File name: | IpsmSnap.dll.mui |
Size: | 57344 byte |
MD5: | a9e02cd864f6bda350cec79a6c1d210a |
SHA1: | 207f3495559f6fa6444a8a05ef195c924629b519 |
SHA256: | 457c7e332980b773d4abf50629839999cd9d6cc473e143a11c91fd8384affe4a |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French | English |
---|---|---|
1 | Moniteur de sécurité IP | IP Security Monitor |
3 | Taille | Size |
4 | Type | Type |
6 | Nom de l’ordinateur | Computer Name |
7 | Catégorie | Category |
9 | Nom | Name |
10 | Filtres génériques | Generic Filters |
11 | Point de sortie du tunnel source | Source Tunnel Endpoint |
12 | Point de sortie du tunnel cible | Destination Tunnel Endpoint |
13 | Associations de sécurité | Security Associations |
15 | Source | Source |
16 | Destination | Destination |
17 | Mode rapide | Quick Mode |
18 | Filtres spécifiques | Specific Filters |
19 | Port source | Source Port |
20 | Port de destination | Destination Port |
21 | Protocole | Protocol |
22 | Direction | Direction |
23 | Mode principal | Main Mode |
25 | Nombre de méthodes de sécurité | Number of Security Methods |
26 | Stratégies IKE | IKE Policies |
29 | Stratégies de négociation | Negotiation Policies |
31 | Extension du moniteur de sécurité IP | IP Security Monitor Extension |
34 | Poids | Weight |
35 | Propriétés des méthodes de sécurité de mode principal | Main Mode Security Method Properties |
36 | Action | Action |
38 | Méthodes d’authentification | Authentication Methods |
39 | Ensemble de méthodes d’authentification | Authentication method bundles |
40 | GUID | GUID |
41 | %1 - Statistiques de sécurité IP | %1 - IP Security Statistics |
42 | Paramètres | Parameters |
43 | Statistiques | Statistics |
44 | Stratégie de négociation | Negotiation Policy |
45 | Stratégie IKE | IKE Policy |
48 | Moi | Me |
49 | Homologue | Peer |
50 | Authentification | Authentication |
51 | Chiffrement | Encryption |
52 | Intégrité | Integrity |
53 | Diffie-Hellman | Diffie-Hellman |
54 | Type de connexion | Connection Type |
55 | Action sortante : | Outbound Action |
56 | Action entrante : | Inbound Action |
57 | Stratégie active | Active Policy |
58 | Élément | Item |
59 | Description | Description |
60 | Nom de la stratégie | Policy Name |
61 | Description de stratégie | Policy Description |
62 | Stratégie modifiée le | Policy Last Modified |
63 | Magasin de stratégies | Policy Store |
64 | Unité d’organisation | Organizational Unit |
65 | Magasin local | Local Store |
66 | Magasin de domaines | Domain Store |
67 | Stratégie non assignée | Policy Not Assigned |
68 | Non applicable | Not Applicable |
69 | Chemin d’accès de la stratégie | Policy Path |
70 | Nom d’objet de stratégie de groupe | Group Policy Object Name |
71 | Non disponible | Not Available |
72 | Résumé | Summary |
73 | Détail | Detail |
74 | La configuration IKE (Internet Key Exchange) n’a pas pu être récupérée. | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be retrieved. |
75 | La configuration IKE (Internet Key Exchange) n’a pas pu être écrite dans la base de données de stratégie de sécurité (SPD). | The Internet Key Exchange (IKE) configuration could not be written to the Security Policy Database (SPD). |
76 | Magasin de domaines (mis en cache) | Domain Store (cached) |
100 | Le composant logiciel enfichable Moniteur de sécurité IP est utilisé pour suivre l’état de la sécurité IP | The IP Security Monitor snap-in is used to monitor the status of IP Security |
101 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
102 | 1.1 | 1.1 |
465 | Intégrité AH | AH Integrity |
467 | Confidentialité ESP | ESP Confidentiality |
468 | Intégrité ESP | ESP Integrity |
472 | Mon port | My Port |
473 | Port homologue | Peer Port |
474 | Point de sortie du tunnel | My Tunnel Endpoint |
475 | Point de sortie du tunnel homologue | Peer Tunnel Endpoint |
476 | %1 (Réponse par défaut) | %1 (Default Response) |
477 | %1 élément(s) | %1 Items |
478 | %1 (Par défaut) | %1 (Default) |
1000 | &Ajouter un ordinateur... Ajoute un ordinateur à la liste. |
&Add Computer... Adds a computer to the list. |
1001 | Re&connecter Reconnecte l’ordinateur sélectionné. |
Re&connect Reconnects the selected computer. |
1004 | &Statistiques... Affiche des informations statistiques concernant la sécurité IP pour cet ordinateur. |
&Statistics... Displays IP Security statistical information for this computer. |
1005 | &Liste des tâches Affiche la liste des tâches pour cet élément. |
&Taskpad View the taskpad for this item. |
1017 | Sessions | Sessions |
1018 | Authentification IKE | IKE Authentication |
1019 | ||
1020 | MD5 | MD5 |
1021 | SHA1 | SHA1 |
1023 | DES | DES |
1024 | 3DES | 3DES |
1025 | Clé pré-partagée | Preshared Key |
1026 | Certificat (Signature DSS) | Certificate (DSS Signature) |
1027 | Certificat (Signature RSA) | Certificate (RSA Signature) |
1028 | Certificat (Codage RSA) | Certificate (RSA Encryption) |
1029 | Kerberos | Kerberos |
1030 | HMAC-MD5 | HMAC-MD5 |
1031 | HMAC-SHA1 | HMAC-SHA1 |
1035 | Durée de vie des clés (ko/s.) | Key Lifetimes (KB/Sec) |
1036 | PFS activé | PFS Enabled |
1037 | Groupe PFS DH | PFS DH Group |
1038 | Faible (1) | Low (1) |
1039 | Moyenne (2) | Medium (2) |
1040 | Haute (2048) | High (2048) |
1041 | Durée de vie des clés (secondes) | Key Lifetimes (secs) |
1042 | Rec&hercher des filtres correspondants... Recherche des filtres de mode rapide spécifiques correspondants. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific quick mode filters. |
1043 | Méthode | Method |
1044 | Détails | Details |
1046 | N’importe lequel | Any |
1047 | Rec&hercher des filtres correspondants... Recherche des filtres de mode principal spécifiques correspondants. |
Find &Matching Filters... Finds matching specific main mode filters. |
1050 | Dérivé du mode principal | Derived from Main Mode |
1051 | Non attribué | Unassigned |
1500 | Autoriser | Permit |
1501 | Refuser | Block |
1502 | Négocier la sécurité | Negotiate Security |
1504 | ICMP | ICMP |
1505 | GGP | GGP |
1506 | TCP | TCP |
1507 | EGP | EGP |
1508 | PUP | PUP |
1509 | UDP | UDP |
1510 | HMP | HMP |
1511 | XNS-IDP | XNS-IDP |
1512 | RDP | RDP |
1513 | RVD | RVD |
1514 | Toutes les connexions | All connections |
1515 | Réseau local | Local Area Network (LAN) |
1516 | Accès distant | Remote Access |
1517 | Inconnu | Unknown |
1518 | Oui | Yes |
1519 | Non | No |
1520 | Entrant | Inbound |
1521 | Sortant | Outbound |
1522 | %d/%d | %d/%d |
1524 | Propriétés des méthodes d’authentification | Properties of Authentication Methods |
1526 | Associations de sécurité active | Active Security Associations |
1527 | Opérations de clés en attente | Pending Key Operations |
1528 | Ajouts de clés | Key Additions |
1529 | Suppressions de clé | Key Deletions |
1530 | Nouvelles clés | Rekeys |
1531 | Tunnels actifs | Active Tunnels |
1532 | Paquets SPI erronés | Bad SPI Packets |
1533 | Paquets non déchiffrés | Packets Not Decrypted |
1534 | Paquets non authentifiés | Packets Not Authenticated |
1535 | Paquets avec détection de relecture | Packets With Replay Detection |
1536 | Associations de sécurité déchargées | Offloaded Security Associations |
1537 | Octets confidentiels envoyés | Confidential Bytes Sent |
1538 | Octets confidentiels reçus | Confidential Bytes Received |
1539 | Octets authentifiés envoyés | Authenticated Bytes Sent |
1540 | Octets authentifiés reçus | Authenticated Bytes Received |
1541 | Octets envoyés dans les tunnels | Bytes Sent In Tunnels |
1542 | Octets reçus dans les tunnels | Bytes Received In Tunnels |
1543 | Octets déchargés envoyés | Offloaded Bytes Sent |
1544 | Octets déchargés reçus | Offloaded Bytes Received |
1545 | N/A | N/A |
1549 | Octets de transport envoyés | Transport Bytes Sent |
1558 | Acquisition totale | Total Acquire |
1567 | Mode principal IKE | IKE Main Mode |
1568 | Mode rapide IKE | IKE Quick Mode |
1569 | Octets de transport reçus | Transport Bytes Received |
1570 | Autre - %u | Other - %u |
1575 | &Tous les filtres Affiche les filtres de transport et de tunnel. |
All &Filters Displays both transport and tunnel filters. |
1576 | &Filtres de transport uniquement Affiche uniquement les filtres de transport. |
&Transport Filters Only Displays only transport filters. |
1577 | Filtres de tun&nel Affiche uniquement les filtres de tunnel. |
Tu&nnel Filters Only Displays only tunnel filters. |
1578 | Autre | Other |
1579 | Des paquets non valides ont été reçus | Invalid Packets Received |
2000 | Supprimer %1 de la liste des ordinateurs ? | Remove %1 from the list of computers? |
3000 | Tâches du moniteur de sécurité IPSec | IP Security Monitor Tasks |
3002 | Mise en route | Getting started |
3003 | Informations utiles pour démarrer le moniteur de sécurité IPSec | Helpful information on getting started with the IP Security Monitor |
3006 | Ajouter un serveur | Add a server |
3007 | Ajouter un ordinateur à la liste | Add a computer to the list |
3008 | Serveur(s) DNS | DNS Server(s) |
3009 | Serveur(s) WINS | WINS Server(s) |
3010 | Serveur DHCP | DHCP Server |
3011 | Passerelle par défaut | Default Gateway |
3012 | Proxy Internet | Internet Proxy |
3013 | Proxy HTTP | HTTP Proxy |
3014 | Mon adresse | My Address |
3015 | Adresse homologue | Peer Address |
3016 | Composant | Component |
3018 | Date/heure | Date/Time |
3019 | Message | Message |
3020 | Information d’enregistrement | Logging Information |
3021 | Premier événement | First Event |
3022 | Dernier événement | Last Event |
3023 | Événements du | Events On |
3024 | La date et l’heure dans 'Afficher les événements depuis’ sont postérieures à celles de 'Afficher les événements jusqu’à'. | The date/time in View Events From is later than the date/time in View Events To. |
3025 | Informations | Information |
3026 | Avertissement | Warning |
3027 | Erreur - %1 | Error - %1 |
3028 | Débogage détaillé | Verbose Debug |
3029 | Charge utile IKE envoyée | Sent IKE payload |
3030 | Charge utile IKE reçu | Received IKE payload |
3031 | Charge utile IKE envoyée à nouveau | Resent IKE payload |
3032 | &Effacer le journal... Efface le journal |
&Clear Log... Clears the log |
3033 | Paire de cookies | Cookie Pair |
3037 | Erreur | Error |
3040 | Tout | All |
3042 | Mon adresse IP | My IP Address |
3043 | Toute adresse IP | Any IP Address |
3044 | Une adresse IP spécifique | A specific IP Address |
3045 | Un sous-réseau IP spécifique | A specific IP Subnet |
3046 | ID du message | Message ID |
3047 | Affichage du &filtre | &Filter View |
3048 | Affichage du filtre | Filter View |
3049 | Un nom DNS spécifique | A specific DNS Name |
3050 | Voulez-vous effacer le journal ? | Do you want to clear the log? |
3051 | Impossible d’effacer le journal. | Unable to clear the log. |
3052 | Une défaillance de négociation s’est produite. | A negotiation failure occurred. |
3053 | Une défaillance d’authentification s’est produite. Le certificat n’est pas valide. | An authentication failure occurred. The certificate signature is not valid. |
3054 | Une défaillance d’authentification s’est produite. Le ticket Kerberos n’est pas valide. | An authentication failure occurred. The Kerberos ticket is not valid. |
3055 | Une défaillance d’authentification s’est produite. La clé pré-partagée n’est pas valide. | An authentication failure occurred. The preshared key is not valid. |
3056 | Une défaillance d’authentification s’est produite. L’approbation du certificat n’a pas pu être validée. | An authentication failure occurred. The certificate trust could not be validated. |
3057 | Une défaillance de négociation s’est produite. Les méthodes de sécurité proposée ne sont pas valides. | A negotiation failure occurred. The proposed security methods are not valid |
3058 | Une erreur inconnue s’est produite. | An unknown error occurred. |
3059 | Une erreur de chargement des données s’est produite. | A data load error occurred. |
3060 | Vous devez sélectionner au moins une catégorie d’enregistrement afin que les données IPSec soient enregistrées. | For IPsec data to be logged, you must select at least one logging category. |
3061 | Vous devez spécifier un nombre maximal d’enregistrements à enregistrer dans une étendue comprise entre %d et %d. | You must specify a maximum number of records to log in the range of %d to %d. |
3062 | Les propriétés d’enregistrement n’ont pas pu être mises à jour. | The logging properties could not be updated. |
3063 | Pour résoudre le nom DNS en adresse IP, cliquez sur Résoudre et sélectionnez l’adresse IP que vous voulez utiliser. | To resolve the DNS name to an IP address, click Resolve, and then select the IP address that you want to use. |
3065 | Le nom DNS n’a pas pu être résolu. | The DNS name could not be resolved. |
3068 | Propriétés de %1 | %1 Properties |
3069 | Mon adresse : %1 %2 | My address: %1 %2 |
3070 | Adresse homologue : %1 %2 | Peer address: %1 %2 |
3071 | Paire de cookie : %1 %2 | Cookie pair: %1 %2 |
3072 | ID du message : %1 %2 | Message ID: %1 %2 |
3073 | Catégorie : %1 %2 | Category: %1 %2 |
3074 | Heure : %1 %2 | Time: %1 %2 |
3075 | Détails : %1 | Details: %1 |
3076 | Aucun mode : | No mode: |
3077 | Mode de base : | Base mode: |
3078 | Mode principal : | Main mode: |
3079 | Mode d’authentification uniquement : | Authentication only mode: |
3080 | Mode agressif : | Aggressive mode: |
3081 | Info ISAKMP : | ISAKMP info: |
3082 | Mode rapide : | Quick mode: |
3083 | Mode nouveau groupe : | New group mode: |
3084 | ISAKMP inconnu : | ISAKMP Unknown: |
3085 | Hachage, | Hash, |
3086 | KE, | KE, |
3087 | Valeur unique, | Nonce, |
3088 | SA, | SA, |
3089 | Proposition, | Proposal, |
3090 | Transformer, | Transform, |
3091 | Identificateur, | ID, |
3092 | Certificat, | Cert, |
3093 | CertReq, | CertReq, |
3094 | Notifier, | Notify, |
3095 | Supprimer, | Delete, |
3096 | VendorID, | VendorID, |
3097 | SSPI, | SSPI, |
3098 | Découverte NAT, | NAT discovery, |
3099 | Adresse originale NAT, | NAT original address, |
3100 | Signature, | Signature, |
3101 | charge utile | payload |
3102 | chaînes de charge utile | payload chains |
3103 | Aucun filtre correspondant trouvé | No matching filters found |
3104 | Échecs d’authentification | Authentication Failures |
3105 | Mon ID | My ID |
3106 | ID homologue | Peer ID |
3107 | Démarrer l’enregis&trement dans le journal | S&tart Logging |
3108 | A&rrêter l’enregistrement dans le journal | Sto&p Logging |
3109 | Enregistrer le fichier jo&urnal sous... | &Save Log File As... |
3110 | Mémoire insuffisante | Out of memory |
3111 | Il n’y avait aucun enregistrement à sauvegarder. | There are no viewed records to save. |
3112 | Afin que les données IPSec soient affichées, vous devez sélectionner au moins une catégorie d’enregistrement. | For IPsec data to be viewed, you must select at least one logging category. |
5001 | Une erreur inconnue s’est produite. %d | An unknown error occurred. %d |
5002 | Vous devez entrer un nombre compris entre %d et %u. | You must enter a number from %d through %u. |
5003 | Vous devez entrer un numéro supérieur à zéro pour l’intervalle d’actualisation automatique. | You must enter a number that is greater than zero for the auto refresh interval. |
5004 | L’ordinateur est déjà dans la liste. | The computer is already in the list. |
5005 | Ce fichier console a été enregistré avec une version antérieure du composant logiciel enfichable de sécurité IP et n’est pas compatible avec la version actuelle. Les paramètres n’ont pas pu être restaurés. | This console file was saved with a previous version of the IP Security Monitor snap-in that is not compatible with the current version. The settings could not be restored. |
5006 | Aucun statut n’est disponible. | No status available. |
5007 | L’erreur suivante s’est produite lors du contact avec le serveur %1 : | The following error occurred while contacting the server %1: |
5008 | Vous devez entrer un numéro de protocole compris entre 0 et %u. | You must enter a protocol number in the range of 0 to %u. |
5009 | Le numéro du port source n’est pas valide. | The source port number is invalid. |
5010 | Le numéro du port de destination n’est pas valide. | The destination port number is invalid. |
5011 | LocalSystem | LocalSystem |
5012 | Le compte d’utilisateur spécifié n’a pas les autorisations administratives sur l’ordinateur %1. Vérifiez que le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte utilisateur sont corrects et que l’utilisateur a les autorisations administratives sur l’ordinateur %1. | The specified user account does not have administrative permissions on the computer %1. Verify that the user name and password for the user account are correct, and that the user account has administrative permissions on computer %1. |
5013 | L’utilisateur %1 a déjà les autorisations administratives sur cet ordinateur. | The user %1 already has administrative permissions on this computer. |
5014 | L’utilisateur %1 est déjà autorisé pour ce périphérique. | The user %1 is already authorized for this device. |
5015 | Les modifications du compte prendront effet au prochain démarrage du service 'Services IPSec’. Voulez-vous démarrer le service 'Services IPSec’ maintenant ? | Account changes will take effect the next time the 'IPSEC Services' service is started. Do you want to start the 'IPSEC Services' service now? |
5016 | Aucun filtre en sortie ou en entrée n’est sélectionné. Vous devez sélectionner au moins une direction. | Neither inbound filters nor outbound filters are selected. You must select at least one direction. |
5017 | Le Gestionnaire de Services système n’a pas pu déterminer si le compte %1 dispose du droit d’Ouverture d’une session en tant que service. Ce service ne peut pas s’exécuter correctement sous le compte %1. | The System Service Manager could not determine whether the account %1 has the 'Log On As A Service' right. This service may not run correctly under the %1 account. |
5018 | Impossible d’attribuer le droit d’Ouverture d’une session en tant que service pour le compte %1. Le service 'Services IPSec’ ne peut pas s’exécuter correctement sous le compte %1. | The account %1 could not be granted the 'Log On As A Service' right. The 'IPSEC services' service may not run correctly under the %1 account. |
5019 | Le compte %1 a reçu le privilège 'Ouvrir une session en tant que service'. | The account %1 has been granted the 'Log On As A Service' right. |
5020 | Vous devez spécifier un nom d’ordinateur. | You must specify a computer name. |
5021 | Une adresse de multidiffusion n’est pas une adresse source ou de destination valide. | A multicast address is not a valid destination or source address. |
5022 | Vous devez entrer un numéro supérieur à zéro dans le premier octet de cette adresse IP ou de ce sous-réseau. | You must enter that is greater than zero in the first octet of this IP address or subnet. |
5023 | Vous devez entrer un nombre que plus grand que zéro dans la partie réseau de cette adresse IP. | You must enter a number that is greater than zero in the network portion of this IP address. |
5024 | Vous devez entrer un nombre que plus grand que zéro dans la partie hôte de cette adresse IP. | You must enter a number that is greater than zero in the host portion of this IP address. |
5025 | L’adresse source a été ajustée par le masque de sous-réseau spécifié. | The source address has been adjusted by the specified subnet mask. |
5026 | L’adresse de destination a été ajustée par le masque de sous-réseau spécifié. | The destination address has been adjusted by the specified subnet mask. |
5027 | Vous devez entrer un nombre inférieur à 244 dans le premier octet de l’adresse IP ou du sous-réseau. | You must enter a number that is less than 224 in the first octet of this IP address or subnet. |
5028 | Ce masque n’est pas valide pour l’adresse IP spécifiée. | This is an invalid mask for the specified IP address. |
5029 | La description du sous réseau IP source est changée en "%1" parce que le masque de sous réseau ne spécifie pas un sous réseau. | The description for the source IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
5030 | La description du sous réseau IP de destination est changée en "%1" parce que le masque de sous réseau ne spécifie pas un sous réseau. | The description for the destination IP subnet is being changed to "%1" because the subnet mask does not specify a subnet. |
5031 | L’adresse source et de destination ne peuvent pas être identiques. | The source and destination address cannot be the same. |
5032 | Caractère incorrect | Invalid character |
5033 | Entrez une adresse IPv4 ou IPv6 ou un sous-réseau valide. | Enter a valid IPv4 or IPv6 address or subnet. |
6612 | Une erreur s’est produite. | An error occurred. |
6613 | Il n’y a pas assez de mémoire disponible pour ouvrir cette boîte de dialogue. Fermez certaines applications et recommencez. | There is not enough memory available to open this dialog box. Close some applications, and then try again. |
63000 | Dummy error message corresponding to the first error message stored in our DLL. | Dummy error message corresponding to the first error message stored in our DLL. |
63001 | Le service IPSec n’est pas en cours d’exécution. | The IPsec service is not running. |
63002 | Le composant Base de données de stratégies de sécurité du service IPSec n’est pas disponible ou n’est pas compatible avec le moniteur de sécurité IP. | The Security Policy Database component of the IPsec service is unavailable or incompatible with the IP Security Monitor. |
63003 | %1 %2 | %1 %2 |
63004 | %2 %1 |
%2 %1 |
63005 | Une erreur s’est produite : %1!d! | An error has occurred: %1!d! |
65000 | Ceci est le dernier numéro de message possible + 1 | This is the last possible message number +1 |
File Description: | Composant logiciel enfichable Moniteur de sécurité IP |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | ipsmsnap.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | ipsmsnap.dll.mui |
Product Name: | Système d’exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x40C, 1200 |