| File name: | prnntfy.dll.mui |
| Size: | 13824 byte |
| MD5: | a911f3e54d33edf90192b6d08af6f732 |
| SHA1: | 62926c5b138f9de759e02b462d56a0151f1afe95 |
| SHA256: | 4b2cbd0b7421e0820870c23597a7a2b30152d062fdd29963602b658d3283f06c |
| Operating systems: | Windows 10 |
| Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Turkish language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
| id | Turkish | English |
|---|---|---|
| 100 | … | … |
| 101 | Bu belge yazıcıya gönderildi | This document was sent to the printer |
| 102 | Belge: %1 Yazıcı: %2 Saat: %3 Toplam sayfa sayısı: %4 |
Document: %1 Printer: %2 Time: %3 Total pages: %4 |
| 103 | Yazıcıda kağıt bitti | Printer out of paper |
| 104 | ‘%1’ yazıcısında kağıt bitti. | Printer ‘%1’ is out of paper. |
| 105 | Bu belge yazdırılamadı | This document failed to print |
| 107 | Yazıcı kapağı açık | Printer door open |
| 108 | ‘%1’ kapağı açık. | The door on ‘%1’ is open. |
| 109 | Yazıcı hatalı durumda | Printer in an error state |
| 110 | ‘%1’ hatalı durumda. | ‘%1’ is in an error state. |
| 111 | Yazıcıda toner/mürekkep bitti | Printer out of toner/ink |
| 112 | ‘%1’ toneri/mürekkebi bitti. | ‘%1’ is out of toner/ink. |
| 113 | Yazıcı kullanılamıyor | Printer not available |
| 114 | ‘%1’ yazdırmak için kullanılamıyor. | ‘%1’ is not available for printing. |
| 115 | Yazıcı çevrimdışı | Printer offline |
| 116 | ‘%1’ çevrimdışı. | ‘%1’ is offline. |
| 117 | Yazıcı belleği yetersiz | Printer out of memory |
| 118 | ‘%1’ yazıcısının belleği yetersiz. | ‘%1’ has run out of memory. |
| 119 | Yazıcı çıkış kutusu dolu | Printer output bin full |
| 120 | ‘%1’ yazıcısının çıkış kutusu dolu. | The output bin on ‘%1’ is full. |
| 121 | Yazıcıda kağıt sıkışması | Printer paper jam |
| 122 | ‘%1’ yazıcısında kağıt sıkıştı. | Paper is jammed in ‘%1’. |
| 124 | ‘%1’ yazıcısının kağıdı bitti. | ‘%1’ is out of paper. |
| 125 | Yazıcı kağıt sorunu | Printer paper problem |
| 126 | ‘%1’ yazıcısında kağıt sorunu var. | ‘%1’ has a paper problem. |
| 127 | Yazıcı duraklatıldı | Printer paused |
| 128 | ‘%1’ duraklatıldı. | ‘%1’ is paused. |
| 129 | Yazıcıya kullanıcı müdahalesi gerekiyor | Printer needs user intervention |
| 130 | ‘%1’ yazıcısında müdahale etmenizi gerektiren bir sorun var. | ‘%1’ has a problem that requires your intervention. |
| 131 | Yazıcıda toner/mürekkep azaldı | Printer is low on toner/ink |
| 132 | ‘%1’ yazıcısının toneri/mürekkebi azaldı. | ‘%1’ is low on toner/ink. |
| 133 | Yazıcı siliniyor | Printer is being deleted |
| 134 | %1 siliniyor. | %1 is being deleted. |
| 135 | %2 üzerinde %1 | %1 on %2 |
| 136 | Yazıcı yazdıramadı: %1 | The printer couldn’t print %1 |
| 137 | Yazdırıldı | Printed |
| 138 | Kağıt yok | Paper out |
| 139 | Yazdırma hatası | Error printing |
| 140 | Yazdırma Bildirimi | Print Notification |
| 141 | Dosya, Belgeler klasörüne kaydedildi | File saved to the Documents folder |
| 142 | %1 öğesini görüntüleyin. | View %1. |
| 600 | Tamam | OK |
| 601 | İptal | Cancel |
| 1000 | Belge: %1 |
Document: %1 |
| 1001 | Yazıcı: %1 |
Printer: %1 |
| 1002 | Kağıt boyutu: %1 |
Paper size: %1 |
| 1003 | Mürekkep: %1 |
Ink: %1 |
| 1004 | Kartuş: %1 |
Cartridge: %1 |
| 1005 | Kağıdın sıkıştığı alan: %1 |
Paper jam area: %1 |
| 1006 | Bir yazıcı hatası oluştu | A printer problem occurred |
| 1007 | Lütfen yazıcıda sorun olup olmadığını denetleyin. | Please check the printer for any problems. |
| 1008 | Lütfen yazıcının durumunu ve ayarlarını denetleyin. | Please check the printer status and settings. |
| 1009 | Yazıcının çevrimiçi ve yazdırmaya hazır olduğunu denetleyin. | Check if the printer is online and ready to print. |
| 1100 | Yazıcı kağıdın diğer yüzüne yazdırmaya hazır. | The printer is ready to print on the other side of the paper. |
| 1101 | Çift yüzlü yazdırmayı bitirmek için kağıdı çıkış tepsisinden çıkarın. Sonra kağıdı, yüzü üste gelecek şekilde giriş tepsisine koyun. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing up. |
| 1102 | Çift yüzlü yazdırmayı bitirmek için kağıdı çıkış tepsisinden çıkarın. Sonra kağıdı, yüzü alta gelecek şekilde giriş tepsisine koyun. | To finish double-sided printing, remove the paper from the output tray. Re-insert the paper in the input tray, facing down. |
| 1200 | İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Devam düğmesine basın. | Press the Resume button on the printer when done. |
| 1201 | İşiniz bittiğinde yazıcıdaki İptal düğmesine basın. | Press the Cancel button on the printer when done. |
| 1202 | İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Tamam düğmesine basın. | Press the OK button on the printer when done. |
| 1203 | İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Çevrimiçi düğmesine basın. | Press the Online button on the printer when done. |
| 1204 | İşiniz bittiğinde yazıcıdaki Sıfırla düğmesine basın. | Press the Reset button on the printer when done. |
| 1300 | Yazıcı çevrimdışı. | The printer is offline. |
| 1301 | Windows yazıcınıza bağlanamadı. Lütfen bilgisayar ve yazıcı arasındaki bağlantıyı denetleyin. | Windows could not connect to your printer. Please check the connection between the computer and the printer. |
| 1302 | Yazıcı yanıt vermiyor. Lütfen bilgisayarınızla yazıcı arasındaki bağlantıyı denetleyin. | The printer is not responding. Please check the connection between your computer and the printer. |
| 1400 | Kağıt Sıkışması | Paper Jam |
| 1401 | Yazıcınızda kağıt sıkışması var. | Your printer has a paper jam. |
| 1402 | Lütfen yazıcınızı denetleyin ve kağıt sıkışmasını giderin. Yazıcı kağıt sıkışması giderilene kadar yazdıramaz. | Please check the printer and clear the paper jam. The printer cannot print until the paper jam is cleared. |
| 1403 | Lütfen yazıcıdaki kağıt sıkışmasını giderin. | Please clear the paper jam on the printer. |
| 1500 | Yazıcınızda kağıt bitmiş. | Your printer is out of paper. |
| 1501 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve kağıt ekleyin. | Please check the printer and add more paper. |
| 1502 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve %1 tepsisine kağıt ekleyin. | Please check the printer and add more paper in tray %1. |
| 1503 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve %2 tepsisine %1 kağıdı ekleyin. | Please check the printer and add more %1 paper in tray %2. |
| 1600 | Yazıcınızdaki çıkış tepsisi dolu. | The output tray on your printer is full. |
| 1601 | Lütfen yazıcıdaki çıkış tepsisini boşaltın. | Please empty the output tray on the printer. |
| 1700 | Yazıcınızda kağıt sorunu var | Your printer has a paper problem |
| 1701 | Lütfen yazıcınızdaki kağıt sorunlarını denetleyin. | Please check your printer for paper problems. |
| 1800 | Yazıcınızın mürekkebi bitti | Your printer is out of ink |
| 1801 | Yazıcınızın mürekkep kartuşu boş. | The ink cartridge in your printer is empty. |
| 1802 | Yazıcınızın toneri bitti. | Your printer is out of toner. |
| 1803 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve mürekkep ekleyin. | Please check the printer and add more ink. |
| 1804 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve mürekkep kartuşunu değiştirin. | Please check the printer and replace the ink cartridge. |
| 1805 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve toner ekleyin. | Please check the printer and add toner. |
| 1900 | %1 | %1 |
| 1901 | Yazıcıyla ilgilenmeniz gerekiyor. İlgilenmek için masaüstüne gidin. | The printer requires your attention. Go to the desktop to take care of it. |
| 1902 | Yazıcı | Printer |
| 2000 | Camgöbeği | Cyan |
| 2001 | Eflatun | Magenta |
| 2002 | Sarı | Yellow |
| 2003 | Siyah | Black |
| 2004 | Açık Camgöbeği | Light Cyan |
| 2005 | Açık Eflatun | Light Magenta |
| 2006 | Kırmızı | Red |
| 2007 | Yeşil | Green |
| 2008 | Mavi | Blue |
| 2009 | Parlaklık iyileştirici | Gloss optimizer |
| 2010 | Fotoğraf Siyah | Photo Black |
| 2011 | Mat Siyah | Matte Black |
| 2012 | Fotoğraf Camgöbeği | Photo Cyan |
| 2013 | Fotoğraf Eflatun | Photo Magenta |
| 2014 | Açık Siyah | Light Black |
| 2015 | Mürekkep iyileştirici | Ink optimizer |
| 2016 | Mavi fotoğraf | Blue photo |
| 2017 | Gri fotoğraf | Gray photo |
| 2018 | Üç renkli fotoğraf | Tricolor photo |
| 2100 | Camgöbeği kartuş | Cyan cartridge |
| 2101 | Eflatun kartuş | Magenta cartridge |
| 2102 | Siyah kartuş | Black cartridge |
| 2103 | CMYK kartuş | CMYK cartridge |
| 2104 | Gri kartuş | Gray cartridge |
| 2105 | Renkli kartuş | Color cartridge |
| 2106 | Fotoğraf kartuşu | Photo cartridge |
| 2200 | Yazıcınızda bir erişim kapağı açık. | A door on your printer is open. |
| 2201 | Yazıcınızda bir koruyucu kapak açık. | A cover on your printer is open. |
| 2202 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve tüm açık erişim kapaklarını kapatın. Kapak açıkken yazıcı yazdıramaz. | Please check the printer and close any open doors. The printer cannot print while a door is open. |
| 2203 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve tüm açık koruyucu kapakları kapatın. Kapak açıkken yazıcı yazdıramaz. | Please check the printer and close any open covers. The printer cannot print while a cover is open. |
| 2300 | Yazıcınız yazdırmıyor | Your printer is not printing |
| 2301 | Lütfen yazıcınızı denetleyin | Please check your printer |
| 2302 | Yazıcınızın belleği tükendi | Your printer is out of memory |
| 2303 | Belgeniz doğru yazdırılmayabilir. Lütfen çevrimiçi yardıma bakın. | Your document might not print correctly. Please see online help. |
| 2400 | Yazıcınızın mürekkebi azaldı | Your printer is low on ink |
| 2401 | Yazıcınızdaki mürekkep kartuşu bitmek üzere. | The ink cartridge in your printer is almost empty. |
| 2402 | Yazıcınızın toneri azaldı | Your printer is low on toner |
| 2403 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa mürekkep ekleyin. | Please check the printer and add more ink when needed. |
| 2404 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa mürekkep kartuşunu değiştirin. | Please check the printer and replace the ink cartridge when needed. |
| 2405 | Lütfen yazıcıyı denetleyin ve gerekiyorsa toner ekleyin. | Please check the printer and add toner when needed. |
| 2500 | Yazıcınızın mürekkep sistemi çalışmıyor | The ink system in your printer is not working |
| 2501 | Yazıcınızın mürekkep kartuşu çalışmıyor | The ink cartridge in your printer is not working |
| 2502 | Yazıcınızın toner sistemi çalışmıyor | The toner system in your printer is not working |
| 2503 | Lütfen yazıcınızdaki mürekkep sistemini denetleyin. | Please check the ink system in your printer. |
| 2504 | Lütfen yazıcınızdaki mürekkep kartuşunu denetleyin. | Please check the ink cartridge in your printer. |
| 2505 | Lütfen yazıcınızdaki toner sistemini denetleyin. | Please check the toner system in your printer. |
| 2506 | Lütfen mürekkep kartuşunun yazıcıya doğru takıldığını denetleyin. | Please check that the ink cartridge was installed correctly in the printer. |
| 2600 | Yazıcı duraklatılmış | Printer has been paused |
| 2601 | ‘%1’, cihazda duraklatılmış duruma getirildiği için yazdıramıyor. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into a paused state at the device. |
| 2602 | ‘%1’, cihazda çevrimdışı konuma getirildiği için yazdıramıyor. | ‘%1’ cannot print, because it has been put into an offline state at the device. |
| 2700 | Belgeniz yazdırıldı. | Your document has been printed. |
| 2701 | Belgeniz çıkış tepsisinde. | Your document is in the output tray. |
| 2702 | %1!d! belgesi %2 işlemi için bekliyor | %1!d! document(s) pending for %2 |
| 2703 |
| File Description: | prnntfy DLL |
| File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
| Company Name: | Microsoft Corporation |
| Internal Name: | prnntfy.dll |
| Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tüm hakları saklıdır. |
| Original Filename: | prnntfy.dll.mui |
| Product Name: | Microsoft® Windows® İşletim Sistemi |
| Product Version: | 10.0.15063.0 |
| Translation: | 0x41F, 1200 |