0x0 | STATUS_SUCCESS |
STATUS_SUCCESS |
0x1 | STATUS_WAIT_1 |
STATUS_WAIT_1 |
0x2 | STATUS_WAIT_2 |
STATUS_WAIT_2 |
0x3 | STATUS_WAIT_3 |
STATUS_WAIT_3 |
0x3F | STATUS_WAIT_63 |
STATUS_WAIT_63 |
0x80 | STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_0 |
0xBF | STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
STATUS_ABANDONED_WAIT_63 |
0xC0 | STATUS_USER_APC |
STATUS_USER_APC |
0xFF | A kért műveletet már elvégezte egy korábbi művelet. |
The requested action was completed by an earlier operation. |
0x100 | STATUS_KERNEL_APC |
STATUS_KERNEL_APC |
0x101 | STATUS_ALERTED |
STATUS_ALERTED |
0x102 | STATUS_TIMEOUT |
STATUS_TIMEOUT |
0x103 | A kért művelet végrehajtás alatt van. |
The operation that was requested is pending completion. |
0x104 | Az Objektumkezelőnek ismét elemeznie kell a fájlnevet, mivel az most csak szimbolikus csatolás. |
A reparse should be performed by the Object Manager since the name of the file resulted in a symbolic link. |
0x105 | A felsorolási API-k visszaadott értéke alapján látható, hogy az egymás után következő hívásokról bővebb információt kaphat. |
Returned by enumeration APIs to indicate more information is available to successive calls. |
0x106 | Jelzi, hogy a hívó nem rendelkezik teljes jogkörrel.Ez például a hozzárendelt jogok pontos ismerete nélkül lehetővé teszi az összes jog megvonását. |
Indicates not all privileges or groups referenced are assigned to the caller.This allows, for example, all privileges to be disabled without having to know exactly which privileges are assigned. |
0x107 | Néhány lefordításra váró információ nem lett lefordítva. |
Some of the information to be translated has not been translated. |
0x108 | Megnyitás vagy létrehozás művelet lett végrehajtva, miközben egy megnyitás-zárolás (oplock break) éppen folyamatban van. |
An open/create operation completed while an oplock break is underway. |
0x109 | Egy fájlrendszer új kötetet csatlakoztatott. |
A new volume has been mounted by a file system. |
0x10A | Ez a végrehajtási szint azt jelzi, hogy a beállításjegyzék részfájához tartozó tranzakcióállapot már létezik, de a véglegesítés előzőleg meg lett szakítva. A véglegesítés most be lett fejezve. |
This success level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted. The commit has now been completed. |
0x10B | Jelzi, hogy egy változáskérés a változáskérést kiadó leíró bezárása következtében végre lett hajtva. |
This indicates that a notify change request has been completed due to closing the handle which made the notify change request. |
0x10C | Jelzi, hogy egy változáskérés van folyamatban, de az információ nem érkezik vissza a hívó fél pufferébe.A hívó félnek át kell lapoznia a fájlokat, hogy megtalálja a változásokat. |
This indicates that a notify change request is being completed and that the information is not being returned in the caller's buffer.The caller now needs to enumerate the files to find the changes. |
0x10D | {Hiányzó kvóta}Ehhez a fiókhoz nincsenek kvóták rendelve. |
{No Quotas}No system quota limits are specifically set for this account. |
0x10E | {Elsődleges átvitel meghiúsult kapcsolata }A kísérlet egy kapcsolat létrehozására a távoli kiszolgálóval (%hs) az elsődleges átvitel használatával meghiúsult.A gép a kapcsolatot egy másodlagos átvitel használatával létre tudta hozni. |
{Connect Failure on Primary Transport}An attempt was made to connect to the remote server %hs on the primary transport, but the connection failed.The computer WAS able to connect on a secondary transport. |
0x110 | A laphiba átmeneti állapotú lapra vonatkozott. |
Page fault was a transition fault. |
0x111 | A laphiba nullázott lapra vonatkozott. |
Page fault was a demand zero fault. |
0x114 | Másodlagos tároló olvasásával sikerült kiszolgálni a laphibát. |
Page fault was satisfied by reading from a secondary storage device. |
0x115 | A művelet során zárolódott a gyorsítótárba küldött lap. |
Cached page was locked during operation. |
0x116 | Lefagyási lista van a lapozófájlban. |
Crash dump exists in paging file. |
0x117 | A kijelölt puffer csak nullákat tartalmaz. |
Specified buffer contains all zeros. |
0x119 | Az eszköz sikeresen végrehajtotta a lekérdezés leállítását, és az erőforrásigényei megváltoztak. |
The device has succeeded a query-stop and its resource requirements have changed. |
0x120 | A fordító lefordította az erőforrásokat globális hellyé, és nincs szükség további fordítások végrehajtására. |
The translator has translated these resources into the global space and no further translations should be performed. |
0x121 | A címtárszolgáltatás helyben dolgozta fel a csoporttagságot, mivel nem tudott kapcsolódni a globális katalógus kiszolgálójához. |
The directory service evaluated group memberships locally, as it was unable to contact a global catalog server. |
0x122 | Egy megszakítás alatt lévő folyamatban nincsen megszakítható szál. |
A process being terminated has no threads to terminate. |
0x123 | A megadott folyamat nem része egyetlen feladatnak sem. |
The specified process is not part of a job. |
0x124 | A megadott folyamat egy feladat része. |
The specified process is part of a job. |
0x125 | {Kötet árnyékmásolata szolgáltatás}A rendszer kész a hibernálásra. |
{Volume Shadow Copy Service}The system is now ready for hibernation. |
0x126 | Egy fájlrendszer- vagy fájlrendszerszűrő-illesztőprogram sikeresen végrehajtott egy FsFilter műveletet. |
A file system or file system filter driver has successfully completed an FsFilter operation. |
0x127 | A megadott megszakításvektort korábban már csatlakoztatták. |
The specified interrupt vector was already connected. |
0x128 | A megadott megszakításvektor még mindig csatlakoztatva van. |
The specified interrupt vector is still connected. |
0x129 | Az aktuális folyamat egy klónozott folyamat. |
The current process is a cloned process. |
0x12A | Megtörtént a fájl zárolása, a fájl minden felhasználója csak olvashatja a fájlt. |
The file was locked and all users of the file can only read. |
0x12B | Megtörtént a fájl zárolása, a fájlnak legalább egy felhasználója írhatja a fájlt. |
The file was locked and at least one user of the file can write. |
0x12C | A fájl képkivonata érvényes. |
The file image hash is valid. |
0x12D | A fájlkatalógus-kivonat érvényes. |
The file catalog hash is valid. |
0x12E | A fájlkivonat érvényes, kódintegritása pedig erős. |
The file hash is valid and uses strong code integrity. |
0x12F | Az I/O tartománynak legalább egy része átfedésben van egy másolt fájltartománnyal. |
At least a portion of IO range intersects with a ghosted file range. |
0x202 | A megadott erőforrás-kezelő nem végzett változtatást vagy frissítést az erőforráson ebben a tranzakcióban. |
The specified ResourceManager made no changes or updates to the resource under this transaction. |
0x210 | A megadott gyűrűpuffer a csomag sikeres beszúrása előtt üres volt. |
The specified ring buffer was empty before the packet was successfully inserted. |
0x211 | A megadott gyűrűpuffer a csomag sikeres eltávolítása előtt tele volt. |
The specified ring buffer was full before the packet was successfully removed. |
0x212 | A megadott gyűrűpuffer a feldolgozásra váró tranzakciókhoz megszabott kvótája alá esett. |
The specified ring buffer has dropped below its quota of outstanding transactions. |
0x213 | A megadott gyűrűpuffer az aktuális csomag eltávolításával kiürült. |
The specified ring buffer has, with the removal of the current packet, now become empty. |
0x214 | A megadott gyűrűpuffer előzőleg üres vagy tele volt, ami azt jelenti, hogy a hívónak az ellentétes végpontot kell jeleznie. |
The specified ring buffer was either previously empty or previously full which implies that the caller should signal the opposite endpoint. |
0x215 | A leíróval társított megnyitás-zárolás most más leíróval van társítva. |
The oplock that was associated with this handle is now associated with a different handle. |
0x216 | A leíró, amellyel ez a megnyitás-zárolás társítva volt, be lett zárva. A megnyitás-zárolás megszakadt. |
The handle with which this oplock was associated has been closed. The oplock is now broken. |
0x367 | Egy művelet megnyitás-zárolásra várakozás közben van letiltva. |
An operation is blocked waiting for an oplock. |
0x368 | A tároló névterének vezérlőkarakterrel történő bővítéséhez az objektumkezelőnek újraelemzést kell kezdeményeznie a globális gyökérmappából. |
A reparse should be performed by the Object Manager from the global root to escape the container name space. |
0x00010001 | A hibakereső kezelte a kivételt |
Debugger handled exception |
0x00010002 | A hibakereső folytatta a működést |
Debugger continued |
0x001C0001 | Az IO műveletet egy szűrő fejezte be. |
The IO was completed by a filter. |
0x00293000 | Még nem fejeződött be a távoli TPM-környezet átvitele. A környezetnek át kell kerülnie a célhelyre, és érvénybe kell lépnie. |
The remote TPM context exchange is not complete. The context should be transported to the target and continued. |
0x00293001 | A távoli TPM-művelet befejeződött. |
The remote TPM operation is complete. |
0x00350059 | Az eszköznek függőben lévő lapkérelmei voltak. Ezeket elvetette a rendszer. |
The device had pending page requests which were discarded. |
0x00E70000 | A javítás sikeresen befejeződött. |
The repair was successful. |
0x00E70001 | A művelet megszakítva. |
The operation has been paused. |
0x00E70002 | A művelet befejeződött. |
The operation is complete. |
0x00E70003 | Át kell irányítani a műveletet egy másik csomópontra. |
The operation should be redirected to another node. |
0x40000000 | {Létező objektum}Kísérlet történt objektum létrehozására, de az objektumnév már létezik. |
{Object Exists}An attempt was made to create an object and the object name already existed. |
0x40000001 | {Szál felfüggesztve}Szálbefejezés történt a szál felfüggesztése alatt. A szálat újraindították és a befejezés érvényesítésre került. |
{Thread Suspended}A thread termination occurred while the thread was suspended. The thread was resumed, and termination proceeded. |
0x40000002 | {Munkakészlet-tartomány hibás kijelölése}Kísérlet történt a munkakészlet minimumának vagy maximumának beállítására, de az értékek a megengedett értékhatáron kívülre esnek. |
{Working Set Range Error}An attempt was made to set the working set minimum or maximum to values which are outside of the allowable range. |
0x40000003 | {A bináris fájl áthelyezve}A bináris fájlt nem lehet betölteni a bináris fájlban megjelölt címre. Helymódosításokat (fixup) kell végrehajtani ezen a bináris fájlon. |
{Image Relocated}An image file could not be mapped at the address specified in the image file. Local fixups must be performed on this image. |
0x40000004 | Ez az információ szintű állapot azt jelzi, hogy a megadott beállításjegyzékbeli részfa tranzakciós állapota nem létezett, és létre kellett hozni. |
This informational level status indicates that a specified registry sub-tree transaction state did not yet exist and had to be created. |
0x40000005 | {Szegmens betöltése}Egy virtuális DOS gép (VDM) betölt, kiürít vagy áthelyez egy MS-DOS vagy Win16 programszegmensfájlt.Kivétel történt, így egy hibakereső program használatával lehet betölteni, kiüríteni vagy nyomon követni a szimbólumokat és a megszakítási pontokat ebben a 16 bites szegmensben. |
{Segment Load}A virtual DOS machine (VDM) is loading, unloading, or moving an MS-DOS or Win16 program segment image.An exception is raised so a debugger can load, unload or track symbols and breakpoints within these 16-bit segments. |
0x40000006 | {Helyi munkamenetkulcs}A helyi RPC kapcsolat létrehozásához egy felhasználói munkamenetkulcs szükséges. A visszaadott munkamenetkulcs állandó értékű, és nem egyedi ehhez a kapcsolathoz. |
{Local Session Key}A user session key was requested for a local RPC connection. The session key returned is a constant value and not unique to this connection. |
0x40000007 | {Az aktuális könyvtár érvénytelen}A folyamat nem tud belépni az aktuális indítókönyvtárba: %hs.Az aktuális könyvtár (%hs) beállításához kattintson az OK, vagy akilépéshez a Mégse gombra. |
{Invalid Current Directory}The process cannot switch to the startup current directory %hs.Select OK to set current directory to %hs, or select CANCEL to exit. |
0x40000008 | {Soros IOCTL kész}Egy másik írási kérelem soros I/O-műveletet eredményezett egy soros porton.(Az IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER elérte a nullát.) |
{Serial IOCTL Complete}A serial I/O operation was completed by another write to a serial port.(The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER reached zero.) |
0x40000009 | {Beállításjegyzék helyreállítása}A beállításértékeket tartalmazó fájlok egyikét a napló vagy a másolat segítségével kellett helyreállítani. A helyreállítás sikerült. |
{Registry Recovery}One of the files containing the system's Registry data had to be recovered by use of a log or alternate copy. The recovery was successful. |
0x4000000A | {Redundáns olvasás }Az olvasási kérelem teljesítéséhez az NT hibatűrő fájlrendszere sikeresen olvasta ki az adatokat a biztonsági másolatból.Erre azért volt szükség, mert a fájlrendszer hibát fedezett fel a hibatűrő kötet egy tagjában, de nem tudta újra hozzárendelni az eszköz hibás területét. |
{Redundant Read}To satisfy a read request, the NT fault-tolerant file system successfully read the requested data from a redundant copy.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was unable to reassign the failing area of the device. |
0x4000000B | {Redundáns írás}Az írási kérelem teljesítéséhez az NT hibatűrő fájlrendszere sikeresen biztonsági másolatot készített az információról.Erre azért volt szükség, mert a fájlrendszer hibát fedezett fel a hibatűrő kötet egy tagjában, de nem tudta újra hozzárendelni az eszköz hibás területét. |
{Redundant Write}To satisfy a write request, the NT fault-tolerant file system successfully wrote a redundant copy of the information.This was done because the file system encountered a failure on a member of the fault-tolerant volume, but was not able to reassign the failing area of the device. |
0x4000000C | {Soros IOCTL határidő-túllépés}A soros I/O-művelet a határidő túllépése miatt befejeződött. (Az IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER nem érte el a nullát.) |
{Serial IOCTL Timeout}A serial I/O operation completed because the time-out period expired. (The IOCTL_SERIAL_XOFF_COUNTER had not reached zero.) |
0x4000000D | {Túl összetett jelszó}A Windows-jelszó túl összetett ahhoz, hogy LAN Manager-jelszóvá lehessen konvertálni. A megadott LAN Manager-jelszó üres (NULL) karakterlánc. |
{Password Too Complex}The Windows password is too complex to be converted to a LAN Manager password. The LAN Manager password returned is a NULL string. |
0x4000000E | {Géptípus nem egyezik}%hs bináris fájl érvényes, de nem illeszkedik a használt géptípushoz. A folytatáshoz válassza az OK gombot, vagy a DLL betöltésének elvetéséhez a MÉGSE gombot. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. Select OK to continue, or CANCEL to fail the DLL load. |
0x4000000F | {Hiányos adat érkezett }A hálózati átvitel során az ügyfélhez csak az adatok egy része érkezett meg. A többi adat később érkezik. |
{Partial Data Received}The network transport returned partial data to its client. The remaining data will be sent later. |
0x40000010 | {Sürgős adat érkezett}A hálózati átvitel során beérkezett adatokat a távoli rendszer sürgősnek minősítette. |
{Expedited Data Received}The network transport returned data to its client that was marked as expedited by the remote system. |
0x40000011 | {Hiányosan beérkezett sürgős adat}A hálózati átvitel során az ügyfélhez csak az adatok egy része érkezett meg, és ezeket a távoli rendszer sürgősnek minősítette. A többi adat később érkezik. |
{Partial Expedited Data Received}The network transport returned partial data to its client and this data was marked as expedited by the remote system. The remaining data will be sent later. |
0x40000012 | {TDI esemény kész}A TDI kijelzés sikeresen befejeződött. |
{TDI Event Done}The TDI indication has completed successfully. |
0x40000013 | {TDI esemény folyamatban van}A TDI kijelzés elkezdődött. |
{TDI Event Pending}The TDI indication has entered the pending state. |
0x40000014 | Fájlrendszer ellenőrzése %wZ |
Checking file system on %wZ |
0x40000015 | {Végzetes kilépés az alkalmazásból }%hs |
{Fatal Application Exit}%hs |
0x40000016 | Egy előre definiált leíró utal a megadott beállításkulcsra. |
The specified registry key is referenced by a predefined handle. |
0x40000017 | {Nem zárolt lap}A zárolt lap védelme 'Nincs hozzáférés'-re változott, és a lap zárolása a memóriából és a folyamatból megszűnt. |
{Page Unlocked}The page protection of a locked page was changed to 'No Access' and the page was unlocked from memory and from the process. |
0x40000018 | %hs |
%hs |
0x40000019 | {Lapzárolás}A zárolni kívánt lapok valamelyike már zárolva van. |
{Page Locked}One of the pages to lock was already locked. |
0x4000001A | Alkalmazás által generált üzenet: %1 : %2 |
Application popup: %1 : %2 |
0x4000001B | STATUS_ALREADY_WIN32 |
STATUS_ALREADY_WIN32 |
0x4000001C | Win32 x86 emulációs alrendszer által használt kivételi állapotkód |
Exception status code used by Win32 x86 emulation subsystem. |
0x40000023 | {A géptípus nem egyezik}A kijelölt bináris fájl (%hs) érvényes, de nem illeszkedik a használt géptípushoz. |
{Machine Type Mismatch}The image file %hs is valid, but is for a machine type other than the current machine. |
0x40000024 | Egy yield végrehajtására került sor, és nincs elérhető szál a futtatáshoz. |
A yield execution was performed and no thread was available to run. |
0x40000025 | Egy időzítő API visszaállítható jelzője figyelmen kívül hagyva. |
The resumable flag to a timer API was ignored. |
0x40000026 | A választó elhalasztotta az erőforrásoknak a megfelelő szülőhöz rendelését |
The arbiter has deferred arbitration of these resources to its parent |
0x40000027 | Az eszköz (\"%hs\") CardBus kártyát érzékelt a bővítőhelyen, de a rendszer belső vezérlőprogramja nincs úgy konfigurálva, hogy engedélyezze a CardBus vezérlő CardBus módú futását.Az operációs rendszer jelenleg csak 16 bites (R2) PC-kártyákat fogad el ezen a vezérlőn. |
The device \"%hs\" has detected a CardBus card in its slot, but the firmware on this system is not configured to allow the CardBus controller to be run in CardBus mode.The operating system will currently accept only 16-bit (R2) pc-cards on this controller. |
0x40000029 | A többprocesszoros rendszerben található központi egységek nincsenek ugyanazon az alverziószinten. Az összes processzor használatához az operációs rendszer korlátozza magát a rendszer legkevesebb lehetőséggel rendelkező processzorának funkcionalitására. Ha a rendszer működése során problémák adódnak, akkor keresse meg a központi egység gyártóját, és kérdezze meg, hogy támogatott-e a kevert processzorhasználat. |
The CPUs in this multiprocessor system are not all the same revision level. To use all processors the operating system restricts itself to the features of the least capable processor in the system. Should problems occur with this system, contact the CPU manufacturer to see if this mix of processors is supported. |
0x4000002A | A rendszer hibernált állapotba lett helyezve. |
The system was put into hibernation. |
0x4000002B | A rendszer hibernálásból állt vissza. |
The system was resumed from hibernation. |
0x4000002C | A Windows észlelte, hogy a rendszer belső vezérlőprogramja (BIOS) frissült [a vezérlőprogram előző dátuma = %2, a vezérlőprogram aktuális dátuma = %3]. |
Windows has detected that the system firmware (BIOS) was updated [previous firmware date = %2, current firmware date %3]. |
0x4000002D | Az egyik eszközillesztő zárolt I/O-lapokat szivárogtat, ezáltal rontja a rendszer teljesítményét. A rendszer automatikusan nyomkövetési kódot indított a hibás eszközillesztő felderítésére. |
A device driver is leaking locked I/O pages causing system degradation. The system has automatically enabled tracking code in order to try and catch the culprit. |
0x4000002E | A visszavonás alatt álló ALPC-üzenetet a másik oldalon már lekérték a sorból. |
The ALPC message being canceled has already been retrieved from the queue on the other side. |
0x4000002F | A rendszer energiatakarékossági állapota %2 állapotból %3 állapotba megy át. |
The system power state is transitioning from %2 to %3. |
0x40000030 | A fogadási művelet sikeres volt. A fogadott üzeneteket az ALPC teljesítési listájában tekintheti meg. |
The receive operation was successful. Check the ALPC completion list for the received message. |
0x40000031 | A rendszer energiatakarékossági állapota %2 állapotból %3 állapotba megy át, de %4 állapotba is léphet. |
The system power state is transitioning from %2 to %3 but could enter %4. |
0x40000032 | A(z) %1 elérését a(z) %2 házirendszabály figyeli. |
Access to %1 is monitored by policy rule %2. |
0x40000033 | Egy érvényes hibernációs fájl érvénytelenné vált, ezért fel kell hagyni a használatával. |
A valid hibernation file has been invalidated and should be abandoned. |
0x40000034 | A hívó alkalmazás számára tiltva vannak az üzleti szabályokat tartalmazó parancsfájlok. |
Business rule scripts are disabled for the calling application. |
0x40000035 | A kért adatok megadott másolatának olvasása sikerült. |
The specified copy of the requested data was successfully read. |
0x40000036 | {A bináris fájl áthelyezve}Egy bináris fájl a benne megadottól eltérő címre lett leképezve, de a rendszer továbbra is automatikusan el fogja végezni a fájlon esedékes korrekciókat. |
{Image Relocated}An image file was mapped at a different address from the one specified in the image file but fixups will still be automatically performed on the image. |
0x40000294 | A rendszer felébredt |
The system has awoken |
0x40000370 | A címtárszolgáltatás leáll. |
The Directory Service is shutting down. |
0x40000807 | A kötet javítása online módban nem hajtható végre.A kötet kijavításához ütemezze be a kötet offline módba helyezését. |
The volume repair could not be performed while it is online.Please schedule to take the volume offline so that it can be repaired. |
0x4000A144 | Legalább egy szolgáltatás nem indult el a futtatásiszint-váltás szolgáltatásindítási fázisában. |
One or more services failed to start during the service startup phase of a run level switch. |
0x40010001 | A hibakereső később újra megpróbálja a műveletet. |
Debugger will reply later. |
0x40010002 | A hibakereső nem tud leírót biztosítani. |
Debugger cannot provide handle. |
0x40010003 | A hibakereső leállított egy szálat. |
Debugger terminated thread. |
0x40010004 | A hibakereső leállított egy folyamatot. |
Debugger terminated process. |
0x40010005 | A hibakereső CTRL+C billentyűkombinációt kapott. |
Debugger got control C. |
0x40010006 | A hibakereső kivételt írt ki a CTRL+C billentyűkombinációhoz. |
Debugger printed exception on control C. |
0x40010007 | A hibakereső RIP-kivételt kapott. |
Debugger received RIP exception. |
0x40010008 | A hibakereső CTRL+Break billentyűkombinációt kapott. |
Debugger received control break. |
0x40010009 | Kommunikációs kivételhiba lépett fel a hibakeresési parancsban. |
Debugger command communication exception. |
0x40020056 | A lefoglalt UUID csak ehhez a számítógéphez érvényes. |
A UUID that is valid only on this computer has been allocated. |
0x400200AF | Bizonyos adatok küldésre várnak a kérési pufferben. |
Some data remains to be sent in the request buffer. |
0x400A0004 | Az ügyfélmeghajtót csatlakoztató szolgáltatás kapcsolódott a terminálkapcsolaton. |
The Client Drive Mapping Service Has Connected on Terminal Connection. |
0x400A0005 | Az ügyfélmeghajtót csatlakoztató szolgáltatás kapcsolata megszűnt a terminálkapcsolaton. |
The Client Drive Mapping Service Has Disconnected on Terminal Connection. |
0x4015000D | Egy kernel üzemmódú komponens hivatkozást ad ki aktiválási környezetre. |
A kernel mode component is releasing a reference on an activation context. |
0x40190001 | A tranzakció véglegesítésére tett kísérlet befejeződött, de lehetséges, hogy a tranzakciófa egy része a heurisztika miatt nem lett sikeresen véglegesítve. Így elképzelhető, hogy a tranzakció során módosított egyes adatok véglegesítése nem történt meg, ami inkonzisztenciát okozhat a tranzakciókban. Ha van rá mód, ellenőrizze az adatok konzisztenciáját. |
The attempt to commit the Transaction completed, but it is possible that some portion of the transaction tree did not commit successfully due to heuristics. Therefore it is possible that some data modified in the transaction may not have committed, resulting in transactional inconsistency. If possible, check the consistency of the associated data. |
0x40190034 | A tranzakciós erőforrás-kezelő már konzisztens állapotú. Helyreállításra nincs szükség. |
The transactional resource manager is already consistent. Recovery is not needed. |
0x40190035 | A tranzakciós erőforrás-kezelő már el lett indítva. |
The transactional resource manager has already been started. |
0x401A000C | A naplózó szolgáltatás újraindítási terület nélküli naplófolyamot talált. |
Log service encountered a log stream with no restart area. |
0x401B00EC | {Képernyőillesztő helyreállítva}A rendszer felderítette és kijavította a(z) %hs képernyőillesztő hibáját. Lehetséges, hogy bizonyos grafikai műveletek meghiúsultak. A számítógép legközelebbi újraindításakor megjelenik egy párbeszédpanel, amelyen keresztül a hibával kapcsolatos információkat elküldheti a Microsoft szakembereinek. |
{Display Driver Recovered From Failure}The %hs display driver has detected and recovered from a failure. Some graphical operations may have failed. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0x401E000A | A megadott puffer nem elég nagy a teljes kért adatkészlet tárolásához. A részleges adatok kitöltötték a puffer méretét. A hívónak a kitöltött puffer tartalmában szereplő méretű puffert kell biztosítania (felületspecifikus). |
Specified buffer is not big enough to contain entire requested dataset. Partial data populated upto the size of the buffer. Caller needs to provide buffer of size as specified in the partially populated buffer's content (interface specific). |
0x401E0201 | A DMA-puffer által hivatkozott lefoglalások előkészítésének kihagyása. |
Skip preparation of allocations referenced by the DMA buffer. |
0x401E0307 | Nincs rögzített üzemmód a megadott VidPN forráson/célon. |
No mode is pinned on the specified VidPN source/target. |
0x401E031E | A megadott üzemmódkészlet nem ad meg preferenciát egyik üzemmódjához. |
Specified mode set does not specify preference for one of its modes. |
0x401E034B | A megadott adatkészlet (pl. üzemmódkészlet, frekvenciatartomány-készlet, leírókészlet, topológia stb.) üres. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) is empty. |
0x401E034C | A megadott adatkészlet (pl. üzemmódkészlet, frekvenciatartomány-készlet, leírókészlet, topológia stb.) nem tartalmaz több elemet. |
Specified data set (e.g. mode set, frequency range set, descriptor set, topology, etc.) does not contain any more elements. |
0x401E0351 | A megadott tartalomátalakítás nincs rögzítve a megadott VidPN bemutatási útvonalon. |
Specified content transformation is not pinned on the specified VidPN present path. |
0x401E042F | A gyermekeszköz jelenlétét a rendszer nem észlelte egyértelműen. |
Child device presence was not reliably detected. |
0x401E0437 | Az elsődleges adapter elindítása ideiglenesen el lett halasztva. |
Starting the leadlink adapter has been deferred temporarily. |
0x401E0439 | A videokártya gyermekeit túl gyakran kérdezik le ugyanazon lekérdezési szinten. |
The display adapter is being polled for children too frequently at the same polling level. |
0x401E043A | Az adapter indítása ideiglenesen el lett halasztva. |
Starting the adapter has been deferred temporarily. |
0x401E043C | Az illesztőprogram által visszaadott gyermekeszköz-jelenlét is használható. |
We can depend on the child device presence returned by the driver. |
0x40230001 | A kérelem befejezésére NDIS-állapotjelzéssel kerül sor egy későbbi időpontban. |
The request will be completed later by NDIS status indication. |
0x80000001 | {KIVÉTEL}Figyeltlap-kivételOlyan memórialap elérésére került sor, amely egy adatstruktúra, például egy verem vagy tömb végét jelzi. |
{EXCEPTION}Guard Page ExceptionA page of memory that marks the end of a data structure, such as a stack or an array, has been accessed. |
0x80000002 | {KIVÉTEL}IgazításhibaA rendszer hibás adattípust észlelt egy betöltési vagy tárolási utasításvégrehajtása közben. |
{EXCEPTION}Alignment FaultA datatype misalignment was detected in a load or store instruction. |
0x80000003 | {KIVÉTEL}TöréspontA program törésponthoz érkezett. |
{EXCEPTION}BreakpointA breakpoint has been reached. |
0x80000004 | {KIVÉTEL}LépésenkéntA lépésenkénti vagy a nyomkövető művelet vége. |
{EXCEPTION}Single StepA single step or trace operation has just been completed. |
0x80000005 | {Puffertúlcsordulás}Az adat túl hosszú a kijelölt puffer számára. |
{Buffer Overflow}The data was too large to fit into the specified buffer. |
0x80000006 | {Nincs több fájl}Nincs több fájl, amely megfelelne az előírásnak. |
{No More Files}No more files were found which match the file specification. |
0x80000007 | {Kernel hibakereső aktiválva}Megszakítás aktiválta a rendszer-hibakeresőt. |
{Kernel Debugger Awakened}the system debugger was awakened by an interrupt. |
0x8000000A | {Leírók bezárva}Az objektumok leírói automatikusan záródtak a kért művelet eredményeképpen. |
{Handles Closed}Handles to objects have been automatically closed as a result of the requested operation. |
0x8000000B | {Nem örökölhető ACL}Hozzáférés-vezérlési lista (ACL) egyetlen komponense sem örökölhető. |
{Non-Inheritable ACL}An access control list (ACL) contains no components that can be inherited. |
0x8000000C | {GUID-helyettesítés}Egy globálisan egyedi azonosító (GUID) Windows biztonsági azonosítóvá (SID) való átalakítása során a program nem talált felügyeletileg definiált előtagot. A program egy olyan helyettesítő előtagot használt, amely nem veszélyezteti a rendszer biztonságát. Lehetséges azonban, hogy így a GUID a szükségesnél kevesebb hozzáférési jogot biztosít. |
{GUID Substitution}During the translation of a global identifier (GUID) to a Windows security ID (SID), no administratively-defined GUID prefix was found. A substitute prefix was used, which will not compromise system security. However, this may provide a more restrictive access than intended. |
0x8000000D | {Hiányos másolat}Védelmi konfliktushelyzet következtében nem sikerült valamennyi kért bájtot átmásolni. |
{Partial Copy}Due to protection conflicts not all the requested bytes could be copied. |
0x8000000E | {Kifogyott a papír}A nyomtatóból kifogyott a papír. |
{Out of Paper}The printer is out of paper. |
0x8000000F | {A készülék ki van kapcsolva}A nyomtató ki van kapcsolva. |
{Device Power Is Off}The printer power has been turned off. |
0x80000010 | {A készülék offline.}A nyomtató offline állapotban van. |
{Device Offline}The printer has been taken offline. |
0x80000011 | {A készülék foglalt.}A készülék jelenleg foglalt. |
{Device Busy}The device is currently busy. |
0x80000012 | {Nincs több EA}A fájlnak nincs több kiterjesztett tulajdonsága (EA). |
{No More EAs}No more extended attributes (EAs) were found for the file. |
0x80000013 | {Szabálytalan EA}A megadott kiterjesztett tulajdonság (EA) neve legalább egy szabálytalan karaktert tartalmaz. |
{Illegal EA}The specified extended attribute (EA) name contains at least one illegal character. |
0x80000014 | {Ellentmondásos EA-lista}A kiterjesztett tulajdonságlista (EA) ellentmondásos. |
{Inconsistent EA List}The extended attribute (EA) list is inconsistent. |
0x80000015 | {Érvénytelen EA-jelző}Érvénytelen kiterjesztett tulajdonság-jelző (EA) lett beállítva. |
{Invalid EA Flag}An invalid extended attribute (EA) flag was set. |
0x80000016 | {Lemezellenőrzés}Ellenőrzés közben az adathordozó megváltozott, így nem lehet az eszközön olyan írási és olvasási műveletet végrehajtani, amely nem tartozik az ellenőrző művelethez. |
{Verifying Disk}The media has changed and a verify operation is in progress so no reads or writes may be performed to the device, except those used in the verify operation. |
0x80000017 | {Túl sok információ}A megadott hozzáférés-vezérlési lista (ACL) a vártnál több információt tartalmaz. |
{Too Much Information}The specified access control list (ACL) contained more information than was expected. |
0x80000018 | Ez a figyelmeztetés szintű állapot azt jelzi, hogy a tranzakció állapota már létezik a beállításjegyzék részfája esetén, de egy tranzakció véglegesítése előzőleg meg lett szakítva.A véglegesítés NEM fejeződött be, de vissza sem lett állítva (azaz szükség esetén még mindig véglegesíteni lehet). |
This warning level status indicates that the transaction state already exists for the registry sub-tree, but that a transaction commit was previously aborted.The commit has NOT been completed, but has not been rolled back either (so it may still be committed if desired). |
0x8000001A | {Nincs több egység}A felsorolási műveletből nincs több szabad egység. |
{No More Entries}No more entries are available from an enumeration operation. |
0x8000001B | {Fájljelző}A program fájljelzőt talált. |
{Filemark Found}A filemark was detected. |
0x8000001C | {Megváltozott az adathordozó}Az adathordozó valószínűleg megváltozott. |
{Media Changed}The media may have changed. |
0x8000001D | {Az I/O-busz alapállapotban}A rendszer az I/O-busz alapállapotba állítását érzékelte. |
{I/O Bus Reset}An I/O bus reset was detected. |
0x8000001E | {Adathordozó vége}A program az adathordozó végét észlelte. |
{End of Media}The end of the media was encountered. |
0x8000001F | A program a szalag vagy az elválasztó kezdetét észlelte. |
Beginning of tape or partition has been detected. |
0x80000021 | A program a szalag leolvasása során beállításjelzéshez ért. |
A tape access reached a setmark. |
0x80000022 | A leolvasás során a program elérte a szalagra írt adatok végét. |
During a tape access, the end of the data written is reached. |
0x80000023 | Az átirányító használatban van, ezért nem lehet eltávolítani a memóriából. |
The redirector is in use and cannot be unloaded. |
0x80000024 | A kiszolgáló használatban van, ezért nem lehet eltávolítani a memóriából. |
The server is in use and cannot be unloaded. |
0x80000025 | A megadott kapcsolatot már megszakították. |
The specified connection has already been disconnected. |
0x80000026 | A program távoli ugrást hajtott végre. |
A long jump has been executed. |
0x80000027 | A szalagtárban van üresebb kazetta. |
A cleaner cartridge is present in the tape library. |
0x80000028 | A Plug and Play lekérdezési művelet sikertelen volt. |
The Plug and Play query operation was not successful. |
0x80000029 | Keretkonszolidáció történt. |
A frame consolidation has been executed. |
0x8000002A | {Beállításjegyzék-struktúra helyreállítva}A beállításjegyzék-struktúra(%hs fájl)megsérült, ezért a rendszer helyreállította. Lehetséges, hogy bizonyos adatok elvesztek. |
{Registry Hive Recovered}Registry hive (file):%hswas corrupted and it has been recovered. Some data might have been lost. |
0x8000002B | Az alkalmazás megkísérel végrehajtható kódot futtatni a következő modulból: %hs. Ez veszélyeztetheti a biztonságot. Rendelkezésre áll azonban egy alternatív modul (%hs). Szeretné, ha az alkalmazás a biztonságos modult (%hs) használná? |
The application is attempting to run executable code from the module %hs. This may be insecure. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002C | Az alkalmazás megkísérel végrehajtható kódot betölteni a következő modulból: %hs. Ez biztonságos, de lehetséges, hogy nem kompatibilis az operációs rendszer előző verzióival. Rendelkezésre áll azonban egy alternatív modul (%hs). Szeretné, ha az alkalmazás a biztonságos modult (%hs) használná? |
The application is loading executable code from the module %hs. This is secure, but may be incompatible with previous releases of the operating system. An alternative, %hs, is available. Should the application use the secure module %hs? |
0x8000002D | A létrehozási művelet egy szimbolikus csatolás elérése után leállt. |
The create operation stopped after reaching a symbolic link. |
0x8000002E | Nem engedélyezhető a kért szintű megnyitás-zárolás. Lehetséges, hogy elérhető egy alacsonyabb szintű megnyitás-zárolás. |
An oplock of the requested level cannot be granted. An oplock of a lower level may be available. |
0x8000002F | {A hozzáférés-vezérlő bejegyzésnek nincs feltétele}A megadott hozzáférés-vezérlő bejegyzés nem tartalmaz feltételt. |
{No ACE Condition}The specified access control entry (ACE) does not contain a condition. |
0x80000030 | {Támogatás meghatározása folyamatban}Az eszköz által támogatott parancsok meghatározása folyamatban van. |
{Support Being Determined}Device's command support detection is in progress. |
0x80000031 | Kapcsolja ki az eszközt, majd kapcsolja be újra. |
The device needs to be power cycled. |
0x80000032 | Semmilyen tevékenységet nem váltott ki a kért művelet. A hibastílusokat töröltük. |
The action requested resulted in no work being done. Error-style clean-up has been performed. |
0x80000288 | Az eszköz jelezte, hogy tisztításra van szükség. |
The device has indicated that cleaning is necessary. |
0x80000289 | Az eszköz jelezte, hogy az ajtaja nyitva van. A további műveletekhez be kell zárni és biztosítani kell az ajtót. |
The device has indicated that its door is open. Further operations require it closed and secured. |
0x80000803 | A Windows sérülést észlelt a(z) %hs fájlban.A fájl kijavítása megtörtént.Ellenőrizze, hogy vesztek-e el adatok a fájlból a sérülés miatt. |
Windows discovered a corruption in the file \"%hs\".This file has now been repaired.Please check if any data in the file was lost because of the corruption. |
0x8000A127 | Az a megszakítás, amelynek maszkolását fel kívánja oldani, nincs maszkolva. |
The interrupt requested to be unmasked is not masked. |
0x8000CF00 | Valószínűleg sérült a felhőbeli fájlok tulajdonságblobja. A lemezen lévő ellenőrzőösszeg eltér a kiszámítottól. |
The Cloud File property blob is possibly corrupt. The on-disk checksum does not match the computed checksum. |
0x8000CF04 | Sikertelen volt a művelet, mert túl nagy a felhőbeli fájlok tulajdonságblobja. |
The operation could not be completed because the Cloud File property blob is too large. |
0x8000CF05 | A műveletet nem lehet végrehajtani, mert ezzel túllépné a felhőben tárolt fájlok tulajdonságblobjainak maximális számát. |
The operation could not be completed because the maximum number of Cloud File property blobs would be exceeded. |
0x80010001 | A hibakereső nem kezelte a kivételt. |
Debugger did not handle the exception. |
0x80130001 | A fürtcsomópont már működik. |
The cluster node is already up. |
0x80130002 | A fürtcsomópont már nem működik. |
The cluster node is already down. |
0x80130003 | A fürthálózat már online. |
The cluster network is already online. |
0x80130004 | A fürthálózat már offline. |
The cluster network is already offline. |
0x80130005 | A fürtcsomópont márt tagja a fürthálózatnak. |
The cluster node is already a member of the cluster. |
0x80190009 | A naplót nem lehetett beállítani a kívánt méretre. |
The log could not be set to the requested size. |
0x80190029 | Nincsenek tranzakciós metaadatok a fájlhoz. |
There is no transaction metadata on the file. |
0x80190031 | A fájl nem állítható helyre, mert egy leíró még mindig nyitva van rajta. |
The file can't be recovered because there is a handle still open on it. |
0x80190041 | A fájlhoz már tartoznak tranzakciós metaadatok, és azok nem írhatók felül. |
Transaction metadata is already present on this file and cannot be superseded. |
0x80190042 | Egy tranzakciós hatókört nem lehetett bevinni, mert a hatókör kezelője nincs inicializálva. |
A transaction scope could not be entered because the scope handler has not been initialized. |
0x801B00EB | {A képernyőillesztő nem válaszolt és helyre lett állítva}A(z) %hs képernyőillesztő nem a megszokott módon működik. A helyreállítás megtörtént. |
{Display Driver Stopped Responding and recovered}The %hs display driver has stopped working normally. The recovery had been performed. |
0x801C0001 | {A puffer túl kicsi}A puffer túl kicsi a bejegyzés tárolásához. A pufferbe semmilyen információ sem került. |
{Buffer too small}The buffer is too small to contain the entry. No information has been written to the buffer. |
0x80210001 | A kötet metaadatainak olvasása vagy írása nem fejeződött be. |
Volume Metadata read or write is incomplete. |
0x80210002 | A BitLocker titkosítási kulcsait a rendszer figyelmen kívül hagyta, mivel a kötet átmeneti állapotban volt. |
BitLocker encryption keys were ignored because the volume was in a transient state. |
0x80370001 | Egy virtuális gép úgy fut, hogy memóriája több NUMA-csomópontból van lefoglalva. Ez csak akkor jelent problémát, ha a virtuális gép teljesítménye kisebb a megszokottnál. Ha teljesítményproblémákat tapasztal, lehetséges, hogy módosítania kell a NUMA-konfigurációt. |
A virtual machine is running with its memory allocated across multiple NUMA nodes. This does not indicate a problem unless the performance of your virtual machine is unusually slow. If you are experiencing performance problems, you may need to modify the NUMA configuration. |
0x80380001 | A regenerálási művelet szektorhibák miatt nem tudta az összes adatot átmásolni az aktív kötetpéldányokról. |
The regeneration operation was not able to copy all data from the active plexes due to bad sectors. |
0x80380002 | Legalább egy lemez nem lett teljesen áttelepítve a célcsomagra. Előfordulhat, hogy a hardverproblémák megoldása után ezeket újra kell importálni. |
One or more disks were not fully migrated to the target pack. They may or may not require reimport after fixing the hardware problems. |
0x80390001 | Egyes BCD-bejegyzéseket a rendszer nem importált megfelelően a BCD-tárolóból. |
Some BCD entries were not imported correctly from the BCD store. |
0x80390003 | Egyes BCD-bejegyzések nem lettek megfelelően szinkronizálva a belső vezérlőprogrammal. |
Some BCD entries were not synchronized correctly with the firmware. |
0x803A0001 | A virtualizálási tár alrendszere hibát okozott. |
The virtualization storage subsystem has generated an error. |
0x803F0001 | Elképzelhető, hogy az alkalmazás GDI-leírókat szivárogtatott. |
GDI handles were potentially leaked by the application. |
0x80430006 | A Biztonságos rendszerindítás nincs engedélyezve ezen a számítógépen. |
Secure Boot is not enabled on this machine. |
0xC0000001 | {Meghiúsult művelet}A kívánt művelet sikertelen maradt. |
{Operation Failed}The requested operation was unsuccessful. |
0xC0000002 | {Nem valósult meg}A kért művelet programkódja nincs megírva. |
{Not Implemented}The requested operation is not implemented. |
0xC0000003 | {Érvénytelen paraméter}A megadott objektum nem tartozik a megadott információosztályba. |
{Invalid Parameter}The specified information class is not a valid information class for the specified object. |
0xC0000004 | A megadott rekordhosszúság nem illeszkedik a megadott információosztályhoz. |
The specified information record length does not match the length required for the specified information class. |
0xC0000005 | A 0x%p címen található utasítás a 0x%p memóriacímre hivatkozott. A memóriaterületen nem végezhető el a következő művelet: %s. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The memory could not be %s. |
0xC0000006 | A(z) 0x%p címen található utasítás a(z) 0x%p memóriacímre hivatkozott. A kívánt adatok a(z) 0x%x státuszú I/O-hiba miatt nem kerültek be a memóriába. |
The instruction at 0x%p referenced memory at 0x%p. The required data was not placed into memory because of an I/O error status of 0x%x. |
0xC0000007 | A lapozófájlkvóta kimerült. |
The pagefile quota for the process has been exhausted. |
0xC0000008 | Érvénytelen leírót adtak meg. |
An invalid HANDLE was specified. |
0xC0000009 | Egy NtCreateThread függvény hívásakor érvénytelen verembeállítás történt. |
An invalid initial stack was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000A | Egy NtCreateThread függvény hívásakor érvénytelen kezdőcímet adtak meg. |
An invalid initial start address was specified in a call to NtCreateThread. |
0xC000000B | Érvénytelen ügyfél-azonosítót adtak meg. |
An invalid Client ID was specified. |
0xC000000C | Kísérlet történt egy olyan időzítő megszakítására vagy beállítására, amelyhez egy APC van rendelve. A kiváltó szál nem az, amelyik eredetileg beállította az időzítőt egy hozzárendelt APC programrésszel. |
An attempt was made to cancel or set a timer that has an associated APC and the subject thread is not the thread that originally set the timer with an associated APC routine. |
0xC000000D | Érvénytelen paraméter átadása történt egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz. |
An invalid parameter was passed to a service or function. |
0xC000000E | Nem létező eszközt adtak meg. |
A device which does not exist was specified. |
0xC000000F | {A fájl nem található}A(z) %hs fájl nem létezik. |
{File Not Found}The file %hs does not exist. |
0xC0000010 | A megadott kérés érvénytelen művelet a céleszköz számára. |
The specified request is not a valid operation for the target device. |
0xC0000011 | A program elérte a fájl vége jelzést. A jelzésen túl a fájl nem tartalmaz érvényes adatokat. |
The end-of-file marker has been reached. There is no valid data in the file beyond this marker. |
0xC0000012 | {Rossz kötet}Rossz kötet van a meghajtóban.Helyezze a(z) %hs kötetet a következő meghajtóba: %hs |
{Wrong Volume}The wrong volume is in the drive.Please insert volume %hs into drive %hs. |
0xC0000013 | {Nincs lemez}Nincs lemez a meghajtóban.Helyezzen lemezt a következő meghajtóba: %hs |
{No Disk}There is no disk in the drive.Please insert a disk into drive %hs. |
0xC0000014 | {Ismeretlen lemezformátum}A következő meghajtóban lévő lemez nem megfelelően van formázva: %hs,Ellenőrizze a lemezt, és ha szükséges, formázza újra. |
{Unknown Disk Format}The disk in drive %hs is not formatted properly.Please check the disk, and reformat if necessary. |
0xC0000015 | {Nincs szektor}A megadott szektor nem létezik. |
{Sector Not Found}The specified sector does not exist. |
0xC0000016 | {Még foglalt}A megadott I/O-kéréscsomag (IRP) nem teljesíthető, mivel az I/O-művelet még folyik. |
{Still Busy}The specified I/O request packet (IRP) cannot be disposed of because the I/O operation is not complete. |
0xC0000017 | {Nincs elegendő kvóta}Kevés a virtuális memória vagy a lapozófájlkvóta a megadott művelet végrehajtásához. |
{Not Enough Quota}Not enough virtual memory or paging file quota is available to complete the specified operation. |
0xC0000018 | {Címtartomány-ütközés}A megadott címtartomány ütközik a címterülettel. |
{Conflicting Address Range}The specified address range conflicts with the address space. |
0xC0000019 | A megadott címtartomány nem csatlakoztatott nézet. |
Address range to unmap is not a mapped view. |
0xC000001A | A virtuális memória nem szabadítható fel. |
Virtual memory cannot be freed. |
0xC000001B | A megadott szakasz nem törölhető. |
Specified section cannot be deleted. |
0xC000001C | A rendszerszolgáltatás-hívás során érvénytelen rendszerszolgáltatás-megadás történt. |
An invalid system service was specified in a system service call. |
0xC000001D | {KIVÉTEL}Szabálytalan utasításSzabálytalan utasításkiadás történt. |
{EXCEPTION}Illegal InstructionAn attempt was made to execute an illegal instruction. |
0xC000001E | {Érvénytelen zárolási művelet}Érvénytelen zárolási művelet végrehajtása történt. |
{Invalid Lock Sequence}An attempt was made to execute an invalid lock sequence. |
0xC000001F | {Érvénytelen hozzárendelés}A területhez a területnél nagyobb nézet létrehozására történt kísérlet. |
{Invalid Mapping}An attempt was made to create a view for a section which is bigger than the section. |
0xC0000020 | {Hibás fájl}Nem olvashatóak a memóriaszakaszhoz megadott hozzárendelésfájl attribútumai. |
{Bad File}The attributes of the specified mapping file for a section of memory cannot be read. |
0xC0000021 | {Foglalt}A megadott címtartomány már le van foglalva. |
{Already Committed}The specified address range is already committed. |
0xC0000022 | {Hozzáférés megtagadva}A folyamat hozzáférést kért egy objektumhoz, de ehhez nem volt engedélye. |
{Access Denied}A process has requested access to an object, but has not been granted those access rights. |
0xC0000024 | {Rossz típus}A kért művelethez szükséges objektum típusa nem egyezik a kérésben megadott objektum típusával. |
{Wrong Type}There is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request. |
0xC0000025 | {KIVÉTEL}Nem folytathatóOlyan kivétel történt, hogy a Windows nem tudja folytatni futtatást. |
{EXCEPTION}Cannot ContinueWindows cannot continue from this exception. |
0xC0000026 | Egy kivételkezelő érvénytelen kivételleírót adott vissza. |
An invalid exception disposition was returned by an exception handler. |
0xC0000027 | Kivételkód-kifejtés. |
Unwind exception code. |
0xC0000028 | Kifejtési művelet közben érvénytelen vagy nem igazított verem találtatott. |
An invalid or unaligned stack was encountered during an unwind operation. |
0xC0000029 | Kifejtési művelet közben a rendszer érvénytelen kifejtési célpontot talált. |
An invalid unwind target was encountered during an unwind operation. |
0xC000002A | Egy nem zárolt memórialap zárolásának feloldására történt kísérlet. |
An attempt was made to unlock a page of memory which was not locked. |
0xC000002B | Eszköz-paritáshiba I/O-művelet közben. |
Device parity error on I/O operation. |
0xC000002C | Le nem foglalt virtuális memória felszabadítására történt kísérlet. |
An attempt was made to decommit uncommitted virtual memory. |
0xC000002D | Le nem foglalt virtuális memória tulajdonságainak módisítására történt kísérlet. |
An attempt was made to change the attributes on memory that has not been committed. |
0xC000002E | Az NtCreatePort híváshoz hibás objektumattribútumok, vagy az NtConnectPort híváshoz hibás portattribútumok lettek megadva. |
Invalid Object Attributes specified to NtCreatePort or invalid Port Attributes specified to NtConnectPort |
0xC000002F | Az NtRequestPort vagy az NtRequestWaitReplyPort részére átadott üzenet hosszabb volt, mint a port által engedélyezett üzenet maximális hossza. |
Length of message passed to NtRequestPort or NtRequestWaitReplyPort was longer than the maximum message allowed by the port. |
0xC0000030 | Hibás paraméterkombináció |
An invalid combination of parameters was specified. |
0xC0000031 | A jelenlegi kvótalimit szintjének a csökkentésére történt kísérlet. |
An attempt was made to lower a quota limit below the current usage. |
0xC0000032 | {Sérült lemez}A lemezen található fájlrendszer sérült és nem használható.Futtassa le a Chkdsk segédprogramot a következő köteten: %hs. |
{Corrupt Disk}The file system structure on the disk is corrupt and unusable.Please run the Chkdsk utility on the volume %hs. |
0xC0000033 | Érvénytelen objektumnév. |
Object Name invalid. |
0xC0000034 | Objektumnév nem található. |
Object Name not found. |
0xC0000035 | Már létező objektumnév. |
Object Name already exists. |
0xC0000036 | Egy „Ne zavarjanak” jelzésű port üzenetet próbált küldeni egy felfüggesztett folyamatbeli portnak.A folyamat nem lett felébresztve, és meghiúsult az üzenet kézbesítése. |
A port with the 'do not disturb' flag set attempted to send a message to a port in a suspended process.The process was not woken, and the message was not delivered. |
0xC0000037 | Kísérlet történt üzenetküldésre egy szétkapcsolt kommunikációs porton. |
Attempt to send a message to a disconnected communication port. |
0xC0000038 | Olyan eszközre történt csatlakozási kísérlet, amely már csatlakoztatva van egy másik eszközre. |
An attempt was made to attach to a device that was already attached to another device. |
0xC0000039 | Az objektumútvonal összetevő nem könyvtárobjektum. |
Object Path Component was not a directory object. |
0xC000003A | {Elérési út nem található}A következő elérési út nem létezik: %hs. |
{Path Not Found}The path %hs does not exist. |
0xC000003C | {Adattúlfutás}Adattúlfutási hiba történt. |
{Data Overrun}A data overrun error occurred. |
0xC000003D | {Adatkésés}Adatkésési hiba történt. |
{Data Late}A data late error occurred. |
0xC000003E | {Adathiba}Az adatok olvasásakor vagy írásakor hiba történt. |
{Data Error}An error in reading or writing data occurred. |
0xC000003F | {Rossz CRC}CRC ellenőrzőösszeg-hiba történt. |
{Bad CRC}A cyclic redundancy check (CRC) checksum error occurred. |
0xC0000040 | {Túl nagy terület}A megadott terület túl nagy a fájl leképezéséhez. |
{Section Too Large}The specified section is too big to map the file. |
0xC0000041 | Az NtConnectPort kérelem visszautasítva. |
The NtConnectPort request is refused. |
0xC0000042 | A portleíró típusa érvénytelen a kért művelethez. |
The type of port handle is invalid for the operation requested. |
0xC0000043 | A fájlt nem lehet megnyitni, mert az osztott hozzáférés jelzői nem kompatibilisek. |
A file cannot be opened because the share access flags are incompatible. |
0xC0000044 | A kvóta kevés a művelet végrehajtásához. |
Insufficient quota exists to complete the operation |
0xC0000045 | A megadott lapvédelem érvénytelen volt. |
The specified page protection was not valid. |
0xC0000046 | Egy mutáns objektumot olyan szál próbált meg felszabadítani, amely nem a tulajdonosa. |
An attempt to release a mutant object was made by a thread that was not the owner of the mutant object. |
0xC0000047 | Olyan szemafor felszabadítására történt kísérlet , amely így túllépte volna a számlálójának maximális értékét. |
An attempt was made to release a semaphore such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000048 | A rendszer kísérletet tett a DebugPort vagy az ExceptionPort elem beállítására, de a folyamatban már létezik egy port. Az is lehet, hogy kísérlet történt egy fájlhoz tartozó CompletionPort elem beállítására, de a fájlban már be van állítva egy port, vagy egy ALPC portjához társított CompletionPort elem beállítására történt kísérlet, de az már be van állítva. |
An attempt to set a process's DebugPort or ExceptionPort was made, but a port already exists in the process or an attempt to set a file's CompletionPort made, but a port was already set in the file or an attempt to set an ALPC port's associated completion port was made, but it is already set. |
0xC0000049 | Binárisfájl-információ kérésére történt kíséret egy olyan területről amelyhez nem tartozik bináris fájl. |
An attempt was made to query image information on a section which does not map an image. |
0xC000004A | Kísérlet történt egy olyan szál felfüggesztésére, amelynek a felfüggesztés-számlálója a maximumon volt. |
An attempt was made to suspend a thread whose suspend count was at its maximum. |
0xC000004B | Kísérlet történt olyan szál elérésére, amelynek már megkezdődött a megszűnése. |
An attempt was made to access a thread that has begun termination. |
0xC000004C | Kísérlet történt a munkakészlet értékhatárának érvénytelen beállítására (például a minimum nagyobb, mint a maximum). |
An attempt was made to set the working set limit to an invalid value (minimum greater than maximum, etc). |
0xC000004D | Egy fájl leképezéséhez olyan terület létrehozása történt, amely nem kompatibilis egy már létező, ugyanazt a fájlt leképező területtel. |
A section was created to map a file which is not compatible to an already existing section which maps the same file. |
0xC000004E | Egy területhez rendelt nézet olyan védelmet határoz meg, amely nem kompatibilis a nézet eredeti védelmével. |
A view to a section specifies a protection which is incompatible with the initial view's protection. |
0xC000004F | Meghiúsult egy EA-kat tartalmazó művelet, mert a fájlrendszer nem támogatja az EA-kat. |
An operation involving EAs failed because the file system does not support EAs. |
0xC0000050 | Meghiúsult egy EA-kat tartalmazó művelet, mert túl nagy az EA-készlet. |
An EA operation failed because EA set is too large. |
0xC0000051 | Meghiúsult egy EA-kat tartalmazó művelet, mert érvénytelen a név vagy az EA-index. |
An EA operation failed because the name or EA index is invalid. |
0xC0000052 | Nincsenek EA-i annak a fájlnak, amelyről EA-kérés történt. |
The file for which EAs were requested has no EAs. |
0xC0000053 | Az EA sérült és olvashatatlan. |
The EA is corrupt and non-readable. |
0xC0000054 | A kért olvasás/írás nem teljesíthető a fájlzárolás ütközése miatt. |
A requested read/write cannot be granted due to a conflicting file lock. |
0xC0000055 | A kért fájlzárolás más meglévő zárolások miatt nem teljesíthető. |
A requested file lock cannot be granted due to other existing locks. |
0xC0000056 | Egy törlésre várakozó fájlobjektumhoz nem-lezárási művelet lett kiadva. |
A non close operation has been requested of a file object with a delete pending. |
0xC0000057 | Kísérlet történt egy fájl ellenőrző attribútumának a beállítására. A célfájlrendszer nem támogatja ezt az attribútumot. |
An attempt was made to set the control attribute on a file. This attribute is not supported in the target file system. |
0xC0000058 | Jelzi, hogy a talált vagy beállított felülvizsgálati számot a szolgáltatás nem ismeri. Egy újabb felülvizsgálatról lehet szó, mint amit a szolgáltatás tud kezelni. |
Indicates a revision number encountered or specified is not one known by the service. It may be a more recent revision than the service is aware of. |
0xC0000059 | A két felülvizsgálati szint nem kompatibilis. |
Indicates two revision levels are incompatible. |
0xC000005A | Jelzi, hogy egy bizonyos biztonsági azonosítót nem lehet hozzárendelni úgy, mint az objektum tulajdonosát. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the owner of an object. |
0xC000005B | Jelzi, hogy egy bizonyos biztonsági azonosítót nem lehet hozzárendelni úgy, mint egy objektum elsődleges csoportját. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the primary group of an object. |
0xC000005C | Művelet végrehajtására történt kísérlet egy olyan szál megszemélyesítési jogkivonatán, amely jelenleg nem személyesít meg ügyfelet. |
An attempt has been made to operate on an impersonation token by a thread that is not currently impersonating a client. |
0xC000005D | Kötelező csoportot nem lehet letiltani. |
A mandatory group may not be disabled. |
0xC000005E | Ezzel a hitelesítő adattal nem lehet bejelentkezni, mert a tartomány nem érhető el. Győződjön meg arról, hogy az eszköz kapcsolódik a szervezet hálózatához, és próbálkozzon újra. Ha korábban már bejelentkezett az eszközön másik hitelesítő adattal, akkor azzal most ismét bejelentkezhet. |
We can't sign you in with this credential because your domain isn't available. Make sure your device is connected to your organization's network and try again. If you previously signed in on this device with another credential, you can sign in with that credential. |
0xC000005F | A megadott bejelentkezési munkamenet nem létezik. Lehetséges, hogy már befejeződött. |
A specified logon session does not exist. It may already have been terminated. |
0xC0000060 | Egy megadott jog nem létezik. |
A specified privilege does not exist. |
0xC0000061 | Az ügyfélnek nincs meg a szükséges joga. |
A required privilege is not held by the client. |
0xC0000062 | A megadott név nem megfelelően formázott fióknév. |
The name provided is not a properly formed account name. |
0xC0000063 | A megadott fiók már létezik. |
The specified account already exists. |
0xC0000064 | A megadott fiók nem létezik. |
The specified account does not exist. |
0xC0000065 | A megadott csoport már létezik. |
The specified group already exists. |
0xC0000066 | A megadott csoport nem létezik. |
The specified group does not exist. |
0xC0000067 | A felhasználói fiók már a megadott csoportfiókban van. Ez azt is jelezheti, hogy ez a csoport nem törölhető, mert tartalmaz legalább egy tagot. |
The specified user account is already in the specified group account. Also used to indicate a group cannot be deleted because it contains a member. |
0xC0000068 | A megadott felhasználói fiók nem tagja a megadott csoportfióknak. |
The specified user account is not a member of the specified group account. |
0xC0000069 | Jelzi, hogy a kért művelet letilthat vagy törölhet egy rendszergazdai fiókot, illetve megakadályozhatja a fiókba való belépést.Ez nem megengedett, mert így olyan helyzet állhat elő, amelyben a rendszer nem adminisztrálható. |
Indicates the requested operation would disable, delete or could prevent logon for an administration account.This is not allowed to prevent creating a situation in which the system cannot be administrated. |
0xC000006A | Egy jelszó frissítésekor ez a visszaadott érték azt jelzi, hogy a jelenleg jelszóként megadott érték nem megfelelő. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided as the current password is not correct. |
0xC000006B | Egy jelszó frissítésekor ez a visszaadott érték azt jelzi, hogy az új jelszó nem megengedett értékeket tartalmaz. |
When trying to update a password, this return status indicates that the value provided for the new password contains values that are not allowed in passwords. |
0xC000006C | Egy jelszó frissítésekor ez az érték azt jelzi, hogy bizonyos jelszófrissítési szabályok meg lettek sértve. (Például nem megfelelő a jelszó hossza.) |
When trying to update a password, this status indicates that some password update rule has been violated. For example, the password may not meet length criteria. |
0xC000006D | Érvénytelen bejelentkezési kísérlet. Rossz a felhasználónév vagy az hitelesítési információ. |
The attempted logon is invalid. This is either due to a bad username or authentication information. |
0xC000006E | Jelzi, hogy a felhasználónév név és az hitelesítési információ érvényes, de a felhasználói fiók valamilyen megszorítása (pl. időkorlát) miatt a hitelesítés sikertelen volt. |
Indicates a referenced user name and authentication information are valid, but some user account restriction has prevented successful authentication (such as time-of-day restrictions). |
0xC000006F | A felhasználói fiók időkorlátja miatt jelenleg nem lehet bejelentkezni. |
The user account has time restrictions and may not be logged onto at this time. |
0xC0000070 | A felhasználói fiók korlátozása olyan, hogy a munkaállomásról nem lehet belépni. |
The user account is restricted such that it may not be used to log on from the source workstation. |
0xC0000071 | A felhasználói fiók jelszava lejárt. |
The user account's password has expired. |
0xC0000072 | A megjelölt fiók jelenleg le van tiltva, ezért nem lehet belépni. |
The referenced account is currently disabled and may not be logged on to. |
0xC0000073 | Az elküldésre váró információk közül egy sem lett elküldve. |
None of the information to be translated has been translated. |
0xC0000074 | A kért számú LUID-ot nem foglalható le egyszerre. |
The number of LUIDs requested may not be allocated with a single allocation. |
0xC0000075 | Jelzi, hogy nincs több LUID a helyfoglaláshoz. |
Indicates there are no more LUIDs to allocate. |
0xC0000076 | Jelzi, hogy a konkrét esetben az alhitelesítési érték érvénytelen. |
Indicates the sub-authority value is invalid for the particular use. |
0xC0000077 | Jelzi, hogy az ACL struktúra érvénytelen. |
Indicates the ACL structure is not valid. |
0xC0000078 | Jelzi, hogy a SID struktúra érvénytelen. |
Indicates the SID structure is not valid. |
0xC0000079 | Jelzi, hogy a SECURITY_DESCRIPTOR struktúra érvénytelen. |
Indicates the SECURITY_DESCRIPTOR structure is not valid. |
0xC000007A | Jelzi, hogy a DLL-ben nem található a megadott eljárás címe. |
Indicates the specified procedure address cannot be found in the DLL. |
0xC000007B | {Hibás lemezkép}A(z) %hs nem Windows rendszerhez lett tervezve, vagy hibát tartalmaz. Próbálja újratelepíteni a programot az eredeti telepítőlemezről, vagy forduljon a rendszergazdához, illetve a program forgalmazójához. Hibaállapot: 0x%08lx. |
{Bad Image}%hs is either not designed to run on Windows or it contains an error. Try installing the program again using the original installation media or contact your system administrator or the software vendor for support. Error status 0x%08lx. |
0xC000007C | Nem létező jogkivonatra történt hivatkozási kísérlet.Ez általában egy szálhoz társított jogkivonat esetében fordul elő, amikor a szál nem személyesít meg ügyfelet. |
An attempt was made to reference a token that doesn't exist.This is typically done by referencing the token associated with a thread when the thread is not impersonating a client. |
0xC000007D | Jelzi, hogy egy örökített ACL, vagy ACE létrehozása sikertelen volt.Ezt több minden okozhatja. A legvalószínűbb ok egy CreatorId helyettesítése egy olyan SID-del, amelyik sem az ACE-ben, sem az ACL-ben nem található. |
Indicates that an attempt to build either an inherited ACL or ACE was not successful.This can be caused by a number of things. One of the more probable causes is the replacement of a CreatorId with an SID that didn't fit into the ACE or ACL. |
0xC000007E | Az NtUnlockFile-ban megadott tartomány nem volt zárolva. |
The range specified in NtUnlockFile was not locked. |
0xC000007F | Egy művelet azért hiúsult meg, mert megtelt a lemez.Ha ez egy dinamikusan kiosztott kötet, akkor a mögötte álló fizikai tárolón elfogyott a hely. |
An operation failed because the disk was full.If this is a thinly provisioned volume the physical storage backing this volume has been exhausted. |
0xC0000080 | A GUID-kiosztó kiszolgáló pillanatnyilag [már] le van tiltva. |
The GUID allocation server is [already] disabled at the moment. |
0xC0000081 | A GUID-kiosztó kiszolgáló pillanatnyilag [már] engedélyezve van. |
The GUID allocation server is [already] enabled at the moment. |
0xC0000082 | Egyidejűleg túl sok GUID kérés érkezett a kiosztó kiszolgálóhoz. |
Too many GUIDs were requested from the allocation server at once. |
0xC0000083 | A GUID-ot nem lehetett létrehozni, mivel az Hitelesítési Ügynök kimerült. |
The GUIDs could not be allocated because the Authority Agent was exhausted. |
0xC0000084 | A megadott érték azonosítókiadókhoz érvénytelen. |
The value provided was an invalid value for an identifier authority. |
0xC0000085 | A hitelesítési ügynöknek nincs több szabad értéke a megadott azonosítóhitelesítési értékhez. |
There are no more authority agent values available for the given identifier authority value. |
0xC0000086 | Érvénytelen a megadott kötetcímke. |
An invalid volume label has been specified. |
0xC0000087 | A hozzárendelt terület nem kibővíthető. |
A mapped section could not be extended. |
0xC0000088 | A lemezre írásra kijelölt területhez nincs adatfájl rendelve. |
Specified section to flush does not map a data file. |
0xC0000089 | Jelzi, hogy a kijelölt bináris fájl nem tartalmazott erőforrás-területet. |
Indicates the specified image file did not contain a resource section. |
0xC000008A | Jelzi, hogy a kijelölt erőforrástípus nem található a bináris fájlban. |
Indicates the specified resource type cannot be found in the image file. |
0xC000008B | Jelzi, hogy a kijelölt erőforrásnév nem található a bináris fájlban. |
Indicates the specified resource name cannot be found in the image file. |
0xC000008C | {KIVÉTEL}A tömb határainak túllépése. |
{EXCEPTION}Array bounds exceeded. |
0xC000008D | {KIVÉTEL}Lebegőpontos, nem normális operandus. |
{EXCEPTION}Floating-point denormal operand. |
0xC000008E | {KIVÉTEL}Lebegőpontos osztás nullával. |
{EXCEPTION}Floating-point division by zero. |
0xC000008F | {KIVÉTEL}Lebegőpontos pontatlan eredmény. |
{EXCEPTION}Floating-point inexact result. |
0xC0000090 | {KIVÉTEL}Lebegőpontos érvénytelen művelet. |
{EXCEPTION}Floating-point invalid operation. |
0xC0000091 | {KIVÉTEL}Lebegőpontos túlcsordulás. |
{EXCEPTION}Floating-point overflow. |
0xC0000092 | {KIVÉTEL}Lebegőpontos veremellenőrzés. |
{EXCEPTION}Floating-point stack check. |
0xC0000093 | {KIVÉTEL}Lebegőpontos alulcsordulás. |
{EXCEPTION}Floating-point underflow. |
0xC0000094 | {KIVÉTEL}Egész osztva nullával. |
{EXCEPTION}Integer division by zero. |
0xC0000095 | {KIVÉTEL}Egész túlcsordulás. |
{EXCEPTION}Integer overflow. |
0xC0000096 | {KIVÉTEL}Privilegizált utasítás. |
{EXCEPTION}Privileged instruction. |
0xC0000097 | Több lapozófájl telepítésére történt kísérlet, mint amennyit a rendszer támogat. |
An attempt was made to install more paging files than the system supports. |
0xC0000098 | A fájl kötetcímkéje kívülről úgy lett módosítva, hogy a nyitott fájl a továbbiakban már nem lesz érvényes. |
The volume for a file has been externally altered such that the opened file is no longer valid. |
0xC0000099 | Ha egy memóriablokk későbbi frissítésekhez van lefoglalva - mint például a egyedi hozzáférési listát és az elsődleges csoportinformációt tartalmazó tárterület -, akkor a későbbi frissítések túlléphetik az eredetileg lefoglalt memória méretét.Mivel lehet, hogy a kvótát több olyan folyamat is kezeli, amelyek mindegyike rendelkezik az objektumhoz tartozó leíróval, ezért nem ésszerű a lefoglalt memória méretét megváltoztatni.Ehelyett egy olyan kérés, amelyik több memóriát igényel, mint amennyi le van foglalva sikertelen lesz, és a STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED hibakódot fogja visszakapni. |
When a block of memory is allotted for future updates, such as the memory allocated to hold discretionary access control and primary group information, successive updates may exceed the amount of memory originally allotted.Since quota may already have been charged to several processes which have handles to the object, it is not reasonable to alter the size of the allocated memory.Instead, a request that requires more memory than has been allotted must fail and the STATUS_ALLOTED_SPACE_EXCEEDED error returned. |
0xC000009A | Kevés a rendszererőforrás az API végrehajtásához. |
Insufficient system resources exist to complete the API. |
0xC000009B | Kísérlet történt a DFS kilépésiútvonal-vezérlő fájl megnyitására. |
An attempt has been made to open a DFS exit path control file. |
0xC000009C | STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
STATUS_DEVICE_DATA_ERROR |
0xC000009D | STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
STATUS_DEVICE_NOT_CONNECTED |
0xC000009E | STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
STATUS_DEVICE_POWER_FAILURE |
0xC000009F | A virtuális memóriát nem lehet szabaddá tenni, mivel az alapcím nem a terület alapja, és nulla méretű terület lett megadva. |
Virtual memory cannot be freed as base address is not the base of the region and a region size of zero was specified. |
0xC00000A0 | Kísérlet történt nem előjegyzett virtuális memória felszabadítására. |
An attempt was made to free virtual memory which is not allocated. |
0xC00000A1 | A munkakészlet nem elég nagy a kért lapok zárolásához. |
The working set is not big enough to allow the requested pages to be locked. |
0xC00000A2 | {Írásvédelmi hiba}A lemez nem írható, mivel írásvédett. Szüntesse meg a(z) %hs kötet írásvédelmét a(z) %hs meghajtón. |
{Write Protect Error}The disk cannot be written to because it is write protected. Please remove the write protection from the volume %hs in drive %hs. |
0xC00000A3 | {A meghajtó nincs kész}A meghajtó nem használható. Lehet, hogy nyitva van az ajtaja. Ellenőrizze, hogy van-e lemez a(z) %hs meghajtóban, és hogy zárva van-e az ajtaja. |
{Drive Not Ready}The drive is not ready for use; its door may be open. Please check drive %hs and make sure that a disk is inserted and that the drive door is closed. |
0xC00000A4 | A megadott attribútumok érvénytelenek, vagy ütköznek a csoportra mint egészre vonatkozó attribútumokkal. |
The specified attributes are invalid, or incompatible with the attributes for the group as a whole. |
0xC00000A5 | A megadott megszemélyesítési szint érvénytelen.Azt is jelentheti, hogy nincs biztosítva a kért megszemélyesítési szint. |
A specified impersonation level is invalid.Also used to indicate a required impersonation level was not provided. |
0xC00000A6 | Kísérlet történt alanyi jogú token megnyitására.Alanyi jogú tokeneket nem lehet megnyitni. |
An attempt was made to open an Anonymous level token.Anonymous tokens may not be opened. |
0xC00000A7 | A kért érvényesítési információosztály érvénytelen volt. |
The validation information class requested was invalid. |
0xC00000A8 | A tokenobjektum típusa nem felel meg a használati szándéknak. |
The type of a token object is inappropriate for its attempted use. |
0xC00000AA | Kísérlet történt egy nem igazított címen található utasítás végrehajtására, de a futtató rendszer nem támogatja a nem igazított utasításokra történő hivatkozásokat. |
An attempt was made to execute an instruction at an unaligned address and the host system does not support unaligned instruction references. |
0xC00000AB | A nevesített cső kérelmek száma elérte a maximumot. |
The maximum named pipe instance count has been reached. |
0xC00000AC | Valamelyik nevesített cső nincs fogadóállapotban. |
An instance of a named pipe cannot be found in the listening state. |
0xC00000AD | A nevesített cső nincs összekapcsolva, vagy le van zárva. |
The named pipe is not in the connected or closing state. |
0xC00000AE | A megadott cső arra van beállítva, hogy a műveleteket elvégezze. A csövön várakozó I/O-műveletek vannak, ezért nem lehet átállítani várólista-műveletekre. |
The specified pipe is set to complete operations and there are current I/O operations queued so it cannot be changed to queue operations. |
0xC00000AF | A megadott leíró nincs megnyitva a nevesített cső végkiszolgálójaként. |
The specified handle is not open to the server end of the named pipe. |
0xC00000B0 | A megadott nevesített cső szétkapcsolt állapotban van. |
The specified named pipe is in the disconnected state. |
0xC00000B1 | A megadott nevesített cső lezárt állapotban van. |
The specified named pipe is in the closing state. |
0xC00000B2 | A megadott nevesített cső összekapcsolt állapotban van. |
The specified named pipe is in the connected state. |
0xC00000B3 | A megadott nevesített cső fogadóállapotban van. |
The specified named pipe is in the listening state. |
0xC00000B4 | A megadott nevesített cső nincs üzenetmódban. |
The specified named pipe is not in message mode. |
0xC00000B5 | {Eszköz-időtúllépés}A megadott I/O művelet nem fejeződött be az időtúllépés lejárta előtt a következőn: %hs. |
{Device Timeout}The specified I/O operation on %hs was not completed before the time-out period expired. |
0xC00000B6 | Egy másik folyamat lezárta a megadott fájlt. |
The specified file has been closed by another process. |
0xC00000B7 | Az adatgyűjtés nem kezdődött meg. |
Profiling not started. |
0xC00000B8 | Az adatgyűjtés nem fejeződött be. |
Profiling not stopped. |
0xC00000B9 | A továbbított ACL nem tartalmazta a kért információ minimumát. |
The passed ACL did not contain the minimum required information. |
0xC00000BA | A célpontként megadott fájl egy könyvtár, de a hívó úgy adta meg, mintha nem könyvtár lenne. |
The file that was specified as a target is a directory and the caller specified that it could be anything but a directory. |
0xC00000BB | A kérés nem támogatott. |
The request is not supported. |
0xC00000BC | Ez a távoli számítógép nem fogad. |
This remote computer is not listening. |
0xC00000BD | Kettős név van a hálózaton. |
A duplicate name exists on the network. |
0xC00000BE | A hálózati elérési út nem található. |
The network path cannot be located. |
0xC00000BF | A hálózat foglalt. |
The network is busy. |
0xC00000C0 | Az eszköz nem létezik. |
This device does not exist. |
0xC00000C1 | Elérte a NetBIOS parancskorlátját. |
The network BIOS command limit has been reached. |
0xC00000C2 | I/O-adapter hardverhiba történt. |
An I/O adapter hardware error has occurred. |
0xC00000C3 | A hálózati válasz hibás. |
The network responded incorrectly. |
0xC00000C4 | Nem várt hálózati hiba történt. |
An unexpected network error occurred. |
0xC00000C5 | A távoli adapter nem kompatibilis. |
The remote adapter is not compatible. |
0xC00000C6 | A nyomtatási várólista megtelt. |
The printer queue is full. |
0xC00000C7 | A kiszolgálón nincs hely a nyomtatásra váró fájl tárolására. |
Space to store the file waiting to be printed is not available on the server. |
0xC00000C8 | A kért nyomtatófájl megszakítva. |
The requested print file has been canceled. |
0xC00000C9 | Hálózati név törölve. |
The network name was deleted. |
0xC00000CA | A hálózati hozzáférés megtagadva. |
Network access is denied. |
0xC00000CB | {Hibás hálózati erőforrástípus}A megadott eszköztípus (pl. LPT) ütközik a távoli erőforrásra jelenleg kapcsolt eszköz típusával. |
{Incorrect Network Resource Type}The specified device type (LPT, for example) conflicts with the actual device type on the remote resource. |
0xC00000CC | {Hálózati név nem található}A megadott osztott név nem található meg a távoli kiszolgálón. |
{Network Name Not Found}The specified share name cannot be found on the remote server. |
0xC00000CD | A helyi számítógép hálózati kártyája által megszabott névkorlátot a rendszer túllépte. |
The name limit for the local computer network adapter card was exceeded. |
0xC00000CE | Túllépte a NetBIOS munkamenetkorlátját. |
The network BIOS session limit was exceeded. |
0xC00000CF | A fájlmegosztás átmenetileg fel van függesztve. |
File sharing has been temporarily paused. |
0xC00000D0 | Ezzel a távoli számítógéppel jelenleg több kapcsolat nem létesíthető, mivel már létrejött annyi kapcsolat, amennyit az fogadni tud. |
No more connections can be made to this remote computer at this time because there are already as many connections as the computer can accept. |
0xC00000D1 | Nyomtatás- vagy lemezátirányítás átmenetileg fel van függesztve. |
Print or disk redirection is temporarily paused. |
0xC00000D2 | Hálózati adathiba. |
A network data fault occurred. |
0xC00000D3 | Az aktív profilobjektumok száma elérte a maximumot, ezért nem lehet többet indítani. |
The number of active profiling objects is at the maximum and no more may be started. |
0xC00000D4 | {Hibás kötet}Egy átnevezési kérelem célfájlja másik eszközön található, mint a kérelem forrása. |
{Incorrect Volume}The target file of a rename request is located on a different device than the source of the rename request. |
0xC00000D5 | A megadott fájl át lett nevezve, ezért nem módosítható. |
The file specified has been renamed and thus cannot be modified. |
0xC00000D6 | {Hálózati kérés időtúllépése}Munkafolyamat közben a kapcsolat a távoli kiszolgálóval megszakadt, mivel a kéréshez tartozó időtúllépés lejárt. |
{Network Request Timeout}The session with a remote server has been disconnected because the time-out interval for a request has expired. |
0xC00000D7 | Azt jelzi, hogy egy olyan objektum biztonságának módosítására történt kísérlet, amelyhez nem kapcsolódik biztonság. |
Indicates an attempt was made to operate on the security of an object that does not have security associated with it. |
0xC00000D8 | Azt jelzi, hogy egy művelet I/O-blokkolás nélkül nem folytatható. |
Used to indicate that an operation cannot continue without blocking for I/O. |
0xC00000D9 | Azt jelzi, hogy üres named pipe-on történt olvasás. |
Used to indicate that a read operation was done on an empty pipe. |
0xC00000DA | A konfigurációs információ nem olvasható a tartományvezérlőből. Ennek oka vagy az, hogy a számítógép nem érhető el, vagy az, hogy a rendszer megtagadta a hozzáférést. |
Configuration information could not be read from the domain controller, either because the machine is unavailable, or access has been denied. |
0xC00000DB | Azt jelzi, hogy egy szál az alapértelmezésnek megfelelően megpróbálta befejezni önmagát (meghívta az NtTerminateThread eljárást NULL értékkel), és ez volt az utolsó szál az aktuális folyamatban. |
Indicates that a thread attempted to terminate itself by default (called NtTerminateThread with NULL) and it was the last thread in the current process. |
0xC00000DC | Azt jelzi, hogy a Sam Server nem volt megfelelő állapotban ahhoz, hogy végrehajtsa a kért műveletet. |
Indicates the Sam Server was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DD | Azt jelzi, hogy a tartomány nem volt megfelelő állapotban ahhoz, hogy végrehajtsa a kért műveletet. |
Indicates the Domain was in the wrong state to perform the desired operation. |
0xC00000DE | Ez a művelet csak a tartomány elsődleges tartományvezérlőjének megengedett. |
This operation is only allowed for the Primary Domain Controller of the domain. |
0xC00000DF | A megadott tartomány nem létezik. |
The specified Domain did not exist. |
0xC00000E0 | A megadott tartomány már létezik. |
The specified Domain already exists. |
0xC00000E1 | Kísérlet történt a jelen kiadás által megszabott kiszolgálónkénti tartományszám túllépésére. |
An attempt was made to exceed the limit on the number of domains per server for this release. |
0xC00000E2 | A megnyitás-zárolás kérés visszautasítása után hibakód érkezett. |
Error status returned when oplock request is denied. |
0xC00000E3 | Hibajelzés visszaadására került sor, amikor a fájlrendszertől egy érvénytelen megnyitás-zárolás nyugtázás érkezett. |
Error status returned when an invalid oplock acknowledgment is received by a file system. |
0xC00000E4 | Ez a hiba azt jelzi, hogy a kért művelet helyrehozhatatlan adathordozó-meghibásodás vagy a lemezen lévő adatstruktúra sérülése miatt nem hajtható végre. |
This error indicates that the requested operation cannot be completed due to a catastrophic media failure or on-disk data structure corruption. |
0xC00000E5 | Belső hiba történt. |
An internal error occurred. |
0xC00000E6 | Azt jelzi, hogy egy hozzáférési maszk olyan általános hozzáférési típusokat tartalmaz, amelyeket már nem általános hozzáférési típusokra kellett volna leképezni. |
Indicates generic access types were contained in an access mask which should already be mapped to non-generic access types. |
0xC00000E7 | Azt jelzi, hogy egy biztonsági leíró nem a megfelelő formátumban van (abszolút vagy viszonylagos értelemben). |
Indicates a security descriptor is not in the necessary format (absolute or self-relative). |
0xC00000E8 | Egy felhasználó pufferéhez nem lehetett hozzáférni egy várható időpontban. Ez a kód azért került definiálásra, mert a hívó nem akarja elfogadni a szűrőjében lévő STATUS_ACCESS_VIOLATION jelzést. |
An access to a user buffer failed at an \"expected\" point in time. This code is defined since the caller does not want to accept STATUS_ACCESS_VIOLATION in its filter. |
0xC00000E9 | Ha egy olyan I/O-hibaüzenet érkezik, amelyik nincs definiálva a szabványos FsRtl szűrőben, a hiba a következő olyan hibává konvertálódik át, amelyik biztosan benne van a szűrőben. Az információ így elvész, a szűrő azonban megfelelően kezeli a kivételt. |
If an I/O error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to the following error which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000EA | Ha egy olyan MM-hibaüzenet érkezik, amelyik nincs definiálva a szabványos FsRtl szűrőben, a hiba valamelyik olyan következő hibává konvertálódik át, amelyik biztosan benne van a szűrőben. Az információ így elvész, a szűrő azonban megfelelően kezeli a kivételt. |
If an MM error is returned which is not defined in the standard FsRtl filter, it is converted to one of the following errors which is guaranteed to be in the filter. In this case information is lost, however, the filter correctly handles the exception. |
0xC00000ED | A kért művelet csak bejelentkezési folyamat esetén hajtható végre. A hívó folyamat nincs bejelentkezési folyamatként nyilvántartva. |
The requested action is restricted for use by logon processes only. The calling process has not registered as a logon process. |
0xC00000EE | Kísérlet történt egy már használatban lévő azonosítóval új munkamenet-kezelő vagy LSA bejelentkezési munkamenet elindítására. |
An attempt has been made to start a new session manager or LSA logon session with an ID that is already in use. |
0xC00000EF | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz első argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the first argument. |
0xC00000F0 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz második argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the second argument. |
0xC00000F1 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz harmadik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the third argument. |
0xC00000F2 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz negyedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fourth argument. |
0xC00000F3 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz ötödik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the fifth argument. |
0xC00000F4 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz hatodik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the sixth argument. |
0xC00000F5 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz hetedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the seventh argument. |
0xC00000F6 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz nyolcadik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eighth argument. |
0xC00000F7 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz kilencedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the ninth argument. |
0xC00000F8 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz tizedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the tenth argument. |
0xC00000F9 | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz tizenegyedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the eleventh argument. |
0xC00000FA | Egy szolgáltatáshoz vagy funkcióhoz tizenkettedik argumentumként érvénytelen paramétert adott meg. |
An invalid parameter was passed to a service or function as the twelfth argument. |
0xC00000FB | Kísérlet történt egy hálózati fájl elérésére, a hálózati szoftver azonban még nincs elindítva. |
An attempt was made to access a network file, but the network software was not yet started. |
0xC00000FC | Kísérlet történt az átirányító elindítására, az átirányító azonban már el van indítva. |
An attempt was made to start the redirector, but the redirector has already been started. |
0xC00000FD | A verem számára nem lehet új figyeltlapot létrehozni. |
A new guard page for the stack cannot be created. |
0xC00000FE | A megadott hitelesítési csomag ismeretlen. |
A specified authentication package is unknown. |
0xC00000FF | Legombolyítás közben a rendszer rosszul formázott funkciótáblázatot talált. |
A malformed function table was encountered during an unwind operation. |
0xC0000100 | Azt jelzi, hogy a megadott környezetiváltozó-név nem található a megadott környezeti blokkban. |
Indicates the specified environment variable name was not found in the specified environment block. |
0xC0000101 | Azt jelzi, hogy a törölni kívánt könyvtár nem üres. |
Indicates that the directory trying to be deleted is not empty. |
0xC0000102 | {Sérült fájl}A fájl vagy könyvtár (%hs) sérült és olvashatatlan.Futtassa le a Chkdsk segédprogramot. |
{Corrupt File}The file or directory %hs is corrupt and unreadable.Please run the Chkdsk utility. |
0xC0000103 | A kért nyitott fájl nem könyvtár. |
A requested opened file is not a directory. |
0xC0000104 | A bejelentkezési munkamenet nem kompatibilis a kért művelettel. |
The logon session is not in a state that is consistent with the requested operation. |
0xC0000105 | Belső hiba történt a biztonsági szervezetben. Egy hitelesítési csomag új bejelentkezési munkamenet létrehozását kérte, de egy már létező bejelentkezési munkamenet azonosítóját adta meg. |
An internal LSA error has occurred. An authentication package has requested the creation of a Logon Session but the ID of an already existing Logon Session has been specified. |
0xC0000106 | A megadott név túl hosszú a tervezett használathoz. |
A specified name string is too long for its intended use. |
0xC0000107 | A felhasználó megpróbálta kikényszeríteni egy átirányított meghajtón lévő fájlok bezárását, a meghajtón azonban nyitott fájlok voltak, és a felhasználó nem adott meg megfelelő kényszerítési szintet. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened files on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000108 | A felhasználó megpróbálta kikényszeríteni egy átirányított meghajtón lévő fájlok bezárását a meghajtón azonban nyitott könyvtárak voltak, és a elhasználó nem adott meg megfelelő kényszerítési szintet. |
The user attempted to force close the files on a redirected drive, but there were opened directories on the drive, and the user did not specify a sufficient level of force. |
0xC0000109 | Az RtlFindMessage nem találta a kért üzenet azonosítóját az üzenettábla-erőforrásban. |
RtlFindMessage could not locate the requested message ID in the message table resource. |
0xC000010A | Kísérlet történt egy éppen kilépő folyamat elérésére. |
An attempt was made to access an exiting process. |
0xC000010B | Azt jelzi, hogy a LogonType híváshoz érvénytelen érték lett megadva. |
Indicates an invalid value has been provided for the LogonType requested. |
0xC000010C | Azt jelzi, hogy kísérlet történt egy a fájlrendszerben található fájl vagy könyvtár védelmének meghatározására, de a biztonsági leíró egyik SID-jét nem lehetett olyan GUID-dá átalakítani, amelyet a fájlrendszer képes tárolni.A védelem így nem hozható létre, ennek következtében meghiúsulhat a fájl létrehozása. |
Indicates that an attempt was made to assign protection to a file system file or directory and one of the SIDs in the security descriptor could not be translated into a GUID that could be stored by the file system.This causes the protection attempt to fail, which may cause a file creation attempt to fail. |
0xC000010D | Azt jelzi, hogy olyan nevesített cső használatával történt kísérlet megszemélyesítésre, amelyről még nem történt olvasás. |
Indicates that an attempt has been made to impersonate via a named pipe that has not yet been read from. |
0xC000010E | Azt jelzi, hogy a programkód fájl már be van töltve. |
Indicates that the specified image is already loaded. |
0xC000010F | STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
STATUS_ABIOS_NOT_PRESENT |
0xC0000110 | STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
STATUS_ABIOS_LID_NOT_EXIST |
0xC0000111 | STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
STATUS_ABIOS_LID_ALREADY_OWNED |
0xC0000112 | STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
STATUS_ABIOS_NOT_LID_OWNER |
0xC0000113 | STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
STATUS_ABIOS_INVALID_COMMAND |
0xC0000114 | STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
STATUS_ABIOS_INVALID_LID |
0xC0000115 | STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
STATUS_ABIOS_SELECTOR_NOT_AVAILABLE |
0xC0000116 | STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
STATUS_ABIOS_INVALID_SELECTOR |
0xC0000117 | Azt jelzi, hogy kísérlet történt egy olyan folyamat LTD-jének a módosítására, amelynek nincs LTD-je. |
Indicates that an attempt was made to change the size of the LDT for a process that has no LDT. |
0xC0000118 | Azt jelzi, hogy kísérlet történt egy LTD megnövelésére, vagy hogy a méret nem páros számú szelektorból áll. |
Indicates that an attempt was made to grow an LDT by setting its size, or that the size was not an even number of selectors. |
0xC0000119 | Azt jelzi, hogy az LTD információ kezdőértéke nem egész számú többszöröse a szelektor méretének. |
Indicates that the starting value for the LDT information was not an integral multiple of the selector size. |
0xC000011A | Azt jelzi, hogy a felhasználó érvénytelen leírót adott meg az LTD leírók létrehozásakor. |
Indicates that the user supplied an invalid descriptor when trying to set up Ldt descriptors. |
0xC000011B | A megadott bináris fájl formátuma nem megfelelő - feltehetően NE a formátumú. |
The specified image file did not have the correct format. It appears to be NE format. |
0xC000011C | Azt jelzi, hogy a beállításjegyzék részfájának tranzakcióállapota nem kompatibilis a kért művelettel. Azaz, például olyan új tranzakció indítására érkezett kérés, amely már folyamatban volt, vagy egy olyan tranzakció alkalmazására érkezett kérés, amely még nem volt folyamatban. |
Indicates that the transaction state of a registry sub-tree is incompatible with the requested operation. For example, a request has been made to start a new transaction with one already in progress, or a request has been made to apply a transaction when one is not currently in progress. |
0xC000011D | Azt jelzi, hogy hiba történt a beállításjegyzék tranzakciójának véglegesítésekor. Az adatbázis ismeretlen - de valószínűleg inkonzisztens -, a beállításjegyzék tranzakciója pedig VÉGLEGESÍTÉS ALATT állapotban maradt. |
Indicates an error has occurred during a registry transaction commit. The database has been left in an unknown, but probably inconsistent, state. The state of the registry transaction is left as COMMITTING. |
0xC000011E | Kísérlet történt egy olyan nulla méretű fájl leképezésére, amelynek megadott maximális mérete nulla. |
An attempt was made to map a file of size zero with the maximum size specified as zero. |
0xC000011F | Egy távoli kiszolgálón túl sok fájl van nyitva.Ezt a hibaüzenetet csak a távoli meghajtó Windows átirányítója küldhette. |
Too many files are opened on a remote server.This error should only be returned by the Windows redirector on a remote drive. |
0xC0000120 | I/O-kérés visszavonva. |
The I/O request was canceled. |
0xC0000121 | Kísérlet történt egy nem törölhető fájl vagy könyvtár eltávolítására. |
An attempt has been made to remove a file or directory that cannot be deleted. |
0xC0000122 | Azt jelzi, hogy a távoli számítógép neveként megadott név szintaktikailag nem megfelelő. |
Indicates a name specified as a remote computer name is syntactically invalid. |
0xC0000123 | A fájl törlése után a fájlra vonatkozó, a lezárástól különböző I/O-kérés végrehajtására került sor. Ez csak úgy fordulhatott elő, hogy az adott kérés nem fejeződött be az utolsó leíró NtClose hívással történt bezárása előtt. |
An I/O request other than close was performed on a file after it has been deleted, which can only happen to a request which did not complete before the last handle was closed via NtClose. |
0xC0000124 | Azt jelzi, hogy olyan művelet végrehajtására történt kísérlet egy beépített (speciális) SAM-fiókon, amely nem kompatibilis a beépített fiókokkal. A beépített fiókok ugyanis például nem törölhetők. |
Indicates an operation has been attempted on a built-in (special) SAM account which is incompatible with built-in accounts. For example, built-in accounts cannot be deleted. |
0xC0000125 | A művelet nem hajtható végre a megadott csoporton, mivel az egy beépített speciális csoport. |
The operation requested may not be performed on the specified group because it is a built-in special group. |
0xC0000126 | A művelet nem hajtható végre a megadott felhasználón, mivel az egy beépített speciális felhasználó. |
The operation requested may not be performed on the specified user because it is a built-in special user. |
0xC0000127 | Azt jelzi, hogy a csoport egy tagját nem lehet eltávolítani, mivel a tag elsődleges csoportjáról van szó. |
Indicates a member cannot be removed from a group because the group is currently the member's primary group. |
0xC0000128 | Kísérlet történt a lezárástól és egyéb speciális műveletektől különböző I/O-művelet végrehajtására egy már bezárt objektum felhasználásával. |
An I/O request other than close and several other special case operations was attempted using a file object that had already been closed. |
0xC0000129 | Azt jelzi, hogy a folyamatnak túl sok szála van a kívánt tevékenység végrehajtásához. Az elsődleges jogkivonatok hozzárendelése például csak akkor hajtható végre, ha a folyamatnak nulla vagy egy szála van. |
Indicates a process has too many threads to perform the requested action. For example, assignment of a primary token may only be performed when a process has zero or one threads. |
0xC000012A | Kísérlet történt egy meghatározott folyamaton belül egy szálon valamilyen művelet végrehajtására, de a meghatározott szál nem tartozik a meghatározott folyamathoz. |
An attempt was made to operate on a thread within a specific process, but the thread specified is not in the process specified. |
0xC000012B | Kísérlet történt egy jogkivonat elsődleges jogkivonattá való kinevezésére, a jogkivonat azonban már használatban van. Egy jogkivonat egyszerre csak egy folyamatnak lehet elsődleges jogkivonata. |
An attempt was made to establish a token for use as a primary token but the token is already in use. A token can only be the primary token of one process at a time. |
0xC000012C | Lapozófájlkvóta-túllépés. |
Page file quota was exceeded. |
0xC000012D | {Elfogyott a virtuális memória}Kevés a rendszer virtuális memóriája. A Windows megfelelő futásának biztosításához növelje meg a virtuális memória lapozófájljának méretét. További információt a súgóban talál. |
{Out of Virtual Memory}Your system is low on virtual memory. To ensure that Windows runs properly, increase the size of your virtual memory paging file. For more information, see Help. |
0xC000012E | A megadott bináris fájl formátuma nem megfelelő - feltehetően LE a formátumú. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be LE format. |
0xC000012F | A megadott bináris fájlnak nem megfelelő a formátuma (nem rendelkezik kezdő MZ-vel). |
The specified image file did not have the correct format, it did not have an initial MZ. |
0xC0000130 | A megadott bináris fájlnak nem megfelelő a formátuma (az MZ fejlécben nincs megfelelő e_lfarlc). |
The specified image file did not have the correct format, it did not have a proper e_lfarlc in the MZ header. |
0xC0000131 | A megadott bináris fájl formátuma nem megfelelő - feltehetően egy 16 bites Windows fájl. |
The specified image file did not have the correct format, it appears to be a 16-bit Windows image. |
0xC0000132 | A Hálózati bejelentkeztető szolgáltatás nem kezdődhet meg, mivel egy másik, a tartományban futó Hálózati bejelentkeztető szolgáltatás ütközik a megadott szabállyal. |
The Netlogon service cannot start because another Netlogon service running in the domain conflicts with the specified role. |
0xC0000133 | Az elsődleges tartományvezérlő és a tartalék tartományvezérlő vagy a tagkiszolgáló órái által mutatott idő között túl nagy a különbség. |
The time at the Primary Domain Controller is different than the time at the Backup Domain Controller or member server by too large an amount. |
0xC0000134 | Egy Windows kiszolgálón lévő SAM adatbázis jelentősen eltér a tartományvezérlőn lévő másolatától. Teljes szinkronizálásra van szükség. |
The SAM database on a Windows Server is significantly out of synchronization with the copy on the Domain Controller. A complete synchronization is required. |
0xC0000135 | Nem folytatható a kód végrehajtása, mert nem található a(z) %hs. A program újratelepítésével esetleg megoldható a probléma. |
The code execution cannot proceed because %hs was not found. Reinstalling the program may fix this problem. |
0xC0000136 | Az NtCreateFile API-hívás meghiúsult. Ezt a hibaüzenetet soha nem szabad az alkalmazásnak megkapnia, ezt a Windows Lan Manager Redirector használja a belső hibaleképező rutinjában. |
The NtCreateFile API failed. This error should never be returned to an application, it is a place holder for the Windows Lan Manager Redirector to use in its internal error mapping routines. |
0xC0000137 | {Meghiúsult jog }A folyamathoz tartozó I/O-engedélyeket nem lehetett módosítani. |
{Privilege Failed}The I/O permissions for the process could not be changed. |
0xC0000138 | {Sorszám nem található}A sorszám (%ld) nem található a DLL-ben (%hs). |
{Ordinal Not Found}The ordinal %ld could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC0000139 | {Belépési pont nem található}Az eljárás belépési pontja (%hs) nem található a DLL-ben (%hs). |
{Entry Point Not Found}The procedure entry point %hs could not be located in the dynamic link library %hs. |
0xC000013A | {Kilépés az alkalmazásból CTRL+C-vel}Az alkalmazás CTRL+C után befejeződött. |
{Application Exit by CTRL+C}The application terminated as a result of a CTRL+C. |
0xC000013B | {Megszakított virtuális áramkör}Az Ön számítógépén történő hálózati átvitel megszakított egy hálózati kapcsolatot. Lehet, hogy vannak, lehet, hogy nincsenek teljesítetlen I/O-kérések. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013C | {Megszakított virtuális áramkör}Egy távoli számítógépen futó hálózati protokoll megszakított egy hálózati kapcsolatot. Lehet, hogy vannak, lehet, hogy nincsenek teljesítetlen I/O-kérések. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on a remote computer has closed a network connection. There may or may not be I/O requests outstanding. |
0xC000013D | {Erőforráshiány a távoli számítógépen}A távoli számítógép erőforrásai nem elegendőek a hálózati kérés teljesítéséhez. Például lehet, hogy jelenleg nem elegendő a szabad memória a kérés teljesítéséhez. |
{Insufficient Resources on Remote Computer}The remote computer has insufficient resources to complete the network request. For instance, there may not be enough memory available on the remote computer to carry out the request at this time. |
0xC000013E | {Megszakított virtuális áramkör} A távoli számítógépen lebomlott egy létező virtuális áramkör. Valószínűleg a távoli számítógép hálózati protokolljával vagy a hálózati hardverével történt valami. |
{Virtual Circuit Closed}An existing connection (virtual circuit) has been broken at the remote computer. There is probably something wrong with the network software protocol or the network hardware on the remote computer. |
0xC000013F | {Megszakított virtuális áramkör}Az Ön számítógépén futó hálózati protokoll megszakított egy hálózati kapcsolatot, mivel túl sokat kellett várnia a távoli számítógép válaszára. |
{Virtual Circuit Closed}The network transport on your computer has closed a network connection because it had to wait too long for a response from the remote computer. |
0xC0000140 | A szállítási protokollhoz kapcsolt kapcsolatleíró érvénytelen volt. |
The connection handle given to the transport was invalid. |
0xC0000141 | A szállítási protokollhoz kapcsolt címleíró érvénytelen volt. |
The address handle given to the transport was invalid. |
0xC0000142 | {Meghiúsult DLL-inicializálás}A DLL (%hs) inicializálása meghiúsult. A folyamat rendellenesen fejeződött be. |
{DLL Initialization Failed}Initialization of the dynamic link library %hs failed. The process is terminating abnormally. |
0xC0000143 | {Hiányzó rendszerfájl}Egy szükséges rendszerfájl (%hs) hibás vagy hiányzik. |
{Missing System File}The required system file %hs is bad or missing. |
0xC0000144 | {Alkalmazáshiba}Kivétel (%s (0x%08lx)) történt az alkalmazásban a következő helyen: 0x%p. |
{Application Error}The exception %s (0x%08lx) occurred in the application at location 0x%p. |
0xC0000145 | {Alkalmazáshiba}Az alkalmazás nem tudott megfelelően elindulni (0x%lx). Az alkalmazás bezárásához kattintson az OK gombra. |
{Application Error}The application was unable to start correctly (0x%lx). Click OK to close the application. |
0xC0000146 | {Nem lehet lapozófájlt létrehozni}A lapozófájl (%hs) létrehozása meghiúsult (%lx). A kért méret: %ld. |
{Unable to Create Paging File}The creation of the paging file %hs failed (%lx). The requested size was %ld. |
0xC0000147 | {Nincs lapozófájl meghatározva}A rendszerkonfigurációban nincs lapozófájl megadva. |
{No Paging File Specified}No paging file was specified in the system configuration. |
0xC0000148 | {Helytelen rendszerhívásszint}A meghatározott rendszerhívásba érvénytelen szint került be. |
{Incorrect System Call Level}An invalid level was passed into the specified system call. |
0xC0000149 | {Helytelen LAN-kezelő kiszolgáló jelszó}Érvénytelen jelszót adott meg egy LAN-kezelő 2.x vagy MS-NET kiszolgálóhoz. |
{Incorrect Password to LAN Manager Server}You specified an incorrect password to a LAN Manager 2.x or MS-NET server. |
0xC000014A | {KIVÉTEL}Egy valós módú alkalmazás lebegőpontos utasítást adott ki, de nem áll rendelkezésre lebegőpontos hardver. |
{EXCEPTION}A real-mode application issued a floating-point instruction and floating-point hardware is not present. |
0xC000014B | A named pipe művelet meghiúsult, mivel a cső másik vége le van zárva. |
The pipe operation has failed because the other end of the pipe has been closed. |
0xC000014C | {A beállításjegyzék sérült}Vagy az egyik, a beállításértékeket tartalmazó fájl struktúrája, vagy a fájl leképezése a memóriában sérült. Továbbá az is előfordulhat, hogy a fájlt nem lehetett helyreállítani, mert a másolat vagy a napló nem áll rendelkezésre, illetve sérült. |
{The Registry Is Corrupt}The structure of one of the files that contains Registry data is corrupt, or the image of the file in memory is corrupt, or the file could not be recovered because the alternate copy or log was absent or corrupt. |
0xC000014D | A beállításjegyzék által kezdeményezett I/O-művelet végérvényesen meghiúsult. A beállításjegyzék nem tudta beolvasni, kiírni vagy kiüríteni a beállításjegyzék lemezképét tartalmazó egyik fájlt. |
An I/O operation initiated by the Registry failed unrecoverably. The Registry could not read in, or write out, or flush, one of the files that contain the system's image of the Registry. |
0xC000014E | Egy eseménypár-szinkronizáló művelet került végrehajtásra a szál meghatározott ügyfél/kiszolgáló eseménypár-objektumának felhasználásával, de nem volt eseménypár-objektum társítva a szálhoz. |
An event pair synchronization operation was performed using the thread specific client/server event pair object, but no event pair object was associated with the thread. |
0xC000014F | A kötet nem tartalmaz felismerhető fájlrendszert. Győződjön meg arról, hogy az összes szükséges fájlrendszer-illesztőprogram be van töltve, és a kötet nem sérült. |
The volume does not contain a recognized file system. Please make sure that all required file system drivers are loaded and that the volume is not corrupt. |
0xC0000150 | Egy soros eszköz sem inicializálódott sikeren. A soros illesztőprogram törlődik a memóriából. |
No serial device was successfully initialized. The serial driver will unload. |
0xC0000151 | A megadott helyi csoport nem létezik. |
The specified local group does not exist. |
0xC0000152 | A megadott fióknév nem tagja a csoportnak. |
The specified account name is not a member of the group. |
0xC0000153 | A megadott fióknév már tagja a csoportnak. |
The specified account name is already a member of the group. |
0xC0000154 | A megadott helyi csoport már létezik. |
The specified local group already exists. |
0xC0000155 | A kért bejelentkezési típust (pl. interaktív, hálózati, szolgáltatásként) nem engedélyezi a célrendszer helyi biztonsági házirendje.Kérje a rendszergazdától a bejelentkezés szükséges formájának engedélyezését. |
A requested type of logon (e.g., Interactive, Network, Service) is not granted by the target system's local security policy.Please ask the system administrator to grant the necessary form of logon. |
0xC0000156 | Túllépte az egy rendszerben tárolható titkos információk maximális számát. A titkos információk hosszúságát és számát az Egyesült Államok Külügyminisztériuma által meghatározott kiviteli korlátozások miatt kell szabályozni. |
The maximum number of secrets that may be stored in a single system has been exceeded. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000157 | Valamelyik titkos információ hossza túllépi a megengedett maximumot. A titkok hosszúságát és számát az Egyesült Államok Külügyminisztériuma által meghatározott kiviteli korlátozások miatt kell szabályozni. |
The length of a secret exceeds the maximum length allowed. The length and number of secrets is limited to satisfy United States State Department export restrictions. |
0xC0000158 | A helyi biztonsági szervezet (LSA) adatbázis belső inkonzisztenciát tartalmaz. |
The Local Security Authority (LSA) database contains an internal inconsistency. |
0xC0000159 | A kért művelet nem hajtható végre teljes képernyős üzemmódban. |
The requested operation cannot be performed in fullscreen mode. |
0xC000015A | Egy bejelentkezési kísérlet során a felhasználó biztonsági környezete túl sok biztonsági azonosítót halmozott fel. Ez nagyon ritkán fordul elő. Vegye ki a felhasználót néhány globális vagy helyi csoportból, így csökkentheti a biztonsági környezetbe felvett biztonsági azonosítók számát. |
During a logon attempt, the user's security context accumulated too many security IDs. This is a very unusual situation. Remove the user from some global or local groups to reduce the number of security ids to incorporate into the security context. |
0xC000015B | A felhasználó által kért belépési típus (pl. interaktív vagy hálózati) nem megengedett. Egy rendszergazda irányítja, hogy ki léphet be interaktív módon, és ki a hálózaton keresztül. |
A user has requested a type of logon (e.g., interactive or network) that has not been granted. An administrator has control over who may logon interactively and through the network. |
0xC000015C | A rendszer olyan fájlt próbált meg betölteni vagy visszahelyezni a beállításjegyzékbe, amely nem beállításfájl-formátumú. |
The system has attempted to load or restore a file into the registry, and the specified file is not in the format of a registry file. |
0xC000015D | Kísérlet történt felhasználói jelszó módosítására a biztonsági fiókkezelőben a szükséges Windows keresztbe titkosított jelszó megadása nélkül. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary Windows cross-encrypted password. |
0xC000015E | Egy Windows kiszolgálónak hibás a konfigurációja. |
A Windows Server has an incorrect configuration. |
0xC000015F | Információ másodpéldányának elérésére történt kísérlet a Hibatűrő illesztőprogram egy eszközvezérlőjén keresztül, de a másodpéldány nincs a rendszerben. |
An attempt was made to explicitly access the secondary copy of information via a device control to the Fault Tolerance driver and the secondary copy is not present in the system. |
0xC0000160 | Egy meghajtószolgáltatási bejegyzést tároló konfigurációs beállításcsomópont rosszul volt formázva, és nem tartalmazza a kért azonosító-bejegyzéseket. |
A configuration registry node representing a driver service entry was ill-formed and did not contain required value entries. |
0xC0000161 | Érvénytelen karakter jelent meg. Multibájtos karakterkészlet esetén ez egy követőbájt nélküli vezető bájtot jelent, Unicode karakterkészlet esetén pedig a 0xFFFF vagy a 0xFFFE karaktereket. |
An illegal character was encountered. For a multi-byte character set this includes a lead byte without a succeeding trail byte. For the Unicode character set this includes the characters 0xFFFF and 0xFFFE. |
0xC0000162 | A több bájtos célkódlapban nem létezik leképezés a Unicode-karakterhez. |
No mapping for the Unicode character exists in the target multi-byte code page. |
0xC0000163 | A Unicode karakter nincs definiálva a rendszerre telepített Unicode karakterkészletben. |
The Unicode character is not defined in the Unicode character set installed on the system. |
0xC0000164 | Hajlékonylemezen nem hozható létre lapozófájl. |
The paging file cannot be created on a floppy diskette. |
0xC0000165 | {Hajlékonylemez-hiba}A hajlékonylemez elérésekor ID címjelölő nem volt található. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, an ID address mark was not found. |
0xC0000166 | { Hajlékonylemez-hiba}A hajlékonylemez elérésekor a szektorazonosító mezőből származó sávcím nem volt azonos a vezérlő által megadott sávcímmel. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy disk, the track address from the sector ID field was found to be different than the track address maintained by the controller. |
0xC0000167 | { Hajlékonylemez-hiba}A hajlékonylemez-vezérlő olyan hibát jelzett, amelyet a hajlékonylemez-meghajtó nem ismert fel. |
{Floppy Disk Error}The floppy disk controller reported an error that is not recognized by the floppy disk driver. |
0xC0000168 | {Hajlékonylemez-hiba}A hajlékonylemez elérésekor a vezérlő a regiszterein keresztül inkonzisztens eredményeket adott meg. |
{Floppy Disk Error}While accessing a floppy-disk, the controller returned inconsistent results via its registers. |
0xC0000169 | {Merevlemez-hiba}A merevlemez elérésekor az újrabeállító művelet többszöri ismétlés után sem sikerült. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a recalibrate operation failed, even after retries. |
0xC000016A | {Merevlemez-hiba}A merevlemez elérésekor egy lemezművelet többszöri ismétlés után sem sikerült. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk operation failed even after retries. |
0xC000016B | {Merevlemez-hiba}A merevlemez elérésekor a lemezvezérlő újraindítására volt szükség, de éppen ez hiúsult meg. |
{Hard Disk Error}While accessing the hard disk, a disk controller reset was needed, but even that failed. |
0xC000016C | Olyan eszköz megnyitására történt kísérlet, amely más eszközökkel osztotta meg az IRQ-t.Már meg lett nyitva legalább egy olyan eszköz, amelyik ugyanazt az IRQ-t használja.Az eszközök által használt busztípus mellett nem támogatott két olyan eszköz egyidejű megnyitása, amelyek közösen használnak egy IRQ-t, és megszakításokkal működnek. |
An attempt was made to open a device that was sharing an IRQ with other devices.At least one other device that uses that IRQ was already opened.Two concurrent opens of devices that share an IRQ and only work via interrupts is not supported for the particular bus type that the devices use. |
0xC000016D | {FT árvaság}Egy hibatűrő kötet részét képező lemez már nem érhető el. |
{FT Orphaning}A disk that is part of a fault-tolerant volume can no longer be accessed. |
0xC000016E | A rendszer BIOS-a nem tudott rendszermegszakítást kapcsolni az egységhez, illetve ahhoz a buszhoz, amelyhez az egység csatlakozott. |
The system bios failed to connect a system interrupt to the device or bus for which the device is connected. |
0xC0000172 | A szalagot nem lehetett particionálni. |
Tape could not be partitioned. |
0xC0000173 | Egy többkötetes partíció új szalagjának elérése közben az aktuális blokkméret nem volt megfelelő. |
When accessing a new tape of a multivolume partition, the current blocksize is incorrect. |
0xC0000174 | A szalag betöltésekor nem volt található szalagpartíciós információ. |
Tape partition information could not be found when loading a tape. |
0xC0000175 | Az adathordozó kiadószerkezetének zárolására tett kísérlet meghiúsult. |
Attempt to lock the eject media mechanism fails. |
0xC0000176 | Hibás adathordozókifűzés. |
Unload media fails. |
0xC0000177 | Fizikailag vége a szalagnak. |
Physical end of tape was detected. |
0xC0000178 | {Nincs adathordozó}Nincs adathordozó a meghajtóban. Helyezzen adathordozót a következő meghajtóba: %hs. |
{No Media}There is no media in the drive. Please insert media into drive %hs. |
0xC000017A | A helyi csoport egyik tagját nem lehetett hozzáadni vagy eltávolítani, mivel a tag nem létezik. |
A member could not be added to or removed from the local group because the member does not exist. |
0xC000017B | Az új tagot nem lehetett hozzáadni a helyi csoporthoz, mert a tag fióktípusa hibás. |
A new member could not be added to a local group because the member has the wrong account type. |
0xC000017C | Szabálytalan műveletre történt kísérlet egy olyan beállításkulcson, amely törlésre lett |
Illegal operation attempted on a registry key which has been marked for deletion. |
0xC000017D | kijelölve. A rendszer nem tudta kiosztani a kért helyet a beállításnaplóban. |
System could not allocate required space in a registry log. |
0xC000017E | Túl sok SID-et adtak meg. |
Too many Sids have been specified. |
0xC000017F | A szükséges LM keresztbe titkosított jelszó megadása nélkül történt kísérlet egy felhasználó jelszavának módosítására a biztonsági fiókkezelőben. |
An attempt was made to change a user password in the security account manager without providing the necessary LM cross-encrypted password. |
0xC0000180 | Kísérlet történt szimbolikus csatolás létrehozására egy olyan beállításkulcsban, amelynek már vannak alkulcsai vagy értékei. |
An attempt was made to create a symbolic link in a registry key that already has subkeys or values. |
0xC0000181 | Kísérlet történt egy ideiglenes szülőkulcs alatt levő tartós alkulcs létrehozására. |
An attempt was made to create a Stable subkey under a Volatile parent key. |
0xC0000182 | Az I/O-eszköz hibásan van konfigurálva, vagy a meghajtónak megadott konfigurációs paraméterek helytelenek. |
The I/O device is configured incorrectly or the configuration parameters to the driver are incorrect. |
0xC0000183 | Két meghajtó között vagy az I/O-meghajtón belül hiba történt. |
An error was detected between two drivers or within an I/O driver. |
0xC0000184 | Az eszköz nincs megfelelő állapotban a kérés teljesítéséhez. |
The device is not in a valid state to perform this request. |
0xC0000185 | Az I/O-eszköz I/O-hibát jelzett. |
The I/O device reported an I/O error. |
0xC0000186 | A meghajtó és az eszköz között protokollhiba történt. |
A protocol error was detected between the driver and the device. |
0xC0000188 | A naplófájlban lévő hely kevés a művelet támogatásához. |
Log file space is insufficient to support this operation. |
0xC0000189 | Kísérlet történt írási műveletre egy köteten azután, hogy annak már nincs kapcsolata a meghajtóval. |
A write operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000018A | A munkaállomásnak nincs az elsődleges tartományhoz tartozó megbízhatósági titka a helyi LSA-adatbázisban. |
The workstation does not have a trust secret for the primary domain in the local LSA database. |
0xC000018B | A Windows-kiszolgálón lévő SAM adatbázisnak nincs számítógépfiókja ehhez a munkaállomáshoz (azaz a megbízhatósági kapcsolathoz). |
The SAM database on the Windows Server does not have a computer account for this workstation trust relationship. |
0xC000018C | A belépési kérelem nem teljesült, mivel az elsődleges tartomány és a megbízható tartomány közti meghatalmazotti kapcsolat nem jött létre. |
The logon request failed because the trust relationship between the primary domain and the trusted domain failed. |
0xC000018D | A belépési kérelem nem teljesült, mivel a munkaállomás és az elsődleges tartomány között nem jött létre megbízhatósági kapcsolat. |
The logon request failed because the trust relationship between this workstation and the primary domain failed. |
0xC000018E | Az eseménynaplófájl sérült. |
The Eventlog log file is corrupt. |
0xC000018F | Nincs megnyitható eseménynaplófájl. Az Eseménynapló szolgáltatás nem indult el. |
No Eventlog log file could be opened. The Eventlog service did not start. |
0xC0000190 | A hálózati bejelentkezés meghiúsult. Lehetséges, hogy azért, mert a hitelesítés végző alrendszer nem érhető el. |
The network logon failed. This may be because the validation authority can't be reached. |
0xC0000191 | Úgy történt kísérlet egy mutáns létrehozására, hogy annak számlálója túllépte volna a maximumot. |
An attempt was made to acquire a mutant such that its maximum count would have been exceeded. |
0xC0000192 | A hálózati bejelentkezési szolgáltatás elindítása nélkül történt bejelentkezési kísérlet. |
An attempt was made to logon, but the netlogon service was not started. |
0xC0000193 | A felhasználó fiókja lejárt. |
The user's account has expired. |
0xC0000194 | {KIVÉTEL}Lehetséges holtpontfeltétel. |
{EXCEPTION}Possible deadlock condition. |
0xC0000195 | Nem engedélyezett ugyanannak a felhasználónak egynél több felhasználónév használatával több kapcsolatot létesítenie egy kiszolgálóval vagy megosztott erőforrással. Bontson a kiszolgálóval vagy megosztott erőforrással minden korábbi kapcsolatot, és próbálja meg újra. |
Multiple connections to a server or shared resource by the same user, using more than one user name, are not allowed. Disconnect all previous connections to the server or shared resource and try again. |
0xC0000196 | Munkafolyamat létrehozására történt kísérlet egy hálózati kiszolgálóval, de a kiszolgálón már túl sok munkafolyamat fut. |
An attempt was made to establish a session to a network server, but there are already too many sessions established to that server. |
0xC0000197 | A naplófájl módosult az olvasások között. |
The log file has changed between reads. |
0xC0000198 | A használt fiók tartományok közötti megbízhatósági fiók. Ennek a kiszolgálónak az eléréséhez használja a globális vagy a helyi felhasználói fiókját. |
The account used is an Interdomain Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC0000199 | A használt fiók egy számítógépfiók. Ennek a kiszolgálónak az eléréséhez használja a globális vagy a helyi felhasználói fiókját. |
The account used is a Computer Account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019A | A használt fiók egy kiszolgálómegbízhatósági fiók. Ennek a kiszolgálónak az eléréséhez használja a globális vagy a helyi felhasználói fiókját. |
The account used is an Server Trust account. Use your global user account or local user account to access this server. |
0xC000019B | A megadott név vagy SID nem egyeztethető össze a tartomány megbízhatósági információjával. |
The name or SID of the domain specified is inconsistent with the trust information for that domain. |
0xC000019C | Ez olyan kötet, amelyhez fájlrendszermeghajtó szükséges, ez azonban még nem került betöltésre. |
A volume has been accessed for which a file system driver is required that has not yet been loaded. |
0xC000019D | Azt jelzi, hogy a megadott kép betöltése DLL-ként már megtörtént. |
Indicates that the specified image is already loaded as a DLL. |
0xC000019E | A rövid nevek beállításai nem módosíthatók ezen a köteten a beállításjegyzék globális érvényű beállítása miatt. |
Short name settings may not be changed on this volume due to the global registry setting. |
0xC000019F | A rövid nevek nincsenek engedélyezve ezen a köteten. |
Short names are not enabled on this volume. |
0xC00001A0 | Az adott kötet biztonsági adatfolyama inkonzisztens állapotban van.Futtassa a CHKDSK programot a köteten. |
The security stream for the given volume is in an inconsistent state.Please run CHKDSK on the volume. |
0xC00001A1 | Egy kért fájlzárolási művelet érvénytelen bájttartomány miatt nem dolgozható fel. |
A requested file lock operation cannot be processed due to an invalid byte range. |
0xC00001A2 | {A hozzáférés-vezérlő bejegyzés feltétele érvénytelen}A megadott hozzáférés-vezérlő bejegyzés érvénytelen feltételt tartalmaz. |
{Invalid ACE Condition}The specified access control entry (ACE) contains an invalid condition. |
0xC00001A3 | A lemezképtípus támogatásához szükséges alrendszer nem található. |
The subsystem needed to support the image type is not present. |
0xC00001A4 | {Érvénytelen hozzáférésiszabály-feltétel}A megadott fájllal már van társítva egy értesítési GUID azonosító. |
{Invalid ACE Condition}The specified file already has a notification GUID associated with it. |
0xC00001A5 | A rendszer érvénytelen kivételkezelő rutint észlelt. |
An invalid exception handler routine has been detected. |
0xC00001A6 | Duplikált engedélyek lettek megadva a tokenhez. |
Duplicate privileges were specified for the token. |
0xC00001A7 | A fájlrendszer belső fájljain nem hajtható végre a művelet. |
Requested action not allowed on a file system internal file. |
0xC00001A8 | A fájlrendszer egy része javításra szorul. |
A portion of the file system requires repair. |
0xC00001A9 | A kvótatámogatás nincs engedélyezve a rendszerben. |
Quota support is not enabled on the system. |
0xC00001AA | A művelet nem sikerült, mert az alkalmazás nem része alkalmazáscsomagnak. |
The operation failed because the application is not part of an application package. |
0xC00001AB | A fájlmetaadatok optimalizálása már folyamatban van. |
File metadata optimization is already in progress. |
0xC00001AC | Az objektumok nem azonosak. |
The objects are not identical. |
0xC00001AD | Leállt a folyamat, mert nem tudott további memóriát kiosztani. |
The process has terminated because it could not allocate additional memory. |
0xC00001AE | A folyamat egyetlen feladatnak sem része. |
The process is not part of a job. |
0xC00001AF | Érvénytelenek a megadott processzorkészlet-azonosítók. |
The specified CPU Set IDs are invalid. |
0xC0000201 | Egy távoli megnyitás sikertelen lett, mert nem teljesültek a hálózati megnyitási korlátozások. |
A remote open failed because the network open restrictions were not satisfied. |
0xC0000202 | A megadott bejelentkezési munkamenet számára nincs felhasználói munkamenetkulcs. |
There is no user session key for the specified logon session. |
0xC0000203 | A távoli felhasználó munkamenete törölve. |
The remote user session has been deleted. |
0xC0000204 | Azt jelzi, hogy a megadott forrásnyelv-azonosító nem találhatóa programkódban. |
Indicates the specified resource language ID cannot be found in theimage file. |
0xC0000205 | A kiszolgáló erőforrásai nem elegendőek a kérelem teljesítéséhez. |
Insufficient server resources exist to complete the request. |
0xC0000206 | A puffer mérete érvénytelen a megadott művelethez. |
The size of the buffer is invalid for the specified operation. |
0xC0000207 | A hálózati protokoll visszautasította az érvénytelen hálózati címet. |
The transport rejected the network address specified as invalid. |
0xC0000208 | A helyettesítő karakter rossz használata miatt a hálózati protokoll visszautasította az érvénytelen hálózati címet |
The transport rejected the network address specified due to an invalid use of a wildcard. |
0xC0000209 | A továbbítási címet nem lehetett megnyitni, mivel az összes cím használatban van. |
The transport address could not be opened because all the available addresses are in use. |
0xC000020A | A továbbítási címet nem lehetett megnyitni, mivel már létezik. |
The transport address could not be opened because it already exists. |
0xC000020B | A továbbítási cím jelenleg zárva van. |
The transport address is now closed. |
0xC000020C | A szállítási protokolli kapcsolat jelenleg szét van kapcsolva. |
The transport connection is now disconnected. |
0xC000020D | A szállítási protokolli kapcsolat alaphelyzetbe állítva. |
The transport connection has been reset. |
0xC000020E | A szállítási protokoll nem tud több csomópontot dinamikusan létrehozni. |
The transport cannot dynamically acquire any more nodes. |
0xC000020F | A szállítási protokoll megszakított egy folyamatban lévő tranzakciót. |
The transport aborted a pending transaction. |
0xC0000210 | A szállítási protokoll határidő lejárta miatt megszakított egy válaszra váró kérelmet. |
The transport timed out a request waiting for a response. |
0xC0000211 | A szállítási protokoll nem kapott engedélyt egy folyamatban lévő válasz számára. |
The transport did not receive a release for a pending response. |
0xC0000212 | A szállítási protokoll nem talált a megadott jogkivonatnak megfelelő tranzakciót. |
The transport did not find a transaction matching the specific token. |
0xC0000213 | A szállítási protokoll már előzőleg válaszolt egy tranzackiókérelemre. |
The transport had previously responded to a transaction request. |
0xC0000214 | A szállítási protokoll nem ismeri fel a tranzakciókérelem megadott azonosítóját. |
The transport does not recognized the transaction request identifier specified. |
0xC0000215 | A szállítási protokoll nem ismeri fel a tranzakciókérelem megadott típusát. |
The transport does not recognize the transaction request type specified. |
0xC0000216 | A szállítási protokoll a kérelmet csak a munkafolyamatnak a kiszolgáló felőli oldalán tudja feldolgozni. |
The transport can only process the specified request on the server side of a session. |
0xC0000217 | A szállítási protokoll a kérelmet csak a munkafolyamatnak az ügyfél felőli oldalán tudja feldolgozni. |
The transport can only process the specified request on the client side of a session. |
0xC0000218 | {Hibás beállításfájl}A beállításjegyzék nem tudja betölteni a következő struktúrát (fájlt):(%hs),illetve annak naplóját vagy egyik változatát.Sérült, hiányzik vagy nem írható. |
{Registry File Failure}The registry cannot load the hive (file):%hsor its log or alternate.It is corrupt, absent, or not writable. |
0xC0000219 | {Nem várt hiba a DebugActiveProcess eljárásban.}A DebugActiveProcess API-hívás közben nem várt hiba történt. A folyamat befejezéséhez nyomja meg az OK, a hiba figyelmen kívül hagyásához pedig a Mégse gombot. |
{Unexpected Failure in DebugActiveProcess}An unexpected failure occurred while processing a DebugActiveProcess API request. You may choose OK to terminate the process, or Cancel to ignore the error. |
0xC000021A | {Helyrehozhatatlan rendszerhiba}A rendszerfolyamat (%hs) váratlanul félbeszakadt. Állapot: 0x%08x (0x%08x 0x%08x).A rendszer leállt. |
{Fatal System Error}The %hs system process terminated unexpectedly with a status of 0x%08x (0x%08x 0x%08x).The system has been shut down. |
0xC000021B | {Adatok visszautasítva}A TDI ügyfél a jelzés során nem tudta kezelni a kapott adatokat. |
{Data Not Accepted}The TDI client could not handle the data received during an indication. |
0xC000021C | {A böngészőkiszolgálók listája nem érhető el}A munkacsoporthoz tartozó kiszolgálók listája jelenleg nem érhető el. |
{Unable to Retrieve Browser Server List}The list of servers for this workgroup is not currently available. |
0xC000021D | Az NTVDM súlyos hibát talált. |
NTVDM encountered a hard error. |
0xC000021E | {Időtúllépés megszakítása}A kiszolgáló (%hs) nem tudta végrehajtani a törölt I/O-kérést a megadott idő alatt. |
{Cancel Timeout}The driver %hs failed to complete a cancelled I/O request in the allotted time. |
0xC000021F | {Eltérő válaszüzenet}LPC üzenet megválaszolására történt kísérlet, de az üzenetben szereplő ügyfél-azonosító által megadott szál nem várta ezt az üzenetet. |
{Reply Message Mismatch}An attempt was made to reply to an LPC message, but the thread specified by the client ID in the message was not waiting on that message. |
0xC0000220 | {A leképezett nézet igazítása helytelen}Kísérlet történt egy fájlnézet leképezésére, de a megadott alapcím vagy az eltolás nem illeszkedik a helyes lefoglalási-beosztáshoz. |
{Mapped View Alignment Incorrect}An attempt was made to map a view of a file, but either the specified base address or the offset into the file were not aligned on the proper allocation granularity. |
0xC0000221 | {Hibás ellenőrző összeg}Lehet, hogy a bináris fájl (%hs) sérült. A fejléc ellenőrzőösszeg nem egyezik a kiszámított ellenőrzőösszeggel. |
{Bad Image Checksum}The image %hs is possibly corrupt. The header checksum does not match the computed checksum. |
0xC0000222 | {Nem sikerült a késleltetett írás}A Windows nem tudta menteni a fájl (%hs) összes adatát. Az adatok elvesztek. A problémát hardverhiba vagy a hálózati kapcsolat hibája okozhatja. Próbálja máshova menteni a fájlt. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs. The data has been lost. This error may be caused by a failure of your computer hardware or network connection. Please try to save this file elsewhere. |
0xC0000223 | A ügyfél/kiszolgáló megosztott memóriaablakának kiszolgálójához küldött paraméter(ek) érvénytelen(ek). Lehetséges, hogy túl sok adat került a közös memóriaablakba. |
The parameter(s) passed to the server in the client/server shared memory window were invalid. Too much data may have been put in the shared memory window. |
0xC0000224 | Bejelentkezés előtt módosítani kell a felhasználó jelszavát. |
The user's password must be changed before signing in. |
0xC0000225 | Az objektum nem található. |
The object was not found. |
0xC0000226 | A stream nem tiny stream. |
The stream is not a tiny stream. |
0xC0000227 | A tranzakció-helyreállítás sikertelen. |
A transaction recover failed. |
0xC0000228 | A kérelmet a veremtúlcsordulás kódnak kell kezelnie. |
The request must be handled by the stack overflow code. |
0xC0000229 | Egy konzisztencia-ellenőrzés meghiúsult. |
A consistency check failed. |
0xC000022A | Az azonosítónak az indexbe való beillesztésére irányuló kísérlet meghiúsult, mivel az azonosító már az indexben van. |
The attempt to insert the ID in the index failed because the ID is already in the index. |
0xC000022B | Az objektum azonosítójának a beállítására irányuló kísérlet meghiúsult, mivel az objektumnak már van azonosítója. |
The attempt to set the object's ID failed because the object already has an ID. |
0xC000022C | Belső OFS állapotkódok, amelyek azt jelzik, hogy hogyan van kezelve egy kiosztási művelet. Ez a művelet akkor lesz megismételve, ha elmozdul a csomópont (onode), vagy az extent stream - large stream konverzióra sor kerül |
Internal OFS status codes indicating how an allocation operation is handled. Either it is retried after the containing onode is moved or the extent stream is converted to a large stream. |
0xC000022D | A kérelmet újra meg kell ismételni. |
The request needs to be retried. |
0xC000022E | Keresése közben a köteten talált objektum azonosítója megegyezik az objektummal, de ez kívül esik a kezelő által használt művelet hatókörén. |
The attempt to find the object found an object matching by ID on the volume but it is out of the scope of the handle used for the operation. |
0xC000022F | A tárolóverem méretét meg kell növelni. Utána próbálja meg újra a tranzakciót. |
The bucket array must be grown. Retry transaction after doing so. |
0xC0000230 | A megadott tulajdonságkészlet nem létezik az objektumon. |
The property set specified does not exist on the object. |
0xC0000231 | A felhasználói/kernel rendezőpuffer túlcsordult. |
The user/kernel marshalling buffer has overflowed. |
0xC0000232 | A szolgáltatott változóstruktúra érvénytelen adatot tartalmaz. |
The supplied variant structure contains invalid data. |
0xC0000233 | A tartományhoz tartozó tartománykezelő nem található. |
Could not find a domain controller for this domain. |
0xC0000234 | A felhasználói fiók automatikusan zárolódott, mivel túl sok érvénytelen belépési vagy jelszó-módosítási kérelem érkezett. |
The user account has been automatically locked because too many invalid logon attempts or password change attempts have been requested. |
0xC0000235 | Egy olyan leírón hívtak NtClose-t, amelyik a zárással szemben NtSetInformationObject által védve van. |
NtClose was called on a handle that was protected from close via NtSetInformationObject. |
0xC0000236 | Az adatátviteli kapcsolat létrehozására irányuló kísérletet a távoli rendszer visszautasította. |
The transport connection attempt was refused by the remote system. |
0xC0000237 | A szállítási protokoll kapcsolat hibamentesen lezárva. |
The transport connection was gracefully closed. |
0xC0000238 | A szállítási protokoll végponthoz már van társítva cím. |
The transport endpoint already has an address associated with it. |
0xC0000239 | A szállítási protokoll végponthoz még nincs társítva cím. |
An address has not yet been associated with the transport endpoint. |
0xC000023A | Nem létező szállítási kapcsolaton keresztül próbált meg műveletet végezni. |
An operation was attempted on a nonexistent transport connection. |
0xC000023B | Kísérlet történt egy aktív szállítási kapcsolaton keresztül érvénytelen művelet végrehajtására. |
An invalid operation was attempted on an active transport connection. |
0xC000023C | A távoli hálózatot a szállítási protokoll nem tudja elérni. |
The remote network is not reachable by the transport. |
0xC000023D | A távoli rendszert a szállítási protokoll nem tudja elérni. |
The remote system is not reachable by the transport. |
0xC000023E | A távoli rendszer nem támogatja ezt az átviteli protokollt. |
The remote system does not support the transport protocol. |
0xC000023F | A távoli rendszeren az átvitel rendeltetési portjánál egyetlen szolgáltatás sem működik. |
No service is operating at the destination port of the transport on the remote system. |
0xC0000240 | A kérés megszakítva. |
The request was aborted. |
0xC0000241 | A szállítási protokoll kapcsolatot a helyi rendszer szakította meg. |
The transport connection was aborted by the local system. |
0xC0000242 | A megadott puffer hibásan formázott adatokat tartalmaz. |
The specified buffer contains ill-formed data. |
0xC0000243 | A kért műveletet nem lehet végrehajtani olyan fájlon, amelynek a felhasználó által hozzárendelt szakasza meg van nyitva. |
The requested operation cannot be performed on a file with a user mapped section open. |
0xC0000244 | {Meghiúsult naplózás }A biztonsági napló létrehozására irányuló kísérlet meghiúsult. |
{Audit Failed}An attempt to generate a security audit failed. |
0xC0000245 | Az aktuális folyamat nem állította be előzetesen az időzítő feloldását. |
The timer resolution was not previously set by the current process. |
0xC0000246 | A kiszolgálóval való kapcsolat nem jöhetett létre, mivel a fiók számára engedélyezett maximális számú egyidejű kapcsolat már létrejött. |
A connection to the server could not be made because the limit on the number of concurrent connections for this account has been reached. |
0xC0000247 | A fiók számára nem engedélyezett időpontban történt bejelentkezési kísérlet. |
Attempting to login during an unauthorized time of day for this account. |
0xC0000248 | A fiók nincs felhatalmazva arra, hogy erről az állomásról bejelentkezhessen. |
The account is not authorized to login from this station. |
0xC0000249 | {UP/MP binárisfájl-eltérés}A bináris fájl (%hs) egyprocesszoros rendszeren való használatra lett módosítva, de Ön multiprocesszoros számítógépen próbálja futtatni.Telepítse újra a bináris fájlt. |
{UP/MP Image Mismatch}The image %hs has been modified for use on a uniprocessor system, but you are running it on a multiprocessor machine.Please reinstall the image file. |
0xC0000250 | A belépéséhez nem áll rendelkezésre elegendő fiókinformáció. |
There is insufficient account information to log you on. |
0xC0000251 | {Érvénytelen a DLL belépési pontja}A DLL (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúként kell deklarálni. A DLL betöltésének megállításához nyomja meg az IGEN gombot. A művelet folytatásához nyomja meg a NEM gombot. A NEM gomb választása az alkalmazás hibás működését eredményezheti. |
{Invalid DLL Entrypoint}The dynamic link library %hs is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Select YES to fail the DLL load. Select NO to continue execution. Selecting NO may cause the application to operate incorrectly. |
0xC0000252 | {Érvénytelen szolgáltatás-visszahívási belépési pont}A szolgáltatás (%hs) hibásan van megírva. A veremmutató inkonzisztens állapotban maradt. A belépési pontot WINAPI vagy STDCALL típusúként kell deklarálni. Az OK gomb megnyomásával folytatható a szolgáltatás, amelynek a működése azonban valószínűleg nem lesz megfelelő. |
{Invalid Service Callback Entrypoint}The %hs service is not written correctly. The stack pointer has been left in an inconsistent state. The callback entrypoint should be declared as WINAPI or STDCALL. Selecting OK will cause the service to continue operation. However, the service process may operate incorrectly. |
0xC0000253 | A szolgáltató fogadta az üzenetet, de nem küldött választ. |
The server received the messages but did not send a reply. |
0xC0000254 | IP-címütközés van a hálózaton működő másik rendszerrel. |
There is an IP address conflict with another system on the network |
0xC0000256 | {Kevés a hely a beállításjegyzékben}A rendszer elérte a beállításjegyzék rendszerre vonatkozó részéhez felhasználható terület maximális méretét. A további tárolási kérelmek nem lesznek figyelembe véve. |
{Low On Registry Space}The system has reached the maximum size allowed for the system part of the registry. Additional storage requests will be ignored. |
0xC0000257 | A kapcsolatban álló kiszolgáló nem támogatja a DFS névterület megjelölt részét. |
The contacted server does not support the indicated part of the DFS namespace. |
0xC0000258 | A visszahívás rendszerszolgáltatás nem működtethető, ha nincs aktív visszahívás. |
A callback return system service cannot be executed when no callback is active. |
0xC0000259 | Az elért szolgáltatás licence csak egy bizonyos számú kapcsolatot engedélyez. Mivel már létrejött annyi kapcsolat, amennyit a szolgáltatás fogadni tud, ezért pillanatnyilag több kapcsolat nem létesíthető vele. |
The service being accessed is licensed for a particular number of connections. No more connections can be made to the service at this time because there are already as many connections as the service can accept. |
0xC000025A | A megadott jelszó túl rövid ahhoz, hogy megfeleljen az Ön felhasználói fiókházirendjének. Válasszon hosszabb jelszót. |
The password provided is too short to meet the policy of your user account. Please choose a longer password. |
0xC000025B | Az Ön fiókházirendje nem engedi meg, hogy túl gyakran módosítsa a jelszót. Ez azt a célt szolgálja, hogy a felhasználók nem térhessenek vissza egy megszokott, de esetleg már nyilvánosságra került jelszóhoz. Ha úgy érzi, veszélybe került jelszavának titkossága, azonnal forduljon a rendszergazdához, és kérjen tőle egy másikat. |
The policy of your user account does not allow you to change passwords too frequently. This is done to prevent users from changing back to a familiar, but potentially discovered, password. If you feel your password has been compromised then please contact your administrator immediately to have a new one assigned. |
0xC000025C | A jelszót egy korábban már használt jelszóra akarta módosítani. Az Ön fiókházirendje ezt nem engedi meg. Válasszon egy olyan jelszót, amit még nem használt. |
You have attempted to change your password to one that you have used in the past. The policy of your user account does not allow this. Please select a password that you have not previously used. |
0xC000025E | Megpróbált betölteni egy olyan örökölt eszközillesztőt, amelynek az eszközkérelme nincs engedélyezve. |
You have attempted to load a legacy device driver while its device instance had been disabled. |
0xC000025F | A megadott tömörítési formátum nem támogatott. |
The specified compression format is unsupported. |
0xC0000260 | A megadott hardverprofil konfiguráció érvénytelen. |
The specified hardware profile configuration is invalid. |
0xC0000261 | A megadott Magától Működő eszköz beállításjegyzékben megadott elérési útja érvénytelen. |
The specified Plug and Play registry device path is invalid. |
0xC0000262 | {Az eszközillesztő belépési pontja nem található}Az eszközillesztő (%hs) nem találja a sorszámot (%ld) a következő meghajtón: %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the ordinal %ld in driver %hs. |
0xC0000263 | {Eszköz-belépésipont nem található}Az eszközillesztő (%hs) nem találja a belépési pontot (%hs) a következő meghajtón: %hs. |
{Driver Entry Point Not Found}The %hs device driver could not locate the entry point %hs in driver %hs. |
0xC0000264 | {Alkalmazáshiba}Az alkalmazás olyan erőforrást kísérelt meg felszabadítani, amelynek nem tulajdonosa. Az alkalmazás bezárásához kattintson az OK gombra. |
{Application Error}The application attempted to release a resource it did not own. Click OK to terminate the application. |
0xC0000265 | Több kapcsolat létrehozására történt kísérlet, mint amennyit a fájlrendszer támogat. |
An attempt was made to create more links on a file than the file system supports. |
0xC0000266 | A megadott kvótalista belsőleg inkonzisztens a leírójával. |
The specified quota list is internally inconsistent with its descriptor. |
0xC0000267 | A megadott fájlt offline tárolóba helyezték át. |
The specified file has been relocated to offline storage. |
0xC0000268 | {Windows kipróbálási értesítés}A Windows ezen telepítésének kipróbálási időszaka lejárt. A rendszer 1 óra múlva leáll. A Windows ezen telepítéséhez való hozzáférés visszaállításához frissítse a telepítést a termék licenccel rendelkező példányával. |
{Windows Evaluation Notification}The evaluation period for this installation of Windows has expired. This system will shutdown in 1 hour. To restore access to this installation of Windows, please upgrade this installation using a licensed distribution of this product. |
0xC0000269 | {Szabálytalan rendszer DLL-áthelyezés}A rendszer DLL-je (%hs) a memóriában áthelyezésre került. Az alkalmazás nem fog megfelelően futni. Az áthelyezés oka az, hogy a DLL (%hs) a Windows rendszer DLL-jei számára fenntartott címtartományt foglalta el. Új DLL-ért lépjen kapcsolatba a DLL-t biztosító forgalmazóval. |
{Illegal System DLL Relocation}The system DLL %hs was relocated in memory. The application will not run properly. The relocation occurred because the DLL %hs occupied an address range reserved for Windows system DLLs. The vendor supplying the DLL should be contacted for a new DLL. |
0xC000026A | {Licenc megsértése}A rendszer a regisztrált termék módosítását érzékelte. Ez a szoftver licencének megsértése. A termék módosítása nem engedélyezett. |
{License Violation}The system has detected tampering with your registered product type. This is a violation of your software license. Tampering with product type is not permitted. |
0xC000026B | {Meghiúsult DLL-inicializálás}Az alkalmazás inicializálása nem sikerült, mert az ablakkezelő alrendszer leállítás alatt van. |
{DLL Initialization Failed}The application failed to initialize because the window station is shutting down. |
0xC000026C | {Nem lehet betölteni az eszközillesztőt}Az eszközillesztő (%hs) nem tölthető be.Hibaállapot: 0x%x |
{Unable to Load Device Driver}%hs device driver could not be loaded.Error Status was 0x%x |
0xC000026D | A csatlakoztatott kiszolgálón nem érhető el DFS. |
DFS is unavailable on the contacted server. |
0xC000026E | Egy kötetre vonatkozó művelet kísérletére került sor leválasztás után. |
An operation was attempted to a volume after it was dismounted. |
0xC000026F | Belső hiba a Win32 x86-os alrendszer emulációjakor. |
An internal error occurred in the Win32 x86 emulation subsystem. |
0xC0000270 | Win32 x86-emulátor alrendszer lebegőpontos verem ellenőrzés. |
Win32 x86 emulation subsystem Floating-point stack check. |
0xC0000271 | Az érvényesítése folyamatot a következő lépéssel kell folytatni. |
The validation process needs to continue on to the next step. |
0xC0000272 | A megadott kulcshoz nem található érték az indexben. |
There was no match for the specified key in the index. |
0xC0000273 | Nincs több találat az aktuális indexenumerációhoz. |
There are no more matches for the current index enumeration. |
0xC0000275 | Az NTFS-fájl vagy -könyvtár nem újraelemzési pont. |
The NTFS file or directory is not a reparse point. |
0xC0000276 | Az NTFS újraelemzési pontnak átadott Windows I/O-újraelemzési kód érvénytelen. |
The Windows I/O reparse tag passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000277 | A Windows I/O-újraelemzési kódja nem egyezik meg az NTFS újraelemzési pontban levő kóddal. |
The Windows I/O reparse tag does not match the one present in the NTFS reparse point. |
0xC0000278 | Az NTFS újraelemzési pontnak átadott felhasználói adat érvénytelen. |
The user data passed for the NTFS reparse point is invalid. |
0xC0000279 | Az I/O-kód rétegezett fájlrendszeri illesztőprogramja nem kezelte azt, amikor kellett. |
The layered file system driver for this IO tag did not handle it when needed. |
0xC000027A | A megadott jelszó a felhasználói fiókhoz tartozó házirend előírásai szerint túl hosszú. Válasszon egy rövidebb jelszót. |
The password provided is too long to meet the policy of your user account. Please choose a shorter password. |
0xC000027B | Belső kivételhiba történt az alkalmazásban. |
An application-internal exception has occurred. |
0xC0000280 | Az NTFS szimbolikus csatolása nem oldható fel, pedig a kezdeti fájlnév érvényes. |
The NTFS symbolic link could not be resolved even though the initial file name is valid. |
0xC0000281 | Az NTFS-könyvtár újraelemzési pont. |
The NTFS directory is a reparse point. |
0xC0000282 | Ütközés miatt nem lehet felvenni a tartományt a tartománylistába. |
The range could not be added to the range list because of a conflict. |
0xC0000283 | A megadott adathordozó cserélőjének forráseleme nem tartalmaz adathordozót. |
The specified medium changer source element contains no media. |
0xC0000284 | A megadott adathordozó-cserélő célelem már tartalmaz adathordozót. |
The specified medium changer destination element already contains media. |
0xC0000285 | A megadott adathordozó-cserélő elem nem létezik. |
The specified medium changer element does not exist. |
0xC0000286 | A megadott elemet egy olyan magazin tartalmazza, amelyik már nincs jelen. |
The specified element is contained within a magazine that is no longer present. |
0xC0000287 | Hardverhibák miatt az eszközt újra kell inicializálni. |
The device requires reinitialization due to hardware errors. |
0xC000028A | A fájl titkosítása sikertelen volt. |
The file encryption attempt failed. |
0xC000028B | A fájl visszafejtése sikertelen volt. |
The file decryption attempt failed. |
0xC000028C | A kiválasztott tartomány nem található a tartománylistában. |
The specified range could not be found in the range list. |
0xC000028D | Nincs titkosítás-helyreállítási házirend konfigurálva a rendszeren. |
There is no encryption recovery policy configured for this system. |
0xC000028E | A szükséges titkosítási illesztőprogram nincs betöltve a rendszeren. |
The required encryption driver is not loaded for this system. |
0xC000028F | A fájl a jelenleg betöltött titkosítási illesztőprogramtól eltérő illesztőprogrammal lett titkosítva. |
The file was encrypted with a different encryption driver than is currently loaded. |
0xC0000290 | A felhasználóhoz nincsenek EFS-kulcsok megadva. |
There are no EFS keys defined for the user. |
0xC0000291 | A megadott fájl nincs titkosítva. |
The specified file is not encrypted. |
0xC0000292 | A megadott fájl nem a megadott EFS-export formátumú. |
The specified file is not in the defined EFS export format. |
0xC0000293 | A megadott fájl titkosított, de a felhasználó nem képes visszafejteni. |
The specified file is encrypted and the user does not have the ability to decrypt it. |
0xC0000295 | A WMI-adatszolgáltató nem ismerte fel érvényesnek az átadott GUID-ot. |
The guid passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000296 | A WMI-adatszolgáltató nem ismerte fel érvényesnek az átadott példánynevet. |
The instance name passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000297 | A WMI-adatszolgáltató nem ismerte fel érvényesnek az átadott adatelem-azonosítót. |
The data item id passed was not recognized as valid by a WMI data provider. |
0xC0000298 | A WMI-kérés nem teljesíthető, és újra meg kell próbálni. |
The WMI request could not be completed and should be retried. |
0xC0000299 | A házirendobjektum meg van osztva, és csak a gyökérnél lehet módosítani |
The policy object is shared and can only be modified at the root |
0xC000029A | Az házirendobjektum nem létezik, pedig kellene |
The policy object does not exist when it should |
0xC000029B | A kért házirend-információ csak a DS-ben létezik |
The requested policy information only lives in the Ds |
0xC000029C | A lehetőség engedélyezéséhez a kötetet frissíteni kell |
The volume must be upgraded to enable this feature |
0xC000029D | A távtároló szolgáltatás jelenleg nem működik. |
The remote storage service is not operational at this time. |
0xC000029E | A távtároló szolgáltatás adathordozó-hibát érzékelt. |
The remote storage service encountered a media error. |
0xC000029F | A nyomonkövető (munkaállomás) szolgáltatás nem fut. |
The tracking (workstation) service is not running. |
0xC00002A0 | A kiszolgálói folyamat olyan SID alatt fut, amely különbözik az ügyfél által kérttől. |
The server process is running under a SID different than that required by client. |
0xC00002A1 | A címtárszolgáltatás megadott attribútuma vagy értéke nem létezik. |
The specified directory service attribute or value does not exist. |
0xC00002A2 | A címtárszolgáltatáshoz megadott attribútumszintaxis érvénytelen. |
The attribute syntax specified to the directory service is invalid. |
0xC00002A3 | A címtárszolgáltatáshoz megadott attribútumtípus nincs definiálva. |
The attribute type specified to the directory service is not defined. |
0xC00002A4 | A címtárszolgáltatás megadott attribútuma vagy értéke már létezik. |
The specified directory service attribute or value already exists. |
0xC00002A5 | A címtárszolgáltatás foglalt. |
The directory service is busy. |
0xC00002A6 | A címtárszolgáltatás nem áll rendelkezésre. |
The directory service is not available. |
0xC00002A7 | A címtárszolgáltatás nem tudott relatív azonosítót lefoglalni. |
The directory service was unable to allocate a relative identifier. |
0xC00002A8 | A címtárszolgáltatás elhasználta a relatív azonosítók készletét. |
The directory service has exhausted the pool of relative identifiers. |
0xC00002A9 | A kért művelet nem hajtható végre, mert a címtárszolgáltatás nem főszolgáltatója az ilyen típusú műveleteknek. |
The requested operation could not be performed because the directory service is not the master for that type of operation. |
0xC00002AA | A címtárszolgáltatás nem tudta inicializálni a relatív azonosítókat lefoglaló alrendszert. |
The directory service was unable to initialize the subsystem that allocates relative identifiers. |
0xC00002AB | A kért művelet megsérti az objektum osztályának legalább egy korlátozását. |
The requested operation did not satisfy one or more constraints associated with the class of the object. |
0xC00002AC | A címtárszolgáltatás a kért műveletet csak levélszintű objektumon tudja végrehajtani. |
The directory service can perform the requested operation only on a leaf object. |
0xC00002AD | A címtárszolgáltatás nem tudja végrehajtani a kért műveletet az objektum relatív definiált név (RDN) attribútumán. |
The directory service cannot perform the requested operation on the Relatively Defined Name (RDN) attribute of an object. |
0xC00002AE | A címtárszolgáltatás valamelyik objektumhoz tartozó objektumosztály módosítási kísérletét érzékelte. |
The directory service detected an attempt to modify the object class of an object. |
0xC00002AF | Hiba történt a tartományok közötti áthelyezés során. |
An error occurred while performing a cross domain move operation. |
0xC00002B0 | Nem lehet kapcsolódni a globális katalógus kiszolgálójához. |
Unable to Contact the Global Catalog Server. |
0xC00002B1 | A kért művelethez címtárszolgáltatásra van szükség, de nincs rendelkezésre álló címtárszolgáltatás. |
The requested operation requires a directory service, and none was available. |
0xC00002B2 | Az újraelemzési attribútum nem állítható be, mert nem kompatibilis egy már létező attribútummal. |
The reparse attribute cannot be set as it is incompatible with an existing attribute. |
0xC00002B3 | Egy csak tiltásra használható csoport nem engedélyezhető. |
A group marked use for deny only cannot be enabled. |
0xC00002B4 | {KIVÉTEL}Többszörös lebegőpontos hiba. |
{EXCEPTION}Multiple floating point faults. |
0xC00002B5 | {KIVÉTEL}Többszörös lebegőpontos trap. |
{EXCEPTION}Multiple floating point traps. |
0xC00002B6 | Az eszköz el lett távolítva. |
The device has been removed. |
0xC00002B7 | A kötetmódosítási napló törlés alatt áll. |
The volume change journal is being deleted. |
0xC00002B8 | A kötetmódosítási napló nem aktív. |
The volume change journal is not active. |
0xC00002B9 | A kért illesztő nem támogatott. |
The requested interface is not supported. |
0xC00002BA | A címtárszolgáltatás azt észlelte, hogy a relatív azonosítókat lefoglaló alrendszer le van tiltva. Ez egy megelőző jellegű mechanizmus, amelyet a rendszer akkor hoz működésbe, ha a relatív azonosítók (RID-ek) nagy részét már elhasználta. A http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 webhelyen tájékozódhat a javasolt diagnosztikai lépésekről és a fióklétrehozás újraengedélyezési eljárásáról. |
The directory service detected the subsystem that allocates relative identifiers is disabled. This can occur as a protective mechanism when the system determines a significant portion of relative identifiers (RIDs) have been exhausted. Please see http://go.microsoft.com/fwlink/?LinkId=228610 for recommended diagnostic steps and the procedure to re-enable account creation. |
0xC00002C1 | Túllépte a címtárszolgáltatás erőforrásainak korlátját. |
A directory service resource limit has been exceeded. |
0xC00002C2 | {A rendszer készenléti állapotba állítása nem sikerült}Az illesztőprogram (%hs) nem támogatja a készenléti üzemmódot. Az illesztőprogram frissítése valószínűleg lehetővé teszi a rendszer készenléti állapotba állítását. |
{System Standby Failed}The driver %hs does not support standby mode. Updating this driver may allow the system to go to standby mode. |
0xC00002C3 | A kölcsönös hitelesítés nem sikerült. A kiszolgáló jelszava nem naprakész a tartományvezérlőn. |
Mutual Authentication failed. The server's password is out of date at the domain controller. |
0xC00002C4 | A rendszerfájl (%1) megsérült, és ki lett cserélve. |
The system file %1 has become corrupt and has been replaced. |
0xC00002C5 | {KIVÉTEL}Igazítási hibaA rendszer adatigazítási hibát érzékelt betöltési vagy tárolási utasításban. |
{EXCEPTION}Alignment ErrorA datatype misalignment error was detected in a load or store instruction. |
0xC00002C6 | A WMI-adatelem vagy -adatblokk csak olvasható. |
The WMI data item or data block is read only. |
0xC00002C7 | A WMI-adatelem vagy -adatblokk nem módosítható. |
The WMI data item or data block could not be changed. |
0xC00002C8 | {A virtuális memória minimuma túl kicsi}Kevés a virtuális memória a rendszerben. A Windows megnöveli a virtuális memória lapozófájljának méretét. A folyamat végrehajtása során egyes alkalmazás memóriaigénylését a rendszer elutasíthatja. További információt a súgóban talál. |
{Virtual Memory Minimum Too Low}Your system is low on virtual memory. Windows is increasing the size of your virtual memory paging file. During this process, memory requests for some applications may be denied. For more information, see Help. |
0xC00002C9 | {KIVÉTEL}A NaT-fogyasztás regisztrációja nem sikerült.A NaT-érték egy nem spekulatív utasításhoz lett felhasználva. |
{EXCEPTION}Register NaT consumption faults.A NaT value is consumed on a non speculative instruction. |
0xC00002CA | Az adathordozó cserélőjének szállítási eleme adathordozót tartalmaz, amely miatt a művelet meghiúsul. |
The medium changer's transport element contains media, which is causing the operation to fail. |
0xC00002CB | A biztonsági fiókkezelő inicializációja a következő hiba miatt nem sikerült:%hsHibaállapot: 0x%x.Állítsa le a rendszert, majd indítsa újra címtárszolgáltatás-helyreállítási módban. Részletes információkat az eseménynaplóban talál. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002CC | A műveletet csak akkor lehet elvégezni, ha a számítógép kapcsolódik egy kiszolgálóhoz. |
This operation is supported only when you are connected to the server. |
0xC00002CD | Csak egy rendszergazda módosíthatja a felügyeleti csoportok tagságlistáját. |
Only an administrator can modify the membership list of an administrative group. |
0xC00002CE | Egy eszköz el lett távolítva, így az enumerációt újra kell indítani. |
A device was removed so enumeration must be restarted. |
0xC00002CF | A rendszer törölte a naplóbejegyzést a naplóból. |
The journal entry has been deleted from the journal. |
0xC00002D0 | Egy tartományvezérlői fiók elsődleges csoportjához tartozó azonosító nem módosítható. |
Cannot change the primary group ID of a domain controller account. |
0xC00002D1 | {Végzetes rendszerhiba}A rendszer programkódja (%s) nincs megfelelően aláírva. A rendszer lecserélte fájlt az aláírt fájllal. A rendszer le lett állítva. |
{Fatal System Error}The system image %s is not properly signed. The file has been replaced with the signed file. The system has been shut down. |
0xC00002D2 | Az eszköz indításához újra kell indítani a számítógépet. |
Device will not start without a reboot. |
0xC00002D3 | Az aktuális eszköz energiaállapota nem tudja támogatni a kérést. |
Current device power state cannot support this request. |
0xC00002D4 | A megadott csoporttípus érvénytelen. |
The specified group type is invalid. |
0xC00002D5 | Kevert módú tartományban nem lehet egymásba ágyazni a globális csoportokat, ha a csoport biztonságengedélyezett. |
In mixed domain no nesting of global group if group is security enabled. |
0xC00002D6 | Kevert módú tartományban nem lehet egymásba ágyazni a helyi csoportokat, ha a csoport biztonságengedélyezett. |
In mixed domain, cannot nest local groups with other local groups, if the group is security enabled. |
0xC00002D7 | Globális csoportnak helyi csoport nem lehet tagja. |
A global group cannot have a local group as a member. |
0xC00002D8 | Globális csoportnak univerzális csoport nem lehet tagja. |
A global group cannot have a universal group as a member. |
0xC00002D9 | Univerzális csoportnak helyi csoport nem lehet tagja. |
A universal group cannot have a local group as a member. |
0xC00002DA | A globális csoportban nem lehet tartományok közötti tag. |
A global group cannot have a cross domain member. |
0xC00002DB | Helyi csoportnak nem lehet tagja egy másik tartománybeli helyi csoport. |
A local group cannot have another cross domain local group as a member. |
0xC00002DC | Nem lehet a letiltott biztonságú csoportra váltani, mert ebben a csoportban elsődleges tagok vannak. |
Cannot change to security disabled group because of having primary members in this group. |
0xC00002DD | Az adatblokk vagy metódus nem támogatja a WMI-műveletet. |
The WMI operation is not supported by the data block or method. |
0xC00002DE | Nincs elég energia a kért művelet végrehajtásához. |
There is not enough power to complete the requested operation. |
0xC00002DF | A biztonsági fiókkezelőnek (SAM) meg kell kapnia az indítási jelszót. |
Security Account Manager needs to get the boot password. |
0xC00002E0 | A biztonsági fiókkezelőnek (SAM) meg kell kapnia az indítási kulcsot a hajlékonylemezről. |
Security Account Manager needs to get the boot key from floppy disk. |
0xC00002E1 | A Címtárszolgáltatás nem indítható. |
Directory Service cannot start. |
0xC00002E2 | A címtárszolgáltatás a következő hiba miatt nem indítható el:%hsHibaállapot: 0x%x.Állítsa le a rendszert, majd indítsa újra címtárszolgáltatás-helyreállítási módban. Részletes információkat az eseménynaplóban talál. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please shutdown this system and reboot into Directory Services Restore Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E3 | A biztonsági fiókkezelő inicializációja a következő hiba miatt nem sikerült:%hsHibaállapot: 0x%x.A rendszer leállításához és újraindításához csökkentett módban kattintson az OK gombra. Részletes információkat az eseménynaplóban talál. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown this system and reboot into Safe Mode, check the event log for more detailed information. |
0xC00002E4 | A kért művelet csak globáliskatalógus-kiszolgálón hajtható végre. |
The requested operation can be performed only on a global catalog server. |
0xC00002E5 | Helyi csoport csak a saját tartományban levő többi helyi csoportnak lehet a tagja. |
A local group can only be a member of other local groups in the same domain. |
0xC00002E6 | Idegen rendszerbiztonsági tagok nem lehetnek tagjai az univerzális csoportoknak. |
Foreign security principals cannot be members of universal groups. |
0xC00002E7 | A számítógép nem tud csatlakozni a tartományhoz. Elérte a tartományban létrehozható számítógépfiókok maximális számát. Keresse meg a rendszergazdát, és kérje meg, hogy állítsa alaphelyzetbe vagy növelje meg a határt. |
Your computer could not be joined to the domain. You have exceeded the maximum number of computer accounts you are allowed to create in this domain. Contact your system administrator to have this limit reset or increased. |
0xC00002E8 | STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
STATUS_MULTIPLE_FAULT_VIOLATION |
0xC00002E9 | Ezt a műveletet a jelenlegi tartományban nem lehet elvégezni. |
This operation cannot be performed on the current domain. |
0xC00002EA | A könyvtárat vagy fájlt nem lehet létrehozni. |
The directory or file cannot be created. |
0xC00002EB | A rendszer leállítás alatt van. |
The system is in the process of shutting down. |
0xC00002EC | A címtárszolgáltatás nem tudott elindulni a következő hiba miatt:%hsHibaállapot: 0x%x.A rendszer leállításához kattintson az OK gombra. A rendszeren további hibakeresést a helyreállítási konzol segítségével végezhet. |
Directory Services could not start because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002ED | A biztonsági fiókkezelő inicializációja sikertelen volt a következő hiba miatt:%hsHibaállapot: 0x%x. A rendszer leállításához kattintson az OK gombra. A további rendszerdiagnosztikához használja a helyreállítási konzolt. |
Security Accounts Manager initialization failed because of the following error:%hsError Status: 0x%x.Please click OK to shutdown the system. You can use the recovery console to diagnose the system further. |
0xC00002EE | Egy biztonsági környezet a befejezés előtt törölve lett. Ezt bejelentkezési hibának kell tekinteni. |
A security context was deleted before the context was completed. This is considered a logon failure. |
0xC00002EF | Az ügyfél környezetet próbál egyeztetni, és a kiszolgáló felhasználók közötti környezetet igényel, de a kiszolgáló nem válaszolt jegybiztosító jeggyel (TGT). |
The client is trying to negotiate a context and the server requires user-to-user but didn't send a TGT reply. |
0xC00002F0 | A fájlban nem található egy objektumazonosító. |
An object ID was not found in the file. |
0xC00002F1 | A kért feladatot nem lehet elvégezni, mert a helyi számítógép nem rendelkezik IP-címmel. |
Unable to accomplish the requested task because the local machine does not have any IP addresses. |
0xC00002F2 | A megadott hitelesítőleíró nem egyezik a biztonsági környezethez társított hitelesítő adatokkal. |
The supplied credential handle does not match the credential associated with the security context. |
0xC00002F3 | A titkosítási rendszer vagy az ellenőrzőösszeg-funkció nem érvényes, mert egy szükséges funkció nem érhető el. |
The crypto system or checksum function is invalid because a required function is unavailable. |
0xC00002F4 | A rendszer elérte a jegyhivatkozók maximális számát. |
The number of maximum ticket referrals has been exceeded. |
0xC00002F5 | A helyi gépnek Kerberos-kulcsszolgáltatónak (tartományvezérlőnek) kell lennie, de nem az. |
The local machine must be a Kerberos KDC (domain controller) and it is not. |
0xC00002F6 | A biztonsági egyeztetés másik oldalán erős titkosításnak kell lennie, de azt a helyi számítógép nem támogatja. |
The other end of the security negotiation is requires strong crypto but it is not supported on the local machine. |
0xC00002F7 | A kulcsszolgáltató válasza több egyszerű nevet tartalmazott. |
The KDC reply contained more than one principal name. |
0xC00002F8 | A rendszer PA-adatokat keresett a használandó etype megadására, de azokat nem lehetett megtalálni. |
Expected to find PA data for a hint of what etype to use, but it was not found. |
0xC00002F9 | Az ügyféltanúsítvány nem tartalmaz érvényes egyszerű felhasználónevet, vagy nem felel meg a belépési kérelemben szereplő ügyfélnévnek. Segítségért forduljon a rendszergazdához. |
The client certificate does not contain a valid UPN, or does not match the client name in the logon request. Please contact your administrator. |
0xC00002FA | A bejelentkezéshez intelligens kártya használata szükséges, ez nem történt meg. |
Smartcard logon is required and was not used. |
0xC00002FB | A kulcsszolgáltató érvénytelen kérelmet kapott. |
An invalid request was sent to the KDC. |
0xC00002FC | A kulcsszolgáltató nem tudta létrehozni a hivatkozót a kért szolgáltatáshoz. |
The KDC was unable to generate a referral for the service requested. |
0xC00002FD | A kulcsszolgáltató nem támogatja a kért titkosítási típust. |
The encryption type requested is not supported by the KDC. |
0xC00002FE | A rendszer leállítása folyamatban van. |
A system shutdown is in progress. |
0xC00002FF | A kiszolgáló leáll. |
The server machine is shutting down. |
0xC0000300 | Ezt a műveletet nem lehet Windows Server 2003 for Small Business Server rendszeren végrehajtani. |
This operation is not supported on a computer running Windows Server 2003 for Small Business Server |
0xC0000301 | A WMI GUID már nem érhető el |
The WMI GUID is no longer available |
0xC0000302 | A WMI GUID adatgyűjtése vagy eseményei le vannak állítva. |
Collection or events for the WMI GUID is already disabled. |
0xC0000304 | A köteten lévő mesterfájltábla túlságosan töredezett a művelet végrehajtásához. |
The Master File Table on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC0000305 | Másolásvédelmi hiba. |
Copy protection failure. |
0xC0000306 | Másolásvédelmi hiba - a DVD CSS-hitelesítése sikertelen. |
Copy protection error - DVD CSS Authentication failed. |
0xC0000307 | Másolásvédelmi hiba - a megadott szektor nem tartalmaz érvényes kulcsot. |
Copy protection error - The given sector does not contain a valid key. |
0xC0000308 | Másolásvédelmi hiba - nincsen létrehozva a DVD-munkamenet kulcsa. |
Copy protection error - DVD session key not established. |
0xC0000309 | Másolásvédelmi hiba - az olvasás nem sikerült, mert a szektor titkosítva van. |
Copy protection error - The read failed because the sector is encrypted. |
0xC000030A | Másolásvédelmi hiba - Az adott DVD régiója nem egyezik a meghajtó régióbeállításával. |
Copy protection error - The given DVD's region does not correspond to theregion setting of the drive. |
0xC000030B | Másolásvédelmi hiba - valószínűleg végleges a meghajtó régióbeállítása. |
Copy protection error - The drive's region setting may be permanent. |
0xC000030C | Az EAS-házirend alapján ennek a műveletnek a végrehajtásához a felhasználónak módosítania kell a jelszavát. |
EAS policy requires that the user change their password before this operation can be performed. |
0xC000030D | A rendszergazda korlátozta a bejelentkezést. A bejelentkezéshez győződjön meg róla, hogy az eszköz kapcsolódik az internetre, és kérje meg a rendszergazdát, hogy először ő jelentkezzen be. |
An administrator has restricted sign in. To sign in, make sure your device is connected to the Internet, and have your administrator sign in first. |
0xC0000320 | A Kerberos protokoll hibát észlelt a KDC-tanúsítvány érvényesítése közben a kártyával történő bejelentkezés során. További információt az eseménynaplóban találhat. |
The Kerberos protocol encountered an error while validating the KDC certificate during logon. There is more information in the system event log. |
0xC0000321 | A Kerberos protokoll hibába ütközött az intelligenskártya-alrendszer használatára tett kísérlet közben. |
The Kerberos protocol encountered an error while attempting to utilize the smartcard subsystem. |
0xC0000322 | A célkiszolgáló nem rendelkezik elfogadható Kerberos-hitelesítő adatokkal. |
The target server does not have acceptable Kerberos credentials. |
0xC0000350 | Az átvitel megállapította, hogy a távoli rendszer nem működik. |
The transport determined that the remote system is down. |
0xC0000351 | A Kerberos-csomag nem támogatott előhitelesítési mechanizmust kapott. |
An unsupported preauthentication mechanism was presented to the Kerberos package. |
0xC0000352 | A forrásfájlokban használt titkosító algoritmusoknak a célfájlon levőnél nagyobb kulcspufferre van szükségük. |
The encryption algorithm used on the source file needs a bigger key buffer than the one used on the destination file. |
0xC0000353 | Nem sikerült a DebugPort eltávolítása, mivel a folyamathoz nem tartozik port. |
An attempt to remove a process's DebugPort was made, but a port was not already associated with the process. |
0xC0000354 | A hibakereső inaktív: a Windows indítása során a rendszermag hibakeresése valószínűleg le volt tiltva. |
Debugger Inactive: Windows may have been started without kernel debugging enabled. |
0xC0000355 | A Windows ezen verziója nem kompatibilis a címtárerdő, tartomány vagy tartományvezérlő viselkedésverziójával. |
This version of Windows is not compatible with the behavior version of directory forest, domain or domain controller. |
0xC0000356 | A megadott esemény jelenleg nincsen naplózva. |
The specified event is currently not being audited. |
0xC0000357 | A számítógépfiók NT4 előtti rendszerben lett létrehozva. A fiókot újra létre kell hozni. |
The machine account was created pre-NT4. The account needs to be recreated. |
0xC0000358 | Fiókcsoportnak nem lehet tagja univerzális csoport. |
A account group cannot have a universal group as a member. |
0xC000035B | Az ügyfél által megadott SSPI-csatornakötések helytelenek voltak. |
Client's supplied SSPI channel bindings were incorrect. |
0xC000035C | Az ügyfél munkamenete lejárt, ezért a távoli erőforrások elérésének folytatásához ismét hitelesítenie kell magát. |
The client's session has expired, so the client must reauthenticate to continue accessing the remote resources. |
0xC000035D | Az alkalmazás súgóablaka be lett zárva, ezért az alkalmazás nem tud elindulni. |
AppHelp dialog canceled thus preventing the application from starting. |
0xC000035E | Az összes SID-et eltávolította egy SID-szűrési művelet. |
The SID filtering operation removed all SIDs. |
0xC000035F | Az illesztőprogram nincsen betöltve, mert a rendszer csökkentett módban indul. |
The driver was not loaded because the system is booting into safe mode. |
0xC0000361 | A(z) %1 elérését a rendszergazda korlátozta a szoftverkorlátozási házirendben beállított alapértelmezett biztonsági szint révén. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by the default software restriction policy level. |
0xC0000362 | A(z) %1 elérését a rendszergazda hely szerint korlátozta a(z) %3 elérési útra vonatkozó %2 házirendszabályon keresztül |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by location with policy rule %2 placed on path %3 |
0xC0000363 | A(z) %1 elérését a rendszergazda szoftvergyártói házirend használatával korlátozta. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by software publisher policy. |
0xC0000364 | A(z) %1 elérését a rendszergazda a(z) %2 házirendszabály használatával korlátozta. |
Access to %1 has been restricted by your Administrator by policy rule %2. |
0xC0000365 | Az illesztőprogramot nem sikerült betölteni, mert nem válaszolt az inicializációs hívásra. |
The driver was not loaded because it failed its initialization call. |
0xC0000366 | A(z) \"%hs\" hibát talált a bekapcsolás vagy az eszköz konfigurációjának olvasása közben. Ennek oka a hardver meghibásodása vagy a rossz csatlakozás lehet. |
The \"%hs\" encountered an error while applying power or reading the device configuration. This may be caused by a failure of your hardware or by a poor connection. |
0xC0000368 | A létrehozási művelet nem sikerült, mert a név legalább egy olyan csatlakozási pontot tartalmazott, amelyhez a megadott eszközobjektum nem csatlakozik. |
The create operation failed because the name contained at least one mount point which resolves to a volume to which the specified device object is not attached. |
0xC0000369 | Az eszközobjektum paramétere vagy nem érvényes eszközobjektum, vagy nem csatlakozik a fájlnévben megadott kötethez. |
The device object parameter is either not a valid device object or is not attached to the volume specified by the file name. |
0xC000036A | Számítógép-ellenőrzési hiba történt. További tájékoztatást a rendszeresemények naplójában talál. |
A Machine Check Error has occurred. Please check the system eventlog for additional information. |
0xC000036B | A(z) %2 illesztőprogram betöltése le van tiltva. |
Driver %2 has been blocked from loading. |
0xC000036D | Hiba történt [%2] az illesztőprogram-adatbázis feldolgozása során. |
There was error [%2] processing the driver database. |
0xC000036E | A rendszerstruktúra-fájl mérete elérte a korlátot. |
System hive size has exceeded its limit. |
0xC000036F | Egy dinamikus csatolású függvénytár (dll) olyan modulra hivatkozott, amely nem DLL vagy a folyamat végrehajtható képe volt. |
A dynamic link library (DLL) referenced a module that was neither a DLL nor the process's executable image. |
0xC0000371 | A helyi fióktároló nem tartalmaz titkos anyagot a megadott fiókhoz. |
The local account store does not contain secret material for the specified account. |
0xC0000373 | A rendszer nem tudott elég memóriát lefoglalni veremváltás végrehajtásához. |
The system was not able to allocate enough memory to perform a stack switch. |
0xC0000374 | Egy halom sérült. |
A heap has been corrupted. |
0xC0000380 | Az intelligens kártyához helytelen PIN lett megadva |
An incorrect PIN was presented to the smart card |
0xC0000381 | Az intelligens kártya le van tiltva |
The smart card is blocked |
0xC0000382 | Az intelligens kártyához nem volt PIN megadva |
No PIN was presented to the smart card |
0xC0000383 | Nincsen használható intelligens kártya |
No smart card available |
0xC0000384 | A kért kulcstároló nincsen rajta az intelligens kártyán |
The requested key container does not exist on the smart card |
0xC0000385 | A kért tanúsítvány nem található az intelligens kártyán |
The requested certificate does not exist on the smart card |
0xC0000386 | A kért kulcskészlet nem létezik |
The requested keyset does not exist |
0xC0000387 | A rendszer hibát észlelt az intelligens kártyával folytatott kommunikációban. |
A communication error with the smart card has been detected. |
0xC0000388 | A rendszer nem tud kapcsolatot létesíteni egy tartományvezérlővel a hitelesítési kérelem kiszolgálása érdekében. Próbálkozzon újból később. |
The system cannot contact a domain controller to service the authentication request. Please try again later. |
0xC0000389 | A hitelesítéshez használt intelligens kártya tanúsítványát visszavonták. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. Az eseménynaplóban további információk lehetnek. |
The smartcard certificate used for authentication has been revoked. Please contact your system administrator. There may be additional information in the event log. |
0xC000038A | A hitelesítéshez használt intelligens kártya tanúsítványának feldolgozása során az egyik hitelesítésszolgáltató nem bizonyult megbízhatónak. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the certificate used for authentication. |
0xC000038B | A hitelesítéshez használt tanúsítvány visszavonási állapotát nem lehetett megállapítani. |
The revocation status of the certificate used for authentication could not be determined. |
0xC000038C | A hitelesítéshez használt tanúsítvány nem volt megbízható. |
The client certificate used for authentication was not trusted. |
0xC000038D | A hitelesítéshez használt intelligenskártya-tanúsítvány lejárt.Forduljon a rendszergazdához. |
The smartcard certificate used for authentication has expired. Pleasecontact your system administrator. |
0xC000038E | Az illesztőprogramot nem lehet betölteni, mert egy korábbi verziója még a memóriában van. |
The driver could not be loaded because a previous version of the driver is still in memory. |
0xC000038F | Az intelligenskártya-szolgáltató nem tudta végrehajtani a műveletet, mert nem interaktív környezetben fut. |
The smartcard provider could not perform the action since the context was acquired as silent. |
0xC0000401 | Az aktuális felhasználó delegált bizalmi kapcsolatok létrehozását korlátozó kvótája megtelt. |
The current user's delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000402 | A delegált bizalmi kapcsolatok létrehozását korlátozó teljes kvóta megtelt. |
The total delegated trust creation quota has been exceeded. |
0xC0000403 | Az aktuális felhasználó delegált bizalmi kapcsolatok törlését korlátozó kvótája megtelt. |
The current user's delegated trust deletion quota has been exceeded. |
0xC0000404 | A kért név már létezik egyedi azonosítóként. |
The requested name already exists as a unique identifier. |
0xC0000405 | A kért objektum nem egyedi azonosítóval rendelkezik, ezért nem kérhető le. |
The requested object has a non-unique identifier and cannot be retrieved. |
0xC0000406 | A csoport nem alakítható át, mert a kért csoporttípus esetében attribútumkorlátozások vannak érvényben. |
The group cannot be converted due to attribute restrictions on the requested group type. |
0xC0000407 | {Kötet árnyékmásolata szolgáltatás}Várjon, míg a Kötet árnyékmásolata szolgáltatás felkészíti a kötetet (%hs) a hibernálásra. |
{Volume Shadow Copy Service}Please wait while the Volume Shadow Copy Service prepares volume %hs for hibernation. |
0xC0000408 | A Kerberos User2User alprotokolljára van szükség. |
Kerberos sub-protocol User2User is required. |
0xC0000409 | A rendszer veremalapú gyorsítótár-túlcsordulást észlelt az alkalmazásban, amely lehetővé teheti, hogy egy rosszindulatú felhasználó átvegye az irányítását. |
The system detected an overrun of a stack-based buffer in this application. This overrun could potentially allow a malicious user to gain control of this application. |
0xC000040A | A Kerberos alrendszer hibába ütközött. A rendszer protokollra vonatkozó felhasználói kérelmet teljesített olyan tartományvezérlő esetében, amely nem támogatja ennek a felhasználónak a kiszolgálását. |
The Kerberos subsystem encountered an error. A service for user protocol request was made against a domain controller which does not support service for user. |
0xC000040B | A kiszolgáló olyan Kerberos által korlátozott delegálási kérelemre tett kísérletet, melynek célja kívül esik a kiszolgáló tartományán. Ez nem támogatott művelet; a kiszolgáló lehetséges delegálási céljait tartalmazó lista helytelenül van beállítva. Forduljon a rendszergazdához. |
An attempt was made by this server to make a Kerberos constrained delegation request for a target outside of the server's realm. This is not supported, and indicates a misconfiguration on this server's allowed to delegate to list. Please contact your administrator. |
0xC000040C | A hitelesítéshez használt tartományvezérlői tanúsítvány visszavonási állapotát nem lehet megállapítani. További információt az eseménynaplóban találhat. |
The revocation status of the domain controller certificate used for authentication could not be determined. There is additional information in the system event log. |
0xC000040D | A rendszer a hitelesítéshez használt tartományvezérlői tanúsítvány feldolgozásakor egy nem megbízható hitelesítésszolgáltatót talált. További információt az eseménynaplóban találhat. Forduljon a rendszergazdához. |
An untrusted certificate authority was detected while processing the domain controller certificate used for authentication. There is additional information in the system event log. Please contact your system administrator. |
0xC000040E | A bejelentkezéshez használt tartományvezérlői tanúsítvány lejárt. További információt az eseménynaplóban találhat. |
The domain controller certificate used for logon has expired. There is additional information in the system event log. |
0xC000040F | A bejelentkezéshez használt tartományvezérlői tanúsítványt visszavonták. További információt az eseménynaplóban találhat. |
The domain controller certificate used for logon has been revoked. There is additional information in the system event log. |
0xC0000410 | Az egyik paraméterben lévő adatok száma meghaladja az e függvény által kezelhető mennyiséget. |
Data present in one of the parameters is more than the function can operate on. |
0xC0000411 | Nem sikerült a rendszer hibernálása (hibakód: %hs). A hibernálás a rendszer újraindításáig le lesz tiltva. |
The system has failed to hibernate (The error code is %hs). Hibernation will be disabled until the system is restarted. |
0xC0000412 | Nem sikerült egy .dll fájl késleltetett betöltése vagy egy késleltetve betöltött .dll függvénycímének beolvasása. |
An attempt to delay-load a .dll or get a function address in a delay-loaded .dll failed. |
0xC0000413 | Bejelentkezési hiba: A számítógépet, amelyre bejelentkezni próbál, hitelesítési tűzfal védi. A megadott fiókot nem lehet az adott számítógépen hitelesíteni. |
Logon Failure: The machine you are logging onto is protected by an authentication firewall. The specified account is not allowed to authenticate to the machine. |
0xC0000414 | Ez az alkalmazás (%hs) 16 bites. 16 bites alkalmazások végrehajtásához nem rendelkezik megfelelő engedélyekkel. A rendszergazda segítségével ellenőrizze engedélyeit. |
%hs is a 16-bit application. You do not have permissions to execute 16-bit applications. Check your permissions with your system administrator. |
0xC0000415 | {A képernyőillesztő nem válaszol}A(z) %hs képernyőillesztő meghibásodott. Mentse adatait, és a képernyő helyes működésének visszaállításához indítsa újra a számítógépet. A rendszer újraindításakor egy párbeszédpanel jelenik meg, amelynek segítségével jelezheti a hibát a Microsoft szakembereinek. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to report this failure to Microsoft. |
0xC0000416 | Az asztal halommemóriája munkamenetmemória-foglalás közben hibába ütközött. További információ a rendszer eseménynaplójában található. |
The Desktop heap encountered an error while allocating session memory. There is more information in the system event log. |
0xC0000417 | Érvénytelen paraméter lett átadva egy futásidejű C-függvénynek. |
An invalid parameter was passed to a C runtime function. |
0xC0000418 | A hitelesítés az NTLM blokkolása miatt nem sikerült. |
The authentication failed since NTLM was blocked. |
0xC0000419 | A forrásobjektum biztonsági azonosítója (SID) már létezik a célerdőben. |
The source object's SID already exists in destination forest. |
0xC000041A | A megbízható tartomány tartományneve már létezik az erdőben. |
The domain name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041B | A megbízható tartomány egyszerű neve már létezik az erdőben. |
The flat name of the trusted domain already exists in the forest. |
0xC000041C | Az egyszerű felhasználónév (UPN) érvénytelen. |
The User Principal Name (UPN) is invalid. |
0xC000041D | Kezeletlen hiba történt egy felhasználói visszahívás közben. |
An unhandled exception was encountered during a user callback. |
0xC0000420 | ASSERT-hiba történt. |
An assertion failure has occurred. |
0xC0000421 | Az alkalmazásellenőrző hibát talált a jelenlegi folyamatban. |
Application verifier has found an error in the current process. |
0xC0000423 | Kivétel történt egy felhasználói módú visszahívásban, ezért a rendszermag visszahívási keretét el kell távolítani. |
An exception has occurred in a user mode callback and the kernel callback frame should be removed. |
0xC0000424 | A(z) %2 betöltését a rendszer blokkolta, mert nem kompatibilis a rendszerrel. Lépjen kapcsolatba a szoftver szállítójával az illesztőprogram kompatibilis verziójának beszerzéséért. |
%2 has been blocked from loading due to incompatibility with this system. Please contact your software vendor for a compatible version of the driver. |
0xC0000425 | Szabálytalan műveletre történt kísérlet egy olyan beállításkulcs esetében, amely már el lett távolítva a memóriából. |
Illegal operation attempted on a registry key which has already been unloaded. |
0xC0000426 | Ehhez a kötethez a tömörítés le van tiltva. |
Compression is disabled for this volume. |
0xC0000427 | A kért műveletet a fájlrendszer egy korlátozása miatt nem lehetett végrehajtani |
The requested operation could not be completed due to a file system limitation |
0xC0000428 | A Windows nem tudja ellenőrizni ezen fájl digitális aláírását. Egy nemrég bekövetkezett hardver- vagy szoftverváltozás telepíthette a fájlt, amelynek aláírása nem megfelelő vagy sérült. Előfordulhat az is, hogy egy ismeretlen forrásból származó rosszindulatú szoftver végezte a telepítést. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. A recent hardware or software change might have installed a file that is signed incorrectly or damaged, or that might be malicious software from an unknown source. |
0xC0000429 | Az implementáció nem képes végrehajtani a kérelmet. |
The implementation is not capable of performing the request. |
0xC000042A | A kért művelet más műveletek miatt nem végrehajtható. |
The requested operation is out of order with respect to other operations. |
0xC000042B | Egy művelet megpróbált átlépni egy implementációban definiált korlátot. |
An operation attempted to exceed an implementation-defined limit. |
0xC000042C | A kért művelethez magasabb felhasználói szint szükséges. |
The requested operation requires elevation. |
0xC000042D | A szükséges biztonsági környezet nem létezik. |
The required security context does not exist. |
0xC000042F | A PKU2U protokoll hibába ütközött a kapcsolódó tanúsítványok használatára tett kísérlet közben. |
The PKU2U protocol encountered an error while attempting to utilize the associated certificates. |
0xC0000432 | A művelet végrehajtására a fájl érvényes hossza után történt kísérlet. |
The operation was attempted beyond the valid data length of the file. |
0xC0000433 | A megkísérelt írási művelet a tartomány egy részén már folyamatban levő írást észlelt. |
The attempted write operation encountered a write already in progress for some portion of the range. |
0xC0000434 | A laphiba-leképezések egy hiba feldolgozása közben változtak meg, ezért a műveletet újra végre kell hajtani. |
The page fault mappings changed in the middle of processing a fault so the operation must be retried. |
0xC0000435 | A fájl memóriából való eltávolítására tett kísérlet során néhány vagy az összes adat memóriából való eltávolítása nem sikerült. |
The attempt to purge this file from memory failed to purge some or all the data from memory. |
0xC0000440 | A kért hitelesítő adatot meg kell erősíteni. |
The requested credential requires confirmation. |
0xC0000441 | A távoli kiszolgáló érvénytelen választ küldött egy ügyféloldali titkosítással megnyitni kívánt fájl esetén. |
The remote server sent an invalid response for a file being opened with Client Side Encryption. |
0xC0000442 | A távoli kiszolgáló állítása ellenére nem támogatja az ügyféloldali titkosítást. |
Client Side Encryption is not supported by the remote server even though it claims to support it. |
0xC0000443 | A fájl titkosítva van, és ügyféloldali titkosítás használatával kell megnyitni. |
File is encrypted and should be opened in Client Side Encryption mode. |
0xC0000444 | Új titkosított fájl létrehozása van folyamatban, és meg kell adni egy $EFS értéket. |
A new encrypted file is being created and a $EFS needs to be provided. |
0xC0000445 | Az SMB ügyfél CSE FSCTL műveletet kérelmezett egy nem CSE alapú fájlon. |
The SMB client requested a CSE FSCTL on a non-CSE file. |
0xC0000446 | Azt jelzi, hogy egy adott biztonsági azonosító nem rendelhető hozzá objektum címkéjeként. |
Indicates a particular Security ID may not be assigned as the label of an object. |
0xC0000450 | Az eszköz illesztőprogramját kezelő folyamat leállt. |
The process hosting the driver for this device has terminated. |
0xC0000451 | A kért rendszereszköz az azonosítási feltételeknek megfelelő több megkülönböztethetetlen eszköz miatt nem azonosítható. |
The requested system device cannot be identified due to multiple indistinguishable devices potentially matching the identification criteria. |
0xC0000452 | A kért rendszereszköz nem található. |
The requested system device cannot be found. |
0xC0000453 | Ezt a rendszerindító alkalmazást újra kell indítani. |
This boot application must be restarted. |
0xC0000454 | Kevés az NVRAM-erőforrás az API elvégzéséhez. Szükséges lehet az újraindítás. |
Insufficient NVRAM resources exist to complete the API. A reboot might be required. |
0xC0000455 | A megadott munkamenet érvénytelen. |
The specified session is invalid. |
0xC0000456 | A megadott szál már fut egy munkafolyamatban. |
The specified thread is already in a session. |
0xC0000457 | A megadott szál semmilyen munkafolyamatban nem fut. |
The specified thread is not in a session. |
0xC0000458 | A megadott súly érvénytelen. |
The specified weight is invalid. |
0xC0000459 | A rendszer szüneteltette a műveletet. |
The operation was paused. |
0xC0000460 | Nem lehetett tartományokat feldolgozni a megadott művelethez. |
No ranges for the specified operation were able to be processed. |
0xC0000461 | A lemez fizikai erőforrásai kimerültek. |
The physical resources of this disk have been exhausted. |
0xC0000462 | Az alkalmazás nem indítható. A probléma megoldásához próbálja meg újratelepíteni az alkalmazást. |
The application cannot be started. Try reinstalling the application to fix the problem. |
0xC0000463 | {Nem támogatott eszközfunkció}Az eszköz nem támogatja a parancs ezen funkcióját. |
{Device Feature Not Supported}The device does not support the command feature. |
0xC0000464 | {Forrás-/céleszköz nem érhető el}Az eszköz nem érhető el. |
{Source/Destination device unreachable}The device is unreachable. |
0xC0000465 | {Érvénytelen proxyadattoken}Az adatokat jelképező token érvénytelen. |
{Invalid Proxy Data Token}The token representing the data is invalid. |
0xC0000466 | A fájlkiszolgáló átmenetileg nem érhető el. |
The file server is temporarily unavailable. |
0xC0000467 | A fájl átmenetileg nem érhető el. |
The file is temporarily unavailable. |
0xC0000468 | {Nincs elegendő eszközerőforrás}A céleszköz erőforrásai nem elegendőek a művelet végrehajtásához. |
{Device Insufficient Resources}The target device has insufficient resources to complete the operation. |
0xC0000469 | Az alkalmazás nem indítható, mert jelenleg frissítést hajt végre. |
The application cannot be started because it is currently updating. |
0xC000046A | A kért adatok megadott másolata nem olvasható. |
The specified copy of the requested data could not be read. |
0xC000046B | A megadott adatokat egyik példányra sem sikerült írni. |
The specified data could not be written to any of the copies. |
0xC000046C | Lehet, hogy az adatok egy vagy több példánya ezen az eszközön nincs szinkronban. Nem lehet írást végezni, amíg be nem fejeződött az adatok sértetlenségének vizsgálata. |
One or more copies of data on this device may be out of sync. No writes may be performed until a data integrity scan is completed. |
0xC000046D | Ezt az objektumot kívülről nem tartalmazza semmilyen szolgáltató. |
This object is not externally backed by any provider. |
0xC000046E | A külső tartalmazó szolgáltató nem ismerhető fel. |
The external backing provider is not recognized. |
0xC000046F | Ezen objektum tömörítésével nem lehet helyet megtakarítani. |
Compressing this object would not save space. |
0xC0000470 | Adatintegritási ellenőrzőösszeg-hiba történt. A fájlfolyamban lévő adatok sérültek. |
A data integrity checksum error occurred. Data in the file stream is corrupt. |
0xC0000471 | Ugyanazon a műveleten belül egy rendszermagbeli és egy normál kiterjesztett attribútum módosítására is kísérlet történt. |
An attempt was made to modify both a KERNEL and normal Extended Attribute (EA) in the same operation. |
0xC0000472 | {Nem támogatott LogicalBlockProvisioningReadZero}A céleszköz nem támogatja a felszabadított, illetve le nem képezett blokkok nulla értékeinek olvasását. |
{LogicalBlockProvisioningReadZero Not Supported}The target device does not support read returning zeros from trimmed/unmapped blocks. |
0xC0000473 | {Szegmensleírók maximális száma túllépve}A parancs által megadott leírók száma meghaladja az eszköz által engedélyezett értéket. |
{Maximum Segment Descriptors Exceeded}The command specified a number of descriptors that exceeded the maximum supported by the device. |
0xC0000474 | {Igazítás megsértése}A parancs olyan adateltolást adott meg, amely nem felel meg az eszköz részletességének/igazításának. |
{Alignment Violation}The command specified a data offset that does not align to the device's granularity/alignment. |
0xC0000475 | {Érvénytelen mező a paraméterlistában}A parancs érvénytelen mezőt adott meg a paraméterlistában. |
{Invalid Field In Parameter List}The command specified an invalid field in its parameter list. |
0xC0000476 | {Folyamatban lévő művelet}Már folyamatban van egy művelet végrehajtása az eszközzel. |
{Operation In Progress}An operation is currently in progress with the device. |
0xC0000477 | {Érvénytelen I_T Nexus}Érvénytelen elérési út lett megadva a parancs céleszközre történő küldésekor. |
{Invalid I_T Nexus}An attempt was made to send down the command via an invalid path to the target device. |
0xC0000478 | A megadott fájl tisztítása le van tiltva. |
Scrub is disabled on the specified file. |
0xC0000479 | A tárolóeszköz nem biztosít redundanciát. |
The storage device does not provide redundancy. |
0xC000047A | A művelet nem hajtható végre rezidens fájlon. |
An operation is not supported on a resident file. |
0xC000047B | A műveletnem hajtható végre tömörített fájlon. |
An operation is not supported on a compressed file. |
0xC000047C | A művelet nem hajtható végre könyvtáron. |
An operation is not supported on a directory. |
0xC000047D | {IO-műveleti időtúllépés}A megadott I/O-művelet nem fejeződött be a várt időtartamon belül. |
{IO Operation Timeout}The specified I/O operation failed to complete within the expected time period. |
0xC000047E | A rendszer hibát észlelt az egyik bináris rendszerfájlban. A probléma megoldásához próbálkozzon a Windows rendszer felújításával. |
An error in a system binary was detected. Try refreshing the PC to fix the problem. |
0xC000047F | A rendszerben egy sérült CLR NGEN bináris fájl található. |
A corrupted CLR NGEN binary was detected on the system. |
0xC0000480 | A megosztás átmenetileg nem érhető el. |
The share is temporarily unavailable. |
0xC0000481 | A cél-DLL nem található, mert a(z) %hs ApiSet nem üzemel. |
The target dll was not found because the apiset %hs is not hosted. |
0xC0000482 | Az API-készletek bővítménye egy nem létező API-készlet üzemeltető állomását tartalmazza. |
The API set extension contains a host for a non-existent API set. |
0xC0000483 | A kérés meghiúsult az eszköznél felmerült végzetes hardverhiba miatt. |
The request failed due to a fatal device hardware error. |
0xC0000484 | A megadott belsővezérlőprogram-hely érvénytelen. |
The specified firmware slot is invalid. |
0xC0000485 | A megadott belsővezérlőprogram-kép érvénytelen. |
The specified firmware image is invalid. |
0xC0000486 | A kérés a tártopológia-azonosítók eltérése miatt meghiúsult. |
The request failed due to a storage topology ID mismatch. |
0xC0000487 | A megadott Windows-lemezkép (WIM) a jelölés szerint nem alkalmas rendszerindításra. |
The specified Windows Image (WIM) is not marked as bootable. |
0xC0000488 | Ezt a műveletet a szülői felügyeleti beállítások blokkolják. |
The operation was blocked by parental controls. |
0xC0000489 | A központi telepítési művelet sikertelen volt, mert előbb regisztrálni kell a megadott alkalmazást. |
The deployment operation failed because the specified application needs to be registered first. |
0xC000048A | A kért művelet sikertelen, mert még folyamatban van egy kvótaművelet. |
The requested operation failed due to quota operation is still in progress. |
0xC000048B | A visszahívási függvényt beágyazott módon kell meghívni. |
The callback function must be invoked inline. |
0xC000048C | Egy hivatkozott fájlrendszerblokk már elérte a hivatkozások maximális számát, és nem lehet többször hivatkozni rá. |
A file system block being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC000048D | Sikertelen volt a kért művelet, mert a fájlfolyam nem engedélyezi az írási műveleteket. |
The requested operation failed because the file stream is marked to disallow writes. |
0xC000048E | A Windows Információvédelem házirendje nem engedélyezi a hozzáférést ehhez a hálózati erőforráshoz. |
Windows Information Protection policy does not allow access to this network resource. |
0xC000048F | A kért művelet architektúraspecifikus hibakódot adott vissza. |
The requested operation failed with an architecture-specific failure code. |
0xC0000490 | Nincs kompatibilis illesztőprogram az eszközhöz. |
There are no compatible drivers available for this device. |
0xC0000491 | A megadott illesztőprogram-csomag nem található a rendszeren. |
The specified driver package cannot be found on the system. |
0xC0000492 | Az illesztőprogram-csomag nem talál egy szükséges illesztőprogram-konfigurációt. |
The driver package cannot find a required driver configuration. |
0xC0000493 | Az illesztőprogram még nincs teljesen konfigurálva ehhez az eszközhöz. |
The driver configuration is incomplete for use with this device. |
0xC0000494 | Az eszközhöz funkció-illesztőprogramot is tartalmazó illesztőprogram-konfiguráció szükséges. |
The device requires a driver configuration with a function driver. |
0xC0000495 | Az eszköz további konfigurációra vár. |
The device is pending further configuration. |
0xC0000496 | Az eszközkonfigurációs adatok nevét tároló puffer túl kicsi a fennmaradó név fogadásához. |
The device hint name buffer is too small to receive the remaining name. |
0xC0000497 | A csomag jelenleg nem érhető el. |
The package is currently not available. |
0xC0000499 | Az eszköz karbantartási módban van. |
The device is in maintenance mode. |
0xC000049A | DAX-köteten nem támogatott ez a művelet. |
This operation is not supported on a DAX volume. |
0xC000049B | Nem végezhető el a művelet, mert túlságosan töredezett a kötet szabad területe. |
The free space on the volume is too fragmented to complete this operation. |
0xC000049C | Aktív DAX-társításokkal rendelkezik a kötet. |
The volume has active DAX mappings. |
0xC000049D | Folyamat-létrehozás blokkolva. |
The process creation has been blocked. |
0xC000049E | A tárolóeszköz adatokat vagy perzisztenciát vesztett. |
The storage device has lost data or persistence. |
0xC000049F | Ideiglenes illesztőprogram-ellenőrzési beállításokat nem lehet megadni, ha a CFG aktiválva van. |
Driver Verifier Volatile settings cannot be set when CFG is enabled. |
0xC0000500 | A megadott feladatnév érvénytelen. |
The specified task name is invalid. |
0xC0000501 | A megadott feladatindex érvénytelen. |
The specified task index is invalid. |
0xC0000502 | A megadott szál már csatlakozik egy feladathoz. |
The specified thread is already joining a task. |
0xC0000503 | Egy visszahívás a natív kód kihagyását kérelmezte. |
A callback has requested to bypass native code. |
0xC0000504 | A megadott központi hozzáférési házirend nincs definiálva a célszámítógépen. |
The Central Access Policy specified is not defined on the target machine. |
0xC0000505 | Az Active Directoryból beolvasott központi hozzáférési házirend érvénytelen. |
The Central Access Policy obtained from Active Directory is invalid. |
0xC0000506 | A kért művelet nem fejezhető be, mert a megadott folyamat nem GUI-folyamat. |
Unable to finish the requested operation because the specified process is not a GUI process. |
0xC0000507 | Nem válaszol az eszköz, ezért nem lehet biztonságosan eltávolítani. |
The device is not responding and cannot be safely removed. |
0xC0000508 | A megadott feladathoz már hozzá van rendelve egy tároló. |
The specified Job already has a container assigned to it. |
0xC0000509 | A megadott feladathoz nincs hozzárendelve tároló. |
The specified Job does not have a container assigned to it. |
0xC000050A | Nem reagál az eszköz. |
The device is unresponsive. |
0xC000050B | Az objektumkezelő újraelemzési pontot észlelt az egyik objektum beolvasásakor. |
The object manager encountered a reparse point while retrieving an object. |
0xC000050C | A megadott fájl vagy könyvtár nem rendelkezik a kért attribútummal. |
The requested attribute is not present on the specified file or directory. |
0xC000050D | Ez a kötet nem rétegzett kötet. |
This volume is not a tiered volume. |
0xC000050E | Ez a fájl jelenleg egy másik adatfolyam-azonosítóhoz van társítva. |
This file is currently associated with a different stream id. |
0xC000050F | A kért műveletet nem lehet végrehajtani, mert a megadott feladat gyermekekkel rendelkezik. |
The requested operation could not be completed because the specified job has children. |
0xC0000510 | A megadott objektum már inicializálva van. |
The specified object has already been initialized. |
0xC0000602 | {Nem elfogható kivétel}Nem elfogható kivétel történt. A kivételkezelők hívása nem történik meg, és a folyamat azonnal véget ér. |
{Fail Fast Exception}A fail fast exception occurred. Exception handlers will not be invoked and the process will be terminated immediately. |
0xC0000603 | A Windows nem tudja ellenőrizni a fájl digitális aláírását. A fájl aláírásához használt tanúsítványt visszavonták. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has been revoked. |
0xC0000604 | A műveletet blokkolta a rendszer, mert a folyamat tiltja a dinamikus kódgenerálást. |
The operation was blocked as the process prohibits dynamic code generation. |
0xC0000605 | A Windows nem tudja ellenőrizni a fájl digitális aláírását. A fájl aláírásához használt tanúsítvány lejárt. |
Windows cannot verify the digital signature for this file. The signing certificate for this file has expired. |
0xC0000606 | Blokkoltuk a megadott lemezképfájl betöltését, mert a fájl nem teszi lehetővé a vezérlésfolyam-szabályozáshoz szükséges egyik funkció használatát. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Control Flow Guard. |
0xC0000607 | Blokkoltuk a megadott lemezképfájl betöltését, mert a fájl nem teszi lehetővé a visszatérésifolyam-szabályozáshoz szükséges egyik funkció használatát. |
The specified image file was blocked from loading because it does not enable a feature required by the process: Return Flow Guard. |
0xC0000608 | Érvénytelen memória-hozzáférés történt egy visszatérésifolyam-szabályozás által korlátozott területhez. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region. |
0xC0000609 | Érvénytelen memória-hozzáférés történt egy visszatérésifolyam-szabályozás által korlátozott területhez egy kapcsolódó folyamatból. |
An invalid memory access occurred to a Return Flow Guard restricted region from an attached process. |
0xC000060A | A szál kontextusa nem frissíthető, mert ez a folyamat esetében korlátozva van. |
The thread context could not be updated because this has been restricted for the process. |
0xC000060B | Egy másik partíció személyes fájljához/szakaszához való hozzáférési kísérlet elutasítva. |
An attempt to access another partition's private file/section was rejected. |
0xC000060C | A folyamat érvénytelen memória-hozzáférést indított egy visszatérésifolyam-szabályozás által korlátozott területhez, miközben egy másik folyamathoz volt csatolva. |
This process triggered an invalid memory access to a Return Flow Guard restricted region while attached to another process. |
0xC0000700 | Az ALPC-port be van zárva. |
The ALPC port is closed. |
0xC0000701 | A kért ALPC-üzenet a továbbiakban nem érhető el. |
The ALPC message requested is no longer available. |
0xC0000702 | A megadott ALPC-üzenet érvénytelen. |
The ALPC message supplied is invalid. |
0xC0000703 | Az ALPC-üzenetet visszavonták. |
The ALPC message has been canceled. |
0xC0000704 | Érvénytelen rekurzív kiosztási kísérlet. |
Invalid recursive dispatch attempt. |
0xC0000705 | Nem került megadásra vételi puffer egy szinkronizált kérelem során. |
No receive buffer has been supplied in a synchrounus request. |
0xC0000706 | A kapcsolati port használati környezete érvénytelen. |
The connection port is used in an invalid context. |
0xC0000707 | Az ALPC-port nem fogad el új kérésüzeneteket. |
The ALPC port does not accept new request messages. |
0xC0000708 | A kért erőforrás már használatban van. |
The resource requested is already in use. |
0xC0000709 | A hardver kijavíthatatlan memóriahibát jelzett. |
The hardware has reported an uncorrectable memory error. |
0xC000070A | Visszatérési állapot: 0x%08x, várakozás a(z) 0x%x leírónál a következőre: 0x%p, hely: 0x%p. |
Status 0x%08x was returned, waiting on handle 0x%x for wait 0x%p, in waiter 0x%p. |
0xC000070B | 0x%p(0x%p) visszahívása után a SetEvent(0x%p) számára küldött befejezési hívás sikertelen, állapot: 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to SetEvent(0x%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070C | 0x%p(0x%p) visszahívása után a ReleaseSemaphore(0x%p, %d) számára küldött befejezési hívás sikertelen, állapot: 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseSemaphore(0x%p, %d) failed with status 0x%08x. |
0xC000070D | 0x%p(0x%p) visszahívása után a ReleaseMutex(%p) számára küldött befejezési hívás sikertelen, állapot: 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), a completion call to ReleaseMutex(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070E | 0x%p(0x%p) visszahívása után a FreeLibrary(%p) számára küldött befejezési hívás sikertelen, állapot: 0x%08x. |
After a callback to 0x%p(0x%p), an completion call to FreeLibrary(%p) failed with status 0x%08x. |
0xC000070F | Miközben egy szál 0x%p(0x%p) visszahívást küldött a(z) 0x%p szálkészletnek, az fel lett szabadítva. |
The threadpool 0x%p was released while a thread was posting a callback to 0x%p(0x%p) to it. |
0xC0000710 | Egy szálkészlet munkaszála 0x%p(0x%p) visszahívása után egy ügyfelet személyesít meg.Ez nem várt esemény, amely azt jelzi, hogy a visszahívásból hiányzik a megszemélyesítés visszaállítására vonatkozó hívás. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after a callback to 0x%p(0x%p).This is unexpected, indicating that the callback is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000711 | Egy szálkészlet munkaszála egy APC végrehajtása után egy ügyfelet személyesít meg.Ez váratlan esemény, amely azt jelzi, hogy az APC-ből hiányzik a megszemélyesítés visszaállítására vonatkozó hívás. |
A threadpool worker thread is impersonating a client, after executing an APC.This is unexpected, indicating that the APC is missing a call to revert the impersonation. |
0xC0000712 | A célfolyamat vagy a célszált tartalmazó folyamat védett. |
Either the target process, or the target thread's containing process, is a protected process. |
0xC0000713 | Egy szál MCA EXCEPTION kivétellel történő kiosztása folyamatban van az MCA miatt. |
A Thread is getting dispatched with MCA EXCEPTION because of MCA. |
0xC0000714 | Az ügyféltanúsítványfiók-hozzárendelés nem egyedi. |
The client certificate account mapping is not unique. |
0xC0000715 | Ez a szimbolikus csatolás nem követhető, mert típusa le van tiltva. |
The symbolic link cannot be followed because its type is disabled. |
0xC0000716 | Azt jelzi, hogy a megadott karakterlánc nem megfelelő az IDN-normalizáláshoz. |
Indicates that the specified string is not valid for IDN normalization. |
0xC0000718 | A megadott visszahívás már regisztrált. |
The provided callback is already registered. |
0xC0000719 | A megadott környezet nem egyezik meg a célponttal. |
The provided context did not match the target. |
0xC000071A | A megadott port már rendelkezik befejezési listával. |
The specified port already has a completion list. |
0xC000071B | Egy szálkészlet munkaszála a(z) 0x%x szál-alapprioritásnál lépett be egy visszahívásba, és a(z) 0x%x prioritásnál lépett ki.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta visszaállítani a prioritást. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread base priority 0x%x and exited at priority 0x%x.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC000071C | Érvénytelen szál (%p leíró) van megadva ehhez a művelethez. Lehet, hogy egy szálkészlet munkaszála volt megadva. |
An invalid thread, handle %p, is specified for this operation. Possibly, a threadpool worker thread was specified. |
0xC000071D | Egy szálkészlet munkaszála belépett egy visszahívásba, amely tranzakciós állapotot hagyott.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta kiüríteni a tranzakciót. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left transaction state.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing the transaction. |
0xC000071E | Egy szálkészlet munkaszála belépett egy visszahívásba, amely nem szabadította fel a betöltő zárolását.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta feloldani a zárolást. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left the loader lock held.This is unexpected, indicating that the callback missed releasing the lock. |
0xC000071F | Egy szálkészlet munkaszála belépett egy visszahívásba, amely úgy lépett ki, hogy be voltak állítva a preferált nyelvek.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta törölni őket. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with preferred languages set.This is unexpected, indicating that the callback missed clearing them. |
0xC0000720 | Egy szálkészlet munkaszála belépett egy visszahívásba, amely úgy lépett ki, hogy be voltak állítva a háttérprioritások.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta visszaállítani az eredeti prioritásokat. |
A threadpool worker thread enter a callback, which left with background priorities set.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the original priorities. |
0xC0000721 | Egy szálkészlet munkaszála a(z) %p szálaffinitással lépett be egy visszahívásba és a(z) %p affinitásnál lépett ki.Ez nem felel meg az elvárásoknak, arra utal, hogy a visszahívás elmulasztotta visszaállítani a prioritást. |
A threadpool worker thread enter a callback at thread affinity %p and exited at affinity %p.This is unexpected, indicating that the callback missed restoring the priority. |
0xC0000722 | A hívó művelet túllépte az egy helyi eljáráshívásbanátvihető leírók maximális számát. |
The caller has exceeded the maximum number of handles that may be transmitted ina single local procedure call. |
0xC0000800 | A megkísérelt művelet az önjavítás engedélyezését igényelte. |
The attempted operation required self healing to be enabled. |
0xC0000801 | A címtárszolgáltatás nem tudja végrehajtani a kért műveletet, mert tartományátnevezési művelet van folyamatban. |
The Directory Service cannot perform the requested operation because a domain rename operation is in progress. |
0xC0000802 | A kért fájlművelet a tárolási kvóta átlépése miatt nem sikerült.Lemezterület felszabadításához helyezze át a fájlokat egy másik helyre, vagy törölje a nem szükséges fájlokat. További információért lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. |
The requested file operation failed because the storage quota was exceeded.To free up disk space, move files to a different location or delete unnecessary files. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000804 | A kért fájlművelet nem sikerült, mert a tárolási házirend blokkolja az adott fájltípust. További információért lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. |
The requested file operation failed because the storage policy blocks that type of file. For more information, contact your system administrator. |
0xC0000805 | A művelet a lemezen található hibás szektorcsoportok miatt nem fejezhető be. |
The operation could not be completed due to bad clusters on disk. |
0xC0000806 | A művelet nem hajtható végre, mert a kötet inkonzisztens. Futtassa a chkdsk programot, majd próbálkozzon újra. |
The operation could not be completed because the volume is dirty. Please run chkdsk and try again. |
0xC0000808 | A kötet kijavítása nem sikerült. |
The volume repair was not successful. |
0xC0000809 | A kötet egyik sérülési naplója megtelt. Az esetlegesen észlelt további sérülések nem lesznek naplózva. |
One of the volume corruption logs is full. Further corruptions that may be detected won't be logged. |
0xC000080A | A kötet egyik sérülési naplója belsőleg sérült, és újra létre kell hozni. A kötet nem észlelt sérüléseket tartalmazhat, ezért ellenőrizni kell. |
One of the volume corruption logs is internally corrupted and needs to be recreated. The volume may contain undetected corruptions and must be scanned. |
0xC000080B | A kötet egyik sérülési naplóján nem lehet műveletet végrehajtani. |
One of the volume corruption logs is unavailable for being operated on. |
0xC000080C | A kötet sérülési bejegyzéseket tartalmazó naplóinak egyike törlődött. A kötet észlelt sérüléseket tartalmaz, ezért ellenőrizni kell. |
One of the volume corruption logs was deleted while still having corruption records in them. The volume contains detected corruptions and must be scanned. |
0xC000080D | A chkdsk törölte a kötet egyik sérülési naplójának tartalmát, így a napló valódi sérüléseket már nem tartalmaz. |
One of the volume corruption logs was cleared by chkdsk and no longer contains real corruptions. |
0xC000080E | A köteten árván maradt fájlok találhatók, de nem állíthatók helyre, mert a helyreállítási könyvtárban már nem hozható létre több új név. Helyezze át máshova a fájlokat a helyreállítási könyvtárból. |
Orphaned files exist on the volume but could not be recovered because no more new names could be created in the recovery directory. Files must be moved from the recovery directory. |
0xC000080F | A művelet nem hajtható végre, mert fut a Proaktív ellenőrzőeszköz példánya. |
The operation could not be completed because an instance of Proactive Scanner is currently running. |
0xC0000810 | Egy titkosított fájllal nem végezhető el az olvasási vagy írási művelet, mert a fájl nincs megnyitva adatelérésre. |
The read or write operation to an encrypted file could not be completed because the file has not been opened for data access. |
0xC0000811 | Az egyik kötetsérülési napló a Windows régebbi verziójából származik, és sérülési rekordokat tartalmaz. A naplót kiüríti és a jelenlegi verzióra frissíti a rendszer, továbbá a kötet állapotértékét ennek megfelelően frissíti. |
One of the volume corruption logs comes from a newer version of Windows and contains corruption records. The log will be emptied and reset to the current version, and the volume health state will be updated accordingly. |
0xC0000901 | A fájlt egy másik felhasználó kivette, vagy szerkesztésre zárolta. |
This file is checked out or locked for editing by another user. |
0xC0000902 | A változások mentése előtt a fájlt ki kell venni. |
The file must be checked out before saving changes. |
0xC0000903 | A mentett vagy beolvasott fájltípus blokkolva van. |
The file type being saved or retrieved has been blocked. |
0xC0000904 | A fájlméret meghaladja a megengedett korlátot, így nem menthető. |
The file size exceeds the limit allowed and cannot be saved. |
0xC0000905 | Hozzáférés megtagadva. Mielőtt fájlokat nyitna meg ezen a helyen, először meg kell nyitnia a webhelyet, és engedélyeznie kell az automatikus bejelentkezési lehetőséget. |
Access Denied. Before opening files in this location, you must first browse to the web site and select the option to login automatically. |
0xC0000906 | A művelet végrehajtása nem sikerült, mert a fájl vírust vagy vélhetően nemkívánatos szoftvert tartalmaz. |
Operation did not complete successfully because the file contains a virus or potentially unwanted software. |
0xC0000907 | Ez a fájl vírust vagy vélhetően nemkívánatos szoftvert tartalmaz, és nem nyitható meg. A vírus vagy a vélhetően nemkívánatos szoftver jelentette veszély miatt a rendszer eltávolította a fájlt. |
This file contains a virus or potentially unwanted software and cannot be opened. Due to the nature of this virus or potentially unwanted software, the file has been removed from this location. |
0xC0000908 | Az eszközhöz szükséges erőforrások ütköznek az MCFG-táblázattal. |
The resources required for this device conflict with the MCFG table. |
0xC0000909 | A művelet nem sikerült, mert hatására egy megnyitás-zárolás megszakadna. A hívó azt kérte, hogy a meglévő megnyitás-zárolások ne szakadjanak meg. |
The operation did not complete successfully because it would cause an oplock to be broken. The caller has requested that existing oplocks not be broken. |
0xC000090A | Rossz kulcs. |
Bad key. |
0xC000090B | Rossz adat. |
Bad data. |
0xC000090C | A kulcs nem létezik. |
Key does not exist. |
0xC0000910 | A megadott fájlleíróhoz való hozzáférést visszavonták. |
Access to the specified file handle has been revoked. |
0xC0009898 | WOW assertion hiba. |
WOW Assertion Error. |
0xC000A000 | A titkosított aláírás érvénytelen. |
The cryptographic signature is invalid. |
0xC000A001 | A titkosítási szolgáltató nem támogatja a HMAC használatát. |
The cryptographic provider does not support HMAC. |
0xC000A002 | A kiszámított hitelesítési címke nem egyezik a bemeneti hitelesítési címkével. |
The computed authentication tag did not match the input authentication tag. |
0xC000A003 | A kért állapotváltás érvénytelen, ezért nem hajtható végre. |
The requested state transition is invalid and cannot be performed. |
0xC000A004 | A rendszermagadatokhoz megadott verzió érvénytelen. |
The supplied kernel information version is invalid. |
0xC000A005 | A PEP-adatokhoz megadott verzió érvénytelen. |
The supplied PEP information version is invalid. |
0xC000A006 | A megadott leíróhoz való hozzáférést visszavonták. |
Access to the specified handle has been revoked. |
0xC000A007 | A fájlművelet következtében a fájl vége egy másolattartományba kerül. |
The file operation will result in the end of file being on a ghosted range. |
0xC000A010 | Az IPSEC-sor túlcsordult. |
The IPSEC queue overflowed. |
0xC000A011 | A szomszédkeresési lista túlcsordult. |
The neighbor discovery queue overflowed. |
0xC000A012 | Az ICMP-ugrások maximális számának elérését jelző hibaüzenet érkezett. |
An ICMP hop limit exceeded error was received. |
0xC000A013 | A protokoll nincs telepítve a helyi számítógépre. |
The protocol is not installed on the local machine. |
0xC000A014 | A rendszer egy műveletet vagy adatot elutasított a hálózati gyors csatornán. |
An operation or data has been rejected while on the network fast path. |
0xC000A080 | {Nem sikerült a késleltetett írás}A Windows nem tudta menteni a fájl (%hs) összes adatát; az adat elveszett. A hibát a hálózati kapcsolattal összefüggő problémák okozhatják. Próbálja máshova menteni a fájlt. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused by network connectivity issues. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A081 | {Nem sikerült a késleltetett írás}A Windows nem tudta menteni a fájl (%hs) összes adatát; az adat elveszett. A hibát a fájlt tartalmazó kiszolgáló küldte. Próbálja máshova menteni a fájlt. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error was returned by the server on which the file exists. Please try to save this file elsewhere. |
0xC000A082 | {Nem sikerült a késleltetett írás}A Windows nem tudta menteni a fájl (%hs) összes adatát; az adat elveszett.A hibát okozhatja az, ha az eszköz el lett távolítva vagy az adathordozó írásvédett. |
{Delayed Write Failed}Windows was unable to save all the data for the file %hs; the data has been lost.This error may be caused if the device has been removed or the media is write-protected. |
0xC000A083 | A Windows nem tudta elemezni a kért XML-adatokat. |
Windows was unable to parse the requested XML data. |
0xC000A084 | Hiba történt egy XML formátumú digitális aláírás feldolgozása közben. |
An error was encountered while processing an XML digital signature. |
0xC000A085 | Annak jelzése, hogy a hívó rossz útválasztási szegmensben hozta létre a csatlakozási kérelmet. |
Indicates that the caller made the connection request in the wrong routing compartment. |
0xC000A086 | Annak jelzése, hogy AuthIP-hiba történt a távoli állomáshoz való csatlakozásra tett kísérlet közben. |
Indicates that there was an AuthIP failure when attempting to connect to the remote host. |
0xC000A087 | Az objektumazonosító-leképezéses csoportok nem rendelkezhetnek tagokkal. |
OID mapped groups cannot have members. |
0xC000A088 | Nem található a megadott objektumazonosító. |
The specified OID cannot be found. |
0xC000A089 | A rendszer nem tudja végrehajtani a műveletet, mert nem mérvadó a megadott fiók számára. Próbálja meg újra végrehajtani a műveletet a fiókhoz hozzárendelt szolgáltató segítségével. Online szolgáltató esetén használja a szolgáltató webhelyét. |
The system is not authoritative for the specified account and therefore cannot complete the operation. Please retry the operation using the provider associated with this account. If this is an online provider please use the provider's online site. |
0xC000A100 | A kivonat-létrehozás nincs engedélyezve a kiszolgálón a megadott verzióhoz és kivonattípushoz. |
Hash generation for the specified version and hash type is not enabled on server. |
0xC000A101 | A kivonatolási kérelmek nem találhatók, vagy nem egyeznek a jelenlegi fájltartalommal. |
The hash requests is not present or not up to date with the current file contents. |
0xC000A121 | A megadott megszakítást kezelő másodlagos megszakításvezérlő-példány nincs regisztrálva. |
The secondary interrupt controller instance that manages the specified interrupt is not registered. |
0xC000A122 | A GPIO-ügyfélillesztő által szolgáltatott információ érvénytelen. |
The information supplied by the GPIO client driver is invalid. |
0xC000A123 | A GPIO-ügyfélillesztő által megadott verzió nem támogatott. |
The version specified by the GPIO client driver is not supported. |
0xC000A124 | A GPIO-ügyfélillesztő által biztosított regisztrációs csomag érvénytelen. |
The registration packet supplied by the GPIO client driver is not valid. |
0xC000A125 | A megadott leíró nem támogatja a kért műveletet. |
The requested operation is not suppported for the specified handle. |
0xC000A126 | A kért kapcsolódási mód a megadott csatlakozók legalább egyikén ütközik egy meglévő móddal. |
The requested connect mode conflicts with an existing mode on one or more of the specified pins. |
0xC000A141 | A kért futtatásiszint-váltás nem hajtható végre, mertlegalább egy szolgáltatás elutasította a leállítást vagy újraindítást. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services refused to stop or restart. |
0xC000A142 | A szolgáltatás futtatásiszint-beállítása érvénytelen. A szolgáltatás futtatási szintjenem lehet magasabb, mint a szolgáltatás függő szolgáltatásainak futtatási szintje. |
The service has an invalid run level setting. The run level for a servicemust not be higher than the run level of its dependent services. |
0xC000A143 | A kért futtatásiszint-váltás nem hajtható végre, mivellegalább egy szolgáltatás nem fog leállni vagy újraindulni a megadott határidőn belül. |
The requested run level switch cannot be completed successfully sinceone or more services will not stop or restart within the specified timeout. |
0xC000A145 | Egy futtatásiszint-váltási ügynök nem válaszolt a megadott határidőn belül. |
A run level switch agent did not respond within the specified timeout. |
0xC000A146 | Már folyamatban van egy futtatásiszint-váltás. |
A run level switch is currently in progress. |
0xC000A200 | Ez a művelet csak az alkalmazástároló kontextusában érvényes. |
This operation is only valid in the context of an app container. |
0xC000A201 | Ez a funkció az alkalmazástároló kontextusában nem támogatott. |
This functionality is not supported in the context of an app container. |
0xC000A202 | A megadott SID-azonosító hossza nem érvényes alkalmazástároló SID. |
The length of the SID supplied is not a valid length for app container SIDs. |
0xC000A203 | A rendszer megtagadta a megadott erőforráshoz való hozzáférést egy kevesebb jogosultsággal rendelkező alkalmazástárolótól. |
Access to the specified resource has been denied for a less privileged app container. |
0xC000A281 | Nem találhatók gyors gyorsítótárban lévő adatok. |
Fast Cache data not found. |
0xC000A282 | A gyors gyorsítótárban lévő adatok lejártak. |
Fast Cache data expired. |
0xC000A283 | A gyors gyorsítótárban lévő adatok sérültek. |
Fast Cache data corrupt. |
0xC000A284 | A gyors gyorsítótárban lévő adatok túllépték a maximális méretet, ezért nem frissíthetők. |
Fast Cache data has exceeded its max size and cannot be updated. |
0xC000A285 | A gyors gyorsítótár alaphelyzetbe lett állítva, és a frissítéshez újra kell indítani. |
Fast Cache has been ReArmed and requires a reboot until it can be updated. |
0xC000A2A1 | Egy szűrő nem támogatja a másoláskiszervezés olvasási műveletét. |
The copy offload read operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A2 | Egy szűrő nem támogatja a másoláskiszervezés írási műveletét. |
The copy offload write operation is not supported by a filter. |
0xC000A2A3 | A fájl nem támogatja a másoláskiszervezés olvasási műveletét. |
The copy offload read operation is not supported for the file. |
0xC000A2A4 | A fájl nem támogatja a másoláskiszervezés írási műveletét. |
The copy offload write operation is not supported for the file. |
0xC000CE01 | A fájlrendszer-virtualizálást biztosító szolgáltató átmenetileg elérhetetlen. |
The provider that supports file system virtualization is temporarily unavailable. |
0xC000CE02 | A fájlrendszer-virtualizálás metaadatai sérültek, és nem olvashatók. |
The metadata for file system virtualization is corrupt and unreadable. |
0xC000CE03 | A fájlrendszer-virtualizálást támogató szolgáltató túlságosan leterhelt ahhoz, hogy végrehajtsa a műveletet. |
The provider that supports file system virtualization is too busy to complete this operation. |
0xC000CE04 | A fájlrendszer-virtualizálást biztosító szolgáltató ismeretlen. |
The provider that supports file system virtualization is unknown. |
0xC000CF00 | Ismeretlen a felhőbeli fájlok szolgáltatója. |
The Cloud File provider is unknown. |
0xC000CF01 | Nem fut a felhőbeli fájlok szolgáltatója. |
The Cloud File provider is not running. |
0xC000CF02 | Sérültek, ezért nem olvashatók a felhőbeli fájlok metaadatai. |
The Cloud File metadata is corrupt and unreadable. |
0xC000CF03 | Sikertelen volt a művelet, mert túl nagy a felhőbeli fájlok metaadatainak mennyisége. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata is too large. |
0xC000CF06 | Sikertelen volt a művelet, mert a felhőbeli fájlok metaadat-verziója nincs támogatva. |
The operation could not be completed because the Cloud File metadata version is not supported. |
0xC000CF07 | A művelet nem hajtható végre, mert a fájl nem felhőbeli fájl. |
The operation could not be completed because the file is not a Cloud File. |
0xC000CF08 | A művelet nem hajtható végre, mert a felhőben tárolt fájl nincs szinkronizálva. |
The operation could not be completed because the Cloud File is not in sync. |
0xC0010001 | A hibakereső nem hajtott végre állapotváltást. |
Debugger did not perform a state change. |
0xC0010002 | A hibakereső az alkalmazást nem üresjáratban levőnek találta. |
Debugger has found the application is not idle. |
0xC0020001 | A karakterlánckötés érvénytelen. |
The string binding is invalid. |
0xC0020002 | A kötésleíró nem megfelelő típusú. |
The binding handle is not the correct type. |
0xC0020003 | A kötésleíró érvénytelen. |
The binding handle is invalid. |
0xC0020004 | Az RPC protokollsorrend nem támogatott. |
The RPC protocol sequence is not supported. |
0xC0020005 | Az RPC protokollsorrrend érvénytelen. |
The RPC protocol sequence is invalid. |
0xC0020006 | A UUID karakterlánc érvénytelen. |
The string UUID is invalid. |
0xC0020007 | Érvénytelen a végpont formátuma. |
The endpoint format is invalid. |
0xC0020008 | A hálózati cím érvénytelen. |
The network address is invalid. |
0xC0020009 | Nem található végpont. |
No endpoint was found. |
0xC002000A | Érvénytelen a határidő értéke. |
The timeout value is invalid. |
0xC002000B | A UUID objektum nem található. |
The object UUID was not found. |
0xC002000C | A UUID objektum már be van jegyezve. |
The object UUID has already been registered. |
0xC002000D | Az UUID típus már be van jegyezve. |
The type UUID has already been registered. |
0xC002000E | Az RPC-kiszolgáló már fogadó üzemmódban van. |
The RPC server is already listening. |
0xC002000F | Egyetlen protokollsorrend sincs regisztrálva. |
No protocol sequences have been registered. |
0xC0020010 | Az RPC-kiszolgáló nincs fogadó üzemmódban. |
The RPC server is not listening. |
0xC0020011 | A kezelőtípus ismeretlen. |
The manager type is unknown. |
0xC0020012 | Az objektumfelület ismeretlen. |
The interface is unknown. |
0xC0020013 | Nincsenek kötések. |
There are no bindings. |
0xC0020014 | Nincsenek protokollsorrendek. |
There are no protocol sequences. |
0xC0020015 | Nem lehet végpontot létrehozni. |
The endpoint cannot be created. |
0xC0020016 | Nincs elég szabad erőforrás a művelet elvégzéséhez. |
Not enough resources are available to complete this operation. |
0xC0020017 | Az RPC-kiszolgáló nem érhető el. |
The RPC server is unavailable. |
0xC0020018 | Az RPC-kiszolgáló túlságosan elfoglalt a művelet elvégzéséhez. |
The RPC server is too busy to complete this operation. |
0xC0020019 | A hálózati beállítások érvénytelenek. |
The network options are invalid. |
0xC002001A | A szálban nincs aktív távoli eljáráshívás. |
There are no remote procedure calls active on this thread. |
0xC002001B | A távoli eljáráshívás nem sikerült. |
The remote procedure call failed. |
0xC002001C | A távoli eljáráshívást nem lehetett végrehajtani. |
The remote procedure call failed and did not execute. |
0xC002001D | RPC protokollhiba történt. |
An RPC protocol error occurred. |
0xC002001F | Az RPC-kiszolgáló nem támogatja az átviteli szintaxist. |
The transfer syntax is not supported by the RPC server. |
0xC0020021 | Az UUID típus nem támogatott. |
The type UUID is not supported. |
0xC0020022 | A címke érvénytelen. |
The tag is invalid. |
0xC0020023 | Érvénytelenek a tömbhatárok. |
The array bounds are invalid. |
0xC0020024 | A kötés nem tartalmaz bejegyzésnevet. |
The binding does not contain an entry name. |
0xC0020025 | A név szintaxisa érvénytelen. |
The name syntax is invalid. |
0xC0020026 | A név szintaxisa nem támogatott. |
The name syntax is not supported. |
0xC0020028 | UUID létrehozásához nincs szabad hálózati cím. |
No network address is available to use to construct a UUID. |
0xC0020029 | A végpont már létezik. |
The endpoint is a duplicate. |
0xC002002A | A hitelesítés típusa ismeretlen. |
The authentication type is unknown. |
0xC002002B | Túl kicsi a hívások maximális száma. |
The maximum number of calls is too small. |
0xC002002C | Túl hosszú a karakterlánc. |
The string is too long. |
0xC002002D | Az RPC protokollsorrend nem található. |
The RPC protocol sequence was not found. |
0xC002002E | Az eljárásszám kívül van a tartományon. |
The procedure number is out of range. |
0xC002002F | A kötés nem tartalmaz semmiféle hitelesítő információt. |
The binding does not contain any authentication information. |
0xC0020030 | A hitelesítő szolgáltatás ismeretlen. |
The authentication service is unknown. |
0xC0020031 | A hitelesítési szint ismeretlen. |
The authentication level is unknown. |
0xC0020032 | A biztonsági környezet érvénytelen. |
The security context is invalid. |
0xC0020033 | Az engedélyezési szolgáltatás ismeretlen. |
The authorization service is unknown. |
0xC0020034 | A bejegyzés érvénytelen. |
The entry is invalid. |
0xC0020035 | A műveletet nem lehet végrehajtani. |
The operation cannot be performed. |
0xC0020036 | A végpontleképező szabad végpontjai elfogytak. |
There are no more endpoints available from the endpoint mapper. |
0xC0020037 | Egyetlen objektumfelület sincs regisztrálva. |
No interfaces have been exported. |
0xC0020038 | A bejegyzésnév nem teljes. |
The entry name is incomplete. |
0xC0020039 | Érvénytelen a verzió beállítása. |
The version option is invalid. |
0xC002003A | Nincs több tag. |
There are no more members. |
0xC002003B | Nincs minek az exportálását visszavonni. |
There is nothing to unexport. |
0xC002003C | Az objektumfelület nem található. |
The interface was not found. |
0xC002003D | A bejegyzés már létezik. |
The entry already exists. |
0xC002003E | A bejegyzés nem található. |
The entry is not found. |
0xC002003F | A névszolgáltatás nem érhető el. |
The name service is unavailable. |
0xC0020040 | A hálózati címcsalád érvénytelen. |
The network address family is invalid. |
0xC0020041 | A kért művelet nem támogatott. |
The requested operation is not supported. |
0xC0020042 | Nincs olyan biztonsági környezet, amely megengedné a megszemélyesítést. |
No security context is available to allow impersonation. |
0xC0020043 | Az RPC-ben belső hiba történt. |
An internal error occurred in RPC. |
0xC0020044 | Az RPC-kiszolgáló egész számot nullával próbált osztani. |
The RPC server attempted an integer divide by zero. |
0xC0020045 | Címzési hiba történt az RPC-kiszolgálóban. |
An addressing error occurred in the RPC server. |
0xC0020046 | RPC-kiszolgálón történő lebegőpontos művelet nullával való osztást eredményezett. |
A floating point operation at the RPC server caused a divide by zero. |
0xC0020047 | Lebegőpontos alulcsordulás történt az RPC-kiszolgálón. |
A floating point underflow occurred at the RPC server. |
0xC0020048 | Lebegőpontos túlcsordulás történt az RPC-kiszolgálón. |
A floating point overflow occurred at the RPC server. |
0xC0020049 | A szálhoz már folyamatban van egy távoli eljáráshívás. |
A remote procedure call is already in progress for this thread. |
0xC002004A | Nincs több kötés. |
There are no more bindings. |
0xC002004B | A csoporttag nem található. |
The group member was not found. |
0xC002004C | A végpontleképező adatbázist nem lehetett létrehozni. |
The endpoint mapper database entry could not be created. |
0xC002004D | Az objektum UUID nulla UUID. |
The object UUID is the nil UUID. |
0xC002004F | Egy objektumfelület regisztrációja sem történt meg. |
No interfaces have been registered. |
0xC0020050 | A távoli eljáráshívás meg lett szakítva. |
The remote procedure call was cancelled. |
0xC0020051 | A kötésleíró nem tartalmazza az összes szükséges információt. |
The binding handle does not contain all required information. |
0xC0020052 | Kommunikációs hiba történt a távoli eljáráshívás során. |
A communications failure occurred during a remote procedure call. |
0xC0020053 | A kért hitelesítési szint nem támogatott. |
The requested authentication level is not supported. |
0xC0020054 | Nincs regisztrálva egyszerű név. |
No principal name registered. |
0xC0020055 | A megadott hiba nem egy érvényes Windows RPC hibakód. |
The error specified is not a valid Windows RPC error code. |
0xC0020057 | Biztonsági csomaggal kapcsolatos hiba történt. |
A security package specific error occurred. |
0xC0020058 | A szál nincs megszakítva. |
Thread is not cancelled. |
0xC0020062 | Az aszinkron távoli eljáráshívás leírója érvénytelen. |
Invalid asynchronous remote procedure call handle. |
0xC0020063 | Az művelethez tartozó aszinkron RPC-hívásleíró érvénytelen. |
Invalid asynchronous RPC call handle for this operation. |
0xC0020064 | A HTTP-proxyhoz való hozzáférés megtagadva. |
Access to the HTTP proxy is denied. |
0xC0020065 | A HTTP-proxykiszolgáló elutasította a kapcsolatot, mert a cookie hitelesítése sikertelen volt. |
HTTP proxy server rejected the connection because the cookie authentication failed. |
0xC0030001 | Az automatikus leírójú kapcsolódás számára elérhető RPC-kiszolgálók listája kimerült. |
The list of RPC servers available for auto-handle binding has been exhausted. |
0xC0030002 | A DCERPCCHARTRANS által meghatározott fájl nem nyitható meg. |
The file designated by DCERPCCHARTRANS cannot be opened. |
0xC0030003 | A karakterleképző táblázatot tartalmazó fájl 512 bájtnál kevesebbet tartalmaz. |
The file containing the character translation table has fewer than 512 bytes. |
0xC0030004 | Üres (NULL) környezetleíró lett átadva bemeneti paraméterként. |
A null context handle is passed as an [in] parameter. |
0xC0030005 | A környezetleíró nem illik egyetlen ismert környezetleíróhoz sem. |
The context handle does not match any known context handles. |
0xC0030006 | A hívás során módosult a környezetleíró. |
The context handle changed during a call. |
0xC0030007 | Egy távoli eljáráshíváshoz továbbított kötésleírók nem egyeznek. |
The binding handles passed to a remote procedure call do not match. |
0xC0030008 | A stub nem tudja lekérdezni a hívásleírót. |
The stub is unable to get the call handle. |
0xC0030009 | A rutinhelyőrző egy üres hivatkozásmutatót kapott. |
A null reference pointer was passed to the stub. |
0xC003000A | Az enumerációs érték kívül van a tartományon. |
The enumeration value is out of range. |
0xC003000B | Túl kicsi a bájtszám. |
The byte count is too small. |
0xC003000C | A rutinhelyőrző rossz adatokat kapott. |
The stub received bad data. |
0xC0030059 | Érvénytelen művelet a kódolás/dekódolás leíróján |
Invalid operation on the encoding/decoding handle. |
0xC003005A | A sorbarendező csomag verziója nem kompatibilis. |
Incompatible version of the serializing package. |
0xC003005B | Az RPC-rutinhelyőrző (stub) verziója nem kompatibilis. |
Incompatible version of the RPC stub. |
0xC003005C | Érvénytelen vagy sérült az RPC pipe-objektum. |
The RPC pipe object is invalid or corrupted. |
0xC003005D | A művelet érvénytelen az adott RPC pipe-objektumra vonatkozóan. |
An invalid operation was attempted on an RPC pipe object. |
0xC003005E | Az RPC-pipe verzió nem támogatott. |
Unsupported RPC pipe version. |
0xC003005F | Az RPC-pipe objektum már zárva van. |
The RPC pipe object has already been closed. |
0xC0030060 | Az RPC-hívás az összes pipe feldolgozása előtt befejeződött. |
The RPC call completed before all pipes were processed. |
0xC0030061 | Nincs több adat az RPC-pipe-ban. |
No more data is available from the RPC pipe. |
0xC0040035 | Az eszköz hiányzik a rendszer-BIOS MPS-táblájából. Az eszköz nem lesz használva. Szerezzen be frissített BIOS-t a rendszerhez a rendszer gyártójától. |
A device is missing in the system BIOS MPS table. This device will not be used.Please contact your system vendor for system BIOS update. |
0xC0040036 | A fordító nem tudta az erőforrásokat lefordítani. |
A translator failed to translate resources. |
0xC0040037 | Az IRQ-fordító nem tudta az erőforrásokat lefordítani. |
A IRQ translator failed to translate resources. |
0xC0040038 | A(z) %2 eszközillesztő érvénytelen azonosítót adott vissza a következő gyermekeszközhöz: %3. |
Driver %2 returned invalid ID for a child device (%3). |
0xC0040039 | Adja ki újra az utasítást a megadott műveletre gyorsítótárazott IO-műveletként |
Reissue the given operation as a cached IO operation |
0xC00A0001 | A következő munkamenetnév érvénytelen: %1. |
Session name %1 is invalid. |
0xC00A0002 | A(z) %1 protokoll-illesztőprogram érvénytelen. |
The protocol driver %1 is invalid. |
0xC00A0003 | A(z) %1 protokoll-illesztőprogram nem található a rendszer keresési útján. |
The protocol driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0006 | Lezárt művelet várakozik a terminálkapcsolaton. |
A close operation is pending on the Terminal Connection. |
0xC00A0007 | Nincs szabad kimeneti puffer. |
There are no free output buffers available. |
0xC00A0008 | Nem található a MODEM.INF fájl. |
The MODEM.INF file was not found. |
0xC00A0009 | A modem (%1) nem található az MODEM.INF fájlban. |
The modem (%1) was not found in MODEM.INF. |
0xC00A000A | A modem nem fogadta el a neki küldött parancsot.Ellenőrizze, hogy a konfigurált modemnév megegyezik-e a csatlakoztatott modem nevével. |
The modem did not accept the command sent to it.Verify the configured modem name matches the attached modem. |
0xC00A000B | A modem nem válaszolt a neki küldött parancsra.Ellenőrizze, hogy a kábelek megfelelően vannak-e csatlakoztatva, valamint, hogy a modem be van-e kapcsolva. |
The modem did not respond to the command sent to it.Verify the modem is properly cabled and powered on. |
0xC00A000C | A vonalérzékelés nem sikerült, vagy a vonal a csatlakozás megszűnése miatt megszakadt. |
Carrier detect has failed or carrier has been dropped due to disconnect. |
0xC00A000D | A megadott időn belül nem sikerült tárcsahangot érzékelni.Ellenőrizze, hogy a telefonkábel megfelelően csatlakoztatva van-e, valamint, hogy a telefon működik-e. |
Dial tone not detected within required time.Verify phone cable is properly attached and functional. |
0xC00A000E | A visszahíváskor a távoli hely foglalt volt. |
Busy signal detected at remote site on callback. |
0xC00A000F | A visszahíváskor a távoli helyen nem számítógép válaszolt. |
Voice detected at remote site on callback. |
0xC00A0010 | Hiba az átviteli illesztőprogramban |
Transport driver error |
0xC00A0012 | Az Ön által használt ügyfélnek nincs licence a rendszer használatára. A bejelentkezési kérelmet a rendszer megtagadta. |
The client you are using is not licensed to use this system. Your logon request is denied. |
0xC00A0013 | A rendszer elérte a licencelt bejelentkezések számának határát.Próbálja újra később. |
The system has reached its licensed logon limit.Please try again later. |
0xC00A0014 | A rendszer licence lejárt. A bejelentkezési kérelmet a rendszer megtagadta. |
The system license has expired. Your logon request is denied. |
0xC00A0015 | A megadott munkamenet nem található. |
The specified session cannot be found. |
0xC00A0016 | A megadott munkamenetnév már használatban van. |
The specified session name is already in use. |
0xC00A0017 | A kért művelet nem hajtható végre, mert a Távoli asztali szolgáltatások jelenleg nem érhető el. Próbálkozzon újra néhány perc múlva. Más felhasználók bejelentkezését ez nem érinti. |
The task you are trying to do can't be completed because Remote Desktop Services is currently busy. Please try again in a few minutes. Other users should still be able to log on. |
0xC00A0018 | Olyan munkamenethez történt csatlakozási kísérlet, amelynek a videomódját az aktuális ügyfél nem támogatja. |
An attempt has been made to connect to a session whose video mode is not supported by the current client. |
0xC00A0022 | Az alkalmazás DOS-os grafikus módot próbált meg engedélyezni.A DOS-os grafikus mód nem támogatott. |
The application attempted to enable DOS graphics mode.DOS graphics mode is not supported. |
0xC00A0024 | A kért műveletet csak a rendszerkonzolon lehet végrehajtani.Leggyakrabban ez annak az eredménye, hogy egy illesztőprogram vagy egy rendszer-DLL közvetlen konzolelérést kért. |
The requested operation can be performed only on the system console.This is most often the result of a driver or system DLL requiring direct console access. |
0xC00A0026 | Az ügyfél nem válaszolt a kiszolgáló csatlakozási üzenetére. |
The client failed to respond to the server connect message. |
0xC00A0027 | A konzolmunkamenet leválasztása nem támogatott. |
Disconnecting the console session is not supported. |
0xC00A0028 | Leválasztott munkamenet visszacsatlakoztatása a konzolhoz nem támogatott. |
Reconnecting a disconnected session to the console is not supported. |
0xC00A002A | Másik munkamenet távvezérlésének kérelme megtagadva. |
The request to control another session remotely was denied. |
0xC00A002B | A folyamat hozzáférést kért egy munkamenethez, de ehhez nem volt engedélye. |
A process has requested access to a session, but has not been granted those access rights. |
0xC00A002E | A terminálcsatlakozási illesztőprogram (%1) érvénytelen. |
The Terminal Connection driver %1 is invalid. |
0xC00A002F | A terminálcsatlakozási illesztőprogram (%1) nem található a rendszer keresési útján. |
The Terminal Connection driver %1 was not found in the system path. |
0xC00A0030 | A kért munkamenet nem vezérelhető távolról.Nem vezérelhető saját munkamenet, saját munkamenetet vezérlő munkamenet,bejelentkezett felhasználóval nem rendelkező munkamenet, továbbá nem vezérelhetők a konzolról más munkamenetek. |
The requested session cannot be controlled remotely.You cannot control your own session, a session that is trying to control your session,a session that has no user logged on, nor control other sessions from the console. |
0xC00A0031 | A kért munkamenet nincs távvezérlés engedélyezésére konfigurálva. |
The requested session is not configured to allow remote control. |
0xC00A0032 | Az RDP protokoll %2 összetevője hibát érzéklet a protokollfolyamban, és megszakította a kapcsolatot az ügyféllel. |
The RDP protocol component %2 detected an error in the protocol stream and has disconnected the client. |
0xC00A0033 | A csatlakozási kísérletet a terminálkiszolgálóhoz a rendszer visszautasította.Az Ön terminálkiszolgálói ügyféllicencszáma nincs beírva a terminálkiszolgálói ügyfél jelenlegi másolatába.Hívja fel a rendszergazdát, és kérje meg, hogy segítsen beírni egy érvényes, egyedi ügyféllicencszámot a terminálkiszolgálói ügyfélbe.A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number has not been entered for this copy of the Terminal Client.Please call your system administrator for help in entering a valid, unique license number for this Terminal Server Client.Click OK to continue. |
0xC00A0034 | A csatlakozási kísérletet a terminálkiszolgálóhoz a rendszer visszautasította.Az Ön terminálkiszolgálói ügyféllicencszámát egy másik felhasználó használja.Hívja fel a rendszergazdát, és kérjen tőle egy új terminálkiszolgálói ügyfelet érvényes, egyedi ügyféllicencszámmal.A folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. |
Your request to connect to this Terminal server has been rejected.Your Terminal Server Client license number is currently being used by another user.Please call your system administrator to obtain a new copy of the Terminal Server Client with a valid, unique license number.Click OK to continue. |
0xC00A0035 | A konzol távvezérlése meg lett szüntetve, mert megváltozott a megjelenítési mód. A megjelenítési mód állítása nem támogatott a távvezérlési munkamenetek közben. |
The remote control of the console was terminated because the display mode was changed. Changing the display mode in a remote control session is not supported. |
0xC00A0036 | Nem lehet megszüntetni a távvezérlést, mert a megadott munkamenet jelenleg nincsen távvezérlés alatt. |
Remote control could not be terminated because the specified session is not currently being remotely controlled. |
0xC00A0037 | Interaktív bejelentkezési jogai le vannak tiltva. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával. |
Your interactive logon privilege has been disabled.Please contact your system administrator. |
0xC00A0038 | A terminálkiszolgáló biztonsági rétege hibát észlelt a protokollfolyamban, és megszakította a kapcsolatot az ügyféllel.Ügyfél IP-címe: %2. |
The Terminal Server security layer detected an error in the protocol stream and has disconnected the client.Client IP: %2. |
0xC00A0039 | A célmunkamenet nem kompatibilis a jelenlegi munkamenettel. |
The target session is incompatible with the current session. |
0xC00A003A | A Windows nem képes kapcsolódni a munkamenethez, mert probléma lépett fel a Windows videoalrendszerében. Próbálkozzon újra a kapcsolódással később, vagy kérje a kiszolgáló rendszergazdájának segítségét. |
Windows can't connect to your session because a problem occurred in the Windows video subsystem. Try connecting again later, or contact the server administrator for assistance. |
0xC00B0001 | Az erőforrás-betöltő nem találta a MUI fájlt. |
The resource loader failed to find MUI file. |
0xC00B0002 | Az erőforrás-betöltő nem tudta betölteni a MUI fájlt, mert a fájlt nem sikerült érvényesíteni. |
The resource loader failed to load MUI file because the file fail to pass validation. |
0xC00B0003 | Az RC jegyzék értelmezhetetlen adatok, nem támogatott verzió vagy hiányzó kötelező elem miatt érvénytelen. |
The RC Manifest is corrupted with garbage data or unsupported version or missing required item. |
0xC00B0004 | Érvénytelen kultúranév az RC jegyzékben. |
The RC Manifest has invalid culture name. |
0xC00B0005 | Érvénytelen végső tartaléknév az RC jegyzékben. |
The RC Manifest has invalid ultimatefallback name. |
0xC00B0006 | Az erőforrás-betöltő gyorsítótára nem rendelkezik betöltött MUI bejegyzéssel. |
The resource loader cache doesn't have loaded MUI entry. |
0xC00B0007 | A felhasználó leállította az erőforrás-enumerálást. |
User stopped resource enumeration. |
0xC0130001 | A fürtcsomópont nem érvényes. |
The cluster node is not valid. |
0xC0130002 | A fürtcsomópont már létezik. |
The cluster node already exists. |
0xC0130003 | A csomópont most csatlakozik a fürthöz. |
A node is in the process of joining the cluster. |
0xC0130004 | A fürtcsomópont nem található. |
The cluster node was not found. |
0xC0130005 | A fürt helyi csomópont-információja nem található. |
The cluster local node information was not found. |
0xC0130006 | A fürthálózat már létezik. |
The cluster network already exists. |
0xC0130007 | A fürthálózat nem található. |
The cluster network was not found. |
0xC0130008 | A fürthálózati kapcsolat már létezik. |
The cluster network interface already exists. |
0xC0130009 | A fürthálózati kapcsolat nem található. |
The cluster network interface was not found. |
0xC013000A | A fürtkérelem nem érvényes erre az objektumra. |
The cluster request is not valid for this object. |
0xC013000B | A fürthálózat szolgáltatója nem érvényes. |
The cluster network provider is not valid. |
0xC013000C | A fürtcsomópont nem működik. |
The cluster node is down. |
0xC013000D | A fürtcsomópont nem érhető el. |
The cluster node is not reachable. |
0xC013000E | A fürtcsomópont nem tagja a fürtnek. |
The cluster node is not a member of the cluster. |
0xC013000F | Nincs folyamatban fürtcsatlakozási művelet. |
A cluster join operation is not in progress. |
0xC0130010 | A fürthálózat nem érvényes. |
The cluster network is not valid. |
0xC0130011 | Nincsen használható hálózati adapter. |
No network adapters are available. |
0xC0130012 | A fürtcsomópont működik. |
The cluster node is up. |
0xC0130013 | A fürtcsomópont működése fel van függesztve. |
The cluster node is paused. |
0xC0130014 | A fürtcsomópont működése nincs felfüggesztve. |
The cluster node is not paused. |
0xC0130015 | Nem található fürtbiztonsági környezet. |
No cluster security context is available. |
0xC0130016 | A fürthálózat nincs belső fürtkommunikációra konfigurálva. |
The cluster network is not configured for internal cluster communication. |
0xC0130017 | A fürtcsomópont meg van mérgezve. |
The cluster node has been poisoned. |
0xC0130018 | Az elérési út nem egy fürt megosztott kötetéhez tartozik. |
The path does not belong to a cluster shared volume. |
0xC0130019 | A fürt megosztott kötete nincs helyileg csatlakoztatva. |
The cluster shared volume is not locally mounted. |
0xC0130020 | A művelet nem sikerült, mert folyamatban van egy olvasási megnyitás-zárolás megszakítása (oplock break). |
The operation has failed because read oplock break is in progress. |
0xC0130021 | A művelet nem sikerült. A CSVFS illesztőnek átmenetileg le kell állnia, és frissítenie kell az adatokat. |
The operation has failed. CSVFS has to pause and refresh information. |
0xC0130022 | A művelet nem sikerült. A CSVFS nem engedélyezi az I/O blokkolását átirányítási üzemmódban. |
The operation has failed. CSVFS does not allow block i/o in redirected mode. |
0xC0130023 | A művelet nem sikerült. A CSVFS nem átirányítási üzemmódban van. |
The operation has failed. CSVFS is not in redirected mode. |
0xC0130024 | A CSVFS nem tudja végrehajtani a műveletet, mert kiürítési állapotban van. |
CSVFS is failing operation because it is in draining state. |
0xC0130025 | A művelet nem sikerült, mert pillanatkép létrehozása van folyamatban. |
The operation has failed because snapshot creation is in progress. |
0xC0130026 | A művelet sikerült az alacsonyabb szintű fájlrendszeren, de a CSV nem tudja végrehajtani, mert kiürítési állapotban van. |
The operation has succeeded on the down level file system, but CSV is failing it because it is in draining state. |
0xC0130027 | A koordinálást végző csomópont Volsnap szolgáltatása hibát jelzett: ezen a köteten nincsenek pillanatképek. |
Volsnap on the coordinating node returned an error indicating that there is no snapshots on this volume. |
0xC0130028 | Sikertelen a művelet, mert a megosztott fürtkötetet nem sikerült helyreállítani a fájlobjektumon meghatározott idő alatt. |
The operation has failed because CSV volume was not able to recover in time specified on this file object. |
0xC0130029 | Sikertelen volt a művelet, mert a CSV-fájl érvénytelenítette a fájlobjektumot. |
The operation has failed because CSV has invalidated this file object. |
0xC0130030 | Ez a művelet csak a CSV koordinátor-csomóponton van támogatva. |
This operation is supported only on the CSV coordinator node. |
0xC0130031 | A fürthöz tartozó CAM azt észlelte, hogy valaki válaszolni próbál a jegyre. |
Cluster CAM has detected that somone is trying to reply ticket. |
0xC0140001 | Kísérlet történt egy érvénytelen AML-opkód futtatására |
An attempt was made to run an invalid AML opcode |
0xC0140002 | Az AML-értelmező verme túlcsordult |
The AML Interpreter Stack has overflowed |
0xC0140003 | Nem konzisztens állapot lépett fel |
An inconsistent state has occurred |
0xC0140004 | Egy tömb határain kívüli elérésére történt kísérlet |
An attempt was made to access an array outside of its bounds |
0xC0140005 | A szükséges argumentum nincs megadva |
A required argument was not specified |
0xC0140006 | Végzetes hiba történt |
A fatal error has occurred |
0xC0140007 | A megadott SuperName érvénytelen |
An invalid SuperName was specified |
0xC0140008 | Helytelen típusú argumentum lett megadva |
An argument with an incorrect type was specified |
0xC0140009 | Helytelen típusú objektum lett megadva |
An object with an incorrect type was specified |
0xC014000A | Helytelen típusú cél lett megadva |
A target with an incorrect type was specified |
0xC014000B | Helytelen számú argumentum lett megadva |
An incorrect number of arguments were specified |
0xC014000C | Nem sikerült lefordítani a címet |
An address failed to translate |
0xC014000D | Helytelen eseménytípus lett megadva |
An incorrect event type was specified |
0xC014000E | Már létezik leíró a célhoz |
A handler for the target already exists |
0xC014000F | Érvénytelen adat lett megadva a célhoz |
Invalid data for the target was specified |
0xC0140010 | Érvénytelen terület lett megadva a célhoz |
An invalid region for the target was specified |
0xC0140011 | A megadott tartományon kívüli mező elérésre történt kísérlet |
An attempt was made to access a field outside of the defined range |
0xC0140012 | Nem sikerült globális rendszerzárolást kapni |
The Global system lock could not be acquired |
0xC0140013 | Kísérlet történt az ACPI-alrendszer újrainicializálására |
An attempt was made to reinitialize the ACPI subsystem |
0xC0140014 | Az ACPI-alrendszer inicializálása nem történt meg |
The ACPI subsystem has not been initialized |
0xC0140015 | Helytelen mutex lett megadva |
An incorrect mutex was specified |
0xC0140016 | A mutex pillanatnyilag nincs a birtokában |
The mutex is not currently owned |
0xC0140017 | Olyan folyamat próbált hozzáférni a mutexhez, amely nem volt tulajdonosa |
An attempt was made to access the mutex by a process that was not the owner |
0xC0140018 | Hiba történt, miközben a rendszer a területtérhez próbált hozzáférni |
An error occurred during an access to Region Space |
0xC0140019 | Kísérlet történt egy helytelen tábla használatára |
An attempt was made to use an incorrect table |
0xC0140020 | Az ACPI-esemény regisztrálása nem sikerült |
The registration of an ACPI event failed |
0xC0140021 | Az ACPI energiaobjektum nem tudta az állapotot átvinni |
An ACPI Power Object failed to transition state |
0xC0150001 | A kért szakasz nem szerepel az aktiválási környezetben. |
The requested section is not present in the activation context. |
0xC0150002 | A Windows nem tudta feldolgozni az alkalmazáskötési információt.További információ a rendszer eseménynaplójában található. |
Windows was not able to process the application binding information.Please refer to your System Event Log for further information. |
0xC0150003 | Az alkalmazási kötési adatformátuma érvénytelen. |
The application binding data format is invalid. |
0xC0150004 | A hivatkozott szerelvény nincsen telepítve az Ön számítógépén. |
The referenced assembly is not installed on your system. |
0xC0150005 | A jegyzékfájl nem a szükséges címke- és formátumadatokkal kezdődik. |
The manifest file does not begin with the required tag and format information. |
0xC0150006 | A jegyzékfájl egy vagy több szintaktikai hibát tartalmaz. |
The manifest file contains one or more syntax errors. |
0xC0150007 | Az alkalmazás tiltott aktiválási környezetet próbált aktiválni. |
The application attempted to activate a disabled activation context. |
0xC0150008 | A kért keresési kulcs nem volt található egyik aktív aktiválási környezetben sem. |
The requested lookup key was not found in any active activation context. |
0xC0150009 | Az alkalmazás által igényelt egyik komponens verziója ütközik egy másik, már aktív komponens verziójával. |
A component version required by the application conflicts with another component version already active. |
0xC015000A | A kért aktiválási környezet szakaszának típusa nem egyezik a lekérdezési API-val. |
The type requested activation context section does not match the query API used. |
0xC015000B | A rendszererőforrások hiánya miatt a jelenlegi végrehajtási szálhoz nem lesz engedélyezve az elkülönített aktiválás. |
Lack of system resources has required isolated activation to be disabled for the current thread of execution. |
0xC015000C | A hivatkozott szerelvény nem található. |
The referenced assembly could not be found. |
0xC015000E | A folyamat alapértelmezett aktiválási környezetének beállítására tett kísérlet sikertelen volt, ugyanis a folyamat alapértelmezett aktiválási környezete már be volt állítva. |
An attempt to set the process default activation context failed because the process default activation context was already set. |
0xC015000F | Nem a legutóbb aktívvá tett aktiválási környezet aktív állapota van megszüntetés alatt. |
The activation context being deactivated is not the most recently activated one. |
0xC0150010 | Az aktuális végrehajtási szálhoz nem aktív az aktiválási környezet, amelynek aktív állapota megszüntetés alatt van. |
The activation context being deactivated is not active for the current thread of execution. |
0xC0150011 | Már meg van szüntetve az aktiválása annak az aktiválási környezetnek, amelynek aktív állapota megszüntetés alatt van. |
The activation context being deactivated has already been deactivated. |
0xC0150012 | Nem lehet létrehozni a rendszer alapértelmezett szerelvényének aktiválási környezetét. |
The activation context of system default assembly could not be generated. |
0xC0150013 | Az elkülönítési képesség által használt komponens a folyamat megszakítását kérte. |
A component used by the isolation facility has requested to terminate the process. |
0xC0150014 | A futó végrehajtási szál aktiválási környezete sérült az aktiválási veremben. |
The activation context activation stack for the running thread of execution is corrupt. |
0xC0150015 | Az e folyamathoz vagy szálhoz tartozó alkalmazáselszigetelési metaadat megsérült. |
The application isolation metadata for this process or thread has become corrupt. |
0xC0150016 | Egy identitás valamely attribútumértéke kívül esik a megengedett tartományon. |
The value of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150017 | Egy identitás valamely attribútumának neve kívül esik a megengedett tartományon. |
The name of an attribute in an identity is not within the legal range. |
0xC0150018 | Egy identitás két definíciót tartalmaz ugyanahhoz az attribútumhoz. |
An identity contains two definitions for the same attribute. |
0xC0150019 | Az identitás-karakterlánc formátuma hibás. Ennek oka lehet egy vessző a karakterlánc végén, kettőnél több név nélküli attribútum, egy hiányzó attribútumnév, vagy egy hiányzó attribútumérték. |
The identity string is malformed. This may be due to a trailing comma, more than two unnamed attributes, missing attribute name or missing attribute value. |
0xC015001A | A komponenstároló megsérült. |
The component store has been corrupted. |
0xC015001B | Egy komponensfájl nem felel meg a jegyzékfájlban lévő ellenőrzési adatoknak. |
A component's file does not match the verification information present in the component manifest. |
0xC015001C | A jegyzékek identitásai azonosak, de tartalmuk eltér. |
The identities of the manifests are identical but their contents are different. |
0xC015001D | Az összetevők identitásai különbözőek. |
The component identities are different. |
0xC015001E | A szerelvény nem központi telepítés. |
The assembly is not a deployment. |
0xC015001F | A fájl nem része a szerelvénynek. |
The file is not a part of the assembly. |
0xC0150020 | Egy speciális telepítő hibát jelzett telepítés vagy javítás közben. |
An advanced installer failed during setup or servicing. |
0xC0150021 | Az XML-deklaráció karakterkódolása nem felelt meg a dokumentumban használtnak. |
The character encoding in the XML declaration did not match the encoding used in the document. |
0xC0150022 | A jegyzék meghaladja a maximálisan engedélyezett méretet. |
The size of the manifest exceeds the maximum allowed. |
0xC0150023 | A beállítás nincs regisztrálva. |
The setting is not registered. |
0xC0150024 | Nincs jelen a tranzakció legalább egy szükséges tagja. |
One or more required members of the transaction are not present. |
0xC0150025 | Az SMI egyszerű telepítője hibát jelzett a telepítés vagy javítás közben. |
The SMI primitive installer failed during setup or servicing. |
0xC0150026 | Egy általános parancs végrehajtható fájlja hibára utaló eredményt adott vissza. |
A generic command executable returned a result that indicates failure. |
0xC0150027 | Egy összetevő jegyzékéből hiányoznak a fájlellenőrzési információk. |
A component is missing file verification information in its manifest. |
0xC0190001 | A függvény olyan nevet próbált használni, amelyet egy másik tranzakció foglalt le használatra. |
The function attempted to use a name that is reserved for use by another transaction. |
0xC0190002 | A művelettel társított tranzakcióleíró érvénytelen. |
The transaction handle associated with this operation is not valid. |
0xC0190003 | A kért műveletet olyan tranzakció kontextusában végezték, amely már nem aktív. |
The requested operation was made in the context of a transaction that is no longer active. |
0xC0190004 | Nem sikerült a tranzakciókezelő inicializálása. A tranzakcióműveletek nincsenek támogatva. |
The Transaction Manager was unable to be successfully initialized. Transacted operations are not supported. |
0xC0190005 | A megadott erőforrás-kezelőben nincs elindítva a tranzakciótámogatás, vagy hiba miatt leállt. |
Transaction support within the specified resource manager is not started or was shut down due to an error. |
0xC0190006 | Az erőforrás-kezelő metaadatai megsérültek. Az erőforrás-kezelő nem fog működni. |
The metadata of the RM has been corrupted. The RM will not function. |
0xC0190007 | Az erőforrás-kezelő olyan tranzakciót próbált meg előkészíteni, melyhez nem csatlakozott. |
The resource manager has attempted to prepare a transaction that it has not successfully joined. |
0xC0190008 | A megadott könyvtár nem tartalmaz fájlrendszererőforrás-kezelőt. |
The specified directory does not contain a file system resource manager. |
0xC019000A | A távoli kiszolgáló vagy megosztás nem támogatja a tranzakciós fájlműveleteket. |
The remote server or share does not support transacted file operations. |
0xC019000B | A fájlrendszererőforrás-kezelő kért naplómérete érvénytelen. |
The requested log size for the file system resource manager is invalid. |
0xC019000C | A távoli kiszolgáló nem megfelelő verziószámot vagy fájlazonosítót küldött egy tranzakciókkal megnyitott fájlhoz. |
The remote server sent mismatching version number or Fid for a file opened with transactions. |
0xC019000F | Az erőforrás-kezelő olyan protokollt próbált regisztrálni, amely már létezik. |
The RM tried to register a protocol that already exists. |
0xC0190010 | A tranzakció propagálására tett kísérlet meghiúsult. |
The attempt to propagate the Transaction failed. |
0xC0190011 | A kért propagáló protokoll nincs CRM-ként regisztrálva. |
The requested propagation protocol was not registered as a CRM. |
0xC0190012 | A tranzakcióobjektum már rendelkezik elődrészvétellel, és a hívó olyan műveletet kísérelt meg, amely új elődöt hozott volna létre. Csak egyszeres elődrészvétel megengedett. |
The Transaction object already has a superior enlistment, and the caller attempted an operation that would have created a new superior. Only a single superior enlistment is allowed. |
0xC0190013 | A kért művelet nem érvényes a tranzakcióobjektumon annak jelenlegi állapotában. |
The requested operation is not valid on the Transaction object in its current state. |
0xC0190014 | A hívó válasz API-t hívott, de a válasz nem felel meg a vártnak, mert a TM nem adta ki a megfelelő kérelmet a hívónak. |
The caller has called a response API, but the response is not expected because the TM did not issue the corresponding request to the caller. |
0xC0190015 | Túl késő van a kért művelet végrehajtásához, mivel a tranzakciót már megszakították. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been aborted. |
0xC0190016 | Túl késő van a kért művelet végrehajtásához, mivel a tranzakciót már véglegesítették. |
It is too late to perform the requested operation, since the Transaction has already been committed. |
0xC0190017 | Az NtPushTransaction vagy NtPullTransaction műveletnek átadott puffer formátuma érvénytelen. |
The buffer passed in to NtPushTransaction or NtPullTransaction is not in a valid format. |
0xC0190018 | A szállal társított jelenlegi tranzakciókontextus nem érvényes tranzakcióobjektum-leíró. |
The current transaction context associated with the thread is not a valid handle to a transaction object. |
0xC0190019 | Sikertelen kísérlet történt hely létrehozására a tranzakciós erőforrás-kezelő naplójában. A sikertelen állapot bekerült az eseménynaplóba. |
An attempt to create space in the transactional resource manager's log failed. The failure status has been recorded in the event log. |
0xC0190021 | A leírónak megfelelő objektumot (fájl, adatfolyam, csatolás) egy tranzakció mentési pontra történő visszaállítása törölte. |
The object (file, stream, link) corresponding to the handle has been deleted by a transaction savepoint rollback. |
0xC0190022 | A megadott fájl miniverziója nem található ehhez a tranzakciós fájlmegnyitáshoz. |
The specified file miniversion was not found for this transacted file open. |
0xC0190023 | A megadott fájl miniverziója megtalálható, de érvénytelenítették. Ennek legvalószínűbb oka egy tranzakciós mentési pont visszaállítása. |
The specified file miniversion was found but has been invalidated. Most likely cause is a transaction savepoint rollback. |
0xC0190024 | Egy miniverzió csak az azt létrehozó tranzakció kontextusában nyitható meg. |
A miniversion may only be opened in the context of the transaction that created it. |
0xC0190025 | Miniverziót módosítási hozzáféréssel nem lehet megnyitni. |
It is not possible to open a miniversion with modify access. |
0xC0190026 | Az adatfolyamból nem lehet több miniverziót létrehozni. |
It is not possible to create any more miniversions for this stream. |
0xC0190028 | A leírót egy tranzakció érvénytelenítette. Ennek legvalószínűbb oka, hogy egy fájlon memórialeképezés volt jelen, vagy meg volt nyitva egy leíró a tranzakció befejezésekor, illetve mentési pontra való visszaállításakor. |
The handle has been invalidated by a transaction. The most likely cause is the presence of memory mapping on a file or an open handle when the transaction ended or rolled back to savepoint. |
0xC0190030 | A naplóadatok megsérültek. |
The log data is corrupt. |
0xC0190032 | A tranzakció kimenetele nem érhető el, mert erőforrás-kezelője nincs csatlakoztatva. |
The transaction outcome is unavailable because the resource manager responsible for it has disconnected. |
0xC0190033 | A kérés el lett utasítva, mert a kérdéses részvétel nem felső szintű. |
The request was rejected because the enlistment in question is not a superior enlistment. |
0xC0190036 | A fájl nem nyitható meg tranzakción keresztül, mert identitása egy még fel nem oldott tranzakció kimenetelétől függ. |
The file cannot be opened transactionally, because its identity depends on the outcome of an unresolved transaction. |
0xC0190037 | A művelet nem hajtható végre, mert egy másik tranzakció megköveteli a tulajdonság változatlanságát. |
The operation cannot be performed because another transaction is depending on the fact that this property will not change. |
0xC0190038 | A művelet során egy fájlhoz két tranzakciós erőforrás-kezelő tartozna, ezért nincs engedélyezve. |
The operation would involve a single file with two transactional resource managers and is therefore not allowed. |
0xC0190039 | A $Txf könyvtárnak üresnek kell lenni a művelet sikerességéhez. |
The $Txf directory must be empty for this operation to succeed. |
0xC019003A | A művelet egy tranzakciós erőforrás-kezelőt inkonzisztens állapotban hagyna, ezért nincs engedélyezve. |
The operation would leave a transactional resource manager in an inconsistent state and is therefore not allowed. |
0xC019003B | A műveletet nem lehetett végrehajtani, mert a tranzakciókezelő nem rendelkezik naplóval. |
The operation could not be completed because the transaction manager does not have a log. |
0xC019003C | Nem lehetett visszavonást ütemezni, mert egy korábban ütemezett visszavonás már végbement, vagy a végrehajtási várósorba került. |
A rollback could not be scheduled because a previously scheduled rollback has already executed or been queued for execution. |
0xC019003D | A(z) %hs fájl vagy könyvtár tranzakciós metaadat-attribútuma sérült vagy olvashatatlan. |
The transactional metadata attribute on the file or directory %hs is corrupt and unreadable. |
0xC019003E | A titkosítási műveletet nem lehetett végrehajtani, mert egy tranzakció aktív. |
The encryption operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019003F | Az objektumot nem lehet tranzakcióban megnyitni. |
This object is not allowed to be opened in a transaction. |
0xC0190040 | Távoli fájl tranzakció alatti memórialeképezése (leképezett szakasz létrehozása) nem támogatott. |
Memory mapping (creating a mapped section) a remote file under a transaction is not supported. |
0xC0190043 | Az erőforrás-kezelő bejelentkezésének engedélyezéséhez előléptetés volt szükséges, de a tranzakció tiltja azt. |
Promotion was required in order to allow the resource manager to enlist, but the transaction was set to disallow it. |
0xC0190044 | Ez a fájl módosításra van megnyitva egy feloldatlan tranzakcióban, és csak egy tranzakción keresztüli olvasó nyithatja meg végrehajtásra. |
This file is open for modification in an unresolved transaction and may be opened for execute only by a transacted reader. |
0xC0190045 | A befagyasztott tranzakciók kiolvasztására vonatkozó kérést a rendszer figyelmen kívül hagyta, mert előzőleg nem történt tranzakcióbefagyasztás. |
The request to thaw frozen transactions was ignored because transactions had not previously been frozen. |
0xC0190046 | A tranzakciók nem fagyaszthatók be, mert már folyamatban van egy befagyasztás. |
Transactions cannot be frozen because a freeze is already in progress. |
0xC0190047 | A célkötet nem pillanatfelvétel-kötet. Ez a művelet csak pillanatfelvételként csatlakoztatott kötetekhez érvényes. |
The target volume is not a snapshot volume. This operation is only valid on a volume mounted as a snapshot. |
0xC0190048 | A mentési pont művelete nem sikerült, mert fájlok vannak megnyitva a tranzakcióhoz. Ez nem engedélyezett. |
The savepoint operation failed because files are open on the transaction. This is not permitted. |
0xC0190049 | Az újraelemzési műveletet nem sikerült végrehajtani, mert egy tranzakció már aktív a fájlon. |
The sparse operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC019004A | A TransactionManager objektum létrehozására vonatkozó hívás sikertelen volt, mert a naplófájlban tárolt tranzakciókezelő-identitás nem egyezik az argumentumként átadottal. |
The call to create a TransactionManager object failed because the Tm Identity stored in the logfile does not match the Tm Identity that was passed in as an argument. |
0xC019004B | I/O-műveletre történt kísérlet egy olyan szakaszobjektumon, mely egy tranzakció befejezése miatt lebegtetve volt. Nincsenek érvényes adatok. |
I/O was attempted on a section object that has been floated as a result of a transaction ending. There is no valid data. |
0xC019004C | A tranzakciós erőforrás-kezelő egy átmeneti állapot (például kevés erőforrás) miatt nem tud feldolgozott munkát elfogadni. |
The transactional resource manager cannot currently accept transacted work due to a transient condition such as low resources. |
0xC019004D | A tranzakció erőforrás-kezelője túl sok nem megszakítható tranzakcióval rendelkezett. A tranzakció erőforrás-kezelője leállt. |
The transactional resource manager had too many tranactions outstanding that could not be aborted. The transactional resource manger has been shut down. |
0xC019004E | A megadott tranzakció megnyitása nem sikerült, mert nem található. |
The specified Transaction was unable to be opened, because it was not found. |
0xC019004F | A megadott erőforrás-kezelő megnyitása nem sikerült, mert nem található. |
The specified ResourceManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190050 | A megadott részvétel megnyitása nem sikerült, mert nem található. |
The specified Enlistment was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190051 | A megadott tranzakciókezelő megnyitása nem sikerült, mert nem található. |
The specified TransactionManager was unable to be opened, because it was not found. |
0xC0190052 | A megadott objektumot nem sikerült létrehozni vagy megnyitni, mert a hozzá társított TransactionManager nem online állapotú. A TransactionManager objektumot teljesen online állapotba kell hozni a RecoverTransactionManager meghívásával, amely helyreállítja a LogFile végét ahhoz, hogy a Transaction vagy a ResourceManager névtér objektumait meg lehessen nyitni. Ha a LogFile rekordjainak írásakor hiba történik, a TransactionManager offline állapotba kerülhet. |
The object specified could not be created or opened, because its associated TransactionManager is not online. The TransactionManager must be brought fully Online by calling RecoverTransactionManager to recover to the end of its LogFile before objects in its Transaction or ResourceManager namespaces can be opened. In addition, errors in writing records to its LogFile can cause a TransactionManager to go offline. |
0xC0190053 | A megadott tranzakciókezelő nem tudta létrehozni a naplófájljában szereplő objektumokat az Ob névtérben, így a tranzakciókezelő helyreállítása sikertelen volt. |
The specified TransactionManager was unable to create the objects contained in its logfile in the Ob namespace. Therefore, the TransactionManager was unable to recover. |
0xC0190054 | A tranzakcióobjektumon nem sikerült végrehajtani egy fölérendelt részvétel létrehozására irányuló hívást, mert a részvételhez megadott tranzakcióobjektum alárendelt ága a tranzakciónak. Csak a tranzakció gyökere jelezheti részvételi szándékát fölérendeltként. |
The call to create a superior Enlistment on this Transaction object could not be completed, because the Transaction object specified for the enlistment is a subordinate branch of the Transaction. Only the root of the Transaction can be enlisted on as a superior. |
0xC0190055 | A hozzá társított tranzakciókezelő vagy erőforrás-kezelő bezárása miatt a leíró már nem érvényes. |
Because the associated transaction manager or resource manager has been closed, the handle is no longer valid. |
0xC0190056 | A tömörítési művelet nem fejezhető be, mert egy tranzakció aktív a fájl esetében. |
The compression operation could not be completed because a transaction is active on the file. |
0xC0190057 | A megadott művelet nem hajtható végre a felső szintű részvétel esetében, mert a részvétel létrehozása nem a megfelelő befejezési válasszal történt az értesítésmaszkban. |
The specified operation could not be performed on this Superior enlistment, because the enlistment was not created with the corresponding completion response in the NotificationMask. |
0xC0190058 | A megadott műveletet nem lehetett végrehajtani, mert túl hosszú lett volna a naplóba kerülő rekord. Ez két esetben fordulhat elő: vagy túl sok részvétel van a tranzakción, vagy túl hosszúak a részvételek nevében naplózott helyreállítási adatok. |
The specified operation could not be performed, because the record that would be logged was too long. This can occur because of two conditions: either there are too many Enlistments on this Transaction, or the combined RecoveryInformation being logged on behalf of those Enlistments is too long. |
0xC0190059 | A hivatkozáskövetési műveletet nem lehetett végrehajtani, mert egy tranzakció aktív. |
The link tracking operation could not be completed because a transaction is active. |
0xC019005A | Ez a művelet nem hajtható végre tranzakcióban. |
This operation cannot be performed in a transaction. |
0xC019005B | A kernel tranzakciókezelőjének meg kellett szakítania vagy törölnie kellett a tranzakciót, mert az megakadályozta a folyamat előrehaladását. |
The kernel transaction manager had to abort or forget the transaction because it blocked forward progress. |
0xC019005C | A megadott tranzakciókezelő-identitás nem felel meg a tranzakciókezelő naplófájljában rögzítettnek. |
The TransactionManager identity that was supplied did not match the one recorded in the TransactionManager's log file. |
0xC019005D | A pillanatfelvétel-készítés nem folytatható, mert egy tranzakciós erőforrás-kezelő nem fagyasztható be a jelenlegi állapotában. Próbálkozzon újra. |
This snapshot operation cannot continue because a transactional resource manager cannot be frozen in its current state. Please try again. |
0xC019005E | A tranzakcióban való részvétel nem lehetséges a megadott részvételi maszkkal, mert az előkészítést megelőző fázison már átesett. A helyes állapot elérése érdekében az erőforrás-kezelőnek visszaírási üzemmódra kell váltania, és meg kell szüntetnie az adatok gyorsítótárazását ebben a tranzakcióban. A részvétel még sikeres lehet, de csak az elkövetkező tranzakciós fázisokban. |
The transaction cannot be enlisted on with the specified EnlistmentMask, because the transaction has already completed the PrePrepare phase. In order to ensure correctness, the ResourceManager must switch to a write-through mode and cease caching data within this transaction. Enlisting for only subsequent transaction phases may still succeed. |
0xC019005F | A tranzakció nem rendelkezik felső szintű részvétellel. |
The transaction does not have a superior enlistment. |
0xC0190060 | A leíró már nincs megfelelően társítva a tranzakciójával. Lehetséges, hogy egy olyan tranzakciós erőforrás-kezelőben nyitották meg, amelyet aztán kényszerítetten újraindítottak. Zárja be a leírót, és nyisson meg egy újat. |
The handle is no longer properly associated with its transaction. It may have been opened in a transactional resource manager that was subsequently forced to restart. Please close the handle and open a new one. |
0xC0190061 | A megadott műveletet nem lehetett végrehajtani, mert az erőforrás-kezelő nem szerepel a tranzakcióban. |
The specified operation could not be performed because the resource manager is not enlisted in the transaction. |
0xC01A0001 | A naplózó szolgáltatás érvénytelen naplószektort talált. |
Log service found an invalid log sector. |
0xC01A0002 | A naplózó szolgáltatás érvénytelen blokkparitású naplószektort talált. |
Log service encountered a log sector with invalid block parity. |
0xC01A0003 | A naplózó szolgáltatás újratársított naplószektort talált. |
Log service encountered a remapped log sector. |
0xC01A0004 | A naplózó szolgáltatás részleges vagy befejezetlen naplóblokkot talált. |
Log service encountered a partial or incomplete log block. |
0xC01A0005 | A naplózó szolgáltatás az aktív naplótartományon kívül eső adathozzáférési kísérletet észlelt. |
Log service encountered an attempt access data outside the active log range. |
0xC01A0006 | A naplózó szolgáltatás felhasználói napló által rendezett pufferei kimerültek. |
Log service user log marshalling buffers are exhausted. |
0xC01A0007 | A naplózó szolgáltatás egy rendezett területről történő olvasásra érvénytelen olvasási kísérletet észlelt. |
Log service encountered an attempt read from a marshalling area with an invalid read context. |
0xC01A0008 | A naplózó szolgáltatás érvénytelen naplózás-újraindítási területet talált. |
Log service encountered an invalid log restart area. |
0xC01A0009 | A naplózó szolgáltatás érvénytelen naplóblokk-verziót talált. |
Log service encountered an invalid log block version. |
0xC01A000A | A naplózó szolgáltatás érvénytelen naplóblokkot talált. |
Log service encountered an invalid log block. |
0xC01A000B | A naplózó szolgáltatás érvénytelen olvasási móddal történő olvasási kísérletet észlelt. |
Log service encountered an attempt to read the log with an invalid read mode. |
0xC01A000D | A naplózó szolgáltatás sérült metaadat-fájlt talált. |
Log service encountered a corrupted metadata file. |
0xC01A000E | A naplózó szolgáltatás egy naplófájl-rendszerből létre nem hozható metaadat-fájlt talált. |
Log service encountered a metadata file that could not be created by the log file system. |
0xC01A000F | A naplózó szolgáltatás ellentmondásos adatokkal rendelkező metaadat-fájlt talált. |
Log service encountered a metadata file with inconsistent data. |
0xC01A0010 | A naplózó szolgáltatás hibás foglalásra vagy lefoglalt hely eldobására történő kísérletet észlelt. |
Log service encountered an attempt to erroneously allocate or dispose reservation space. |
0xC01A0011 | A naplózási szolgáltatás nem képes törölni a naplófájlt vagy a fájlrendszer-tárolót. |
Log service cannot delete log file or file system container. |
0xC01A0012 | A naplózó szolgáltatás elérte a naplófájl számára lefoglalt megengedett tárolók maximumát. |
Log service has reached the maximum allowable containers allocated to a log file. |
0xC01A0013 | A naplózó szolgáltatás megkísérelte a naplófájl fordított időrendi sorrendben történő olvasását. |
Log service has attempted to read or write backwards past the start of the log. |
0xC01A0014 | A naplózási házirendet nem sikerült telepíteni, mert egy ugyanilyen típusú házirend már jelen van. |
Log policy could not be installed because a policy of the same type is already present. |
0xC01A0015 | A kérdéses naplózási házirend nem lett telepítve a kérelem idejében. |
Log policy in question was not installed at the time of the request. |
0xC01A0016 | A telepített házirendek érvénytelenek a naplófájlban. |
The installed set of policies on the log is invalid. |
0xC01A0017 | A naplófájl kérdéses házirendje megakadályozta a művelet végrehajtását. |
A policy on the log in question prevented the operation from completing. |
0xC01A0018 | A naplózási hely nem nyerhető vissza, mert a naplófájl az archiválási folyamat vége miatt megbénult. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned by the archive tail. |
0xC01A0019 | A naplórekord nem a naplófájl egy rekordja. |
Log record is not a record in the log file. |
0xC01A001A | A fenntartott naplórekordok száma vagy a fenntartott naplórekordok beállított száma érvénytelen. |
Number of reserved log records or the adjustment of the number of reserved log records is invalid. |
0xC01A001B | A naplózási hely vagy a beállított naplózási hely érvénytelen. |
Reserved log space or the adjustment of the log space is invalid. |
0xC01A001C | Az aktív naplófájl egy új vagy létező archiválási folyamatának vége vagy kezdete érvénytelen. |
A new or existing archive tail or base of the active log is invalid. |
0xC01A001D | A naplózási hely kimerült. |
Log space is exhausted. |
0xC01A001E | A napló többszintes, ezért a fizikai naplóba nem lehetséges közvetlenül írni. |
Log is multiplexed, no direct writes to the physical log is allowed. |
0xC01A001F | A művelet nem sikerült, mert a naplófájl egy dedikált naplófájl. |
The operation failed because the log is a dedicated log. |
0xC01A0020 | A művelet archív környezetet igényel. |
The operation requires an archive context. |
0xC01A0021 | A naplófájl archiválása folyamatban van. |
Log archival is in progress. |
0xC01A0022 | A művelet tartós naplófájlt igényel, de a naplófájl rövid élettartamú. |
The operation requires a non-ephemeral log, but the log is ephemeral. |
0xC01A0023 | A naplófájlnak legalább két tárolóval kell rendelkeznie a benne történő olvasáshoz vagy íráshoz. |
The log must have at least two containers before it can be read from or written to. |
0xC01A0024 | A naplóügyfél már regisztrálva van a folyamon. |
A log client has already registered on the stream. |
0xC01A0025 | A naplóügyfél még nincs regisztrálva a folyamon. |
A log client has not been registered on the stream. |
0xC01A0026 | A napló megteltségének kezelésére vonatkozó kérés már megtörtént. |
A request has already been made to handle the log full condition. |
0xC01A0027 | A naplózó szolgáltatás hibát észlelt a naplózási tároló olvasásának kísérlete közben. |
Log service encountered an error when attempting to read from a log container. |
0xC01A0028 | A naplózó szolgáltatás hibát észlelt a naplózási tárolóba történő írás kísérlete közben. |
Log service encountered an error when attempting to write to a log container. |
0xC01A0029 | A naplózó szolgáltatás hibát észlelt a naplózási tároló megnyitásának kísérlete közben. |
Log service encountered an error when attempting open a log container. |
0xC01A002A | A naplózó szolgáltatás érvénytelen tárolóállapotot észlelt a kért művelet végrehajtásának kísérlete közben. |
Log service encountered an invalid container state when attempting a requested action. |
0xC01A002B | A naplózó szolgáltatás nincs megfelelő állapotban a kért művelet végrehajtásához. |
Log service is not in the correct state to perform a requested action. |
0xC01A002C | A naplózási hely nem nyerhető vissza, mert a naplófájl megbénult. |
Log space cannot be reclaimed because the log is pinned. |
0xC01A002D | A naplófájl metaadatainak kiürítése nem sikerült. |
Log metadata flush failed. |
0xC01A002E | A biztonság ellentmondásos a naplófájlon és tárolóin. |
Security on the log and its containers is inconsistent. |
0xC01A002F | Rekordok lettek hozzáfűzve a naplóhoz vagy fenntartási módosítások történtek, de a naplót nem lehetett üríteni. |
Records were appended to the log or reservation changes were made, but the log could not be flushed. |
0xC01A0030 | A naplózás megbénult, mert a naplóhely nagy része le van foglalva. Az elérhető hely növelése érdekében szabadítson fel néhány foglalt bejegyzést. |
The log is pinned due to reservation consuming most of the log space. Free some reserved records to make space available. |
0xC01B00EA | {A képernyőillesztő nem válaszol}A(z) %hs képernyőillesztő meghibásodott. Mentse adatait, és a képernyő helyes működésének visszaállításához indítsa újra a számítógépet. A rendszer újraindításakor egy párbeszédpanel jelenik meg, amely segítségével jelentheti ezt a hibát a Microsoft szakembereinek. |
{Display Driver Stopped Responding}The %hs display driver has stopped working normally. Save your work and reboot the system to restore full display functionality. The next time you reboot the machine a dialog will be displayed giving you a chance to upload data about this failure to Microsoft. |
0xC01C0001 | A szűrő nem definiált kezelőt ehhez a művelethez. |
A handler was not defined by the filter for this operation. |
0xC01C0002 | Ehhez az objektumhoz már van kontextus definiálva. |
A context is already defined for this object. |
0xC01C0003 | Az aszinkron kérelmek nem érvényesek ehhez a művelethez. |
Asynchronous requests are not valid for this operation. |
0xC01C0004 | A szűrőkezelő által használt belső hibakód annak megállapítására, hogy szükséges-e fastio művelet végrehajtása az IRP-útvonalon. Mini-szűrők sohasem adhatják vissza ezt az értéket. |
Internal error code used by the filter manager to determine if a fastio operation should be forced down the IRP path. Mini-filters should never return this value. |
0xC01C0005 | Érvénytelen névkérelem történt. A kért nevet jelenleg nem lehet elérni. |
An invalid name request was made. The name requested cannot be retrieved at this time. |
0xC01C0006 | Jelenleg nem biztonságos a művelet munkaszálnak való átadása további feldolgozásra, mivel ez a rendszer lefagyásához vezethet. |
Posting this operation to a worker thread for further processing is not safe at this time because it could lead to a system deadlock. |
0xC01C0007 | A szűrőkezelő nem lett inicializálva, amikor egy szűrő regisztrálni próbált. Győződjön meg arról, hogy a szűrőkezelő illesztőprogramként töltődik be. |
The Filter Manager was not initialized when a filter tried to register. Make sure that the Filter Manager is getting loaded as a driver. |
0xC01C0008 | A szűrő nem kész a kötetekhez való csatolásra, mert nem fejezte be az inicializálást (a FltStartFiltering hívása nem történt meg). |
The filter is not ready for attachment to volumes because it has not finished initializing (FltStartFiltering has not been called). |
0xC01C0009 | A szűrőnek minden műveletspecifikus kontextust törölnie kell, mert a rendszer eltávolítja, mielőtt az alacsonyabb szintű illesztőprogramok befejezik a műveletet. |
The filter must cleanup any operation specific context at this time because it is being removed from the system before the operation is completed by the lower drivers. |
0xC01C000A | A szűrőkezelő belső hibába ütközött, és nem képes folytatni a működést, ezért a művelet leállt. Ennek oka általában egy szűrő, amely érvénytelen értéket ad vissza egy művelet-előkészítő visszahívásból. |
The Filter Manager had an internal error from which it cannot recover, therefore the operation has been failed. This is usually the result of a filter returning an invalid value from a pre-operation callback. |
0xC01C000B | A művelethez megadott objektum törlése éppen folyamatban van, ezért a kért művelet most nem hajtható végre. |
The object specified for this action is in the process of being deleted, therefore the action requested cannot be completed at this time. |
0xC01C000C | Az ilyen típusú kontextushoz nem lapozható készlet szükséges. |
Non-paged pool must be used for this type of context. |
0xC01C000D | Egy művelethez ismétlődő kezelődefiníció van megadva. |
A duplicate handler definition has been provided for an operation. |
0xC01C000E | A visszahívási adat-várósor le lett tiltva. |
The callback data queue has been disabled. |
0xC01C000F | Most ne csatolja a szűrőt a kötethez. |
Do not attach the filter to the volume at this time. |
0xC01C0010 | Most ne válassza le a szűrőt a kötetről. |
Do not detach the filter from the volume at this time. |
0xC01C0011 | Ezen a magasságon már létezik egy példány a megadott köteten. |
An instance already exists at this altitude on the volume specified. |
0xC01C0012 | A megadott köteten már létezik egy példány ezzel a névvel. |
An instance already exists with this name on the volume specified. |
0xC01C0013 | A rendszer nem találta a megadott szűrőt. |
The system could not find the filter specified. |
0xC01C0014 | A rendszer nem találta a megadott kötetet. |
The system could not find the volume specified. |
0xC01C0015 | A rendszer nem találta a megadott példányt. |
The system could not find the instance specified. |
0xC01C0016 | A megadott kérelemhez nem található regisztrált kontextusfoglalás-definíció. |
No registered context allocation definition was found for the given request. |
0xC01C0017 | A kontextusregisztráció során érvénytelen paramétert adtak meg. |
An invalid parameter was specified during context registration. |
0xC01C0018 | A kért név nem található a szűrőkezelő névgyorsítótárában, és nem olvasható be a fájlrendszerből. |
The name requested was not found in Filter Manager's name cache and could not be retrieved from the file system. |
0xC01C0019 | A kért eszközobjektum nem létezik a megadott kötethez. |
The requested device object does not exist for the given volume. |
0xC01C001A | A megadott kötet már csatlakoztatva van. |
The specified volume is already mounted. |
0xC01C001B | A megadott tranzakciókontextus már be van jegyezve egy tranzakcióba |
The specified Transaction Context is already enlisted in a transaction |
0xC01C001C | A megadott környezet már egy másik objektumhoz van csatolva |
The specifiec context is already attached to another object |
0xC01C0020 | Nincs várakozó a szűrő ezen üzenetre adott válaszára. |
No waiter is present for the filter's reply to this message. |
0xC01C0023 | A fájlrendszer adatbázis-erőforrása használatban van. A regisztráció jelenleg nem lehetséges. |
The filesystem database resource is in use. Registration cannot complete at this time. |
0xC01D0001 | A monitor leíróját nem sikerült beolvasni. |
Monitor descriptor could not be obtained. |
0xC01D0002 | Ez a kiadás nem támogatja a beolvasott monitorleíró formátumát. |
Format of the obtained monitor descriptor is not supported by this release. |
0xC01D0003 | A beolvasott monitorleíró ellenőrző összege érvénytelen. |
Checksum of the obtained monitor descriptor is invalid. |
0xC01D0004 | A monitorleíró érvénytelen szabványos időzítőblokkot tartalmaz. |
Monitor descriptor contains an invalid standard timing block. |
0xC01D0005 | A WMI adatblokk regisztrációja nem sikerült az egyik MSMonitorClass WMI alosztályhoz. |
WMI data block registration failed for one of the MSMonitorClass WMI subclasses. |
0xC01D0006 | A megadott monitorleíró blokk sérült, vagy nem tartalmazza a monitor részletes gyártási számát. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's detailed serial number. |
0xC01D0007 | A megadott monitorleíró blokk sérült, vagy nem tartalmazza a monitor egyszerűsített nevét. |
Provided monitor descriptor block is either corrupted or does not contain monitor's user friendly name. |
0xC01D0008 | Nem találhatók monitorleíró adatok a megadott (eltolás, méret) tartományban. |
There is no monitor descriptor data at the specified (offset, size) region. |
0xC01D0009 | A monitorleíró érvénytelen részletes időzítőblokkot tartalmaz. |
Monitor descriptor contains an invalid detailed timing block. |
0xC01D000A | A monitor leírója érvénytelen gyártási dátumot tartalmaz. |
Monitor descriptor contains invalid manufacture date. |
0xC01E0000 | Kizárólagos módú tulajdon szükséges a kezelés nélküli elsődleges foglaláshoz. |
Exclusive mode ownership is needed to create unmanaged primary allocation. |
0xC01E0001 | Az illesztőprogram több DMA pufferterületet igényel a kért művelethez. |
The driver needs more DMA buffer space in order to complete the requested operation. |
0xC01E0002 | A megadott videokártya-leíró érvénytelen. |
Specified display adapter handle is invalid. |
0xC01E0003 | A megadott videokártya és annak teljes állapota alaphelyzetbe lett állítva. |
Specified display adapter and all of its state has been reset. |
0xC01E0004 | Az illesztőprogram-készlet nem egyezik a várt illesztőprogram-modellel. |
The driver stack doesn't match the expected driver model. |
0xC01E0005 | A megjelenítési metódus befejeződött, de módosított asztalüzemmódban fejeződött be. |
Present happened but ended up into the changed desktop mode |
0xC01E0006 | Nincs megjeleníthető elem, mert az asztal nem érhető el. |
Nothing to present due to desktop occlusion |
0xC01E0007 | A megjelenítés nem lehetséges, mert az asztalhoz való hozzáférés megtagadva. |
Not able to present due to denial of desktop access |
0xC01E0008 | Nem lehetséges a színkonverzióval való megjelenítés. |
Not able to present with color convertion |
0xC01E0009 | A kernelmódú illesztőprogram verzióeltérést észlelt saját maga és a felhasználói módú illesztőprogram között. |
The kernel driver detected a version mismatch between it and the user mode driver. |
0xC01E000B | A jelenlegi átirányítás le van tiltva (az asztal ablakkezelő alrendszere le van állítva). |
Present redirection is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E000C | A korábbi kizárólagos VidPn-forrástulajdonos felszabadította a tulajdonjogát |
Previous exclusive VidPn source owner has released its ownership |
0xC01E000D | Az ablak eszközkörnyezete nem áll rendelkezésre a megjelenítéshez |
Window DC is not available for presentation |
0xC01E000E | Ablaknélküli megjelenítés letiltva (az asztal ablakkezelő alrendszere le van állítva). |
Windowless present is disabled (desktop windowing management subsystem is off). |
0xC01E0100 | A művelethez nincs elegendő videomemória. |
Not enough video memory available to complete the operation. |
0xC01E0101 | Nem sikerült egy foglalás alapul szolgáló memóriájának ellenőrzése és zárolása. |
Couldn't probe and lock the underlying memory of an allocation. |
0xC01E0102 | A foglalás jelenleg nem érhető el. |
The allocation is currently busy. |
0xC01E0103 | Egy hivatkozott objektum már elérte a maximális hivatkozási számot, és a továbbiakban nem hivatkozható. |
An object being referenced has already reached the maximum reference count and can't be referenced any further. |
0xC01E0104 | Egy problémát bizonyos fennálló körülmények miatt nem lehetett megoldani. A problémamegoldást később újra megpróbálhatja. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again later. |
0xC01E0105 | Egy problémát bizonyos fennálló körülmények miatt nem lehetett megoldani. A problémamegoldást minél hamarabb próbálja meg újra. |
A problem couldn't be solved due to some currently existing condition. The problem should be tried again immediately. |
0xC01E0106 | A foglalás érvénytelen. |
The allocation is invalid. |
0xC01E0107 | Nincs több elérhető apertúra a feloldáshoz. |
No more unswizzling aperture are currently available. |
0xC01E0108 | A jelenlegi foglalást nem oldhatja fel egy apertúra. |
The current allocation can't be unswizzled by an aperture. |
0xC01E0109 | A kérelem meghiúsult, mert egy rögzített foglalás nem dobható el. |
The request failed because a pinned allocation can't be evicted. |
0xC01E0110 | A foglalás nem használható jelenlegi szegmenséből a megadott művelethez. |
The allocation can't be used from its current segment location for the specified operation. |
0xC01E0111 | Egy zárolt foglalás nem használható a jelenlegi parancspufferben. |
A locked allocation can't be used in the current command buffer. |
0xC01E0112 | A hivatkozott foglalás véglegesen le lett zárva. |
The allocation being referenced has been closed permanently. |
0xC01E0113 | Érvénytelen foglaláspéldányra történt hivatkozás. |
An invalid allocation instance is being referenced. |
0xC01E0114 | Érvénytelen foglalásleíróra történt hivatkozás. |
An invalid allocation handle is being referenced. |
0xC01E0115 | A hivatkozott foglalás nem tartozik a jelenlegi eszközhöz. |
The allocation being referenced doesn't belong to the current device. |
0xC01E0116 | A megadott foglalás tartalma elveszett. |
The specified allocation lost its content. |
0xC01E0200 | GPU kivétel történt a megadott eszközön. Az eszközt nem lehet ütemezni. |
GPU exception is detected on the given device. The device is not able to be scheduled. |
0xC01E0300 | A megadott VidPN topológia érvénytelen. |
Specified VidPN topology is invalid. |
0xC01E0301 | A megadott VidPN topológia érvényes, de ez a videokártya-modell nem támogatja. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by this model of the display adapter. |
0xC01E0302 | A megadott VidPN topológia érvényes, de a videokártya jelen állapotában, az erőforrások foglaltsága miatt nem támogatja. |
Specified VidPN topology is valid but is not supported by the display adapter at this time, due to current allocation of its resources. |
0xC01E0303 | A megadott VidPN leíró érvénytelen. |
Specified VidPN handle is invalid. |
0xC01E0304 | A megadott videomegjelenítési forrás érvénytelen. |
Specified video present source is invalid. |
0xC01E0305 | A megadott videomegjelenítési cél érvénytelen. |
Specified video present target is invalid. |
0xC01E0306 | A megadott VidPN modalitás nincs támogatva (pl. a rögzített módok közül legalább kettő nem működik együtt). |
Specified VidPN modality is not supported (e.g. at least two of the pinned modes are not cofunctional). |
0xC01E0308 | A megadott VidPN forrásüzemmód-készlet érvénytelen. |
Specified VidPN source mode set is invalid. |
0xC01E0309 | A megadott VidPN célüzemmód-készlet érvénytelen. |
Specified VidPN target mode set is invalid. |
0xC01E030A | A megadott videojel-frekvencia érvénytelen. |
Specified video signal frequency is invalid. |
0xC01E030B | A videojelhez megadott aktív tartomány érvénytelen. |
Specified video signal active region is invalid. |
0xC01E030C | A videojelhez megadott teljes tartomány érvénytelen. |
Specified video signal total region is invalid. |
0xC01E0310 | A videomegjelenítési forrás módja érvénytelen. |
Specified video present source mode is invalid. |
0xC01E0311 | A videomegjelenítési cél módja érvénytelen. |
Specified video present target mode is invalid. |
0xC01E0312 | A rögzített módnak a készletben kell maradnia a VidPN együttműködő modalitási enumerálásában. |
Pinned mode must remain in the set on VidPN's cofunctional modality enumeration. |
0xC01E0313 | A megadott videomegjelenítési útvonal már a VidPN topológiájában van. |
Specified video present path is already in VidPN's topology. |
0xC01E0314 | A megadott mód már az üzemmódkészletben van. |
Specified mode is already in the mode set. |
0xC01E0315 | A megadott videomegjelenítési forráskészlet érvénytelen. |
Specified video present source set is invalid. |
0xC01E0316 | A megadott videomegjelenítési célkészlet érvénytelen. |
Specified video present target set is invalid. |
0xC01E0317 | A megadott videomegjelenítési forrás már a videomegjelenítési forráskészletben van. |
Specified video present source is already in the video present source set. |
0xC01E0318 | A megadott videomegjelenítési cél már a videomegjelenítési célkészletben van. |
Specified video present target is already in the video present target set. |
0xC01E0319 | A megadott VidPN megjelenítési útvonal érvénytelen. |
Specified VidPN present path is invalid. |
0xC01E031A | A miniport nem javasolt a megadott VidPN topológiájának bővítéséhez. |
Miniport has no recommendation for augmentation of the specified VidPN's topology. |
0xC01E031B | A monitorfrekvencia-tartományok megadott készlete érvénytelen. |
Specified monitor frequency range set is invalid. |
0xC01E031C | A megadott monitorfrekvencia-tartomány érvénytelen. |
Specified monitor frequency range is invalid. |
0xC01E031D | A megadott frekvenciatartomány nincs a monitofrekvencia-tartományok megadott készletében. |
Specified frequency range is not in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E031F | A megadott frekvenciatartomány már szerepel a monitofrekvencia-tartományok megadott készletében. |
Specified frequency range is already in the specified monitor frequency range set. |
0xC01E0320 | A megadott üzemmódkészlet elavult. Olvassa be újra az új üzemmódkészletet. |
Specified mode set is stale. Please reacquire the new mode set. |
0xC01E0321 | A monitor-forrásüzemmódok megadott készlete érvénytelen. |
Specified monitor source mode set is invalid. |
0xC01E0322 | A megadott monitor-forrásüzemmód érvénytelen. |
Specified monitor source mode is invalid. |
0xC01E0323 | A miniport nem rendelkezik ajánlással a működő VidPN biztosítására vonatkozó kérelemhez, a jelenlegi videokártya-konfiguráció alapján. |
Miniport does not have any recommendation regarding the request to provide a functional VidPN given the current display adapter configuration. |
0xC01E0324 | A megadott üzemmód azonosítóját már használja a készlet egy másik üzemmódja. |
ID of the specified mode is already used by another mode in the set. |
0xC01E0325 | A rendszer nem talált olyan üzemmódot, melyet mind a videokártya, mind a csatlakoztatott monitor támogat. |
System failed to determine a mode that is supported by both the display adapter and the monitor connected to it. |
0xC01E0326 | A videomegjelenítési célok száma nem lehet kisebb a videomegjelenítési források számánál. |
Number of video present targets must be greater than or equal to the number of video present sources. |
0xC01E0327 | A megadott megjelenítési útvonal nincs a VidPN topológiájában. |
Specified present path is not in VidPN's topology. |
0xC01E0328 | A videokártyának legalább egy videomegjelenítési forrással rendelkeznie kell. |
Display adapter must have at least one video present source. |
0xC01E0329 | A videokártyának legalább egy videomegjelenítési céllal rendelkeznie kell. |
Display adapter must have at least one video present target. |
0xC01E032A | A megadott monitorleíró készlet érvénytelen. |
Specified monitor descriptor set is invalid. |
0xC01E032B | A megadott monitorleíró érvénytelen. |
Specified monitor descriptor is invalid. |
0xC01E032C | A megadott leíró nincs a monitorleírók kiválasztott készletében. |
Specified descriptor is not in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032D | A megadott leíró már szerepel a monitorleírók kiválasztott készletében. |
Specified descriptor is already in the specified monitor descriptor set. |
0xC01E032E | A megadott monitorleíró azonosítóját már használja a készlet egy másik leírója. |
ID of the specified monitor descriptor is already used by another descriptor in the set. |
0xC01E032F | A megadott videomegjelenítési cél alkészlettípusa érvénytelen. |
Specified video present target subset type is invalid. |
0xC01E0330 | A megadott erőforrások közül kettő vagy több nincs kapcsolatban egymással a felületszemantika szabályai szerint. |
Two or more of the specified resources are not related to each other, as defined by the interface semantics. |
0xC01E0331 | A megadott videomegjelenítési forrás azonosítóját már használja a készlet egy másik forrása. |
ID of the specified video present source is already used by another source in the set. |
0xC01E0332 | A megadott videomegjelenítési cél azonosítóját már használja a készlet egy másik célja. |
ID of the specified video present target is already used by another target in the set. |
0xC01E0333 | A megadott VidPN forrás nem használható, mert nincs elérhető VidPN cél, amely csatlakozna hozzá. |
Specified VidPN source cannot be used because there is no available VidPN target to connect it to. |
0xC01E0334 | Az új monitort nem lehetett videokártyához rendelni. |
Newly arrived monitor could not be associated with a display adapter. |
0xC01E0335 | A kérdéses videokártyához nincs VidPN-kezelő társítva. |
Display adapter in question does not have an associated VidPN manager. |
0xC01E0336 | A kérdéses videokártya VidPN-kezelőjéhez nem tartozik aktív VidPN. |
VidPN manager of the display adapter in question does not have an active VidPN. |
0xC01E0337 | A megadott VidPN topológia elavult. Olvassa be az új topológiát. |
Specified VidPN topology is stale. Please reacquire the new topology. |
0xC01E0338 | Nincs monitor csatlakoztatva a megadott videomegjelenítési célhoz. |
There is no monitor connected on the specified video present target. |
0xC01E0339 | A megadott forrás nem része a kiválasztott VidPN topológiájának. |
Specified source is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E033A | A megadott elsődleges felület mérete érvénytelen. |
Specified primary surface size is invalid. |
0xC01E033B | A megadott látható tartomány mérete érvénytelen. |
Specified visible region size is invalid. |
0xC01E033C | A megadott lépésköz érvénytelen. |
Specified stride is invalid. |
0xC01E033D | A megadott képpontformátum érvénytelen. |
Specified pixel format is invalid. |
0xC01E033E | A megadott színalap érvénytelen. |
Specified color basis is invalid. |
0xC01E033F | A megadott képpontérték-elérési mód érvénytelen. |
Specified pixel value access mode is invalid. |
0xC01E0340 | A megadott cél nem része a kiválasztott VidPN topológiájának. |
Specified target is not part of the specified VidPN's topology. |
0xC01E0341 | Nem sikerült lefoglalni a megjelenítési üzemmód kezelőfelületét. |
Failed to acquire display mode management interface. |
0xC01E0342 | A megadott VidPN forrás már egy DMM-ügyfél tulajdona, és addig nem használható, amíg az ügyfél fel nem szabadítja. |
Specified VidPN source is already owned by a DMM client and cannot be used until that client releases it. |
0xC01E0343 | A megadott VidPN aktív, és nem hozzáférhető. |
Specified VidPN is active and cannot be accessed. |
0xC01E0344 | A megadott VidPN megjelenítési útvonal fontossági sorszáma érvénytelen. |
Specified VidPN present path importance ordinal is invalid. |
0xC01E0345 | A megadott VidPN megjelenítési útvonal tartalomgeometria-transzformációja érvénytelen. |
Specified VidPN present path content geometry transformation is invalid. |
0xC01E0346 | A megadott tartalomgeometria-transzformáció nincs támogatva a megfelelő VidPN megjelenítési útvonalon. |
Specified content geometry transformation is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0347 | A megadott gamma görbe érvénytelen. |
Specified gamma ramp is invalid. |
0xC01E0348 | A megadott gamma görbe nincs támogatva a megfelelő VidPN megjelenítési útvonalon. |
Specified gamma ramp is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E0349 | A többszörös mintavétel nincs támogatva a megfelelő VidPN megjelenítési útvonalon. |
Multi-sampling is not supported on the respective VidPN present path. |
0xC01E034A | A megadott üzemmód nem szerepel a kiválasztott üzemmódkészletben. |
Specified mode is not in the specified mode set. |
0xC01E034D | A megadott VidPN topológiájának ajánlási oka érvénytelen. |
Specified VidPN topology recommendation reason is invalid. |
0xC01E034E | A megadott VidPN megjelenítési útvonal tartalomtípusa érvénytelen. |
Specified VidPN present path content type is invalid. |
0xC01E034F | A megadott VidPN megjelenítési útvonal másolásvédelem-típusa érvénytelen. |
Specified VidPN present path copy protection type is invalid. |
0xC01E0350 | Adott VidPN forráshoz/célhoz legfeljebb egy nem hozzárendelt üzemmód-készlet létezhet. |
No more than one unassigned mode set can exist at any given time for a given VidPN source/target. |
0xC01E0352 | A letapogatási sor megadott rendezési típusa érvénytelen. |
Specified scanline ordering type is invalid. |
0xC01E0353 | A megadott VidPN esetén a topológiaváltoztatás nincs engedélyezve. |
Topology changes are not allowed for the specified VidPN. |
0xC01E0354 | A megadott topológia már minden elérhető fontossági sorszámot használ. |
All available importance ordinals are already used in specified topology. |
0xC01E0355 | A megadott elsődleges felület privát formátumattribútuma különbözik az aktuális elsődleges felületétől |
Specified primary surface has a different private format attribute than the current primary surface |
0xC01E0356 | A megadott mód eltávolítási algoritmusa érvénytelen |
Specified mode pruning algorithm is invalid |
0xC01E0357 | A monitorképességek megadott eredete érvénytelen. |
Specified monitor capability origin is invalid. |
0xC01E0358 | A megadott monitorfrekvenciatartomány-megkötés érvénytelen. |
Specified monitor frequency range constraint is invalid. |
0xC01E0359 | A megjelenítési útvonalak száma elérte a támogatott maximális értéket. |
Maximum supported number of present paths has been reached. |
0xC01E035A | A miniport a megadott VidPN-topológiánál megadott forrás bővítésének megszakítását kérte. |
Miniport requested that augmentation be cancelled for the specified source of the specified VidPN's topology. |
0xC01E035B | A megadott ügyféltípus ismeretlen. |
Specified client type was not recognized. |
0xC01E035C | Ezen az adapteren nincs beállítva az ügyfél VidPN (például még nem került sor felhasználó által kezdeményezett módváltásokra az adapteren). |
Client VidPN is not set on this adapter (e.g. no user mode initiated mode changes took place on this adapter yet). |
0xC01E0400 | A videokártya megadott gyermekeszközéhez már van külső eszköz csatlakoztatva. |
Specified display adapter child device already has an external device connected to it. |
0xC01E0401 | A videokártya megadott gyermekeszköze nem támogatja a leíró felfedését. |
Specified display adapter child device does not support descriptor exposure. |
0xC01E0430 | A videokártya nincs más kártyához kapcsolva. |
The display adapter is not linked to any other adapters. |
0xC01E0431 | Egy összekapcsolt konfigurációban az elsődleges kártya enumerálása még nem történt meg. |
Lead adapter in a linked configuration was not enumerated yet. |
0xC01E0432 | Egy összekapcsolt konfigurációban néhány másodlagos kártya enumerálása még nem történt meg. |
Some chain adapters in a linked configuration were not enumerated yet. |
0xC01E0433 | Az összekapcsolt kártyák láncolata ismeretlen hiba miatt nem kész az indulásra. |
The chain of linked adapters is not ready to start because of an unknown failure. |
0xC01E0434 | Kísérlet történt egy elsődleges videokártya elindítására, amikor a másodlagos elemek még nem lettek elindítva. |
An attempt was made to start a lead link display adapter when the chain links were not started yet. |
0xC01E0435 | Kísérlet történt egy elsődleges videokártya bekapcsolására, amikor a másodlagos elemek ki voltak kapcsolva. |
An attempt was made to power up a lead link display adapter when the chain links were powered down. |
0xC01E0436 | A kártyacsatolás állapota inkonzisztens. Nem minden kártya van a várt PNP/energiagazdálkodási állapotban. |
The adapter link was found to be in an inconsistent state. Not all adapters are in an expected PNP/Power state. |
0xC01E0438 | Az indulást megkísérlő illesztőprogram nem ugyanaz, mint az induláskori tesztet lefuttató videokártya illesztőprogramja. |
The driver trying to start is not the same as the driver for the POSTed display adapter. |
0xC01E043B | Olyan művelet végrehajtására történt kísérlet, amelyhez a videokártyának várakozó állapotban kell lennie. |
An operation is being attempted that requires the display adapter to be in a quiescent state. |
0xC01E0500 | Az illesztőprogram nem támogatja az OPM használatát. |
The driver does not support OPM. |
0xC01E0501 | Az illesztőprogram nem támogatja a COPP használatát. |
The driver does not support COPP. |
0xC01E0502 | Az illesztőprogram nem támogatja az UAB használatát. |
The driver does not support UAB. |
0xC01E0503 | A megadott titkosított paraméterek nem érvényesek. |
The specified encrypted parameters are invalid. |
0xC01E0505 | A függvénynek átadott GDI megjelenítőeszköz nem rendelkezik aktív védett kimenettel. |
The GDI display device passed to this function does not have any active protected outputs. |
0xC01E050B | Egy művelet belső hiba miatt meghiúsult. |
An internal error caused an operation to fail. |
0xC01E050C | A függvény végrehajtása nem sikerült, mert a hívó érvénytelen OPM felhasználói üzemmódú leírót adott át neki. |
The function failed because the caller passed in an invalid OPM user mode handle. |
0xC01E050E | Egy tanúsítványt nem lehetett visszaküldeni, mert a függvénynek átadott tanúsítványpuffer túl kicsi volt. |
A certificate could not be returned because the certificate buffer passed to the function was too small. |
0xC01E050F | A DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput függvény nem tudott védett kimenetet létrehozni, mert a Video Present Target átnyúló módban van. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in spanning mode. |
0xC01E0510 | A DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput függvény nem tudott védett kimenetet létrehozni, mert a Video Present Target teljes képernyős módban van. |
The DxgkDdiOpmCreateProtectedOutput function could not create a protected output because the Video Present Target is in theater mode. |
0xC01E0511 | A függvény végrehajtása nem sikerült, mert a videokártya hardverfunkcionalitási vizsgálata nem tudta érvényesíteni a grafikus hardvert. |
The function failed because the display adapter's Hardware Functionality Scan failed to validate the graphics hardware. |
0xC01E0512 | A függvénynek átadott HDCP rendszer-megújíthatósági üzenet nem felel meg a HDCP 1.1 specifikáció 5-ös szakaszának. |
The HDCP System Renewability Message passed to this function did not comply with section 5 of the HDCP 1.1 specification. |
0xC01E0513 | A védett kimenet nem engedélyezheti a nagy sávszélességű digitális tartalom védelmi rendszerét (HDCP), mert nem támogatja azt. |
The protected output cannot enable the High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) System because it does not support HDCP. |
0xC01E0514 | A védett kimenet nem engedélyezheti az analóg másolásvédelmet (ACP), mert nem támogatja azt. |
The protected output cannot enable Analogue Copy Protection (ACP) because it does not support ACP. |
0xC01E0515 | A védett kimenet nem engedélyezheti a tartalomlétrehozás-kezelő rendszer analóg védelmi technológiáját (CGMS-A), mert nem támogatja azt. |
The protected output cannot enable the Content Generation Management System Analogue (CGMS-A) protection technology because it does not support CGMS-A. |
0xC01E0516 | A DxgkDdiOPMGetInformation függvény nem tudja visszaadni a használt SRM verzióját, mert az SRM átadása az alkalmazástól a védett kimenetre nem volt sikeres. |
The DxgkDdiOPMGetInformation function cannot return the version of the SRM being used because the application never successfully passed an SRM to the protected output. |
0xC01E0517 | A DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény nem engedélyezheti a megadott kimenetvédelmi technológiát, mert a kimeneti képernyő felbontása túl nagy. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable the specified output protection technology because the output's screen resolution is too high. |
0xC01E0518 | A DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény nem engedélyezheti a HDCP használatát, mert a kijelző adapterének HDCP-hardverét egy másik fizikai kimenet már használja. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function cannot enable HDCP because the display adapter's HDCP hardware is already being used by other physical outputs. |
0xC01E051A | Az operációs rendszer aszinkron módon törölte ezt az OPM által védett kimenetet, mert az operációs rendszer állapota megváltozott. Ez a hiba általában akkor fordul elő, ha eltávolítják vagy leállítják a monitornak a leíróhoz társított PDO objektumát, illetve ha a védett kimenet munkamenete nem konzolos munkamenetté válik. |
The operating system asynchronously destroyed this OPM protected output because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this protected output was removed, the monitor PDO associated with this protected output was stopped, or the protected output's session became a non-console session. |
0xC01E051C | Sikertelen volt a DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, a DxgkDdiOPMGetInformation vagy DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény. Ez a hiba csak akkor jelentkezik, ha a védett kimenet OPM-szemantikájú, és a hívó egy COPP-specifikus parancsot próbál használni. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use a COPP specific command while the protected output has OPM semantics only. |
0xC01E051D | A DxgkDdiOPMGetInformation és a DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation függvény akkor adja vissza ezt a hibakódot, ha az átadott sorszám nem a várt sorszám, vagy ha érvénytelenen az átadott OMAC érték. |
The DxgkDdiOPMGetInformation and DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation functions return this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E051E | A függvény végrehajtása sikertelen, mert váratlan hiba történt egy képernyőillesztőben. |
The function failed because an unexpected error occurred inside of a display driver. |
0xC01E051F | Sikertelen volt a DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, a DxgkDdiOPMGetInformation vagy a DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény. Ez a hiba csak akkor jelentkezik, ha a védett kimenet COPP-szemantikájú, és a hívó egy OPM-specifikus parancsot próbál használni. |
Either the DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation, DxgkDdiOPMGetInformation, or DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function failed. This error is returned when the caller tries to use an OPM specific command while the protected output has COPP semantics only. |
0xC01E0520 | A DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation és a DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény akkor adja vissza ezt a hibát, ha a képernyőillesztő nem támogatja a DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING és a DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUID azonosítót. |
The DxgkDdiOPMGetCOPPCompatibleInformation and DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput functions return this error if the display driver does not support the DXGKMDT_OPM_GET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING and DXGKMDT_OPM_SET_ACP_AND_CGMSA_SIGNALING GUIDs. |
0xC01E0521 | A DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput függvény akkor adja vissza ezt a hibakódot, ha az átadott sorszám nem a várt sorszám, vagy ha érvénytelen az átadott OMAC érték. |
The DxgkDdiOPMConfigureProtectedOutput function returns this error code if the passed in sequence number is not the expected sequence number or the passed in OMAC value is invalid. |
0xC01E0580 | A megadott videokimenetre kapcsolt monitor nem rendelkezik I2C busszal. |
The monitor connected to the specified video output does not have an I2C bus. |
0xC01E0581 | Az I2C buszon lévő egyik eszköz sem rendelkezik a megadott címmel. |
No device on the I2C bus has the specified address. |
0xC01E0582 | Hiba történt az I2C adatbuszon lévő eszköznek való adatküldés közben. |
An error occurred while transmitting data to the device on the I2C bus. |
0xC01E0583 | Hiba történt az I2C adatbuszon lévő eszköztől való adatfogadás közben. |
An error occurred while receiving data from the device on the I2C bus. |
0xC01E0584 | A monitor nem támogatja a VCP kódot. |
The monitor does not support the specified VCP code. |
0xC01E0585 | A monitortól kapott adatok érvénytelenek. |
The data received from the monitor is invalid. |
0xC01E0586 | Egy függvény sikertelen, mert a monitor érvénytelen időzítésiállapot-bájtot adott vissza, amikor az operációs rendszer a DDC/CI időzítési jelentés és időzítési üzenet lekérése parancs használatával megkísérelte egy időzítési jelentés lekérését a monitortól. |
The function failed because a monitor returned an invalid Timing Status byte when the operating system used the DDC/CI Get Timing Report & Timing Message command to get a timing report from a monitor. |
0xC01E0587 | Egy monitor egy olyan DDC/CI képességjelentő karakterláncot adott vissza, amely nem felel meg az ACCESS.bus 3.0, a DDC/CI 1.1 vagy az MCCS 2 Revision 1 szabványnak. |
A monitor returned a DDC/CI capabilities string which did not comply with the ACCESS.bus 3.0, DDC/CI 1.1, or MCCS 2 Revision 1 specification. |
0xC01E0589 | A művelet meghiúsult, mert a DDC/CI-üzenet parancsmezője érvénytelen értéket tartalmazott. |
An operation failed because a DDC/CI message had an invalid value in its command field. |
0xC01E058A | Hiba történt, mert egy DDC/CI-üzenet hosszúság mezője érvénytelen értéket tartalmazott. |
An error occurred because the field length of a DDC/CI message contained an invalid value. |
0xC01E058B | Hiba lépett fel, mert a DDC/CI-üzenet ellenőrzőösszeg mezője nem egyezett az üzenet számított ellenőrzőösszegével. Ez a hiba azt jelenti, hogy az adatok a monitortól a számítógépig történő átvitel során megsérültek. |
An error occurred because the checksum field in a DDC/CI message did not match the message's computed checksum value. This error implies that the data was corrupted while it was being transmitted from a monitor to a computer. |
0xC01E058C | A függvény végrehajtása sikertelen, mert érvénytelen monitorleírót kapott. |
This function failed because an invalid monitor handle was passed to it. |
0xC01E058D | Az operációs rendszer aszinkron módon megsemmisítette az ennek a leírónak megfelelő monitort, mert megváltozott az operációs rendszer állapota. Ez a hiba általában akkor fordul elő, ha eltávolítják vagy leállítják a monitornak a leíróhoz társított PDO objektumát, illetve ha képernyőüzemmód-változás következett be. Képernyőüzemmód-változásra akkor kerül sor, amikor a Windows egy WM_DISPLAYCHANGE üzenetet küld az alkalmazásoknak. |
The operating system asynchronously destroyed the monitor which corresponds to this handle because the operating system's state changed. This error typically occurs because the monitor PDO associated with this handle was removed, the monitor PDO associated with this handle was stopped, or a display mode change occurred. A display mode change occurs when windows sends a WM_DISPLAYCHANGE windows message to applications. |
0xC01E05E0 | Ez a funkció csak akkor használható, ha a program a helyi konzolmunkamenetben fut. Ha a program távoli asztali vagy terminálkiszolgálói munkamenetben fut, a funkció nem alkalmazható. |
This function can only be used if a program is running in the local console session. It cannot be used if a program is running on a remote desktop session or on a terminal server session. |
0xC01E05E1 | A függvény nem talál olyan létező GDI-megjelenítőeszközt, amely megfelel a GDI-megjelenítőeszköz megadott nevének. |
This function cannot find an actual GDI display device which corresponds to the specified GDI display device name. |
0xC01E05E2 | A függvény végrehajtása sikertelen volt, mert a megadott GDI-megjelenítőeszköz nincs a Windows asztalhoz kapcsolva. |
The function failed because the specified GDI display device was not attached to the Windows desktop. |
0xC01E05E3 | Ez a függvény nem támogatja a GDI-tükrözésű kijelzőeszközöket, mert azokhoz nincsenek fizikai monitorok társítva. |
This function does not support GDI mirroring display devices because GDI mirroring display devices do not have any physical monitors associated with them. |
0xC01E05E4 | A függvény végrehajtása sikertelen, mert érvénytelen mutató paramétert kapott. A mutató paraméter akkor érvénytelen, ha NULL az értéke, ha érvénytelen címre mutat, ha kernelmódú címre mutat, vagy ha helytelen az igazítása. |
The function failed because an invalid pointer parameter was passed to it. A pointer parameter is invalid if it is NULL, it points to an invalid address, it points to a kernel mode address or it is not correctly aligned. |
0xC01E05E5 | A függvény végrehajtása nem sikerült, mert a számára átadott GDI eszközhöz nem volt monitor társítva. |
This function failed because the GDI device passed to it did not have any monitors associated with it. |
0xC01E05E6 | Egy, a függvények átadott tömb nem képes befogadni minden adatot, amelyet a függvénynek másolnia kell a tömbbe. |
An array passed to the function cannot hold all of the data that the function must copy into the array. |
0xC01E05E8 | A függvény végrehajtása sikertelen, mert az aktuális munkamenet éppen módosítja a típusát. Ez a függvény nem hívható meg, ha egy munkamenet éppen módosítja a típusát. Jelenleg háromféle típusú munkamenet létezik: konzol-, leválasztott és távoli munkamenet. |
The function failed because the current session is changing its type. This function cannot be called when the current session is changing its type. There are currently three types of sessions: console, disconnected and remote. |
0xC0210000 | Ezt a kötetet a BitLocker meghajtótitkosítás zárolja. |
This volume is locked by BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210001 | A kötet nincs titkosítva, nem érhető el kulcs. |
The volume is not encrypted, no key is available. |
0xC0210002 | A titkosított kötet vezérlőblokkja nem érvényes. |
The control block for the encrypted volume is not valid. |
0xC0210003 | A kötetet nem lehet titkosítani, mert nincs rajta elég szabad terület. |
The volume cannot be encrypted because it does not have enough free space. |
0xC0210004 | A kötet nem titkosítható, mert a fájlrendszer nem támogatott. |
The volume cannot be encrypted because the file system is not supported. |
0xC0210005 | A fájlrendszer mérete nagyobb a partíciós táblában megadott partícióméretnél. |
The file system size is larger than the partition size in the partition table. |
0xC0210006 | A fájlrendszer nem terjed ki a kötet végéig. |
The file system does not extend to the end of the volume. |
0xC0210007 | Ez a művelet nem hajtható végre, amíg egy fájlrendszer van csatlakoztatva a köteten. |
This operation cannot be performed while a file system is mounted on the volume. |
0xC0210008 | A Windows ezen verziója nem tartalmazza a BitLocker meghajtótitkosítást. |
BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210009 | A kért művelet nem engedélyezett a kötet aktuális állapotában. |
Requested action not allowed in the current volume state. |
0xC021000A | A megadott adatok formátuma hibás. |
Data supplied is malformed. |
0xC021000B | A kötet nincs a rendszerhez kötve. |
The volume is not bound to the system. |
0xC021000C | Az a kötet nem adatkötet. |
That volume is not a data volume. |
0xC021000D | A kötet konvertálása során egy olvasási művelet meghiúsult. |
A read operation failed while converting the volume. |
0xC021000E | A kötet konvertálása során egy írási művelet meghiúsult. |
A write operation failed while converting the volume. |
0xC021000F | A titkosított kötet vezérlőblokkját egy másik szál frissítette. Próbálkozzon újra. |
The control block for the encrypted volume was updated by another thread. Try again. |
0xC0210010 | A kötettitkosítási algoritmus nem támogatja annak a kötetnek a szektorméretét. |
The encryption algorithm does not support the sector size of that volume. |
0xC0210011 | Sikertelen BitLocker helyreállítási hitelesítés. |
BitLocker recovery authentication failed. |
0xC0210012 | A megadott kötet nem az operációs rendszer kötete. |
That volume is not the OS volume. |
0xC0210013 | Nem sikerült külső adathordozóról beolvasni a BitLocker indítókulcsot vagy a helyreállítási jelszót. |
The BitLocker startup key or recovery password could not be read from external media. |
0xC0210014 | A BitLocker indítókulcs vagy a helyreállítási jelszó fájlja sérült vagy érvénytelen. |
The BitLocker startup key or recovery password file is corrupt or invalid. |
0xC0210015 | A BitLocker titkosítási kulcsa nem olvasható be az indítókulcsból vagy helyreállítási jelszóból. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the startup key or recovery password. |
0xC0210016 | A platformmegbízhatósági modul (TPM) le van tiltva. |
The Trusted Platform Module (TPM) is disabled. |
0xC0210017 | A platformmegbízhatósági modul (TPM) tárológyökérkulcsának (SRK) engedélyezési adata nem nulla. |
The authorization data for the Storage Root Key (SRK) of the Trusted Platform Module (TPM) is not zero. |
0xC0210018 | A rendszerindítási információk módosultak, vagy a platformmegbízhatósági modul (TPM) a számítógép újraindításáig zárolta a BitLocker titkosítási kulcsokhoz való hozzáférést. |
The system boot information changed or the Trusted Platform Module (TPM) locked out access to BitLocker encryption keys until the computer is restarted. |
0xC0210019 | Nem sikerült beszerezni a BitLocker titkosítási kulcsot a platformmegbízhatósági modultól (TPM). |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC021001A | Nem sikerült beszerezni a BitLocker titkosítási kulcsot a platformmegbízhatósági modultól (TPM) és a PIN-kód alapján. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and PIN. |
0xC021001B | A rendszerindító alkalmazás kivonata nem egyezik meg a BitLocker bekapcsolásakor kiszámított kivonattal. |
A boot application hash does not match the hash computed when BitLocker was turned on. |
0xC021001C | A rendszerindítási konfigurációs adatok (BCD) beállításai nem támogatottak vagy módosultak a BitLocker szolgáltatás engedélyezése óta. |
The Boot Configuration Data (BCD) settings are not supported or have changed since BitLocker was enabled. |
0xC021001D | A rendszerindítás hibakeresése engedélyezve van. A bcdedit program futtatásával kapcsolhatja ki. |
Boot debugging is enabled. Run bcdedit to turn it off. |
0xC021001E | Nem lehetett beszerezni a BitLocker titkosítási kulcsot. |
The BitLocker encryption key could not be obtained. |
0xC021001F | A metaadat lemezterület-mutató helytelen. |
The metadata disk region pointer is incorrect. |
0xC0210020 | A metaadatok biztonsági másolata elavult. |
The backup copy of the metadata is out of date. |
0xC0210021 | Nem történt művelet, mivel a rendszert újra kell indítani. |
No action was taken as a system reboot is required. |
0xC0210022 | Nem történt intézkedés, mert a BitLocker meghajtótitkosítás RAW hozzáférési módban van. |
No action was taken as BitLocker Drive Encryption is in RAW access mode. |
0xC0210023 | A BitLocker meghajtótitkosítás nem tud RAW hozzáférési módba lépni ennek a kötetnek az esetében. |
BitLocker Drive Encryption cannot enter raw access mode for this volume. |
0xC0210024 | Az automatikus zárolásfeloldás főkulcsa nem érhető el az operációs rendszer kötetéről. Próbálja újra a műveletet a BitLocker WMI felületével. |
The auto-unlock master key was not available from the operating system volume. Retry the operation using the BitLocker WMI interface. |
0xC0210025 | A rendszer belső vezérlőprogramja nem tudta engedélyezni a rendszermemória újraindításkori ürítését. |
The system firmware failed to enable clearing of system memory on reboot. |
0xC0210026 | A BitLocker meghajtótitkosítás ezen szolgáltatását nem tartalmazza a Windows ezen verziója. |
This feature of BitLocker Drive Encryption is not included with this version of Windows. |
0xC0210027 | A csoportházirend nem engedélyezi a BitLocker meghajtótitkosítás kikapcsolását központi adatköteteken. |
Group policy does not permit turning off BitLocker Drive Encryption on roaming data volumes. |
0xC0210028 | A BitLocker meghajtótitkosítás nem volt képes helyreállni a megszakított konvertálásból. Minden konvertálási napló sérült, vagy az adathordozó írásvédett. |
Bitlocker Drive Encryption failed to recover from aborted conversion. This could be due to either all conversion logs being corrupted or the media being write-protected. |
0xC0210029 | A kért virtualizálási méret túl nagy. |
The requested virtualization size is too big. |
0xC021002A | A meghajtón tárolt kezelési információk ismeretlen típust tartalmaztak. Ha a Windows régebbi verzióját használja, próbálkozzon a meghajtó elérésével a legújabb verzióból. |
The management information stored on the drive contained an unknown type. If you are using an old version of Windows, try accessing the drive from the latest version. |
0xC0210030 | A meghajtó túl kicsi ahhoz, hogy BitLocker meghajtótitkosítással védje. |
The drive is too small to be protected using BitLocker Drive Encryption. |
0xC0210031 | Nem sikerült beolvasni a BitLocker titkosítási kulcsát a platformmegbízhatósági modul (TPM) és a bővített PIN-kód alapján. Próbálkozzon csak számokat tartalmazó PIN-kód megadásával. |
The BitLocker encryption key could not be obtained from the Trusted Platform Module (TPM) and enhanced PIN. Try using a PIN containing only numerals. |
0xC0210032 | A BitLocker meghajtótitkosítás csak dinamikusan kiosztott tárolókon támogatja a csak a használt lemezterületet titkosító funkciót. |
BitLocker Drive Encryption only supports Used Space Only encryption on thin provisioned storage. |
0xC0210033 | A BitLocker meghajtótitkosítás a dinamikusan kiosztott tárolók esetében nem támogatja a szabad lemezterületen található adatok végleges törlését. |
BitLocker Drive Encryption does not support wiping free space on thin provisioned storage. |
0xC0210034 | Ez a parancs csak a megadott CSV-kötet koordinátor-csomópontjából futtatható. |
This command can only be performed from the coordinator node for the specified CSV volume. |
0xC0210035 | Ez a parancs nem futtatható fürt részét képező köteten. |
This command cannot be performed on a volume when it is part of a cluster. |
0xC0210036 | A BitLocker nem frissíthető lemeztitkosítás vagy -visszafejtés közben. |
BitLocker cannot be upgraded during disk encryption or decryption. |
0xC0210037 | Jelenleg nincs folyamatban a szabad lemezterületen lévő adatok végleges törlése. |
Wipe of free space is not currently taking place. |
0xC0210038 | A számítógép nem támogatja a hardveralapú BitLocker-titkosítást. Szerezzen be frissített belső vezérlőprogramot a számítógép gyártójától. |
Your computer doesn't support BitLocker hardware-based encryption. Check with your computer manufacturer for firmware updates. |
0xC0210039 | A Biztonságos rendszerindítás le van tiltva. A Windows normál módú indításához újra engedélyezni kell a biztonságos rendszerindítást, vagy fel kell függeszteni a BitLocker szolgáltatást. |
Secure Boot has been disabled. Either Secure Boot must be re-enabled, or BitLocker must be suspended for Windows to start normally. |
0xC021003A | A Biztonságos rendszerindítás házirend váratlanul módosult. |
Secure Boot policy has unexpectedly changed. |
0xC021003B | A túl sok sikertelen jelszómegadási kísérlet miatt a rendszer zárolta az eszközt. |
Device Lock has been triggered due to too many incorrect password attempts. |
0xC021003C | Az eszköztitkosítás megszüntetését megakadályozta a rendszer, mert a kötet meghaladja az eredeti méretét. |
Device encryption removal is blocked due to volume being extended beyond its original size. |
0xC021003D | Ez a művelet nem támogatott, mert az eszköztitkosítás nem automatikusan kezeli ezt a meghajtót. |
This action isn't supported because this drive isn't automatically managed with device encryption. |
0xC021003E | A BitLocker meghajtótitkosítás fel lett függesztve ezen a meghajtón. A meghajtóhoz konfigurált összes BitLocker-kulcsvédő le van tiltva, és a rendszer automatikusan, egy titkosítás nélküli kulccsal fogja feloldani a meghajtó zárolását. |
BitLocker Drive Encryption has been suspended on this drive. All BitLocker key protectors configured for this drive are effectively disabled, and the drive will be automatically unlocked using an unencrypted (clear) key. |
0xC021003F | A BitLocker működése a következő újraindításiig nem függeszthető fel ezen a meghajtón. |
BitLocker can't be suspended on this drive until the next restart. |
0xC0210040 | A BitLocker meghajtótitkosítás házirendje értelmében védett operációsrendszer-köteteken nem végezhetők el KSR-műveletek. |
BitLocker Drive Encryption policy does not allow KSR operation with protected OS volume. |
0xC0220001 | A kihívás nem létezik. |
The callout does not exist. |
0xC0220002 | A szűrőfeltétel nem létezik. |
The filter condition does not exist. |
0xC0220003 | A szűrő nem létezik. |
The filter does not exist. |
0xC0220004 | A réteg nem létezik. |
The layer does not exist. |
0xC0220005 | A szolgáltató nem létezik. |
The provider does not exist. |
0xC0220006 | A szolgáltatókontextus nem létezik. |
The provider context does not exist. |
0xC0220007 | Az alréteg nem létezik. |
The sublayer does not exist. |
0xC0220008 | Az objektum nem létezik. |
The object does not exist. |
0xC0220009 | Ilyen GUID vagy LUID azonosítójú objektum már létezik. |
An object with that GUID or LUID already exists. |
0xC022000A | Az objektumra más objektumok hivatkoznak, ezért nem törölhető. |
The object is referenced by other objects so cannot be deleted. |
0xC022000B | A hívás nincs engedélyezve dinamikus munkameneten belülről. |
The call is not allowed from within a dynamic session. |
0xC022000C | A hívást nem a megfelelő munkamenetből indították, ezért nem hajtható végre. |
The call was made from the wrong session so cannot be completed. |
0xC022000D | A hívást egy pontosan megadott tranzakcióból kell indítani. |
The call must be made from within an explicit transaction. |
0xC022000E | A hívás nincs engedélyezve pontosan megadott tranzakcióból. |
The call is not allowed from within an explicit transaction. |
0xC022000F | Az explicit tranzakciót kényszerített módon megszakították. |
The explicit transaction has been forcibly cancelled. |
0xC0220010 | A munkamenetet megszakították. |
The session has been cancelled. |
0xC0220011 | A hívás nincs engedélyezve írásvédett tranzakcióból. |
The call is not allowed from within a read-only transaction. |
0xC0220012 | A hívás túllépte a maximális időt, mialatt a tranzakciót próbálta lefoglalni. |
The call timed out while waiting to acquire the transaction lock. |
0xC0220013 | A hálózati diagnosztikai események gyűjtése le van tiltva. |
Collection of network diagnostic events is disabled. |
0xC0220014 | A megadott réteg nem támogatja a műveletet. |
The operation is not supported by the specified layer. |
0xC0220015 | A hívás csak kernel üzemmódú hívók számára engedélyezett. |
The call is allowed for kernel-mode callers only. |
0xC0220016 | A hívás két, nem kompatibilis élettartamú objektumot próbált társítani. |
The call tried to associate two objects with incompatible lifetimes. |
0xC0220017 | Az objektum felépítése már megtörtént, ezért nem törölhető. |
The object is built in so cannot be deleted. |
0xC0220018 | Elérte a kihívások maximális számát. |
The maximum number of callouts has been reached. |
0xC0220019 | Egy értesítést nem lehetett elküldeni, mert egy üzenet-várólista megtelt. |
A notification could not be delivered because a message queue is at its maximum capacity. |
0xC022001A | A forgalmi paraméterek nem egyeznek a biztonságtársítási kontextus megfelelő paramétereivel. |
The traffic parameters do not match those for the security association context. |
0xC022001B | A hívás a jelenlegi biztonságtársítási állapothoz nincs engedélyezve. |
The call is not allowed for the current security association state. |
0xC022001C | Egy kötelező mutató üres. |
A required pointer is null. |
0xC022001D | Egy enumerátor érvénytelen. |
An enumerator is not valid. |
0xC022001E | A jelzők mezője érvénytelen értéket tartalmaz. |
The flags field contains an invalid value. |
0xC022001F | Egy hálózati maszk érvénytelen. |
A network mask is not valid. |
0xC0220020 | Egy FWP_RANGE érvénytelen. |
An FWP_RANGE is not valid. |
0xC0220021 | Az időtartam érvénytelen. |
The time interval is not valid. |
0xC0220022 | Egy tömb, melynek legalább egy elemet tartalmaznia kell, nulla hosszúságú. |
An array that must contain at least one element is zero length. |
0xC0220023 | A displayData.name mező nem lehet üres. |
The displayData.name field cannot be null. |
0xC0220024 | A művelettípus nem a szűrőkhöz megengedett típusok egyike. |
The action type is not one of the allowed action types for a filter. |
0xC0220025 | A szűrő súlyozása nem érvényes. |
The filter weight is not valid. |
0xC0220026 | Egy szűrőfeltétel olyan egyezéstípust tartalmaz, amely nem kompatibilis az operandusokkal. |
A filter condition contains a match type that is not compatible with the operands. |
0xC0220027 | Egy FWP_VALUE vagy FWPM_CONDITION_VALUE nem megfelelő típusú. |
An FWP_VALUE or FWPM_CONDITION_VALUE is of the wrong type. |
0xC0220028 | Egy egész szám értéke kívül esik az engedélyezett tartományon. |
An integer value is outside the allowed range. |
0xC0220029 | Egy foglalt mező értéke nem nulla. |
A reserved field is non-zero. |
0xC022002A | Egy szűrő nem tartalmazhat ugyanahhoz a mezőhöz több feltételt. |
A filter cannot contain multiple conditions operating on a single field. |
0xC022002B | Egy házirend ugyanazt a kulcsmodult nem tartalmazhatja többször. |
A policy cannot contain the same keying module more than once. |
0xC022002C | A művelettípus nem kompatibilis a réteggel. |
The action type is not compatible with the layer. |
0xC022002D | A művelettípus nem kompatibilis az alréteggel. |
The action type is not compatible with the sublayer. |
0xC022002E | A nyers kontextus vagy a szolgáltató kontextus nem kompatibilis a réteggel. |
The raw context or the provider context is not compatible with the layer. |
0xC022002F | A nyers kontextus vagy a szolgáltató kontextus nem kompatibilis a kihívással. |
The raw context or the provider context is not compatible with the callout. |
0xC0220030 | A hitelesítési módszer nem kompatibilis a házirendtípussal. |
The authentication method is not compatible with the policy type. |
0xC0220031 | A Diffie-Hellman csoport nem kompatibilis a házirendtípussal. |
The Diffie-Hellman group is not compatible with the policy type. |
0xC0220032 | Egy IKE házirend nem tartalmazhat bővített módú házirendet. |
An IKE policy cannot contain an Extended Mode policy. |
0xC0220033 | Az enumerációs sablon vagy előfizetés egyetlen objektummal sem fog egyezni. |
The enumeration template or subscription will never match any objects. |
0xC0220034 | A szolgáltató kontextus nem megfelelő típusú. |
The provider context is of the wrong type. |
0xC0220035 | A paraméter nem megfelelő. |
The parameter is incorrect. |
0xC0220036 | Elérte az alrétegek maximális számát. |
The maximum number of sublayers has been reached. |
0xC0220037 | Egy kihívás értesítési függvénye hibát jelzett. |
The notification function for a callout returned an error. |
0xC0220038 | Az IPsec-hitelesítési átalakítás nem érvényes. |
The IPsec authentication transform is not valid. |
0xC0220039 | Az IPsec-rejtjelezési átalakítás nem érvényes. |
The IPsec cipher transform is not valid. |
0xC022003A | Az IPsec-rejtjelezési átalakítás nem kompatibilis a házirenddel. |
The IPsec cipher transform is not compatible with the policy. |
0xC022003B | Az IPsec-rejtjelezési átalakítás típuskombinációja nem érvényes. |
The combination of IPsec transform types is not valid. |
0xC022003C | Egy házirend nem tartalmazhatja többször ugyanazt a hitelesítési módszert. |
A policy cannot contain the same auth method more than once. |
0xC022003D | Érvénytelen alagútvégpont-konfiguráció. |
A tunnel endpoint configuration is invalid. |
0xC022003E | A WFP MAC-rétegei nem állnak készen. |
The WFP MAC Layers are not ready. |
0xC022003F | Már regisztrálva van egy kulcsdiktálásra képes kulcskezelő |
A key manager capable of key dictation is already registered |
0xC0220040 | A kulcskezelő érvénytelen kulcsokat diktált |
A key manager dictated invalid keys |
0xC0220041 | A BFE IPsec kapcsolat-myomkövetési szolgáltatása le van tiltva. |
The BFE IPsec Connection Tracking is disabled. |
0xC0220042 | A DNS-név érvénytelen. |
The DNS name is invalid. |
0xC0220043 | A motorra vonatkozó beállítás egyéb konfigurációs beállítások miatt továbbra is engedélyezve van. |
The engine option is still enabled due to other configuration settings. |
0xC0220044 | Az IKEEXT szolgáltatás nem fut. A szolgáltatás csak akkor fut, ha a számítógépre IPsec házirend vonatkozik. |
The IKEEXT service is not running. This service only runs when there is IPsec policy applied to the machine. |
0xC0220100 | A TCP/IP-verem nem áll készen. |
The TCP/IP stack is not ready. |
0xC0220101 | Egy másik szál éppen bezárja a beszúrásleírót. |
The injection handle is being closed by another thread. |
0xC0220102 | A beszúrásleíró elavult. |
The injection handle is stale. |
0xC0220103 | A besorolás nem függeszthető fel. |
The classify cannot be pended. |
0xC0220104 | A csomagot el kell dobni, nem küldhető ICMP. |
The packet should be dropped, no ICMP should be sent. |
0xC0230002 | A hálózati adapter kötése éppen bezárás alatt áll. |
The binding to the network interface is being closed. |
0xC0230004 | A megadott verzió érvénytelen. |
An invalid version was specified. |
0xC0230005 | A használt jellemzőtábla érvénytelen volt. |
An invalid characteristics table was used. |
0xC0230006 | A hálózati csatoló nem található vagy nem áll készen. |
Failed to find the network interface or network interface is not ready. |
0xC0230007 | A hálózati adapter megnyitása nem sikerült. |
Failed to open the network interface. |
0xC0230008 | A hálózati adapter belső, nem helyreállítható hibát észlelt. |
Network interface has encountered an internal unrecoverable failure. |
0xC0230009 | A hálózati adapter csoportos küldési listája megtelt. |
The multicast list on the network interface is full. |
0xC023000A | Kísérlet történt egy csoportos küldési cím ismételt listához adására. |
An attempt was made to add a duplicate multicast address to the list. |
0xC023000B | Olyan csoportos küldési cím eltávolítására történt kísérlet a listából, amely nem volt hozzáadva. |
At attempt was made to remove a multicast address that was never added. |
0xC023000C | A hálózati adapter megszakította a kérést. |
Netowork interface aborted the request. |
0xC023000D | A hálózati adapter nem tudja feldolgozni a kérést, mert éppen alaphelyzetbe állítás alatt áll. |
Network interface can not process the request because it is being reset. |
0xC023000F | Érvénytelen csomag küldésére történt kísérlet egy hálózati adapteren. |
An attempt was made to send an invalid packet on a network interface. |
0xC0230011 | A hálózati adapter nem áll készen a művelet befejezésére. |
Network interface is not ready to complete this operation. |
0xC0230014 | A művelethez megadott pufferhossz érvénytelen. |
The length of the buffer submitted for this operation is not valid. |
0xC0230015 | A művelethez használt adat érvénytelen. |
The data used for this operation is not valid. |
0xC0230016 | A művelethez megadott pufferhossz túl kicsi. |
The length of buffer submitted for this operation is too small. |
0xC0230017 | A hálózati adapter nem támogatja ezt az objektumazonosítót |
Network interface does not support this OID (Object Identifier) |
0xC0230018 | A hálózati adapter el lett távolítva. |
The network interface has been removed. |
0xC0230019 | A hálózati adapter nem támogatja ezt az adathordozó-típust. |
Network interface does not support this media type. |
0xC023001A | Kísérlet történt a más összetevők által használt token ring csoportcím eltávolítására. |
An attempt was made to remove a token ring group address that is in use by other components. |
0xC023001B | Olyan fájl leképezésére történt kísérlet, amely nem található. |
An attempt was made to map a file that can not be found. |
0xC023001C | Hiba történt, miközben az NDIS a fájl leképezését kísérelte meg. |
An error occurred while NDIS tried to map the file. |
0xC023001D | Olyan fájl leképezésére történt kísérlet, amely már le van képezve. |
An attempt was made to map a file that is alreay mapped. |
0xC023001E | A hardvererőforrás lefoglalására tett kísérlet nem sikerült, mert az erőforrást egy másik összetevő használja. |
An attempt to allocate a hardware resource failed because the resource is used by another component. |
0xC023001F | Az I/O-művelet sikertelen, mert a hálózati adathordozó nincs csatlakoztatva, vagy a vezeték nélküli elérési pont hatótávolságon kívül van. |
The I/O operation failed because network media is disconnected or wireless access point is out of range. |
0xC0230022 | A kérésben használt hálózati cím érvénytelen. |
The network address used in the request is invalid. |
0xC023002A | A hálózati csatoló tehermentesítése felfüggesztve. |
The offload operation on the network interface has been paused. |
0xC023002B | A hálózati adapter nem található. |
Network interface was not found. |
0xC023002C | A struktúrában megadott változatszám nem támogatott. |
The revision number specified in the structure is not supported. |
0xC023002D | A megadott port nem létezik a hálózati adapteren. |
The specified port does not exist on this network interface. |
0xC023002E | Ezen a hálózati adapteren a megadott port aktuális állapota nem támogatja a kért műveletet. |
The current state of the specified port on this network interface does not support the requested operation. |
0xC023002F | A miniport adaptere alacsonyabb energiagazdálkodási állapotban van. |
The miniport adapter is in lower power state. |
0xC0230030 | Ehhez a művelethez előbb újra kell inicializálni a miniport adapterét. |
This operation requires the miniport adapter to be reinitialized. |
0xC02300BB | A hálózati adapter nem támogatja a kérést. |
Netword interface does not support this request. |
0xC023100F | A TCP-kapcsolat nem tehermentesíthető egy helyi házirend-beállítás miatt. |
The TCP connection is not offloadable because of a local policy setting. |
0xC0231012 | A TCP-kapcsolatot nem tehermentesítheti a Chimney tehermentesítési cél. |
The TCP connection is not offloadable by the Chimney offload target. |
0xC0231013 | Az IP-útvonal objektum nincs tehermentesíthető állapotban. |
The IP Path object is not in an offloadable state. |
0xC0232000 | A vezeték nélküli helyi hálózat adaptere automatikus konfigurációs módban van, és nem támogatja a kért paramétermódosító műveletet. |
The wireless local area network interface is in auto configuration mode and doesn't support the requested parameter change operation. |
0xC0232001 | A vezeték nélküli helyi hálózat adaptere foglalt, és nem tudja végrehajtani a kért műveletet. |
The wireless local area network interface is busy and can not perform the requested operation. |
0xC0232002 | A vezeték nélküli helyi hálózat adaptere ki van kapcsolva, és nem támogatja a kért műveletet. |
The wireless local area network interface is powered down and doesn't support the requested operation. |
0xC0232003 | A Wake on LAN-mintázatok listája megtelt. |
The list of wake on LAN patterns is full. |
0xC0232004 | Az alacsony energiafelhasználás protokoll-tehermentesítési listája megtelt. |
The list of low power protocol offloads is full. |
0xC0232005 | A vezeték nélküli helyi hálózati adapter most nem tud elérési pontot indítani a megadott csatornán. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified channel right now. |
0xC0232006 | A vezeték nélküli helyi hálózati adapter most nem tud elérési pontot indítani a megadott sávon. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on the specified band right now. |
0xC0232007 | A vezeték nélküli helyi hálózati adapter szabályozási okok miatt nem tud elérési pontot indítani a megadott csatornán. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this channel due to regulatory reasons. |
0xC0232008 | A vezeték nélküli helyi hálózati adapter szabályozási okok miatt nem tud elérési pontot indítani a megadott sávon. |
The wireless local area network interface cannot start an AP on this band due to regulatory reasons. |
0xC0290000 | Ez a hibamaszk a TPM-hardverhibák Windows-hibákká való konvertálására szolgál. |
This is an error mask to convert TPM hardware errors to win errors. |
0xC0290001 | A hitelesítés sikertelen volt. |
Authentication failed. |
0xC0290002 | Egy PCR, DIR vagy más regiszter indexe hibás. |
The index to a PCR, DIR or other register is incorrect. |
0xC0290003 | Egy vagy több paraméter hibás. |
One or more parameter is bad. |
0xC0290004 | Egy művelet sikeresen lezajlott, de a naplózása nem sikerült. |
An operation completed successfully but the auditing of that operation failed. |
0xC0290005 | A törlésletiltási jelző engedélyezve van, és minden törlési művelethez fizikai cím szükséges. |
The clear disable flag is set and all clear operations now require physical access. |
0xC0290006 | A platformmegbízhatósági modul (TPM) aktiválása. |
Activate the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290007 | A platformmegbízhatósági modul (TPM) engedélyezése. |
Enable the Trusted Platform Module (TPM). |
0xC0290008 | A célparancs le van tiltva. |
The target command has been disabled. |
0xC0290009 | Nem sikerült végrehajtani a műveletet. |
The operation failed. |
0xC029000A | A sorszám ismeretlen vagy inkonzisztens volt. |
The ordinal was unknown or inconsistent. |
0xC029000B | A tulajdonos telepítése le van tiltva. |
The ability to install an owner is disabled. |
0xC029000C | A kulcsleíró nem értelmezhető. |
The key handle cannot be interpreted. |
0xC029000D | A kulcsleíró érvénytelen kulcsra mutat. |
The key handle points to an invalid key. |
0xC029000E | Nem elfogadható titkosítási séma. |
Unacceptable encryption scheme. |
0xC029000F | Az áttelepítés hitelesítése sikertelen volt. |
Migration authorization failed. |
0xC0290010 | A PCR-adatokat nem lehetett értelmezni. |
PCR information could not be interpreted. |
0xC0290011 | Nincs hely a kulcs betöltésére. |
No room to load key. |
0xC0290012 | Nincs beállított tárológyökérkulcs. |
There is no Storage Root Key (SRK) set. |
0xC0290013 | Egy titkosított blob érvénytelen, vagy nem ez a TPM hozta létre. |
An encrypted blob is invalid or was not created by this TPM. |
0xC0290014 | A platformmegbízhatósági modul (TPM) már rendelkezik tulajdonossal. |
The Trusted Platform Module (TPM) already has an owner. |
0xC0290015 | A TPM nem rendelkezik elegendő belső erőforrással a kért művelet végrehajtásához. |
The TPM has insufficient internal resources to perform the requested action. |
0xC0290016 | Egy véletlenszerű karakterlánc túl rövid volt. |
A random string was too short. |
0xC0290017 | A TPM nem rendelkezik elegendő hellyel a művelet végrehajtásához. |
The TPM does not have the space to perform the operation. |
0xC0290018 | A névvel rendelkező PCR-érték nem egyezik a jelenlegi PCR-értékkel. |
The named PCR value does not match the current PCR value. |
0xC0290019 | A parancs paramSize argumentumának értéke hibás. |
The paramSize argument to the command has the incorrect value . |
0xC029001A | Nincs létező SHA-1 szál. |
There is no existing SHA-1 thread. |
0xC029001B | A számítást nem lehet folytatni, mert a létező SHA-1 szál már hibát észlelt. |
The calculation is unable to proceed because the existing SHA-1 thread has already encountered an error. |
0xC029001C | A TPM-hardvereszköz belső öntesztje során hibát jelentett. A hiba elhárításához indítsa újra a számítógépet. Ha a hiba továbbra is fennáll, lehetséges, hogy ki kell cserélnie a TPM-eszközt vagy az alaplapot. |
The TPM hardware device reported a failure during its internal self test. Try restarting the computer to resolve the problem. If the problem continues, you might need to replace your TPM hardware or motherboard. |
0xC029001D | Egy 2 kulcsos függvény hitelesítése nem sikerült. |
The authorization for the second key in a 2 key function failed authorization. |
0xC029001E | Egy parancsnak küldött kódérték érvénytelen. |
The tag value sent to for a command is invalid. |
0xC029001F | IO-hiba történt az adatok TPM-nek történő továbbítása közben. |
An IO error occurred transmitting information to the TPM. |
0xC0290020 | A titkosítási folyamat problémába ütközött. |
The encryption process had a problem. |
0xC0290021 | A visszafejtési folyamat nem fejeződött be. |
The decryption process did not complete. |
0xC0290022 | Érvénytelen leíró. |
An invalid handle was used. |
0xC0290023 | A TPM nem rendelkezik telepített ellenőrzőkulccsal. |
The TPM does not have an Endorsement Key (EK) installed. |
0xC0290024 | Egy kulcs használata nincs engedélyezve. |
The usage of a key is not allowed. |
0xC0290025 | Az elküldött entitástípus nincs engedélyezve. |
The submitted entity type is not allowed. |
0xC0290026 | A parancs nem megfelelő sorrendben érkezett a TPM_Init és a rákövetkező TPM_Startup eljárásokhoz képest. |
The command was received in the wrong sequence relative to TPM_Init and a subsequent TPM_Startup. |
0xC0290027 | Az aláírt adatok nem tartalmazhatnak további DER-információkat. |
Signed data cannot include additional DER information. |
0xC0290028 | A TPM_KEY_PARMs kulcstulajdonságait ez a TPM nem támogatja. |
The key properties in TPM_KEY_PARMs are not supported by this TPM. |
0xC0290029 | A kulcs áttelepítési tulajdonságai hibásak. |
The migration properties of this key are incorrect. |
0xC029002A | A kulcs aláírási vagy titkosítási sémája nem megfelelő, vagy ebben a helyzetben nincs engedélyezve. |
The signature or encryption scheme for this key is incorrect or not permitted in this situation. |
0xC029002B | Az adat (vagy blob) paraméter mérete nem megfelelő, vagy nincs összhangban a hivatkozott kulccsal. |
The size of the data (or blob) parameter is bad or inconsistent with the referenced key. |
0xC029002C | Egy üzemmód-paraméter hibás (például a capArea vagy a subCapArea a TPM_GetCapability, a phsicalPresence paraméter a TPM_PhysicalPresence, vagy a migrationType a TPM_CreateMigrationBlob esetén). |
A mode parameter is bad, such as capArea or subCapArea for TPM_GetCapability, phsicalPresence parameter for TPM_PhysicalPresence, or migrationType for TPM_CreateMigrationBlob. |
0xC029002D | A physicalPresence vagy a physicalPresenceLock bit nem megfelelő értékkel rendelkezik. |
Either the physicalPresence or physicalPresenceLock bits have the wrong value. |
0xC029002E | A TPM nem tudja végrehajtani a képesség ezen verzióját. |
The TPM cannot perform this version of the capability. |
0xC029002F | A TPM nem engedélyezi a tördelt átviteli munkameneteket. |
The TPM does not allow for wrapped transport sessions. |
0xC0290030 | A TPM-naplólétrehozás nem sikerült, és az alapul szolgáló parancs is hibakódot jelzett. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning a failure code also. |
0xC0290031 | A TPM-naplólétrehozás nem sikerült, és az alapul szolgáló parancs sikeres végrehajtást jelzett. |
TPM audit construction failed and the underlying command was returning success. |
0xC0290032 | Olyan PCR regiszter alaphelyzetbe állítására történt kísérlet, melynek attribútumai nem engedélyezik az alaphelyzetbe állítást. |
Attempt to reset a PCR register that does not have the resettable attribute. |
0xC0290033 | Olyan PCR regiszter alaphelyzetbe állítására történt kísérlet, amely hely megadását igényli, és a helymódosító nem szerepelt a parancsátvitelben. |
Attempt to reset a PCR register that requires locality and locality modifier not part of command transport. |
0xC0290034 | Az identitás-létrehozási blob nem megfelelő típusú. |
Make identity blob not properly typed. |
0xC0290035 | A kontextus által azonosított erőforrástípus mentéskor nem egyezett a tényleges erőforrással. |
When saving context identified resource type does not match actual resource. |
0xC0290036 | A TPM olyan parancsot próbál végrehajtani, amely csak FIPS üzemmódban elérhető. |
The TPM is attempting to execute a command only available when in FIPS mode. |
0xC0290037 | A parancs érvénytelen családazonosítót próbál használni. |
The command is attempting to use an invalid family ID. |
0xC0290038 | A permanens tároló módosítására vonatkozó engedély nem érhető el. |
The permission to manipulate the NV storage is not available. |
0xC0290039 | A művelet aláírt parancsot igényel. |
The operation requires a signed command. |
0xC029003A | Nem megfelelő művelet egy permanens kulcs betöltésére. |
Wrong operation to load an NV key. |
0xC029003B | Az NV_LoadKey blob mind a tulajdonos, mind a blob hitelesítését igényli. |
NV_LoadKey blob requires both owner and blob authorization. |
0xC029003C | A permanens terület zárolva van, és írásvédett. |
The NV area is locked and not writtable. |
0xC029003D | A megkísérelt művelethez megadott hely nem megfelelő. |
The locality is incorrect for the attempted operation. |
0xC029003E | A permanens terület írásvédett, ezért csak olvasható. |
The NV area is read only and can't be written to. |
0xC029003F | Nincs védelem a permanens területre történő íráshoz. |
There is no protection on the write to the NV area. |
0xC0290040 | A családok száma nem egyezik. |
The family count value does not match. |
0xC0290041 | A permanens területre már írtak. |
The NV area has already been written to. |
0xC0290042 | A permanens terület attribútumai ellentmondóak. |
The NV area attributes conflict. |
0xC0290043 | A struktúrakód és a verzió érvénytelen vagy inkonzisztens. |
The structure tag and version are invalid or inconsistent. |
0xC0290044 | A kulcs a TPM-tulajdonos alá tartozik, és csak a TPM-tulajdonos zárhatja ki. |
The key is under control of the TPM Owner and can only be evicted by the TPM Owner. |
0xC0290045 | A számláló leírója érvénytelen. |
The counter handle is incorrect. |
0xC0290046 | Az írási művelet nem a terület teljes írása. |
The write is not a complete write of the area. |
0xC0290047 | A mentett kontextusszámok közötti rés túl nagy. |
The gap between saved context counts is too large. |
0xC0290048 | Túllépte a tulajdonos nélküli permanens írások maximális számát. |
The maximum number of NV writes without an owner has been exceeded. |
0xC0290049 | Nincs beállítva az operátorhoz AuthData érték. |
No operator AuthData value is set. |
0xC029004A | Nincs betöltve az az erőforrás, amelyre a kontextus mutat. |
The resource pointed to by context is not loaded. |
0xC029004B | A felügyelet delegálása zárolva van. |
The delegate administration is locked. |
0xC029004C | A delegált családtól eltérő család kezelésére történt kísérlet. |
Attempt to manage a family other then the delegated family. |
0xC029004D | A delegálás táblázatkezelése nincs engedélyezve. |
Delegation table management not enabled. |
0xC029004E | Parancsvégrehajtás történt egy kizárólagos átviteli munkameneten kívül. |
There was a command executed outside of an exclusive transport session. |
0xC029004F | Kísérlet egy tulajdonos által kizárt ellenőrzött kulcs kontextusos mentésére. |
Attempt to context save a owner evict controlled key. |
0xC0290050 | A DAA parancs nem rendelkezik a végrehajtáshoz szükséges erőforrásokkal. |
The DAA command has no resources availble to execute the command. |
0xC0290051 | A DAA inputData0 paramétere nem felelt meg a konzisztencia-ellenőrzésen. |
The consistency check on DAA parameter inputData0 has failed. |
0xC0290052 | A DAA inputData1 paramétere nem felelt meg a konzisztencia-ellenőrzésen. |
The consistency check on DAA parameter inputData1 has failed. |
0xC0290053 | A DAA_issuerSettings nem felelt meg a konzisztencia-ellenőrzésen. |
The consistency check on DAA_issuerSettings has failed. |
0xC0290054 | A DAA_tpmSpecific nem felelt meg a konzisztencia-ellenőrzésen. |
The consistency check on DAA_tpmSpecific has failed. |
0xC0290055 | Az elküldött DAA parancs által jelzett elemi folyamat nem a várt folyamat. |
The atomic process indicated by the submitted DAA command is not the expected process. |
0xC0290056 | A kibocsátó érvényességellenőrzése inkonzisztenciát észlelt. |
The issuer's validity check has detected an inconsistency. |
0xC0290057 | A w nem felelt meg a konzisztencia-ellenőrzésen. |
The consistency check on w has failed. |
0xC0290058 | A leíró hibás. |
The handle is incorrect. |
0xC0290059 | A delegálás nem megfelelő. |
Delegation is not correct. |
0xC029005A | A kontextus blobja érvénytelen. |
The context blob is invalid. |
0xC029005B | A TPM túl sok kontextust birtokol. |
Too many contexts held by the TPM. |
0xC029005C | Az áttelepítési szervezet aláírás-ellenőrzése nem sikerült. |
Migration authority signature validation failure. |
0xC029005D | Az áttelepítés célhelye nincs hitelesítve. |
Migration destination not authenticated. |
0xC029005E | Az áttelepítés forrása nem megfelelő. |
Migration source incorrect. |
0xC029005F | Hibás áttelepítési szervezet. |
Incorrect migration authority. |
0xC0290061 | Kísérlet történt a titkosítási kulcs visszavonására, de az nem vonható vissza. |
Attempt to revoke the EK and the EK is not revocable. |
0xC0290062 | A CMK jegy aláírása nem megfelelő. |
Bad signature of CMK ticket. |
0xC0290063 | A kontextuslistában nincs hely további kontextusok számára. |
There is no room in the context list for additional contexts. |
0xC0290400 | A parancs blokkolva. |
The command was blocked. |
0xC0290401 | A megadott leíró nem található. |
The specified handle was not found. |
0xC0290402 | A TPM egy ismétlődő leírót adott vissza, és a parancsot újra el kell küldeni. |
The TPM returned a duplicate handle and the command needs to be resubmitted. |
0xC0290403 | Az átvitelen belüli parancs blokkolva. |
The command within the transport was blocked. |
0xC0290404 | Az átvitelen belüli parancs nem támogatott. |
The command within the transport is not supported. |
0xC0290800 | A TPM túl elfoglalt ahhoz, hogy azonnal reagáljon a parancsra, de a parancs később újra elküldhető. |
The TPM is too busy to respond to the command immediately, but the command could be resubmitted at a later time. |
0xC0290801 | A SelfTestFull futtatása nem történt meg. |
SelfTestFull has not been run. |
0xC0290802 | A TPM jelenleg teljes öntesztet végez. |
The TPM is currently executing a full selftest. |
0xC0290803 | A TPM szótárkészítéses támadások ellen védekezik, és időtúllépési időszakban van. |
The TPM is defending against dictionary attacks and is in a time-out period. |
0xC0291001 | A parancsot megszakították. |
The command was cancelled. |
0xC0291002 | Nem lehetett új TPM-kontextust létrehozni, mert túl sok kontextus van megnyitva. |
A new TPM context could not be created because there are too many open contexts. |
0xC0291003 | A TPM-illesztőprogram nem kompatibilis a rendszerben található TPM verziójával. |
TPM driver is not compatible with the version of TPM found on the system. |
0xC0291004 | A hívónak nincsenek megfelelő jogosultságai a kért művelet végrehajtására. |
The caller does not have the appropriate rights to perform the requested operation. |
0xC0291006 | Ennek a belső vezérlőprogramnak a fizikaijelenlét-felülete nem támogatja a kért metódust. |
The Physical Presence Interface of this firmware does not support the requested method. |
0xC0292000 | Ez a hibamaszk a platformtitkosítás-szolgáltató hibáinak Windows-hibákká történő átalakítására szolgál. |
This is an error mask to convert Platform Crypto Provider errors to win errors. |
0xC0292001 | A platformtitkosítási eszköz jelenleg nem üzemkész. A teljes telepítést el kell végezni ahhoz, hogy működőképes legyen. |
The Platform Crypto Device is currently not ready. It needs to be fully provisioned to be operational. |
0xC0292002 | A platformtitkosítás-szolgáltatónak megadott leíró érvénytelen. |
The handle provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292003 | A platformtitkosítás-szolgáltatónak megadott egyik paraméter érvénytelen. |
A parameter provided to the Platform Crypto Provider is invalid. |
0xC0292004 | A platformtitkosítás-szolgáltatónak megadott egyik jelző nem támogatott. |
A provided flag to the Platform Crypto Provider is not supported. |
0xC0292005 | Ez a platformtitkosítás-szolgáltató nem támogatja a kért műveletet. |
The requested operation is not supported by this Platform Crypto Provider. |
0xC0292006 | A puffer mérete nem elegendő az összes adat tárolásához. A rendszer nem írt adatot a pufferbe. |
The buffer is too small to contain all data. No information has been written to the buffer. |
0xC0292007 | A platformtitkosítás-szolgáltató váratlan belső hibát észlelt. |
An unexpected internal error has occurred in the Platform Crypto Provider. |
0xC0292008 | Nem sikerült engedélyezni a szolgáltatóobjektum használatát. |
The authorization to use a provider object has failed. |
0xC0292009 | A platformtitkosítás-szolgáltató egy szótárkészítéses támadás elhárítása érdekében figyelmen kívül hagyta a szolgáltatóobjektum engedélyezését. |
The Platform Crypto Device has ignored the authorization for the provider object, to mitigate against a dictionary attack. |
0xC029200A | A hivatkozott házirend nem található. |
The referenced policy was not found. |
0xC029200B | A hivatkozott profil nem található. |
The referenced profile was not found. |
0xC029200C | Az ellenőrzés nem sikerült. |
The validation was not succesful. |
0xC029200D | Nem található platformtitkosítási eszköz, ezért az ilyet igénylő műveletek végrehajtását nem is fogja kérni a rendszer. |
A Platform Crypto Device was not found. Operations that require a Platform Crypto Device will not be submitted. |
0xC029200E | A rendszer helytelen tárolószülő alól próbált meg importálni vagy betölteni egy kulcsot. |
An attempt was made to import or load a key under an incorrect storage parent. |
0xC029200F | A TPM-kulcs nincs betöltve. |
The TPM key is not loaded. |
0xC0292010 | A TPM-kulcs tanúsítványa még nincs létrehozva. |
The TPM key certification has not been generated. |
0xC0292011 | A TPM-kulcs még nincs véglegesítve. |
The TPM key is not yet finalized. |
0xC0292012 | A TPM-igazolás ellenőrzése nincs beállítva. |
The TPM attestation challenge is not set. |
0xC0292013 | A TPM-kulcs nincs PCR-információhoz kapcsolva. |
The TPM key is not bound to PCR info. |
0xC0292014 | A TPM-kulcs már véglegesítve van. |
The TPM key is already finalized. |
0xC0292015 | A TPM-kulcshasználati házirend nincs támogatva. |
The TPM key usage policy is not supported. |
0xC0292016 | A TPM-kulcshasználati házirend érvénytelen. |
The TPM key usage policy is invalid. |
0xC0292017 | Hiba történt a szoftverkulcs TPM-be importálásakor. |
There was a problem with the software key being imported into the TPM. |
0xC0292018 | A TPM-kulcs nincs hitelesítve. |
The TPM key is not authenticated. |
0xC0292019 | A TPM nem AIK. |
The TPM key is not an AIK. |
0xC029201A | A TPM-kulcs nem aláírási kulcs. |
The TPM key is not a signing key. |
0xC029201B | A TPM zárolva van. |
The TPM is locked out. |
0xC029201C | A kért jogcímtípus nem támogatott. |
The claim type requested is not supported. |
0xC029201D | A jelenlegi TPM-verzió nem támogatott. |
The current TPM version is not supported. |
0xC029201E | A pufferhosszok nem egyeznek meg. |
The buffer lengths do not match. |
0xC0293002 | Ehhez a példányhoz nem tartozik eredmény. |
No result associated with this instance exists. |
0xC0293003 | A TPM hiányos PCR-eredményeket küldött vissza. Ennek oka valószínűleg egy nem támogatott kijelöléskészlet. Próbálja meg újra az olvasást egy másik kijelöléskészlettel. |
The TPM returned incomplete PCR results. This maybe due to an unsupported selection set. Attempt the read again with a different selection set. |
0xC0293004 | Megsérült az rTPM-környezet. Újra kell indítani az rTPM-műveletet. |
The rTPM context has been corrupted. The rTPM operation must be restarted. |
0xC0293005 | A célként megadott rTPM-példány nem támogatja a megadott TPM-parancs távoli feldolgozását. |
The rTPM target does not support remote processing of the specified TPM command. |
0xC0294000 | A TPM-hez kapcsolódó hálózati műveletek le vannak tiltva, mert a nulla kibocsátású üzemmód engedélyezve van az ügyfélszámítógépen. |
TPM related network operations are blocked as Zero Exhaust mode is enabled on client. |
0xC0350002 | A hipervizor nem támogatja a műveletet, mert a megadott hiperhíváskód nem támogatott. |
The hypervisor does not support the operation because the specified hypercall code is not supported. |
0xC0350003 | A hipervizor nem támogatja a műveletet, mert a hiperhívás bemeneti regiszterének kódolása nem támogatott. |
The hypervisor does not support the operation because the encoding for the hypercall input register is not supported. |
0xC0350004 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert egy paraméter igazítása érvénytelen. |
The hypervisor could not perform the operation because a parameter has an invalid alignment. |
0xC0350005 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert érvénytelen paramétert adott meg. |
The hypervisor could not perform the operation because an invalid parameter was specified. |
0xC0350006 | A megadott objektum hozzáférése megtagadva. |
Access to the specified object was denied. |
0xC0350007 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a partíció érvénytelen állapotba lép vagy abban van. |
The hypervisor could not perform the operation because the partition is entering or in an invalid state. |
0xC0350008 | A művelet nem engedélyezett az aktuális állapotban. |
The operation is not allowed in the current state. |
0xC0350009 | A hipervizor nem ismeri fel a megadott partíciótulajdonságot. |
The hypervisor does not recognize the specified partition property. |
0xC035000A | Egy partíciótulajdonság megadott értéke nincs a tartományban, vagy nem felel meg egy állandónak. |
The specified value of a partition property is out of range or violates an invariant. |
0xC035000B | Nincs elegendő memória a hipervizorkészletben a művelet befejezéséhez. |
There is not enough memory in the hypervisor pool to complete the operation. |
0xC035000C | A partíciómélység túllépte a partícióhierarchiában engedélyezett maximális értéket. |
The maximum partition depth has been exceeded for the partition hierarchy. |
0xC035000D | Nem létezik a megadott azonosítójú partíció. |
A partition with the specified partition Id does not exist. |
0xC035000E | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a megadott VP-index érvénytelen. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified VP index is invalid. |
0xC0350011 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a megadott portazonosító érvénytelen. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified port identifier is invalid. |
0xC0350012 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a megadott kapcsolatazonosító érvénytelen. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified connection identifier is invalid. |
0xC0350013 | Nincs elegendő puffer biztosítva az üzenetküldéshez. |
Not enough buffers were supplied to send a message. |
0xC0350014 | Az előző virtuális megszakítás nem lett visszaigazolva. |
The previous virtual interrupt has not been acknowledged. |
0xC0350015 | Egy virtuális processzor nincs megfelelő állapotban a megadott művelethez. |
A virtual processor is not in the correct state for the indicated operation. |
0xC0350016 | Az előző virtuális megszakítás már vissza lett igazolva. |
The previous virtual interrupt has already been acknowledged. |
0xC0350017 | A jelzett partíció állapota érvénytelen mentéshez és visszaállításhoz. |
The indicated partition is not in a valid state for saving or restoring. |
0xC0350018 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a szintetikus megszakításvezérlő (SynIC) egy szükséges szolgáltatása le van tiltva. |
The hypervisor could not complete the operation because a required feature of the synthetic interrupt controller (SynIC) was disabled. |
0xC0350019 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert az objektum vagy az érték már használatban van, vagy rendeltetése nem teszi lehetővé a művelet befejezését. |
The hypervisor could not perform the operation because the object or value was either already in use or being used for a purpose that would not permit completing the operation. |
0xC035001A | A tartományokra vonatkozó közelségi információ érvénytelen. |
The proximity domain information is invalid. |
0xC035001B | Nem sikerült beolvasni a hibakeresési adatokat, mert nincs elérhető adat. |
An attempt to retrieve debugging data failed because none was available. |
0xC035001C | A hibakereséshez használt fizikai kapcsolat nem rögzített fogadási tevékenységet a legutóbbi művelet óta. |
The physical connection being used for debugging has not recorded any receive activity since the last operation. |
0xC035001D | Nincs elegendő erőforrás a művelet elvégzéséhez. |
There are not enough resources to complete the operation. |
0xC035001E | A hipervizor egy szolgáltatása nem áll a felhasználó rendelkezésére. |
A hypervisor feature is not available to the user. |
0xC0350033 | A megadott puffer túl kicsi volt ahhoz, hogy elférjenek benne a kért adatok. |
The specified buffer was too small to contain all of the requested data. |
0xC0350038 | Jelenleg az ismételt I/O-leképezési hardver platform által támogatott összes tartomány használatban van. Nincs elérhető tartomány az eszköz a partícióhoz történő hozzárendeléséhez. |
The maximum number of domains supported by the platform I/O remapping hardware is currently in use. No domains are available to assign this device to this partition. |
0xC035003C | Nem sikerült ellenőrizni a processzor CPUID-adatait. |
Validation of CPUID data of the processor failed. |
0xC035003D | Nem sikerült ellenőrizni a processzor XSAVE CPUID-adatait. |
Validation of XSAVE CPUID data of the processor failed. |
0xC035003E | A processzor a határidőn belül nem adott választ. |
Processor did not respond within the timeout period. |
0xC035003F | Az SMX engedélyezve lett a BIOS beállításai között. |
SMX has been enabled in the BIOS. |
0xC0350041 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a megadott LP-index érvénytelen. |
The hypervisor could not perform the operation because the specified LP index is invalid. |
0xC0350050 | A megadott regiszterérték érvénytelen. |
The supplied register value is invalid. |
0xC0350051 | A megadott virtuális megbízhatósági szint nincs megfelelő állapotban a kért művelet végrehajtásához. |
The supplied virtual trust level is not in the correct state to perform the requested operation. |
0xC0350055 | A végrehajtástiltás (NX) nincs jelen vagy nincs engedélyezve a BIOS beállításai között. |
No execute feature (NX) is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0350057 | A megadott eszközazonosító érvénytelen. |
The supplied device ID is invalid. |
0xC0350058 | A művelet nem engedélyezett a jelenlegi eszközállapotban. |
The operation is not allowed in the current device state. |
0xC0350060 | A megadott lapkérelem olyan memória-hozzáférést kíván, amelyet a vendégnek nincs engedélye végrehajtani. |
The supplied page request specifies a memory access that the guest does not have permissions to perform. |
0xC035006F | Nincs ilyen processzorcsoport-azonosítójú processzorcsoport. |
A CPU group with the specified CPU group Id does not exist. |
0xC0350070 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert a processzorcsoport érvénytelen állapotba lép vagy abban van. |
The hypervisor could not perform the operation because the CPU group is entering or in an invalid state. |
0xC0350071 | A kért művelet nem sikerült. |
The requested operation failed. |
0xC0350072 | A hipervizor nem tudta elvégezni a műveletet, mert az aktív beágyazott virtualizálás mellett nem engedélyezett. |
The hypervisor could not perform the operation because it is not allowed with nested virtualization active. |
0xC0351000 | A rendszerben nincs hipervizor. |
No hypervisor is present on this system. |
0xC0360001 | A csomagban található SPI nem felel meg egyetlen érvényes IPsec biztonsági társításnak sem. |
The SPI in the packet does not match a valid IPsec SA. |
0xC0360002 | A csomag lejárt élettartamú IPsec biztonsági társításon keresztül érkezett. |
Packet was received on an IPsec SA whose lifetime has expired. |
0xC0360003 | A csomag olyan IPsec biztonsági társításon keresztül érkezett, amely nem felel meg a csomag jellemzőinek. |
Packet was received on an IPsec SA that does not match the packet characteristics. |
0xC0360004 | A csomag sorozatszámának ismétlés-ellenőrzése sikertelen. |
Packet sequence number replay check failed. |
0xC0360005 | A csomagban található IPsec-fejléc és/vagy -lezáró érvénytelen. |
IPsec header and/or trailer in the packet is invalid. |
0xC0360006 | Az IPsec integritás-ellenőrzés nem sikerült. |
IPsec integrity check failed. |
0xC0360007 | Az IPsec eldobott egy egyszerű szöveget tartalmazó csomagot. |
IPsec dropped a clear text packet. |
0xC0360008 | Az IPsec kihagyott egy bejövő ESP-csomagot hitelesített tűzfal üzemmódban. Ez a művelet nem jelent kockázatot. |
IPsec dropped an incoming ESP packet in authenticated firewall mode. This drop is benign. |
0xC0360009 | Az IPsec kihagyott egy csomagot a szolgáltatásmegtagadás-védelem korlátja miatt. |
IPsec dropped a packet due to DoS throttling. |
0xC0368000 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem explicit blokkolási szabályt alkalmazott. |
IPsec DoS Protection matched an explicit block rule. |
0xC0368001 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem egy IPsec-specifikus csoportos küldésű csomagot kapott, ami nem megengedett. |
IPsec DoS Protection received an IPsec specific multicast packet which is not allowed. |
0xC0368002 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem érvénytelen formátumú csomagot kapott. |
IPsec DoS Protection received an incorrectly formatted packet. |
0xC0368003 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem nem tudta megállapítani az állapotot. |
IPsec DoS Protection failed to look up state. |
0xC0368004 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem nem tudta létrehozni az állapotot, mert a bejegyzések száma már elérte a házirend által engedélyezett értéket. |
IPsec DoS Protection failed to create state because the maximum number of entries allowed by policy has been reached. |
0xC0368005 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem IPsec-egyeztetési csomagot kapott egy kulcsmodulhoz, amit a házirend nem engedélyez. |
IPsec DoS Protection received an IPsec negotiation packet for a keying module which is not allowed by policy. |
0xC0368006 | Az IPsec szolgáltatásmegtagadás-védelem nem tudta létrehozni a belső IP-címenkénti sebességkorlát-várólistát, mert a várólisták száma már elérte a házirend által engedélyezett értéket. |
IPsec DoS Protection failed to create a per internal IP rate limit queue because the maximum number of queues allowed by policy has been reached. |
0xC0370001 | A kért VID-leíró már regisztrálva van. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The handler for the virtualization infrastructure driver is already registered. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370002 | A regisztrált VID-leírók száma meghaladja a maximumot. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The number of registered handlers for the virtualization infrastructure driver exceeded the maximum. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370003 | A VID-üzenetsor megtelt, ezért nem fogad új üzeneteket. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver is full and cannot accept new messages. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370004 | Nincs leíró, amely kezelhetné az üzenetet a virtualizálási infrastruktúra illesztője esetében. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
No handler exists to handle the message for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370005 | A VID-partíció vagy -üzenetsor neve érvénytelen. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The name of the partition or message queue for the virtualization infrastructure driver is invalid. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370006 | A VID-partíció neve meghaladja a maximális méretet. |
The partition name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370007 | A VID-üzenetsor neve meghaladja a maximális méretet. |
The message queue name of the virtualization infrastructure driver exceeds the maximum. |
0xC0370008 | A VID-partíció nem hozható létre, mert már van ilyen nevű partíció. |
Cannot create the partition for the virtualization infrastructure driver because another partition with the same name already exists. |
0xC0370009 | A virtualizálási infrastruktúra illesztője hibába ütközött: a kért partíció nem létezik. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. The requested partition does not exist. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000A | A virtualizálási infrastruktúra illesztője hibába ütközött: a kért partíció nem található. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The virtualization infrastructure driver has encountered an error. Could not find the requested partition. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000B | Már van ilyen nevű VID-üzenetsor a rendszerben. |
A message queue with the same name already exists for the virtualization infrastructure driver. |
0xC037000C | A VID-memóriablokklap nem képezhető le, mert a rendszer elérte a lapleképezési korlátot. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The memory block page for the virtualization infrastructure driver cannot be mapped because the page map limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000D | A VID-memóriablokk még használatban van, ezért nem szüntethető meg. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is still being used and cannot be destroyed. |
0xC037000E | Nem oldható fel a laptömb zárolása a vendég operációs rendszerbeli memóriacím esetében, mert a laptömb nem felel meg korábbi zárolási kérésnek. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Cannot unlock the page array for the guest operating system memory address because it does not match a previous lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037000F | A NUMA-csomópont beállításai nem felelnek meg a rendszer NUMA-topológiájának. A virtuális gép elindításához módosítania kell a NUMA-konfigurációt. |
The non-uniform memory access (NUMA) node settings do not match the system NUMA topology. In order to start the virtual machine, you will need to modify the NUMA configuration. |
0xC0370010 | A NUMA-csomópont indexe nem felel meg érvényes indexnek a rendszer NUMA-topológiájában. |
The non-uniform memory access (NUMA) node index does not match a valid index in the system NUMA topology. |
0xC0370011 | A VID-memóriablokk már társítva van egy üzenetsorral. |
The memory block for the virtualization infrastructure driver is already associated with a message queue. |
0xC0370012 | A megadott leíró nem érvényes a VID-memóriablokkhoz. |
The handle is not a valid memory block handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370013 | A kérés meghaladta a VID-memóriablokklapok korlátját. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The request exceeded the memory block page limit for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370014 | A megadott leíró nem érvényes a VID-üzenetsorhoz. |
The handle is not a valid message queue handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370015 | A megadott leíró nem érvényes a VID-laptartományhoz. |
The handle is not a valid page range handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370016 | Nem lehet ügyfélértesítéseket telepíteni, mert a VID-üzenetsorhoz nincs memóriablokk társítva. |
Cannot install client notifications because no message queue for the virtualization infrastructure driver is associated with the memory block. |
0xC0370017 | Egy memóriablokklap zárolására vagy leképezésére vonatkozó kérelem meghiúsult, mert a VID-memóriablokk elérte a korlátot. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The request to lock or map a memory block page failed because the virtualization infrastructure driver memory block limit has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370018 | A megadott leíró nem érvényes leképezési leíró a fölérendelt VID-partícióhoz. |
The handle is not a valid parent partition mapping handle for the virtualization infrastructure driver. |
0xC0370019 | Nem hozhatók létre értesítések a memóriablokkon, mert a blokk használatban van. |
Notifications cannot be created on the memory block because it is use. |
0xC037001A | A VID-üzenetsor bezárult. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The message queue for the virtualization infrastructure driver has been closed. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001B | Nem adható virtuális processzor a partícióhoz, mert a processzorszám elérte a maximumot. |
Cannot add a virtual processor to the partition because the maximum has been reached. |
0xC037001C | Nem állítható le azonnal a virtuális processzor, mert egy elfogás függőben van. |
Cannot stop the virtual processor immediately because of a pending intercept. |
0xC037001D | A virtuális processzor állapota érvénytelen. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Invalid state for the virtual processor. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001E | A virtualizálási infrastruktúra illesztője elérte a kernel módú ügyfelek maximális számát. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The maximum number of kernel mode clients for the virtualization infrastructure driver has been reached. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC037001F | A virtualizálási infrastruktúra illesztője ezen kernel módú felületének inicializálása már megtörtént. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
This kernel mode interface for the virtualization infrastructure driver has already been initialized. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370020 | A memóriablokk-tulajdonság nem állítható be vagy állítható alapértékre többször a virtualizálási infrastruktúra illesztőjéhez. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Cannot set or reset the memory block property more than once for the virtualization infrastructure driver. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370021 | Ehhez a laptartományhoz már nincs memóriába ágyazott I/O. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The memory mapped I/O for this page range no longer exists. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370022 | A zárolási vagy zárolásfeloldási kérés érvénytelen vendég operációs rendszerbeli memóriacímet használ. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The lock or unlock request uses an invalid guest operating system memory address. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370023 | A virtualizálási infrastruktúra illesztőjéhez megadott tartalék lapkészlet használatban van, ezért nem szüntethető meg és nem használható újra. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Cannot destroy or reuse the reserve page set for the virtualization infrastructure driver because it is in use. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370024 | A virtualizálási infrastruktúra illesztőjéhez megadott tartalék lapkészlet nem használható a zárolási kérésben, mert nem elég nagy. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
The reserve page set for the virtualization infrastructure driver is too small to use in the lock request. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370025 | A memóriablokklap nem zárolható és nem képezhető le a virtualizálási infrastruktúra illesztője esetében, mert korábban zárolták egy tartalék lapkészlet lapjával. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Cannot lock or map the memory block page for the virtualization infrastructure driver because it has already been locked using a reserve page set page. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370026 | Nem hozható létre a memóriablokk a virtualizálási infrastruktúra illesztőjéhez, mert a kért lapszám meghaladja a korlátot. A virtuális gép újraindítása megoldhatja a problémát. Ha a hiba nem szűnik meg, próbálkozzon a fizikai számítógép újraindításával. |
Cannot create the memory block for the virtualization infrastructure driver because the requested number of pages exceeded the limit. Restarting the virtual machine may fix the problem. If the problem persists, try restarting the physical computer. |
0xC0370027 | Ez a virtuális gép nem állítható vissza, mert a mentett állapotadatok nem olvashatók. Törölje a mentett állapotadatokat, majd próbálja meg elindítani a virtuális gépet. |
Cannot restore this virtual machine because the saved state data cannot be read. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370028 | Ez a virtuális gép nem állítható vissza, mert a mentett állapotadatokból beolvasott egyik elem nem ismerhető fel. Törölje a mentett állapotadatokat, majd próbálja meg elindítani a virtuális gépet. |
Cannot restore this virtual machine because an item read from the saved state data is not recognized. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC0370029 | Ez a virtuális gép nem állítható vissza a mentett állapotba, mert a hipervizor nem kompatibilis. Törölje a mentett állapotadatokat, majd próbálja meg elindítani a virtuális gépet. |
Cannot restore this virtual machine to the saved state because of hypervisor incompatibility. Delete the saved state data and then try to start the virtual machine. |
0xC037002A | A megadott VTL-nek nincs engedélye az erőforrás elérésére. |
The specified VTL does not have the permission to access the resource. |
0xC0380001 | A konfigurációs adatbázis megtelt. |
The configuration database is full. |
0xC0380002 | A lemezen a konfigurációs adatok sérültek. |
The configuration data on the disk is corrupted. |
0xC0380003 | A lemezen lévő konfiguráció nincs szinkronban a memóriában lévővel. |
The configuration on the disk is not insync with the in-memory configuration. |
0xC0380004 | A lemezek többségét nem lehetett frissíteni az új konfigurációval. |
A majority of disks failed to be updated with the new configuration. |
0xC0380005 | A lemez nem egyszerű köteteket tartalmaz. |
The disk contains non-simple volumes. |
0xC0380006 | Egy adott lemez többször is meg lett adva az áttelepítési listában. |
The same disk was specified more than once in the migration list. |
0xC0380007 | Már dinamikus a lemez. |
The disk is already dynamic. |
0xC0380008 | A megadott lemezazonosító érvénytelen. Nincs ilyen lemezazonosítójú lemez. |
The specified disk id is invalid. There are no disks with the specified disk id. |
0xC0380009 | A megadott lemez érvénytelen. Érvénytelen lemezen nem végezhető el a művelet. |
The specified disk is an invalid disk. Operation cannot complete on an invalid disk. |
0xC038000A | A megadott lemez(ek) nem távolítható(k) el, mert ez(ek) az utolsó megmaradt szavazó(k). |
The specified disk(s) cannot be removed since it is the last remaining voter. |
0xC038000B | A megadott lemez érvénytelen elrendezést tartalmaz. |
The specified disk has an invalid disk layout. |
0xC038000C | A lemezelrendezés egyszerű partíció után szereplő nem egyszerű partíciókat tartalmaz. Az ilyen lemezelrendezés érvénytelen. |
The disk layout contains non-basic partitions which appear after basic paritions. This is an invalid disk layout. |
0xC038000D | A lemez elrendezése tartalmaz olyan partíciókat, amelyek nincsenek cilinderhez igazítva. |
The disk layout contains partitions which are not cylinder aligned. |
0xC038000E | A lemezelrendezés a minimális méretnél kisebb partíciókat tartalmaz. |
The disk layout contains partitions which are samller than the minimum size. |
0xC038000F | A lemezelrendezés elsődleges partíciókat tartalmaz két logikai meghajtó között. Az ilyen lemezelrendezés érvénytelen. |
The disk layout contains primary partitions in between logical drives. This is an invalid disk layout. |
0xC0380010 | A lemezelrendezés a támogatott maximumnál több partíciót tartalmaz. |
The disk layout contains more than the maximum number of supported partitions. |
0xC0380011 | A megadott lemez hiányzik. A művelet hiányzó lemezen nem végezhető el. |
The specified disk is missing. The operation cannot complete on a missing disk. |
0xC0380012 | A megadott lemez nem üres. |
The specified disk is not empty. |
0xC0380013 | Nincs elég használható hely a művelet végrehajtásához. |
There is not enough usable space for this operation. |
0xC0380014 | A rossz szektorok kényszerített újravektorozása nem sikerült. |
The force revectoring of bad sectors failed. |
0xC0380015 | A megadott lemez szektormérete érvénytelen. |
The specified disk has an invalid sector size. |
0xC0380016 | A megadott lemezkészlet olyan köteteket tartalmaz, amelyek a készleten kívüli lemezeken vannak. |
The specified disk set contains volumes which exist on disks outside of the set. |
0xC0380017 | A kötetkiosztásban egy lemez egy kötetpéldány több tagjára is nyújt tárolási egységeket. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one member of a plex. |
0xC0380018 | A kötetkiosztásban egy lemez több kötetpéldányra is nyújt tárolási egységeket. |
A disk in the volume layout provides extents to more than one plex. |
0xC0380019 | A dinamikus lemezeket nem támogatja ez a rendszer. |
Dynamic disks are not supported on this system. |
0xC038001A | A megadott tárolási egységet más kötetek már használják. |
The specified extent is already used by other volumes. |
0xC038001B | A megadott kötet visszatartott kötet, és csak folytonos tárolási egységbe terjeszthető ki. A megadott tárolási egység, amelyre a kötetet növelni kellene, nem folytonos a megadott kötettel. |
The specified volume is retained and can only be extended into a contiguous extent. The specified extent to grow the volume is not contiguous with the specified volume. |
0xC038001C | A megadott kötettárolási egység nem a lemez nyilvános területén van. |
The specified volume extent is not within the public region of the disk. |
0xC038001D | A megadott kötettárolási egység nincs szektorhoz igazítva. |
The specifed volume extent is not sector aligned. |
0xC038001E | A megadott partíció átfed egy kiterjesztett rendszertöltő rekordot (vagy EBR-t; egy MBR-lemez kiterjesztett partíciójának első sávját). |
The specified parition overlaps an EBR (the first track of an extended partition on a MBR disks). |
0xC038001F | A megadott tárolásiegység-hosszakkal nem alakítható ki a megadott hosszal rendelkező kötet. |
The specified extent lengths cannot be used to construct a volume with specified length. |
0xC0380020 | A rendszer nem támogatja a hibatűrő köteteket. |
The system does not support fault tolerant volumes. |
0xC0380021 | A megadott csíkhossz érvénytelen. |
The specified interleave length is invalid. |
0xC0380022 | A regisztrált felhasználók száma már elérte a maximumot. |
There is already a maximum number of registered users. |
0xC0380023 | A megadott tag már szinkronban van a többi aktív taggal. A regenerálására nincs szükség. |
The specified member is already in-sync with the other active members. It does not need to be regenerated. |
0xC0380024 | Egy adott tagindex többször lett megadva. |
The same member index was specified more than once. |
0xC0380025 | A megadott tagindex nem kisebb a kötetpéldány tagjainak számánál. |
The specified member index is greater or equal than the number of members in the volume plex. |
0xC0380026 | A megadott tagindex hiányzik, és nem regenerálható. |
The specified member is missing. It cannot be regenerated. |
0xC0380027 | A megadott tag nincs leválasztva. A nem leválasztott tagok nem cserélhetők. |
The specified member is not detached. Cannot replace a member which is not detached. |
0xC0380028 | A megadott tag regenerálása már folyamatban van. |
The specified member is already regenerating. |
0xC0380029 | A csomagba tartozó összes lemez meghibásodott. |
All disks belonging to the pack failed. |
0xC038002A | Az értesítésekre nincs regisztrált felhasználó. A feladatszámnak csak akkor van jelentősége, ha van regisztrált felhasználó. |
There are currently no registered users for notifications. The task number is irrelevant unless there are registered users. |
0xC038002B | A megadott értesítésfelhasználó nem létezik. A felhasználó értesítésekre való regisztrációját nem sikerült megszüntetni. |
The specified notification user does not exist. Failed to unregister user for notifications. |
0xC038002C | Az értesítések visszaállítása megtörtént. Az aktuális felhasználó értesítései érvénytelenek. Szüntesse meg az értesítésekre való regisztrációt, majd regisztráljon újra. |
The notifications have been reset. Notifications for the current user are invalid. Unregister and re-register for notifications. |
0xC038002D | A megadott tagszám érvénytelen. |
The specified number of members is invalid. |
0xC038002E | A megadott kötetpéldányszám érvénytelen. |
The specified number of plexes is invalid. |
0xC038002F | A megadott forrás- és célcsomag azonos. |
The specified source and target packs are identical. |
0xC0380030 | A megadott csomagazonosító érvénytelen. Nincs ilyen csomagazonosítójú csomag. |
The specified pack id is invalid. There are no packs with the specified pack id. |
0xC0380031 | A megadott csomag az érvénytelen csomag. Érvénytelen csomaggal nem végezhető el a művelet. |
The specified pack is the invalid pack. The operation cannot complete with the invalid pack. |
0xC0380032 | A megadott csomagnév érvénytelen. |
The specified pack name is invalid. |
0xC0380033 | A megadott csomag offline állapotú. |
The specified pack is offline. |
0xC0380034 | A megadott csomagnak már van kvórumja kifogástalan lemezekből. |
The specified pack already has a quorum of healthy disks. |
0xC0380035 | A csomagnak nincs kvórumja kifogástalan lemezekből. |
The pack does not have a quorum of healthy disks. |
0xC0380036 | A megadott lemez nem támogatott partícióstílussal rendelkezik. Csak az MBR és a GPT partícióstílus támogatott. |
The specified disk has an unsupported partition style. Only MBR and GPT partition styles are supported. |
0xC0380037 | A lemez partícióelrendezését nem sikerült frissíteni. |
Failed to update the disk's partition layout. |
0xC0380038 | A megadott kötetpéldány már szinkronban van a többi aktív kötetpéldánnyal. A regenerálására nincs szükség. |
The specified plex is already in-sync with the other active plexes. It does not need to be regenerated. |
0xC0380039 | Egy kötetpéldányindex többször lett megadva. |
The same plex index was specified more than once. |
0xC038003A | A megadott kötetpéldányindex nem kisebb a köteten lévő kötetpéldányok számánál. |
The specified plex index is greater or equal than the number of plexes in the volume. |
0xC038003B | A megadott kötetpéldányindex az utolsó aktív kötetpéldány a köteten. A kötetpéldány nem távolítható el, mert akkor a kötet offline állapotba kerülne. |
The specified plex is the last active plex in the volume. The plex cannot be removed or else the volume will go offline. |
0xC038003C | A megadott kötetpéldány hiányzik. |
The specified plex is missing. |
0xC038003D | A megadott kötetpéldány regenerálása folyamatban van. |
The specified plex is currently regenerating. |
0xC038003E | A megadott kötetpéldánytípus érvénytelen. |
The specified plex type is invalid. |
0xC038003F | A művelet csak RAID-5-kötetpéldányokon támogatott. |
The operation is only supported on RAID-5 plexes. |
0xC0380040 | A művelet csak egyszerű kötetpéldányokon támogatott. |
The operation is only supported on simple plexes. |
0xC0380041 | A VM_VOLUME_LAYOUT beviteli struktúra méretmezőinek beállítása nem megfelelő. |
The Size fields in the VM_VOLUME_LAYOUT input structure are incorrectly set. |
0xC0380042 | Már van függőben lévő értesítési kérés. Várja meg a meglévő kérés visszaérkezését, mielőtt további értesítéseket kérne. |
There is already a pending request for notifications. Wait for the existing request to return before requesting for more notifications. |
0xC0380043 | Egy tranzakció folyamatban van. |
There is currently a transaction in process. |
0xC0380044 | Váratlan elrendezésváltozás történt a kötetkezelőn kívül. |
An unexpected layout change occurred outside of the volume manager. |
0xC0380045 | A megadott kötet hiányzó lemezt tartalmaz. |
The specified volume contains a missing disk. |
0xC0380046 | A megadott kötetazonosító érvénytelen. Nincs ilyen kötetazonosítójú kötet. |
The specified volume id is invalid. There are no volumes with the specified volume id. |
0xC0380047 | A megadott kötethossz érvénytelen. |
The specified volume length is invalid. |
0xC0380048 | A megadott kötetméret nem a szektorméret többszöröse. |
The specified size for the volume is not a multiple of the sector size. |
0xC0380049 | A művelet csak tükrözött köteteken támogatott. |
The operation is only supported on mirrored volumes. |
0xC038004A | A megadott köteten nincs visszatartott partíció. |
The specified volume does not have a retain partition. |
0xC038004B | A megadott kötet offline állapotú. |
The specified volume is offline. |
0xC038004C | A megadott köteten már van visszatartott partíció. |
The specified volume already has a retain partition. |
0xC038004D | A tárolási egységek megadott száma érvénytelen. |
The specified number of extents is invalid. |
0xC038004E | A kötetben résztvevő összes lemeznél egyeznie kell a szektorok számának. |
All disks participating to the volume must have the same sector size. |
0xC038004F | A rendszerindító lemezen meghibásodás történt. |
The boot disk experienced failures. |
0xC0380050 | A csomag konfigurációja offline állapotú. |
The configuration of the pack is offline. |
0xC0380051 | A csomag konfigurációja online állapotú. |
The configuration of the pack is online. |
0xC0380052 | A megadott csomag nem az elsődleges csomag. |
The specified pack is not the primary pack. |
0xC0380053 | Az összes lemeznél sikertelen volt a napló új tartalmával való frissítés. |
All disks failed to be updated with the new content of the log. |
0xC0380054 | Érvénytelen egy kötetpéldányhoz megadott lemezszám. |
The specified number of disks in a plex is invalid. |
0xC0380055 | Érvénytelen egy kötetpéldánytaghoz megadott lemezszám. |
The specified number of disks in a plex member is invalid. |
0xC0380056 | A művelet tükrözött köteteken nem támogatott. |
The operation is not supported on mirrored volumes. |
0xC0380057 | A művelet csak egyszerű és átnyúló kötetpéldányokon támogatott. |
The operation is only supported on simple and spanned plexes. |
0xC0380058 | A csomagnak nincs érvényes naplómásolata. |
The pack has no valid log copies. |
0xC0380059 | Az elsődleges csomag már jelen van. |
A primary pack is already present. |
0xC038005A | A lemezek megadott száma érvénytelen. |
The specified number of disks is invalid. |
0xC038005B | A rendszer nem támogatja a tükrözött köteteket. |
The system does not support mirrored volumes. |
0xC038005C | A rendszer nem támogatja a RAID-5 köteteket. |
The system does not support RAID-5 volumes. |
0xC0390002 | A számba vett bejegyzések túllépték az engedélyezett küszöböt. |
Entries enumerated have exceeded the allowed threshold. |
0xC03A0001 | A virtuális merevlemez sérült. Hiányzik a virtuális meghajtó lábléce. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer is missing. |
0xC03A0002 | A virtuális merevlemez sérült. A virtuális meghajtó láblécének ellenőrzőösszege nem egyezik a lemezen lévő ellenőrzőösszeggel. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0003 | A virtuális merevlemez sérült. A virtuális meghajtó lábléce sérült a virtuális merevlemezen. |
The virtual hard disk is corrupted. The virtual hard disk drive footer in the virtual hard disk is corrupted. |
0xC03A0004 | A rendszer nem ismeri fel a virtuális merevlemez fájlformátumát. |
The system does not recognize the file format of this virtual hard disk. |
0xC03A0005 | Ez a verzió nem támogatja a fájlformátum ezen verzióját. |
The version does not support this version of the file format. |
0xC03A0006 | A virtuális merevlemez sérült. A ritka fejléc ellenőrzőösszege nem egyezik a lemezen lévő ellenőrzőösszeggel. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header checksum does not match the on-disk checksum. |
0xC03A0007 | A rendszer nem támogatja a virtuális merevlemez ezen verzióját. A ritka fejléc ezen verziója nem támogatott. |
The system does not support this version of the virtual hard disk.This version of the sparse header is not supported. |
0xC03A0008 | A virtuális merevlemez sérült. A ritka fejléc sérült a virtuális merevlemezen. |
The virtual hard disk is corrupted. The sparse header in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A0009 | A virtuális merevlemez írása sikertelen, mert a rendszer nem tudott új blokkot lefoglalni a virtuális merevlemezen. |
Failed to write to the virtual hard disk failed because the system failed to allocate a new block in the virtual hard disk. |
0xC03A000A | A virtuális merevlemez sérült. Sérült a virtuális merevlemez blokkallokációs táblája. |
The virtual hard disk is corrupted. The block allocation table in the virtual hard disk is corrupt. |
0xC03A000B | A rendszer nem támogatja a virtuális merevlemez ezen verzióját. A blokkméret érvénytelen. |
The system does not support this version of the virtual hard disk. The block size is invalid. |
0xC03A000C | A virtuális merevlemez sérült. A blokk bittérképe nem egyezik a virtuális merevlemezben lévő blokkadatokkal. |
The virtual hard disk is corrupted. The block bitmap does not match with the block data present in the virtual hard disk. |
0xC03A000D | Megszakadt a virtuális merevlemezek láncolata. A rendszer nem találja a különbséglemez szülőeleméül szolgáló virtuális merevlemezt. |
The chain of virtual hard disks is broken. The system cannot locate the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A000E | Sérült a virtuális merevlemezek láncolata. Nem egyeznek a különbséglemez és a szülőeleméül szolgáló virtuális merevlemez azonosítói. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the identifiers of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A000F | Sérült a virtuális merevlemezek láncolata. Nem egyezik a különbséglemez és a szülőeleméül szolgáló virtuális merevlemez időbélyege. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. The time stamp of the parent virtual hard disk does not match the time stamp of the differencing disk. |
0xC03A0010 | A virtuális merevlemez metaadatainak olvasása nem sikerült. |
Failed to read the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0011 | A virtuális merevlemez metaadatainak írása nem sikerült. |
Failed to write to the metadata of the virtual hard disk. |
0xC03A0012 | A virtuális merevlemez mérete érvénytelen. |
The size of the virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0013 | A virtuális merevlemez fájlmérete érvénytelen. |
The file size of this virtual hard disk is not valid. |
0xC03A0014 | A megadott fájlhoz nem található egy virtuálislemez-támogatási szolgáltató. |
A virtual disk support provider for the specified file was not found. |
0xC03A0015 | A megadott lemez nem virtuális lemez. |
The specified disk is not a virtual disk. |
0xC03A0016 | A virtuális merevlemezek láncolata nem érhető el. A folyamat nem kapott hozzáférést a különbséglemez szülő virtuális merevlemezéhez. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. The process has not been granted access rights to the parent virtual hard disk for the differencing disk. |
0xC03A0017 | A virtuális merevlemezek láncolata sérült. Eltérés mutatkozik a szülő virtuális merevlemez és a különbséglemez virtuális mérete között. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. There is a mismatch in the virtual sizes of the parent virtual hard disk and differencing disk. |
0xC03A0018 | A virtuális merevlemezek láncolata sérült. Egy különbséglemez saját szülőláncolatában szerepel. |
The chain of virtual hard disks is corrupted. A differencing disk is indicated in its own parent chain. |
0xC03A0019 | A virtuális merevlemezek láncolata nem érhető el. Hiba történt egy a láncolat magasabb szintjén található virtuális merevlemez megnyitásakor. |
The chain of virtual hard disks is inaccessible. There was an error opening a virtual hard disk further up the chain. |
0xC03A001A | A virtuális lemezrendszerre vonatkozó egyik korlátozás miatt nem sikerült elvégezni a kért műveletet. A virtuális merevlemezfájlok nem lehetnek tömörítettek és titkosítottak, valamint ritka fájlok. |
The requested operation could not be completed due to a virtual disk system limitation. Virtual hard disk files must be uncompressed and unencrypted and must not be sparse. |
0xC03A001B | A kért művelet ilyen típusú virtuális lemezen nem hajtható végre. |
The requested operation cannot be performed on a virtual disk of this type. |
0xC03A001C | A kért művelet a virtuális lemez jelenlegi állapotában nem hajtható végre. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk in its current state. |
0xC03A001D | Nem támogatott a szektormérete annak a fizikai lemeznek, amelyen a virtuális lemez található. |
The sector size of the physical disk on which the virtual disk resides is not supported. |
0xC03A001E | A lemeznek már van tulajdonosa. |
The disk is already owned by a different owner. |
0xC03A001F | A lemeznek offline-nak vagy írásvédettnek kell lennie. |
The disk must be offline or read-only. |
0xC03A0020 | A változáskövetés nincs inicializálva ezen a virtuális lemezen. |
Change Tracking is not initialized for this virtual disk. |
0xC03A0021 | A változáskövetési fájl mérete túllépte a méretkorlátot. |
Size of change tracking file exceeded the maximum size limit. |
0xC03A0022 | Tömörítés, bővítés vagy offline módban történt frissítés miatt a VHD-fájl módosult. |
VHD file is changed due to compaction, expansion, or offline updates. |
0xC03A0023 | A virtuális lemezen való változáskövetés állapota érvénytelen, ezért a kérelem nem teljesíthető. Lehetséges, hogy a változáskövetés nem működik, vagy már a kért állapotban van. |
Change Tracking for the virtual disk is not in a valid state to perform this request. Change tracking could be discontinued or already in the requested state. |
0xC03A0024 | A virtuális lemez változáskövetési fájljának állapota érvénytelen. |
Change Tracking file for the virtual disk is not in a valid state. |
0xC03A0028 | Nincs elegendő szabad terület a virtuális lemez fájljában a megadott metaadathoz. |
There is not enough space in the virtual disk file for the provided metadata item. |
0xC03A0029 | A megadott változáskövetési azonosító érvénytelen. |
The specified change tracking identifier is not valid. |
0xC03A002A | A megadott virtuális merevlemez változáskövetése le van tiltva, ezért nem áll rendelkezésre változáskövetési információ. |
Change tracking is disabled for the specified virtual hard disk, so no change tracking information is available. |
0xC03A0030 | Nem érhetők el változáskövetési adatok a megadott változáskövetési azonosítóhoz. |
There is no change tracking data available associated with the specified change tracking identifier. |
0xC03A0031 | Előfordulhat, hogy a kért átméretezési művelet csonkolni fogja a virtuális lemezen tárolt adatokat. |
The requested resize operation might truncate user data residing on the virtual disk. |
0xC03A0032 | A virtuális lemez minimális biztonságos méretét nem sikerült megállapítani. Lehet, hogy a partíciós tábla hiányzik vagy sérült. |
The minimum safe size of the virtual disk could not be determined. This may be due to a missing or corrupt partition table. |
0xC03A0033 | A virtuális lemez méretét nem lehet biztonságosan tovább csökkenteni. |
The size of the virtual disk cannot be safely reduced further. |
0xC0400001 | A folytatásikulcs-szűrő nem találta a művelethez megadott folytatási kulcsot. |
The Resume Key Filter could not find the resume key supplied for the operation. |
0xC0400002 | A folytatásikulcs-szűrő talált egy folytatási kulcsot, amely megegyezik a leíróhoz megadottal. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied for the handle. |
0xC0400003 | A leíróhoz hozzácsatolt folytatásikulcs-szűrő adatblobja megtelt. Nincs több szabad hely. |
The Resume Key Filter data blob attached to the handle is full. No more space is available. |
0xC0400004 | A folytatásikulcs-szűrő leírótárolója megtelt. Nem fogadható több folytatási leíró. |
The Resume Key Filter handle store is full. No more resume handles can be accepted. |
0xC0400005 | A folytatásikulcs-szűrő nem tudta végrehajtani a műveletet, mert a meglévő fájlleírók visszatérésének felfüggesztése átmenetileg blokkolva van. |
The Resume Key Filter failed the operation because the file is temporarily blocked pending the resume of existing handles on the file. |
0xC0400006 | A folytatásikulcs-szűrő olyan meglévő folytatási kulcsot talált, mely megegyezik egy aktív/nyitott leírón találhatóval. A művelet végrehajtásához inaktív/zárt leíró szükséges. |
The Resume Key Filter found an existing resume key that matches the one supplied on a handle that's active/open. The operation requires an inactive/closed handle. |
0xC0410001 | Az RDBSS-nek újra kell indítania a műveletet. |
The operation must be restarted by RDBSS. |
0xC0410002 | A műveletnek folytatnia kell a feldolgozást. |
The operation must continue processing. |
0xC0410003 | A műveletet közzé kell tenni egy szálon a passzív IRQ-szinten való ismételt végrehajtáshoz. |
The operation must be posted to a thread to be retried at passive IRQL. |
0xC0420001 | A megadott attribútumleíró nem érvényes ezen a kiszolgálón. |
The attribute handle given was not valid on this server. |
0xC0420002 | Az attribútum nem olvasható. |
The attribute cannot be read. |
0xC0420003 | Az attribútum nem írható. |
The attribute cannot be written. |
0xC0420004 | Az attribútum PDU-ja érvénytelen. |
The attribute PDU was invalid. |
0xC0420005 | Az attribútumot előbb hitelesíteni kell ahhoz, hogy olvasható vagy írható legyen. |
The attribute requires authentication before it can be read or written. |
0xC0420006 | Az attribútumkiszolgáló nem támogatja az ügyféltől kapott kérelmet. |
Attribute server does not support the request received from the client. |
0xC0420007 | A megadott eltolás túlnyúlik az attribútum végén. |
Offset specified was past the end of the attribute. |
0xC0420008 | Az attribútumot előbb engedélyezni kell ahhoz, hogy olvasható vagy írható legyen. |
The attribute requires authorization before it can be read or written. |
0xC0420009 | Túl sok előkészített írás lett várakozási sorba állítva. |
Too many prepare writes have been queued. |
0xC042000A | Nem található attribútum a megadott attribútumleíró-tartományban. |
No attribute found within the given attribute handle range. |
0xC042000B | Az attribútum nem olvasható és nem írható a BLOB-olvasási kérelemmel. |
The attribute cannot be read or written using the Read Blob Request. |
0xC042000C | A titkosítási kulcs mérete nem elegendő a hivatkozás titkosításához. |
The Encryption Key Size used for encrypting this link is insufficient. |
0xC042000D | Az attribútum értékének hossza érvénytelen a művelethez. |
The attribute value length is invalid for the operation. |
0xC042000E | Az attribútumkérelem váratlan hibát észlelt, ezért nem lehetett a kért módon teljesíteni. |
The attribute request that was requested has encountered an error that was unlikely, and therefore could not be completed as requested. |
0xC042000F | Az attribútumot előbb titkosítani kell ahhoz, hogy olvasható vagy írható legyen. |
The attribute requires encryption before it can be read or written. |
0xC0420010 | Az attribútum típusa nem egy magasabb rétegű specifikációban definiált támogatott csoportosítási attribútum. |
The attribute type is not a supported grouping attribute as defined by a higher layer specification. |
0xC0420011 | Az erőforrások nem elegendőek a kérelem teljesítéséhez. |
Insufficient Resources to complete the request. |
0xC0421000 | Hiba történt a lefoglalt tartományban. |
An error that lies in the reserved range has been received. |
0xC0430001 | A Biztonságos rendszerindítás védett adatok visszaállítására tett kísérletet észlelt. |
Secure Boot detected that rollback of protected data has been attempted. |
0xC0430002 | Az értéket a Biztonságos rendszerindítás házirend védi, ezért nem módosítható és nem törölhető. |
The value is protected by Secure Boot policy and cannot be modified or deleted. |
0xC0430003 | A Biztonságos rendszerindítás házirend érvénytelen. |
The Secure Boot policy is invalid. |
0xC0430004 | Az új Biztonságos rendszerindítás házirend frissítési listája nem tartalmazza a jelenlegi közzétevőt. |
A new Secure Boot policy did not contain the current publisher on its update list. |
0xC0430005 | A Biztonságos rendszerindítás házirend nincs aláírva, vagy nem megbízható aláíró írta alá. |
The Secure Boot policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0430007 | A biztonságos rendszerindítás esetén bizonyos fájlok és illesztőprogramok nem cserélhetők le. |
Secure Boot requires that certain files and drivers are not replaced by other files or drivers. |
0xC0430008 | A Biztonságos rendszerindítás kiegészítő házirendfájlja nincs engedélyezve ezen a gépen. |
The Secure Boot Supplemental Policy file was not authorized on this machine. |
0xC0430009 | A kiegészítő házirend nincs elismerve ezen az eszközön. |
The Supplemntal Policy is not recognized on this device. |
0xC043000A | Az Antirollback verziója nem található a Biztonságos rendszerindítás házirendjében. |
The Antirollback version was not found in the Secure Boot Policy. |
0xC043000B | A Biztonságos rendszerindítás házirendjében megadott platformazonosító nem egyezik az eszközön lévővel. |
The Platform ID specified in the Secure Boot policy does not match the Platform ID on this device. |
0xC043000C | A Biztonságos rendszerindítás házirendjében régebbi Antirollback-verzió van, mint az eszközön. |
The Secure Boot policy file has an older Antirollback Version than this device. |
0xC043000D | A Biztonságos rendszerindítás házirendfájlja nem felel meg a frissített örökségkezelő házirendnek. |
The Secure Boot policy file does not match the upgraded legacy policy. |
0xC043000E | Szükség van a Biztonságos rendszerindítás házirendfájljára, de az nem található. |
The Secure Boot policy file is required but could not be found. |
0xC043000F | Nem sikerült alapházirendként betölteni a biztonságos rendszerindítás kiegészítő házirendfájlját. |
Supplemental Secure Boot policy file can not be loaded as a base Secure Boot policy. |
0xC0430010 | Nem sikerült kiegészítő házirendként betölteni a biztonságos rendszerindítás alapházirendfájlját. |
Base Secure Boot policy file can not be loaded as a Supplemental Secure Boot policy. |
0xC0440001 | A PortCls nem találta azt a hangmotorcsomópontot, amelyet egy miniport-illesztőprogram tett közzé az IMiniportAudioEngineNode támogatása érdekében. |
PortCls could not find an audio engine node exposed by a miniport driver claiming support for IMiniportAudioEngineNode. |
0xC0440002 | A HD Audio vezérlő nem várt, üres kapcsolatlistát észlelt. |
HD Audio widget encountered an unexpected empty connection list. |
0xC0440003 | A HD Audio vezérlő nem támogatja ezt a kapcsolatlista-paramétert. |
HD Audio widget does not support the connection list parameter. |
0xC0440004 | Nem sikerült HD Audio-aleszközöket létrehozni. |
No HD Audio subdevices were successfully created. |
0xC0440005 | A rendszer nem várt NULL mutatót észlelt az egyik kapcsolatlistában. |
An unexpected NULL pointer was encountered in a linked list. |
0xC0450000 | A virtuális biztonsági mód (VSM) nincs inicializálva. Előfordulhat, hogy a hipervizor vagy a VSM nincs jelen, vagy nincs engedélyezve. |
Virtual Secure Mode (VSM) is not initialized. The hypervisor or VSM may not be present or enabled. |
0xC0450001 | A hipervizor nem védi a DMA-t, mert nincs jelen IOMMU, vagy nincs engedélyezve a BIOS beállításai között. |
The hypervisor is not protecting DMA because an IOMMU is not present or not enabled in the BIOS. |
0xC0500003 | A rendszerindítási fájl mérete nem elég nagy a tartós pillanatképek használatához. |
The bootfile is too small to support persistent snapshots. |
0xC0500004 | Az állandó pillanatképek aktiválása a köteten hosszabb ideig tartott a megengedettnél. |
Activation of persistent snapshots on this volume took longer than was allowed. |
0xC0510001 | A műveletet megelőzte egy magasabb prioritású művelet, és később fog folytatódni. |
The operation was preempted by a higher priority operation. It must be resumed later. |
0xC05C0000 | A rendszer a kiszolgálóoldalon tárolta a megfelelő hibakódot és az észlelési adatokat. |
The proper error code with sense data was stored on server side. |
0xC05CFF00 | A kért hibaadat nem érhető el a kiszolgálón. |
The requested error data is not available on the server. |
0xC05CFF01 | Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotadatok állnak rendelkezésre, amelyeket a kezdeményező lekérdezhet. |
Unit Attention data is available for the initiator to query. |
0xC05CFF02 | Az eszköz adatkapacitása megváltozott, ami Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotot eredményezett. |
The data capacity of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF03 | Egy korábbi művelet megelőzte ennek a kezdeményezőnek a lefoglalásait, ami Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotot eredményezett. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF04 | Egy korábbi műveletet követően feloldásra kerültek ennek a kezdeményezőnek a lefoglalásai, ami Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotot eredményezett. |
A previous operation resulted in this initiator's reservations being released, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF05 | Egy korábbi művelet megelőzte ennek a kezdeményezőnek a regisztrációit, ami Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotot eredményezett. |
A previous operation resulted in this initiator's registrations being preempted, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF06 | Az eszköz adattárolási formátuma megváltozott, ami Figyelmet igénylő (Unit Attention) állapotot eredményezett. |
The data storage format of the device has changed, resulting in a Unit Attention condition. |
0xC05CFF07 | A jelenlegi kezdeményező nem hajthatja végre a SCSI-parancsot egy lefoglalási ütközés miatt. |
The current initiator is not allowed to perform the SCSI command because of a reservation conflict. |
0xC05CFF08 | A virtuális gépek csak rögzített és dinamikus méretű, VHDX formátumú virtuális merevlemezeket használhatnak közösen. |
Multiple virtual machines sharing a virtual hard disk is supported only on Fixed or Dynamic VHDX format virtual hard disks. |
0xC05CFF09 | A kiszolgáló verziója nem egyezik a kért verzióval. |
The server version does not match the requested version. |
0xC05CFF0A | A kért művelet nem végezhető el a virtuális lemezen, mert az jelenleg megosztott módban van. |
The requested operation cannot be performed on the virtual disk as it is currently used in shared mode. |
0xC05CFF0B | A kezdeményezőazonosító hiánya miatt a megnyitott megosztott VHDX érvénytelen. Ellenőrizze, hogy történtek-e ezzel kapcsolatos hibák a folyamatos rendelkezésre állással. |
Invalid Shared VHDX open due to lack of initiator ID. Check for related Continuous Availability failures. |
0xC05CFF0C | Nem sikerült elvégezni a kért műveletet, mert hiányzik egy háttértárfájl. |
The requested operation failed due to a missing backing storage file. |
0xC05D0000 | Nem sikerült egyeztetni egy előhitelesítési sértetlenség-ellenőrzési kivonatoló algoritmust. |
Failed to negotiate a preauthentication integrity hash function. |
0xC05D0001 | A jelenlegi fürt funkcionalitási szintje nem támogatja ezt az SMB-dialektust. |
The current cluster functional level does not support this SMB dialect. |
0xC05D0002 | A munkahely vagy az intézmény biztonsági szabályzatai nem engedélyezik a megosztott mappák hitelesítetlen vendégként való használatát. Ezek a szabályzatok védik a gépet a nem biztonságos vagy kártékony hálózati eszközöktől. |
You can't access this shared folder because your organization's security policies block unauthenticated guest access. These policies help protect your PC from unsafe or malicious devices on the network. |
0xC0E70001 | A megadott tartaléktartomány-típus vagy a minimális és maximális tartaléktartomány-típus kombinációja érvénytelen. |
The specified fault domain type or combination of minimum / maximum fault domain type is not valid. |
0xC0E70003 | A megadott rugalmasságtípus érvénytelen. |
The specified resiliency type is not valid. |
0xC0E70004 | A tárolókészlet nem támogatja a fizikai lemez szektorméretét. |
The sector size of the physical disk is not supported by the storage pool. |
0xC0E70006 | A hibatűrési érték kívül esik a támogatott értéktartományon. |
The value for fault tolerance is outside of the supported range of values. |
0xC0E70007 | A kért adatpéldányok száma kívül esik az érvényes értéktartományon. |
The number of data copies requested is outside of the supported range of values. |
0xC0E70009 | Az időosztás hosszértéke kívül esik a támogatott értéktartományon, vagy nem 2 hatványa. |
The value for interleave length is outside of the supported range of values or is not a power of 2. |
0xC0E7000A | A megadott oszlopok száma kívül esik a támogatott értékek tartományán. |
The number of columns specified is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000B | Nincs elegendő fizikai lemez a kért művelet végrehajtásához. |
There were not enough physical disks to complete the requested operation. |
0xC0E7000C | Bővebb hibainformáció érhető el. |
Extended error information is available. |
0xC0E7000D | A megadott létesítéstípus érvénytelen. |
The specified provisioning type is not valid. |
0xC0E7000E | A foglalási egység kívül esik az értékkészleten. |
The allocation size is outside of the supported range of values. |
0xC0E7000F | Ez a virtuális lemez nem támogatja a házfigyelést. |
Enclosure awareness is not supported for this virtual disk. |
0xC0E70010 | Az írási gyorsítótár mérete kívül esik az értékkészleten. |
The write cache size is outside of the supported range of values. |
0xC0E70011 | A csoportszám értéke kívül esik az értékkészleten. |
The value for number of groups is outside of the supported range of values. |
0xC0E70012 | A fizikai lemez OperationalState tulajdonsága ehhez a művelethez érvénytelen. |
The OperationalState of the physical disk is invalid for this operation. |
0xC0E70013 | Frissíteni kell az egyik oszlop állapotát. |
A column's state needs to be updated. |
0xC0E70014 | Rendeljen hozzá tárterületet. |
An extent needs to be allocated. |
0xC0E70015 | Nem támogatott a metaadatok verziója. |
The metadata version is unsupported. |
0xC0E70016 | Adatsérülés történt a metaadatok olvasása közben. |
The metadata read was corrupt. |
0xC0E70017 | Megtelt az elosztott útvonaltábla (DRT). |
The DRT is full. |
0xC0E70018 | Inkonzisztenciát talált a rendszer. |
An inconsistency was found. |
0xC0E70019 | A napló még nincs kész. |
The log is not ready. |
0xC0E7001A | Nem található megfelelő adatpéldány. |
No good copy of data was available. |
0xC0E7001B | A meghajtó nem áll készen. |
The drive is not ready. |
0xC0E7001C | A meghajtón lévő adatok elavultak. |
The data on this drive is stale. |
0xC0E7001D | Elvesztek a meghajtón tárolt adatok. |
The data on this drive has been lost. |
0xC0E80000 | A biztonsági alaprendszer nem ismerte fel a parancsot. |
The command was not recognized by the security core |
0xC0E90001 | A Rendszer sértetlensége házirend észlelte, hogy házirend-visszavonást kíséreltek meg. |
System Integrity detected that policy rollback has been attempted. |
0xC0E90002 | Megsértették a Rendszer sértetlensége házirendet. |
System Integrity policy has been violated. |
0xC0E90003 | A Rendszer sértetlensége házirend érvénytelen. |
The System Integrity policy is invalid. |
0xC0E90004 | A Rendszer sértetlensége házirend nincs aláírva, vagy nem megbízható aláíró írta alá. |
The System Integrity policy is either not signed or is signed by a non-trusted signer. |
0xC0EA0001 | Nem található megfelelő alkalmazáslicenc. |
No applicable app licenses found. |
0xC0EA0002 | Nem található CLiP-licenc. |
CLiP license not found. |
0xC0EA0003 | Nem található CLiP-eszközlicenc. |
CLiP device license not found. |
0xC0EA0004 | Érvénytelen a CLiP-licenc aláírása. |
CLiP license has an invalid signature. |
0xC0EA0005 | Érvénytelen vagy hiányzik a kulcstároló CLiP-licenc. |
CLiP keyholder license is invalid or missing. |
0xC0EA0006 | Lejárt a CLiP-licenc. |
CLiP license has expired. |
0xC0EA0007 | Ismeretlen forrásból származik a CLiP-licenc aláírása. |
CLiP license is signed by an unknown source. |
0xC0EA0008 | Nincs aláírva a CLiP-licenc. |
CLiP license is not signed. |
0xC0EA0009 | Tűrési szinten kívüli a CLiP-licenc hardverazonosítója. |
CLiP license hardware ID is out of tolerance. |
0xC0EA000A | A CLiP-licenc eszközazonosítója nem egyezik meg a kapcsolt eszközlicenc eszközazonosítójával. |
CLiP license device ID does not match the device ID in the bound device license. |
0xC0EB0001 | A platformjegyzékfájl nem volt engedélyezve ezen a gépen. |
The Platform Manifest file was not authorized on this machine. |
0xC0EB0002 | A platformjegyzékfájl nem volt érvényes. |
The Platform Manifest file was not valid. |
0xC0EB0003 | A fájl nincs engedélyezve ezen a platformon, mert nincs hozzá bejegyzés a platformjegyzékben. |
The file is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0004 | A katalógus nincs engedélyezve ezen a platformon, mert nincs hozzá bejegyzés a platformjegyzékben. |
The catalog is not authorized on this platform because an entry was not found in the Platform Manifest. |
0xC0EB0005 | A fájl nincs engedélyezve ezen a platformon, mert nincs hozzá bináris azonosító a beágyazott aláírásban. |
The file is not authorized on this platform because a Binary ID was not found in the embedded signature. |
0xC0EB0006 | A rendszerben nincs aktív platformjegyzék. |
No active Platform Manifest exists on this system. |
0xC0EB0007 | A platformjegyzékfájl nem volt megfelelően aláírva. |
The Platform Manifest file was not properly signed. |