File name: | tapiui.dll.mui |
Size: | 33280 byte |
MD5: | a9758e57f47949b5d6b746c6eea4f266 |
SHA1: | d384855350d57ced445bcb69b3e7fa4dfa3882e1 |
SHA256: | c1d9fa9f0064e5247551063bcfe6aaf7bf53f0bb461168335b1d5a1eb5b3eadc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Japanese | English |
---|---|---|
1 | 電話とモデム | Phone and Modem |
2 | モデムを使う場合のダイヤル情報およびプロパティを構成します。 | Configure dialing rules and properties for using your modem. |
3 | 所在地 | Location |
4 | 新しい所在地を作成するには [新規] をクリックしてください。 | To create a new location, click New. |
5 | 新しい所在地 | New Location |
6 | 所在地の編集 | Edit Location |
7 | 新しい通話カード | New Calling Card |
8 | 通話カードの編集 | Edit Calling Card |
9 | 市外局番 | Area Code |
10 | 接頭番号 | Prefixes |
11 | 規則 | Rule |
12 | 入力した文字が無効です。 有効な文字は 0 から 9 まで、*、#、およびカンマです。 |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, and comma. |
13 | 入力した文字が無効です。 有効な文字は 0 から 9 まで、*、#、スペース、およびカンマです。 |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, *, #, space, and comma. |
14 | 入力した文字が無効です。 有効な文字は 0 から 9 までです。 |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9. |
15 | 入力した文字が無効です。 | The character you entered is invalid. |
16 | %1 をダイヤルします。 | Dial %1 |
17 | %1 および市外局番をダイヤルします。 | Dial %1 plus area code |
18 | 市外局番をダイヤルします。 | Dial area code |
19 | 番号のみをダイヤルします。 | Dial number only |
20 | すべて | All |
21 | 選択 | Selected |
22 | 市外局番の規則の編集 | Edit Area Code Rule |
23 | 上の一覧の規則を選択して説明を表示するか、または [新規] をクリックして規則を追加してください。 | Select a rule in the list above to view its description, or click New to add a rule. |
24 | 市外局番が %1 の通話に対してはすべて、番号の前に '%2' と市外局番をダイヤルしてください。 | Dial '%2' plus the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
25 | 市外局番が %1 の通話に対してはすべて、番号の前に '%2' をダイヤルしてください。 | Dial '%2' before the number for all calls within the %1 area code. |
26 | 市外局番が %1 の通話に対してはすべて、番号の前に市外局番をダイヤルしてください。 | Dial the area code before the number for all calls within the %1 area code. |
27 | 市外局番が %1 の通話はすべて、番号のみをダイヤルしてください。 | Dial only the number for all calls within the %1 area code. |
28 | 市外局番が %1 で指定した接頭番号を含む通話に対しては、番号の前に '%2' と市外局番をダイヤルしてください。 | Dial '%2' plus the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
29 | 市外局番が %1 で指定した接頭番号を含む通話に対しては、番号の前に '%2' をダイヤルしてください。 | Dial '%2' before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
30 | 市外局番が %1 で指定した接頭番号を含む通話に対しては、番号の前に市外局番をダイヤルしてください。 | Dial the area code before the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
31 | 市外局番が %1 で指定した接頭番号を含む通話は、番号のみをダイヤルしてください。 | Dial only the number for calls within the %1 area code, containing the prefixes you specified. |
32 | ほかのすべての市外局番の通話に対しては、番号の前に '1' をダイヤルし、すべての接頭番号に対して市外局番をダイヤルしてください。 | Dial a '1' before calls within all other area codes, and include the area code for all prefixes. |
33 | 接頭番号の追加 | Add Prefix |
34 | 1 つ以上の接頭番号をスペースまたはカンマで区切って入力してください。 | Enter one or more prefixes separated by spaces or commas. |
35 | 数字の指定 | Specify Digits |
36 | ダイヤルする数字 (* および # を含む) を 1 つ以上入力してください。 | Enter one or more digits (including * and #) to be dialed. |
37 | 入力しようとした文字は無効です。 有効な文字は、0 から 9 までとスペースです。 |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9 and space. |
38 | %1!d! 秒お待ちください。 | Wait for %1!d! seconds. |
39 | アクセス番号をダイヤルします。 | Dial the access number. |
40 | アカウント番号をダイヤルします。 | Dial the account number. |
41 | 暗証番号 (PIN) をダイヤルします。 | Dial the PIN number. |
42 | 発信音を待ちます。 | Wait for a dial tone. |
43 | 音声メッセージの終了を待ちます。 | Wait for a voice message to end. |
44 | 国番号/地域番号、市外局番、および番号をダイヤルします。 | Dial the country/region code, area code, and number. |
45 | 国番号/地域番号と番号をダイヤルします。 | Dial the country/region code and number. |
46 | 市外局番と番号をダイヤルします。 | Dial the area code and number. |
47 | 国番号/地域番号をダイヤルします。 | Dial the country/region code. |
49 | 番号をダイヤルします。 | Dial the number. |
50 | 市外通話 | dialing long distance calls. |
51 | 国際通話 | dialing international calls. |
52 | 市内通話 | dialing local calls. |
53 | この通話カードの使い方を定義している規則はありません。 | There are no rules defined for how this calling card should be used. |
54 | この場所に対しては市外通話の電話会社の識別番号を入力する必要があります。 | You must enter the long distance carrier code for this location. |
55 | この所在地の名前を入力する必要があります。 | You must enter a name for this location. |
56 | この所在地の市外局番を入力してください。 | Please enter the area code for this location. |
57 | キャッチホンを無効にするためにダイヤルする番号を選択する必要があります。 | You must select the number to dial to disable call waiting. |
58 | ダイヤル元の国または地域を選択する必要があります。 | You must select the country or region that you are calling from. |
59 | 不足している情報 | Missing Information |
60 | 入力した場所の名前は既に使用されています。一意な名前を入力してください。 | The location name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
61 | 通話カードの必要な情報が一部不足しています。このカードを使用するには、[編集] をクリックして情報をさらに入力するか、別のカードを選択してください。 | This calling card is missing some required information. To use this card, click Edit to provide more information, or select a different card. |
62 | 既定の通話カードを選択する必要があります。一覧からカードを選択するか、または [新規] をクリックして新しいカードを作成してください。 | You must select a default calling card. Select a card from the list, or click New to create a new card. |
63 | 通話カードの名前を入力する必要があります。 | You must enter the calling card name. |
64 | アカウント番号を入力してください。 | You must enter the account number. |
65 | 暗証番号 (PIN) を入力する必要があります。 | You must enter the PIN number. |
66 | この通話カードで定義されている規則がありません。規則を作成するには、市外通話、国際通話、または市内通話のタブを選択してください。 | There are no rules defined for this calling card. To create a rule, select the Long Distance, International, or Local Calls tab. |
67 | 市外通話の規則では、通話カードの市外アクセス番号が必要です。 | Your long distance rule requires your calling card's long distance access number. |
68 | 国際通話の規則では、通話カードの国際アクセス番号が必要です。 | Your international rule requires your calling card's international access number. |
69 | 市内通話の規則では、通話カードのローカル アクセス番号が必要です。 | Your local rule requires your calling card's local access number. |
70 | なし | None |
71 | 選択されたテレフォニー サービス プロバイダーを削除しますか? | Are you sure you want to remove the selected Telephony Service Provider? |
72 | ||
73 | この規則を適用する接頭番号を入力する必要があります。 | You must enter the prefixes for which this rule applies. |
74 | 数字(&D): | &Digits: |
75 | 接頭番号(&P): | &Prefixes: |
76 | 入力しようとした文字は無効です。 有効な文字は、0 から 9 まで、スペース、およびカンマです。 |
You tried to enter an invalid character. Valid characters are 0 thru 9, space, and comma. |
77 | 削除の確認 | Confirm Delete |
78 | この所在地を削除しますか? | Are you sure you want to delete this location? |
79 | この通話カードを削除しますか? | Are you sure you want to delete this calling card? |
80 | この市外局番の規則を削除しますか? | Are you sure you want to delete this area code rule? |
81 | ダイヤルする数字を入力してください。 | You must enter the digits to dial. |
82 | 入力した通話カードの名前は既に使用されています。一意な名前を入力してください。 | The calling card name you have entered is already in use. Please enter a unique name. |
83 | 所在地の電話に関する情報が必要です。この情報を提供せずに取り消すと、ダイヤルするときにこのプログラムは正しく動作しない可能性があります。さらに、プログラムによってはこのダイアログ ボックスを取り消しても、このダイアログがすぐに再表示される場合があります。取り消しますか? | Windows needs telephone information about the location from which you will be dialing. If you cancel without providing this information, this program might not work correctly when dialing. In addition, some programs will immediately show this dialog again when you cancel. Are you sure you want to cancel? |
84 | キャンセルの確認 | Confirm Cancel |
85 | 所在地情報 | My Location |
87 | 入力した文字が無効です。 有効な文字は 0 から 9 まで、A から D まで、*、#、+、!、スペース、およびカンマです。 |
The character you entered is invalid. Valid characters are 0 through 9, A through D, *, #, +, !, space, and comma. |
88 | この場所に対しては国際的な電話会社の識別番号を入力する必要があります。 | You must enter the international carrier code for this location. |
89 | この場所に対しては電話会社の識別番号を入力する必要があります。 | You must enter the carrier code for this location. |
90 | このページはこのコンピューターで通話、またはほかのマルチメディア接続を行ったり、監視したりしようとしています。 この操作を引き続き許可しますか? |
This page is attempting to make or monitor telephone calls or other multimedia connections on your computer. Do you want allow it to continue? |
91 | このページはこのネットワーク上のディレクトリ情報にアクセスしようとしています。 この操作を引き続き許可しますか? |
This page is attempting to access directory information on your network. Do you want to allow it to continue? |
92 | このページはネットワーク会議情報にアクセスしたり、変更したりしようとしています。 この操作を引き続き許可しますか? |
This page is attempting to access or change network conferencing information. Do you want to allow it to continue? |
93 | このページはレジストリ情報にアクセス、またはレジストリ情報を変更しようとしています。 この操作を引き続き許可しますか? |
This page is attempting to access or change registry information. Do you want to allow it to continue? |
1064 | 電話とモデムのコントロール パネルを開けません。テレフォニー サービスの開始に問題がある可能性があります。 | Phone And Modem control panel can not be opened. You may have a problem starting telephony service. |
1065 | プロバイダーの削除 | Remove Provider |
15800 | 23 | 23 |
15801 | 0,"なし","","","","","","","","",1 | 0,"None (Direct Dial)","","","","","","","","",1 |
15802 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 | 1,"AT&T Direct Dial via 1010ATT1","","G","J1FG","J011EFG","","","1010288","1010288",1 |
15803 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 | 2,"AT&T via 1010ATT0","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010288","1010288",1 |
15804 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 | 3,"AT&T via 1-800-321-0288","","G","J$TFG$TH","J$T01EFG$TH","","","18003210288","18003210288",1 |
15805 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 | 4,"MCI Direct Dial via 10102221","","G","J1FG","J011EFG","","","1010222","1010222",1 |
15806 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 | 5,"MCI via 10102220","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010222","1010222",1 |
15807 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 | 6,"MCI via 1-800-888-8000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18008888000","18008888000",1 |
15808 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 | 7,"MCI via 1-800-674-0700","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006740700","18006740700",1 |
15809 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 | 8,"MCI via 1-800-674-7000","","G","J,,,,,,TH,,FG","J,,,,,,TH,,011EFG","","","18006747000","18006747000",1 |
15810 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 | 9,"US Sprint Direct Dial via 10103331","","G","J1FG","J011EFG","","","1010333","1010333",1 |
15811 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 | 10,"US Sprint via 10103330","","G","J0FG$TH","J01EFG$TH","","","1010333","1010333",1 |
15812 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 | 11,"US Sprint via 1-800-877-8000","","G","J,,,T0FG,,H","J,,,T01EFG#,H","","","18008778000","18008778000",1 |
15813 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 | 12,"Calling Card via 0","","G","0FG$TH","01EFG$TH","","","","",1 |
15814 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 | 13,"Carte France Telecom","","T3010,H,0FG#","T3010,H,0FG#","T3010,H,00EFG#","","","","",1 |
15815 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 | 14,"Mercury (UK)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,0FG","","0500800800","0500800800","0500800800",1 |
15816 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 | 15,"British Telecom (UK)","","J$H,0FG","J$H,0FG","J$H,00EFG","","144","144"."144",1 |
15817 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 | 16,"CLEAR Communications (New Zealand)","","J$TH,0FG","J$TH,0FG","J$TH,00EFG","","0502333","0502333","0502333",1 |
15818 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 | 17,"Telecom New Zealand","","J,0FG?H","J,0FG?H","J,00EFG?H","","012","012","012",1 |
15819 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 | 18,"Global Card (Taiwan to USA)","","G","0FG","J,102880$TFG$H","","","","0080",1 |
15820 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 | 19,"Telstra (Australia) via 1818 (voice)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0011EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15821 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 | 20,"Telstra (Australia) via 1818 (fax)","","J$TH,FG#","J$TH,FG#","J$TH,0015EFG#","","1818","1818","1818",1 |
15822 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 | 21,"Optus (Australia) via 1812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","1812",1 |
15823 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 | 22,"Optus (Australia) via 008551812","","FG","FG","J@TH,0011EFG","","","","008551812",1 |
0x0 | 要求が受け入れられました | The request was accepted |
0x0000E000 | 操作は正常に完了しました。 | The operation completed successfully. |
0x0000E001 | 回線装置は既に使われています | The line device is already in use |
0x0000E002 | 回線装置 ID が無効です | Invalid line device ID |
0x0000E003 | 要求されたベアラー モードは利用できません | The requested bearer mode is unavailable |
0x0000E005 | 呼び出しの外観は利用できません | No call appearance available |
0x0000E006 | 完了していない呼び出しが多すぎます | Too many call completions outstanding |
0x0000E007 | 会議はいっぱいです | The conference is full |
0x0000E008 | '$' ダイヤル修飾子はサポートされていません | The '$' dial modifier is not supported |
0x0000E009 | 'W' ダイヤル修飾子はサポートされていません | The 'W' dial modifier is not supported |
0x0000E00A | '?' ダイヤル修飾子はサポートされていません | The '?' dial modifier is not supported |
0x0000E00B | '@' ダイヤル修飾子はサポートされていません | The '@' dial modifier is not supported |
0x0000E00C | API バージョンの互換性がありません | Incompatible API version |
0x0000E00D | 拡張バージョンの互換性がありません | Incompatible extension version |
0x0000E00E | TAPI 構成情報は利用できません | The TAPI configuration information is unusable |
0x0000E010 | 電話番号が無効か、または形式が正しくありません | The phone number is invalid or not properly formatted |
0x0000E011 | アドレス ID が無効です | Invalid address ID |
0x0000E012 | アドレス モードが無効です | Invalid address mode |
0x0000E013 | 現在のアドレスの状態では操作は許可されません | Operation not permitted in current address state |
0x0000E014 | TAPI 回線アプリケーション ハンドルが無効です | Invalid TAPI line application handle |
0x0000E015 | アプリケーション名が無効です | Invalid application name |
0x0000E016 | ベアラー モードが無効です | Invalid bearer mode |
0x0000E017 | 呼び出し完了モードが無効です | Invalid call completion mode |
0x0000E018 | 呼び出しハンドルが無効です | Invalid call handle |
0x0000E019 | LINECALLPARAMS 構造体が無効です | Invalid LINECALLPARAMS structure |
0x0000E01A | 呼び出し特権が無効です | Invalid call privilege |
0x0000E01B | 呼び出し選択パラメーターが無効です | Invalid call select parameter |
0x0000E01C | 現在の呼び出しの状態では操作は許可されません | Operation not permitted in current call state |
0x0000E01D | 呼び出しの状態一覧が無効です | Invalid call state list |
0x0000E01E | 通話カード ID が無効です | Invalid calling card ID |
0x0000E01F | 呼び出し完了 ID が無効です | Invalid call completion ID |
0x0000E020 | 会議呼び出しハンドルが無効です | Invalid conference call handle |
0x0000E021 | コンサルテーション呼び出しハンドルが無効です | Invalid consultation call handle |
0x0000E022 | 国番号が無効です | Invalid country code |
0x0000E023 | デバイス クラス識別子が無効です | Invalid device class identifier |
0x0000E024 | デバイス ハンドルが無効です | Invalid device handle |
0x0000E025 | ダイヤル パラメーターが無効です | Invalid dialing parameters |
0x0000E026 | 数字一覧が無効です | Invalid digit list |
0x0000E027 | 数字モードが無効です | Invalid digit mode |
0x0000E028 | 数字が無効です | Invalid digits |
0x0000E029 | 拡張バージョンが無効です | Invalid extension version |
0x0000E02A | グループ ピックアップ ID が無効です | Invalid group pickup ID |
0x0000E02B | 回線ハンドルが無効です | Invalid line handle |
0x0000E02C | 現在の回線の状態では操作は許可されません | Operation not permitted in current line state |
0x0000E02D | 所在地 ID が無効です | Invalid location ID |
0x0000E02E | メディア一覧が無効です | Invalid media list |
0x0000E02F | メディア モードが無効です | Invalid media mode |
0x0000E030 | メッセージ ID が無効です | Invalid message ID |
0x0000E032 | パラメーターが無効です | Invalid parameter |
0x0000E033 | パーク ID が無効です | Invalid park ID |
0x0000E034 | パーク モードが無効です | Invalid park mode |
0x0000E035 | ポインターが無効です | Invalid pointer |
0x0000E036 | 呼び出し特権の選択が無効です | Invalid call privilege selection |
0x0000E037 | 比率が無効です | Invalid rate |
0x0000E038 | 要求モードが無効です | Invalid request mode |
0x0000E039 | ターミナル ID が無効です | Invalid terminal ID |
0x0000E03A | ターミナル モードが無効です | Invalid terminal mode |
0x0000E03B | タイムアウト値が無効です | Invalid timeout value |
0x0000E03C | トーンが無効です | Invalid tone |
0x0000E03D | トーン一覧が無効です | Invalid tone list |
0x0000E03E | トーン モードが無効です | Invalid tone mode |
0x0000E03F | 転送モードが無効です | Invalid transfer mode |
0x0000E040 | 指定した要件に一致する装置がありません | No device matches the specified requirements |
0x0000E041 | 呼び出しは会議の一部ではありません | The call is not part of a conference |
0x0000E042 | デバイスが削除されたか、またはデバイス クラスを認識できません | The device was removed, or the device class is not recognized |
0x0000E043 | サービス プロバイダーが削除されました | The service provider was removed |
0x0000E044 | メモリ不足のため、操作を完了できません | Insufficient memory available to complete the operation |
0x0000E045 | 保留中の支援テレフォニー要求はありません | No Assisted Telephony requests are pending |
0x0000E046 | アプリケーションは、呼び出しに対して所有者特権を持っていません | The application is does not have OWNER privilege on the call |
0x0000E047 | アプリケーションは、要求を処理するように登録されていません | The application is not registered to handle requests |
0x0000E048 | 特定できない原因のため、操作は失敗しました | The operation failed for unspecified reasons |
0x0000E049 | 操作は、基礎サービス プロバイダーによってサポートされていません | The operation is not supported by the underlying service provider |
0x0000E04A | 要求したデータ速度は利用できません | The requested data rate is not available |
0x0000E04B | 要求を処理するために必要なリソースを利用できません | A resource needed to fulfill the request is not available |
0x0000E04C | 要求キューは既にいっぱいです | The request queue is already full |
0x0000E04D | アプリケーションは、構造体の最小サイズに対して十分なメモリを割り当てられませんでした | The application failed to allocate sufficient memory for the minimum structure size |
0x0000E04E | 指定されたターゲットが見つからなかったため、呼び出しハンドオフに失敗しました | The call handoff failed because the specified target was not found |
0x0000E04F | 呼び出しハンドオフに対して、優先順位のより高いターゲットは存在しません | No higher priority target exists for the call handoff |
0x0000E050 | テレフォニー サービスが初期化されていません | The telephony service has not been initialized |
0x0000E051 | ユーザー対ユーザー情報の量が許可される最大量を超えています | The amount of user-user info exceeds the maximum permitted |
0x0000E052 | すべての TAPI アプリケーションが lineShutdown を呼び出すまで、操作を完了できません | The operation cannot be completed until all TAPI applications call lineShutdown |
0x0000E053 | この番号への呼び出しは許可されていません | You are not permitted to call this number |
0x0000E054 | 通話カード番号またはその他の料金情報が拒否されました | The calling card number or other billing information was rejected |
0x0000E055 | デバイス固有機能が無効です | Invalid device-specific feature |
0x0000E056 | 同じサービス プロバイダーの 2 つのインスタンスを持つことはできません | You cannot have two instances of the same service provider |
0x0000E057 | エージェント ID が無効です | Invalid agent ID |
0x0000E058 | エージェント グループが無効です | Invalid agent group |
0x0000E059 | エージェント パスワードが無効です | Invalid agent password |
0x0000E05A | エージェントの状態が無効です | Invalid agent state |
0x0000E05B | エージェント アクティビティが無効です | Invalid agent activity |
0x0000E05C | ':' ダイヤル修飾子はサポートされていません | The ':' dial modifier is not supported |
0x0000E05D | 要求した操作はユーザーによって取り消されました | The user cancelled the requested operation |
0x0000E05E | アドレスの種類が無効です | Invalid address type |
0x0000E05F | エージェント セッションの状態が無効です | Invalid agent session state |
0x0000E060 | 回線のデバイスは切断されています | The line device has been disconnected |
0x0000E061 | テレフォニー サービスに接続できません | The Telephony Service cannot be contacted |
0x0000F000 | 操作を正しく完了しました | The operation completed successfully |
0x0000F001 | 電話デバイスは既に使われています | The phone device is already in use |
0x0000F002 | 電話デバイス ID が無効です | Invalid phone device ID |
0x0000F007 | TAPI 電話アプリケーション ハンドルが無効です | Invalid TAPI phone application handle |
0x0000F009 | ボタンまたはランプ ID が無効です | Invalid button or lamp ID |
0x0000F00A | ボタン モードが無効です | Invalid button mode |
0x0000F00B | ボタンの状態が無効です | Invalid button state |
0x0000F00C | データ セグメント ID が無効です | Invalid data segment ID |
0x0000F00F | フックスイッチ デバイス ID が無効です | Invalid hookswitch device ID |
0x0000F010 | フックスイッチ モードが無効です | Invalid hookswitch mode |
0x0000F011 | ランプ モードが無効です | Invalid lamp mode |
0x0000F013 | 電話ハンドルが無効です | Invalid phone handle |
0x0000F014 | 現在の電話の状態では操作は許可されません | Operation not permitted in current phone state |
0x0000F016 | 特権が無効です | Invalid privilege |
0x0000F017 | リング モードが無効です | Invalid ring mode |
0x0000F01B | アプリケーションは、電話に対して所有者特権を持っていません | The application is does not have OWNER privilege on the phone |
0x0000F024 | 電話のデバイスは切断されています | The phone device has been disconnected |
0x0000FFE9 | このサーバーのテレフォニー サービス接続ポイントが見つかりませんでした | The telephony service connection point for this server could not be found |
0x0000FFEA | このサーバーのテレフォニー サービス接続ポイントは既に存在します | A telephony service connection point for this server already exists |
0x0000FFEB | テレフォニー サービス プロバイダーは既にインストールされています | The telephony service provider has already been installed |
0x0000FFEC | 操作が利用不可能で、べつのプロセスが TAPI デバイス セキュリティを更新しています | Operation is not available, another process is updating TAPI device security |
0x0000FFED | この TAPI サーバーには管理者特権がありません | No administrative privilege on the TAPI server |
0x0000FFEF | 要求が取り消されました | The request was cancelled |
0x0000FFF0 | 特定できない原因のため、要求は失敗しました | The request failed for unspecified reasons |
0x0000FFF1 | 要求 ID が不明です | Unknown request ID |
0x0000FFF2 | ウィンドウ ハンドルが無効です | Unknown window handle |
0x0000FFF3 | 呼び出した番号に到達できませんでした | The called number could not be reached |
0x0000FFF4 | 呼び出した相手が応答しません | The called party does not answer |
0x0000FFF5 | 呼び出した番号は通話中です | The called number is busy |
0x0000FFF6 | デバイスは既に使われています | The device is already in use |
0x0000FFF7 | 指定されたデバイスは利用できません | The specified device is unavailable |
0x0000FFF8 | デバイス クラスは利用できません | The device class is unavailable |
0x0000FFF9 | デバイス ID が無効です | Invalid device ID |
0x0000FFFA | デバイス クラスが無効です | Invalid device class |
0x0000FFFD | 呼び出し要求のキューがいっぱいです | The queue of call requests is full |
0x0000FFFE | 要求を処理できるプログラムがありません | No program is available to handle the request |
0x0000FFFF | 呼び出しが切断されました | The call was disconnected |
File Description: | Microsoft® Windows(TM) テレフォニー API UI DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | tapiui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. All rights reserved. |
Original Filename: | TAPIui.DLL.MUI |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x411, 1200 |