File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 13312 byte |
MD5: | aa1765bf939fb26199bc8feaea442f4c |
SHA1: | 737ebeb83e0e5f967ea6bba8684faf2f7e32ef16 |
SHA256: | 473c7946f5b9963a2556e06c1dc838f930e9360b1263e0fc4fcc5f23720153e2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Swedish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Swedish | English |
---|---|---|
26002 | Telefonlagringen är full. Du kan ta bort program som inte används om du vill frigöra utrymme. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Det gick inte att ändra telefoninställningarna. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Det gick inte att ändra telefoninställningarna | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Telefoninställningarna har ändrats | Phone settings changed |
26009 | Tjänstleverantören har ändrat telefoninställningarna. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Telefoninställningarna har ändrats. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Systemmeddelande | System notification |
26012 | Ändringar är tillgängliga | Changes are available |
26024 | Oidentifierad avsändare | Unidentified sender |
26027 | %1 har skickat några nya telefoninställningar. Om du känner till avsändaren och vill acceptera ändringarna anger du avsändarens PIN-kod och trycker sedan på OK. Du får ett sms när ändringarna har utförts.
Om du inte vill göra det här just nu kan du skjuta upp ändringarna genom att trycka på knappen Föregående. Tryck på Avbryt om du vill avvisa ändringarna helt. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Du har fått några nya telefoninställningar från en oidentifierad källa. Om du känner till avsändaren och vill acceptera ändringarna anger du avsändarens PIN-kod och trycker sedan på OK. Du får ett sms när ändringarna har utförts.
Om du inte vill göra det här just nu kan du skjuta upp ändringarna genom att trycka på knappen Föregående. Tryck på Avbryt om du vill avvisa ändringarna helt. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | PIN-koden du angav var felaktig. Försök ange den igen.
Antal återstående försök: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | Fel PIN | Incorrect PIN |
26043 | PIN-koden du angav var felaktig. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Telefonen behöver ändras | Phone changes needed |
26046 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra några ändringar i din telefon för att telefonen ska fortsätta fungera bra i nätverket. För att göra ändringarna måste du ansluta till ett trådlöst nätverk eller aktivera mobildata.
Du får ett sms när det är klart. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra några ändringar i din telefon för att den ska fortsätta fungera bra i nätverket. För att göra ändringarna måste du ansluta till ett Wi-Fi-nätverk eller aktivera mobildata.
Du får ett sms när det är klart. Om du vill avbryta uppdateringen går du till inställningarna för Mobilnät och SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 har slutfört ändringarna i telefonen. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ok | ok |
26051 | avbryt | cancel |
26052 | stäng | close |
26053 | ja | yes |
26054 | nej | no |
26055 | klart | done |
26057 | acceptera | accept |
26058 | anslut | connect |
26059 | OK | enter |
26060 | starta om nu | restart now |
26061 | starta om senare | restart later |
26062 | Detta innebär att inställningarna på telefonen ändras. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 har skickat några nya telefoninställningar. Om du känner till avsändaren och vill acceptera ändringarna trycker du på Acceptera. Du får ett sms när ändringarna har utförts.
Om du inte vill göra det här just nu kan du skjuta upp ändringarna genom att trycka på knappen Föregående. Tryck på Avbryt om du vill avvisa ändringarna helt. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Du har fått några nya telefoninställningar från en oidentifierad källa. Om du känner till avsändaren och vill acceptera ändringarna trycker du på Acceptera. Du får ett sms när ändringarna har utförts.
Om du inte vill göra det här just nu kan du skjuta upp ändringarna genom att trycka på knappen Föregående. Tryck på Avbryt om du vill avvisa ändringarna helt. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | %1 kunde inte slutföra ändringarna av telefoninställningarna eftersom det inte gick att ansluta till servern. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra några ändringar i din telefon för att telefonen ska fortsätta fungera bra i nätverket.
Mer information från mobiloperatören: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | visa | view |
26081 | Ange endast siffror. | Please enter only numbers. |
26082 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra några ändringar i din telefon för att telefonen ska fortsätta fungera bra i nätverket.
Du får ett sms när det är klart. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra ändringar i din telefon för att den ska fortsätta fungera bra i nätverket.
Du får ett sms när det är klart. Om du vill avbryta uppdateringen går du till inställningarna för Mobilnät och SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Tryck för att uppdatera mobildatainställningar | Tap to update cellular data settings |
26086 | Din enhet behöver startas om | Your device needs to restart |
26087 | Din organisation har angett principer som kräver en omstart av din enhet. Du kan eventuellt inte komma åt arbetsresurser eller ditt arbetsplatsnätverk förrän enheten har startats om. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | Ange din PIN för att bekräfta din identitet och slutföra PIN-registreringen. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Ditt företag har låst din enhet. Du kan använda din PIN-kod för att låsa upp den. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Ditt företag har återställt din PIN-kod. Kontakta supporten på ditt företag för att få PIN-koden. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Dynamisk hantering | Dynamic Management |
26095 | Dina hanteringsinställningar har ändrats på grund av en DC-ändring (Device Context) nyligen. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Din mobiloperatör (%1) behöver göra några ändringar i din telefon för att den ska fortsätta fungera bra i nätverket. För att göra ändringarna måste du ansluta till ett WLAN-nätverk eller aktivera mobildata.
Du får ett sms när det är klart. Om du vill avbryta uppdateringen går du till inställningarna för Mobilnät och SIM. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Nätverksuppdatering är tillgänglig | Network update available |
50004 | Din mobiloperatör uppdaterar telefonnätverket så att du ska kunna ringa telefonsamtal, skicka sms med mera.
Du får ett sms när uppdateringen är klar. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Nätverksprofilen är uppdaterad och klar att använda. | Your network profile is updated and ready to go. |
50007 | Mobiloperatören kunde inte uppdatera nätverksprofilen. Om du ringer mobiloperatören för att be om hjälp kan du uppge den här felkoden: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Hämtar ytterligare appar | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Med ensamrätt. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Operativsystemet Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x41D, 1200 |