prnntfy.dll.mui prnntfy DLL a911f3e54d33edf90192b6d08af6f732

File info

File name: prnntfy.dll.mui
Size: 13824 byte
MD5: a911f3e54d33edf90192b6d08af6f732
SHA1: 62926c5b138f9de759e02b462d56a0151f1afe95
SHA256: 4b2cbd0b7421e0820870c23597a7a2b30152d062fdd29963602b658d3283f06c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Turkish English
100
101Bu belge yazıcıya gönderildi This document was sent to the printer
102Belge: %1
Yazıcı: %2
Saat: %3
Toplam sayfa sayısı: %4
Document: %1
Printer: %2
Time: %3
Total pages: %4
103Yazıcıda kağıt bitti Printer out of paper
104‘%1’ yazıcısında kağıt bitti. Printer ‘%1’ is out of paper.
105Bu belge yazdırılamadı This document failed to print
107Yazıcı kapağı açık Printer door open
108‘%1’ kapağı açık. The door on ‘%1’ is open.
109Yazıcı hatalı durumda Printer in an error state
110‘%1’ hatalı durumda. ‘%1’ is in an error state.
111Yazıcıda toner/mürekkep bitti Printer out of toner/ink
112‘%1’ toneri/mürekkebi bitti. ‘%1’ is out of toner/ink.
113Yazıcı kullanılamıyor Printer not available
114‘%1’ yazdırmak için kullanılamıyor. ‘%1’ is not available for printing.
115Yazıcı çevrimdışı Printer offline
116‘%1’ çevrimdışı. ‘%1’ is offline.
117Yazıcı belleği yetersiz Printer out of memory
118‘%1’ yazıcısının belleği yetersiz. ‘%1’ has run out of memory.
119Yazıcı çıkış kutusu dolu Printer output bin full
120‘%1’ yazıcısının çıkış kutusu dolu. The output bin on ‘%1’ is full.
121Yazıcıda kağıt sıkışması Printer paper jam
122‘%1’ yazıcısında kağıt sıkıştı. Paper is jammed in ‘%1’.
124‘%1’ yazıcısının kağıdı bitti. ‘%1’ is out of paper.
125Yazıcı kağıt sorunu Printer paper problem
126‘%1’ yazıcısında kağıt sorunu var. ‘%1’ has a paper problem.
127Yazıcı duraklatıldı Printer paused
128‘%1’ duraklatıldı. ‘%1’ is paused.
129Yazıcıya kullanıcı müdahalesi gerekiyor Printer needs user intervention
130‘%1’ yazıcısında müdahale etmenizi gerektiren bir sorun var. ‘%1’ has a problem that requires your intervention.
131Yazıcıda toner/mürekkep azaldı Printer is low on toner/ink
132‘%1’ yazıcısının toneri/mürekkebi azaldı. ‘%1’ is low on toner/ink.
133Yazıcı siliniyor Printer is being deleted
134%1 siliniyor. %1 is being deleted.
135%2 üzerinde %1 %1 on %2
136Yazıcı yazdıramadı: %1 The printer couldn’t print %1
137Yazdırıldı Printed
138Kağıt yok Paper out
139Yazdırma hatası Error printing
140Yazdırma Bildirimi Print Notification
141Dosya, Belgeler klasörüne kaydedildi File saved to the Documents folder
142%1 öğesini görüntüleyin. View %1.
600Tamam OK
601İptal Cancel
1000Belge: %1
Document: %1
1001Yazıcı: %1
Printer: %1
1002Kağıt boyutu: %1
Paper size: %1
1003Mürekkep: %1
Ink: %1
1004Kartuş: %1
Cartridge: %1
1005Kağıdın sıkıştığı alan: %1
Paper jam area: %1
1006Bir yazıcı hatası oluştu A printer problem occurred
1007Lütfen yazıcıda sorun olup olmadığını denetleyin. Please check the printer for any problems.
1008Lütfen yazıcının durumunu ve ayarlarını denetleyin. Please check the printer status and settings.
1009Yazıcının çevrimiçi ve yazdırmaya hazır olduğunu denetleyin. Check if the printer is online and ready to print.
1100Yazıcı kağıdın diğer yüzüne yazdırmaya hazır. The printer is ready to print on the other side of the paper.
1101Çift yüzlü yazdırmayı bitirmek için kağıdı çıkış tepsisinden çıkarın. Sonra kağıdı, yüzü üste gelecek şekilde giriş tepsisine koyun. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up.
1102Çift yüzlü yazdırmayı bitirmek için kağıdı çıkış tepsisinden çıkarın. Sonra kağıdı, yüzü alta gelecek şekilde giriş tepsisine koyun. To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down.
1200İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Devam düğmesine basın. Press the Resume button on the printer when done.
1201İşiniz bittiğinde yazıcıdaki İptal düğmesine basın. Press the Cancel button on the printer when done.
1202İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Tamam düğmesine basın. Press the OK button on the printer when done.
1203İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Çevrimiçi düğmesine basın. Press the Online button on the printer when done.
1204İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Sıfırla düğmesine basın. Press the Reset button on the printer when done.
1300Yazıcı çevrimdışı. The printer is offline.
1301Windows yazıcınıza bağlanamadı. Lütfen bilgisayar ve yazıcı arasındaki bağlantıyı denetleyin. Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer.
1302Yazıcı yanıt vermiyor. Lütfen bilgisayarınızla yazıcı arasındaki bağlantıyı denetleyin. The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer.
1400Kağıt Sıkışması Paper Jam
1401Yazıcınızda kağıt sıkışması var. Your printer has a paper jam.
1402Lütfen yazıcınızı denetleyin ve kağıt sıkışmasını giderin. Yazıcı kağıt sıkışması giderilene kadar yazdıramaz. Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared.
1403Lütfen yazıcıdaki kağıt sıkışmasını giderin. Please clear the paper jam on the printer.
1500Yazıcınızda kağıt bitmiş. Your printer is out of paper.
1501Lütfen yazıcıyı denetleyin ve kağıt ekleyin. Please check the printer and add more paper.
1502Lütfen yazıcıyı denetleyin ve %1 tepsisine kağıt ekleyin. Please check the printer and add more paper in tray %1.
1503Lütfen yazıcıyı denetleyin ve %2 tepsisine %1 kağıdı ekleyin. Please check the printer and add more %1 paper in tray %2.
1600Yazıcınızdaki çıkış tepsisi dolu. The output tray on your printer is full.
1601Lütfen yazıcıdaki çıkış tepsisini boşaltın. Please empty the output tray on the printer.
1700Yazıcınızda kağıt sorunu var Your printer has a paper problem
1701Lütfen yazıcınızdaki kağıt sorunlarını denetleyin. Please check your printer for paper problems.
1800Yazıcınızın mürekkebi bitti Your printer is out of ink
1801Yazıcınızın mürekkep kartuşu boş. The ink cartridge in your printer is empty.
1802Yazıcınızın toneri bitti. Your printer is out of toner.
1803Lütfen yazıcıyı denetleyin ve mürekkep ekleyin. Please check the printer and add more ink.
1804Lütfen yazıcıyı denetleyin ve mürekkep kartuşunu değiştirin. Please check the printer and replace the ink cartridge.
1805Lütfen yazıcıyı denetleyin ve toner ekleyin. Please check the printer and add toner.
1900%1 %1
1901Yazıcıyla ilgilenmeniz gerekiyor. İlgilenmek için masaüstüne gidin. The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it.
1902Yazıcı Printer
2000Camgöbeği Cyan
2001Eflatun Magenta
2002Sarı Yellow
2003Siyah Black
2004Açık Camgöbeği Light Cyan
2005Açık Eflatun Light Magenta
2006Kırmızı Red
2007Yeşil Green
2008Mavi Blue
2009Parlaklık iyileştirici Gloss optimizer
2010Fotoğraf Siyah Photo Black
2011Mat Siyah Matte Black
2012Fotoğraf Camgöbeği Photo Cyan
2013Fotoğraf Eflatun Photo Magenta
2014Açık Siyah Light Black
2015Mürekkep iyileştirici Ink optimizer
2016Mavi fotoğraf Blue photo
2017Gri fotoğraf Gray photo
2018Üç renkli fotoğraf Tricolor photo
2100Camgöbeği kartuş Cyan cartridge
2101Eflatun kartuş Magenta cartridge
2102Siyah kartuş Black cartridge
2103CMYK kartuş CMYK cartridge
2104Gri kartuş Gray cartridge
2105Renkli kartuş Color cartridge
2106Fotoğraf kartuşu Photo cartridge
2200Yazıcınızda bir erişim kapağı açık. A door on your printer is open.
2201Yazıcınızda bir koruyucu kapak açık. A cover on your printer is open.
2202Lütfen yazıcıyı denetleyin ve tüm açık erişim kapaklarını kapatın. Kapak açıkken yazıcı yazdıramaz. Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open.
2203Lütfen yazıcıyı denetleyin ve tüm açık koruyucu kapakları kapatın. Kapak açıkken yazıcı yazdıramaz. Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open.
2300Yazıcınız yazdırmıyor Your printer is not printing
2301Lütfen yazıcınızı denetleyin Please check your printer
2302Yazıcınızın belleği tükendi Your printer is out of memory
2303Belgeniz doğru yazdırılmayabilir. Lütfen çevrimiçi yardıma bakın. Your document might not print correctly. Please see online help.
2400Yazıcınızın mürekkebi azaldı Your printer is low on ink
2401Yazıcınızdaki mürekkep kartuşu bitmek üzere. The ink cartridge in your printer is almost empty.
2402Yazıcınızın toneri azaldı Your printer is low on toner
2403Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa mürekkep ekleyin. Please check the printer and add more ink when needed.
2404Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa mürekkep kartuşunu değiştirin. Please check the printer and replace the ink cartridge when needed.
2405Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa toner ekleyin. Please check the printer and add toner when needed.
2500Yazıcınızın mürekkep sistemi çalışmıyor The ink system in your printer is not working
2501Yazıcınızın mürekkep kartuşu çalışmıyor The ink cartridge in your printer is not working
2502Yazıcınızın toner sistemi çalışmıyor The toner system in your printer is not working
2503Lütfen yazıcınızdaki mürekkep sistemini denetleyin. Please check the ink system in your printer.
2504Lütfen yazıcınızdaki mürekkep kartuşunu denetleyin. Please check the ink cartridge in your printer.
2505Lütfen yazıcınızdaki toner sistemini denetleyin. Please check the toner system in your printer.
2506Lütfen mürekkep kartuşunun yazıcıya doğru takıldığını denetleyin. Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer.
2600Yazıcı duraklatılmış Printer has been paused
2601‘%1’, cihazda duraklatılmış duruma getirildiği için yazdıramıyor. ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device.
2602‘%1’, cihazda çevrimdışı konuma getirildiği için yazdıramıyor. ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device.
2700Belgeniz yazdırıldı. Your document has been printed.
2701Belgeniz çıkış tepsisinde. Your document is in the output tray.
2702%1!d! belgesi %2 işlemi için bekliyor %1!d! document(s) pending for %2
2703

EXIF

File Name:prnntfy.dll.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tr-tr_d5b4f0fdd73da555\
File Size:14 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:13312
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Dynamic link library
File Subtype:0
Language Code:Turkish
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:prnntfy DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original File Name:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\wow64_microsoft-windows-p..i-asyncui.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_tr-tr_e0099b500b9e6750\

What is prnntfy.dll.mui?

prnntfy.dll.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Turkish language for file prnntfy.dll (prnntfy DLL).

File version info

File Description:prnntfy DLL
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:prnntfy.dll
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Original Filename:prnntfy.dll.mui
Product Name:Microsoft® Windows® İşletim Sistemi
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x41F, 1200