| File name: | wcnwiz.dll.mui |
| Size: | 14848 byte |
| MD5: | a9b064c5bb616c6f8c48b09baac10043 |
| SHA1: | 1333afa6675fe4abe10aec0b2e0b71a35824f747 |
| SHA256: | 09a735d2f74c72d91225501fbbf3fc585fce038289ab2160f424e4d9242ad12d |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Latvian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Latvian | English |
|---|---|---|
| 801 | Izveidot savienojumu, tā vietā izmantojot drošības atslēgu | Connect using a security key instead |
| 802 | PIN | PIN |
| 803 | Drošības atslēga | Security key |
| 804 | Tīkla drošības atslēga nav pareiza. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | The network security key isn’t correct. Please try again. |
| 806 | Varat arī izveidot savienojumu, nospiežot maršrutētāja pogu. | You can also connect by pushing the button on the router. |
| 807 | Notiek iestatījumu iegūšana no maršrutētāja | Getting settings from the router |
| 808 | Sistēma Windows nevar automātiski iegūt iestatījumus. Tā vietā ievadiet drošības atslēgu. | Windows can’t get settings automatically. Enter the security key instead. |
| 809 | Sistēma Windows ir lejupielādējusi jūsu tīkla iestatījumus. | Windows has downloaded your network settings. |
| 810 | Saglabāt un izveidot savienojumu, izmantojot šos iestatījumus | Save and connect with these settings |
| 817 | Kopš pēdējās savienojuma reizes daļa informācijas ir mainīta. Lai izveidotu šo savienojumu, mums ir nepieciešama papildu informācija. | Some information changed since the last time you connected. We need additional information to complete the connection. |
| 972 | Notiek %1 iestatīšana… | Setting up %1... |
| 3303 | ||
| 3304 | Tīkla iestatīšana | Set Up a Network |
| 3306 | Piešķiriet tīklam nosaukumu | Give your network a name |
| 3307 | Atlasiet tīkla profilu | Select a network profile |
| 3308 | Iestatīt jaunu maršrutētāju vai piekļuves punktu. | Set up a new router or access point. |
| 3309 | Iestatīt jaunu tīklu | Set up a new network |
| 3311 | Tīkla iestatīšana nebija sekmīga | The network setup was unsuccessful |
| 3312 | Nevar iegūt informāciju no tīkla | Can’t get information from the network |
| 3325 | Ieejas frāze nav derīga | The passphrase isn’t valid |
| 3326 | Ieejas frāzei jāatbilst kādam no šiem nosacījumiem: • tieši 5 vai 13 reģistrjutīgas rakstzīmes vai • tieši 10 vai 26 heksadecimālas rakstzīmes, izmantojot ciparus no 0 līdz 9 un burtus no A līdz F. |
The passphrase must be one of the following: • Exactly 5 or 13 case-sensitive characters, or • exactly 10 or 26 hexadecimal characters using digits 0–9 and letters A–F. |
| 3327 | Ieejas frāzei jāatbilst kādam no šiem nosacījumiem: • 8 līdz 63 reģistrjutīgas rakstzīmes vai • 64 rakstzīmes, izmantojot ciparus no 0 līdz 9 un burtus no A līdz F. |
The passphrase must be one of the following: • 8 to 63 case-sensitive characters, or • 64 hexadecimal characters using digits 0–9 and letters A–F. |
| 3339 | %1 ir iestatīts veiksmīgi | %1 has been successfully set up |
| 3601 | Tīkla drošības atslēgas ievadīšana | Enter the network security key |
| 3602 | Ievadiet šim tīkla drošības atslēgu: %1 | Enter the network security key for %1 |
| 3701 | Lai iestatītu tīklu, ierakstiet PIN, kas norādīts maršrutētāja uzlīmē (parasti 8 cipari) | To set up a network, type the PIN from the router label (usually 8 digits) |
| 3711 | PIN ir 4 vai 8 ciparu skaitlis. PIN ir redzams informācijā uz ierīces. |
The PIN is a 4- or 8-digit number. You can find the PIN displayed on the device. |
| 3713 | PIN nav pareizs. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. | The PIN isn’t correct. Please try again. |
| 3752 | Maršrutētāja iestatīšanas laikā radās kļūda. %1 . Pārbaudiet, vai maršrutētājs ir saderīgs ar jūsu datoru un ar šo sistēmas Windows versiju. |
A problem occurred while setting up the router. %1 . Verify that the router is compatible with your PC and with this version of Windows. |
| 3982 | Maršrutētāja pogas nospiešana | Press the button on your router |
| 3984 | Nevar izveidot savienojumu ar šo tīklu | Can’t connect to this network |
| 3989 | Drukāt drošības atslēgu | Print Security Key |
| 3990 | Tīkla prasību pārbaude | Checking network requirements |
| 3991 | Izvēlieties bezvadu maršrutētāju vai piekļuves punktu, kas jākonfigurē | Choose the wireless router or access point you want to configure |
| 3993 | Unikālais ID: %1 | Unique ID: %1 |
| 4001 | Mēģināt vēlreiz | Retry |
| 4002 | Aizvērt | Close |
| 4003 | &Sākt iestatīšanu | &Start Setup |
| 4004 | &Izveidot savienojumu | &Connect |
| 4005 | Labi | OK |
| 4351 | WPA2 personiska | WPA2-Personal |
| 4353 | Bez drošības | No Security |
| 4356 | TKIP | TKIP |
| 4357 | AES | AES |
| 4358 | %1 (ieteicams) | %1 (Recommended) |
| 4359 | %1 | %1 |
| 4365 | Tīkla profila lasīšana | Read a Network Profile |
| 4369 | - Tīkla nosaukums (SSID): | - Network name (SSID) : |
| 4371 | Tīkls ar iespējotu drošību | Security-enabled network |
| 4372 | Nedrošs tīkls | Unsecured network |
| 4373 | Jūsu tīkls tiek iestatīts, izmantojot %1. | Your network is being set up using %1. |
| 4374 | %1_Tīkls%2 | %1_Network%2 |
| 4380 | - Drošības atslēga: | - Security key : |
| 4381 | - Šifrēšana : | - Encryption : |
| 4382 | - Autentifikācija : | - Authentication : |
| 4392 | Sistēma Windows nevar iegūt iestatījumus no maršrutētāja. %1 | Windows can’t get the network settings from the router. %1 |
| 4400 | Consolas | Consolas |
| 5201 | Izveidot savienojumu ar šo datoru | Connect to this PC |
| 5202 | SSID: %1 | SSID: %1 |
| 5301 | Ierīce netika atrasta. Pārliecinieties, vai tā ir ieslēgta un gatava savienojuma izveidei. | The device wasn’t found. Make sure it’s turned on and ready to connect. |
| 5302 | PIN nav pareizs. Saņemiet no ierīces jaunu PIN un mēģiniet vēlreiz. | The PIN isn’t correct. Get a new PIN from the device, and then try again. |
| 5303 | PIN nav pareizs. Pārliecinieties, vai PIN atbilst tam numuram, kas drukāts uz ierīces etiķetes. | The PIN isn’t correct. Make sure the PIN matches the number printed on the label on the device. |
| 5304 | Nospiediet maršrutētāja pogu un mēģiniet vēlreiz. | Press the button on the router, and then try again. |
| 5305 | Pašlaik tiek pievienota cita ierīce. Uzgaidiet dažas minūtes, līdz tas tiek paveikts, un pēc tam mēģiniet vēlreiz. | Another device is currently connecting. Wait a few minutes until it’s done, and then try again. |
| 5309 | Nevar izveidot savienojumu ar ierīci. | Can’t connect to the device. |
| 10807 | Ievadiet PIN no maršrutētāja displeja (parasti 8 cipari) | Enter the PIN from the router display (usually 8 digits) |
| 10808 | Ievadiet PIN no maršrutētāja uzlīmes (parasti 8 cipari) | Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) |
| 10809 | Ievadiet PIN no maršrutētāja uzlīmes (parasti 8 cipari), lai izveidotu savienojumu ar: %1 | Enter the PIN from the router label to connect to %1 (usually 8 digits) |
| 10810 | Notiek tīkla iestatīšana… | Setting up the network... |
| 10811 | Tīkls ir veiksmīgi iestatīts | The network has been successfully set up |
| 10812 | Informācijas iegūšana no maršrutētāja | Getting info from the router |
| 0x10000031 | Atbildes laiks | Response Time |
| 0x30000001 | Sākt | Start |
| 0x30000002 | Apturēt | Stop |
| 0x50000004 | Informācija | Information |
| 0x90000001 | Microsoft Windows WCN Wizard | Microsoft Windows WCN Wizard |
| File Description: | Windows tūlītējas savienojuma izveides vedņi |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | wcnwiz.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Visas tiesības paturētas. |
| Original Filename: | wcnwiz.dll.mui |
| Product Name: | Operētājsistēma Microsoft® Windows® |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x426, 1200 |