File name: | DMAppsRes.dll.mui |
Size: | 12800 byte |
MD5: | a9b9bec45014f3a2be82b44d9afbff31 |
SHA1: | 34961a727438610d8adb4d4b0deb23908d2f78a9 |
SHA256: | 9e48a5465da01569c6834e68c40b6a857b83b984b968bb226ab1ed8aeae049ef |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Mongolian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Mongolian | English |
---|---|---|
26002 | Утасны санах ой дүүрсэн. Та зай гаргахыг хүсвэл хэрэгцээгүй програмуудаа устгаж болно. | Phone storage is full. You can remove unused applications if you want to free up space. |
26004 | Таны утасны тохиргоог өөрчлөх боломжгүй. | Your phone's settings couldn't be changed. |
26007 | Утасны тохиргоо өөрчилж чадсангүй | Phone settings change unsuccessful |
26008 | Утасны тохиргоо өөрчлөгдлөө | Phone settings changed |
26009 | таны утасны тохиргоог амжилттай өөрчиллөө. | successfully changed your phone's settings. |
26010 | Таны утасны тохиргоо амжилттай өөрчлөгдлөө. | The changes to your phone's settings were successful. |
26011 | Системийн мэдэгдэл | System notification |
26012 | Өөрчлөлт байна | Changes are available |
26024 | Үл таних илгээгч | Unidentified sender |
26027 | %1 танд утасны зарим шинэ тохиргоо илгээлээ. Хэрвээ та илгээгчийг мэдэх бөгөөд эдгээр өөрчлөлтийг хүлээн авахыг хүсвэл илгээгчийн PIN кодыг оруулаад Enter товчлуурыг дар. Эдгээр тохиргоо хийгдвэл танд бичвэр зурвас очно.
Хэрвээ та одоо энэ үйлдлийг хийхгүй бол Буцах товчийг дараад өөрчлөлтөө дараа болтол хойшлуулж болно. Болих дээр тогшвол эдгээрээс татгалзана. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don't want to do this right now press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26028 | Та үл мэдэгдэх эх үүсвэрээс утасны зарим шинэ тохиргоо хүлээн авлаа. Хэрвээ та илгээгчийг мэдэх бөгөөд эдгээр өөрчлөлтийг хүлээн авахыг хүсвэл илгээгчийн PIN кодыг оруулаад Enter товчлуурыг дар. Эдгээр тохиргоо хийгдвэл танд бичвэр зурвас очно.
Хэрвээ та одоо энэ үйлдлийг хийхгүй бол Буцах товчийг дараад өөрчлөлтөө дараа болтол хойшлуулж болно. Болих дээр тогшвол эдгээрээс татгалзана. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, type the sender's PIN, and then tap Enter. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26030 | Таны оруулсан PIN код буруу байна. Дахин оруулна уу.
Үлдэж буй оролдлого: %1 |
The PIN you entered was incorrect. Try entering it again.
Remaining attempts: %1 |
26031 | PIN буруу | Incorrect PIN |
26043 | Таны оруулсан PIN код буруу байна. | The PIN you entered was incorrect. |
26045 | Утсанд өөрчлөлт хийх хэрэгтэй | Phone changes needed |
26046 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана. Өөрчлөлт хийхийн тулд та Wi-Fi эсвэл хөдөлгөөнт интернэтэд холбогдох хэрэгтэй.
Дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. |
26047 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана. Өөрчлөлт хийхийн тулд та Wi-Fi эсвэл хөдөлгөөнт интернэтэд холбогдох хэрэгтэй.
Дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. Шинэчлэлтийг зогсоохын тулд, Хөдөлгөөнт+SIM тохиргоо руу орно уу. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to Wi-Fi or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26048 | %1 дуусч, таны утсанд өөрчлөлт хийгдлээ. | %1 is finished, and the changes to your phone are complete. |
26050 | ок | ok |
26051 | болих | cancel |
26052 | хаах | close |
26053 | тийм | yes |
26054 | үгүй | no |
26055 | дууслаа | done |
26057 | зөвшөөр | accept |
26058 | холбогд | connect |
26059 | оруул | enter |
26060 | одоо дахин эхлүүл | restart now |
26061 | дараа дахин эхлүүл | restart later |
26062 | Үүгээр таны утасны тохиргоо өөрчлөгдөнө. | This will change your phone's settings. |
26063 | %1 танд утасны зарим шинэ тохиргоо илгээлээ. Хэрвээ та илгээгчийг нь мэдэж байвал та Зөвшөөрөх дээр товшоод эдгээр өөрчлөлтийг авч болно. Эдгээр тохиргоо хийгдвэл танд бичвэр зурвас очно.
Хэрвээ та одоо энэ үйлдлийг хийхгүй бол Буцах товчийг дараад өөрчлөлтөө дараа болтол хойшлуулж болно. Болих дээр тогшвол эдгээрээс татгалзана. |
%1 has sent you some new phone settings. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26064 | Та үл мэдэгдэх эх үүсвэрээс утасны зарим шинэ тохиргоо хүлээн авлаа. Хэрвээ та илгээгчийг мэдэх бөгөөд эдгээр өөрчлөлтийг хүлээн авахыг хүсвэл Зөвшөөрөх дээр тогш. Эдгээр тохиргоо хийгдвэл танд бичвэр зурвас очно.
Хэрвээ та одоо энэ үйлдлийг хийхгүй бол Буцах товчийг дараад өөрчлөлтөө дараа болтол хойшлуулж болно. Болих дээр тогшвол эдгээрээс татгалзана. |
You’ve received some new phone settings from an unidentified source. If you know the sender and want to accept these changes, tap Accept. You'll get a text message when the changes are complete.
If you don’t want to do this right now, press the Back button to postpone the changes. Tap Cancel to decline them. |
26065 | Та сервертэй холбогдоогүй байгаа тул %1 таны утсанд өөрчлөлт хийх боломжгүй. | %1 couldn't finish making changes to your phone because you couldn't connect to the server. |
26078 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана.
Танай мобайл операторын дэлгэрэнгүй мэдээлэл: |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
Here are the details from your mobile operator: |
26080 | харах | view |
26081 | Зөвхөн тоо оруулна уу. | Please enter only numbers. |
26082 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана.
Дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. |
26083 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана.
Дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. Шинэчлэлтийг зогсоохын тулд, Хөдөлгөөнт+SIM тохиргоо руу орно уу. |
Your mobile operator (%1) needs to modify your phone so it'll continue to work well on the network.
You'll get a text message when it's finished. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
26085 | Тогшоод хөдөлгөөнт интернэтийн тохиргоогоо шинэчилнэ үү | Tap to update cellular data settings |
26086 | Төхөөрөмжийг дахин эхлүүлэх хэрэгтэй | Your device needs to restart |
26087 | Танай байгууллагын бодлогууд төхөөрөмжийг дахин эхлүүлтэл хэрэгжихгүй. Та үүнийг дахин эхлүүлтлээ ажлынхаа мэдээлэлд эсвэл сүлжээндээ хандах боломжгүй байж магадгүй. | Your organization has pushed down policies that require your device to restart. You may be unable to access work resources or your work network until it is restarted. |
26088 | PIN кодоо оруулж, өөрийнхөө таних мэдээллийг баталгаажуулан, PIN кодоо бүртгүүлэх үйлдлийг дуусгана уу. | Enter your PIN to confirm your identity and finish your PIN enrollment. |
26089 | Your device administrator has scheduled a reboot | Your device administrator has scheduled a reboot |
26090 | RebootCSP scheduled reboot | RebootCSP scheduled reboot |
26091 | RebootCSP daily recurrent reboot | RebootCSP daily recurrent reboot |
26092 | Танай компани төхөөрөмжийг тань түгжсэн байна. Та PIN кодоо ашиглан түгжээг нь тайлах боломжтой. | Your company has locked your device. You can use your PIN to unlock it. |
26093 | Танай компани PIN кодыг тань шинээр тохируулсан байна. Компанийнхаа үйлчилгээний ажилтанд хандаж, PIN кодоо аваарай. | Your company has reset your PIN. Contact your company’s support person to learn the PIN. |
26094 | Динамик удирдлага | Dynamic Management |
26095 | Таны төхөөрөмжийн контекстыг саяхан өөрчилсөн тул таны удирдлагын тохиргоог өөрчиллөө. | Your management settings have changed because of a recent change to your device context. |
50002 | Таны мобайл оператороос (%1) таны утсанд өөрчлөлт хийснээр сүлжээндээ илүү сайн ажиллана. Өөрчлөлт хийхийн тулд та WLAN эсвэл хөдөлгөөнт интернэтэд холбогдох хэрэгтэй.
Дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. Шинэчлэлтийг зогсоохын тулд, Хөдөлгөөнт+SIM тохиргоо руу орно уу. |
Your mobile operator (%1) needs to make some changes to your phone so it'll continue to work well on the network. To make the change, you need to connect to WLAN or turn on cellular data.
You'll get a text message when it's complete. To cancel the update, go to Cellular & SIM Settings. |
50003 | Сүлжээний шинэчлэлт байгаа | Network update available |
50004 | Таны мобайл оператор таны утасны сүлжээг шинэчилж байгаа тул та дуудлага хийж, зурвас илгээж, өөр бусад үйлдэл хийж болно.
Шинэчлэлт дуусмагц та бичвэр зурвас хүлээж авна. |
Your mobile operator is updating your phone network so you'll be able to make phone calls, send text messages, and more.
You'll get a text message when the update is done. |
50005 | Таны сүлжээний хувийн тохиргоо шинэчлэгдсэн тул ашиглахад бэлэн. | Your network profile is updated and ready to go. |
50006 | шинэчлэхээ болих | cancel update |
50007 | Таны мобайл оператор таны утасны хувийн тохиргоог шинэчлэх боломжгүй байна. Хэрвээ та тэднээс тусламж авах гэж байгаа бол энэ алдааны кодыг хэлнэ үү: %1. | Your mobile operator wasn't able to update your network profile. If you call them for help, tell them you saw this error code: %1. |
50009 | Нэмэлт програмуудыг татаж авч байна | Downloading additional apps |
File Description: | DMAppsRes |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | DMAppsRes |
Legal Copyright: | © Microsoft корпораци. Зохиогчийн бүх эрх хамгаалагдсан. |
Original Filename: | DMAppsRes.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x450, 1200 |