de memória atribuída a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4CQuantidade mínima de memória inválida atribuída a '%1', pois a quantidade inicial configurada de memória atribuída a esta máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory amount assigned for '%1' because the configured initial amount of memory assigned to this virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4EValor de prioridade de memória inválido para '%1'. O valor máximo de prioridade que pode ser atribuído a uma máquina virtual é '%3'. (ID da máquina virtual %2) Invalid memory priority value for '%1'. The maximum priority value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A4FValor de prioridade de memória inválido para '%1'. Invalid memory priority value for '%1'.
0xB0005A50Valor inválido de memória atribuído a '%1'. O valor de memória atribuído ('%3' MB) não está alinhado a 2 MB. Tente novamente usando um valor de memória que seja múltiplo de 2 MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid memory value assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A51Valor inválido de memória atribuído a '%1'. Os valores de memória devem ser múltiplos de 2 MB. Invalid memory value assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005A52Não é possível habilitar o mapeamento de memória dinâmica e nó NUMA físico na máquina virtual '%1' porque a expansão NUMA está habilitada. Desative a expansão NUMA para permitir que o mapeamento de memória dinâmica e nó NUMA físico seja habilitado nesta máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Dynamic memory and physical NUMA node mapping cannot be enabled on the virtual machine '%1' when NUMA spanning is enabled. Turn off NUMA spanning to allow both dynamic memory and physical NUMA node mapping to be enabled on this virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A53Não é possível habilitar a memória dinâmica enquanto o mapeamento do nó NUMA físico estiver habilitado. Dynamic memory cannot be enabled while physical NUMA node mapping is enabled.
0xB0005A54O percentual de memória especificado que o Hyper-V tentará reservar como buffer é inválido para '%1'. O valor máximo que pode ser atribuído a uma máquina virtual é '%3'. (ID da máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The maximum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A55O percentual de memória especificado que o Hyper-V tentará reservar como buffer não é válido para '%1'. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A56O percentual de memória especificado que o Hyper-V tentará reservar como buffer é inválido para '%1'. O valor mínimo que pode ser atribuído a uma máquina virtual é de '%3'. (ID da máquina virtual %2) The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'. The minimum value you can assign to a virtual machine is '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A57O percentual de memória especificado que o Hyper-V tentará reservar como buffer é inválido para '%1'. The specified percentage of memory that Hyper-V should try to reserve as a buffer is not valid for '%1'.
0xB0005A58Memória máxima inválida atribuída a '%1'. Quando a máquina virtual está em execução, o valor máximo de memória só pode ser aumentado. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running maximum memory value can be only increased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5AMemória mínima inválida atribuída a '%1'. Quando a máquina virtual está em execução, o valor mínimo de memória só pode ser diminuído. (ID da máquina virtual %2) Invalid minimum memory assigned for '%1'. When the virtual machine is running minimum memory value can be only decreased. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5CNão é possível alterar o pool de recursos de memória enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue, salve ou desligue a máquina virtual antes de alterar o pool de memória. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the memory resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the memory pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5DNão é possível alterar o pool de recursos de memória enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the memory resource pool while the virtual machine is running.
0xB0005A5ENão é possível alterar o pool de recursos de memória da máquina virtual '%1' porque o pool '%3' não existe. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the memory resource pool for virtual machine '%1' because pool '%3' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A5FNão é possível alterar o pool de recursos de memória da máquina virtual porque o pool '%3' . Cannot change the memory resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB0005A60Uma quantidade inválida de memória máxima por nó NUMA virtual foi atribuída a '%1'. A quantidade mínima de memória que você pode atribuir a um único nó NUMA virtual de máquina virtual é de '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The minimum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A61Uma quantidade inválida de memória máxima por nó NUMA virtual foi atribuída a '%1'. Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'.
0xB0005A62Uma quantidade inválida de memória máxima por nó NUMA virtual foi atribuída a '%1'. A quantidade máxima de memória que você pode atribuir a um único nó NUMA virtual de máquina virtual é de '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid maximum memory per virtual NUMA node amount assigned for '%1'. The maximum amount of memory you can assign to a single virtual NUMA node of a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A64Não é possível alterar a topologia de NUMA virtual de memória enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue a máquina virtual antes de alterar a quantidade máxima de memória por nó NUMA virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine '%1' is running. Shut down or turn off the virtual machine before changing the maximum amount of memory per virtual NUMA node. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A65Não é possível alterar a topologia de NUMA virtual de memória enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the memory virtual NUMA topology while the virtual machine is running.
0xB0005A66Falha ao aplicar as configurações de memória à máquina virtual em execução '%1': %3. (ID da máquina virtual %2) Failed to apply memory settings for running virtual machine '%1': %3. (Virtual machine ID %2)
0xB0005A67Falha ao aplicar as configurações de memória à máquina virtual em execução. Failed to apply memory settings for running virtual machine.
0xB0005A68Falha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual '%1' em execução. A versão da VM deve ser no mínimo 6.0. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. VM version must be at least 6.0.
0xB0005A69Alteração do tamanho da memória da máquina virtual \"%1\" em execução parcialmente concluída. Changing memory size of running virtual machine '%1' partially completed.
0xB0005A6AFalha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual \"%1\" em execução porque o sistema operacional convidado não oferece suporte ao redimensionamento de VMs de memória estática. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because the guest operating system doesn't support resize of static memory VMs.
0xB0005A6BA alteração do tamanho da memória da máquina virtual \"%1\" em execução levou muito tempo para ser concluída. Verifique se o sistema operacional convidado foi completamente inicializado e tente novamente. Changing memory size of running virtual machine '%1' took too long to complete. Please make sure the guest operating system has fully booted and try again.
0xB0005A6CFalha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual \"%1\" em execução. O sistema não tem memória suficiente para concluir a operação. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. The system doesn't have enough memory to complete the operation.
0xB0005A6DFalha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual \"%1\" em execução. Outra operação está em andamento para essa máquina virtual. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Another operation is currently in progress for this virtual machine.
0xB0005A70Falha ao alterar o tamanho da memória da máquina virtual '%1' em execução. Verifique se o sistema operacional convidado foi completamente inicializado e é compatível com operações de redimensionamento de memória. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Please make sure the guest operating system is fully booted and supports memory resize operations.
0xB0005A71A alteração do tamanho de memória da máquina virtual \"%1\" em execução falhou porque ocorreu um erro inesperado. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed because an unexpected error occurred.
0xB0005A72A alteração do tamanho de memória da máquina virtual \"%1\" em execução falhou. Não é possível redimensionar quando a memória dinâmica está habilitada. Changing memory size of running virtual machine '%1' failed. Cannot resize when dynamic memory is enabled.
0xB0005A73O tamanho de memória da máquina virtual \"%1\" em execução não pode ser redimensionado para um tamanho maior porque você atingiu seu tamanho máximo. The memory size of running virtual machine '%1' cannot be resized larger because its maximum size has been reached.
0xB0005AA0Não é possível habilitar memória dinâmica e NUMA virtual na máquina virtual '%1' porque os recursos são mutuamente exclusivos. (ID da máquina virtual %2) Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the virtual machine '%1' because the features are mutually exclusive. (Virtual machine ID %2)
0xB0005AA1Não é possível habilitar memória dinâmica e NUMA virtual na mesma máquina virtual. Dynamic memory and virtual NUMA cannot be enabled on the same virtual machine.
0xB0005B04O valor inválido '%5' foi especificado para o tamanho de intervalo da E/S mapeada em memória baixa da máquina virtual '%1'. Insira um valor entre %3 e %4. (ID da Máquina Virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the low memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B05Um tamanho de intervalo da E/S mapeada em memória baixa inválido foi especificado. An invalid low memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B06O valor inválido '%5' foi especificado para o tamanho de intervalo da E/S mapeada em memória alta da máquina virtual '%1'. Insira um valor entre %3 e %4. (ID da Máquina Virtual %2). The invalid value '%5' was specified for the high memory-mapped IO gap size of the virtual machine '%1'. Please enter a value between %3 and %4. (Virtual Machine ID %2).
0xB0005B07Um tamanho de intervalo da E/S mapeada em memória alta inválido foi especificado. An invalid high memory-mapped IO gap size was specified.
0xB0005B08Quantidade de memória SGX inválida atribuída para '%1'. A quantidade mínima de memória SGX que você pode atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The minimum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B09Quantidade de memória SGX inválida atribuída para '%1'. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'.
0xB0005B0AQuantidade de memória SGX inválida atribuída para '%1'. A quantidade máxima de memória SGX que você pode atribuir a uma máquina virtual é '%3' MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The maximum amount of SGX memory you can assign to a virtual machine is '%3' MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0CQuantidade de memória SGX inválida atribuída para '%1'. O valor de memória atribuído ('%3' MB) não está alinhado a 2 MB. Tente novamente usando um valor de memória que seja múltiplo de 2 MB. (ID da máquina virtual %2) Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. The memory value assigned ('%3' MB) is not 2 MB aligned. Try again with a memory value that is a multiple of 2 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0DQuantidade de memória SGX inválida atribuída para '%1'. Os valores de memória devem ser múltiplos de 2 MB. Invalid SGX memory amount assigned for '%1'. Memory values must be a multiple of 2 MB.
0xB0005B0EFalha ao habilitar SGX para '%1'. A máquina virtual deve ser da Geração 2 e a versão deve ser pelo menos 8.1. (ID da máquina virtual %2) Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1. (Virtual machine ID %2)
0xB0005B0FFalha ao habilitar SGX para '%1'. A máquina virtual deve ser da Geração 2 e a versão deve ser pelo menos 8.1. Failed to enable SGX for '%1'. VM must be Generation 2 and the version must be at least 8.1.
0xB0005DC0A máquina virtual '%1' é incompatível com o computador físico '%3'. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC1A máquina virtual '%1' é incompatível com o computador físico '%3'. The virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC2A máquina virtual '%1' está usando um processador %4 no momento, mas o computador físico '%3' possui um processador %5. Não é possível migrar uma máquina virtual em execução ou salva para um computador físico que possui um processador de um fornecedor diferente. Contudo, você poderá mover a máquina virtual para este nó se desligar a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated to a physical computer that has a processor from a different vendor. However, you can move the virtual machine to this node if you shut down the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC3No momento, a máquina virtual está usando um processador %4, mas o computador físico '%3' tem um processador %5. The virtual machine is currently using an %4 processor, but physical computer '%3' has an %5 processor.
0xB0005DC4A máquina virtual '%1' está usando recursos específicos de processador não suportados no computador físico '%3'. Para permitir a migração desta máquina virtual para computadores físicos com processadores diferentes, modifique as configurações de máquina virtual para limitar os recursos de processador usados pela máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'. To allow for migration of this virtual machine to physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC5A máquina virtual está usando recursos específicos de processador sem suporte no computador físico '%3'. The virtual machine is using processor-specific features not supported on physical computer '%3'.
0xB0005DC6A versão da máquina virtual '%1' é incompatível com o computador físico '%3'. Para migrar esta máquina virtual, primeiro desligue-a. Depois, exporte-a e importe-a no computador físico de destino. (ID da máquina virtual %2) The version of virtual machine '%1' is not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. You can then export this virtual machine and import it on the destination physical computer. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC7A versão da máquina virtual é incompatível com o computador físico '%3'. The version of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DC8A versão do dispositivo '%4' da máquina virtual '%1' não é compatível com o dispositivo no computador físico '%3'. (ID da máquina virtual %2) The version of the device '%4' of the virtual machine '%1' is not compatible with device on physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DC9A versão do dispositivo '%4' da máquina virtual não é compatível com o dispositivo no computador físico '%3'. The version of the device '%4' of the virtual machine is not compatible with physical computer '%3'.
0xB0005DCAFalha ao acessar o disco '%1': '%2'('%3'). Failed to access disk '%1': '%2'('%3').
0xB0005DCBFalha ao acessar o disco. Failed to access disk.
0xB0005DCEA máquina virtual '%1' e/ou um dos pontos de verificação não é compatível com o computador físico '%3'. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0005DCFA máquina virtual '%1' e/ou um dos pontos de verificação não é compatível com o computador físico '%3'. The virtual machine '%1' or (and) one of its checkpoints is not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061A8O computador físico '%1' tem um processador %3, mas o computador físico '%2' tem um processador %4. Não é possível migrar uma máquina virtual em execução ou salva entre computadores físicos com processadores de diferentes fornecedores. Contudo, você poderá mover uma máquina virtual se desligá-la. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor. A running or saved virtual machine cannot be migrated between physical computers that have processors from different vendors. However, you can move a virtual machine if you shut it down.
0xB00061A9O computador físico '%1' tem um processador %3, mas o computador físico '%2' tem um processador %4. The physical computer '%1' has an %3 processor, but physical computer '%2' has an %4 processor.
0xB00061AAO computador físico '%1' está usando recursos específicos de processador não suportados no computador físico '%2'. Para permitir a migração de uma máquina virtual entre computadores físicos com processadores diferentes, modifique as configurações de máquina virtual para limitar os recursos de processador usados pela máquina virtual. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'. To allow for migration of a virtual machine between physical computers with different processors, modify the virtual machine settings to limit the processor features used by the virtual machine.
0xB00061ABO computador físico '%1' está usando recursos específicos de processador sem suporte no computador físico '%2'. The physical computer '%1' is using processor-specific features not supported on physical computer '%2'.
0xB00061ACA versão do Hyper-V no computador físico '%1' é incompatível com o computador físico '%2'. Para migrar uma máquina virtual entre diferentes versões do Hyper-V, primeiro desligue-a. Depois, exporte a máquina virtual do computador físico de origem e importe-a para o computador físico de destino. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'. To migrate a virtual machine between different versions of Hyper-V, you must first shut it down. You can then export the virtual machine from the source physical computer and import it on the destination physical computer.
0xB00061ADA versão do Hyper-V no computador físico '%1' é incompatível com o computador físico '%2'. The version of Hyper-V on physical computer '%1' is not compatible with physical computer '%2'.
0xB00061B6As configurações de processador da máquina virtual '%1' não são compatíveis com o computador físico '%3'. Para migrar essa máquina virtual, desligue-a primeiro. Após o desligamento, você poderá migrar a máquina virtual ou exportá-la e importá-la no computador físico de destino contendo as configurações corretas de processador. (ID da máquina virtual %2) The processor settings for virtual machine '%1' are not compatible with physical computer '%3'. To migrate this virtual machine, you must first shut it down. After shutdown, you can migrate this virtual machine or export it and then import it on the destination physical computer with the correct processor settings. (Virtual machine ID %2)
0xB00061B7As configurações de processador da máquina virtual não são compatíveis com o computador físico '%3'. The processor settings of the virtual machine are not compatible with physical computer '%3'.
0xB00061BANão é possível desabilitar a abrangência NUMA enquanto as máquinas virtuais estiverem em execução. Para desabilitar a abrangência NUMA, pare todas as máquinas virtuais em execução e reinicie o host. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running. To disable NUMA spanning, stop all running virtual machines and restart the host.
0xB00061BBNão é possível desabilitar a abrangência NUMA enquanto as máquinas virtuais estiverem em execução. NUMA spanning cannot be disabled while virtual machines are running.
0xB00061DAIniciada a migração de armazenamento de %2 componentes. (ID da máquina virtual %1) Started storage migration of %2 components. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DBConcluída a migração de armazenamento de %3 componentes; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished storage migration of %3 components, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DCIniciada a preparação da migração de armazenamento. (ID da máquina virtual %1) Started preparing storage migration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DDConcluída a preparação da migração de armazenamento; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished preparing storage migration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061DEIniciada a cópia de VHDs inativos (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying inactive VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061DFConcluída a cópia de VHDs inativos (%3 MB); tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying inactive VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E0Iniciada a conexão de %2 VHDs inativos. (ID da máquina virtual %1) Started connecting %2 inactive VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E1Concluída a conexão de %3 VHDs inativos; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished connecting %3 inactive VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E2Iniciada a cópia de arquivos de estado salvo (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying saved state files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E3Concluída a cópia de arquivos de estado salvo (%3 MB); tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying saved state files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E4Iniciada a cópia de VHDs anexados (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying attached VHDs (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB00061E5Concluída a cópia de VHDs anexados (%3 MB); tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying attached VHDs (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E6Iniciada a movimentação para a fase dois. (ID da máquina virtual %1) Started moving to phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E7Concluída a movimentação para a fase dois; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished moving to phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E8Iniciada a quebra de espelhos de %2 VHDs. (ID da máquina virtual %1) Started breaking mirrors for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061E9Concluída a quebra de espelhos de %3 VHDs; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished breaking mirrors for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EAIniciada a comutação de cadeias de cópias. (ID da máquina virtual %1) Started switching to copied chains. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EBConcluída a comutação de cadeias de cópias; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished switching to copied chains, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061ECIniciada a atualização de configurações de %2 VHDs. (ID da máquina virtual %1) Started updating configurations for %2 VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EDConcluída a atualização de configurações de %3 VHDs; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished updating configurations for %3 VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EEIniciada a movimentação de configuração. (ID da máquina virtual %1) Started moving configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB00061EFConcluída a movimentação de configuração; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished moving configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F0Iniciada a atualização de raízes de dados. (ID da máquina virtual %1) Started updating data roots. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F1Concluída a atualização de raízes de dados; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished updating data roots, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F2Iniciada a movimentação da máquina virtual. (ID da máquina virtual %1) Started moving virtual machine. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F3Concluída a movimentação da máquina virtual; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished moving virtual machine, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F4Iniciada a liberação de configuração do processo de trabalho. (ID da máquina virtual %1) Started releasing configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F5Concluída a liberação de configuração do processo de trabalho; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished releasing configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F6Iniciado o recarregamento de configuração do processo de trabalho. (ID da máquina virtual %1) Started reloading configuration in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F7Iniciado o recarregamento de configuração do processo de trabalho; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished reloading configuration in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F8Iniciada a recriação de arquivos de estado salvo no processo de trabalho. (ID da máquina virtual %1) Started recreating saved state files in the worker process. (Virtual machine ID %1)
0xB00061F9Concluída a recriação de arquivos de estado salvo no processo de trabalho; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished recreating saved state files in the worker process, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FAIniciada a remoção de arquivos de estado salvo de origem. (ID da máquina virtual %1) Started removing source saved state files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FBConcluída a remoção de arquivos de estado salvo de origem; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished removing source saved state files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FCIniciada a remoção de arquivos de origem. (ID da máquina virtual %1) Started removing source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FDConcluída a remoção de arquivos de origem; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished removing source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FEIniciada a enumeração de arquivos de origem. (ID da máquina virtual %1) Started enumerating source files. (Virtual machine ID %1)
0xB00061FFConcluída a enumeração de arquivos de origem; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished enumerating source files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006200Iniciada a verificação de segurança. (ID da máquina virtual %1) Started security check. (Virtual machine ID %1)
0xB0006201Concluída a verificação de segurança; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished security check, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006202Iniciada a verificação de espaço em disco. (ID da máquina virtual %1) Started checking for disk space. (Virtual machine ID %1)
0xB0006203Concluída a verificação de espaço em disco; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished checking for disk space, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006204Iniciada a preparação de VHDs. (ID da máquina virtual %1) Started preparing VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB0006205Concluída a preparação de VHDs; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished preparing VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006206Iniciado o cancelamento de espelhos. (ID da máquina virtual %1) Started cancelling mirrors. (Virtual machine ID %1)
0xB0006207Concluído o cancelamento de espelhos; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished cancelling mirrors, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006208Iniciada a fase um. (ID da máquina virtual %1) Started phase one. (Virtual machine ID %1)
0xB0006209Concluída a fase um; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished phase one, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620AIniciada a fase dois. (ID da máquina virtual %1) Started phase two. (Virtual machine ID %1)
0xB000620BConcluída a fase dois; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished phase two, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620CIniciada a atualização das configurações de %2 VHDs anexados. (ID da máquina virtual %1) Started updating configurations for %2 attached VHDs. (Virtual machine ID %1)
0xB000620DConcluída a atualização das configurações de %3 VHDs anexados; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished updating configurations for %3 attached VHDs, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000620ECópia de arquivos de log de réplica pendentes (%2 MB) iniciada. (ID da máquina virtual %1) Started copying pending replica log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000620FCópia de arquivos de log pendentes (%3 MB) concluída; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying pending log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006210Cópia de arquivo de log ativo iniciada (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying active log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006211Concluída a cópia de arquivo de log de réplica ativa (%3 MB); tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying active log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006212Cópia do arquivo de log de desfazer (%2 MB) iniciada. (ID da máquina virtual %1) Started copying undo log file (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006213Cópia do arquivo de log de desfazer (%3 MB) concluída; tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying undo log file (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006214Movimentação da configuração do log de desfazer iniciada. (ID da máquina virtual %1) Started moving undo log configuration. (Virtual machine ID %1)
0xB0006215Movimentação da configuração do log de desfazer concluída, tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished moving undo log configuration, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006216Cópia de arquivos de log inativos iniciada (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying inactive log files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006217Cópia de arquivos de log inativos concluída (%3 MB), hora %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying inactive log files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006218Foi iniciada a cópia de arquivos de metadados do ponto de referência CDP (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying CDP reference point metadata files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB0006219Foi concluída a cópia de arquivos de metadados do ponto de referência CDP (%3 MB), tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying CDP reference point metadata files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621AFoi iniciada a remoção de arquivos de metadados do ponto de referência CDP de origem. (ID da máquina virtual %1) Started removing source CDP reference point metadata files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621BFoi concluída a remoção de arquivos de metadados do ponto de referência CDP de origem, tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished removing source CDP reference point metadata files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621CFoi iniciada a cópia de arquivos de dados de máquina virtual de replicação (%2 MB). (ID da máquina virtual %1) Started copying replication VM data files (%2 MB). (Virtual machine ID %1)
0xB000621DFoi concluída a cópia de arquivos de dados de máquina virtual (%3 MB), tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished copying replication VM data files (%3 MB), time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB000621EFoi iniciada a remoção de arquivos de dados de máquina virtual de replicação (ID da máquina virtual %1) Started removing replication VM data files. (Virtual machine ID %1)
0xB000621FFoi concluída a remoção de arquivos de dados de máquina virtual, tempo %2 s. (ID da máquina virtual %1) Finished removing replication VM data files, time %2 s. (Virtual machine ID %1)
0xB0006590Comutador criado, nome='%1', nome amigável='%2'. Switch created, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006592Comutador excluído, nome='%1', nome amigável='%2'. Switch deleted, name='%1', friendly name='%2'.
0xB0006594Porta do comutador criada, nome do comutador = '%1', nome amigável do comutador = '%3', nome da porta = '%2', nome amigável da porta = '%4'. Switch port created, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006596Porta do comutador excluída, nome do comutador = '%1', nome amigável do comutador = '%3', nome da porta = '%2', nome amigável da porta = '%4'. Switch port deleted, switch name = '%1', switch friendly name = '%3', port name = '%2', port friendly name='%4'.
0xB0006598Porta do comutador conectada, nome do comutador = '%1', nome amigável do comutador = '%4', nome da porta = '%2', nome amigável da porta = '%5' nome da NIC = '%3'. Switch port connected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name='%4', NIC name='%5'.
0xB000659APorta do comutador desconectada, nome do comutador = '%1', nome amigável do comutador = '%4', nome da porta = '%2', nome amigável da porta = '%5' nome da NIC = '%3'. Switch port disconnected, switch name = '%1', switch friendly name = '%2', port name = '%3', port friendly name = '%4', NIC name = '%5'.
0xB000659CMiniporta interna criada, nome = '%1', nome amigável = '%2', MAC = '%3'. Internal miniport created, name = '%1', friendly name = '%2', MAC = '%3'.
0xB00065A0Porta ethernet externa '%1' associada. External ethernet port '%1' bound.
0xB00065A2Porta ethernet externa '%1' não associada. External ethernet port '%1' unbound.
0xB00065A4Configuração de comutador, nome = '%1', porta externa = '%2', porta interna = '%3', NIC externa = '%4', nome da NIC interna = '%5', nome amigável da NIC interna = '%6'. Switch set up, name = '%1', external port = '%2', internal port = '%3', external NIC = '%4', internal NIC name = '%5', internal NIC friendly name = '%6'.
0xB00065A6Comutador desativado, nome = '%1', NIC externa = '%2' (GUID = %3), NIC interno = '%4' (GUID = %5). Switch torn down, name = '%1', external NIC = '%2' (GUID = %3), internal NIC = '%4' (GUID = %5).
0xB00065AAMiniporta interna excluída, nome = '%1', nome amigável = '%2'. Internal miniport deleted, name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065C2Falha ao criar comutador, nome = '%3', nome amigável = '%4': %1 (%2). Switch create failed, name = '%3', friendly name = '%4': %1 (%2).
0xB00065C4Falha ao excluir comutador, comutador = '%3': %1 (%2). Switch delete failed, switch = '%3': %1 (%2).
0xB00065C6Falha ao criar porta de comutador, comutador = '%3', nome da porta = '%4', nome amigável da porta = '%5': %1 (%2). Switch port create failed, switch = '%3', port name = '%4', port friendly name = '%5': %1 (%2).
0xB00065C8Falha ao excluir porta de comutador, porta = '%3': %1 (%2). Switch port delete failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CAFalha ao conectar porta de comutador, porta = '%3', ponto de extremidade = '%4': %1 (%2). Switch port connect failed, port = '%3', endpoint = '%4': %1 (%2).
0xB00065CCFalha ao desconectar porta de comutador, porta = '%3': %1 (%2). Switch port disconnect failed, port = '%3': %1 (%2).
0xB00065CEFalha ao criar miniporta interna, nome = '%3', nome amigável = '%4', MAC = '%5': %1 (%2). Internal miniport create failed, name = '%3', friendly name = '%4', MAC = '%5': %1 (%2).
0xB00065D0Falha ao excluir miniporta interna, NIC interna = '%3': %1 (%2). Internal miniport delete failed, internal NIC = '%3': %1 (%2).
0xB00065D2Falha ao associar porta Ethernet '%3': %1 (%2). Ethernet port '%3' bind failed: %1 (%2).
0xB00065D3Um protocolo no adaptador de rede o impediu de se associar ao comutador virtual. A protocol on the network adapter prevented it from binding to the virtual switch.
0xB00065D4Falha ao desassociar porta Ethernet '%3': %1 (%2). Ethernet port '%3' unbind failed: %1 (%2).
0xB00065D6Falha ao configurar comutador, porta externa = '%3', porta interna = '%4', NIC externa = '%5', nome da NIC interna = '%6': %1 (%2). Switch set up failed, external port = '%3', internal port = '%4', external NIC = '%5', internal NIC name = '%6': %1 (%2).
0xB00065D8Falha ao desativar comutador, NIC externa = '%3', NIC interna = '%4': %1 (%2). Switch tear down failed, external NIC = '%3', internal NIC = '%4': %1 (%2).
0xB00065DAPorta de comutador Ethernet conectada (nome do comutador = '%1', nome da porta = '%2', GUID do adaptador = '%3'). Ethernet switch port connected (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB00065DCFalha ao conectar porta de comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4', GUID do adaptador = '%5'): %1 (%2). Failed to connect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB00065DEPorta de comutador Ethernet desconectada (nome do comutador = '%1', nome da porta = '%2'). Ethernet switch port disconnected (switch name = '%1', port name = '%2').
0xB00065E0Falha ao desconectar porta de comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4'): %1 (%2). Failed to disconnect Ethernet switch port (switch name = '%3', port name = '%4'): %1 (%2).
0xB00065E2Reinicialização exigida para concluir a criação do comutador. O caminho de dados não será ativado enquanto não foi reinicializado. nome = '%1', nome amigável = '%2'. A reboot is required to complete switch creation. The data path will not be active until reboot. name = '%1', friendly name = '%2'.
0xB00065E4Não foi possível excluir a Extensão de Comutador Virtual, nome ='%3', nome amigável ='%4': %1 (%2). Virtual Switch Extension could not be deleted, name='%3', friendly name='%4': %1 (%2).
0xB00065E6Não é possível desconectar o adaptador Ethernet externo %1 do comutador virtual %2 ('%3') porque, no momento, o comutador virtual está conectado a um adaptador interno que tem as mesmas configurações de endereço MAC e IP do adaptador externo. Os dois adaptadores devem ser desconectados como parte da mesma operação. External Ethernet adapter %1 cannot be disconnected from virtual switch %2 ('%3') because the virtual switch is currently connected to an internal adapter having the same MAC address and IP settings as the external adapter. Both adapters should be disconnected as part of the same operation.
0xB00065E8Falha ao aplicar configurações de IP estático ao adaptador Ethernet interno %3 ('%4'): %1 (%2). Failed to apply static IP settings to internal Ethernet adapter %3 ('%4'): %1 (%2).
0xB00065EAO adaptador Ethernet externo '%1' já está associado ao protocolo Comutador Virtual Microsoft. External Ethernet adapter '%1' is already bound to the Microsoft Virtual Switch protocol.
0xB00065ECO adaptador Ethernet externo '%1' não foi habilitado ou não está funcionando. External Ethernet adapter '%1' is not enabled or not functional.
0xB00065F4Nenhum endereço MAC disponível para '%2' (%1). No available MAC addresses for '%2' (%1).
0xB00065FAEndereço MAC estático '%3' para '%2' (%1) em conflito com outro adaptador. Static MAC address '%3' for '%2' (%1) conflicts with another adapter.
0xB0006602Tempo limite atingido na tentativa de aquisição de bloqueio de configuração de rede, proprietário atual = '%1'. Timed out trying to acquire network configuration lock, current owner = '%1'.
0xB0006604Não é possível adquirir bloqueio de configuração, proprietário atual = '%3': %1 (%2). Unable to acquire network configuration lock, current owner = '%3': %1 (%2).
0xB0006606Não é possível inicializar a configuração de rede: %1 (%2). Unable to initialize network configuration: %1 (%2).
0xB0006608O adaptador de rede (%1) não tem o suporte para ACS necessário ao SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks ACS Support necessary for SR-IOV.
0xB0006609O adaptador de rede (%1) não tem o suporte para driver PF necessário ao SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the PF driver support necessary for SR-IOV.
0xB000660AO adaptador de rede (%1) não tem o recurso de barramento necessário ao SR-IOV. The Network Adapter (%1) lacks the Bus resource necessary for SR-IOV.
0xB000660BO adaptador de rede (%1) não obteve espaço de memória para suas funções virtuais, o que é necessário ao SR-IOV. The Network Adapter (%1) did not get memory space for its Virtual Functions necessary for SR-IOV.
0xB000660CO adaptador de rede (%1) não tem suporte para SR-IOV. The Network Adapter (%1) does not have SR-IOV Support.
0xB000660EReinicialização necessária para que porta ethernet '%1' se torne utilizável. A reboot is required before the internal ethernet port '%1' will be usable.
0xB0006610Um protocolo diferente do Protocolo do Comutador de Rede Virtual Microsoft foi associado à NIC '%1', mas a NIC está sendo usada por um comutador virtual. A protocol other than the Microsoft Virtual Network Switch Protocol has been bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006614O protocolo de comutador virtual não foi associado à NIC '%1', mas a NIC está sendo usada por um comutador virtual. The virtual switch protocol is not bound to NIC '%1' but the NIC is being used by a virtual switch.
0xB0006616Falha ao configurar o comutador virtual. Failed while setting up virtual switch.
0xB0006618Falha ao desativar o comutador virtual. Failed while tearing down virtual switch.
0xB000661AFalha ao criar o comutador Ethernet virtual. Failed while creating virtual Ethernet switch.
0xB000661CFalha ao modificar as configurações do comutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch settings.
0xB000661DFalha ao modificar o comutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch.
0xB000661EFalha ao remover o comutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch.
0xB0006620Falha ao adicionar conexões do comutador Ethernet virtual. Failed while adding virtual Ethernet switch connections.
0xB0006622Falha ao modificar as conexões do comutador Ethernet virtual. Failed while modifying virtual Ethernet switch connection settings.
0xB0006624Falha ao remover conexões do comutador Ethernet virtual. Failed while removing virtual Ethernet switch connections.
0xB0006626Não é possível associar o comutador virtual ao adaptador sem fio porque a ponte de rede já está em uso. Você pode configurar no máximo um comutador virtual a ser conectado a um adaptador sem fio. The virtual switch cannot be bound to the wireless adapter because the network bridge is already in use. You can configure at most one virtual switch to be connected to a wireless adapter.
0xB0006630Não é possível excluir o comutador virtual '%1' porque ele está sendo usado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a pools filho. The virtual switch '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006632Não é possível remover o comutador virtual '%1' do pool de recursos '%2' porque ele está sendo usado por máquinas virtuais em execução ou foi atribuído a pools filho. The virtual switch '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB0006978Falha ao abrir o anexo '%3'. Erro: '%4'. Failed to open attachment '%3'. Error: '%4'.
0xB000697AFalha ao abrir o disco virtual '%3'. Houve um problema na abertura de um disco rígido virtual na cadeia de discos diferenciais, '%6' (referenciados por '%7'): '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3'. A problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6' (referenced by '%7'): '%4' (%5).
0xB000697BFalha ao abrir o disco virtual '%3' porque houve um problema na abertura de um disco rígido virtual na cadeia de discos diferenciais, '%6': '%4' (%5). Failed to open virtual disk '%3' because a problem was encountered opening a virtual hard disk in the chain of differencing disks, '%6': '%4' (%5).
0xB000697C'%1': falha ao abrir o disco virtual '%3': arquivo corrompido ou muito pequeno. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697DFalha ao abrir o disco virtual '%3': arquivo corrompido ou muito pequeno. Failed to open virtual disk '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB000697E'%1': falha ao abrir a imagem ISO '%3': arquivo corrompido ou muito pequeno. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small. (Virtual Machine ID %2)
0xB000697FFalha ao abrir a imagem ISO '%3': arquivo corrompido ou muito pequeno. Failed to open ISO image '%3': The file is corrupt or is too small.
0xB0006980Falha ao abrir '%3': não há suporte para discos rígidos virtuais compactados. Failed to open '%3': Compressed virtual hard disks are not supported.
0xB0006982Não há suporte para a criação de um disco rígido virtual em uma pasta compactada. Creating a virtual hard disk in a compressed folder is not supported.
0xB0006984O armazenamento em que o disco rígido virtual está localizado não dá suporte a compartilhamento de discos rígidos virtuais. The storage where the virtual hard disk is located does not support virtual hard disk sharing.
0xB0006986Não é possível habilitar ao mesmo tempo a Qualidade de Serviço de compartilhamento e armazenamento do disco rígido virtual. Virtual hard disk sharing and storage Quality of Service cannot be enabled at the same time.
0xB0006988Não é possível modificar as configurações de compartilhamento do disco rígido virtual porque a máquina virtual está em execução. Para habilitar ou desabilitar o compartilhamento do disco rígido virtual, desligue a máquina virtual e tente novamente. Virtual hard disk sharing settings cannot be modified because the virtual machine is running. To enable or disable virtual hard disk sharing, shut down the virtual machine and then try again.
0xB000698APara desabilitar o compartilhamento do disco rígido virtual, desligue primeiro todas as máquinas virtuais que foram configuradas para usar esse disco rígido virtual compartilhado. To disable virtual hard disk sharing, you must first shut down all virtual machines that have been configured to use this shared virtual hard disk.
0xB00069A2'%1': Falha ao configurar Qualidade de Serviço para o anexo '%3'. Erro: '%4' (%5). (ID da Máquina Virtual %2) '%1': Failed to configure Quality of Service for attachment '%3'. Error: '%4' (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB00069DE'%1': falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo já foi montado como somente leitura e foi feita uma tentativa para montá-lo como leitura/gravação. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069DFFalha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo já foi montado como somente leitura e foi feita uma tentativa para montá-lo como leitura/gravação. Failed to mount the device '%3': The device is already mounted read-only, and an attempt was made to mount it read/write.
0xB00069E0'%1': falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo está em uso por outro processo. (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process. (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E1Falha ao montar o dispositivo '%3': o dispositivo está em uso por outro processo. Failed to mount the device '%3': The device is in use by another process.
0xB00069E2'%1': não foi possível encontrar o dispositivo físico '%3'. Ele pode ter sido removido do sistema. Erro: '%4' (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': The physical device '%3' could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E3Não foi possível encontrar o dispositivo físico. Ele pode ter sido removido do sistema. Erro: '%4'. The physical device could not be found. It may have been removed from the system. Error: '%4'.
0xB00069E4'%1': o nome de arquivo '%3' está reservado para uso do Windows. Erro: '%4' (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': The filename '%3' is reserved for use by Windows. Error: '%4' (%5). (Virtual Machine ID %2)
0xB00069E5O nome de arquivo '%3' está reservado para uso do Windows. The filename '%3' is reserved for use by Windows.
0xB00069E6'%1': Falha ao configurar '%3': o compartilhamento de disco rígido virtual deve estar habilitado em arquivos do Conjunto VHD. '%1':Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E7Falha ao configurar '%3': o compartilhamento de disco rígido virtual deve estar habilitado em arquivos do Conjunto VHD. Failed to configure '%3': Virtual hard disk sharing must be enabled on VHD Set files.
0xB00069E8Não há suporte para a configuração de disco diferencial com arquivos de Conjunto VHD: '%1'. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files: '%1'.
0xB00069E9Não há suporte para a configuração de disco diferencial com arquivos de Conjunto VHD. The differencing disk configuration is not supported with VHD Set files.
0xB00069EAA extensão de arquivo para '%1' é inválida. O arquivo de Conjunto VHD deve ter a extensão .vhds. The file extension for '%1' is invalid. VHD Set file must have .vhds extension.
0xB00069EBA extensão de arquivo de '%1' é inválida. The file extension for '%1' is invalid.
0xB0006A72A extensão de arquivo de '%1' é inválida. Disco rígido virtual deve ter a extensão .vhd, .vhdx, .avhd ou .avhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk must have a .vhd, .vhdx, .avhd or .avhdx extension.
0xB0006A74'Nome de arquivo '%1' inválido. Os seguintes nomes não podem ser usados (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON), pois estão reservados para o Windows. 'The filename '%1' is invalid. You cannot use the following names (LPTn, COMn, PRN, AUX, NUL, CON) as they are reserved by Windows.
0xB0006A75O nome de arquivo '%1' é inválido. The filename '%1' is invalid.
0xB0006A76O sistema não pôde compactar '%1': %2 (%3). The system failed to compact '%1': %2 (%3).
0xB0006A77O sistema não pôde compactar '%1'. The system failed to compact '%1'.
0xB0006A78Se a mesclagem for bem-sucedida, o sistema ainda não poderá excluir '%1' porque há erros internos: %2 (%3). If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors: %2 (%3).
0xB0006A79Se a mesclagem for bem-sucedida, o sistema ainda não poderá excluir '%1' porque há erros internos. If the merge succeeds, the system will still not be able delete '%1' due to internal errors.
0xB0006A7AApós a mesclagem, o sistema não pôde excluir '%1': %2 (%3). After the merge succeeded, the system failed to delete '%1': %2 (%3).
0xB0006A7BApós a mesclagem, o sistema não pôde excluir '%1'. After the merge succeeded, the system failed to delete '%1'.
0xB0006A7CO sistema não pôde mesclar '%1': %2 (%3). The system failed to merge '%1': %2 (%3).
0xB0006A7DO sistema não pôde mesclar '%1'. The system failed to merge '%1'.
0xB0006A7EO sistema não pôde criar '%1': %2 (%3). The system failed to create '%1': %2 (%3).
0xB0006A7FO sistema não pôde criar '%1'. The system failed to create '%1'.
0xB0006A80O sistema não pôde expandir '%1': %2 (%3). The system failed to expand '%1': %2 (%3).
0xB0006A81O sistema não pôde expandir '%1'. The system failed to expand '%1'.
0xB0006A82O sistema não pôde converter '%1': %2 (%3). The system failed to convert '%1': %2 (%3).
0xB0006A83O sistema não pôde converter '%1'. The system failed to convert '%1'.
0xB0006A84O sistema não pôde montar '%1': %2 (%3). The system failed to mount '%1': %2 (%3).
0xB0006A85O sistema não pôde montar '%1'. The system failed to mount '%1'.
0xB0006A86O tamanho especificado para '%1' é muito grande. O maior tamanho válido para um disco rígido virtual com formato VHD é de 2040 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a dynamic virtual hard disk of VHD format is 2040GB.
0xB0006A87O tamanho especificado para '%1' é muito grande. The size specified for '%1' is too large.
0xB0006A88O tamanho especificado para '%1' é muito pequeno. O menor tamanho válido para um disco rígido virtual é de 3 MB. The size specified for '%1' is too small. The smallest valid size for a virtual hard disk is 3MB.
0xB0006A89O tamanho especificado para '%1' é muito pequeno. The size specified for '%1' is too small.
0xB0006A8ACriação de '%1' cancelada. The creation of '%1' was canceled.
0xB0006A8CCompactação de '%1' cancelada. The compaction of '%1' was canceled.
0xB0006A8EMesclagem de '%1' cancelada. The merging of '%1' was canceled.
0xB0006A90Expansão de '%1' cancelada. The expansion of '%1' was canceled.
0xB0006A92Conversão de '%1' cancelada. The conversion of '%1' was canceled.
0xB0006A94Montagem de '%1' cancelada. The mounting of '%1' was canceled.
0xB0006A96O sistema não pôde obter o caminho de dispositivo PnP no caminho físico '%1'. The system failed to obtain the PnP device path from physical path '%1'.
0xB0006A97O sistema não pôde obter o caminho de dispositivo PnP no caminho físico. The system failed to obtain the PnP device path from physical path.
0xB0006A98A extensão de arquivo de '%1' não corresponde ao formato especificado '%2'. The file extension for '%1' does not match the specified format '%2'.
0xB0006A99A extensão de arquivo de '%1' não corresponde ao formato especificado. The file extension for '%1' does not match the specified format.
0xB0006A9AFormato inválido do disco rígido virtual. Discos rígidos virtuais devem ter o formato VHD ou VHDX. The virtual hard disk format is invalid. Virtual hard disk must have VHD or VHDX format.
0xB0006A9BFormato inválido do disco rígido virtual. The virtual hard disk format is invalid.
0xB0006A9CO tamanho especificado para '%1' é muito grande. O maior tamanho válido para um disco rígido virtual de formato VHDX é 65.536 GB. The size specified for '%1' is too large. The largest valid size for a virtual hard disk of VHDX format is 65536GB.
0xB0006A9EO sistema não pôde redimensionar '%1': %2 (%3). The system failed to resize '%1': %2 (%3).
0xB0006A9FO sistema não pôde redimensionar '%1'. The system failed to resize '%1'.
0xB0006AA0Redimensionamento de '%1' cancelado. The resizing of '%1' was canceled.
0xB0006AA2A configuração de um novo pai para '%1' foi cancelada. The setting of new parent for '%1' was canceled.
0xB0006AA4O sistema está compactando '%1'. The system is compacting '%1'.
0xB0006AA5O sistema compactou '%1' com êxito. The system successfully compacted '%1'.
0xB0006AA6O sistema está mesclando '%1'. The system is merging '%1'.
0xB0006AA7O sistema mesclou '%1' com êxito. The system successfully merged '%1'.
0xB0006AA8O sistema está expandindo '%1'. The system is expanding '%1'.
0xB0006AA9O sistema expandiu '%1' com êxito. The system successfully expanded '%1'.
0xB0006AAAO sistema está convertendo '%1'. The system is converting '%1'.
0xB0006AABO sistema converteu '%1' com êxito. The system successfully converted '%1'.
0xB0006AACO sistema montou '%1'. The system mounted '%1'.
0xB0006AADO sistema desmontou '%1' com êxito. The system successfully un-mounted '%1'.
0xB0006AAEO sistema está criando '%1'. The system is creating '%1'.
0xB0006AAFO sistema criou '%1' com êxito. The system successfully created '%1'.
0xB0006AB0O sistema está redimensionando '%1'. The system is resizing '%1'.
0xB0006AB1O sistema redimensionou '%1' com êxito. The system successfully resized '%1'.
0xB0006AB2O sistema não pôde configurar um novo pai para '%1': %2 (%3). The system failed to set new parent for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB3O sistema não pôde configurar um novo pai para '%1'. The system failed to set new parent for '%1'.
0xB0006AB4O sistema está configurando um novo pai para '%1'. The system is setting new parent for '%1'.
0xB0006AB5O sistema configurou com êxito um novo pai para '%1'. The system successfully set new parent for '%1'.
0xB0006AB6A configuração do novo settingdata para '%1' foi cancelada. The setting of new settingdata for '%1' was canceled.
0xB0006AB8O sistema não pôde configurar o novo settingdata para '%1': %2 (%3). The system failed to set new settingdata for '%1': %2 (%3).
0xB0006AB9O sistema não pôde configurar o novo settingdata para '%1'. The system failed to set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABAO sistema está configurando o novo settingdata para '%1'. The system is setting new settingdata for '%1'.
0xB0006ABBO sistema configurou com êxito o novo settingdata para '%1'. The system successfully set new settingdata for '%1'.
0xB0006ABCO formato de '%1' não corresponde ao disco pai '%2'. The format for '%1' does not match that for parent disk '%2'.
0xB0006ABDO formato de '%1' não corresponde ao disco pai. The format for '%1' does not match that for parent disk.
0xB0006ABEO formato de '%1' não corresponde ao disco folha '%2'. The format for '%1' does not match that for leaf disk '%2'.
0xB0006ABFO formato de '%1' não corresponde ao disco folha. The format for '%1' does not match that for leaf disk.
0xB0006AC0O tamanho especificado para o disco rígido virtual diferencial com formato VHD é de 0. The size specified for differencing virtual hard disk of VHD format has to be 0.
0xB0006AC2Não foi possível especificar o pai do disco rígido virtual diferencial de destino. The parent of destination differencing virtual hard disk fails to be speficied.
0xB0006AC4Disco rígido virtual de destino -- fixo ou dinâmico -- não pode ter disco pai. Fixed or dynamic destination virtual hard disk cannot have parent disk.
0xB0006AC6Não é possível converter um disco rígido virtual de destino -- fixo ou dinâmico -- em um disco diferencial. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be converted to differencing disk.
0xB0006AC8Não é possível executar a operação solicitada porque não há suporte para operações de expansão nos discos rígidos virtuais diferenciais com formato VHD. The requested operation cannot be performed as expand operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006ACAO disco rígido virtual de destino não pode ser igual ao disco de origem. The destination virtual hard disk cannot be the same as source disk.
0xB0006ACCNão é possível mesclar um disco rígido virtual fixo ou dinâmico. Fixed or dynamic virtual hard disk cannot be merged.
0xB0006ACENão é possível executar a operação solicitada porque não há suporte para operações de redimensionamento nos discos rígidos virtuais diferenciais com formato VHD. The requested operation cannot be performed as resize operation is not supported on differencing virtual hard disks that are of VHD format.
0xB0006AD0Não é possível executar a operação solicitada porque a operação de redimensionamento para aplicar um novo tamanho que é menor ou igual ao tamanho atual só é compatível com discos rígidos virtuais cujo formato é VHDX . The requested operation cannot be performed as resize operation to new size that is smaller than or equal to the current size is supported only on virtual hard disks that are of VHDX format.
0xB0006AD2Não é possível executar a operação solicitada porque a configuração de um caminho pai é aplicável apenas a discos rígidos virtuais filho, do tipo diferencial. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only to child virtual hard disks that are of differencing type.
0xB0006AD4Não é possível executar a operação solicitada porque a configuração de um caminho pai é aplicável apenas quando o disco rígido virtual folha é do tipo diferencial. The requested operation cannot be performed as setting a parent path is applicable only when leaf virtual hard disk is of differencing type.
0xB0006AD6Há incompatibilidade de ID entre o disco rígido virtual diferencial e o disco pai. There exists ID mismatch between the differencing virtual hard disk and the parent disk.
0xB0006AD8A extensão de arquivo de '%1' é inválida. Os discos rígidos virtuais para esta operação devem ter uma extensão .vhd ou .vhdx. The file extension for '%1' is invalid. Virtual hard disk for this operation must have a .vhd or .vhdx extension.
0xB0006ADAA operação solicitada não pode ser executada porque a definição de um tamanho do setor físico é aplicável somente quando o disco rígido virtual está em formato VHDX. The requested operation cannot be performed as setting a physical sector size is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006ADCA operação solicitada não pode ser executada porque somente uma propriedade pode ser alterada por vez. The requested operation cannot be performed because only one property can be changed at a time.
0xB0006ADEA operação solicitada não pode ser executada porque a configuração da ID do disco virtual só é aplicável quando o disco rígido virtual tem formato VHDX. The requested operation cannot be performed as setting the virtual disk id is applicable only when virtual hard disk is of VHDX format.
0xB0006AE0Não é possível converter o arquivo '%1' no formato VHD Set pois deve ter a extensão .VHDX . The file '%1' cannot be converted to VHD Set format as it must have the .VHDX extension.
0xB0006AE1Não é possível executar a operação solicitada porque somente arquivos com a extensão .VHDX podem ser convertidos no formato VHD Set. The requested operation cannot be performed as only files with the .VHDX extension can be converted to VHD Set format.
0xB0006B09O provedor do serviço de gerenciamento de imagens do Hyper-V foi interrompido. The Hyper-V Image management service provider stopped.
0xB0006B0BA extensão de arquivo de '%1' é inválida. Disquetes virtuais devem ter a extensão .vfd. The file extension for '%1' is invalid. Virtual floppy disks must have a .vfd extension.
0xB0006B0DFalha ao criar o disquete virtual '%3'. Erro: %1 (%2). Creating the virtual floppy disk at '%3' failed with error: %1 (%2).
0xB0006B0FNão é possível excluir a Id de Instantâneo %3 para o arquivo de Conjunto VHD %4: %1 (%2). Cannot delete Snapshot Id %3 for VHD Set file %4: %1 (%2).
0xB0006B10Não é possível excluir Instantâneo para o arquivo de Conjunto VHD: %1 (%2). Cannot delete Snapshot for Vhd Set file: %1 (%2).
0xB0006B11O sistema não pôde otimizar '%1': %2 (%3). The system failed to optimize '%1': %2 (%3).
0xB0006B12O sistema não pôde otimizar '%1'. The system failed to optimize '%1'.
0xB0006B13A otimização de '%1' foi cancelada. The optimization of '%1' was canceled.
0xB0006B15O sistema está otimizando '%1'. The system is optimizing '%1'.
0xB0006B16O sistema otimizou '%1' com êxito. The system successfully optimized '%1'.
0xB0006D60Falha ao gravar informações de métricas na configuração: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration: %1 (%2).
0xB0006D61Falha ao gravar informações de métrica na configuração. Failed to write metrics information to the configuration.
0xB0006D62Falha ao gravar informações de métricas na configuração de um ou mais valores de métrica: %1 (%2). Failed to write metrics information to the configuration for one or more metric value: %1 (%2).
0xB0006D63Falha ao gravar informações de métrica na configuração de um ou mais valores de métrica. Failed to write metrics information to the configuration for one or more values.
0xB0006D64Falha ao ler informações de métricas da configuração de um ou mais valores de métrica: %1 (%2). Failed to read metrics information from the configuration for one or more metric values: %1 (%2).
0xB0006D65Falha ler informações de métrica na configuração de um ou mais valores de métrica. Failed to read metrics information from the configuration for one or more values.
0xB0006D66O Serviço de Métrica não pôde controlar as métricas de ManagedElement='%3' e de MetricDefinition='%4' : %1 (%2). The Metric Service failed to control metrics for ManagedElement='%3' and MetricDefinition='%4' : %1 (%2).
0xB0006D67Erro aritmético ao calcular o valor agregado para a definição de métrica '%1'. Isso ocorre quando o resultado excede o valor máximo permitido. An arithmetic error has occurred while computing the aggregate value for metric definition '%1'. This will occur when the result exceeds the maximum allowed value.
0xB0006D68Membro de Agrupamento NIC de comutador Ethernet registrado (nome do comutador = '%1', nome da porta = '%2', GUID do adaptador = '%3'). Ethernet switch nic teaming member registered (switch name = '%1', port name = '%2', adapter GUID = '%3').
0xB0006D69Membro de Agrupamento NIC de comutador Ethernet registrado. Ethernet switch nic teaming member registered.
0xB0006D6AFalha ao registrar membro de Agrupamento NIC de comutador Ethernet (nome do comutador = '%3', nome da porta = '%4', GUID do adaptador = '%5'): %1 (%2). Failed to register nic teaming member for Ethernet switch (switch name = '%3', port name = '%4', adapter GUID = '%5'): %1 (%2).
0xB0006D6BFalha ao registrar membro de Agrupamento NIC de comutador Ethernet. Failed to register nic teaming member for Ethernet switch.
0xB0007148Não foi possível habilitar a replicação de '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not enable replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007149Não foi possível aplicar as configurações de replicação. Could not apply replication settings.
0xB000714ANão foi possível replicar alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714BNão foi possível replicar as alterações. Could not replicate changes.
0xB000714CNão foi possível aplicar as configurações de replicação para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not apply replication settings for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714ENão foi possível remover a replicação de '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not remove replication for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000714FNão foi possível remover a replicação. Could not remove replication settings.
0xB0007150Não foi possível iniciar a replicação para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not start replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007151Não foi possível iniciar a replicação. Could not start replication.
0xB0007152Não foi possível ressincronizar as alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not resynchronize changes for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007153Não foi possível ressincronizar as alterações. Could not resynchronize changes.
0xB0007154Não foi possível aplicar as alterações replicadas à máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da Máquina Virtual %2) Could not apply the replicated changes on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007155Não foi possível aplicar as alterações replicadas. Could not apply replicated changes.
0xB0007156A tarefa de replicação '%3' não pode ser executada quando a replicação está no estado '%4' para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina Virtual %2) Replication task '%3' cannot be performed when replication is in '%4' state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007157Falha da Réplica do Hyper-V ao executar a operação. A máquina virtual não está em um estado de replicação válido para executar a operação. Hyper-V Replica failed to perform the operation. Virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB000715EA porta configurada para autenticação baseada em certificado é inválida. A porta não pode ser maior que 65535. A porta padrão (443) será usada. Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (443) will be used instead.
0xB0007160A porta configurada para autenticação Kerberos é inválida. A porta não pode ser maior que 65535. A porta padrão (80) será usada. Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be larger than 65535. The default port (80) will be used instead.
0xB0007162A porta configurada para autenticação Kerberos é inválida. A porta não pode ser 0. A porta padrão (80) será usada. Port configured for Kerberos authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (80) will be used instead.
0xB0007164A porta configurada para autenticação baseada em certificado é inválida. A porta não pode ser 0. A porta padrão (443) será usada. Port configured for certificate-based authentication is not valid. The port cannot be 0. The default port (443) will be used instead.
0xB0007166O tipo de autenticação configurado é inválido. Escolha um tipo de autenticação válido em Configurações do Hyper-V. Configured authentication type is not valid. Choose a valid authentication type in Hyper-V Settings.
0xB0007168Não foi possível localizar o caminho padrão para armazenamento dos arquivos de replicação da máquina virtual. Verifique o local e tente novamente. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine. Verify the location and try again.
0xB0007169Não foi possível localizar o caminho padrão para armazenamento dos arquivos de replicação da máquina virtual. Could not locate the default path for storing replication files for the virtual machine.
0xB000716ANão foi possível aplicar os dados replicados à máquina virtual de réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716BNão foi possível aplicar os dados replicados à máquina virtual de réplica '%1'. Could not apply replicated data on the Replica virtual machine '%1'.
0xB000716CNão foi possível importar a cópia de replicação inicial para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not import initial replication copy for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000716DNão foi possível importar a cópia de replicação inicial . Could not import initial replication copy.
0xB000716ENão foi possível preparar a máquina virtual '%1' para failover. (ID da máquina Virtual %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000716FNão foi possível preparar a máquina virtual para failover. Could not prepare the virtual machine for failover.
0xB0007170Não foi possível cancelar o failover da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not cancel failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007171Não foi possível cancelar o failover. Could not cancel failover.
0xB0007172Não foi possível alterar o estado de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not change the replication state for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007173Não foi possível alterar o estado de replicação. Could not change the replication state.
0xB0007174Não foi possível confirmar o failover da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not commit failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007175Não foi possível confirmar o failover . Could not commit failover.
0xB0007176Não foi possível iniciar o failover planejado da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not start planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007177Não foi possível iniciar o failover planejado. Could not start planned failover.
0xB0007178Não foi possível cancelar o failover planejado da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not cancel planned failover for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007179Não foi possível cancelar o failover planejado. Could not cancel planned failover.
0xB000717ANão foi possível criar a máquina virtual de teste da máquina virtual '%1'. Tente o failover de teste com um ponto de recuperação mais recente. (ID da máquina virtual %2). Could not create test virtual machine for virtual machine '%1'. Try test failover with a more recent recovery point. (Virtual machine ID %2)
0xB000717BNão foi possível criar a máquina virtual de teste. Repita o failover de teste com um ponto de recuperação mais recente. Could not create test virtual machine. Retry test failover with a more recent recovery point.
0xB000717CNão foi possível excluir a máquina virtual de teste da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not delete test virtual machine for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717DNão foi possível excluir a máquina virtual de teste. Could not delete test virtual machine.
0xB000717ENão foi possível inverter a replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not reverse replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000717FNão foi possível inverter a replicação. Could not reverse replication.
0xB0007182Não foi possível obter as estatísticas de replicação de '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not get replication statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007183Não foi possível obter as estatísticas de replicação. Could not get replication statistics.
0xB0007184Endereço de sub-rede não especificado para endereço IP especificado. Forneça o endereço de sub-rede para cada endereço IP especificado e tente novamente. Subnet address not specified for specified IP address. Provide subnet address for each specified IP address and try again.
0xB0007185Endereço de sub-rede não especificado para endereço IP especificado. Subnet address not specified for specified IP address.
0xB0007186Quando 'DHCPEnabled' está desabilitado, é preciso que pelo menos um endereço IPv4 seja especificado. When 'DHCPEnabled' is disabled, then at least one IPv4 address must be specified.
0xB0007187O valor 'DHCPEnabled' especificado não é aplicável. The specified value 'DHCPEnabled' is not applicable.
0xB0007188Nova entrada de autorização adicionada com êxito à configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully added new authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB0007189Entrada de autorização modificada com êxito na configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully modified authorization entry in the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718AEntrada de autorização removida com êxito da configuração de replicação. (Servidores primários permitidos = '%1'). Successfully removed authorization entry from the replication configuration. (Allowed primary servers = '%1').
0xB000718CNão foi possível testar as configurações de replicação. Could not test replication settings.
0xB000718EValor inválido especificado para '%3' nas configurações do servidor de replicação. Código de erro: %1 (%2). Specified value for '%3' in the replication server settings is not valid. Error code %1 (%2).
0xB000718FFalha na operação de Réplica do Hyper-V porque o parâmetro é inválido. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not valid.
0xB0007190O servidor de réplica fornecido é o host atual. Especifique outro servidor de réplica. The Replica server provided is the current host. Specify a Replica server other than the current host.
0xB0007191O servidor de réplica fornecido é igual ao host atual. The Replica server provided is same as the current host.
0xB0007192Não é possível conectar o servidor de réplica usando um endereço IP. Especifique um nome DNS ou FQDN para o servidor de réplica. Cannot connect to Replica server using an IP address. Specify DNS or FQDN name for the Replica server.
0xB0007193O servidor de réplica especificado deve ser um nome DNS ou FQDN. The specified Replica server must be a DNS or FQDN name.
0xB0007194A Réplica do Hyper-V não pôde enviar a réplica inicial da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to send initial replica for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007195Falha ao enviar a réplica inicial. Failed to send initial replica.
0xB0007196A Réplica do Hyper-V não pôde redefinir as estatísticas de réplica para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to reset replica statistics for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007197A Réplica do Hyper-V não pôde redefinir as estatísticas de réplica. Hyper-V Replica failed to reset replica statistics.
0xB00071ACNão é possível habilitar a replicação de '%1' porque um ou mais discos físicos foram anexados à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more physical disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071ADNão é possível habilitar a replicação porque não há suporte para a configuração da máquina virtual. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB00071AENão é possível habilitar a replicação de '%1' porque um ou mais discos iSCSI estão anexados à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more iSCSI disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071AFNão é possível iniciar a replicação porque não há suporte para a configuração da máquina virtual. Cannot start replication because virtual machine configuration is not supported.
0xB00071B0Não é possível iniciar a replicação de '%1' porque um ou mais discos rígidos virtuais foram anexados à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot start replication for '%1' because no virtual hard disks are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B2Não é possível preparar o failover consistente com o aplicativo para '%1' porque um ponto de verificação consistente com o aplicativo não está disponível. (ID da máquina virtual %2) Cannot prepare application-consistent failover for '%1' because application-consistent checkpoint is not available. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B3Não é possível preparar o failover porque o ponto de verificação necessário não foi encontrado. Cannot prepare failover because required checkpoint is not found.
0xB00071B4Falha ao configurar a permissão de pasta para '%3'. Erro: %1 (%2). Verifique se a conta de computador '%4' tem acesso de leitura/gravação para o compartilhamento. Failed to set folder permission for '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the '%4' machine account has read/write access to the share.
0xB00071B6Não é possível reverter o ponto de verificação de réplica para '%1' porque a máquina virtual está em execução. Desligue a máquina virtual e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Cannot revert replica checkpoint for '%1' as the virtual machine is running. Shut down the virtual machine and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071B7Não é possível inverter o ponto de verificação de réplica porque a máquina virtual está em execução. Cannot revert replica checkpoint because virtual machine is running.
0xB00071B8Entrada de autorização inválida. '%3' já está autorizado a replicar neste servidor. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. '%3' is already allowed to replicate to this server. Error: %2 (%1).
0xB00071B9O servidor primário especificado já está autorizado a replicar para este servidor. Specified primary server is already allowed to replicate to this server.
0xB00071BAUma entrada de autorização '%3' não existe. Erro: %2 (%1). An authorization entry for '%3' does not exist. Error: %2 (%1).
0xB00071BBEntrada inexistente. Entry does not exist.
0xB00071BCEntrada de autorização inválida. O valor de 'Servidor Primário Permitido (%3)' não está em um formato válido. Há suporte apenas para os valores FQDN e FQIDN. O caractere curinga '*' pode ser usado no início do nome de domínio internacionalizado totalmente qualificado, como *.. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. The value for 'Allowed Primary Server (%3)' is not in a valid format. Only FQDN and FQIDN values are supported. Wildcard character '*' can be used at start of the fully qualified internationalized domain name, such as *.. Error: %2 (%1).
0xB00071BDO formato de AllowedPrimaryHostSystem é inválido. AllowedPrimaryHostSystem format is not valid.
0xB00071BEFalha ao adicionar entrada de autorização. Não é possível abrir o local especificado para armazenar arquivos de réplica '%3'. Erro: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to open specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071BFNão é possível abrir o local especificado para armazenamento de replicação. Unable to open specified location for replication storage.
0xB00071C0Falha ao adicionar entrada de autorização. Não é possível criar o local especificado para armazenar arquivos de réplica '%3'. Erro: %2 (%1). Failed to add authorization entry. Unable to create the specified location to store Replica files '%3'. Error: %2 (%1).
0xB00071C1Não é possível criar o local especificado para armazenamento de replicação. Unable to create the specified location for replication storage.
0xB00071C2Não é possível fazer failover da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) para o ponto de verificação com ID '%3', porque ele não é um ponto de verificação de réplica válido. Cannot fail over virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) to the checkpoint with id '%3' because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C3Não é possível fazer failover da máquina virtual para o ponto de verificação '%3' (ID do ponto de verificação %4) porque ele não é um ponto de verificação de réplica válido. Cannot failover the virtual machine to the checkpoint '%3' (Checkpoint ID %4) because it is not a valid replica checkpoint.
0xB00071C4O disco rígido virtual (ID = '%1') não foi anexado à máquina virtual '%2' (ID da máquina virtual = '%3'). Virtual Hard Disk (ID = '%1') is not attached to Virtual Machine '%2' (Virtual machine ID = '%3')
0xB00071C5O disco rígido virtual fornecido não foi anexado à máquina virtual especificada. Given virtual hard disk is not attached to the given virtual machine.
0xB00071C6Não é possível modificar o parâmetro parameter '%5' da relação de replicação especificada para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Cannot modify the parameter '%5' for the specified replication relationship for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071C7Não é possível modificar o parâmetro fornecido para a relação de replicação especificada. Cannot modify the given parameter for the specified replication relationship.
0xB00071C8Não é possível habilitar a replicação de '%1' porque um ou mais adaptadores de Fibre Channel estão anexados à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more fibre channel adapters are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071CA'%5' não é válido para operação do Hyper-V de máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CBFalha na operação do Hyper-V porque o parâmetro especificado é inválido. Hyper-V operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB00071CC'%5' não foi especificado para a operação Réplica do Hyper-V da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CDFalha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro necessário não foi especificado. Hyper-V Replica operation failed because the required parameter is not specified.
0xB00071CE'%5' está fora do intervalo da operação Réplica do Hyper-V da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071CFFalha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado está fora do intervalo. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is out of range.
0xB00071D0'%5' não foi devidamente formado para a operação Réplica do Hyper-V da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00071D1Falha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado não foi formado corretamente. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not properly formed.
0xB00071D2'%3' não foi especificado nas configurações do servidor de replicação. Código de erro: %1 (%2). '%3' is not specified in the replication server settings. Error code %1 (%2).
0xB00071D3Falha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro não foi especificado. Hyper-V Replica operation failed because the parameter is not specified.
0xB00071D4Não é possível iniciar o failover planejado para a máquina virtual '%1' enquanto ela está em execução ou em um estado salvo. (ID da máquina virtual %2) Cannot start planned failover for virtual machine '%1' while it is running or in a saved state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D5Não é possível iniciar o failover planejado para a máquina virtual enquanto ela está em execução ou em um estado salvo. Cannot start planned failover for virtual machine while it is running or in a saved state.
0xB00071D6Não foi possível atualizar as configurações de replicação para '%1'. O ponto de recuperação especificado não pode conter mais de 15. (ID da máquina virtual %2) Could not update the replication settings for '%1'. The specified recovery point cannot be more than 15. (Virtual machine ID %2)
0xB00071D7Valor inválido especificado para o ponto de recuperação. Invalid value specified for recovery point.
0xB00071D8Não foi possível atualizar as configurações de replicação. Os números de porta para os dois tipos de autenticação não podem ser iguais. Especifique diferentes números de porta para os dois tipos de autenticação Could not update the replication settings. Port numbers for the two authentication types cannot be same. Specify different port numbers for the two authentication types
0xB00071D9Não foi possível atualizar as configurações de replicação porque os dois números de porta precisam ter valores diferentes. Could not update the replication settings because the two port numbers must have different values.
0xB00071DANão é possível modificar as configurações de um nó de cluster. Use o Gerenciador de Cluster de Failover para modificar as configurações de replicação. Alternativamente, defina a configuração do Registro para substituir as configurações baseadas no Agente de Réplica de Hyper-V neste host. Contudo, observe que a edição incorreta do Registro poderá afetar os relacionamentos de replicação pendentes. Cannot modify replication settings for a node of a cluster. Use Failover Cluster Manager to modify the replication settings. Alternatively, configure the registry setting to override Hyper-V Replica Broker based settings on this host. However, incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB00071DBNão é possível modificar as configurações de replicação para um nó de cluster. Cannot modify replication settings for a node of a cluster.
0xB00071DCNão foi possível replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque as novas configurações de replicação no servidor de réplica não permitem replicação dessa máquina virtual usando o tipo de autenticação especificado. (ID da máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because new replication settings on the Replica server do not allow replication for this virtual machine using the specified authentication type. (Virtual machine ID %2)
0xB00071DDNão foi possível replicar as alterações da máquina virtual '%1'. Could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB00071DENão foi possível replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque as novas configurações de replicação no servidor de réplica não permitem replicação deste servidor. (ID da máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' because the new replication settings on the Replica server do not allow replication from this server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E0Não foi possível validar o certificado com impressão digital '%3' no repositório de certificados Pessoal do computador local. Erro: %1 (%2) Could not validate certificate with thumbprint '%3' in the Personal certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB00071E1Falha ao validar o certificado no repositório de certificados Pessoal do computador local. Failed to validate certificate in Personal certificate store of local computer.
0xB00071E2Não é possível alterar as propriedades do disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1' porque o disco foi habilitado para replicação. (ID da máquina virtual %2) Cannot change properties of the virtual hard disk '%3' for virtual machine '%1' because the disk is enabled for replication. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E3Não é possível alterar as propriedades do disco rígido virtual porque o disco foi habilitado para replicação. Cannot change the settings for the virtual hard disk because it is enabled for replication.
0xB00071E4Não é possível criar ponto de verificação para a máquina virtual '%1' enquanto a replicação está no estado '%3'. (ID da máquina virtual %2) Cannot take checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E5Não é possível criar ponto de verificação para a máquina virtual enquanto a replicação está no estado atual. Cannot take checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB00071E6O failover planejado da máquina virtual '%1' já está em andamento. (ID da máquina virtual %2) Planned failover for virtual machine '%1' is already in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E7O failover planejado da máquina virtual já está em andamento. Planned failover for virtual machine is already in progress.
0xB00071E8Não é possível atualizar as configurações de replicação da máquina virtual '%1' porque o failover planejado está em andamento para a máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because planned failover is in process for the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00071E9Não é possível atualizar as configurações de replicação da máquina virtual. Cannot update replication settings for the virtual machine.
0xB00071EANão foi possível cancelar a replicação inicial da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not cancel initial replication for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EBNão foi possível cancelar a replicação inicial. Could not cancel initial replication.
0xB00071ECNão é possível replicar a máquina virtual '%1' para o mesmo host. Especifique um servidor de réplica que seja diferente do host atual. (ID da máquina virtual %2) Cannot replicate virtual machine '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EDNão é possível replicar a máquina virtual para o mesmo host. Cannot replicate virtual machine to the same host.
0xB00071EEEspecifique um nome DNS ou FQDN para o servidor de réplica. Não é possível replicar a máquina virtual '%1' usando um endereço IP para o servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate virtual machine '%1' using an IP address for the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00071EFO servidor de réplica especificado deve ter um nome DNS ou FQDN. The specified Replica server must be a DNS name or FQDN.
0xB00071F0Não foi possível cancelar a ressincronização da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not cancel resynchronization for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F1Não foi possível parar a ressincronização. Could not stop resynchronization.
0xB00071F2Valor inválido detectado para o Intervalo de Monitoramento de Integridade da Replicação. O intervalo válido abrange de 1 hora a 7 dias. Invalid value detected for Replication Health Monitoring Interval. The valid range is between 1 hour to 7 days.
0xB00071F3Valor inválido detectado para o intervalo de monitoramento de integridade da replicação. Invalid value detected for replication health monitoring interval.
0xB00071F4A hora de início especificada para o intervalo de monitoramento de integridade está fora do intervalo. O intervalo válido é de 00:00 a 23:59 The specified health monitoring interval start time is out of range. The valid range is 00:00 to 23:59
0xB00071F5A hora de início especificada para o intervalo de monitoramento de integridade está fora do intervalo. The specified health monitoring interval start time is out of range.
0xB00071F6Estatísticas de réplica para '%1' (ID da máquina virtual %2)%nHoradeInício: %3%nHoradeTérmino: %4%nContagemÊxitosReplicação: %5%nTamanhodaReplicação (bytes): %6%nLatênciadaReplicação (segundos): %7%nContagemPerdasReplicação: %8%nContagemFalhasReplicação: %9%nContagemFalhasRede: %10%nLatênciaMáximadaReplicação: %11%nContagemErrosPontoDeVerificaçãoConsistentecomAplicativo: %12%nTamanhodaReplicaçãoPendente (bytes): %13%nTamanhoMáximoda Replicação (bytes): %14%n Replica statistics for '%1' (Virtual machine ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nReplicationSuccessCount: %5%nReplicationSize (bytes): %6%nReplicationLatency (seconds): %7%nReplicationMissCount: %8%nReplicationFailureCount: %9%nNetworkFailureCount: %10%nMaxReplicationLatency: %11%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %12%nPendingReplicationSize (bytes): %13%nMaxReplicationSize (bytes): %14%n
0xB00071F8A replicação já está agendada para a máquina virtual '%1'. Para modificar o agendamento, cancele a tarefa agendada existente e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Replication is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00071F9A replicação já está agendada para a máquina virtual. Replication for virtual machine is already scheduled.
0xB00071FAA hora de início agendada e especificada para a máquina virtual '%1' não deve ultrapassar 7 dias a partir de agora. (ID da máquina virtual %2) Specified scheduled start time for virtual machine '%1' should not exceed 7 days from now. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FBA hora de início agendada e especificada não deve ultrapassar 7 dias a partir de agora. Specified scheduled start time should not exceed 7 days from now.
0xB00071FCNão foi possível configurar o TCP/IP de failover para a máquina virtual '%1': %3 (%4). Verifique se o componente de integração 'Troca de Dados' está habilitado. (ID da máquina virtual %2) Could not set failover TCP/IP for virtual machine '%1': %3 (%4). Make sure 'Data Exchange' integration component is enabled. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FDNão foi possível configurar o TCP/IP de failover para a máquina virtual . Could not set failover TCP/IP for virtual machine.
0xB00071FENão é possível alterar o endereço MAC de um adaptador de rede usando configuração de adaptador de rede de failover para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) MAC Address cannot be changed for network adapter using failover network adapter configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00071FFNão há suporte para alteração de endereço MAC. MAC address change is not supported.
0xB0007200Um endereço MAC válido precisa ser especificado para os dados de configuração de adaptador de rede de failover para a máquina virtual '%1'. Atribua o endereço MAC estático ou reinicialize a máquina virtual para que o endereço MAC válido seja atribuído. (ID da máquina virtual %2) Valid MAC address needs to be specified for failover network adapter setting data for virtual machine '%1'. Assign the static MAC address or boot the virtual machine to get valid MAC address assigned. (Virtual machine ID %2)
0xB0007202A ressincronização já está agendada para a máquina virtual '%1'. Para modificar o agendamento, cancele a tarefa agendada existente e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization is already scheduled for virtual machine '%1'. To modify the schedule, cancel the existing scheduled task, and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007203A ressincronização já está agendada para a máquina virtual. Resynchronization is already scheduled for virtual machine.
0xB0007204Não foi possível conectar a rede da máquina virtual de teste '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not connect the network for the test virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007205Não foi possível conectar a rede da máquina virtual de teste. Could not connect the network for the test virtual machine.
0xB0007206'%6' não pode ser diferente de zero quando '%5' é zero para a operação Réplica do Hyper-V da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%6' cannot be non-zero when '%5' is zero for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007207Falha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado é inválido. Hyper-V Replica operation failed because the specified parameter is not valid.
0xB0007208Não é possível aplicar ponto de verificação para a máquina virtual '%1' enquanto a replicação está no estado '%3'. (ID da máquina virtual %2) Cannot apply checkpoint for virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007209Não é possível aplicar ponto de verificação para a máquina virtual enquanto a replicação está no estado atual. Cannot apply checkpoint for virtual machine while replication is in current state.
0xB000720ANão é possível remover ponto de verificação para a máquina virtual de réplica '%1' enquanto a replicação está no estado '%3'. (ID da máquina virtual %2) Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine '%1' while replication is in '%3' state. (Virtual machine ID %2)
0xB000720BNão é possível remover ponto de verificação para a máquina virtual de réplica enquanto a replicação está no estado atual. Cannot remove checkpoint for Replica virtual machine while replication is in current state.
0xB000720C'%5' é parâmetro somente leitura para a operação Réplica do Hyper-V da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%5' is a read-only parameter for Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000720DFalha na operação Réplica do Hyper-V porque o parâmetro especificado é somente leitura. Hyper-V Replica operation because the specified parameter is read only.
0xB000720E'%1' não pôde aplicar as configurações de rede da Réplica do Hyper-V ao adaptador de rede '%5': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to apply Hyper-V Replica network settings for network adapter '%5': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007210O Hyper-V não pôde abrir o arquivo de replicação '%5' para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual: %2) Hyper-V failed to open the replication file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007211Hyper-V não pôde abrir o arquivo de replicação. Hyper-V failed to open the replication file.
0xB0007213O Hyper-V iniciou o envio do arquivo de replicação para o servidor de réplica. Tamanho do arquivo: %2 bytes. (ID da máquina virtual %1) Hyper-V started sending the replication file to the Replica server. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007214O Hyper-V concluiu o envio do arquivo de replicação '%3'. A leitura do arquivo demorou %4 segundo(s). Hyper-V completed sending the replication file '%3'. It took %4 second(s) to read the file.
0xB0007215O Hyper-V iniciou o recebimento do arquivo de replicação. Tamanho do arquivo: %2 bytes. (ID da máquina virtual %1) Hyper-V started receiving the replication file. File size is %2 bytes. (Virtual machine ID %1)
0xB0007216O Hyper-V concluiu o recebimento do arquivo de replicação. '%3'. O recebimento da rede demorou %4 segundo(s). Hyper-V completed receiving the replication file. '%3'. It took %4 second(s) to receive from the network.
0xB0007218O Hyper-V não pôde estabelecer uma conexão com o servidor de réplica (%3) porque a versão do protocolo da rede (%1) não é compatível com a versão de protocolo esperada (%2). Instale a mesma versão do Hyper-V nos servidores. Hyper-V failed to establish a connection to the Replica server (%3) because the network protocol version (%1) is not compatible with the expected protocol version(%2). Install the same version of Hyper-V on either server.
0xB0007219O protocolo de rede do Hyper-V não era compatível com a versão de protocolo de rede do servidor primário. Hyper-V Replica server network protocol was not compatible with primary server network protocol version.
0xB000721AO Hyper-V não pôde autenticar o servidor de réplica %3 usando autenticação Kerberos. Erro: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the Replica server %3 using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721BO Hyper-V não pôde autenticar usando a autenticação Kerberos. Hyper-V failed to authenticate using Kerberos authentication.
0xB000721CO Hyper-V não pôde autenticar o servidor primário usando a autenticação Kerberos. Erro: %1 (%2) Hyper-V failed to authenticate the primary server using Kerberos authentication. Error: %1 (%2)
0xB000721EO Hyper-V não pôde associar o certificado digital existente no servidor porque um certificado digital existente foi associado a Hostname::port - %1::%2. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because an existing digital certificate is already bound on Hostname::port - %1::%2.
0xB000721FO Hyper-V não pôde associar o certificado digital existente no servidor porque outro certificado foi associado ao mesmo servidor e porta. Hyper-V failed to bind the digital certificate on the server because another certificate was bound in the same server and port.
0xB0007220O Hyper-V recebeu um certificado digital que é inválido no servidor de réplica '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from the Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007221O Hyper-V recebeu um certificado digital que é inválido no servidor de réplica '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from Replica server '%3'.
0xB0007222O Hyper-V recebeu um certificado digital que é inválido no servidor primário '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007223O Hyper-V recebeu um certificado digital que é inválido no servidor primário '%3'. Hyper-V received a digital certificate that is not valid from primary server '%3'.
0xB0007224O Hyper-V recebeu um certificado digital que é inválido porque o Nome da Entidade não foi definido. Hyper-V received a digital certificate that is not valid because its Subject Name is not set.
0xB0007225O Hyper-V recebeu um certificado digital porque o Nome da Entidade não foi definido. Hyper-V received a digital certificate because its Subject Name is not set.
0xB0007226O Hyper-V habilitou com êxito o servidor de réplica usando a autenticação Kerberos na porta '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using Kerberos authentication on port '%1'.
0xB0007227O Hyper-V habilitou com êxito o servidor de réplica usando a autenticação baseada em certificado na porta '%1'. Hyper-V successfully enabled the Replica server using certificate-based authentication on port '%1'.
0xB0007228O Hyper-V desabilitou com êxito o servidor de réplica que havia sido habilitado com autenticação Kerberos. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for Kerberos authentication.
0xB0007229O Hyper-V desabilitou com êxito o servidor de réplica que havia sido habilitado com autenticação baseada em certificado. Hyper-V successfully disabled the Replica server which was enabled for certificate-based authentication.
0xB000722AO Hyper-V não pôde habilitar o servidor de réplica para autenticação Kerberos na porta '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for Kerberos authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722BO Hyper-V não pôde habilitar o servidor de réplica usando a autenticação Kerberos. Hyper-V failed to enable the Replica server using Kerberos authentication.
0xB000722CO Hyper-V não pôde habilitar o servidor de réplica para autenticação baseada em certificado na porta '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to enable the Replica server for certificate-based authentication on port '%3'. Error: %1 (%2).
0xB000722DO Hyper-V não pôde habilitar o servidor de réplica usando a autenticação baseada em certificado. Hyper-V failed to enable the Replica server using certificate-based authentication.
0xB000722EO Hyper-V não pode se conectar ao servidor de Réplica '%3' especificado. Erro: %1 (%2). Verifique se o servidor especificado está habilitado como servidor de Réplica, se permite conexão de entrada na porta '%4' e se dá suporte ao mesmo esquema de autenticação. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2). Verify that the specified server is enabled as a Replica server, allows inbound connection on port '%4', and supports the same authentication scheme.
0xB000722FO Hyper-V não pode conectar-se ao servidor de réplica . Hyper-V cannot connect to the Replica server.
0xB0007230O servidor de réplica '%1' não pôde autorizar a conexão. Verifique se o servidor de réplica tem as permissões de acesso adequadas. Replica server '%1' failed to authorize the connection. Check the Replica server for appropriate access permissions.
0xB0007231O servidor de réplica não pôde autorizar a conexão. Replica Server failed to authorize the connection.
0xB0007232O Hyper-V adicionou a porta '%1' à regra de firewall do Sistema de Proteção de Serviços do Windows. As portas permitidas atualmente são '%2'. Hyper-V added port '%1' to the Windows Service Hardening Firewall rule. The currently allowed ports are '%2'.
0xB0007234O Hyper-V não pôde adicionar a porta '%3' à regra de firewall do Sistema de Proteção de Serviços do Windows. Erro: %1 (%2). As portas permitidas atualmente são '%4'. Hyper-V failed to add the port '%3' to the Windows Service Hardening firewall rule. Error: %1 (%2). The currently allowed ports are '%4'.
0xB0007235O Hyper-V não pôde adicionar a porta à regra de firewall do Sistema de Proteção de Serviços do Windows. Hyper-V failed to add the port to Windows Service Hardening firewall rule.
0xB0007236O servidor de réplica do Hyper-V atingiu o número máximo de conexões permitidas para recebimento de replicação. Hyper-V Replica server has reached the maximum number of allowed connections for receiving replication.
0xB0007238O Hyper-V não pôde habilitar o servidor de réplica usando as novas configurações de autenticação. Hyper-V failed to enable the Replica Server using the new authentication settings.
0xB0007239O Hyper-V não pôde aplicar as novas configurações de autenticação. Hyper-V failed to apply the new authentication settings.
0xB000723AIniciando a operação de ressincronização no VHD '%3' da máquina virtual '%1'. Bloco Inicial = '%4'. Total de blocos = '%5'. (ID da máquina virtual %2) Starting resynchronization operation on VHD '%3' of VM '%1'. Starting Block = '%4'. Total blocks = '%5'. (Virtual machine ID %2)
0xB000723BIniciando a operação de ressincronização no HD especificado. Starting resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723COperação de ressincronização concluída no VHD = '%4' da máquina virtual '%1'. Bloco enviados = %5. Duração = %6 segundos. Resultado %3. (ID da máquina virtual %2) Finished resynchronization operation on VHD = '%4' of VM '%1'. Blocks sent = %5. Duration = %6 seconds. Result %3. (Virtual machine ID %2)
0xB000723DOperação de ressincronização concluída no VHD especificado. Finished resynchronization operation on the given VHD.
0xB000723EO Hyper-V não pôde localizar um certificado digital com impressão digital '%3' no repositório de certificados Raiz Confiável do computador local. Erro: %1 (%2) Hyper-V could not find a digital certificate with thumbprint '%3' in the Trusted Root certificate store of local computer. Error: %1 (%2)
0xB000723FO Hyper-V não pôde localizar um certificado no repositório de certificados Raiz Confiável do computador local. Hyper-V could not find certificate in Trusted Root certificate store of local computer.
0xB0007240O Hyper-V não pôde localizar um certificado correspondente exigido para autenticação de servidor. Instale um certificado que não tenha expirado, nem sido revogado, no repositório de certificados Pessoal do computador local. O certificado deve ter o EKU de Autenticação do Servidor, uma chave privada associada, um CN (nome comum) de entidade ou um nome DNS (nome alternativo de entidade) contendo '%1', e deve terminar no certificado raiz selecionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Server Authentication. Install a certificate which is not expired or revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Server Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007241O Hyper-V não pôde localizar um certificado correspondente no repositório de certificados Pessoal do computador local, o qual pudesse ser usado para autenticação de servidor. Hyper-V could not find a matching certificate in Personal certificate store of local computer which can be used for Server Authentication.
0xB0007242O Hyper-V não pôde localizar um certificado correspondente exigido para autenticação de cliente. Instale um certificado que não tenha expirado, nem sido revogado, no repositório de certificados Pessoal do computador local. O certificado deve ter o EKU de Autenticação de Cliente, uma chave privada associada, um CN (nome comum) de entidade ou um nome DNS (nome alternativo de entidade) contendo '%1', e deve terminar no certificado raiz selecionado. Hyper-V could not find a matching certificate required for Client Authentication. Install a certificate which is not expired, nor revoked in the Personal certificate store of local computer. The certificate should have Client Authentication EKU, associated Private Key, subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name) containing '%1' and terminates at the root certificate selected.
0xB0007243O Hyper-V não pôde localizar um certificado correspondente no repositório de certificados Pessoal do computador local, o qual pudesse ser usado para autenticação de cliente. Hyper-V failed to find a matching certificate in Personal Certificate Store of Local Computer which can be used for Client Authentication.
0xB0007244O Hyper-V não pôde aplicar as configurações de replicação à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007245O Hyper-V não pôde aplicar as configurações de replicação. Hyper-V failed to apply replication settings.
0xB0007246O Hyper-V não pôde atender à solicitação de conexão de rede no host de destino porque a versão de protocolo (%1) da origem solicitada não era compatível com a versão de protocolo do host (%2). Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because the requested source protocol version (%1) was not compatible with the host protocol version (%2).
0xB0007247O Hyper-V não pôde atender à solicitação de conexão de rede no host de destino devido à incompatibilidade de versões de protocolo. Hyper-V failed the request for network connection at the destination host because of incompatible protocol version.
0xB0007248O nome de servidor de réplica '%3' do Hyper-V não corresponde ao CN (nome comum) de entidade ou ao nome DNS (nome alternativo de entidade) do certificado recebido: %1 (%2). The Replica server name '%3' for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name): %1 (%2).
0xB0007249O nome de servidor de réplica do Hyper-V não corresponde ao CN (nome comum) de entidade ou ao nome DNS (nome alternativo de entidade) do certificado recebido. The Replica server name for Hyper-V does not match the received certificate's subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name).
0xB000724ANão é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%3' porque ele não está autorizado a replicar para esse servidor: %1 (%2). Cannot accept replication request from primary server '%3' as it is not authorized to replicate to this server: %1 (%2).
0xB000724BNão é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%3'. Cannot accept replication request from primary server '%3'.
0xB000724CNão é possível executar operação para a máquina virtual '%1' porque o tamanho virtual de um ou mais discos rígidos virtuais é diferente no servidor primário e no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform operation for virtual machine '%1' as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers. (Virtual machine ID %2)
0xB000724DNão é possível executar a operação porque o tamanho virtual de um ou mais discos rígidos virtuais é diferente no servidor primário e no servidor de réplica. Cannot perform operation as virtual size of one or more virtual hard disks are different between primary and Replica servers.
0xB000724EO Hyper-V não pôde resolver o nome '%1' do servidor de réplica. Verifique se o nome de servidor de réplica fornecido está correto. Hyper-V failed to resolve the Replica server '%1' name. Verify that the Replica server name provided is correct.
0xB000724FO Hyper-V não pôde resolver o nome do servidor de réplica. Hyper-V failed to resolve the Replica server name.
0xB0007250O Hyper-V não pôde estabelecer uma conexão com o servidor de réplica porque o certificado do servidor primário é inválido no servidor de réplica. Verifique o visualizador de eventos '%3' do servidor de réplica para obter os detalhes. %1 (%2). Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server. Check the Replica server '%3' event viewer for details. %1 (%2).
0xB0007251O Hyper-V não pôde estabelecer uma conexão com o servidor de réplica porque o certificado do servidor primário é inválido no servidor de réplica. Hyper-V failed to establish connection with Replica server because the primary server certificate is not valid on the Replica server.
0xB0007252Iniciando a operação de ressincronização na máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Starting resynchronization operation on virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007253Iniciando a operação de ressincronização na máquina virtual especificada. Starting resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007254Operação de ressincronização concluída na máquina virtual '%1'. h = %3. EstadodeConclusão = %4. Status = %5. (ID da máquina virtual %2) Finished resynchronization operation on virtual machine '%1'. hr = %3. CompletionState = %4. Status = %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007255Operação de ressincronização concluída na máquina virtual especificada. Finished resynchronization operation on the given virtual machine.
0xB0007256Falha de ressincronização da VM '%1'. A ressincronização precisa ser reiniciada. Se esse erro ocorrer várias vezes, você poderá remover a replicação dessa máquina virtual, excluir a máquina virtual de Réplica e habilitar a replicação novamente. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization failed for VM '%1'. Resynchronization needs to be started again. If this error occurs repeatedly, you can remove replication for this virtual machine, delete the Replica virtual machine, and enable replication again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007257Falha de ressincronização da VM '%1'. Resynchronization failed for VM '%1'.
0xB0007260Não é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%5' para a máquina virtual '%1'. %3 (%4).%nUma entrada de autorização do valor 'AllowedPrimaryServer' na máquina virtual de Réplica ('%6') não está mais presente. Para autorizar o servidor primário especificado a replicar para este servidor, execute o seguinte cmdlet do Powershell:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID da máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1'. %3 (%4).%nAn authorization entry for the 'AllowedPrimaryServer' value on the Replica virtual machine ('%6') is no longer present. To authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007261O Hyper-V recusou a solicitação de replicação originada no servidor primário '%5' porque não estava autorizada. Hyper-V refused the replication request from primary server '%5' because it is not authorized.
0xB0007262Não é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%5' da máquina virtual '%1' porque o servidor primário pertence a um grupo Confiança diferente do necessário: (%6). %3 (%4).%nPara autorizar o servidor primário especificado a replicar para este servidor, execute o seguinte cmdlet do Powershell.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(ID da máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the primary server belongs to a different Trust group than required: (%6). %3 (%4).%nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007264Não é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%5' para a máquina virtual '%1' porque a máquina virtual não tem o conjunto de propriedades AllowedPrimaryServer. %3 (%4).%nPara autorizar o servidor primário especificado a replicar para este servidor, execute o seguinte cmdlet do Powershell.%nSe a máquina virtual já estiver configurada para replicação:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nSe a máquina virtual ainda não estiver configurada para replicação:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(ID da máquina virtual %2) Cannot accept replication request from primary server '%5' for virtual machine '%1' as the virtual machine does not have the AllowedPrimaryServer property set. %3 (%4). %nTo authorize the specified primary server to replicate to this server, run the following Powershell cmdlet.%nIf the virtual machine is already set up for replication:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Set-VmReplication '%1'%nIf the virtual machine is not set up for replication yet:%nGet-VmReplicationAuthorizationEntry -AllowedPrimaryServer '%5' | Enable-VmReplication '%1' -asReplica%n(Virtual machine ID %2)
0xB0007265Não é possível aceitar a solicitação de replicação do servidor primário '%5' porque ele não está autorizado. Cannot accept replication request from primary server '%5' as it is not authorized.
0xB0007266Falha ao obter informações do recurso Agente de Réplica do Hyper-V no cluster. Erro: %1 (%2). Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster. Error: %1 (%2).
0xB0007267Falha ao obter informações do recurso Agente de Réplica do Hyper-V no cluster. Failed to get Hyper-V Replica Broker resource information from cluster.
0xB0007268O Hyper-V não pôde testar as configurações de replicação do servidor de réplica especificado '%3'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'. Error: %1 (%2).
0xB0007269O Hyper-V não pôde testar as configurações de replicação do servidor de réplica especificado '%3'. Hyper-V failed to test replication settings for specified Replica server '%3'.
0xB000726AAtualizada a regra de firewall 'Ouvinte de HTTP da Réplica do Hyper-V (Tcp-In' para permitir tráfego de replicação na porta '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTP Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726BAtualizada a regra de firewall 'Ouvinte de HTTPS da Réplica do Hyper-V (Tcp-In' para permitir tráfego de replicação na porta '%1'. Updated the 'Hyper-V Replica HTTPS Listener (Tcp-In)' firewall rule to allow replication traffic on port '%1'.
0xB000726CNão foi possível replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o servidor de Réplica '%5' na porta '%6' não estava acessível. %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server '%5' on port '%6' is not reachable. %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000726DNão foi possível replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o servidor de réplica não estava acessível. Could not replicate changes for virtual machine '%1' as the Replica server is not reachable.
0xB000726EO Hyper-V não pôde localizar o endereço IP do nome de host '%3'. Verifique as configurações de resolução de nome. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to find IP address for hostname '%3'. Check your name resolution settings. Error: %1 (%2).
0xB000726FO Hyper-V não pôde localizar o endereço IP do nome de host. Hyper-V failed to find IP address for hostname.
0xB0007270O Hyper-V não pôde aplicar as alterações no destino da máquina virtual '%1'. Possíveis motivos são: perda de conexão de rede com o servidor primário, replicação suspensa ou cancelada no servidor primário: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'. Possible reasons are loss of network connection with the primary, the replication was suspended or cancelled on the primary: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007271O Hyper-V não pôde aplicar as alterações no destino da máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007272O Hyper-V não pode conectar-se ao servidor de réplica '%1' porque a conexão atingiu o tempo limite. Verifique se há uma conexão de rede no servidor de réplica ou se as configurações de Proxy foram feitas adequadamente para permitir tráfego de replicação. Hyper-V cannot connect to the specified Replica server '%1' due to connection timed out. Verify if a network connection exists to the Replica server or if the proxy settings have been configured appropriately to allow replication traffic.
0xB0007273O Hyper-V não pode conectar-se ao servidor de réplica porque a conexão atingiu o tempo limite. Hyper-V cannot connect to the Replica server due to connection timed out.
0xB0007274O Hyper-V não pôde validar o certificado com impressão digital '%3'. O nome '%4' não está presente no nome comum do requerente ou nome alternativo do requerente (Nome DNS) dos certificados. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The name '%4' is not present in the certificates subject common name (CN) or subject alternative name (DNS Name). Error: %1 (%2).
0xB0007275O Hyper-V não pôde validar o certificado com a impressão digital '%3'. Erro de incompatibilidade de Nomes de Requerente. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Subject Name mismatch error.
0xB0007276O Hyper-V não pôde validar o certificado com impressão digital '%3'. O Uso Avançado de Chave deve ter Autenticação de Cliente. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have Client Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007277O Hyper-V não pôde validar o certificado com a impressão digital '%3'. Uso Avançado de Chave inválido. Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. Enhanced Key Usage invalid.
0xB0007278O Hyper-V não pôde validar o certificado configurado com a impressão digital '%3' no repositório Pessoal do computador local. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3' in the Personal store of the local computer. Error: %1 (%2).
0xB0007279O Hyper-V não pôde localizar o certificado configurado com a impressão digital '%3'. Hyper-V could not find the configured certificate with the thumbprint '%3'.
0xB000727AO Hyper-V não pôde validar o certificado com impressão digital '%3'. O certificado não pode ser verificado na autoridade de certificação confiável. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate cannot be verified upto the trusted certification authority. Error: %1 (%2).
0xB000727BO Hyper-V não pôde validar o certificado com impressão digital '%3'. A cadeia de certificados é inválida. Hyper-V Could not validate certificate with thumbprint '%3'. The certificate chain is invalid.
0xB000727CO certificado configurado com impressão digital '%3' é inválido. O Hyper-V usará o certificado '%4' que corresponde aos pré-requisitos. Erro: %1 (%2). The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V will use the certificate '%4' which matches the required pre-requisites. Error: %1 (%2).
0xB000727DO certificado configurado com impressão digital '%3' é inválido. O Hyper-V encontrou um certificado que corresponde aos pré-requisitos. The configured certificate with thumbprint '%3' is invalid. Hyper-V found a certificate which matches the required pre-requisites.
0xB000727EO Hyper-V não estabeleceu uma conexão com o servidor de Réplica '%3' na porta '%4'. Erro: %1 (%2). Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server '%3' on port '%4'. Error: %1 (%2).
0xB000727FO Hyper-V não estabeleceu uma conexão com o servidor de Réplica. Hyper-V failed to establish a connection with the Replica server.
0xB0007280A conexão com o servidor de Réplica '%5' atingiu o tempo limite enquanto aguardava uma resposta para a máquina virtual %1: %3(%4). O tamanho total dos dados de replicação sendo transferidos é de %6 KByte(s). (ID da máquina virtual %2) Connection to the Replica server '%5' timed out while waiting to receive a response for virtual machine %1: %3(%4). The total size of replication data being transferred is %6 KByte(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007281A conexão com o servidor de Réplica atingiu o tempo limite enquanto aguardava uma resposta. Connection to the Replica server timed out while waiting to receive a response.
0xB0007282O Hyper-V não pôde validar o certificado com impressão digital '%3'. O Uso Avançado de Chave deve ter Autenticação de Cliente e de Servidor. Erro: %1 (%2). Hyper-V could not validate certificate with thumbprint '%3'. The Enhanced Key Usage should have both Client and Server Authentication. Error: %1 (%2).
0xB0007284Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades:. O certificado não deve ter expirado. Ele deve ter EKU de Autenticação de Cliente, além de uma Chave Privada associada. Deve terminar em um certificado raiz válido. O nome comum do requerente deve ser igual a '%1' ou o nome alternativo do requerente (Nome DNS) deve conter, '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have Client Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007285Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades:. O certificado não deve ter expirado. Ele deve ter EKU de Autenticação de Cliente e de Servidor, além de uma Chave Privada associada. Deve terminar em um certificado raiz válido. O nome comum do requerente deve ser igual a '%1' ou o nome alternativo do requerente (Nome DNS) deve conter, '%1'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. The subject common name (CN) should be equal to '%1', or subject alternative name (DNS Name) should contain '%1'.
0xB0007287Um certificado válido para replicação deve ter as seguintes propriedades:. O certificado não deve ter expirado. Ele deve ter EKU de Autenticação de Cliente e de Servidor, além de uma Chave Privada associada. Deve terminar em um certificado raiz válido. Instale dois certificados com o nome comum do requerente '%1' e '%2' do mesmo emissor ou um certificado com Nome Alternativo do Requerente (Nome DNS) contendo '%1', '%2'. A valid certificate for replication should have the following properties. Certificate should not be expired. It should have both Client and Server Authentication EKU, and an associated Private Key. It should terminate at a valid root certificate. Install two certificates with the subject common name (CN) '%1' and '%2' from the same issuer or a Subject Alternative Name certificate (DNS Name) containing '%1', '%2'.
0xB0007288A versão do sistema operacional no servidor de Réplica (%1) deve ser a mesma ou mais recente do que a versão no servidor primário. Atualize o sistema operacional de Réplica e tente novamente. The operating system version on the Replica server (%1) must be the same as or newer than the version on the primary server. Upgrade the Replica operating system, and then try again.
0xB0007289A versão do sistema operacional no servidor de Réplica deve ser a mesma ou mais recente do que a versão no servidor primário. The operating system version on the Replica server must be the same as or newer than the version on the primary server.
0xB00072E0Não é possível executar a operação solicitada Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1' porque o Agente de Réplica do Hyper-V não foi configurado. Configure o Agente de Réplica do Hyper-V usando o Gerenciador de Cluster de Failover e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because Hyper-V Replica Broker is not configured. Configure the Hyper-V Replica Broker using the Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E1Não é possível executar a operação solicitada Réplica do Hyper-V porque o Agente de Réplica do Hyper-V não foi configurado. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB00072E2Não é possível executar a operação solicitada Réplica do Hyper-V para a máquina virtual '%1' porque a máquina virtual não tem alta disponibilidade. Torne-a altamente disponível usando o Gerenciador de Cluster de Failover Microsoft e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation for virtual machine '%1' because the virtual machine is not highly available. Make virtual machine highly available using Microsoft Failover Cluster Manager and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E3Não é possível executar a operação solicitada Réplica do Hyper-V porque a máquina virtual não tem alta disponibilidade. Cannot perform the requested Hyper-V Replica operation because the virtual machine is not highly available.
0xB00072E4'%1' não pôde localizar o comutador virtual '%3'. O adaptador de rede será desconectado da rede. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to find the virtual switch '%3'. Network adapter will be disconnected from the network. (Virtual machine ID %2)
0xB00072E5A Réplica do Hyper-V não pôde localizar o comutador virtual. Hyper-V Replica failed to find the virtual switch.
0xB00072E6'%1' não pôde criar uma tarefa agendada com base nas informações armazenadas no repositório: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to create scheduled task based on information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072E8'%1' não pôde salvar as informações de tarefa agendada no repositório: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to save scheduled task information in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072EA'%1' não pôde remover as informações de tarefa agendada armazenadas no repositório: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to remove scheduled task information stored in the respository: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072ECEntrada de autorização inválida. O local para armazenar os arquivos de Réplica não pode estar vazio. Erro: %2 (%1). Invalid authorization entry. Location to store Replica files cannot be empty. Error: %2 (%1).
0xB00072EDO local para armazenar os arquivos de Réplica não pode estar vazio. Location to store Replica files cannot be empty.
0xB00072EENão é possível replicar a máquina virtual '%1' de volta para o mesmo servidor primário '%3'. Especifique um servidor de Réplica diferente. (ID de máquina virtual %2) Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server '%3'. Specify a different Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00072EFNão é possível replicar a máquina virtual '%1' de volta para o mesmo servidor primário. Cannot replicate virtual machine '%1' back to the same primary server.
0xB00072F0Falha ao executar a operação '%3' porque a replicação estendida está habilitada para a máquina virtual '%1'. Exclua a replicação estendida antes de realizar a operação. (ID de máquina virtual %2) Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'. Delete the extended replication before performing the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F1Falha ao executar a operação '%3' porque a replicação estendida está habilitada para a máquina virtual '%1'. Failed to perform the operation '%3' because extended replication is enabled for the virtual machine '%1'.
0xB00072F2O Hyper-V não criou a configuração de log de cancelamento para '%1': %3 (%4). (ID de máquina virtual %2) Hyper-V failed to create undo log configuration for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00072F3O Hyper-V não criou a configuração de log de cancelamento. Hyper-V failed to create undo log configuration.
0xB00072F4Não é possível habilitar a replicação de '%1' porque um ou mais VHDs compartilháveis estão anexados à máquina virtual. (ID da máquina virtual %2) Cannot enable replication for '%1' because one or more shareable VHDs are attached to the virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F6Não é possível alterar configuração de replicação de '%1'. Essa operação só pode ser executada em uma relação de replicação estendida. (ID da máquina virtual %2) Cannot change replication setting for '%1'. This operation can only be performed on an extended replication relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F7Não é possível alterar configuração de replicação. Essa operação só pode ser executada em uma relação de replicação estendida. Cannot change replication setting. This operation can only be performed on an extended replication relationship.
0xB00072F8Não foi possível concluir o failback de '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not complete failback for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072F9Não foi possível concluir o failback. Could not complete failback.
0xB00072FANão foi possível atualizar conjunto de discos para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not update disk set for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FBNão foi possível atualizar conjunto de discos. Could not update disk set.
0xB00072FCNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not cancel update disk set operation for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FDNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos. Could not cancel update disk set operation.
0xB00072FENão foi possível extrair o vhd do arquivo de conjunto de vhd de '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not extract vhd from vhd set file for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00072FFNão foi possível extrair o vhd do arquivo de conjunto de vhd. Could not extract vhd from vhd set file.
0xB0007300Estatísticas de réplica relacionadas ao vhds compartilhado para '%1' (ID da máquina virtual %2) pertencente à ID do grupo %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (segundos): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n Replica statistics related to shared vhds for '%1' (Virtual machine ID %2) belonging to Group Id %3%nStartTime: %4%nEndTime: %5%nReplicationSuccessCount: %6%nReplicationSize (bytes): %7%nReplicationLatency (seconds): %8%nReplicationMissCount: %9%nReplicationFailureCount: %10%nNetworkFailureCount: %11%nMaxReplicationLatency: %12%nMaxReplicationSize (bytes): %13%n
0xB0007536Falha ao atualizar as configurações de replicação no servidor de réplica do Agente de Réplica do Hyper-V. A configuração do Registro para substituir o Agente de Réplica do Hyper-V foi definida neste host. Remova a configuração do Registro para habilitar as configurações baseadas no Agente de Réplica do Hyper-V. Contudo, observe que a edição incorreta do Registro poderá afetar os relacionamentos de replicação pendentes. Failed to update replication settings on the Replica server from Hyper-V Replica Broker. The registry setting to override Hyper-V Replica broker has been configured on this host. Remove the registry setting to enable Hyper-V Replica Broker based settings. However incorrectly editing the registry may affect ongoing replication relationships.
0xB0007537Nó de réplica da máquina virtual '%1' selecionado com êxito no cluster. Nome do nó de réplica: %2. Successfully selected Replica node for virtual machine '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB0007538Falha ao obter o nó de réplica da máquina virtual '%1' no cluster: %2 (%3). Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB0007539Falha ao obter o nó de réplica da máquina virtual '%1' no cluster. Failed to get Replica node for virtual machine '%1' in cluster.
0xB000753ANó Réplica selecionado com êxito para a coleção '%1' no cluster. Nome do nó Réplica: %2. Successfully selected Replica node for collection '%1' in cluster. Replica node name: %2.
0xB000753CFalha em obter o nó Réplica para a coleção '%1' no cluster: %2 (%3). Failed to get Replica node for collection '%1' in cluster: %2 (%3).
0xB000753DFalha em obter o nó Réplica para a coleção no cluster. Failed to get Replica node for collection in cluster.
0xB0007918Não é possível alterar o pool de recursos do VHD enquanto a máquina virtual '%1' está em execução. Desligue, salve ou desabilite a máquina virtual antes de alterar o pool do VHD. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine '%1' is running. Shut down, save or turn off the virtual machine before changing the VHD pool. (Virtual machine ID %2)
0xB0007919Não é possível alterar o pool de recursos do VHD enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot change the VHD resource pool while the virtual machine is running.
0xB000791ANão é possível alterar o pool de recursos do VHD da máquina virtual '%1' porque o pool '%6' não existe. (ID da máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because pool '%6' does not exist. (Virtual machine ID %2)
0xB000791BNão é possível alterar o pool de recursos do VHD porque o pool '%3' não existe. Cannot change the VHD resource pool for because pool '%3' does not exist.
0xB000791CNão é possível alterar o pool de recursos do VHD da máquina virtual '%1' devido ao erro ('%4'). (ID da máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool for virtual machine '%1' because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB000791DNão é possível alterar o pool de recursos do VHD devido ao erro ('%4'). (ID da máquina virtual %2) Cannot change the VHD resource pool because of error ('%4'). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D00O Hyper-V não pôde habilitar a replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D01O Hyper-V não pôde habilitar a replicação. Hyper-V failed to enable replication.
0xB0007D02O Hyper-V não pôde remover a replicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to remove replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D03O Hyper-V não pôde remover a replicação. Hyper-V failed to remove replication.
0xB0007D04O Hyper-V não pôde iniciar a replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to start replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D05O Hyper-V não pôde iniciar a replicação da máquina virtual. Hyper-V failed to start replication for virtual machine.
0xB0007D08A Réplica do Hyper-V não pôde processar a chegada da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D09O Hyper-V não pôde processar a chegada da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process arrival of virtual machine '%1'.
0xB0007D0AA Réplica do Hyper-V não pôde processar a remoção da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0BO Hyper-V não pôde processar a remoção da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process removal of virtual machine '%1'.
0xB0007D0CA Réplica do Hyper-V não pôde processar o evento reconectado de configuração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0DO Hyper-V não pôde processar o evento reconectado de configuração da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration reconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D0EA Réplica do Hyper-V não pôde processar o evento desconectado de configuração da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D0FO Hyper-V não pôde processar o evento desconectado de configuração da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to process configuration disconnected event for virtual machine '%1'.
0xB0007D10A Réplica do Hyper-V não pôde confirmar o estado de replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D11O Hyper-V não pôde confirmar o estado de replicação da máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to commit replication state for virtual machine '%1'.
0xB0007D12O Hyper-V não pôde habilitar o failover de teste da máquina virtual '%1' porque uma máquina virtual de failover de teste já existe. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1' because a test failover virtual machine is already present. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D13O Hyper-V não pôde habilitar o failover de teste da máquina virtual '%1'. Hyper-V could not enable test failover for virtual machine '%1'.
0xB0007D14O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque o failover de teste está habilitado. Pare o failover de teste e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled. Stop test failover and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D15O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque o failover de teste está habilitado. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because test failover is enabled.
0xB0007D16O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D17O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1'. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1'.
0xB0007D18O Hyper-V não pôde gerar o conjunto de instantâneos VSS da máquina virtual '%1': %3 (%4). A geração do conjunto de instantâneos VSS pode falhar se a operação de backup estiver em andamento. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for virtual machine '%1': %3 (%4). VSS snapshot set generation can fail if backup operation is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D19O Hyper-V não pôde gerar o conjunto de instantâneos VSS para replicação consistente com aplicativo da máquina virtual '%1' Hyper-V failed to generate VSS snapshot set for application-consistent replication of virtual machine '%1'
0xB0007D1AO Hyper-V não pôde gerar o delta da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate delta for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1BO Hyper-V não pôde gerar o delta. Hyper-V failed to generate delta.
0xB0007D1CO Hyper-V não pôde ressincronizar '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to resynchronize '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1DO Hyper-V não pôde executar a ressincronização. Hyper-V failed to resynchronize.
0xB0007D1EO Hyper-V não pôde aplicar o delta de replicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication delta for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D1FO Hyper-V não pôde aplicar o delta de replicação. Hyper-V failed to apply replication delta.
0xB0007D20O Hyper-V não pôde concluir a aplicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete apply for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D21O Hyper-V não pôde concluir a aplicação. Hyper-V failed to complete apply.
0xB0007D22O Hyper-V não pôde importar a réplica inicial da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to import initial replica for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D23O Hyper-V não pôde importar a réplica inicial. Hyper-V failed to import initial replica.
0xB0007D24O Hyper-V não pôde cancelar a replicação inicial de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D25O Hyper-V não pôde cancelar a replicação inicial. Hyper-V failed to cancel initial replication.
0xB0007D26O Hyper-V não pôde suspender a replicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to suspend replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D27O Hyper-V não pôde suspender a replicação. Hyper-V failed to suspend replication.
0xB0007D28O Hyper-V não pôde continuar a replicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to resume replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D29O Hyper-V não pôde continuar a replicação. Hyper-V failed to resume replication.
0xB0007D2AO Hyper-V não pôde gerar a réplica inicial de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to generate initial replica for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2BO Hyper-V não pôde gerar a réplica inicial. Hyper-V failed to generate initial replica.
0xB0007D2CO Hyper-V não pôde iniciar o failover planejado de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to initiate planned failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2DO Hyper-V não pôde iniciar o failover planejado. Hyper-V failed to initiate planned failover.
0xB0007D2EO Hyper-V não pôde aplicar os logs de replicação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to apply replication logs for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D2FO Hyper-V não pôde aplicar os logs de replicação. Hyper-V failed to apply replication logs.
0xB0007D30O Hyper-V não pôde adicionar a máquina virtual '%1' ao cluster: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual machine '%1' to cluster: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D31O Hyper-V não pôde adicionar a máquina virtual ao cluster. Hyper-V failed to add virtual machine to cluster.
0xB0007D32O Hyper-V adicionou com êxito a máquina virtual '%1' ao cluster. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully added virtual machine '%1' to cluster. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3AO Hyper-V não pôde habilitar o failover de teste de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3BO Hyper-V não pôde habilitar o failover de teste. Hyper-V failed to enable test failover.
0xB0007D3CO Hyper-V não pôde desabilitar o failover de teste de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to disable test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3DO Hyper-V não pôde desabilitar o failover de teste. Hyper-V failed to disable test failover.
0xB0007D3EO Hyper-V não pôde realizar failover no ponto de recuperação selecionado de '%1': %3. Tente um ponto de recuperação mais recente. (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point for '%1': %3 Try a more recent recovery point. (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D3FO Hyper-V não pôde realizar failover no ponto de recuperação selecionado. Tente um ponto de recuperação mais recente. Hyper-V failed to fail over to the selected recovery point. Try a more recent recovery point.
0xB0007D40O Hyper-V não pôde cancelar o failover de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D41O Hyper-V não pôde cancelar o failover. Hyper-V failed to cancel failover.
0xB0007D42O Hyper-V não pôde confirmar o failover de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to commit failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D43O Hyper-V não pôde confirmar o failover. Hyper-V failed to commit failover.
0xB0007D44O Hyper-V não pôde habilitar a replicação inversa de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D45O Hyper-V não pôde habilitar a replicação inversa. Hyper-V failed to enable reverse replication.
0xB0007D46O Hyper-V não pôde executar a replicação inversa de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to perform reverse replication for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D47O Hyper-V não pôde executar a replicação inversa. Hyper-V failed to perform reverse replication.
0xB0007D4AO Hyper-V habilitou com êxito a replicação da máquina virtual primária '%1' (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully enabled replication for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4BO Hyper-V habilitou com êxito a replicação da máquina virtual de Réplica '%1' (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully enabled replication for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4CReplicação inicial concluída com êxito na rede da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) Initial replication completed successfully over the network for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4DReplicação inicial concluída com êxito na rede da máquina virtual de réplica '%1' (ID da máquina virtual %2). Initial replication completed successfully over the network for Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D4EReplicação inicial concluída com êxito para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) Initial replication completed successfully for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D50O Hyper-V removeu com êxito a replicação da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully removed replication for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007D52O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque a operação foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the operation was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D54O Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque a replicação está em andamento. É preciso reiniciar a máquina virtual após a execução de um failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because replication is ongoing. Virtual machine can be started after performing a failover.
0xB0007D55O Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual porque a replicação está em andamento. Hyper-V prevented starting virtual machine because replication is ongoing.
0xB0007D56O Hyper-V suspendeu a replicação da máquina virtual '%1' devido a uma falha irrecuperável. Retome a replicação depois de corrigir a falha. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V suspended replication for virtual machine '%1' due to a non-recoverable failure. Resume replication after correcting the failure. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D57O Hyper-V suspendeu a replicação da máquina virtual devido a uma falha irrecuperável. Hyper-V suspended replication for virtual machine due to a non-recoverable failure.
0xB0007D58O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque a replicação foi suspensa no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as replication is suspended on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5AO Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o Hyper-V não estava em um estado que aceitava replicação no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5BO Hyper-V não tem um estado que aceita replicação no servidor de réplica da máquina virtual '%1'. Hyper-V is not in a state to accept replication on the Replica server for virtual machine '%1'.
0xB0007D5C'%1' não pôde executar a operação. A máquina virtual não está em um estado válido para executar a operação. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The virtual machine is not in a valid replication state to perform the operation. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5DFalha ao executar a operação. O Hyper-V não está em um estado válido de replicação para executar a operação. Failed to perform the operation. Hyper-V is not in a valid replication state to perform the operation.
0xB0007D5EAs configurações da Réplica do Hyper-V foram salvas, mas não é possível aplicá-las. Verifique as configurações e tente novamente. A Réplica do Hyper-V não pôde processar as novas configurações da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica settings are saved but cannot be applied. Check the settings and try again. Hyper-V Replica failed to process new settings for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D5FO Hyper-V não pôde aplicar as configurações modificadas para a máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to apply the modified settings for virtual machine '%1'.
0xB0007D60'%1' não pôde executar a operação. A máquina virtual não está em um estado válido de energia para executar a operação. (ID da máquina virtual %2) Tente executar a operações depois de desligar a máquina virtual. '%1' failed to perform the operation. This virtual machine is not in a valid power state to perform the operation. (Virtual machine ID %2). Attempt this operation after shutting down the virtual machine.
0xB0007D61Falha ao executar a operação. Desligue a máquina virtual associada para executar a operação. Failed to perform the operation. Shut down the associated virtual machine to perform the operation.
0xB0007D62O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque ela não foi encontrada no servidor de Réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the virtual machine was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D63O Hyper-V não pôde localizar a máquina virtual '%1' no servidor de réplica. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB0007D64'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com erro desconhecido. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D65Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com erro desconhecido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an unknown error.
0xB0007D66'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a operação no host. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D67Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a operação no host. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the host.
0xB0007D68'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a operação na malha. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D69Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a operação na malha. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The operation is not supported by the fabric.
0xB0007D6A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falta de recursos. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6BFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falta de recursos. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Out of resources.
0xB0007D6C'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: número máximo de portas virtuais excedido no HBA físico. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6DFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: número máximo de portas virtuais excedido no HBA físico. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Exceeded the maximum number of virtual ports on the physical HBA.
0xB0007D6E'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o WWN da porta já existe na malha. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D6FFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o WWN da porta já existe na malha. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The world wide port name already exists on the fabric.
0xB0007D70'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o link de Fibre Channel está inativo. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D71Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o link de Fibre Channel está inativo. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel link is down.
0xB0007D72'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o mecanismo de autenticação DH-CHAP não é utilizável. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D73Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o mecanismo de autenticação DH-CHAP não é utilizável. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication mechanism is not usable.
0xB0007D74'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a função de hash DH-CHAP não é utilizável. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable (Virtual machine ID %2)
0xB0007D75Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a função de hash DH-CHAP não é utilizável. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP hash function is not usable.
0xB0007D76'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a transação de autenticação DH-CHAP já foi iniciada. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started (Virtual machine ID %2)
0xB0007D77Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a transação de autenticação DH-CHAP já foi iniciada. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication transaction has already started.
0xB0007D78'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falha na autenticação DH-CHAP da porta virtual. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed(Virtual machine ID %2)
0xB0007D79Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falha na autenticação DH-CHAP da porta virtual. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The DH-CHAP authentication for the virtual port failed.
0xB0007D7A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a versão do protocolo NPIV. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported(Virtual machine ID %2)
0xB0007D7BFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: não há suporte para a versão do protocolo NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV protocol version is not supported.
0xB0007D7C'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o período de tempo limite predeterminado para a operação de porta virtual (60 segundos) expirou. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D7DFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o período de tempo limite predeterminado para a operação de porta virtual (60 segundos) expirou. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The pre-determined timeout period for the virtual port operation (60 seconds) expired.
0xB0007D7E'%1': falha na operação de porta virtual NPIV para a porta virtual (%3), na porta física (%4), com o erro (%5) e NPIV: (%6). (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation for virtual port (%3) on physical port (%4) failed with an error: (%5) and NPIV error: (%6). (Virtual machine ID %2)
0xB0007D8CPorta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) limpa com êxito na porta física (WWNN %5 WWPN %6). (ID da máquina virtual %1) Successfully cleaned up NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8DFalha ao limpar a porta virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) na porta física (WWNN %4 WWPN %5) com um erro: (%6). (ID da máquina virtual %1) Failed to cleanup NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8EPorta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) excluída com êxito na porta física (WWNN %5 WWPN %6). (ID da máquina virtual %1) Successfully deleted NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D8FFalha ao excluir a porta virtual NPIV (WWNN %2 WWPN %3) na porta física (WWNN %4 WWPN %5) com um erro: (%6). (ID da máquina virtual %1) Failed to delete NPIV virtual port (WWNN %2 WWPN %3) on physical port (WWNN %4 WWPN %5) with an error: (%6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D90Porta virtual NPIV (WWNN %3 WWPN %4) criada com êxito na porta física (WWNN %5 WWPN %6). (ID da máquina virtual %1) Successfully created NPIV virtual port (WWNN %3 WWPN %4) on physical port (WWNN %5 WWPN %6). (Virtual machine ID %1)
0xB0007D96'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o driver de miniporta de Fibre Channel não dá suporte a NPIV ou as classes WMI NPIV não foram instaladas corretamente. (ID da máquina virtual %2) '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly. (Virtual machine ID %2)
0xB0007D97falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: o driver de miniporta de Fibre Channel não dá suporte a NPIV ou as classes WMI NPIV não foram instaladas corretamente. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel miniport driver does not support NPIV or the NPIV WMI classes are not installed correctly.
0xB0007D98'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falha na operação WMI NPIV com erro desconhecido (ID da máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error (Virtual machine ID %2).
0xB0007D99Falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: falha na operação WMI NPIV com erro desconhecido. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The NPIV WMI operation failed with an unknown error.
0xB0007D9A'%1': falha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a porta física de Fibre Channel, na qual a porta virtual está sendo instanciada, não foi localizada ou o driver de miniporta HBA não dá suporte a NPIV (ID da máquina virtual %2). '%1': NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV(Virtual machine ID %2).
0xB0007D9BFalha na operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: a porta física de Fibre Channel, na qual a porta virtual está sendo instanciada, não foi localizada ou o driver de miniporta HBA não dá suporte a NPIV. NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: The fibre channel physical port on which the virtual port is being instantiated cannot be found or the HBA miniport driver does not support NPIV.
0xB0007D9CDetectada mais de uma porta física HBA com o mesmo conjunto de PortWWN(%1) e NodeWWN(%2). Corrija essa condição, pois ela pode levar a um comportamento inconsistente. Detected more than one physical HBA port with same set of PortWWN(%1) and NodeWWN(%2). Please fix this condition as this may lead to inconsistent behavior.
0xB0007D9D'%1': permissão insuficiente para esta operação de porta virtual NPIV, na porta virtual (%3), com o erro: acesso negado para execução dessa operação NPIV (ID da máquina virtual %2). '%1': Insufficient permission for this NPIV virtual port operation on virtual port (%3) failed with an error: Access Denied from performing this NPIV operation (Virtual machine ID %2).
0xB0007D9EAcesso negado para a porta de FibreChannel %3 na ID de máquina virtual %2. Access Denied for FibreChannel port %3 on Virtual Machine ID %2.
0xB0007D9F'%1': falha na operação da porta virtual (%3) com o erro: o número de portas virtuais excedeu o limite máximo de 4 (ID da máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Number of virtual ports has exceeded the maximum limit 4 (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA0Limite máximo de portas virtuais (4) excedido na ID de máquina virtual %2. Exceeded maximum limit (4) for virtual ports on Virtual Machine ID %2.
0xB0007DA1'%1': falha na operação da porta virtual (%3) com o erro: nenhuma porta física disponível para atender à solicitação (ID da máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA2Falha na operação da porta virtual (%3) com o erro: nenhuma porta física disponível para atender à solicitação (ID da máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: No physical port available to satisfy the request (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA3'%1': falha na operação da porta virtual (%3) com o erro: o pool de recursos da SAN de Fibre Channel configurada para essa porta virtual não existe (ID da máquina virtual %2). '%1': Operation for virtual port (%3) failed with an error: Resource Pool for the Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA4Falha na operação da porta virtual (%3) com o erro: a SAN de Fibre Channel configurada para essa porta virtual não existe (ID da máquina virtual %2). Operation for virtual port (%3) failed with an error: Fibre Channel SAN Configured for this virtual port does not exist (Virtual machine ID %2).
0xB0007DA5'%1': falha na criação da porta virtual (%3) com erro de NPIV (ID da máquina virtual %2). '%1': Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error(Virtual machine ID %2).
0xB0007DA6Falha na criação da porta virtual (%3) com erro de NPIV. Virtual port (%3) creation failed with a NPIV error.
0xB0007DA7'%1' Não é possível modificar a propriedade %3 para %4 porque a máquina virtual está em execução (ID da máquina virtual %2). '%1' The %3 property for %4 cannot be modified because the virtual machine is running (Virtual machine ID %2).
0xB0007DAAA porta HBA com nome de instância ('%1') não tem capacidade para NPIV e não será usada para o Fibre Channel virtual. Uma versão mais recente do driver HBA, com suporte para os novos métodos NPIV, é necessária. HBA port with instance name ('%1') is not NPIV capable and will not be used for virtual fibre channel. A newer version of the HBA driver is needed that supports the new NPIV Methods.
0xB0007DABA porta HBA com nome de instância ('%1') não tem capacidade para Hyper-V e não será usada para o Fibre Channel virtual. Para usá-la com o Hyper-V, as seguintes condições precisam ser atendidas: (1)O número máximo de páginas físicas descontínuas que o adaptador de armazenamento pode gerenciar em uma única transferência deve ser de pelo menos 128. (2)O número máximo de bytes que o adaptador de armazenamento pode transferir em uma única operação deve ser de pelo menos 0,5 MB. (3)O alinhamento de buffers para operações de transferência de HBA deve ser por byte ou por palavra. Uma nova versão do driver HBA é necessária para atender a essas condições. HBA port with instance name ('%1') is not Hyper-V capable and will not be used for virtual fibre channel. For use with Hyper-V, the following conditions need to be met: (1)The maximum number of discontinuous physical pages the storage adapter can manage in a single transfer should be at least 128. (2)The maximum number of bytes the storage adapter can transfer in a single operation should be at least 0.5 MB. (3)The alignment for buffers for HBA transfer operations should be either byte aligned or word aligned. A newer version of the HBA driver is needed that meets these conditions.
0xB0007DACNão foi possível localizar um pool de recursos de Fibre Channel virtual com ID '%1' Could not find a virtual fibre channel resource pool with ID '%1'
0xB0007DADErro ao validar o pool de recursos de Fibre Channel virtual com ID '%1'. Erro: %2 (%3) Error while validating virtual fibre channel resource pool with ID '%1' with error: %2 (%3)
0xB0007DAETentando atribuir Recurso de FibreChannel Virtual a um Pool de Conexões de FibreChannel Virtual (SAN Virtual) com ID de Pool: '%1'. Não há suporte para isso nos SKUs Clientes do Windows. Trying to assign Virtual FibreChannel Resource to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. This is not supported on Windows Client SKUs.
0xB0007DAFFalha ao atribuir Comutador de FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Pool de Conexões de FibreChannel Virtual (SAN Virtual) com ID de Pool: '%1'. O HBA (Porta de FibreChannel) associado não está capacitado para Hyper-V. Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN) with PoolId: '%1'. The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable.
0xB0007DB0Falha ao atribuir Comutador de FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Pool de Conexões de FibreChannel Virtual (SAN Virtual). O HBA (Porta de FibreChannel) associado não está capacitado para Hyper-V e o comutador não faz parte do Pool pai de Conexões de FibreChannel (ID da Instância: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The associated FibreChannel Port (HBA) is not Hyper-V Capable and the Switch is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB1Falha ao atribuir Comutador de FibreChannel Virtual (Nome: %2) a um Pool de Conexões de FibreChannel Virtual (SAN Virtual). O comutador não existe ou não faz parte do Pool pai de Conexões de FibreChannel (ID da Instância: %1). Failed to assign Virtual FibreChannel Switch (Name: %2) to a Virtual FibreChannel Connection Pool (Virtual SAN). The Switch does not exist or is not part of the parent FibreChannel Connection Pool (InstanceId: %1).
0xB0007DB2Não é possível atribuir recursos do Pool de Conexões de FibreChannel (%1) ao pool filho (%2). Os recursos só podem ser atribuídos do Pool Primordial de Conexões de FibreChannel para seus filhos imediatos. Recursos só podem ser alocados nos filhos imediatos do Pool Primordial. Cannot assign resources from FibreChannel Connection Pool (%1) to child pool (%2). Resources may only be assigned from the Primordial FibreChannel Connection Pool to its immediate children. Resources may only be allocated from the immediate children of the Primordial Pool.
0xB0007DB4Falha ao inicializar o ouvinte PNP de Fibre Channel Sintético. Erro: %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener failed to initialize with error %1 (%2).
0xB0007DB5Falha ao inicializar thread de ouvinte PNP de Fibre Channel Sintético %1 (%2). Synthetic Fibre channel PNP listener thread initialization failure %1 (%2).
0xB0007DB6Falha ao expedir evento PNP de chegada LUN, com Nome de Instância %1, para ID de máquina virtual %2. Erro: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN arrival with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB7Falha ao expedir evento PNP de remoção LUN, com Nome de Instância %1, para ID de máquina virtual %2. Erro: %3 (%4). Failed to dispatch PNP event for LUN removal with Instance Name %1 to virtual machine Id %2 with error %3 (%4).
0xB0007DB8Falha ao consultar informações de WMI NPIV para LUN com Nome de Instância %1. Erro: %2 (%3). Failed to query NPIV WMI information for LUN with instance Name %1 with error %2 (%3).
0xB0007DB9Evento de remoção de LUN PNP FC Sintético para Nome de Instância %1, para ID de máquina virtual (%2) e ID de Instância VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun removal event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBAEvento de adição de LUN PNP FC Sintético para Nome de Instância %1, para ID de máquina virtual (%2) e ID de Instância VDEV (%3). Synthetic FC PNP Lun add event for Instance Name %1 for Virtual Machine Id (%2) and VDEV Instance Id (%3).
0xB0007DBENova SAN virtual criada com o nome %1 A new virtual SAN with name %1 was created
0xB0007DBFSAN virtual com o nome %1 removida Virtual SAN with name %1 was removed
0xB0007DC8Falha ao criar o pool de recursos. Failed to create a resource pool.
0xB0007DCAFalha ao alterar a alocação de recursos de um pool de recursos. Failed to change the resource allocation of a resource pool.
0xB0007DCCFalha ao alterar as configurações de um pool de recursos. Failed to change the settings of a resource pool.
0xB0007DCEFalha ao excluir um pool de recursos. Failed to delete a resource pool.
0xB0007DD2Não é possível criar um pool filho porque esse tipo de recurso não dá suporte a pools filho. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD3Não é possível criar um pool filho porque esse tipo de recurso não dá suporte a pools filho. Cannot create a child pool because this resource type does not support child pools.
0xB0007DD4Não é possível criar um pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso não dá suporte a vários pools pai. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD5Não é possível criar um pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso não dá suporte a vários pools pai. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DD6Não é possível criar um pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso exige no mínimo %3 e no máximo %4 pools pai. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DD7Não é possível criar um pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso exige no mínimo %3 e no máximo %4 pools pai. Cannot create a child pool because a child pool of this resource type requires at least %3 and at most %4 parent pools.
0xB0007DE6Não é possível alterar os pais do pool filho '%4' porque um pool filho desse tipo de recurso não dá suporte a vários pools pai. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE7Não é possível alterar os pais do pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso não dá suporte a vários pools pai. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type does not support multiple parent pools.
0xB0007DE8Não é possível alterar os pais do pool filho '%4' porque um pool filho desse tipo de recurso exige no mínimo %5 e no máximo %6 pools pai. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot change the parents of child pool '%4' because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DE9Não é possível alterar os pais do pool filho porque um pool filho desse tipo de recurso exige no mínimo %5 e no máximo %6 pools pai. Cannot change the parents of the child pool because a child pool of this resource type requires at least %5 and at most %6 parent pools.
0xB0007DEANão é possível criar um pool filho porque um pool desse tipo de recurso com identificador '%4' já existe. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because a pool of this resource type with identifier '%4' already exists. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEBNão é possível criar um pool filho porque um pool desse tipo de recurso com o mesmo identificador já existe. Cannot create a child pool because a pool of this resource type with the same identifier already exists.
0xB0007DECNão é possível criar um pool filho porque o identificador de pool '%4' é inválido. Pools filho devem ter identificadores exclusivos e não vazios. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot create a child pool because the pool identifier '%4' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers. (Resource type %1, resource subtype '%2')
0xB0007DEDNão é possível criar um pool filho porque o identificador de pool especificado é inválido. Cannot create a child pool because the specified pool identifier is invalid.
0xB0007DFANão é possível alterar o identificador de pool de recursos porque um pool desse tipo de recurso com identificador '%2' já existe. (Tipo de recurso %1, subtipo de recurso '%2') Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with identifier '%2' already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0007DFBNão é possível alterar o identificador do pool de recursos porque um pool desse tipo de recurso com o mesmo identificador já existe. Cannot change the resource pool identifier because a pool of this resource type with same identifier already exists.
0xB0007DFCNão é possível alterar um identificador de pool de recursos porque o identificador '%1' é inválido. Pools filho devem ter identificadores exclusivos e não vazios. Cannot change the resource pool identifier because the identifier '%1' is invalid. Child pools must have unique, non-empty identifiers.
0xB0007DFDNão é possível alterar o identificador do pool de recursos porque o novo identificador é inválido. Cannot change the resource pool identifier because the new identifier is invalid.
0xB0007DFENão é possível criar pool filho '%1' porque não há suporte ao tipo de recurso especificado. (Tipo de recurso %3, subtipo de recurso '%4') Cannot create child pool '%1' because the specified resource type is not supported. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007DFFNão é possível criar um pool filho porque não há suporte ao tipo de recurso especificado. Cannot create a child pool because the specified resource type is not supported.
0xB0007E2CUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação de máquina virtual '%1' não foram encontrados na configuração de máquina virtual (ID da máquina virtual %2). Adicione o(s) disco(s) que falta(m) à máquina virtual ou remova a replicação e, depois, habilite-a novamente. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the virtual machine or remove replication and then enable it again.
0xB0007E2DUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação não foram encontrados na máquina virtual. One or more virtual disks included for replication was not found in the virtual machine.
0xB0007E2EUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação de máquina virtual '%1' não foram encontrados na configuração da máquina virtual de réplica (ID da máquina virtual %2). Adicione o(s) disco(s) que falta(m) à máquina virtual ou remova a replicação e, depois, habilite-a novamente. One or more virtual disks included for replication for virtual machine '%1' was not found in the Replica virtual machine's configuration (Virtual machine ID %2). Either add the missing disk(s) back to the Replica virtual machine or remove replication and enable it again.
0xB0007E2FUm ou mais discos virtuais incluídos para replicação não foram encontrados na máquina virtual de réplica. One or more virtual disks included for replication was not found in the Replica virtual machine.
0xB0007E30Máquina virtual primária '%1' (ID da máquina virtual ID %2) alterada para uma máquina virtual de Réplica. Primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Replica virtual machine.
0xB0007E31Máquina virtual primária '%1' (ID da máquina virtual ID %2) alterada para uma máquina virtual Primária. Replica virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been changed to a Primary virtual machine.
0xB0007E32Failover de teste iniciado com êxito para a máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2) Test failover was successfully initiated for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E33Failover de teste desabilitado para a máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2) Test failover was disabled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E35Failover de teste cancelado para a máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2) Failover was cancelled for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E36Failover de teste confirmado com êxito para a máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2) Failover was successfully committed for Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E37O Hyper-V não pôde reverter um ou mais volumes do conjunto de pontos e verificação consistentes com aplicativo da máquina virtual de Réplica '%1'. (ID da máquina virtual %2). Hyper-V could not revert one or more volumes of the application-consistent checkpoint set of Replica virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E38A cadeia de discos rígidos virtuais está corrompida para a máquina virtual '%1'. Há uma incompatibilidade entre os identificadores do disco rígido virtual pai e o(s) disco diferencial(is). (ID da Máquina Virtual %2) The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and the differencing disk(s). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E39A cadeia de discos rígidos virtuais está corrompida para a máquina virtual '%1'. The chain of virtual hard disks is corrupted for virtual machine '%1'.
0xB0007E3AA replicação inicial excluiu o arquivo %3 da máquina virtual de Réplica '%1' para concluir a replicação inicial. (ID da máquina virtual %2) Initial replication deleted file %3 for Replica virtual machine '%1' to complete initial replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3BO Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). O Hyper-V tentará novamente a replicação após %3 minuto(s). Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 minute(s).
0xB0007E3CO Hyper-V não pôde fazer a ressincronização da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3DO Hyper-V não pôde iniciar a ressincronização de máquina virtual. Hyper-V failed to start resynchronization for virtual machine.
0xB0007E3EO Hyper-V não pôde concluir a ressincronização da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E3FO Hyper-V não pôde concluir a ressincronização da máquina virtual. Hyper-V failed to complete resynchronization for virtual machine.
0xB0007E40O Hyper-V não pôde cancelar a ressincronização da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E41O Hyper-V não pôde cancelar a ressincronização da máquina virtual. Hyper-V failed to cancel resynchronization for virtual machine.
0xB0007E43O Hyper-V não pôde excluir o conjunto de instantâneos VSS (%3) da máquina virtual primária '%1' (ID da máquina virtual %2) Hyper-V was unable to delete VSS snapshot set (%3) for primary virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E44O Hyper-V não pôde habilitar o controle de alterações durante o failover da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Hyper-V was unable to enable change tracking during failover for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007E45A ressincronização foi iniciada com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E46A máquina virtual '%1' exige ressincronização para voltar ao estado operacional. (ID da máquina virtual %2) Virtual machine '%1' requires resynchronization to get back into an operational state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E47Ressincronização exigida para a máquina virtual. Resynchronization is required for the virtual machine.
0xB0007E48A ressincronização da máquina virtual '%1' com sua Réplica foi concluída com êxito. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' with its Replica was successfully completed (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4AO Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque a migração de máquina virtual está em andamento. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4CO Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque a migração de máquina virtual está em andamento no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because virtual machine migration is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E4EO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque ela está preparada para failover planejado. A máquina virtual poderá ser iniciada após o cancelamento da preparação de failover. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because it is prepared for planned failover. Virtual machine can be started after cancelling failover preparation.
0xB0007E4FO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual porque ela está preparada para failover. Hyper-V prevented starting virtual machine because it is prepared for failover.
0xB0007E50O Hyper-V não pôde iniciar a máquina virtual '%1' porque não foi possível determinar se a replicação havia sido configurada para essa máquina virtual: %3 (%4). Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because it was unable to determine if replication was configured for this virtual machine: %3 (%4).
0xB0007E51O Hyper-V não pôde iniciar a máquina virtual '%1' porque não foi possível determinar o estado de replicação. Hyper-V failed to start the virtual machine '%1' because its replication state could not be determined.
0xB0007E52'%1' está prestes a ficar sem espaço em disco no '%3' '%1' is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E53'%1' está prestes a ficar sem espaço em disco no '%3'. '%1' is about to run out of disk space on '%3'.
0xB0007E54'%1' exige ressincronização porque está prestes a ficar sem espaço em disco no '%3'; espaço disponível menor que %4 MB. (ID da máquina virtual %2) '%1' requires resynchronization because it is about to run out of disk space on '%3' available space is less than %4 MB.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E55'%1' exige ressincronização. '%1' requires resynchronization.
0xB0007E5AA replicação está sendo suspensa para '%1' porque está prestes a ficar sem espaço em disco no '%3' Replication is being suspended for '%1' because it is about to run out of disk space on '%3'
0xB0007E5BA replicação está sendo suspensa para '%1'. Replication is being suspended for '%1'.
0xB0007E5C'%1' não pôde fazer a movimentação para estado crítico. A máquina virtual está prestes a ficar sem espaço em disco no '%3'. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The virtual machine is about to run out of disk space on '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E5D'%1' não pôde fazer a movimentação para estado crítico. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E5E'%1' exige ressincronização porque o rastreamento entrou em estado de erro. (ID da máquina virtual %2) '%1' requires resynchronization because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB0007E60'%1' não pôde passar a estado crítico. O rastreamento entrou em estado de erro. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to move to critical state. The tracking went into error state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E61'%1' não pôde passar a estado crítico. '%1' failed to move to critical state.
0xB0007E62O Hyper-V não pôde localizar a máquina virtual '%1' no servidor de Réplica e, no intervalo da próxima tentativa, vai se conectar ao Agente de Réplica do Hyper-V. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Replica server and will connect to the Hyper-V Replica Broker in the next retry interval. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E64O Hyper-V não pôde executar a ação de controle de alterações da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E65O Hyper-V não pôde executar a ação de controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V could not perform the change tracking action for virtual machine '%1'.
0xB0007E66A Réplica do Hyper-V não pôde habilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E67A Réplica do Hyper-V não pôde habilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E68A Réplica do Hyper-V não pôde desabilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E69A Réplica do Hyper-V não pôde desabilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6AA Réplica do Hyper-V não pôde alternar para o arquivo de log de controle de alterações da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6BA Réplica do Hyper-V não pôde alternar para o arquivo de log de controle de alterações da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to switch the log file for change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6CA Réplica do Hyper-V não pôde consultar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6DA Réplica do Hyper-V não pôde consultar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to query change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0007E6EA Réplica do Hyper-V não pôde aplicar o arquivo de log ao VHD da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (Arquivo de Log %5) (ID do VHD %6) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (Log File %5) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007E6FA Réplica do Hyper-V não pôde aplicar o arquivo de log ao VHD da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'.
0xB0007E70A máquina virtual de réplica '%1' foi criada com processador, memória ou configuração de rede diferentes da máquina virtual primária. (ID da máquina virtual %2) Replica virtual machine '%1' was created with a different processor, memory, or network configuration than that of primary virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E72O Hyper-V não pôde localizar a máquina virtual '%1' no Agente de Réplica do Hyper-V. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E73O Hyper-V não pôde localizar a máquina virtual '%1' no Agente de Réplica do Hyper-V. Hyper-V could not find the virtual machine '%1' on the Hyper-V Replica Broker.
0xB0007E74O Hyper-V não pôde criar máquina virtual a partir da configuração de '%1' no servidor de réplica. A configuração da máquina virtual é incompatível com o servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not create virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration is incompatible with the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E75O Hyper-V não pôde criar a configuração de máquina virtual '%1' no servidor de réplica. Hyper-V could not create the virtual machine '%1' configuration on the Replica server.
0xB0007E76Failover planejado iniciado com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID da máquina virtual %2) Planned failover was successfully initiated for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E77Failover planejado cancelado com êxito para a máquina virtual primária '%1'. (ID da máquina virtual %2) Planned failover was successfully canceled for the primary virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E78Não é possível iniciar a operação de ressincronização porque a conclusão da replicação inicial da máquina virtual '%1' está pendente. (ID da máquina virtual %2) Cannot initiate resynchronization operation because initial replication for the virtual machine '%1' is pending completion. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E79Não é possível iniciar a operação de ressincronização porque a conclusão da replicação inicial está pendente. Cannot initiate resynchronization operation because initial replication is pending completion.
0xB0007E7AO Hyper-V não pôde inverter o conjunto de instantâneos VSS da máquina virtual '%1' durante o failover. O failover continuou sem inverter o instantâneo VSS: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover. Failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7BO Hyper-V não pôde inverter o conjunto de instantâneos VSS da máquina virtual '%1' durante o failover. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during failover.
0xB0007E7CFailover concluído com avisos: falha ao inverter o instantâneo VSS da máquina virtual '%1' durante o failover. Verifique os eventos do Administrador no log de evento Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with warnings: Failed to revert the VSS snapshot for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E7DFailover concluído com avisos. Failover completed with warnings.
0xB0007E7EO Hyper-V não pôde inverter o conjunto de instantâneos VSS da máquina virtual '%1' durante o failover de teste. O failover de teste continuou sem inverter o instantâneo VSS: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover. Test failover proceeded without reverting the VSS snapshot: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E7FO Hyper-V não pôde inverter o conjunto de instantâneos VSS da máquina virtual '%1' durante o failover de teste. Hyper-V failed to revert VSS snapshot set for virtual machine '%1' during test failover.
0xB0007E80Failover de teste habilitado com avisos: não é possível restaurar um ponto no tempo que seja consistente com o aplicativo. O Hyper-V não pôde inverter o ponto de verificação consistente com aplicativo da máquina virtual '%1' durante o failover de teste. Verifique os eventos de Administrador no log de evento Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Test failover enabled with warnings: Unable to restore application-consistent point in time. Hyper-V failed to revert the application-consistent checkpoint for the virtual machine '%1' during test failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007E81Failover de teste habilitado com avisos. Test failover enabled with warnings.
0xB0007E82O Hyper-V não pôde validar os dados de replicação de entrada para '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to validate incoming replication data for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E83O Hyper-V não pôde validar os dados de replicação de entrada. Hyper-V failed to validate incoming replication data.
0xB0007E84Alterações inesperadas de replicação recebidas para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Há uma incompatibilidade entre o identificador da transferência anterior e o identificador da transferência atual. Isso pode ocorrer se a máquina virtual Primária ou de Réplica foi invertida para uma cópia de backup. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). There is a mismatch in the identifiers of the previous transfer and current transfer. This could happen if the Primary or Replica virtual machine has been reverted to a backup copy.
0xB0007E85Alterações inesperadas de replicação recebidas para a máquina virtual '%1'. Unexpected replication changes received for virtual machine '%1'.
0xB0007E86O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1'v. (ID da máquina virtual %2) Foi detectado que a máquina virtual de Réplica fez failover no servidor de Réplica. Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server.
0xB0007E88O Hyper-V pausou a máquina virtual '%1' porque foi detectado que a máquina virtual de Réplica fez failover no servidor de Réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V paused virtual machine '%1' because the Replica virtual machine was found to be failed over on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8AO Hyper-V não iniciou a ressincronização automaticamente em '%1' porque a configuração AutoResynchronizeEnabled estava definida como FALSE. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8BO Hyper-V não iniciou a ressincronização automaticamente porque a configuração AutoResynchronizeEnabled estava definida como FALSE. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the AutoResynchronizeEnabled setting was set to FALSE.
0xB0007E8CO Hyper-V não iniciou a ressincronização automaticamente em '%1' porque o tempo atual está fora do período especificado pelas configurações AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd, '%3'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not automatically start resynchronization on '%1' because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings '%3'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8DO Hyper-V não iniciou a ressincronização automaticamente porque o tempo atual está fora do período especificado pelas configurações AutoResynchronizeIntervalStart e AutoResynchronizeIntervalEnd. Hyper-V did not automatically start resynchronization because the current time is outside the window specified by the AutoResynchronizeIntervalStart and AutoResynchronizeIntervalEnd settings.
0xB0007E8EO Hyper-V não pôde desabilitar a replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to disable replication for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E8FO Hyper-V não pôde desabilitar a replicação da máquina virtual. Hyper-V failed to disable replication for virtual machine.
0xB0007E90O Hyper-V não pôde transformar a máquina virtual de Réplica '%1' em um recurso clusterizado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E91O Hyper-V não pôde transformar a máquina virtual de réplica em um recurso clusterizado. Hyper-V could not make Replica virtual machine a clustered resource.
0xB0007E92O Hyper-V não pôde excluir a máquina virtual '%1' do servidor de Réplica: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to delete virtual machine '%1' on Replica server: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007E93O Hyper-V não pôde excluir a máquina virtual do servidor de réplica. Hyper-V failed to delete virtual machine on the Replica server.
0xB0007E9CO servidor de réplica especificado faz parte de um Cluster de Failover. Especifique o FQDN do Agente de Réplica do Hyper-V no cluster de réplica como o servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007E9DO servidor de réplica especificado faz parte de um Cluster de Failover. Especifique o FQDN do Agente de Réplica do Hyper-V no cluster de réplica como o servidor de réplica. The specified Replica server is part of a Failover Cluster. Specify the FQDN of the Hyper-V Replica Broker on the Replica cluster as the Replica server.
0xB0007E9EO Hyper-V não pôde transformar a máquina virtual de réplica '%1' em um recurso clusterizado. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not make Replica virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA0O Hyper-V não replicou as alterações para a máquina virtual '%1' (ID de máquina virtual %2). O Hyper-V repetirá a replicação após %3 segundo(s). Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Hyper-V will retry replication after %3 second(s).
0xB0007EA2A ressincronização da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Reinicie a ressincronização da replicação estendida após a operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária ser concluída. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship. Restart resynchronization of extended replication after resynchronization/update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EA3A ressincronização da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de ressincronização/atualização da configuração de disco na relação de replicação primária. Resynchronization of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of resync/update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EA4A Réplica do Hyper-V não pôde aplicar o arquivo de log ao VHD da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (VHD %5). Foi encontrada uma gravação fora dos limites na máquina virtual de Réplica. O VHD do servidor primário pode ter sido redimensionado. Verifique se os tamanhos dos discos das máquinas virtuais Primária e de Réplica são iguais. - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same. - Error: %3 (%4)
0xB0007EA6A Réplica do Hyper-V não pôde aplicar o arquivo de log ao VHD da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). Foi encontrada uma gravação fora dos limites na máquina virtual de Réplica. O VHD do servidor primário pode ter sido redimensionado. Verifique se os tamanhos dos discos das máquinas virtuais Primária e de Réplica são iguais. Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). An out-of-bounds write was encountered on the Replica virtual machine. The primary server VHD might have been resized. Ensure that the disk sizes of the Primary and Replica virtual machines are the same.
0xB0007EA8O arquivo de log de cancelamento '%5' para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) está corrompido - Erro: %3 (%4) Undo log file %5 for the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is corrupt - Error: %3 (%4)
0xB0007EA9O arquivo de log de desfazer para a máquina virtual '%1' está corrompido. Undo log file for virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007EAAO arquivo de log de cancelamento '%5' da máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) está ausente - Erro: %3 (%4) Undo log file %5 for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) is missing - Error: %3 (%4)
0xB0007EABO arquivo de log de desfazer para a máquina virtual '%1' está ausente. Undo log file for virtual machine '%1' is missing.
0xB0007EAE'%1' está quase atingindo o limite do tamanho de arquivos de log acumulados. (ID da máquina virtual %2) '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EAF'%1' está quase atingindo o limite de tamanho de arquivos de log acumulados. '%1' is about to reach the threshold for the size of accumulated log files.
0xB0007EB0'%1' requer ressincronização, pois atingiu o limite do tamanho dos arquivos de log acumulados. (ID da máquina virtual %2). '%1' requires resynchronization because it has reached the threshold for the size of accumulated log files. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB2A Réplica do Hyper-V não pôde aplicar o arquivo de log ao VHD da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (VHD %5) - Erro: %3 (%4) Hyper-V Replica failed to apply the log file onto the VHD for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %5) - Error: %3 (%4)
0xB0007EB4A replicação inicial da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Reinicie a replicação inicial da replicação estendida após a operação de ressincronização/atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária ser concluída. (ID da máquina virtual %2) Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Restart initial replication of extended replication after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB5A replicação inicial da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Initial replication of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EB6A operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. A atualização do conjunto de discos da replicação estendida será reiniciada após a operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual primária ser concluída. (ID da máquina virtual %2) Update disk set operation of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of update disk set operation in the primary replication relationship. Update disk set of extended replication will restart after update disk set operation of the primary virtual machine is completed. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EB7A atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1' foi cancelada para a replicação estendida devido à operação de atualização do conjunto de discos na relação de replicação primária. Update disk set of the virtual machine '%1' was cancelled for extended replication because of the update disk set operation in the primary replication relationship.
0xB0007EF4A máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) foi marcada com êxito como uma máquina virtual de Réplica. Virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) has been successfully marked as a Replica virtual machine.
0xB0007EF6Uma relação de replicação foi criada para a máquina virtual de Réplica '%1' com alterações feitas na configuração de máquina virtual no servidor de Réplica. Verifique os logs de evento no servidor de Réplica. (ID da máquina virtual %2) Replication relationship was created for the Replica virtual machine '%1' with changes to the virtual machine configuration on the Replica server. Check event logs on Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF7Uma relação de replicação foi criada para a máquina virtual de Réplica '%1' com avisos. Replication relationship was created for Replica virtual machine '%1' with warnings.
0xB0007EF8O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque a ressincronização está em andamento. Cancele a ressincronização ou aguarde sua conclusão e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress. Cancel resynchronization or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB0007EF9O Hyper-V não permitiu a operação da máquina virtual '%1' porque a ressincronização está em andamento. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because resynchronization is in progress.
0xB0007EFAO Hyper-V alterou as configurações de memória da máquina virtual de réplica '%1' para reconhecer a máquina virtual. Hyper-V changed memory configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFBO Hyper-V alterou as configurações de processador da máquina virtual de réplica '%1' para reconhecer a máquina virtual. Hyper-V changed processor configurations for Replica virtual machine '%1' in order to realize the virtual machine.
0xB0007EFEFalha ao excluir o arquivo de log '%5' da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (VHD %6) - Erro: %3 (%4) Failed to delete the log file '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD %6) - Error: %3 (%4)
0xB0007EFFFalha ao excluir o arquivo de log da máquina virtual '%1'. Failed to delete the log file for virtual machine '%1'.
0xB0007F00Falha ao criar a chave do repositório do arquivo de log de VHD '%5' da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F01Falha ao criar a chave do repositório do arquivo de log de VHD '%5'. Failed to create the repository key for the log file of VHD '%5'.
0xB0007F02O Hyper-V não pôde localizar o ponto de verificação (ID do ponto de verificação '%3') da máquina virtual '%1'. Isso pode induzir a erros de replicação. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not find checkpoint (Checkpoint ID '%3') for virtual machine '%1'. This could lead to replication errors. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F03Replicação inversa esperando máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) no servidor de Réplica de destino. Reverse replication is expecting a virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the target Replica server.
0xB0007F04A solicitação de replicação inversa não foi permitida porque a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2) no servidor primário não está no estado de réplica inicial Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2) on the primary server is not in the initial replica state
0xB0007F05A solicitação de replicação inversa não foi permitida porque a máquina virtual '%1' no servidor primário não está no estado de réplica inicial. Reverse replication request is not allowed because the virtual machine '%1' on the primary server is not in the initial replica state.
0xB0007F06Os dados de replicação estão sendo retransmitidos para a máquina virtual '%1' (ID da máquina virtual %2). Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2)
0xB0007F07Os dados de replicação estão sendo retransmitidos para a máquina virtual '%1'. Replication data is being retransmitted for virtual machine '%1'.
0xB0007F08O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. A soma de verificação é inválida. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F09O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt.
0xB0007F0AO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. Os cookies são inválidos. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The cookie is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0CO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. A Réplica do Hyper-V encontrou inconsistência de versão no arquivo de log. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. Hyper-V Replica encountered version mismatch in the log file.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F0EO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O EOL é inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The EOL is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F10O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O tamanho do arquivo de log é inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F12O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O tamanho dos metadados do arquivo de log é inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file metadata size is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F14O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O arquivo de log contém metadados inválidos. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains metadata that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F16O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O arquivo de log contém um local de metadados inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains a metadata location that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F18O arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. A soma de verificação dos metadados é inválida. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1AO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O número de entradas de metadados é inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The number of metadata entries is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1CO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. O arquivo de log contém dados inválidos. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The log file contains data that is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F1EO arquivo de log associado a um dos VHDs da máquina virtual '%1' está corrompido. A soma de verificação do cabeçalho de metadados é inválida. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the VHDs of the virtual machine '%1' is corrupt. The metadata header checksum is not valid.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F20Falha na replicação da máquina virtual '%1' porque um disco virtual foi alterado devido a compactação, expansão ou atualizações offline. (ID da máquina virtual %2) Replication for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F21Falha na Réplica devido a alterações offline feitas em um disco virtual. Replication failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0007F22'%1' não pôde executar a operação. Não será possível executá-la enquanto a máquina virtual estiver no estado atual. (ID da máquina virtual %2) '%1' failed to perform the operation. The operation cannot be performed for this virtual machine while it is in its current state. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F23Falha ao executar a operação enquanto a máquina virtual estiver no estado atual. Failed to perform the operation while the virtual machine is in its current state.
0xB0007F24Failover concluído com avisos: falha ao aplicar os dados de configuração de rede da máquina virtual '%1' durante o failover. Verifique os eventos de Administrador no log de evento Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with warnings: Failed to apply the network setting data for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F26Failover concluído com vários avisos para a máquina virtual '%1' durante o failover. Verifique os eventos de Administrador no log de evento Hyper-V-VMMS para obter mais informações. Failover completed with multiple warnings for the virtual machine '%1' during failover. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information.
0xB0007F27Failover concluído com vários avisos. Failover completed with multiple warnings.
0xB0007F28O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o servidor de réplica recusou a conexão. O possível motivo é que a operação de replicação está pendente no servidor de réplica da mesma máquina virtual que está demorando mais do que o previsto ou que tem uma conexão existente. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the Replica server refused the connection. This may be because there is a pending replication operation in the Replica server for the same virtual machine which is taking longer than expected or has an existing connection. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F29O Hyper-V não pôde replicar as alterações porque o servidor de réplica está ocupado e recusou a conexão. Hyper-V failed to replicate changes because the Replica server is busy and refused the connection.
0xB0007F2AOperações de movimentação não são permitidas na máquina virtual '%1' porque ela é uma máquina virtual de teste. (ID da máquina virtual %2) Move operations are not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2BNão é permitido mover uma máquina virtual de teste. Moving a test virtual machine is not allowed.
0xB0007F2CNão é possível executar a operação solicitada para a máquina virtual '%1' porque a configuração do Hyper-V está corrompida. Remova a replicação e habilite-a novamente. (ID da máquina virtual %2) Cannot perform the requested operation for virtual machine '%1' because Hyper-V configuration is corrupt. Remove replication and then re-enable it. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F2DNão é possível executar a operação solicitada porque a configuração do Hyper-V está corrompida. Cannot perform the requested operation because Hyper-V configuration is corrupt.
0xB0007F2EFalha ao carregar o estado de Hyper-V para a máquina virtual '%1' da configuração: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2). O Hyper-V talvez não funcione corretamente. Uma tentativa de recarregar a configuração será feita em alguns minutos. Failed to load Hyper-V state for virtual machine '%1' from the configuration: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). Hyper-V may not work properly. An attempt to reload the configuration will be made in a few minutes.
0xB0007F2FFalha ao carregar o estado de Hyper-V da configuração de máquina virtual. Failed to load Hyper-V state from virtual machine configuration.
0xB0007F30O estado de replicação da máquina virtual '%1'está corrompido. (ID da máquina virtual ID %2) Remova a replicação e habilite-a novamente. Replication state for virtual machine '%1' is corrupt. (Virtual machine ID %2) Remove replication and then re-enable it.
0xB0007F31O estado de replicação da máquina virtual '%1' foi carregado com êxito da configuração, em uma nova tentativa. (ID da máquina virtual ID %2) Replication state for virtual machine '%1' was successfully loaded from the configuration on a retry attempt.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F32Operação não permitida para a máquina virtual '%1' porque o estado do Hyper-V ainda não foi inicializado na configuração de máquina virtual. Tente novamente em alguns minutos. (ID da máquina virtual %2). Operation not allowed for virtual machine '%1' because Hyper-V state is yet to be initialized from the virtual machine configuration. Try again in a few minutes.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F33Operação não permitida porque o estado de replicação não foi inicializado. Operation not allowed because the replication state is not initialized.
0xB0007F34Operação não permitida para a máquina virtual '%1' porque a configuração não estava acessível. Tente novamente mais tarde. (ID da máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the configuration was not accessible. Try again later.(Virtual machine ID %2)
0xB0007F35Operação não permitida porque a configuração de máquina virtual não estava acessível. Operation not allowed because virtual machine configuration was not accessible.
0xB0007F36O Hyper-V não pôde usar o último ponto de recuperação de '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to use the latest recovery point for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F37A Réplica do Hyper-V não pôde usar o último ponto de recuperação. Hyper-V Replica failed to use the latest recovery point.
0xB0007F38A versão da máquina virtual primária '%1' não é compatível com a versão da máquina virtual de réplica. (ID da máquina virtual %2) The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F39A versão da máquina virtual primária '%1' não é compatível com a versão da máquina virtual de réplica. The version of primary virtual machine '%1' is not compatible with version of replica virtual machine.
0xB0007F3AA replicação foi suspensa para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Replication was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3BA replicação foi retomada para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Replication was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3CO Hyper-V não pôde ressincronizar as alterações da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3DO Hyper-V não pôde ressincronizar as alterações da máquina virtual. Hyper-V failed to resynchronize changes for virtual machine.
0xB0007F3EO servidor de réplica não está pronto com os dados de assinatura para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Replica server is not ready with signature data for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F3FO servidor de réplica não está pronto com os dados de assinatura para a máquina virtual. Replica server is not ready with signature data for the virtual machine.
0xB0007F4BFalha ao atualizar a hora do arquivo de log do VHD '%5' para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to update log file time for VHD '%5' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0007F4CFalha ao atualizar a hora do arquivo de log do VHD '%5'. Failed to update log file time for VHD '%5'.
0xB0007F4DO Hyper-V não pôde excluir o ponto de verificação '%3' da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). A exclusão do ponto de verificação será tentada novamente mais tarde. Hyper-V failed to delete checkpoint '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2). Checkpoint deletion will be retried later.
0xB0007F50A Réplica do Hyper-V não pôde aplicar as alterações no destino da máquina virtual '%1': : %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007F51A Réplica do Hyper-V não pôde aplicar as alterações no destino da máquina virtual '%1'. Hyper-V Replica failed to apply changes on target for virtual machine '%1'.
0xB0007F52Os discos virtuais da máquina virtual de réplica '%1' não estão presentes no servidor de réplica (ID da máquina virtual %2). Restaure uma cópia da máquina virtual no servidor de réplica ou escolha outro modo para a replicação inicial e tente novamente. The virtual disks for the Replica virtual machine '%1' are not present on the Replica server (Virtual machine ID %2). Restore a copy of the virtual machine on the Replica server or choose a different mode for initial replication, and then try again.
0xB0007F53Uma cópia existente da máquina virtual era esperada no servidor de réplica, que exige uma máquina virtual com o mesmo GUID e a presença da configuração do disco rígido virtual. An existing copy of the virtual machine was expected on the Replica server, which requires a virtual machine with the same GUID and virtual hard disk configuration to be present.
0xB0007F54A máquina virtual '%1' no servidor de réplica não foi habilitada para replicação (ID da máquina virtual %2). Configure a máquina virtual no servidor de réplica como uma máquina virtual de réplica e tente novamente. The virtual machine '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Virtual machine ID %2). Configure the virtual machine on the Replica Server as a Replica virtual machine and try again.
0xB0007F55A máquina virtual no servidor de réplica não foi habilitada para replicação. The virtual machine on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0007F56A Réplica do Hyper-V não pôde ler as estatísticas de replicação da máquina virtual '%1' porque a configuração está corrompida: %3 (%4).(ID da máquina virtual %2) A replicação funcionará corretamente, mas as estatísticas registradas anteriormente serão perdidas. Hyper-v Replica could not read replication statistics for virtual machine '%1' as configuration is corrupt: %3 (%4).(Virtual machine ID %2). The replication will work fine, but the previously recorded statistics are lost.
0xB0007F59Erro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento da mensagem de solicitação de versão. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the version request message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5AErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento da mensagem de alteração de modo. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the mode change message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5BErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento da mensagem de retângulos invalidados. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the invalidate rectangles message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5CErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento da mensagem de atualização da forma do cursor. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing the cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F5DFalha ao localizar dispositivos de host capacitados para RemoteFX para a máquina virtual '%1'. Failed to find any RemoteFX capable host devices for virtual machine '%1'.
0xB0007F5FNão foi possível acessar a GPU necessária. Este servidor não pode ser executado como um host do RemoteFX sem uma GPU. Verifique se a GPU foi instalada corretamente. The required GPU resources could not be accessed. This server cannot run as a RemoteFX host without a GPU. Verify that the GPU is correctly installed.
0xB0007F60A GPU ou os recursos do sistema são insuficientes para que este servidor seja executado como um host do RemoteFX. Examine o hardware do servidor para verificar os requisitos. Código de Status: %1. The GPU or system resources are insufficient for this server to run as a RemoteFX host. Verify this server's hardware against the requirements. Status Code: %1.
0xB0007F61O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde enviar mensagens com o driver Synth3D. Não é possível executar este servidor como um host do RemoteFX. Talvez seja necessário reiniciar o servidor. The Virtual Machine Management Service could not send messages with the Synth3D VSP driver. This server cannot run as a RemoteFX host. You may need to restart the server.
0xB0007F63Recursos de GPU insuficientes no servidor para iniciar a máquina virtual solicitada. Se o problema persistir, considere a execução com um número menor de monitores, resoluções e máquinas virtuais ou o aumento da capacidade da GPU. Computador da máquina virtual: %1. Número de monitores: %2. Resoluções: %3 x %4. The server has insufficient GPU resources to start the requested VM. If this issue persists, consider running with a lower number of monitors, resolutions, VMs, or increasing the GPU capacity. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F64O servidor está atingindo o limite de novas máquinas virtuais, com base na quantidade de recursos de memória de GPU disponíveis. Número de máquinas virtuais em execução: %1 The server is reaching its limit for new VMs, based on the amount of available GPU memory resource. Number of VMs running: %1
0xB0007F65O serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais não pôde iniciar o processo Gerenciador de RemoteFX para habilitar o RemoteFX para a máquina virtual %1. A ID da máquina virtual afetada é %2. Tente reiniciar o serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais. Mensagem de erro: %3 Código de Status: %4. The Virtual Machine Management Service could not start the RemoteFX Manager process to enable RemoteFX for the virtual machine %1. Affected virtual machine id is %2. Try restarting the Virtual Machine Management Service. Error message: %3 Status Code: %4.
0xB0007F66Erro ao desligar uma máquina virtual. Os recursos da máquina virtual talvez não tenham sido liberados. Computador da máquina virtual: %1. Número de monitores: %2. Resoluções: %3 x %4. An error occurred while shutting down a VM. The VM resources may not have been released. VM computer: %1. Number of monitors: %2. Resolutions: %3 x %4.
0xB0007F67O processo Gerenciador do RemoteFX parou de funcionar e foi reiniciado. Computador da máquina virtual: %1. ID da máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager process stopped working and has been restarted. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F69O processo Gerenciador do RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado pela máquina virtual chamada %1. Essa máquina virtual está gerando uma carga excessiva e pode estar tentando sobrecarregar o servidor RemoteFX. É necessário reiniciar a máquina virtual para retomar sua capacidade de suporte a uma conexão RemoteFX. Computador da máquina virtual: %1. ID da máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. This virtual machine is generating an excessive load and may be trying to overload the RemoteFX server. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6AO processo Gerenciador do RemoteFX (RDVGM) não foi reiniciado pela máquina virtual chamada %1. O processo do RemoteFX na máquina virtual fechou inesperadamente três vezes em um minuto. É necessário reiniciar a máquina virtual para retomar sua capacidade de suporte a uma conexão RemoteFX. Computador da máquina virtual: %1. ID da máquina virtual: %2. The RemoteFX Manager (RDVGM) process was not restarted for the virtual machine named %1. The RemoteFX process within the virtual machine unexpectedly exited three times within one minute. A restart of the virtual machine is needed to resume its ability to support a RemoteFX connection. VM computer: %1. VM ID: %2.
0xB0007F6BA GPU chamada %1 não atende aos requisitos mínimos do RemoteFX. Essa GPU não será usada para o RemoteFX. GPU: %1 The GPU named %1 does not meet the minimum requirements for RemoteFX. This GPU will not be used for RemoteFX. GPU: %1
0xB0007F6CA GPU chamada %1 não dá suporte à compactação do RemoteFX. Em vez disso, será usado o processador para compactação do RemoteFX. O desempenho e a escalabilidade do RemoteFX serão impactados. GPU: %1. The GPU named %1 does not support RemoteFX compression. The processor will be used for RemoteFX compression instead. The performance and scalability of RemoteFX will be impacted. GPU: %1.
0xB0007F6DA máquina virtual nomeada %1 não foi iniciada porque a GPU na qual ela estava sendo executada não foi encontrada. Se você alterou a configuração do servidor, é necessário desligar todas as máquinas virtuais em execução. (ID da máquina virtual %2) The virtual machine named %1 could not be started because the GPU it was previously running on could not be found. If you changed the server configuration you need to shutdown any running virtual machines. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F6EO computador tem GPUs configuradas com diferentes versões do DirectX. Examine a caixa de diálogo de configurações de GPU no Gerenciador Hyper-V para determinar quais GPUs estão sendo usadas no momento. The machine has GPUs configured with different DirectX versions. Please look up the GPU settings dialog box in Hyper-V Manager to determine which GPUs are currently being used.
0xB0007F6FO computador contém GPUs não idênticas. Não há suporte para essa configuração do RemoteFX. The machine contains non-identical GPUs. This is not a supported configuration for RemoteFX.
0xB0007F7CO Hyper-V não permitiu a operação na máquina virtual '%1' porque não foi possível excluir a configuração do log de cancelamento. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F7DO Hyper-V não permitiu a operação na máquina virtual '%1' porque não foi possível excluir a configuração do log de cancelamento. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be deleted.
0xB0007F81A Réplica do Hyper-V não pôde excluir o arquivo de log '%3' para a máquina virtual '%1'. (ID de máquina virtual %2) Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007F82Não havia nenhuma alteração pendente para ser enviada à máquina virtual de Réplica '%1' para fins de replicação estendida. (ID da máquina virtual %2) There were no pending changes to send to the Replica virtual machine '%1' for extended replication. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBCErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o envio de uma mensagem VMBus. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when sending a VMBus message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBDErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento de uma mensagem de entrada. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing an incoming message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBEErro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante a conclusão de uma mensagem de saída. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when completing an outgoing message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FBFErro de pipe VMBus %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced a VMBus pipe error %5. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC0Erro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento de uma mensagem de atualização da forma do cursor. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a cursor shape update message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC1Erro %5 no dispositivo %3 na máquina virtual %1 durante o processamento de uma mensagem de região suja. (ID da máquina virtual %2) The %3 device on %1 virtual machine experienced an error %5 when processing a dirty region message. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FC2A resolução horizontal é inferior ao valor mínimo de 100. The horizontal resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC3A resolução horizontal é superior ao valor máximo de 7680. The horizontal resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC4A resolução horizontal deve ser um número par. The horizontal resolution must be an even number.
0xB0007FC5A resolução vertical é inferior ao valor mínimo de 100. The vertical resolution is below the minimum value of 100.
0xB0007FC6A resolução vertical é superior ao valor máximo de 7680. The vertical resolution is above the maximum value of 7680.
0xB0007FC7A resolução vertical deve ser um número par. The vertical resolution must be an even number.
0xB0007FC8Pelo menos uma das resoluções vertical e horizontal deve ser igual ou maior que 640. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or larger than 640.
0xB0007FC9Pelo menos uma das resoluções vertical e horizontal deve ser igual ou menor que 4320. At least one of horizontal and vertical resolutions must be equal to or smaller than 4320.
0xB0007FCAO tipo de resolução deve ser Máxima (2), Única (3) ou Padrão (4). Execute 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' para obter detalhes. The resolution type must be Maximum (2), Single (3) or Default (4). Please run 'Get-Help Set-VMVideo -Detailed' for details.
0xB0007FCBA máquina virtual %1 deve ser desligada para definir o tipo de resolução: resolução horizontal ou resolução vertical. (ID da máquina virtual %2) The %1 virtual machine must be turned off when setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCCA versão da configuração da máquina virtual %1 não oferece suporte à configuração do tipo de resolução: resolução horizontal ou vertical resolução. (ID da máquina virtual %2) The configuration version of %1 virtual machine does not support setting resolution type, horizontal resolution or vertical resolution. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FCDA versão de configuração da máquina virtual não dá suporte à definição da propriedade LockOnDisconnect como um valor não padrão. The configuration version of the virtual machine does not support setting the property LockOnDisconnect to non-default value.
0xB0007FCENão é possível definir HorizontalResolution ou VerticalResolution quando ResolutionType é o padrão. HorizontalResolution or VerticalResolution cannot be set when ResolutionType is Default.
0xB0007FDENão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not cancel the update disk set operation for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FDFNão foi possível cancelar a operação de atualização do conjunto de discos da máquina virtual. Could not cancel the update disk set operation for virtual machine.
0xB0007FE4Falha do Hyper-V em extrair o vhd do arquivo de conjunto de vhd da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE5Falha do Hyper-V em extrair o vhd do arquivo de conjunto de vhd. Hyper-V failed to extract vhd from vhd set file.
0xB0007FE6O tempo limite das operações de arquivo do log de opções foi atingido no caso de um ou mais vhds compartilhados da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s) of virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE7O tempo limite das operações de arquivo do log de opções foi atingido no caso de um ou mais vhds compartilhados. Switch log file operation(s) timed out for one or more shared vhd(s).
0xB0007FE8O Hyper-V não pôde testar a máquina virtual '%1' em um recurso clusterizado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FE9O Hyper-V não pôde testar a máquina virtual em um recurso clusterizado. Hyper-V could not make test virtual machine a clustered resource.
0xB0007FEAO Hyper-V não pôde testar a máquina virtual '%1' em um recurso clusterizado. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not make test virtual machine '%1' a clustered resource. (Virtual machine ID %2)
0xB0007FECO Hyper-V não pôde converter '%5' no arquivo do conjunto vhd da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert '%5' to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEDO Hyper-V não pôde converter no arquivo do conjunto vhd. Hyper-V failed to convert to vhd set file.
0xB0007FEEO Hyper-V não pôde anexar o arquivo do conjunto vhd '%5' à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FEFO Hyper-V não pôde anexar o arquivo do conjunto vhd. Hyper-V failed to attach vhd set file.
0xB0007FF0O Hyper-V não pôde converter no arquivo do conjunto vhd da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to convert to vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF2O Hyper-V não pôde anexar o arquivo do conjunto vhd à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to attach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0007FF4Não é possível criar pool filho '%1' porque o pool pai '%2' tem um tipo de recurso diferente. (Tipo de recurso %3, subtipo de recurso '%4') Cannot create child pool '%1' because the parent pool '%2' is of a different resource type. (Resource type %3, resource subtype '%4')
0xB0007FF5Não é possível criar um pool filho de um pool pai que tem um tipo de recurso diferente. Cannot create a child pool from a parent pool that is of a different resource type.
0xB0007FF6Não é possível criar um pool filho porque um objeto '%2' foi especificado para as configurações de pool. Use o objeto de configurações de pool correto ao criar o pool filho. Cannot create a child pool because an '%2' object was specified for the pool settings. Use the correct pool settings object when creating the child pool.
0xB0007FF7Não é possível criar um pool filho porque um tipo de objeto inesperado foi especificado para as configurações de pool. Cannot create a child pool because an unexpected object type was specified for the pool settings.
0xB0007FF8Não é possível criar um pool filho porque o identificador de pool não foi especificado. Um identificador de pool precisa ser especificado para um pool filho e não pode ser uma cadeia de caracteres vazia. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified. A pool identifier must be specified for a child pool, and must not be an empty string.
0xB0007FF9Não é possível criar um pool filho porque o identificador de pool não foi especificado. Cannot create a child pool because the pool identifier was not specified.
0xB0007FFANão é possível criar ou modificar a alocação de recursos do pool filho '%2' porque o pool pai não foi especificado. Especifique um pool pai ao criar ou modificar a alocação de recursos de um pool filho.(Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify the resource allocation of child pool '%2' because a parent pool was not specified. Specify a parent pool when creating or modifying a child pool's resource allocation. (Resource subtype '%1')
0xB0007FFBNão é possível criar ou modificar a alocação de recursos de um pool filho porque um pool pai não foi especificado. Cannot create or modify the resource allocation the a child pool because a parent pool was not specified.
0xB0007FFCNão é possível modificar ou excluir um pool filho porque o objeto especificado não é um pool de recursos. Foi especificado um objeto '%2'. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool. A '%2' object was specified instead.
0xB0007FFDNão é possível modificar ou excluir um pool filho porque o objeto especificado não é um pool de recursos. Cannot modify or delete a child pool because the specified object is not a resource pool.
0xB0007FFENão é possível modificar ou excluir um pool filho porque o caminho de objeto especificado era inválido. O caminho de objeto WMI não estava no formato correto. Verifique se o caminho de objeto WMI está no formato correto. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format.
0xB0007FFFNão é possível modificar ou excluir um pool filho porque o caminho de objeto especificado era inválido. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid.
0xB0008000Não é possível modificar ou excluir um pool filho porque o caminho de objeto especificado era inválido. O identificador de instância não estava no formato esperado. Verifique se o identificador de instância é UIDD no formato de cadeia de caracteres. Cannot modify or delete a child pool because the specified object path was invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the instance identifier is a UUID in string format.
0xB0008002Não é possível modificar ou excluir um pool filho (ID de instância %2) porque o pool de recursos especificado não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify or delete a child pool (instance ID %2) because the specified resource pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008003Não é possível modificar ou excluir um pool filho porque o pool de recursos especificado não existe. Cannot modify or delete a child pool because the specified resource pool does not exist.
0xB0008004Não é possível alocar recursos de um pool pai de um tipo de recurso para um pool filho de outro tipo de recurso. O tipo de recurso do pool pai é '%3' e o tipo de recurso do pool filho é '%1'. Selecione um pool pai do mesmo tipo de recurso do pool filho. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type: The parent pool's resource type is '%3', and the child pool's resource type is '%1' Select a parent pool that is of the same resource type as the child pool.
0xB0008005Não é possível alocar recursos de um pool pai de um tipo de recurso para um pool filho de outro tipo de recurso. Cannot allocate resources from a parent pool of one resource type to a child pool of another resource type.
0xB0008006Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque nenhuma alocação de recursos foi especificada. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because no resource allocation was specified. (Resource subtype '%1')
0xB0008007Não é possível criar ou modificar um pool filho porque nenhuma alocação de recursos foi especificada. Cannot create or modify a child pool because no resource allocation was specified.
0xB0008008Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque um objeto '%3' foi especificado para as configurações de alocação. Use o objeto de configurações de alocação correto ao criar ou modificar o pool. (Subtipo de recurso '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for the allocation settings. Use the correct allocation settings object when creating or modifying the pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008009Não é possível criar ou modificar um pool filho porque um tipo de objeto inesperado foi especificado para as configurações de alocação. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for the allocation settings.
0xB000800ANão é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque o número de objetos de configurações de alocação não corresponde ao número de pools pai. Especifique um objeto de configurações de alocação para cada pool pai. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800BNão é possível criar ou modificar um pool filho porque o número de objetos de configurações de alocação não corresponde ao número de pools pai. Cannot create or modify a child pool because the number of allocation settings objects does not match the number of parent pools.
0xB000800CNão é possível criar pool filho '%2' porque o tipo de recurso não dá suporte à hierarquia de pool. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB000800DNão é possível criar um pool filho porque o tipo de recurso não dá suporte à hierarquia de pool. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB000800ENão é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque não há suporte a alocações compartilhadas. Especifique um objeto de configurações de alocação para cada pool pai. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because shared allocations are not supported. Specify an allocation settings object for each parent pool. (Resource subtype '%1')
0xB000800FNão é possível criar ou modificar um pool filho porque não há suporte a alocações compartilhadas. Cannot create or modify a child pool because shared allocations are not supported.
0xB0008012Não é possível criar pool filho '%2' porque ele já existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create child pool '%2' because it already exists. (Resource subtype '%1')
0xB0008013Não é possível criar pool filho '%2' porque ele já existe. Cannot create child pool '%2' because it already exists.
0xB0008014Não é possível modificar ou excluir um pool de recursos primordial. (Subtipo de recurso '%1'); Cannot modify or delete the primordial resource pool. (Resource subtype '%1');
0xB0008015Não é possível modificar ou excluir um pool de recursos primordial. Cannot modify or delete the primordial resource pool.
0xB0008016Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque um objeto '%3' foi especificado para um ou mais pools pai. Use o objeto de pool pai correto ao criar ou modificar o pool. (Subtipo de recurso '%1'); Cannot create or modify child pool '%2' because an '%3' object was specified for one or more parent pools. Use the correct parent pool object when creating or modifying the pool. (Resource type '%1');
0xB0008017Não é possível criar ou modificar um pool filho porque um tipo de objeto inesperado foi especificado para um ou mais pools pai. Cannot create or modify a child pool because an unexpected object type was specified for one or more parent pools.
0xB0008018Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque o pool pai especificado (ID de instância '%3') não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the specified parent pool (instance ID '%3') does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB0008019Não é possível criar ou modificar um pool filho porque o pool pai especificado não existe. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify a child pool because the specified parent pool does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000801ANão é possível modificar ou excluir pool filho '%2' porque o caminho de objeto especificado era inválido: o caminho de objeto WMI não estava no formato correto. Verifique se o caminho de objeto WMI está no formato correto. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify or delete child pool '%2' because the specified object path was invalid: The WMI object path was not in the correct format. Ensure that the WMI object path is in the correct format. (Resource subtype '%1')
0xB000801BNão é possível modificar ou excluir pool filho '%2' porque o caminho de objeto especificado era inválido. Cannot modify or delete a child pool '%2' because the specified object path was invalid.
0xB000801CNão é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque um ou mais caminhos de objeto WMI do pool pai era(m) inválido(s): o identificador de instância não estava no formato esperado. Verifique se o identificador de instância do pool pai é UIDD no formato de cadeia de caracteres. (Tipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because one or more parent pool WMI object paths were invalid: The instance identifier was not in the expected format. Ensure that the parent pool's instance identifier is a UUID in string format. (Resource type '%1')
0xB000801DNão é possível criar ou modificar um pool filho porque um ou mais caminhos de objeto WMI do pool pai era(m) inválido(s). Cannot create or modify a child pool because one or more parent pool WMI object paths were invalid.
0xB000801ENão é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque um filho não pode ser seu próprio pai. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because a child cannot be its own parent. (Resource subtype '%1')
0xB000801FNão é possível criar ou modificar um pool filho porque um filho não pode ser seu próprio pai. Cannot create or modify child pool because a child cannot be its own parent.
0xB0008020Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque o mesmo pool pai foi especificado mais de uma vez. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the same parent pool has been specified more than once. (Resource subtype '%1')
0xB0008021Não é possível criar ou modificar um pool filho porque o mesmo pool pai foi especificado mais de uma vez. Cannot create or modify a child pool because the same parent pool has been specified more than once.
0xB0008022Não é possível criar ou modificar pool filho '%2' porque o tipo de recurso não dá suporte à hierarquia de pools. (Subtipo de recurso '%1') Cannot create or modify child pool '%2' because the resource type does not support pool hierarchy. (Resource subtype '%1')
0xB0008023Não é possível criar um pool filho porque o tipo de recurso não dá suporte à hierarquia de pools. Cannot create a child pool because the resource type does not support pool hierarchy.
0xB0008024Não é possível modificar a alocação de recursos do pool filho '%2' porque os recursos especificados estão em uso. (Subtipo de recurso '%1') Cannot modify the resource allocation of child pool '%2' because the specified resources are in use. (Resource subtype '%1')
0xB0008025Não é possível modificar a alocação de recursos do pool filho porque os recursos especificados estão em uso. Cannot modify the resource allocation of the child pool because the specified resources are in use.
0xB0008026Não é possível atribuir recursos do pool pai '%3' ao pool filho '%2' porque não há recursos suficientes. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because there are not enough available resources. (Resource subtype '%1')
0xB0008027Não é possível atribuir recursos do pool pai ao pool filho porque não há recursos suficientes. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because there are not enough available resources.
0xB0008028Não é possível atribuir recursos do pool pai '%3' ao pool filho '%2' porque a solicitação não é válida. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because the request is not valid. (Resource subtype '%1')
0xB0008029Não é possível atribuir recursos do pool pai ao pool filho porque a solicitação não é válida. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because the request is not valid.
0xB000802ANão é possível atribuir recursos do pool pai '%3' ao pool filho '%2' porque ocorreu um erro inesperado. (Subtipo de recurso '%1') Cannot assign resources from parent pool '%3' to child pool '%2' because an unexpected error occurred. (Resource subtype '%1')
0xB000802BNão é possível atribuir recursos do pool pai ao pool filho porque ocorreu um erro inesperado. Cannot assign resources from the parent pool to the child pool because an unexpected error occurred.
0xB000802CNão é possível excluir o pool filho '%2' porque ele contém pools filho. (Subtipo de recurso '%1') Cannot delete child pool '%2' because it has child pools. (Resource subtype '%1')
0xB000802DNão é possível excluir o pool filho porque ele contém pools filho. Cannot delete the child pool because it has child pools.
0xB000802ENão é possível criar um pool filho porque o tipo de recurso está ausente das configurações de alocação. Cannot create a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008030Não é possível criar um pool filho porque o subtipo de recurso está ausente das configurações de alocação. Cannot create a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008032Não é possível modificar ou excluir um pool filho porque o tipo de recurso está ausente das configurações de alocação. Cannot modify or delete a child pool because the resource type is missing from the allocation settings.
0xB0008034Não é possível modificar ou excluir um pool filho porque o subtipo de recurso está ausente das configurações de alocação. Cannot modify or delete a child pool because the resource subtype is missing from the allocation settings.
0xB0008036O arquivo de configuração de pool de recursos do subtipo de recurso '%1' está corrompido. Todos os pools desse tipo de recurso foram excluídos. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted. All pools for this resource type have been deleted.
0xB0008038O arquivo de configuração de pool de recursos do subtipo de recurso '%1' está na versão errada (esperado: %2.%3, real: %4.%5). Todos os pools desse tipo de recurso foram excluídos. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is the wrong version (expected: %2.%3, actual: %4.%5). All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803AO arquivo de configuração de pool de recursos do subtipo de recurso '%1' não contém um número de versão. Todos os pools desse tipo de recurso foram excluídos. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' is missing a version number. All pools for this resource type have been deleted.
0xB000803CO arquivo de configuração de pool de recursos do subtipo de recurso '%1' está corrompido e foi possível criar um novo arquivo de configuração. Esse tipo de recurso não está mais disponível. The resource pool configuration file for resource subtype '%1' has been corrupted and a new configuration file could be created. This resource type is no longer available.
0xB000803EPool de recursos '%2' não existe. (Subtipo de recurso '%1') Resource pool '%2' does not exist. (Resource subtype '%1')
0xB000803FPool de recursos '%2' não existe. Resource pool '%2' does not exist.
0xB0008084É preciso especificar um caminho absoluto para alocar no pool %1 raiz. An absolute path must be specified in order to allocate from the root %1 pool.
0xB0008086O caminho absoluto '%3' é válido para o pool '%2' %1, mas referencia um arquivo que não existe. The absolute path '%3' is valid for the '%2' %1 pool, but references a file that does not exist.
0xB0008087O arquivo %1 '%3' não existe. The %1 file '%3' does not exist.
0xB0008088O caminho absoluto '%3' é inválido para o pool '%2' %1 e o caminho relativo '%4' não referencia um arquivo existente em um diretório gerenciado pelo pool. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' does not reference an existing file in a directory managed by the pool.
0xB0008089O caminho relativo '%4' não referencia um arquivo existente '%1' em um diretório gerenciado pelo pool. The relative path '%4' does not reference an existing %1 file in a directory managed by the pool.
0xB000808AO caminho absoluto '%3' é inválido para o pool '%2' %1 e o caminho relativo '%4' não referencia arquivos em vários diretórios gerenciados pelo pool. Selecione um único arquivo %1 especificando o respectivo nome de caminho absoluto. The absolute path '%3' is not valid for the '%2' %1 pool, and the relative path '%4' references files in multiple directories managed by the pool. Please select a single %1 file by specifying its absolute path name.
0xB000808BO caminho relativo '%4' referencia arquivos nos vários diretórios do pool %1. The relative path '%4' references files in multiple directories of the %1 pool.
0xB000808CO arquivo '%3' não está em um diretório gerenciado pelo pool '%2' %1. Selecione um arquivo %1 em um diretório gerenciado por esse pool. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a %1 file in a directory managed by this pool.
0xB000808DO arquivo '%3' não está em um diretório gerenciado pelo pool '%2' %1. The file '%3' is not in a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000808EFalha ao criar o diretório '%3' do pool '%2' %1 porque já existe um arquivo no caminho especificado. Tente excluir o arquivo ou escolha outro diretório. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path. Try deleting the file, or choosing another directory.
0xB000808FNão foi possível criar o diretório '%3' do pool '%2' %1 porque o arquivo já existia no caminho especificado. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because a file already exists at the specified path.
0xB0008090Falha ao criar o diretório '%3' do pool '%2' %1: %4 (%5). Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008092Falha ao criar o diretório '%3' do pool '%2' %1 porque o usuário atual não tem direitos de acesso suficientes. Tente criar o diretório em um local acessível ao usuário atual. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try creating the directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008093Falha ao criar o diretório '%3' do pool '%2' %1 porque o usuário atual não tem direitos de acesso suficientes. Failed to create directory '%3' for the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008094Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do pool '%2' %1: %4 (%5). Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool: %4 (%5).
0xB0008096Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do pool '%2' %1 porque o usuário atual não tem direitos de acesso suficientes. Tente usar um diretório em um local acessível ao usuário atual. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights. Try using a directory in a location that is accessible to the current user.
0xB0008097Falha ao atualizar as informações de segurança do diretório '%3' do pool '%2' %1 porque o usuário atual não tem direitos de acesso suficientes. Failed to update the security information of directory '%3' of the '%2' %1 pool because the current user does not have sufficient access rights.
0xB0008098O diretório '%3' não é um subdiretório de um diretório gerenciado pelo pool '%2' %1. Selecione um subdiretório de um diretório gerenciado por esse pool. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool. Please select a sub-directory of a directory managed by this pool.
0xB0008099O diretório '%3' não é um subdiretório de um diretório gerenciado pelo pool '%2' %1. The directory '%3' is not a sub-directory of a directory managed by the '%2' %1 pool.
0xB000809AO destino '%3' é inválido porque está compactado. Selecione outro destino para continuar. The destination '%3' is not valid because it is compressed. Select another destination to continue.
0xB000809BO destino '%3' é inválido porque está compactado. The destination '%3' is not valid because it is compressed.
0xB000809CO destino '%3' é inválido porque está criptografado. Selecione outro destino para continuar. The destination '%3' is not valid because it is encrypted. Select another destination to continue.
0xB000809DO destino '%3' é inválido porque está criptografado. The destination '%3' is not valid because it is encrypted.
0xB000809EO destino '%3' é inválido porque está configurado com o atributo esparso. Selecione um destino que não tenha o atributo esparso para continuar. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute. Select a destination that does not have the sparse attribute to continue.
0xB000809FO destino '%3' é inválido porque está configurado com o atributo esparso. The destination '%3' is not valid because is it configured with the sparse attribute.
0xB00080A2O pool de Imagens do Disco Rígido '%1' tem Qualidade de Serviço degradada. Um ou mais Discos Rígidos Virtuais alocados a partir do pool não estão relatando uma taxa de transferência suficiente conforme especificado pela propriedade IOPSReservation em seus Dados de Configuração de Alocação de Recursos. The '%1' Hard Disk Image pool has degraded Quality of Service. One or more Virtual Hard Disks allocated from the pool is not reporting sufficient throughput as specified by the IOPSReservation property in its Resource Allocation Setting Data.
0xB00080A3O pool de Imagens do Disco Rígido '%1' tem Qualidade de Serviço satisfatória. Não há mais Discos Rígidos Virtuais alocados a partir do pool ou todos os Discos Rígidos Virtuais alocados a partir do pool estão agora relatando uma taxa de transferência que satisfaz o valor da propriedade IOPSReservation em seus Dados de Configuração de Alocação de Recursos. The '%1' Hard Disk Image pool has satisfactory Quality of Service again. Either there are no more Virtual Hard Disks allocated from the pool or all Virtual Hard Disks allocated from the pool are now reporting throughput that satisfy the value of the IOPSReservation property in their Resource Allocation Setting Data.
0xB00080E8Configurações inválidas de conexão Ethernet: %1 (%2) Invalid Ethernet connection settings: %1 (%2)
0xB00080F2Não foi possível localizar um pool de recursos de conexão Ethernet com ID '%1'. Could not find an Ethernet connection resource pool with ID '%1'.
0xB00080F4Não foi possível localizar o comutador Ethernet '%1'. Could not find Ethernet switch '%1'.
0xB00080F6Não foi possível localizar o comutador Ethernet '%1' no pool de recursos '%2'. Could not find Ethernet switch '%1' in resource pool '%2'.
0xB00080F8Falha ao aplicar as configurações de porta de comutador '%3' no comutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FAFalha ao excluir as configurações de porta de comutador '%3' do comutador '%4': %1 (%2). Failed while deleting switch port settings '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB00080FCFalha ao atualizar as configurações de conexão Ethernet para o adaptador '%3' da máquina virtual '%4': %1 (%2) (ID da máquina virtual %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of virtual machine '%4': %1 (%2) (Virtual Machine ID %5).
0xB00080FEFalha ao atualizar as configurações de conexão Ethernet para o adaptador '%3' do ponto de verificação '%4': %1 (%2) (ID do ponto de verificação %5). Failed while upgrading Ethernet connection settings for adapter '%3' of checkpoint '%4' %1 (%2) (Checkpoint ID %5).
0xB00080FFA conexão exige o recurso '%2' (%1). Esse recurso não está disponível no comutador '%5' (%4) porque a extensão %3 não foi instalada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not installed.
0xB0008100A conexão exige o recurso '%2' (%1). O recurso não foi registro neste sistema. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not registered on this system.
0xB0008101Não é possível habilitar a conexão porque o pool de recursos '%1' não tem nenhum comutador virtual atribuído. The connection cannot be enabled because resource pool '%1' does not have any assigned virtual switches.
0xB0008102A conexão exige o recurso '%2' (%1). O recurso não está disponível no comutador '%5' (%4) porque a extensão %3 não foi habilitada. The connection requires feature '%2' (%1). The feature is not available on switch '%5' (%4) because extension %3 is not enabled.
0xB0008103Falha ao aplicar as configurações de porta de comutador '%2' no comutador '%3': o recurso %1 não está registrado no sistema. Failed while applying switch port settings '%2' on switch '%3': The feature %1 is not registered on the system.
0xB0008104Falha ao aplicar recursos necessários de porta de comutador '%3' no comutador '%4': %1 (%2). Failed while applying switch port required features '%3' on switch '%4': %1 (%2).
0xB0008106As configurações para '%2' (%1) não podem ser modificadas porque um adaptador de rede foi configurado com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operacional do host. Para modificar essas configurações, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operacional do host para uma versão contendo '%2' versão %3, ou remova as configurações para '%2' e adicione-as novamente. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the network adapter has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB0008108As configurações para '%2' (%1) não podem ser modificadas porque o comutador virtual foi configurado com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operacional do host. Para modificar essas configurações, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operacional do host para uma versão contendo '%2' versão %3, ou remova as configurações para '%2' e adicione-as novamente. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB000810AAs configurações para '%2' (%1) não podem ser modificadas porque a porta do comutador virtual foi configurada com a versão %3, mas a versão %4 está instalada no sistema operacional do host. Para modificar essas configurações, atualize a extensão de comutador virtual '%5' (%6) no sistema operacional do host para uma versão contendo '%2' versão %3, ou remova as configurações para '%2' e adicione-as novamente. The settings for '%2' (%1) cannot be modified because the virtual switch port has been configured with version %3, but version %4 is installed on the host operating system. To modify these settings, either upgrade virtual switch extension '%5' (%6) on the host operating system to a version containing '%2' version %3, or remove the settings for '%2' and add them again.
0xB00081B0Configuração do Hyper-V: não foi possível concluir a tarefa de configuração pós-instalação porque um ou mais componentes do Hyper-V não estavam disponíveis. Hyper-V Setup: Post-install configuration task could not complete because one or more Hyper-V components are not available.
0xB00081B1Configuração do Hyper-V: o gerenciamento remoto foi habilitado com êxito para os membros do grupo '%1'. Hyper-V Setup: Remote management has been successfully enabled for members of the '%1' group.
0xB00081B2Configuração do Hyper-V: não foi possível habilitar o gerenciamento remoto para membros do grupo '%3': %1 (%2). Hyper-V Setup: Remote management could not be enabled for members of the '%3' group: %1 (%2).
0xB00081B3Configuração do Hyper-V: o comutador Ethernet virtual foi criado e associado ao adaptador '%1'. Hyper-V Setup: A virtual Ethernet switch has been created and bound to adapter '%1'.
0xB00081B4Configuração do Hyper-V: não foi possível criar um comutador ethernet virtual associado ao adaptador '%3': %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not create a virtual ethernet switch bound to adapter '%3': %1 (%2)
0xB00081B5Configuração do Hyper-V: os caminhos padrão de Máquina Virtual e Disco Rígido Virtual foram configurados com êxito. Hyper-V Setup: Default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths have been successfully configured.
0xB00081B6Configuração do Hyper-V: não foi possível configurar os caminhos padrão de Máquina Virtual e Disco Rígido Virtual: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not configure default Virtual Machine and Virtual Hard Disk paths: %1 (%2)
0xB00081B7Configuração do Hyper-V: a Migração de Máquina Virtual foi habilitada com êxito em todas as redes disponíveis. Hyper-V Setup: Virtual Machine Migration has been successfully enabled on all available networks.
0xB00081B8Configuração do Hyper-V: não foi possível habilitar a Migração de Máquina Virtual: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not enable Virtual Machine Migration: %1 (%2)
0xB00081B9Instalação do Hyper-V: não foi possível analisar o arquivo de configuração: %1 (%2) Hyper-V Setup: Could not parse the configuration file: %1 (%2)
0xB0008278Ressincronização pausada para a máquina virtual '%1'. Reinicie a replicação para continuar com a ressincronização. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'. Resume replication to continue resynchronization.
0xB0008279Ressincronização pausada para a máquina virtual '%1'. Resynchronization is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827AErro na replicação da máquina virtual '%1'. Corrija o(s) erro(s) e continue com a replicação. Replication for virtual machine '%1' is in error. Fix the error(s) and resume replication.
0xB000827BA atividade de replicação está encontrando erros na máquina virtual '%1'. Replication activity is encountering errors for virtual machine '%1'.
0xB000827CReplicação pausada para a máquina virtual '%1'. Replication is paused for virtual machine '%1'.
0xB000827EÉ preciso iniciar a replicação inicial da máquina virtual '%1'. Initial replication for virtual machine '%1' needs to be started.
0xB0008280A replicação inicial ainda não foi concluída. A máquina virtual '%1' estará pronta para failover após a replicação inicial. Initial replication has not completed yet. The virtual machine '%1' will be ready for failover after initial replication.
0xB0008281A replicação inicial da máquina virtual de réplica '%1' está incompleta. Initial replication for replica virtual machine '%1' is not completed.
0xB0008282A replicação da máquina virtual '%1' será reiniciada após a conclusão da ressincronização. Replication for virtual machine '%1' will resume after resynchronization is completed.
0xB0008283A ressincronização da máquina virtual '%1' não foi concluída. Resynchronization for virtual machine '%1' has not finished.
0xB0008284Selecione Replicação Reversa para continuar com a replicação da máquina virtual '%1'. Choose Reverse Replication to resume replication for the virtual machine '%1'.
0xB0008285A máquina virtual '%1' recebeu failover. Virtual machine '%1' is failed over.
0xB0008288Mais de 2 RPOs estão faltando na máquina virtual '%1'. Possibilidade de erros na replicação. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB0008289Mais de 2 RPOs estão faltando na máquina virtual '%1'. More than 2 RPOs have been missed for virtual machine '%1'.
0xB000828AO Agente de Réplica do Hyper-V não foi configurado para a máquina virtual '%1'. Configure o Agente de Réplica do Hyper-V usando o Gerenciador de Cluster de Failover. Hyper-V Replica Broker is not configured for virtual machine '%1'. Configure Hyper-V Replica Broker using Failover Cluster Manager.
0xB000828BO Agente de Réplica do Hyper-V não foi configurado. Hyper-V Replica Broker is not configured.
0xB000828CA máquina virtual '%1' não tem alta disponibilidade. Torne-a altamente disponível usando o Gerenciador de Cluster de Failover. Virtual machine '%1' is not highly available. Make virtual machine highly available using Failover Cluster Manager.
0xB000828DA máquina virtual '%1' não tem alta disponibilidade. Virtual machine '%1' is not highly available.
0xB000828EA ressincronização é necessária para a máquina virtual '%1'. Reinicie a replicação para começar a ressincronização. Resynchronization is required for the virtual machine '%1'. Resume replication to start resynchronization.
0xB0008290Não foi possível detectar o estado de replicação da máquina virtual '%1'. Remova a replicação e habilite-a novamente. Could not detect the replication state for virtual machine '%1'. Remove replication, and enable again.
0xB0008291Falha ao carregar o estado de replicação da configuração de máquina virtual. Failed to load replication state from virtual machine configuration.
0xB0008292A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 10 minutos. A replicação pode estar com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008293A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 10 minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 10 minutes ago.
0xB0008294A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de uma hora. A replicação pode estar com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008295A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de uma hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than an hour ago.
0xB0008296A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 2 horas. A replicação pode estar com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008297A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 2 horas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008298A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 5 minutos. A replicação pode estar com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008299A última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de 5 minutos. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than 5 minutes ago.
0xB000829AA última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de meia hora. A replicação pode estar com problemas. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB000829BA última replicação bem-sucedida para a máquina virtual '%1' ocorreu há mais de meia hora. Last successful replication for virtual machine '%1' was more than half an hour ago.
0xB000829EMais de 20% dos ciclos de replicação foram perdidos para a máquina virtual '%1'. More than 20% of replication cycles have been missed for virtual machine '%1'.
0xB00082A0A aplicação de mais de 15 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. A replicação pode estar com problemas. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A1A aplicação de mais de 15 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. More than 15 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A2A aplicação de mais de 30 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. A replicação pode estar com problemas. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A3A aplicação de mais de 30 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. More than 30 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A4A aplicação de mais de 60 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. A replicação pode estar com problemas. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A5A aplicação de mais de 60 minutos de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. More than 60 minutes' worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A6A aplicação de mais de um dia de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. A replicação pode estar com problemas. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'. Replication might be encountering problems.
0xB00082A7A aplicação de mais de um dia de logs está pendente para a máquina virtual '%1'. More than a day's worth of logs are pending to be applied for virtual machine '%1'.
0xB00082A8Conclua o failover de teste para aplicar os logs pendentes para a máquina virtual '%1'. Complete test failover to apply the pending logs for the virtual machine '%1'.
0xB00082A9O failover de teste da máquina virtual '%1' está em andamento. Virtual machine '%1' test failover is in progress.
0xB00082BEO Hyper-V não pôde desanexar o arquivo do conjunto vhd '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file '%5' for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082BFO Hyper-V não pôde desanexar o arquivo do conjunto vhd. Hyper-V failed to detach vhd set file.
0xB00082C0O Hyper-V não pôde desanexar o arquivo do conjunto vhd da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to detach vhd set file for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C2O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o grupo de máquinas virtuais correspondentes não foi encontrado no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' because the corresponding virtual machine group was not found on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C3O Hyper-V não encontrou o grupo de máquinas virtuais correspondentes da máquina virtual '%1' no servidor de réplica. Hyper-V could not find the corresponding virtual machine group for the virtual machine '%1' on the Replica server.
0xB00082C4O Hyper-V não encontrou a coleção de sistemas virtuais com ID '%3' da máquina virtual '%1'. (ID da máquina Virtual %2) Hyper-V could not find the virtual system collection having ID '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082C5O Hyper-V não encontrou a coleção de sistemas virtuais da máquina virtual '%1'. Hyper-V could not find the virtual system collection for the virtual machine '%1'.
0xB00082C6O Hyper-V não pôde inicializar a máquina virtual '%1' como máquina virtual de réplica: %3 (%4). (ID da máquina Virtual %2) Hyper-V failed to initialize virtual machine '%1' as a replica virtual machine: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082C7O Hyper-V não pôde inicializar a máquina virtual de réplica. Hyper-V failed to initialize replica virtual machine.
0xB00082C8O controle de alterações definiu os seguintes limites de espaço livre em disco.%nLimite de erro de espaço livre em disco %1 MB (O valor mínimo pode ser %3 MB).%nLimite de aviso de espaço livre em disco %2 MB. Change tracking has defined following limits for free disk space.%nFree Disk space error limit %1 MBs (Minimum value can be %3 MBs).%nFree Disk space warning limit %2 MBs.
0xB00082C9O controle de alterações definiu os seguintes limites para o tamanho do arquivo de log pendente.%nLimite de erro: %1% (Valor mínimo %4%. Valor máximo %5%).%nLimite de aviso: %2%.%nLimite de informações: %3%. Change tracking has defined following limits for pending log file size.%nError limit : %1% (Minimum value %4%. Maximum value %5%).%nWarning limit : %2%.%nInformation limit : %3%.
0xB00082CAA Replicação Inicial atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CBA Replicação Incremental atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Incremental Replication will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CCA Replicação Inicial usando a ressincronização atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication using resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CDA Replicação Inicial usando a exportação atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Initial Replication using export will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CEA ressincronização atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Resynchronization will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082CFO failback atingirá o tempo limite após %1 horas. O valor mínimo para o tempo limite é de %2 horas. Failback will timeout after %1 hours. Minimum value for timeout is %2 hours.
0xB00082D0Falha do Hyper-V em adicionar o disco rígido virtual '%5' à máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%5' to the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D1Falha do Hyper-V em adicionar o disco rígido virtual à máquina virtual. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine.
0xB00082D2Falha do Hyper-V em remover o disco rígido virtual '%5' da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to remove virtual hard disk '%5' from the virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082D3Falha do Hyper-V em remover o disco rígido virtual da máquina virtual. Hyper-V failed to remove virtual hard disk from virtual machine.
0xB00082D4Falha no Hyper-V em adicionar o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1' porque o controlador SCSI não pôde ser adicionado e não há slot vazio disponível em qualquer outro controlador. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to add virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D5Falha do Hyper-V em adicionar o disco rígido virtual à máquina virtual porque o controlador SCSI não pôde ser adicionado e não há slot vazio disponível em qualquer outro controlador. Hyper-V failed to add virtual hard disk to virtual machine as the SCSI controller could not be added and no empty slot is available on any other controller.
0xB00082D6O Hyper-V adicionou o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1' em um controlador diferente. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V has added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1' on a different controller. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D7O Hyper-V adicionou o disco rígido virtual à máquina virtual em um controlador diferente. Hyper-V has added virtual hard disk to the virtual machine on a different controller.
0xB00082D8O Hyper-V adicionou com êxito o disco rígido virtual '%3' à máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully added virtual hard disk '%3' to the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082D9O Hyper-V removeu com êxito o disco rígido virtual '%3' da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V successfully removed virtual hard disk '%3' from the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DA'%1' está anulando a replicação porque o rastreamento entrou em estado de erro. (ID da máquina virtual %2) '%1' is aborting replication because tracking went into error state.(Virtual machine ID %2)
0xB00082DB'%1' anulou a replicação porque o rastreamento encontrou um erro. '%1' has aborted replication because tracking went into error.
0xB00082DCUma interrupção não mascarável foi injetada com êxito na máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) A non-maskable interrupt was successfully injected into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DDFalha ao injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Failed to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082DEFalha ao injetar uma interrupção não mascarável. Failed to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082DFA conta não tem permissão para injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E0A conta não tem permissão para injetar uma interrupção não mascarável. Account does not have permission to inject a non-maskable interrupt.
0xB00082E1Não é possível injetar uma interrupção não mascarável na máquina virtual '%1' quando ela não está em execução. (ID da máquina virtual %2) Cannot inject a non-maskable interrupt into the virtual machine '%1' while it is not running. (Virtual machine ID %2)
0xB00082E2Não é possível injetar uma interrupção não mascarável quando a máquina virtual não está em execução. Cannot inject a non-maskable interrupt if the virtual machine is not running.
0xB00082E3Versão sem suporte para o objeto de máquina virtual %1. (ID do objeto de máquina virtual %2) Version not supported for Virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2)
0xB00082E4Versão de máquina virtual sem suporte. Virtual machine version not supported.
0xB00082E5Versão sem suporte para o Tipo de dispositivo virtual %3 no objeto de máquina virtual %1. (ID do objeto de máquina Virtual %2. ID do dispositivo virtual %4) Version not supported for Virtual device type %3 in virtual machine object %1. (Virtual machine object ID %2. Virtual device ID %4)
0xB00082E6Versão de dispositivo virtual sem suporte. Virtual device version not supported.
0xB00082E7Falha na conclusão da operação pendente de preservação de VM: %1 (%2). The completion of the pending VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082E9Quando a operação pendente de preservação de VM foi concluída, uma restauração da máquina virtual '%1' não pôde ser iniciada: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EAA restauração da máquina virtual '%1' não pôde ser iniciada: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Restore of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EBInício de operação de preservação de VM bem-sucedido. The start of a VM preservation operation was successful.
0xB00082ECFalha no início de uma operação de preservação de VM: %1 (%2). The start of a VM preservation operation failed: %1 (%2).
0xB00082EEQuando uma operação de preservação de VM foi iniciada, um salvamento da máquina virtual '%1' não pôde ser iniciado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082EFO salvamento da máquina virtual '%1' não pôde ser iniciado: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Save of the virtual machine '%1' could not be initiated: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F0Quando uma operação de preservação de VM foi iniciada, um salvamento da máquina virtual '%1' falhou: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F1O salvamento da máquina virtual '%1' falhou: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Save of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F2Durante o desligamento, o serviço de gerenciamento de máquina virtual atingiu o tempo limite ao aguardar a conclusão de uma operação pendente de preservação de VM. When shutting down, the virtual machine management service timed out waiting for a pending VM preservation operation to complete.
0xB00082F3Quando o serviço de gerenciamento de máquina virtual foi iniciado, a conclusão de uma operação de preservação de VM estava pendente. When the virtual machine management service started, a VM preservation operation was pending completion.
0xB00082F4O status atual de reinicialização suave do kernel não pôde ser consultado através da interface de %3: %1 (%2). The current kernel soft-reboot status could not be queried via the %3 interface: %1 (%2).
0xB00082F5Uma operação de preservação de VM não pôde ser iniciada porque uma operação existente ainda está em andamento. A VM preservation operation could not be started because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F6Falha ao iniciar porque uma operação existente ainda está em andamento. Start failed because an existing operation is still in-progress.
0xB00082F7Conclusão de operação pendente de preservação de VM bem-sucedida. The completion of the pending VM preservation operation was successful.
0xB00082F8Quando a operação pendente de preservação de VM foi concluída, uma restauração da máquina virtual '%1' falhou: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) When completing the pending VM preservation operation, a restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082F9A restauração da máquina virtual '%1' falhou: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Restore of the virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FAAo iniciar uma operação de preservação de VM, não foi possível iniciar um salvamento rápido da máquina virtual '%1', pois a Memória Dinâmica está habilitada na VM: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) When starting a VM preservation operation, a fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00082FBNão foi possível iniciar o salvamento rápido da máquina virtual '%1', pois a Memória Dinâmica está habilitada na VM: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Fast save of the virtual machine '%1' could not be initiated since Dynamic Memory is enabled on the VM: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008304As estatísticas do processador de host podem estar indisponíveis devido a recursos insuficientes. Host processor statistics may be unavailable due to insufficient resources.
0xB0008340O arquivo de log associado a um dos discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1' não está em sequência. O arquivo de log é inválido. (ID da máquina virtual %2) The log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' is not in sequence. The log file is invalid.(Virtual machine ID %2)
0xB0008341O arquivo de log associado a um dos discos rígidos virtuais da máquina virtual '%1' tem uma ID de sequência incorreta. Log file associated with one of the virtual hard disks of the virtual machine '%1' has incorrect sequence ID.
0xB0008342Replicação inicial exportada com êxito em %3, para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Initial Replication was successfully exported at %3 for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008343Ressincronização suspensa para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization was suspended for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008344Ressincronização retomada para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Resynchronization was resumed for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008346Tentativa de operação de movimentação ou cancelamento de registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas, como o estado de replicação da máquina virtual ainda não foi inicializado, ela pode ter consequências indesejáveis, como erros de replicação ou máquina virtual de teste órfã. (ID da máquina virtual %2). Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine replication state is not yet initialized, it can lead to undesirable consequences like replication errors or orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB0008347Não há suporte para a operação de movimentação ou cancelamento de registro porque o estado de replicação da máquina virtual ainda não foi inicializado. Move or unregister operation not supported because the virtual machine replication state is not yet initialized.
0xB0008348Tentativa de operação de movimentação ou cancelamento de registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas, como a máquina virtual não pôde acessar a configuração de máquina virtual, ela pode ter consequências indesejáveis, como a necessidade de recriar a relação de replicação ou fazer a ressincronização. (ID da máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state, it can lead to undesirable consequences like having to recreate replication relationship or doing resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB0008349Não há suporte para a operação de movimentação ou cancelamento de registro porque a máquina virtual não pôde acessar a configuração de máquina virtual para atualizar o estado de replicação. Move or unregister operation not supported because the virtual machine was unable to access virtual machine configuration for updating replication state.
0xB000834ATentativa de operação de movimentação ou cancelamento de registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas, como esta é uma máquina virtual de teste, ela pode ter consequências indesejáveis, como uma máquina virtual de teste órfã. (ID da máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since this is a test virtual machine, it can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834BNão há suporte para a operação de movimentação ou cancelamento de registro para uma máquina virtual de teste. Move or unregister operation not supported for a test virtual machine.
0xB000834CTentativa de operação de movimentação ou cancelamento de registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas, como a ressincronização está em andamento, ela pode ter consequências indesejáveis, como a necessidade de reiniciar a ressincronização. (ID da máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since resynchronization is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to restart resynchronization. (Virtual machine ID %2)
0xB000834DNão há suporte para a operação de movimentação ou cancelamento de registro porque a ressincronização está em andamento. Move or unregister operation not supported because resynchronization is in progress.
0xB000834ETentativa de operação de movimentação ou cancelamento de registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas, como a máquina virtual tem uma máquina virtual de teste associada, ela pode ter consequências indesejáveis, como uma máquina virtual de teste órfã. (ID da máquina virtual %2). Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since the virtual machine has an associated test virtual machine, this operation can lead to undesirable consequences like an orphaned test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB000834FNão há suporte para a operação de movimentação ou cancelamento de registro porque a máquina virtual tem uma máquina virtual de teste associada. Move or unregister operation not supported because the virtual machine has an associated test virtual machine.
0xB0008350O Hyper-V não pôde criar a máquina virtual de failover de teste com a configuração de '%1' no servidor de réplica. A configuração da máquina virtual apresentou erros que não puderam ser resolvidos. Verifique eventos do Administrador no log de eventos Hyper-V-VMMS para obter mais informações. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not create the test failover virtual machine from the configuration of '%1' on the Replica server. The virtual machine configuration had errors which could not be resolved. Check Administrator events in the Hyper-V-VMMS event log for more information. (Virtual machine ID %2)
0xB0008351O Hyper-V não pôde criar a máquina virtual de failover de teste no servidor de réplica. Hyper-V could not create the test failover virtual machine on the Replica server.
0xB0008352O controle de alterações de VHS '%5' da máquina virtual '%1' está com erro: %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Change tracking for VHD '%5' of virtual machine '%1' is in error state: %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008353O controle de alterações da máquina virtual '%1' está com erro. Change tracking for virtual machine '%1' is in error state.
0xB0008354A Réplica do Hyper-V gerou com êxito um conjunto de instantâneos VSS para a máquina virtual '%1'´. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V Replica successfully generated VSS snapshot set for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008356Uma propriedade de mapeamento de portas de ouvinte do Agente de Réplica do Hyper-V para ouvintes de rede no cluster de Réplica não é válida. Não foi possível replicar as alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid. Changes could not be replicated for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008357Uma propriedade de mapeamento de portas de ouvinte do Agente de Réplica do Hyper-V para ouvintes de rede no cluster de Réplica não é válida. Listener port mapping property of the Hyper-V Replica broker for network listeners on the Replica cluster is not valid.
0xB0008358Falha do Hyper-V ao abrir o arquivo de configuração da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008359Falha do Hyper-V ao abrir o arquivo de configuração da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). Hyper-V failed to open the configuration file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000835AO Hyper-V não pôde concluir o teste de failover em '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to complete test failover for '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000835BO Hyper-V não pôde concluir o teste de failover na máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to complete test failover for virtual machine '%1'.
0xB000835CO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque o teste de failover está em andamento. É possível iniciar a máquina virtual após a conclusão do teste de failover. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress. Virtual machine can be started after completion of test failover. (Virtual machine ID %2)
0xB000835DO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque o teste de failover está em andamento. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover is in progress.
0xB000835EFalha na aplicação do log de cancelamento na máquina virtual '%1'. Application of undo log for virtual machine '%1'failed.
0xB0008360Falha ao obter as informações da configuração do log de cancelamento da máquina virtual '%1'.(ID da máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to get information from undo log configuration for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB0008362Operação não permitida na máquina virtual '%1' porque o estado da replicação está se alterando. Tente novamente mais tarde. (ID da máquina virtual %2) Operation not allowed for virtual machine '%1' because the replication state is changing. Try again later. (Virtual machine ID %2)
0xB0008363Operação não permitida na máquina virtual porque o estado da replicação está se alterando. Operation not allowed for virtual machine because the replication state is changing.
0xB0008366Operação não permitida na máquina virtual '%1' porque a configuração do log de cancelamento não pôde ser encontrada. (ID da máquina virtual %2). Operation not allowed for virtual machine '%1' because undo log configuration could not be found. (Virtual machine ID %2)
0xB0008367Operação não permitida na máquina virtual porque a configuração do log de cancelamento não foi encontrada. Operation not allowed for virtual machine because undo log configuration could not be found.
0xB0008368A Réplica do Hyper-V não pôde excluir o arquivo de log '%3' para a máquina virtual '%1'. (ID de Máquina Virtual %2) Hyper-V Replica could not delete log file '%3' for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000836CA operação falhou na máquina virtual '%1' porque o identificador do provedor de replicação é inválido. Examine detalhes nos logs de eventos do provedor. (ID da máquina virtual %2) Operation failed for virtual machine '%1' because the replication provider handle is not valid. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000836DA operação falhou na máquina virtual porque o identificador do provedor de replicação é inválido. Operation failed for virtual machine because the replication provider handle is not valid.
0xB000836EO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque a exclusão do failover de teste está em andamento. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB000836FO Hyper-V impediu a inicialização da máquina virtual '%1' porque a exclusão do failover de teste está em andamento. Hyper-V prevented starting virtual machine '%1' because test failover deletion is in progress.
0xB0008370Não foi possível ler o estado da máquina virtual de teste '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not read the state of test virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008371Não foi possível ler o estado da máquina virtual de teste. Could not read the state of test virtual machine.
0xB0008372Tempo limite atingido ao aguardar o provedor de replicação concluir a operação na máquina virtual '%1. Examine os logs de eventos do provedor para obter detalhes. (ID da máquina virtual %2) Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation on virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008373Foi atingido o tempo limite ao esperar o provedor de replicação concluir a operação. Time-out encountered while waiting for replication provider to complete the operation.
0xB0008374Não é possível habilitar a replicação da máquina virtual '%1' porque o provedor de replicação retornou um erro. Examine detalhes nos logs de eventos do provedor. (ID da máquina virtual %2) Cannot enable replication for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008375Não é possível habilitar a replicação porque a configuração da máquina virtual não tem suporte. Cannot enable replication because the virtual machine configuration is not supported.
0xB0008376Não é possível atualizar as configurações da replicação da máquina virtual '%1' porque o provedor de replicação retornou um erro. Examine detalhes nos logs de eventos do provedor. (ID da máquina virtual %2). Cannot update replication settings for virtual machine '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008378Não é possível remover a replicação de '%1' porque o provedor de replicação retornou um erro. Examine detalhes nos logs de eventos do provedor. (ID da máquina virtual %2) Could not remove replication for '%1' because the replication provider returned an error. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB0008379Não foi possível remover as configurações de replicação. Could not remove replication settings.
0xB000837AO provedor de replicação retornou um erro para a máquina virtual '%1'. Examine detalhes nos logs de eventos do provedor. (ID da máquina virtual %2) Replication provider returned an error for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837BO provedor de replicação retornou um erro ao processar a solicitação de uma máquina virtual. Replication provider returned an error while processing request for virtual machine.
0xB000837CErro de 'Classe não registrada' recebido ao tentar criar uma instância do provedor de replicação na máquina virtual '%1'. Examine os logs de eventos do provedor para obter detalhes. (ID da máquina virtual %2) 'Class not registered' error received while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. Review the provider event logs for details. (Virtual machine ID %2)
0xB000837DErro de classe não registrada recebido ao tentar criar uma instância do provedor de replicação. 'Class not registered error' received while trying to instantiate the replication provider.
0xB000837EUm serviço foi desligado ao tentar criar uma instância do provedor de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). A service was shut down while trying to instantiate the replication provider for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB000837FUm serviço foi desligado ao tentar criar uma instância do provedor de replicação. A service was shut down while trying to instantiate the replication provider.
0xB0008380Não foi possível alterar o modo de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Could not change the replication mode of the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008381Não foi possível alterar o modo de replicação. Could not change the replication mode.
0xB000838AO Hyper-V não pôde recuperar os itens do serviço de Integração Troca de Dados da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB000838BO Hyper-V não pôde recuperar os itens do serviço de Integração Troca de Dados da máquina virtual '%1'. Hyper-V failed to retrieve Data Exchange Integration service items for virtual machine '%1'.
0xB000838CFalha na operação de replicação da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) (Servidor primário: '%5', Servidor de réplica: '%6') Replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%5', Replica server: '%6')
0xB000838DFalha na operação de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000838EFalha na operação de replicação estendida da máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) (Servidor de réplica: '%5') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed: %3 (%4). (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%5')
0xB000838FFalha na operação de replicação estendida da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008390Falha na operação de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (Servidor primário: '%3', Servidor de réplica: '%4') Replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Primary server: '%3', Replica server: '%4')
0xB0008392Falha na operação de replicação estendida da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (Servidor de réplica: '%3') Extended replication operation for virtual machine '%1' failed. (Virtual machine ID %2) (Replica server: '%3')
0xB0008394O Hyper-V não pôde habilitar a replicação da máquina virtual de Réplica '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB0008395O Hyper-V não pôde habilitar a replicação para a máquina virtual de Réplica '%1'. Hyper-V failed to enable replication for Replica virtual machine '%1'.
0xB0008396O Hyper-V não pôde habilitar a relação de replicação no servidor de Réplica: %1 (%2). Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server: %1 (%2).
0xB0008397O Hyper-V não pôde habilitar a relação de replicação no servidor de Réplica. Hyper-V failed to enable replication relationship on the Replica server.
0xB0008398O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque muitos logs estão pendentes: (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending. (Virtual machine ID %2)
0xB000839AO Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque muitos logs estão pendentes no servidor de Réplica. O Hyper-V tentará novamente mais tarde. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' because too many logs are pending on the Replica server. Hyper-V will retry later. (Virtual machine ID %2)
0xB000839CO provedor de replicação falhou com o código de erro %3 ao processar a solicitação de replicação da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2). Examine os logs do provedor de replicação para obter mais informações sobre esse erro. Replication provider failed with error code %3 when processing the replication request for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2). Review the replication provider logs for further information on this error.
0xB000839DO provedor de replicação falhou ao processar a solicitação de replicação. Replication provider failed when processing the replication request.
0xB00083A4Não foi possível iniciar o failback para a máquina virtual '%1'. %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not initiate failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A5Não foi possível iniciar o failback. Could not initiate failback.
0xB00083A6Não foi possível concluir o failback para a máquina virtual '%1'. %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not complete failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083A8Não foi possível executar failback para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not fail back for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual Machine ID %2)
0xB00083A9Não foi possível executar failback. Could not fail back.
0xB00083AANão foi possível parar o failback para a máquina virtual '%1'. %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Could not stop failback for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083ABNão foi possível parar o failback para a máquina virtual. Could not stop failback for virtual machine.
0xB00083ADFailback concluído com êxito para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) Failback successfully completed for the virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB00083AENão foi possível preparar a máquina virtual '%1' para atualização do conjunto de discos. %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Could not prepare the virtual machine '%1' for disk set update. %3 (%4) (Virtual machine ID %2)
0xB00083AFNão foi possível preparar a máquina virtual para atualização do conjunto de discos. Could not prepare the virtual machine for disk set update.
0xB00083B0Não foi possível atualizar o conjunto de discos para a máquina virtual '%1': %3 (%4) (ID da máquina virtual %2) Could not update the disk set for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B1Não foi possível atualizar o conjunto de discos para a máquina virtual. Could not update the disk set for virtual machine.
0xB00083B2Não foi possível iniciar o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Could not start replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B3Não foi possível iniciar o coordenador de replicação para a coleção. Could not start replication coordinator for collection.
0xB00083B4Não foi possível parar o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Could not stop replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00083B5Não foi possível parar o coordenador de replicação para a coleção. Could not stop replication coordinator for collection.
0xB00083B6Falha do Hyper-V ao exportar ponto de dados para a máquina virtual '%1': %3 (%4). (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to export datapoint for virtual machine '%1': %3 (%4). (Virtual machine ID %2)
0xB00083B7Falha do Hyper-V ao exportar ponto de dados. Hyper-V failed to export datapoint.
0xB00083B8O Hyper-V não permite a operação para a máquina virtual '%1' porque a atualização da máquina virtual está em andamento. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress. (Virtual machine ID %2)
0xB00083B9O Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual. Hyper-V did not allow the operation for virtual machine.
0xB00083BAO Hyper-V não permitiu a operação para a máquina virtual '%1' porque a atualização da máquina virtual está em andamento no servidor de Réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V did not allow the operation for virtual machine '%1' because virtual machine upgrade is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BCA operação de atualização não é permitida para a máquina virtual '%1' porque ela é uma máquina virtual de teste. (ID da máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because it is a test virtual machine. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BDNão é permitido atualizar uma máquina virtual de teste. Upgrading a test virtual machine is not allowed.
0xB00083BEA operação de atualização não é permitida para a máquina virtual '%1' porque a exportação/importação da cópia de replicação inicial está em andamento. Cancele a exportação/importação da cópia de replicação inicial ou espere até que ela seja concluída e tente novamente. (ID de máquina virtual: %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because export/import of initial replication copy is in progress. Please cancel export/import of initial replication copy or wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083BFA operação de atualização não é permitida para a máquina virtual porque a exportação/importação da cópia de replicação inicial está em andamento. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because export/import of initial replication copy is in progress.
0xB00083C0Estamos tentando executar a operação mover ou cancelar registro na máquina virtual '%1'. Essa operação pode ser concluída, mas como a atualização está em andamento, isso pode acarretar consequências indesejáveis, como ter de atualizar novamente. (ID da máquina virtual %2) Move or unregister operation on virtual machine '%1' is being attempted. This operation may complete, but since upgrade is in progress, it can lead to undesirable consequences like having to upgrade again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C1Não há suporte para a operação mover ou cancelar registro porque a atualização está em andamento. Move or unregister operation not supported because upgrade is in progress.
0xB00083C2A operação de atualização não é permitida para a máquina virtual '%1' porque a migração está em andamento. Aguarde a conclusão e tente novamente. (ID da máquina virtual %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because migration is in progress. Wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C3A operação de atualização não é permitida para a máquina virtual porque a migração está em andamento. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because migration is in progress.
0xB00083C4O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual '%1' porque há uma discrepância no conjunto de discos incluído. O Hyper-V executará a operação de atualização do conjunto de discos primeiro. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine '%1' as there is a mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C5O Hyper-V não conseguiu replicar as alterações para a máquina virtual porque há uma discrepância no conjunto de discos incluído. O Hyper-V executará a operação de atualização do conjunto de discos primeiro. Hyper-V failed to replicate changes for virtual machine due to mismatch in included disk set. Hyper-V will perform update disk set operation first.
0xB00083C8Ocorreu falha na operação Hyper-V para a máquina virtual '%1' porque a atualização do conjunto de discos está em andamento para a relação primária. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V operation failed for the virtual machine '%1' because update disk set is in progress for the primary relationship. (Virtual machine ID %2)
0xB00083C9Ocorreu falha na operação do Hyper-V para a máquina virtual porque a atualização do conjunto de discos está em andamento. Hyper-V operation failed for the virtual machine because update disk set is in progress.
0xB00083CAA operação de atualização não é permitida para a máquina virtual '%1' porque a habilitação de replicação está em andamento. Aguarde até a conclusão e tente novamente. (ID de máquina virtual: %2) Upgrade operation is not allowed for virtual machine '%1' because enable replication is in progress. Please wait for it to complete and try again. (Virtual machine ID %2)
0xB00083CBA operação de atualização não é permitida para máquina virtual porque a habilitação de replicação está em andamento. Upgrade operation is not allowed for virtual machine because enable replication is in progress.
0xB0008408Falha na operação de criação de ponto de referência para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB0008409Falha na operação de criação de ponto de referência. Reference point create operation failed.
0xB000840AA operação de criação de ponto de referência para '%1' foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Reference point create operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840BA operação de criação de ponto de referência foi cancelada. Reference point create operation was cancelled.
0xB000840CFalha na operação de exportação do ponto de referência para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' failed. (Virtual machine ID %2)
0xB000840DFalha na operação de exportação do ponto de referência. Reference point export operation failed.
0xB000840EA operação de exportação do ponto de referência para '%1' foi cancelada. (ID da máquina virtual %2) Reference point export operation for '%1' was cancelled. (Virtual machine ID %2)
0xB000840FA operação de exportação do ponto de referência foi cancelada. Reference point export operation was cancelled.
0xB0008410O ponto de referência '%3' (ID de Ponto de referência %4) para '%1' foi excluído automaticamente. (ID de máquina virtual: %2) Reference point '%3' (Reference point ID %4) for '%1' was auto deleted. (Virtual machine ID %2)
0xB0008411O ponto de referência foi excluído automaticamente. Reference point was auto deleted.
0xB0008412Migração malsucedida. A máquina virtual não pôde enumerar pontos de referência: '%1'('%2'). Migration did not succeed. Virtual machine failed to enumerate reference points: '%1'('%2').
0xB0008413A máquina virtual não pôde enumerar pontos de referência. Virtual machine failed to enumerate reference points.
0xB0008414Falha na operação de exportação do ponto de referência devido a dados inválidos para '%1'. (ID da máquina virtual %2) Reference point export operation failed due to invalid data for '%1'. (Virtual machine ID %2)
0xB0008415Falha na operação de exportação de ponto de referência devido a dados inválidos. Reference point export operation failed due to invalid data.
0xB0008416Falha em habilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008417Falha em habilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Failed to enable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB0008418Falha em desabilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB0008419Falha em desabilitar o controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Failed to disable change tracking for virtual machine '%1'.
0xB000841AFalha em mudar o arquivo de log do controle de alterações da máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) - Erro: %3 (%4) Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) - Error: %3 (%4)
0xB000841BFalha em mudar o arquivo de log do controle de alterações da máquina virtual '%1'. Failed to switch the change tracking log file for virtual machine '%1'.
0xB000841CFalha em consultar o status do controle de alterações para a máquina virtual '%1'. (ID da máquina virtual %2) (ID do VHD %5) - Erro: %3 (%4) Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'. (Virtual machine ID %2) (VHD ID %5) - Error: %3 (%4)
0xB000841DFalha em consultar o status do controle de alterações para a máquina virtual '%1'. Failed to query change tracking status for virtual machine '%1'.
0xB000841EFalha no controle de alterações da máquina virtual '%1' porque um disco virtual foi alterado devido a compactação, expansão ou atualizações offline. (ID da máquina virtual %2) Change tracking for virtual machine '%1' failed because a virtual disk is changed due to compaction, expansion or offline updates. (Virtual machine ID %2)
0xB000841FFalha no controle de alterações devido a alterações offline feitas em um disco virtual. Change tracking failed due to offline changes to a virtual disk.
0xB0008420O controle de alterações da máquina virtual '%1'seria desabilitado por falta do espaço em disco necessário em '%4'. O espaço disponível é menor que %3 MB. (ID da máquina virtual %2) Change tracking for virtual machine '%1' would be disabled because it has run out of required disk space on '%4'. Available space is less than %3 MB. (Virtual machine ID %2)
0xB0008421O controle de alterações deve ser desabilitado devido a pouco espaço em disco. Change tracking would be disabled due to low disk space.
0xB0008422'%5' está prestes a ficar sem o espaço em disco necessário. O espaço disponível é menor que (%3 MB). O controle de alterações da máquina virtual '%1' será desabilitado se o espaço livre em disco ficar abaixo de (%4 MB). (ID da máquina virtual %2) '%5' is about to run out of the required disk space. Available space is less than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled if free disk space falls below (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008423O controle de alterações está prestes a ser desabilitado devido a pouco espaço em disco. Change tracking is about to be disabled due to low disk space.
0xB0008424O tamanho do arquivo de log pendente é maior que (%3 MB). O controle de alterações da máquina virtual '%1' será desabilitado, pois o tamanho do arquivo de log pendente excedeu o limite. (ID da máquina virtual %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size has exceeded its limit. (Virtual machine ID %2)
0xB0008425O controle de alterações seria desabilitado devido ao limite de tamanho de arquivo de log excedido. Change tracking would be disabled due to pending log file size limit exceeded.
0xB0008426O tamanho do arquivo de log pendente é maior que (%3 MB). O controle de alterações da máquina virtual '%1' será desabilitado, pois excede o tamanho do arquivo de log pendente excede (%4 MB). (ID da máquina virtual %2) Pending log file size is more than (%3 MB). Change tracking for virtual machine '%1' will be disabled since the pending log file size exceeds (%4 MB). (Virtual machine ID %2)
0xB0008427O controle de alterações está prestes a ser desabilitado devido ao limite de tamanho de arquivo de log pendente atingido. Change tracking is about to be disabled due to pending log file size limit reached.
0xB000842AO Hyper-V invalidaria os pontos de referência CDP após %1 horas. Hyper-V would age out CDP reference points after %1 hours.
0xB000846CNão foi possível localizar o dispositivo PCI Express com o caminho da Instância de Dispositivo Plug and Play '%1'. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1'.
0xB000846DNão foi possível localizar um dispositivo PCI Express. Could not find a PCI Express device.
0xB000846ENão foi possível localizar o dispositivo PCI Express com o caminho da Instância de Dispositivo Plug and Play '%1' no pool de recursos '%2'. Could not find the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' in resource pool '%2'.
0xB000846FNão foi possível localizar um dispositivo PCI Express no pool de recursos. Could not find a PCI Express device in resource pool.
0xB0008470Não foi possível alocar o dispositivo PCI Express com o caminho da Instância de Dispositivo Plug and Play '%1' porque ele já está sendo usado por outra VM. Could not allocate the PCI Express device with the Plug and Play Device Instance path '%1' because it is already in use by another VM.
0xB0008471Não foi possível alocar um dispositivo PCI Express que já está sendo usado. Could not allocate a PCI Express device that is already in use.
0xB0008472Não é possível alocar um dispositivo PCI Express porque o pool de recursos '%1' não tem dispositivos atribuídos. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any assigned devices.
0xB0008473O pool de recursos não tem nenhum dispositivo PCI Express. The resource pool does not have any PCI Express devices.
0xB0008474Não é possível alocar um dispositivo PCI Express porque o pool de recursos '%1' não tem dispositivos disponíveis restantes. A PCI Express device cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available devices.
0xB0008475O pool de recursos não tem nenhum dispositivo PCI Express disponível restante. The resource pool does not have any available remaining PCI Express devices.
0xB0008476Não é possível modificar a propriedade VirtualSystemIdentifiers da porta do Virtual PCI Express enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualSystemIdentifiers property while the virtual machine is running.
0xB0008477Não é possível modificar VirtualSystemIdentifiers enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the VirtualSystemIdentifiers while the virtual machine is running.
0xB0008478Não é possível modificar a propriedade PoolID da porta do Virtual PCI Express enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port PoolID property while the virtual machine is running.
0xB0008479Não é possível modificar PoolID enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the PoolID while the virtual machine is running.
0xB000847ANão é possível excluir o dispositivo PCI Express com o Caminho da Instância de Dispositivo Plug and Play '%1' porque ele está sendo usado por máquinas virtuais em execução ou está atribuído a pools filho. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be deleted because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847BNão é possível excluir o dispositivo PCI Express porque ele está sendo usado. The PCI Express device cannot be deleted because it is being used.
0xB000847CNão é possível remover o dispositivo PCI Express com o Caminho da Instância de Dispositivo Plug and Play '%1' do pool de recursos '%2' porque ele está sendo usado por máquinas virtuais em execução ou está atribuído a pools filho. The PCI Express device with the Plug and Play Device Instance Path '%1' cannot be removed from resource pool '%2' because it is being used by running virtual machines or assigned to child pools.
0xB000847DNão é possível remover o dispositivo PCI Express do pool de recursos porque ele está sendo usado. The PCI Express device cannot be removed from the resource pool because it is being used.
0xB000847ENão é possível modificar a propriedade HostResources da porta do Virtual PCI Express enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port HostResources property while the virtual machine is running.
0xB000847FNão é possível modificar HostResources enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the HostResources while the virtual machine is running.
0xB0008480Não é possível modificar a propriedade VirtualFunctions da porta do Virtual PCI Express enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the Virtual PCI Express port VirtualFunctions property while the virtual machine is running.
0xB0008481Não é possível modificar VirtualFunctions enquanto a máquina virtual está em execução. Cannot modify the VirtualFunctions while the virtual machine is running.
0xB0008482A contagem de propriedades VirtualFunctions da porta PCI Express Virtual não coincide com o número de HostResources. The Virtual PCI Express port VirtualFunctions property count does not match the number of HostResources.
0xB0008483O número de VirtualFunctions não corresponde ao número de HostResources. The number of VirtualFunctions does not match the number of HostResources.
0xB00084A8A configuração atual não permite que o SO controle o barramento PCI Express. Verifique as configuração do BIOS ou UEFI. The current configuration does not allow for OS control of the PCI Express bus. Please check your BIOS or UEFI settings.
0xB00084AANão é possível atribuir o dispositivo a uma máquina virtual, pois o firmware (BIOS ou UEFI) neste sistema de computador host indica que o dispositivo deve permanecer em contato com o firmware em execução no host. O dispositivo pode ser usado apenas no sistema operacional de gerenciamento. Entre em contato com o OEM para verificar se há uma atualização de firmware disponível ou se o dispositivo PCI Express pode ser reconfigurado para ser independente do firmware do host. The device cannot be assigned to a virtual machine as the firmware (BIOS or UEFI) on this host computer system indicates that the device must remain in contact with the firmware running in the host. The device can only be used in the management operating system. You should contact your OEM to determine if a firmware upgrade is available, or if the PCI Express device can be reconfigured to be independent of the host firmware.
0xB00084ACO fabricante deste dispositivo não forneceu diretivas para proteger o dispositivo ao expô-lo a uma máquina virtual. O dispositivo só deve ser exposto a máquinas virtuais confiáveis. The manufacturer of this device has not supplied any directives for securing this device while exposing it to a virtual machine. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084AEO dispositivo especificado não é um dispositivo PCI Express. The specified device is not a PCI Express device.
0xB00084B0O dispositivo ou a máquina subjacente não implementa o suporte a ACS (Serviço de Controle de Acesso), um recurso de dispositivos PCI Express que é necessário para expor o dispositivo com segurança em uma máquina virtual. The device or the underlying machine doesn't implement support for Access Control Services (ACS), a feature of PCI Express devices which is necessary for securely exposing the device within a virtual machine.
0xB00084B2Este dispositivo implementa os recursos de Serviços de Controle de Acesso esperados somente em uma ponte, não em um dispositivo, o que viola a especificação PCI Express. Isso pode indicar que o dispositivo não pode ser exposto com segurança a uma máquina virtual. This device implements Access Control Services features expected only on a bridge, not a device, which is in violation of the PCI Express specification. This may indicate that the device cannot be securely exposed to a virtual machine.
0xB00084B4Este dispositivo não tem os recursos de Serviços de Controle de Acesso do PCI Express necessários para expor o dispositivo com segurança em uma máquina virtual. This device lacks PCI Express Access Control Services features necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084B6As pontes PCI Express entre este dispositivo e a memória não têm suporte para Serviços de Controle de Acesso, o que é necessário para expor o dispositivo com segurança em uma máquina virtual. The PCI Express bridges between this device and memory lack support for Access Control Services, which is necessary for securely exposing this device within a virtual machine.
0xB00084BAEste dispositivo não tem suporte e não foi testado em máquinas virtuais. Ele pode ou não funcionar. O sistema como um todo pode tornar-se instável. O dispositivo só deve ser exposto a máquinas virtuais confiáveis. This device is not supported and has not been tested when passed through to a virtual machine. It may or may not function. The system as a whole may become unstable. The device should only be exposed to trusted virtual machines.
0xB00084BBNão há suporte para este dispositivo em máquinas virtuais. This device is not supported when passed through to a virtual machine.
0xB00084BCOs dispositivos só podem ser desmontados depois que eles não estiverem mais em uso pelo sistema operacional de gerenciamento. Use o Gerenciador de Dispositivos ou o cmdlet Disable-PnpDevice do PowerShell para desativá-los. Devices can only be dismounted after they are no longer in use by the management operating system. Use either Device Manager or the PowerShell Disable-PnpDevice cmdlet to disable it.
0xB00084BDOs dispositivos só podem ser desmontados depois que eles forem desabilitados no sistema operacional de gerenciamento. Devices can only be dismounted after they are disabled in the management operating system.
0xB00084BEOcorreu uma falha no carregamento do driver de virtualização necessário (pcip.sys) durante uma operação de desmontagem do dispositivo. A operação de desmontagem foi cancelada. The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load during a device dismount operation. The dismount operation has been cancelled.
0xB00084BFOcorreu uma falha no carregamento do driver de virtualização necessário (pcip.sys). The required virtualization driver (pcip.sys) failed to load.
0xB00084C0O caminho da instância especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. Verifique se o parâmetro de instância do dispositivo tem erros de digitação. The instance path specified does not match any known device. Check the device instance parameter for typos.
0xB00084C1O caminho da instância especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. The instance path specified does not match any known device.
0xB00084C2O caminho do local especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. Verifique se o parâmetro de local do dispositivo tem erros de digitação. The location path specified does not match any known device. Check the device location parameter for typos.
0xB00084C3O caminho do local especificado não corresponde a nenhum dispositivo conhecido. The location path specified does not match any known device.
0xB00084D0O Hyper-V não pôde habilitar replicação da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D1O Hyper-V não pôde habilitar replicação da coleção. Hyper-V failed to enable replication for the collection.
0xB00084D2O Hyper-V não pôde iniciar replicação da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D3O Hyper-V não pôde iniciar replicação da coleção. Hyper-V failed to start replication for the collection.
0xB00084D4O Hyper-V não pôde preparar a coleção '%1' para failover. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover. (Collection ID %2).
0xB00084D5O Hyper-V não pôde preparar coleção para failover. Hyper-V failed to prepare the collection for failover.
0xB00084D6O Hyper-V não pôde cancelar failover da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D7O Hyper-V não pôde cancelar failover da coleção. Hyper-V failed to cancel failover for the collection.
0xB00084D8O Hyper-V não pôde confirmar failover da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084D9O Hyper-V não pôde confirmar failover da coleção. Hyper-V failed to commit failover for the collection.
0xB00084DAFalha do Hyper-V em suspender a replicação da coleção '%1'. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DBFalha do Hyper-V em suspender a replicação da coleção. Hyper-V failed to suspend replication for the collection.
0xB00084DCFalha do Hyper-V em alterar o modo de replicação para recuperar a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DDFalha do Hyper-V em alterar o modo de replicação para recuperar a coleção. Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for the collection.
0xB00084DEFalha do Hyper-V em reverter a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084DFFalha do Hyper-V em reverter a replicação da coleção. Hyper-V failed to reverse replication for the collection.
0xB00084E0Falha do Hyper-V em remover a replicação da coleção '%1'. (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E1Falha do Hyper-V em remover a replicação da coleção. Hyper-V failed to remove replication for the collection.
0xB00084E2Falha do Hyper-V em ressincronizar as alterações da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084E3Falha do Hyper-V não pôde ressincronizar as alterações da coleção. Hyper-V failed to resynchronize changes for the collection.
0xB00084E4Falha do Hyper-V em retomar a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E5Falha do Hyper-V em retomar a replicação da coleção. Hyper-V failed to resume replication for the collection.
0xB00084E6Falha do Hyper-V em iniciar failover planejado para a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E7Falha do Hyper-V em iniciar failover planejado para a coleção. Hyper-V failed to initiate planned failover for the collection.
0xB00084E8Falha do Hyper-V em cancelar failover planejado da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB00084E9Falha do Hyper-V em cancelar failover planejado para a coleção. Hyper-V failed to cancel planned failover for the collection.
0xB00084EAFalha do Hyper-V em criar a coleção de teste para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084EBFalha do Hyper-V em criar a coleção de teste para a coleção. Hyper-V failed to create a test collection for the collection.
0xB00084EC'%5' não é válido para a operação do Hyper-V para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) '%5' is not valid for Hyper-V operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084EENão é possível replicar a coleção '%1' para o mesmo host. Especifique um servidor de réplica que seja diferente do host atual. (ID da coleção %2) Cannot replicate collection '%1' to the same host. Please specify a Replica server other than the current host. (Collection ID %2)
0xB00084EFNão é possível replicar a coleção para o mesmo host. Cannot replicate the collection to the same host.
0xB00084F0Especifique um nome DNS ou FQDN para o servidor de réplica. Não é possível replicar a coleção '%1' usando um endereço IP para o servidor de réplica. (ID da coleção %2) Please specify DNS name or FQDN for Replica server. Cannot replicate collection '%1' using an IP address for the Replica server. (Collection ID %2)
0xB00084F2'%5' não foi formado corretamente para a operação de réplica do Hyper-V da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) '%5' is not properly formed for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F4'%5' não foi especificado corretamente para a operação de réplica do Hyper-V da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) '%5' is not specified for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F6'%5' está fora do intervalo para a operação de réplica do Hyper-V da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) '%5' is out of range for Hyper-V Replica operation for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00084F8O Hyper-V não pôde modificar as configurações de replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084F9O Hyper-V não pôde modificar as configurações de replicação da coleção. Hyper-V failed to modify replication settings for the collection.
0xB00084FAO Hyper-V não pôde cancelar a replicação inicial da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FBO Hyper-V não pôde cancelar a replicação inicial da coleção. Hyper-V failed to cancel initial replication for the collection.
0xB00084FCFalha do Hyper-V em cancelar a ressincronização da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FDFalha do Hyper-V em cancelar a ressincronização da coleção. Hyper-V failed to cancel resynchronization for the collection.
0xB00084FEFalha do Hyper-V em excluir a coleção de teste para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB00084FFO Hyper-V não conseguiu excluir o conjunto de teste. Hyper-V failed to delete the test collection.
0xB0008500O Hyper-V não pôde preparar a coleção '%1' para replicação inversa. (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB0008501Falha do Hyper-V em preparar a coleção para replicação inversa. Hyper-V failed to prepare the collection for reverse replication.
0xB0008502Falha do Hyper-V em cancelar a atualização do conjunto de discos da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008503Falha do Hyper-V em cancelar a atualização do conjunto de discos da coleção. Hyper-V failed to cancel update disk set for the collection.
0xB0008504Falha do Hyper-V em obter as estatísticas de replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008505Falha do Hyper-V em obter as estatísticas de replicação da coleção. Hyper-V failed to get replication statistics for the collection.
0xB0008506Falha do Hyper-V em redefinir as estatísticas de replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008507Falha do Hyper-V em redefinir as estatísticas de replicação da coleção. Hyper-V failed to reset replication statistics for the collection.
0xB0008508Falha na operação de replicação da coleção de sistemas virtuais '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed: %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008509Falha na operação de replicação da coleção de sistemas virtuais. Replication operation for the virtual system collection failed.
0xB000850AFalha na operação de replicação da coleção de sistemas virtuais '%1'. (ID da coleção %2) Replication operation for virtual system collection '%1' failed. (Collection ID %2)
0xB000850CO Hyper-V não pode executar a tarefa de replicação '%3' no estado de replicação atual das máquinas virtuais na coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V cannot perform replication task '%3' in the current replication state of the virtual machines in collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000850DO Hyper-V não pode executar a tarefa de replicação porque a coleção não está em um estado de replicação válido. Hyper-V cannot perform the replication task because the collection is not in a valid replication state.
0xB000850EFalha do Hyper-V em iniciar o coordenador de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to start the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000850FFalha do Hyper-V em iniciar o coordenador de replicação para a coleção. Hyper-V failed to start the replication coordinator for the collection.
0xB0008510Falha do Hyper-V em interromper o coordenador de replicação para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to stop the replication coordinator for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008511Falha do Hyper-V em interromper o coordenador de replicação para a coleção. Hyper-V failed to stop the replication coordinator for the collection.
0xB0008512O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar gerar e enviar o delta para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008513Falha do Hyper-V em gerar e enviar o delta para a coleção. Hyper-V failed to generate and send delta for the collection.
0xB0008514O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar aplicar o delta para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008515Falha do Hyper-V em aplicar o delta para a coleção. Hyper-V failed to apply delta for the collection.
0xB0008516Não há suporte para a atualização do conjunto de discos porque o conjunto de discos de replicação definido no momento da habilitação da replicação para a coleção '%1' não continha um VHDX compartilhado. (ID da coleção %2) Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for collection '%1' did not contain a shared VHDX. (Collection ID %2)
0xB0008517Não há suporte para a atualização do conjunto de discos porque o conjunto de discos de replicação definido no momento da habilitação da replicação para a coleção não continha um VHDX compartilhado. Update disk set is not supported because the replicating disk set at the time of enabling replication for the collection did not contain a shared VHDX.
0xB0008518Não há suporte para a atualização do conjunto de discos porque o conjunto de máquinas virtuais da coleção '%1' à qual os VHDXs compartilhados de replicação estavam anexados foi alterado. (ID da coleção %2) Update disk set is not supported because the set of virtual machines in collection '%1' to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed. (Collection ID %2)
0xB0008519Não há suporte para a atualização do conjunto de discos porque o conjunto de máquinas virtuais da coleção à qual os VHDXs compartilhados de replicação estavam anexados foi alterado. Update disk set is not supported because the set of virtual machines in the collection to which replicating shared VHDX(s) were attached has changed.
0xB000851ANão há suporte para a atualização do conjunto de discos porque algumas máquinas virtuais da coleção '%1' não estão em estado de replicação. (ID da coleção %2) Update disk set is not supported because some virtual machines in collection '%1' are not in replicating state. (Collection ID %2)
0xB000851BNão há suporte para a atualização do conjunto de discos porque algumas máquinas virtuais da coleção não estão em estado de replicação. Update disk set is not supported because some virtual machines in the collection are not in replicating state.
0xB000851CO failover planejado falhou porque uma ou mais máquinas virtuais da coleção '%1' estão em um estado de energia inválido. (ID da coleção %2) Planned failover failed because one or more virtual machines in collection '%1' is in an invalid power state. (Collection ID %2)
0xB000851DO failover planejado falhou porque uma ou mais máquinas virtuais da coleção estão em um estado de energia inválido. Planned failover failed because one or more virtual machines in the collection is in an invalid power state.
0xB000851EO Hyper-V não pôde habilitar replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to enable replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008520O Hyper-V não pôde iniciar replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to start replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008522O Hyper-V não pôde preparar a coleção '%1' para failover: %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for failover: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008524O Hyper-V não pôde cancelar failover da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to cancel failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008526O Hyper-V não pôde confirmar failover da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to commit failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008528Falha do Hyper-V em suspender a replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2). Hyper-V failed to suspend replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852AFalha do Hyper-V em alterar o modo de replicação para recuperar a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to change the replication mode to recovery for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852CFalha do Hyper-V em reverter a replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to reverse replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB000852EFalha do Hyper-V em remover a replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da Coleção %2) Hyper-V failed to remove replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008530Falha do Hyper-V em ressincronizar as alterações da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to resynchronize changes for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008532Falha do Hyper-V em retomar a replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to resume replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008534Falha do Hyper-V em iniciar failover planejado para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to initiate planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008536Falha do Hyper-V em cancelar failover planejado da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to cancel planned failover for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008538Falha do Hyper-V em criar uma coleção de teste para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to create a test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853AO Hyper-V não pôde modificar as configurações de replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to modify replication settings for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853CO Hyper-V não pôde cancelar a replicação inicial da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel initial replication for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000853EFalha do Hyper-V em cancelar a ressincronização da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel resynchronization for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008540Falha do Hyper-V em excluir a coleção de teste para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to delete the test collection for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008542O Hyper-V não pôde preparar a coleção '%1' para replicação inversa: %3 (%4). (ID da coleção %2). Hyper-V failed to prepare collection '%1' for reverse replication: %3 (%4). (Collection ID %2).
0xB0008544Falha do Hyper-V em cancelar a atualização do conjunto de discos da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to cancel update disk set for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008546Falha do Hyper-V em obter as estatísticas de replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to get replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008548Falha do Hyper-V em redefinir as estatísticas de replicação da coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V failed to reset replication statistics for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB000854AO Hyper-V habilitou com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully enabled replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854BO Hyper-V iniciou com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully started replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854CO Hyper-V executou com êxito o failover da coleção de Réplica '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully performed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854DO Hyper-V cancelou com êxito o failover da coleção de Réplica '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully cancelled failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854EO Hyper-V confirmou com êxito o failover da coleção de Réplica '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully committed failover for Replica collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB000854FO Hyper-V suspendeu com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully suspended replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008550O Hyper-V alterou com êxito o modo de replicação para recuperar a coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully changed replication mode to recovery for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008551O Hyper-V inverteu com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully reversed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008552O Hyper-V removeu com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully removed replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008553O Hyper-V iniciou com êxito a ressincronização da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully initiated resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008554O Hyper-V retomou com êxito a replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully resumed replication for collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008555O Hyper-V iniciou com êxito o failover planejado da coleção Principal '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully initiated planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008556O Hyper-V cancelou com êxito o failover planejado da coleção Principal '%1'. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully cancelled planned failover for Primary collection '%1'. (Collection ID %2).
0xB0008557O Hyper-V criou com êxito uma coleção de teste para a coleção de Réplica '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully created a test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008558O Hyper-V modificou com êxito as configurações de replicação da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully modified replication settings for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008559O Hyper-V cancelou com êxito a replicação inicial da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully cancelled initial replication for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855AO Hyper-V cancelou com êxito a ressincronização da coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully cancelled resynchronization for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855BO Hyper-V excluiu com êxito a coleção de teste para a coleção de Réplica '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully deleted the test collection for Replica collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855CO Hyper-V preparou com êxito a coleção Principal '%1' para replicação inversa. (ID da coleção %2). Hyper-V successfully prepared Primary collection '%1' for reverse replication. (Collection ID %2).
0xB000855DO Hyper-V cancelou com êxito a atualização do conjunto de discos de replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully cancelled replication disk set update for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855EO Hyper-V iniciou com êxito o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully started the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB000855FO Hyper-V interrompeu com êxito o coordenador de replicação para a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V successfully stopped the replication coordinator for collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008560O Hyper-V não pôde concluir a ação de replicação para a coleção '%1'. A ação ainda pode ser executada em algumas máquinas virtuais da coleção. (ID da coleção %2) Hyper-V could not complete the replication action for collection '%1'. The action can still be performed on some virtual machines in the collection. (Collection ID %2)
0xB0008561O Hyper-V não pôde concluir a ação de replicação para a coleção. Hyper-V could not complete the replication action for the collection.
0xB0008562O Hyper-V não pôde habilitar o failover da coleção '%1' porque já existe uma coleção de failover de teste. (ID da coleção %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a test failover collection is already present. (Collection ID %2)
0xB0008563O Hyper-V não pôde habilitar o failover para a coleção. Hyper-V could not enable failover for the collection.
0xB0008564A coleção '%1' no Servidor de Réplica não está habilitada para replicação (ID da coleção %2). Configure a coleção no Servidor de Réplica como uma coleção de Réplica e tente novamente. The collection '%1' on the Replica Server is not enabled for replication (Collection ID %2). Configure the collection on the Replica Server as a Replica collection and try again.
0xB0008565A coleção no servidor de réplica não foi habilitada para replicação. The collection on the Replica Server is not enabled for replication.
0xB0008566A última replicação consistente com WAL bem-sucedida para a coleção '%1' ocorreu há mais de 2 horas. A replicação pode estar com problemas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008567A última replicação consistente com WAL bem-sucedida para a coleção '%1' ocorreu há mais de 2 horas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than 2 hours ago.
0xB0008568A última replicação consistente com WAL bem-sucedida para a coleção '%1' ocorreu há mais de meia hora. A replicação pode estar com problemas. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago. Replication might be encountering problems.
0xB0008569A última replicação consistente com WAL bem-sucedida para a coleção '%1' ocorreu há mais de uma hora. Last successful WAL-consistent replication for collection '%1' was more than an hour ago.
0xB000856AMais de 20% dos ciclos de replicação consistente com WAL não tiveram êxito para a coleção '%1'. More than 20% of WAL-consistent replication cycles have been unsuccessful for collection '%1'.
0xB000856CA replicação não foi habilitada para uma ou mais máquinas virtuais da coleção '%1'. Replication has not been enabled for one or more virtual machines in collection '%1'.
0xB000856EHouve uma falha ao recuperar as estatísticas de replicação das máquinas virtuais participantes da coleção '%1'. There was a failure while retrieving replication statistics from the participating virtual machines for collection '%1'.
0xB0008570Estatísticas de réplica para '%1' (ID da coleção %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n Replica statistics for '%1' (Collection ID %2)%nStartTime: %3%nEndTime: %4%nWALReplicationSuccessCount: %5%nReplicationFailureCount: %6%nApplication-consistentCheckpointErrorCount: %7%n
0xB0008584O Hyper-V não pôde replicar as alterações da coleção '%1' porque a coleção não foi encontrada no servidor de Réplica. (ID da coleção %2) Hyper-V could not replicate changes for collection '%1' because the collection was not found on the Replica server. (Collection ID %2)
0xB0008585O Hyper-V não localizou a coleção no servidor de Réplica. Hyper-V could not find the collection on the Replica server.
0xB0008586O Hyper-V não localizou a coleção '%1'. (ID da coleção %2) Hyper-V could not find collection '%1'. (Collection ID %2)
0xB0008587O Hyper-V não localizou a coleção. Hyper-V could not find the collection.
0xB0008588O Hyper-V não pôde habilitar o failover para a coleção '%1' porque foi feita uma tentativa de failover da coleção anteriormente em um ponto de recuperação diferente. Repita o failover no ponto de recuperação tentado anteriormente ou cancele o failover e tente novamente em um ponto de recuperação diferente. (ID da coleção %2) Hyper-V could not enable failover for collection '%1' because a previous attempt was made to failover the collection on a different recovery point. Either retry failover on the previously attempted recovery point, or cancel failover and then retry failover on a different recovery point. (Collection ID %2)
0xB000858AFalha do Hyper-V em executar a tarefa de replicação '%6' na máquina virtual '%5' na coleção '%1': %3 (%4). O estado de replicação atual da máquina virtual é '%7'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to perform replication task '%6' on virtual machine '%5' in collection '%1': %3 (%4). The current replication state of the virtual machine is '%7'. (Collection ID %2)
0xB000858BFalha do Hyper-V em executar a tarefa de replicação na máquina virtual da coleção. Hyper-V failed to perform the replication task on the virtual machine in the collection.
0xB000858CFalha do Hyper-V em executar a tarefa de replicação '%4' na máquina virtual '%3' na coleção '%1'. O estado de replicação atual da máquina virtual é '%5'. (ID da coleção %2) Hyper-V failed to perform replication task '%4' on virtual machine '%3' in collection '%1'. The current replication state of the virtual machine is '%5'. (Collection ID %2)
0xB000858EO Hyper-V encontrou uma falha ao tentar gerar e enviar o delta para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to generate and send delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB0008590O Hyper-V encontrou uma falha ao tentar aplicar o delta para a coleção '%1': %3 (%4). (ID da coleção %2) Hyper-V encountered a failure while trying to apply delta for collection '%1': %3 (%4). (Collection ID %2)
0xB00086C4Não é possível alocar uma partição GPU porque o pool de recursos '%1' não tem nenhuma GPU particionável. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C5O pool de recursos não tem nenhuma GPU particionável. The resource pool does not have any partitionable GPUs.
0xB00086C6Não é possível alocar uma partição GPU porque o pool de recursos '%1' não tem partições GPU disponíveis restantes. A GPU partition cannot be allocated because resource pool '%1' does not have any remaining available GPU partitions.
0xB00086C7O pool de recursos não tem nenhuma partição GPU disponível restante. The resource pool does not have any available remaining GPU partitions.
0xB0008728O Hyper-V não pôde replicar as alterações da máquina virtual '%1' porque o failover de teste está em andamento no servidor de réplica. (ID da máquina virtual %2) Hyper-V could not replicate changes for virtual machine '%1' as test failover is in progress on the Replica server. (Virtual machine ID %2)
0xB0009C42Presente o ponto de verificação que faltava. Missing Checkpoint present.
0xB0009C44Está faltando o arquivo de estado salvo. Save state file missing.
0xB0009C46Está faltando o arquivo de memória. Memory file missing.
0xB0009C48Discos de passagem não permitidos em pontos de verificação. Pass-through disks not allowed on checkpoints.
0xB0009C4AArquivo de disco rígido virtual não encontrado. Virtual Hard Disk file not found.
0xB0009C4CPeso da memória acima do máximo. Memory weight above maximum.
0xB0009C4EQuantidade de memória virtual acima do máximo. Memory virtual quantity above maximum.
0xB0009C50Quantidade de memória virtual abaixo do mínimo. Memory virtual quantity below minimum.
0xB0009C52A quantidade de memória virtual não é um múltiplo de 2. Memory virtual quantity not a multiple of 2.
0xB0009C54Quantidade de memória virtual acima do limite. Memory virtual quantity above limit.
0xB0009C56Quantidade de memória virtual abaixo da reserva. Memory virtual quantity below reservation.
0xB0009C58Limite de memória acima do máximo. Memory limit above maximum.
0xB0009C5ALimite de memória abaixo do mínimo. Memory limit below minimum.
0xB0009C5CO limite de memória não é um múltiplo de 2. Memory limit not a multiple of 2.
0xB0009C5EReserva de memória acima do máximo. Memory reservation above maximum.
0xB0009C60Reserva de memória abaixo do mínimo. Memory reservation below minimum.
0xB0009C62A reserva de memória não é um múltiplo de 2. Memory reservation not a multiple of 2.
0xB0009C64Buffer da memória de destino acima do máximo. Memory target memory buffer above maximum.
0xB0009C66Buffer da memória de destino abaixo do mínimo. Memory target memory buffer below minimum.
0xB0009C68A memória dinâmica não pode estar ativa enquanto a expansão NUMA estiver habilitada. Dynamic memory cannot be active while NUMA spanning is enabled.
0xB0009C6AA memória dinâmica não pode estar ativa ao mesmo tempo como VNUMA virtual. Dynamic memory cannot be active at the same time as virtual VNUMA.
0xB0009C6CRemovendo ponto de verificação %2 do mapa de pontos de verificação planejados. Removing checkpoint %2 from the planned checkpoint map.
0xB0009C6EA coleção %3 (ID da coleção %4) não foi encontrada para a máquina virtual %1 (ID da máquina virtual %2). The collection '%3' (Collection ID %4) was not found for virtual machine '%1' (Virtual machine ID %2).
0xB0009CA4'%1': falha ao definir o item do serviço de integração Troca de Dados '%3' no Registro do sistema operacional convidado: %4 (%5). (ID da máquina virtual %2) '%1': Failed while setting the Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5). (Virtual machine ID %2)
0xB0009CA5Falha ao definir o item do serviço de integração Troca de Dados '%3' no Registro do sistema operacional convidado: %4 (%5). Failed while setting Data Exchange integration service item '%3' in the registry of the guest operating system: %4 (%5).

EXIF

File Name:vmms.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-hyper-v-vstack-vmms.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_pt-br_58cbbcce56ca581c\
File Size:1016 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:1039360
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Portuguese (Brazilian)
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original File Name:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0

What is vmms.exe.mui?

vmms.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Portuguese (Brazilian) language for file vmms.exe (Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais).

File version info

File Description:Serviço Gerenciamento de Máquinas Virtuais
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:Virtual Machine Management Service
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados.
Original Filename:vmms.exe.mui
Product Name:Sistema Operacional Microsoft® Windows®
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x416, 1200