File name: | mqutil.dll.mui |
Size: | 293376 byte |
MD5: | a8a4ca5a0bdc7e9b6560ced859267200 |
SHA1: | 64c87fa4bb3fcd38b1b8b8224a2f7dd6322dc891 |
SHA256: | fe2ec32137f4387167dd4840b5957b9018c5b7be82aec34faacf71f3a7fe7cdc |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Czech language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Czech | English |
---|---|---|
1 | Služba MSMQ | MSMQ Service |
2 | MSMQ Service | MSMQ Service |
3 | Statistika služby Řízení front zpráv ve vybraném počítači. | Statistics for the Message Queuing service on the selected computer. |
5 | Počet příchozích zpráv/s | Incoming Messages/sec |
6 | Incoming Messages/sec | Incoming Messages/sec |
7 | Rychlost, kterou jsou příchozí zprávy služby Řízení front zpráv ukládány do front ve vybraném počítači službou Řízení front zpráv. | The rate at which incoming Message Queuing messages are placed in queues on the selected computer by the Message Queuing service. |
9 | Příchozí relace vícesměrového vysílání | Incoming Multicast Sessions |
10 | Incoming Multicast Sessions | Incoming Multicast Sessions |
11 | Počet otevřených příchozích relací vícesměrového vysílání týkajících se vybraného počítače. | The number of open incoming multicast sessions involving the selected computer. |
13 | Relace IP | IP Sessions |
14 | IP Sessions | IP Sessions |
15 | Počet otevřených relací IP týkajících se vybraného počítače. | The number of open IP sessions involving the selected computer. |
17 | Příchozí zprávy MSMQ | MSMQ Incoming Messages |
18 | MSMQ Incoming Messages | MSMQ Incoming Messages |
19 | Celkový počet příchozích zpráv služby Řízení front zpráv umístěných do front ve vybraném počítači službou Řízení front zpráv. | The total number of incoming Message Queuing messages placed in queues on the selected computer by the Message Queuing service. |
21 | Odchozí zprávy MSMQ | MSMQ Outgoing Messages |
22 | MSMQ Outgoing Messages | MSMQ Outgoing Messages |
23 | Celkový počet odchozích zpráv služby Řízení front zpráv odeslaných z vybraného počítače službou Řízení front zpráv. | The total number of outgoing Message Queuing messages sent from the selected computer by the Message Queuing service. |
25 | Odchozí relace HTTP | Outgoing HTTP Sessions |
26 | Outgoing HTTP Sessions | Outgoing HTTP Sessions |
27 | Počet otevřených odchozích relací HTTP týkajících se vybraného počítače. | The number of open outgoing HTTP sessions involving the selected computer. |
29 | Počet odchozích zpráv/s | Outgoing Messages/sec |
30 | Outgoing Messages/sec | Outgoing Messages/sec |
31 | Rychlost, s jakou jsou odchozí zprávy služby Řízení front zpráv odesílány z vybraného počítače službou Řízení front zpráv. | The rate at which outgoing Message Queuing messages are sent from the selected computer by the Message Queuing service. |
33 | Odchozí relace vícesměrového vysílání | Outgoing Multicast Sessions |
34 | Outgoing Multicast Sessions | Outgoing Multicast Sessions |
35 | Počet otevřených odchozích relací vícesměrového vysílání týkajících se vybraného počítače. | The number of open outgoing multicast sessions involving the selected computer. |
37 | Relace | Sessions |
38 | Sessions | Sessions |
39 | Celkový počet otevřených síťových relací týkajících se vybraného počítače. | The total number of open network sessions involving the selected computer. |
41 | Celkem bajtů ve všech frontách | Total bytes in all queues |
42 | Total bytes in all queues | Total bytes in all queues |
43 | Celkový počet bajtů ve všech zprávách služby Řízení front zpráv umístěných v aktivních frontách ve vybraném počítači. | The total number of bytes in all Message Queuing messages residing in active queues on the selected computer. |
45 | Celkový počet zpráv ve všech frontách | Total messages in all queues |
46 | Total messages in all queues | Total messages in all queues |
47 | Celkový počet zpráv služby Řízení front zpráv umístěných v aktivních frontách vybraného počítače. | The total number of Message Queuing messages residing in active queues on the selected computer. |
49 | Fronta MSMQ | MSMQ Queue |
50 | MSMQ Queue | MSMQ Queue |
51 | Statistika zpráv pro vybranou frontu služby Řízení front zpráv | Message statistics for the selected Message Queuing queue |
53 | Počet bajtů ve frontě deníků | Bytes in Journal Queue |
54 | Bytes in Journal Queue | Bytes in Journal Queue |
55 | Celkový počet bajtů ve všech zprávách služby Řízení front zpráv, které jsou aktuálně umístěny ve vybraném deníku. U instance front počítače představuje tento čítač deník počítače. | The total number of bytes in all Message Queuing messages that currently reside in the selected journal. For the Computer Queues instance, this counter represents the computer journal. |
57 | Počet bajtů ve frontě | Bytes in Queue |
58 | Bytes in Queue | Bytes in Queue |
59 | Celkový počet bajtů ve všech zprávách služby Řízení front zpráv, které jsou aktuálně umístěny ve vybrané frontě. U instance front počítače představuje tento čítač frontu nedoručených zpráv. | The total number of bytes in all Message Queuing messages that currently reside in the selected queue. For the Computer Queues instance, this counter represents the dead-letter queue. |
61 | Zprávy ve frontě deníků | Messages in Journal Queue |
62 | Messages in Journal Queue | Messages in Journal Queue |
63 | Celkový počet zpráv ve frontě služby Řízení front zpráv, které jsou aktuálně umístěny ve vybraném deníku. U instance front počítače představuje tento čítač deník počítače. | The total number of Message Queuing messages that currently reside in the selected journal. For the Computer Queues instance, this counter represents the computer journal. |
65 | Počet zpráv ve frontě | Messages in Queue |
66 | Messages in Queue | Messages in Queue |
67 | Celkový počet zpráv služby Řízení front zpráv, které jsou aktuálně umístěny ve vybrané frontě. U instance front počítače představuje tento čítač frontu nedoručených zpráv. | The total number of Message Queuing messages that currently reside in the selected queue. For the Computer Queues instance, this counter represents the dead-letter queue. |
69 | Relace MSMQ | MSMQ Session |
70 | MSMQ Session | MSMQ Session |
71 | Statistika aktivních relací mezi počítači se spuštěnou službou Řízení front zpráv | Statistics about active sessions between computers running Message Queuing |
75 | Rychlost, kterou přicházejí zprávy služby Řízení front zpráv do počítače ve vybrané relaci | The rate at which Message Queuing messages are arriving at the computer in the selected session. |
79 | Rychlost, kterou jsou zprávy služby Řízení front zpráv odesílány z počítače ve vybrané relaci | The rate at which Message Queuing messages are being sent from the computer in the selected session. |
81 | Počet příchozích bajtů/s | Incoming Bytes/sec |
82 | Incoming Bytes/sec | Incoming Bytes/sec |
83 | Rychlost, kterou přicházejí bajty do počítače ve vybrané relaci. Započítávají se pouze bajty ve zprávách služby Řízení front zpráv. | The rate at which bytes are arriving at the computer in the selected session. Only bytes in Message Queuing messages are counted. |
85 | Počet odchozích bajtů/s | Outgoing Bytes/sec |
86 | Outgoing Bytes/sec | Outgoing Bytes/sec |
87 | Rychlost odesílání bajtů z počítače ve vybrané relaci. Započítávají se pouze bajty ve zprávách služby Řízení front zpráv. | The rate at which bytes are being sent from the computer in the selected session. Only bytes in Message Queuing messages are counted. |
89 | Příchozí zprávy | Incoming Messages |
90 | Incoming Messages | Incoming Messages |
91 | Celkový počet zpráv služby Řízení front zpráv, které byly doručeny do počítače ve vybrané relaci | The total number of Message Queuing messages that arrived at the computer in the selected session. |
93 | Odchozí zprávy | Outgoing Messages |
94 | Outgoing Messages | Outgoing Messages |
95 | Celkový počet zpráv služby Řízení front zpráv, které byly odeslány z počítače ve vybrané relaci | The total number of Message Queuing messages that were sent from the computer in the selected session. |
97 | Příchozí bajty | Incoming Bytes |
98 | Incoming Bytes | Incoming Bytes |
99 | Celkový počet bajtů, které byly přijaty do počítače během vybrané relace. Započítávají se pouze bajty ve zprávách služby Řízení front zpráv. | The total number of bytes that arrived at the computer in the selected session. Only bytes in Message Queuing messages are counted. |
101 | Odchozí bajty | Outgoing Bytes |
102 | Outgoing Bytes | Outgoing Bytes |
103 | Celkový počet bajtů, které byly odeslány z počítače ve vybrané relaci. Započítávají se pouze bajty ve zprávách služby Řízení front zpráv. | The total number of bytes that were sent from the computer in the selected session. Only bytes in Message Queuing messages are counted. |
105 | MSMQ – příchozí přenos HTTP | MSMQ Incoming HTTP Traffic |
106 | MSMQ Incoming HTTP Traffic | MSMQ Incoming HTTP Traffic |
107 | Statistika týkající se příchozích zpráv HTTP služby Řízení front zpráv | Statistics about incoming HTTP Message Queuing messages. |
109 | Příchozí zprávy HTTP/s | Incoming HTTP Messages/sec |
110 | Incoming HTTP Messages/sec | Incoming HTTP Messages/sec |
111 | Rychlost, kterou přicházejí zprávy HTTP služby Řízení front zpráv do počítače | The rate at which HTTP Message Queuing messages are arriving at the computer. |
113 | Příchozí bajty HTTP/s | Incoming HTTP Bytes/sec |
114 | Incoming HTTP Bytes/sec | Incoming HTTP Bytes/sec |
115 | Rychlost, kterou přicházejí bajty zprávy do počítače v příchozím připojení HTTP | The rate at which message bytes are arriving at the computer in the incoming HTTP connection. |
117 | Příchozí zprávy HTTP | Incoming HTTP Messages |
118 | Incoming HTTP Messages | Incoming HTTP Messages |
119 | Celkový počet zpráv HTTP služby Řízení front zpráv, které byly doručeny do počítače | The total number of HTTP Message Queuing messages that arrived at the computer. |
121 | Příchozí bajty HTTP | Incoming HTTP Bytes |
122 | Incoming HTTP Bytes | Incoming HTTP Bytes |
123 | Celkový počet bajtů zpráv, které byly přijaty do počítače v příchozím připojení HTTP | The total number of message bytes that arrived at the computer in the incoming HTTP connection. |
125 | MSMQ – odchozí relace HTTP | MSMQ Outgoing HTTP Session |
126 | MSMQ Outgoing HTTP Session | MSMQ Outgoing HTTP Session |
127 | Statistika aktivních relací protokolu HTTP mezi tímto a jinými počítači se spuštěnou službou Řízení front zpráv | Statistics about active HTTP sessions between this computer and other computers running Message Queuing. |
129 | Odchozí zprávy HTTP/s | Outgoing HTTP Messages/sec |
130 | Outgoing HTTP Messages/sec | Outgoing HTTP Messages/sec |
131 | Rychlost, kterou jsou odesílány zprávy služby Řízení front zpráv z počítače ve vybrané odchozí relaci HTTP | The rate at which Message Queuing messages are being sent from the computer in the selected outgoing HTTP session. |
133 | Odchozí bajty HTTP/s | Outgoing HTTP Bytes/sec |
134 | Outgoing HTTP Bytes/sec | Outgoing HTTP Bytes/sec |
135 | Rychlost, kterou jsou odesílány bajty zprávy z počítače ve vybrané odchozí relaci HTTP | The rate at which message bytes are being sent from the computer in the selected outgoing HTTP session. |
137 | Odchozí zprávy HTTP | Outgoing HTTP Messages |
138 | Outgoing HTTP Messages | Outgoing HTTP Messages |
139 | Celkový počet zpráv služby Řízení front zpráv, které byly odeslány z počítače ve vybrané odchozí relaci HTTP | The total number of Message Queuing messages that were sent from the computer in the selected outgoing HTTP session. |
141 | Odchozí bajty HTTP | Outgoing HTTP Bytes |
142 | Outgoing HTTP Bytes | Outgoing HTTP Bytes |
143 | Celkový počet bajtů zpráv, které byly odeslány z počítače ve vybrané odchozí relaci HTTP | The total number of message bytes that were sent from the computer in the selected outgoing HTTP session. |
145 | MSMQ – odchozí relace vícesměrového vysílání | MSMQ Outgoing Multicast Session |
146 | MSMQ Outgoing Multicast Session | MSMQ Outgoing Multicast Session |
147 | Statistika týkající se aktivních odchozích relací vícesměrového vysílání | Statistics about active outgoing multicast sessions. |
149 | Odchozí zprávy vícesměrového vysílání/s | Outgoing Multicast Messages/sec |
150 | Outgoing Multicast Messages/sec | Outgoing Multicast Messages/sec |
153 | Odchozí bajty vícesměrového vysílání/s | Outgoing Multicast Bytes/sec |
154 | Outgoing Multicast Bytes/sec | Outgoing Multicast Bytes/sec |
155 | Rychlost, kterou jsou odesílány bajty zpráv z počítače ve vybrané relaci | The rate at which message bytes are being sent from the computer in the selected session. |
157 | Odchozí zprávy vícesměrového vysílání | Outgoing Multicast Messages |
158 | Outgoing Multicast Messages | Outgoing Multicast Messages |
161 | Odchozí bajty vícesměrového vysílání | Outgoing Multicast Bytes |
162 | Outgoing Multicast Bytes | Outgoing Multicast Bytes |
163 | Celkový počet bajtů zpráv, které byly odeslány z počítače ve vybrané relaci | The total number of message bytes that were sent from the computer in the selected session. |
165 | MSMQ – příchozí relace vícesměrového vysílání | MSMQ Incoming Multicast Session |
166 | MSMQ Incoming Multicast Session | MSMQ Incoming Multicast Session |
167 | Statistika týkající se aktivních příchozích relací vícesměrového vysílání | Statistics about active incoming multicast sessions. |
169 | Příchozí zprávy vícesměrového vysílání/s | Incoming Multicast Messages/sec |
170 | Incoming Multicast Messages/sec | Incoming Multicast Messages/sec |
173 | Příchozí bajty vícesměrového vysílání/s | Incoming Multicast Bytes/sec |
174 | Incoming Multicast Bytes/sec | Incoming Multicast Bytes/sec |
175 | Rychlost, kterou přicházejí bajty zpráv do počítače ve vybrané relaci | The rate at which message bytes are arriving at the computer in the selected session. |
177 | Příchozí zprávy vícesměrového vysílání | Incoming Multicast Messages |
178 | Incoming Multicast Messages | Incoming Multicast Messages |
181 | Příchozí bajty vícesměrového vysílání | Incoming Multicast Bytes |
182 | Incoming Multicast Bytes | Incoming Multicast Bytes |
183 | Celkový počet bajtů zpráv, které byly přijaty do počítače ve vybrané relaci | The total number of message bytes that arrived at the computer in the selected session. |
1001 | Ověřování oprávnění k zálohování |
Verifying backup privileges |
1002 | Kontrola záložního adresáře |
Checking backup directory |
1003 | Čtení umístění souborů |
Reading files location |
1004 | Ukončování služby Řízení front zpráv a závislých služeb: |
Stopping the Message Queuing service and depended services: |
1005 | Kontrola dostupného místa na disku |
Checking available disk space |
1006 | Zálohování nastavení registru |
Backing up registry settings |
1007 | Zálohování souborů zpráv |
Backing up message files |
1008 | Spouštění služby Řízení front zpráv a závislých služeb: |
Starting the Message Queuing service and depended services: |
1009 | Dokončeno |
Done |
1011 | Nelze vyhledat hodnotu %1. |
Can't lookup %1 value |
1012 | Nelze povolit %1. |
Can't enable %1 |
1013 | Nelze otevřít token procesu. |
Can't open the process token |
1014 | Adresář %1 není prázdný. Nelze pokračovat. |
The directory '%1' is not empty. Can't proceed |
1015 | Nelze vytvořit soubor %1. |
Can't create file '%1' |
1016 | Nelze zapisovat do souboru %1. |
Can't write to file '%1' |
1017 | Nelze zjistit hodnotu registru %1. |
Can't query registry value '%1' |
1018 | Nelze nastavit hodnotu registru %1. |
Can't set registry value '%1' |
1019 | Nelze pro čtení otevřít klíč registru \HKLM\%1 služby MSMQ. |
Can't open MSMQ registry key '\HKLM\%1' for reading |
1020 | Nelze spustit správce služeb. |
Can't open Service Control Manager |
1021 | Nelze spustit službu %1. |
Can't open %1 service |
1022 | Nelze ukončit službu %1. |
Can't stop %1 service |
1023 | Nelze spustit ovladač MQAC. |
Can't open MQAC driver |
1024 | Nelze uvolnit soubory zpráv. |
Can't release message files |
1026 | Nelze získat přístup k %1. |
Can't access '%1' |
1027 | Nelze získat volné místo v %1. |
Can't get free space at '%1' |
1028 | Nelze otevřít klíč registru služby MSMQ (\HKLM\%1). |
Can't open MSMQ registry key (\HKLM\%1) |
1029 | Nelze uložit nastavení služby MSMQ v registru. |
Can't save MSMQ registry settings |
1030 | Nelze obnovit nastavení služby MSMQ v registru. |
Can't restore MSMQ registry settings |
1031 | Nelze otevřít klíč registru \HKLM\%1 služby MSMQ pro čtení a zápis. |
Can't open MSMQ registry key '\HKLM\%1' for read/write |
1032 | Nelze kopírovat %1 do %2. |
Can't copy '%1' to '%2' |
1033 | Nelze vytvořit adresář %1. |
Can't create directory '%1' |
1034 | Záloha není platná, chybí %1. |
Not a valid backup, '%1' is missing |
1035 | Microsoft (R) Message Queue Backup\Restore Utility Verze 5.00 Copyright (C) Microsoft 1997-2009. Všechna práva vyhrazena. Použití: mqbkup [-b | -r] cesta_k_záloze [-y] [-c název_prostředku_služby_msmq] [-p nová_cesta_k_úložišti] [-s] Argumenty: -b zálohovat do umístění cesta_k_záloze -r obnovit z umístění cesta_k_záloze -y nedotazovat se (kladná odpověď na všechny otázky) -c prostředek clusteru; zadejte název prostředku služby MSMQ -p obnovit úložiště v cestě nová_cesta_k_úložišti -s obnovit pouze systémovou konfiguraci -? vytisknout tuto nápovědu |
Microsoft (R) Message Queue Backup\Restore Utility Version 5.00 Copyright (C) Microsoft 1997-2009. All rights reserved. Usage: mqbkup [-b | -r] backup_path [-y] [-c msmq_resource_name] [-p new_storage_path] [-s] Arguments: -b backup to backup_path -r restore from backup_path -y don't prompt (Yes to all questions) -c cluster resource; please specify the MSMQ resource name -p restore storage to new_storage_path -s only restore system configuration -? print this help |
1036 | Nelze vytvořit výčet závislostí služby %1. |
Can't enumerate the dependencies of service '%1' |
1037 | Nelze přidělit paměť (není k dispozici dostatek paměti). |
Can't allocate memory (not enough memory is available) |
1038 | Ověřování oprávnění k obnovení |
Verifying restore privileges |
1039 | Ověřování zálohy |
Verifying backup |
1040 | Obnovování nastavení registru |
Restoring registry settings |
1041 | Zapamatování SeqID v době obnovení |
Remembering SeqID at restore time |
1042 | Ověřování adresářů úložiště |
Verifying storage directories |
1043 | Obnovování souborů zpráv |
Restoring message files |
1044 | Nedostatek místa na disku pro zálohu v %1 |
Not enough disk space for backup on '%1' |
1045 | Nelze odstranit soubor %1. |
Can't delete file '%1' |
1046 | Rozhodli jste se odstranit všechny soubory ze složky %1. Chcete pokračovat? (%2/%3) | About to delete all files from folder '%1'. Continue? (%2/%3) |
1047 | a | y |
1048 | Přerušení... |
Aborting... |
1049 | n | n |
1051 | Nelze zpracovat úplnou cestu pro %1. |
Can't process full path name of '%1' |
1052 | Chyba: Argument cesty %1 je příliš dlouhý (maximální počet znaků: %2!d!). |
Error: Pathname argument '%1' is too long (maximum allowed: %2!d! characters) |
1053 | Nelze zjistit stav služby %1. |
Can't query the status of the '%1' service |
1054 | Odstraňování souborů ze složky %1 |
Deleting files from folder '%1' |
1055 | Příprava na ukončení služby MSMQ... V důsledku toho budou identifikovány spuštěné procesy, kterých se to týká. |
Preparing to stop MSMQ service... As a result, if any running processes are affected, they will be identified below. |
1056 | Zavřete všechny výše uvedené procesy. Chcete-li pokračovat, klikněte na %1, chcete-li skončit, klikněte na %2. Nejste-li si jisti, co udělat, zvolte %1. pokračovat?(%1/%2) |
Close all of the above processes, and hit '%1' to continue or '%2' to stop. If you are not sure what to do choose '%1'. continue?(%1/%2) |
1057 | Procesy nelze zobrazit Funkci %1 nelze načíst. |
Unable to display processes The function '%1' couldn't be loaded. |
1058 | Procesy nelze zobrazit Systému se nezdařilo vytvořit smínek procesů. |
Unable to display processes The system faild to create processes snapshot. |
1059 | Procesy nelze zobrazit Systému se nezdařilo najít knihovnu dbghelp.dll |
Unable to display processes The system faild to locate dbghelp.dll |
1060 | Nelze otevřít objekt procesu pro službu %1. |
Can't open the process object for the %1 service. |
1061 | Nemáte oprávnění k uložení zabezpečení webového adresáře. Proveďte tuto operaci pomocí účtu správce. |
You do not have privilege to save the web directory security. Try to perform the operation from an administrator account |
1062 | Nelze číst ze souboru %1. |
Can't read from file '%1' |
1063 | Nelze získat velikost souboru %1. |
Can't get file size '%1' |
1065 | Došlo k neočekávané chybě v souboru: %1. |
Unexpected File Error '%1' |
1066 | Nelze otevřít popisovač pro místní cluster. |
Can't open a handle to the local cluster |
1067 | Nelze otevřít popisovač pro prostředek clusteru %1. |
Can't open a handle to cluster resource '%1' |
1068 | Nelze otevřít popisovač výčtu pro prostředek clusteru %1. |
Can't open an enumeration handle to cluster resource '%1' |
1069 | Nelze získat typ prostředku clusteru %1. |
Can't get the type of cluster resource '%1' |
1070 | Nelze provést výčet prostředků clusteru závislých na prostředku %1. |
Can't enumerate the cluster resources that depend on resource '%1' |
1071 | Nelze určit stav prostředku clusteru %1. |
Can't determine the state of the cluster resource '%1' |
1072 | Prostředek clusteru %1 nelze převést do režimu offline. |
Can't take the cluster resource '%1' offline |
1073 | Prostředek clusteru %1 nelze převést do režimu online. |
Can't bring the cluster resource '%1' online |
1074 | Nelze přidat kontrolní bod registru %1 do prostředku clusteru %2. |
Can't add registry checkpoint '%1' to cluster resource '%2' |
1075 | Nelze odstranit kontrolní bod registru %1 z prostředku clusteru %2. |
Can't delete registry checkpoint '%1' from cluster resource '%2' |
2001 | Zobrazí relační operátory dotazu. | Enumerates the relational operators for a query. |
2002 | Vytvoří výčet možností transakce při odesílání nebo přijímání zprávy. | Enumerates the transaction options when sending or receiving a message. |
2003 | Zobrazí operace kurzoru při synchronním nebo asynchronním prohlížení zprávy nebo při jejím načítání. | Enumerates the cursor operations when synchronously or asynchronously peeking at or retrieving a message. |
2004 | Vytvoří výčet tříd zprávy. | Enumerates the classes for a message. |
2005 | Vytvoří výčet režimů doručení zprávy. | Enumerates the delivery modes for a message. |
2006 | Vytvoří výčet úrovní potvrzení zprávy. | Enumerates the acknowledgement levels for a message. |
2007 | Vytvoří výčet úrovní záznamu do deníku u zprávy. | Enumerates the journaling levels for a message. |
2008 | Vytvoří výčet úrovní trasování zprávy. | Enumerates the tracing levels for a message. |
2009 | Zobrazí typy identifikátorů odesílatele zprávy. | Enumerates the sender identifier types for a message. |
2010 | Zobrazí úrovně soukromí zprávy. | Enumerates the privacy levels for a message. |
2011 | Vytvoří výčet úrovní ověření zprávy při odesílání. | Enumerates the authentication levels for a message on sending. |
2012 | Vytvoří výčet velikostí identifikátorů zprávy. | Enumerates the identifier sizes for a message. |
2013 | Zobrazí maximální délku popisu zprávy. | Enumerates the maximum length for the message label. |
2014 | Zobrazí režimy sdílení otevřené fronty. | Enumerates the sharing modes for an open queue. |
2015 | Zobrazí režimy přístupu (odeslat, prohlížet, přijmout) otevřené fronty. | Enumerates the access (send, peek, receive) modes for an open queue. |
2016 | Vytvoří výčet úrovní záznamu do deníku u fronty. | Enumerates the journaling levels for a queue. |
2017 | Vytvoří výčet úrovní transakcí fronty. | Enumerates the transaction levels for a queue. |
2018 | Vytvoří výčet úrovní ověření fronty. | Enumerates the authentication levels for a queue. |
2019 | Zobrazí úrovně soukromí fronty. | Enumerates the privacy levels for a queue. |
2020 | Zobrazí minimální a maximální priority fronty. | Enumerates the minimum and maximum queue priorities. |
2021 | Vytvoří výčet maximálních délek popisku fronty a názvu cesty. | Enumerates the maximum lengths for a queue label and path name. |
2022 | Zobrazí výchozí hodnoty vlastností zprávy a fronty. | Enumerates the default values for message and queue properties. |
2023 | Provede výčet všech chyb služby Řízení front zpráv. | Enumerates all Message Queuing errors. |
2024 | Provede výčet všech upozornění služby Řízení front zpráv. | Enumerates all Message Queuing warnings. |
2025 | Zpřístupní metodu vyhledávání používanou k nalezení veřejných front. | Exposes a lookup method that is used to locate public queues. |
2026 | Poskytne metodu vyhledávání používanou k nalezení veřejných front. | Provides a lookup method that is used to locate public queues. |
2027 | Zpřístupní vlastnosti, které definují zprávu, a metody k odeslání zprávy do fronty. | Exposes properties that define the message and methods for sending it to a queue. |
2028 | Poskytne vlastnosti, které definují zprávu, a metody k odeslání zprávy do jedné nebo více front. | Provides properties that define the message and methods for sending it to one or more queues. |
2029 | Zpřístupní vlastnosti otevřené instance fronty a metody prohlížení nebo načítání zpráv ve frontě. | Exposes the properties of an open instance of a queue and methods for peeking at or retrieving messages in it. |
2030 | Zpřístupní události používané k asynchronnímu čtení zpráv. | Exposes events that are used for reading messages asynchronously. |
2031 | Rozesílací rozhraní (dispinterface) události, které podporuje asynchronní oznamování pomocí zpráv. | Event dispinterface that supports asynchronous message notifications. |
2032 | Poskytne vlastnosti otevřené instance fronty a metody prohlížení nebo načítání zpráv ve frontě. | Provides the properties of an open instance of a queue and methods for peeking at or retrieving messages in it. |
2033 | Poskytne události používané k asynchronnímu čtení zpráv. | Provides events that are used for reading messages asynchronously. |
2034 | Zpřístupní vlastnosti definující frontu a metody pro vytvoření, otevření nebo odstranění fronty a pro aktualizaci nebo načtení uložených vlastností fronty. | Exposes properties that define a queue and methods for creating, opening, and deleting the queue and for updating and retrieving its stored properties. |
2035 | Poskytne vlastnosti definující frontu a metody pro vytvoření, otevření nebo odstranění fronty a pro nastavení nebo načtení vlastností fronty. | Provides the properties that define a queue and methods for creating, opening, and deleting the queue and for setting and retrieving its properties. |
2036 | Zpřístupní metody pro vytvoření výčtu prvků kolekce veřejných front vrácených metodou MSMQQuery.LookupQueue. | Exposes methods for enumerating the elements of a collection of public queues returned by MSMQQuery.LookupQueue. |
2037 | Poskytne metody pro vytvoření výčtu prvků kolekce veřejných front vrácených metodou MSMQQuery.LookupQueue. | Provides methods for enumerating the elements of a collection of public queues returned by MSMQQuery.LookupQueue. |
2038 | Zpřístupní vlastnosti určující základní vnější nebo vnitřní transakční objekt koordinátoru MS DTC a standardní metody ITransaction::Commit a Abort. | Exposes properties that specify an underlying MS DTC external transaction object or internal transaction object and the standard ITransaction::Commit and Abort methods. |
2039 | Poskytne vlastnosti určující základní vnější transakční objekt koordinátoru MS DTC nebo vnitřní transakční objekt a standardní metody ITransaction::Commit a Abort. | Provides properties that specify an underlying MS DTC external transaction object or internal transaction object and the standard ITransaction Commit and Abort methods. |
2040 | Zpřístupní metodu, která inicializuje novou vnější transakci koordinátoru MS DTC a vrátí transakční objekt služby MSMQ reprezentující nový základní transakční objekt. | Exposes a method that initiates a new MS DTC external transaction and returns an MSMQ transaction object representing the new underlying transaction object. |
2041 | Poskytne metodu, která inicializuje novou vnější transakci koordinátoru MS DTC a vrátí transakční objekt služby MSMQ reprezentující nový základní transakční objekt. | Provides a method that initiates a new MS DTC external transaction and returns an MSMQ transaction object representing the new underlying transaction object. |
2042 | Zpřístupní metodu, která inicializuje novou vnitřní transakci a vrátí transakční objekt služby MSMQ reprezentující nový základní transakční objekt. | Exposes a method that initiates a new internal transaction and returns an MSMQ transaction object representing the new underlying transaction object. |
2043 | Poskytne metodu, která inicializuje novou vnitřní transakci a vrátí transakční objekt služby MSMQ reprezentující nový základní transakční objekt. | Provides a method that initiates a new internal transaction and returns an MSMQ transaction object representing the new underlying transaction object. |
2044 | Zpřístupní vlastnosti, které vracejí informace o službě Řízení front zpráv v počítači, a metody provádějící základní konfigurační úkoly. | Exposes properties that return information about the Message Queuing service on a computer and methods that perform general configurational tasks. |
2045 | Poskytne vlastnosti, které vracejí informace o službě Řízení front zpráv v počítači, a metody provádějící základní konfigurační úkoly. | Provides properties that return information about the Message Queuing service on a computer and methods that perform general configurational tasks. |
2046 | Vrátí kolekci veřejných front splňujících zadaná kritéria vyhledávání. | Returns a collection of public queues that match the specified search criteria. |
2047 | Vrátí jednu z tříd zpráv definovaných výčtem MQMSGCLASS. | Returns one of the the message classes defined by the MQMSGCLASS enumeration. |
2048 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní soukromí zprávy definovaných výčtem MQMSGPRIVLEVEL. | Sets/returns one of the privacy levels defined by the MQMSGPRIVLEVEL enumeration for the message. |
2049 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní ověření zprávy definovaných výčtem MQMSGAUTHLEVEL. | Sets/returns one of the authentication levels defined by the MQMSGAUTHLEVEL enumeration for the message. |
2050 | Vrátí hodnotu, která znamená, zda byla zpráva ověřena (1) nebo ne (0). | Returns a value indicating whether the message was authenticated (1) or not (0). |
2051 | Nastaví nebo vrátí jeden z režimů doručení zprávy definovaných výčtem MQMSGDELIVERY. | Sets/returns one of the delivery modes defined by the MQMSGDELIVERY enumeration for the message. |
2052 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní trasování zprávy definovaných výčtem MQMSGTRACE. | Sets/returns one of the tracing levels defined by the MQMSGTRACE enumeration for the message. |
2053 | Nastaví nebo vrátí úroveň priority zprávy v intervalu od MQ_MIN_PRIORITY do MQ_MAX_PRIORITY. | Sets/returns a priority level between MQ_MIN_PRIORITY and MQ_MAX_PRIORITY for the message. |
2054 | Nastaví nebo vrátí u zprávy jednu z úrovní záznamu do deníku definovaných výčtem MQMSGJOURNAL. | Sets/returns one of the journaling levels defined by the MQMSGJOURNAL enumeration for the message. |
2055 | Nastaví nebo vrátí frontu odpovědí této zprávy. | Sets/returns the response queue for the message. |
2056 | Nastaví nebo vrátí informace specifické pro aplikaci, které mohou být použity k filtrování zprávy. | Sets/returns application-specific information that can be used to filter the message. |
2057 | Vrátí identifikátor počítače, ve kterém zpráva vznikla. | Returns the identifier of the computer where the message originated. |
2058 | Vrátí velikost těla zprávy (v bajtech). | Returns the length (in bytes) of the message body. |
2059 | Nastaví nebo vrátí hodnotu typu Variant obsahující tělo zprávy ve formě libovolného vnitřního typu nebo trvalého objektu. | Sets/returns a Variant containing the message body in the form of any intrinsic type or a persistent object. |
2060 | Nastaví nebo vrátí u zprávy frontu pro správu. | Sets/returns the administration queue for the message. |
2061 | Vrátí identifikátor zprávy (pole bajtů) vygenerovaný službou MSMQ. | Returns the MSMQ-generated identifier (array of bytes) of the message. |
2062 | Nastaví nebo vrátí korelační identifikátor (pole bajtů) zprávy. | Sets/returns the correlation identifier (array of bytes) of the message. |
2063 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní potvrzení zprávy definovaných výčtem MQMSGACKNOWLEDGEMENT. | Sets/returns one of the acknowledgement levels defined by the MQMSGACKNOWLEDGEMENT enumeration for the message. |
2064 | Nastaví nebo vrátí popisek zprávy. | Sets/returns the label of the message. |
2065 | Nastaví nebo vrátí dobu povolenou pro doručení zprávy do příslušné cílové fronty. | Sets/returns the amount of time allowed to deliver the message to its destination queue. |
2066 | Nastaví nebo vrátí dobu, kterou má přijímající aplikace k dispozici pro načtení zprávy z příslušné cílové fronty. | Sets/returns the amount of time that the receiving application has to retreive the message from its destination queue. |
2067 | Nastaví nebo vrátí algoritmus hash, který používá služba Řízení front zpráv k ověření zprávy. | Sets/returns the hash algorithm that Message Queuing uses when authenticating the message. |
2068 | Nastaví nebo vrátí šifrovací algoritmus použitý k zašifrování těla soukromé zprávy. | Sets/returns the encryption algorithm used to encrypt the message body of the private message. |
2069 | Vrátí hodnotu typu Variant (datum) znamenající datum a čas odeslání zprávy. | Returns a Variant (Date) indicating the date and time when the message was sent. |
2070 | Vrátí hodnotu typu Variant (datum) znamenající datum a čas doručení zprávy do příslušné cílové fronty. | Returns a Variant (Date) indicating the date and time when the message arrived at its destination queue. |
2071 | Vrátí původní cílovou frontu zprávy, používanou obvykle při čtení odpovědí na zprávy nebo při čtení zpráv v denících počítače či ve frontách nedoručených zpráv. | Returns the original destination queue of the message, which is typically used when reading response messages, or messages in computer journals or dead-letter queues. |
2072 | Nastaví nebo vrátí pole bajtů obsahující certifikát odesílatele zprávy. | Sets/returns an array of bytes containing the sender certificate in the message. |
2073 | Nastaví nebo vrátí pole bajtů obsahující identifikátor odesílatele zprávy. | Sets/returns an array of bytes containing the sender's identifier in the message. |
2074 | Nastaví nebo vrátí jeden z typů identifikátorů odesílatele zprávy definovaného výčtem MSMQSENDERIDTYPE. | Sets/returns one of the types of sender identifiers defined by the MSMQSENDERIDTYPE enumeration for the message. |
2075 | Odešle zprávu do cílové fronty s nepovinným použitím transakčního parametru. | Sends the message to the destination queue with the optional use of a transaction parameter. |
2076 | Načte informace kontextu zabezpečení potřebné pro připojení certifikátu ke zprávě. | Retrieves the security context information needed to attach a certificate to the message. |
2077 | Vrátí jeden z režimů přístupu k frontě definovaných výčtem MQACCESS. | Returns one of the access modes defined by the MQACCESS enumeration for the queue. |
2078 | Vrátí jeden z režimů sdílení fronty definovaných výčtem MQSHARE. | Returns one of the share modes defined by the MQSHARE enumeration for the queue. |
2079 | Vrátí objekt MSMQQueueInfo použitý k otevření fronty. | Returns the MSMQQueueInfo object that was used to open the queue. |
2080 | Vrátí popisovač otevřené instance fronty, který může být použit k přímému volání rozhraní API služby Řízení front zpráv. | Returns the handle of the open instance of the queue, which can be used for directly calling Message Queuing APIs. |
2081 | Vrátí hodnotu, která znamená, zda je objekt fronty otevřenou instancí fronty (1) nebo ne (0). | Returns a value indicating whether the queue object is an open instance of the queue (1) or not (0). |
2082 | Zavře otevřenou instanci fronty. | Closes an open instance of the queue. |
2083 | Načte první zprávu ve frontě a odebere ji z fronty. | Retrieves the first message in the queue, removing the message from the queue. |
2084 | Prohlédne první zprávu ve frontě. | Peeks at the first message in the queue. |
2085 | Spustí oznámení události u asynchronního čtení zpráv v určené frontě - pokud je nalezena zpráva nebo zpráva dorazí na pozici zadanou nepovinným parametrem Cursor, aktivuje událost MSMQEvent_Arrived; pokud je v době, kdy aplikace čeká na zprávu, generována chyba, aktivuje událost MSMQEvent_ArrivedError. | Starts event notification for asynchronously reading messages in the specified queue, firing an MSMQEvent_Arrived event when a message is found or arrives at the position specified by the optional Cursor parameter and firing an MSMQEvent_ArrivedError if an error is generated while the application waits for a message. |
2086 | Vrátí kurzor fronty na začátek fronty. | Returns the queue's cursor to the beginning of the queue. |
2087 | Načte zprávu na pozici kurzoru a odebere ji z fronty. | Retrieves the message at the position pointed to by the cursor, removing the message from the queue. |
2088 | Posune kurzor na další zprávu ve frontě a prohlédne zprávu na pozici kurzoru. | Advances the cursor to the next message in the queue and peeks at the message at the cursor. |
2089 | Prohlédne aktuální zprávu ve frontě bez posunutí kurzoru. | Peeks at the current message in the queue without advancing the cursor. |
2090 | Vrátí identifikátor veřejné fronty. | Returns the identifier of the public queue. |
2091 | Nastaví nebo vrátí identifikátor označující typ služby poskytované frontou. | Sets/returns an identifier indicating the type of service provided by the queue. |
2092 | Nastaví nebo vrátí popisek fronty. | Sets/returns the label of the queue. |
2093 | Nastaví nebo vrátí název cesty (fyzické umístění) fronty. | Sets/returns the path name (physical location) of the queue. |
2094 | Nastaví název formátu použitý k označení fronty nebo vrátí název formátu generovaný službou MSMQ při vytvoření fronty nebo název formátu určený aplikací. | Sets the format name used to identify the queue or returns the format name generated by MSMQ when the queue was created or an application-specified format name. |
2095 | Vrátí hodnotu, která označuje, zda je fronta transakční (1) nebo netransakční (0). | Returns a value indicating whether the queue is transactional (1) or non-transactional (0). |
2096 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní soukromí fronty definovaných výčtem MQPRIVLEVEL. | Sets/returns one of the privacy levels defined by the MQPRIVLEVEL enumeration for the queue. |
2097 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní záznamu do deníku fronty definovaných výčtem MQJOURNAL. | Sets/returns one of the journaling levels defined by the MQJOURNAL enumeration for the queue. |
2098 | Nastaví nebo vrátí maximální velikost fronty (v kilobajtech). | Sets/returns the maximum size (in kilobytes) of the queue. |
2099 | Nastaví nebo vrátí základní prioritu všech zpráv odeslaných do veřejné fronty. | Sets/returns the base priority for all messages sent to the public queue. |
2100 | Vrátí hodnotu typu Variant (datum) znamenající datum a čas vytvoření fronty. | Returns a Variant (Date) indicating the date and time when the queue was created. |
2101 | Vrátí hodnotu typu Variant (datum) znamenající datum a čas poslední změny vlastností fronty. | Returns a Variant (Date) indicating the date and time when the queue's properties were last modified. |
2102 | Nastaví nebo vrátí jednu z úrovní ověření fronty definovaných výčtem MQAUTHENTICATE. | Sets/returns one of the authentication levels defined by the MQAUTHENTICATE enumeration for the queue. |
2103 | Nastaví nebo vrátí maximální velikost deníku fronty (v kilobajtech). | Sets/returns the maximum size (in kilobytes) of the queue journal. |
2104 | Vytvoří novou frontu s názvem cesty nastaveným v parametru PathName (povinný) a s hodnotami nastavenými v nepovinných parametrech IsWorldReadable (výchozí hodnota je False) a IsTransactional (výchozí hodnota je False). | Creates a new queue with the path name set in PathName (required) and the values set by the optional IsWorldReadable (the default is False) and IsTransactional (the default is False) parameters. |
2105 | Odstraní frontu s názvem formátu nastaveným v parametru FormatName nebo s názvem cesty nastaveným v parametru PathName. | Deletes the queue with the format name set in FormatName or the path name set in PathName. |
2106 | Otevře frontu zadanou názvem formátu nastaveným v parametru FormatName nebo určenou názvem cesty nastaveným v parametru PathName, se zadanými režimy přístupu a sdílení, a vrátí objekt MSMQQueue. | Opens the queue specified by the format name set in FormatName or by the path name set in PathName with the access and share modes specified, returning an MSMQQueue object. |
2107 | Aktualizuje vlastnosti objektu hodnotami uloženými v adresářové službě (u veřejných front) nebo v místním počítači (u soukromých front). | Refreshes the properties of the object with with the values stored in the directory service (for public queues) or the local computer (for private queues). |
2108 | Aktualizuje adresářovou službu nebo místní počítač aktuálními hodnotami vlastností objektu. | Updates the directory service or the local computer with the current values of the object's properties. |
2109 | Vrátí kurzor na začátek kolekce front vrácených metodou MSMQQuery.LookupQueue a vrátí prvek na pozici kurzoru. | Returns the cursor to the start of the collection of queues returned by MSMQQuery.LookupQueue and returns the element at the cursor. |
2110 | Posune kurzor na další prvek kolekce front vrácených metodou MSMQQuery.LookupQueue a vrátí prvek na pozici kurzoru. | Advances the cursor to the next element of the collection of queues returned by MSMQQuery.LookupQueue and returns the element at the cursor. |
2111 | Vrátí základní transakční objekt vytvořený zásobníkem transakcí. | Returns the underlying transaction object created by the transaction dispenser. |
2112 | Potvrdí vnitřní transakci služby Řízení front zpráv nebo vnější transakci koordinátoru MS DTC. | Commits the Message Queuing internal transaction or MS DTC external transaction. |
2113 | Přeruší vnitřní transakci služby Řízení front zpráv nebo vnější transakci koordinátoru MS DTC. | Aborts the Message Queuing internal transaction or MS DTC external transaction. |
2114 | Inicializuje novou transakci a vrátí transakční objekt služby MSMQ reprezentující nový základní transakční objekt vytvořený zásobníkem transakcí. | Initiates a new transaction and returns an MSMQ transaction object representing the new underlying transaction object created by the transaction dispenser. |
2115 | Vrátí identifikátor GUID pro zadaný počítač, který může být použit k vytvoření soukromého názvu formátu pro soukromou frontu nebo počítačového názvu formátu pro deník počítače nebo frontu nedoručených zpráv. | Returns the globally unique identifier (GUID) for a specified computer, which can be used to create a private format name for a private queue or a machine format name for the computer journal or a dead-letter queue. |
2116 | Událost je aktivována, jestliže byla volána metoda MSMQQueue.EnableNotification a je nalezena zpráva nebo zpráva dorazí na patřičnou pozici v zadané frontě. | Fired when MSMQQueue.EnableNotification has been called and a message is found or arrives at the applicable position in the specified queue. |
2117 | Událost je aktivována, jestliže byla volána metoda MSMQQueue.EnableNotification a v době, kdy aplikace čeká na zprávu na patřičné pozici v zadané frontě, je generována chyba. | Fired when MSMQQueue.EnableNotification has been called and an error is generated while the application waits for a message at the applicable position in the specified queue. |
2118 | Vrátí hodnotu, která znamená, zda může zprávy ve frontě číst každý (1) nebo pouze vlastník fronty (0, výchozí hodnota). | Returns a value indicating whether everyone can read messages in the queue (1) or only the owner of the queue can read messages in it (0, the default). |
2119 | Provede výčet různých transformačních a šifrovacích algoritmů. | Enumerates the various hashing and encryption algorithms. |
2120 | Zpřístupní vlastnosti určující základní vnější nebo vnitřní transakční objekt koordinátoru MS DTC, metodu inicializace a standardní metody ITransaction::Commit a Abort. | Exposes properties that specify an underlying MS DTC external transaction object or internal transaction object, an initialization method, and the standard ITransaction::Commit and Abort methods. |
2121 | Inicializuje transakční objekt služby MSMQ tak, aby reprezentoval existující základní transakční objekt. | Initializes an MSMQ transaction object to represent an existing underlying transaction object. |
2123 | Metoda použitá pro zaregistrování certifikátu uživatele do služby Active Directory Domain Services. | Method used to register a user certificate in Active Directory Domain Services. |
2124 | Vytvoří výčet příznaků určujících, kdy je certifikát registrován. | Enumerates the flags that specify when an certificate is registered. |
2125 | Registrovat vnitřní nebo vnější certifikát při každém volání metody MSMQApplication.RegisterCertificate | Register an internal or external certificate whenever MSMQApplication.RegisterCertificate is called. |
2126 | Registrovat nový vnitřní certifikát, jen pokud žádný neexistuje | Register a new internal certificate only if none exists. |
2128 | Vrátí název cesty DNS fronty. | Returns the DNS path name of the queue. |
2140 | Vrátí přenosový formát použitý k odeslání zprávy. | Returns the the wire format used to send the message. |
2141 | Nastaví nebo vrátí dodatečné informace definované aplikací, které jsou přidruženy ke zprávě. | Sets/returns additional application-defined information that is associated with the message. |
2142 | Nastaví nebo vrátí hodnotu znamenající, zda byly některé vlastnosti zprávy, které jsou obvykle nastavovány službou Řízení front zpráv, generovány a nastaveny odesílající aplikací. | Sets/returns a value indicating whether some message properties typically set by Message Queuing were generated and set by the sending application. |
2143 | Nastaví nebo vrátí frontu stavů transakcí ve zdrojovém počítači. | Sets/returns the transaction status queue on the source computer. |
2144 | Nastaví nebo vrátí symetrický klíč použitý k šifrování zpráv. | Sets/returns the symmetric key used to encrypt messages. |
2145 | Nastaví nebo vrátí podpis zadaný službou MSMQ 1.0 nebo digitální podpis generovaný aplikací, který je připojen ke zprávě. | Sets/returns the specifies the MSMQ 1.0 signature or application-generated digital signature that is attached to the message. |
2146 | Nastaví nebo vrátí typ zprostředkovatele šifrování použitého ke generování digitálního podpisu připojeného ke zprávě. | Sets/returns the type of cryptographic service provider used to generate the digital signature attached to the message. |
2147 | Nastaví nebo vrátí název zprostředkovatele šifrování použitého ke generování digitálního podpisu připojeného ke zprávě. | Sets/returns the name of the cryptographic provider used to generate the digital signature attached to the message. |
2155 | Vrátí identifikátor označující transakci, která zprávu odeslala. | Returns an identifier indicating which transaction sent the message. |
2156 | Vrátí hodnotu, která znamená, zda byla zpráva první zprávou odeslanou v transakci (1) nebo ne (0). | Returns a value indicating whether the message was the first message sent in a transaction (1) or not (0). |
2157 | Vrátí hodnotu, která znamená, zda byla zpráva poslední zprávou odeslanou v transakci (1) nebo ne (0). | Returns a value indicating whether the message was the last message sent in a transaction (1) or not (0). |
2162 | Vrátí název počítače zadaného jeho identifikátorem GUID. | Returns the name of a computer specified by its globally unique identifier (GUID). |
2163 | Vrátí hlavní číslo verze služby Řízení front zpráv spuštěné v počítači. | Returns the major version number of Message Queuing running on the computer. |
2164 | Vrátí číslo podverze služby Řízení front zpráv spuštěné v počítači. | Returns the minor version number of Message Queuing running on the computer. |
2165 | Vrátí číslo verze sestavení služby Řízení front zpráv spuštěné v počítači. | Returns the build version number of Message Queuing running on the computer. |
2166 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda je služba Řízení front zpráv v počítači nakonfigurována k používání služby Active Directory Domain Services a funguje v doménovém režimu nebo v režimu offline. | Returns a Boolean indicating whether the Message Queuing service on the computer is configured to use Active Directory Domain Services and is operating in domain or offline mode. |
2168 | Vrátí jednu z úrovní ověření zprávy v cílové frontě, definovaných výčtem MQMSGAUTHENTICATION. | Returns one of the authentication levels defined by the MQMSGAUTHENTICATION enumeration for the message in the destination queue. |
2169 | Vytvoří výčet úrovní ověření doručené zprávy. | Enumerates the authentication levels of a delivered message. |
2171 | Vrátí rozhraní ITransaction základního transakčního objektu použité objektem MSMQTransaction jako hodnota typu Variant (VT_UNKNOWN). | Returns the ITransaction interface on the underlying transaction object that is used by the MSMQTransaction object as a Variant (VT_UNKNOWN). |
2175 | Zpřístupní vlastnosti určující jednu nebo více front a metod, které otevírají a zavírají cílový objekt reprezentující frontu či fronty pro odesílání zpráv. | Exposes properties that specify one or more queues and methods that open and close a destination object representing the queue or queues for sending messages. |
2176 | Otevře objekt MSMQDestination pro odesílání zpráv do fronty či front, které jsou určeny vlastností ADsPath, FormatName nebo PathName. | Opens the MSMQDestination object for sending messages to the queue or queues specified by the ADsPath, FormatName, or PathName property. |
2177 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda je objekt MSMQDestination otevřen pro odesílání zpráv nebo ne. | Returns a Boolean indicating whether or not the MSMQDestination object is open for sending messages. |
2178 | Nastaví nebo vrátí cestu adresářů Active Directory k distribučnímu seznamu, veřejné frontě nebo k objektu alias fronty uloženému ve službě Active Directory Domain Services. | Sets/returns the ADs path to a distribution list, public queue, or queue alias object stored in Active Directory Domain Services. |
2179 | Nastaví nebo vrátí název formátu fronty či front reprezentovaných objektem MSMQDestination. | Sets/returns the format name of the queue or queues represented by the MSMQDestination object. |
2180 | Poskytne vlastnosti, které určují jednu nebo více front, a metody k otevření a zavření objektu pro odesílání zpráv. | Provides properties that specify one or more queues and methods that open and close the object for sending messages. |
2181 | Nastaví nebo vrátí objekt MSMQDestination určující jednu či více front pro vracení odpovědí na zprávy. | Sets/returns an MSMQDestination object specifying one or more queues for returning response messages. |
2183 | Nastaví nebo vrátí objekt MSMQDestination určující jednu či více front, do kterých byla zpráva původně odeslána. | Returns an MSMQDestination object specifying one or more queues to which the message was originally sent. |
2184 | Nastaví nebo vrátí cestu adresářů Active Directory k objektu veřejné fronty uloženému ve službě Active Directory Domain Services. | Sets/returns the ADs path to a public queue object stored in Active Directory Domain Services. |
2185 | Vrátí hodnotu typu Variant (VT_I8) určující popisovač otevřené instance fronty, který může být použit k přímému volání rozhraní API služby Řízení front zpráv. | Returns a Variant (VT_I8) specifying the handle of the open instance of the queue, which can be used for directly calling Message Queuing APIs. |
2187 | Zpřístupní vlastnosti, které definují zprávu, a metody k odeslání zprávy do fronty nebo do objektu MSMQDestination reprezentujícího jednu či více front. | Exposes properties that define the message and methods for sending it to a queue or to an MSMQDestination object representing one or more queues. |
2193 | Odešle zprávu do fronty či front určených objektem MSMQDestination, objektem MSMQQueue nebo objektem IADs, která definuje cílové umístění MSMQ ve službě Active Directory Domain Services nepovinným použitím transakčního parametru. | Sends the message to the queue or queues specified by an MSMQDestination object, an MSMQQueue object, or an IADs object that defines an MSMQ destination in Active Directory Domain Services with the optional use of a transaction parameter. |
2194 | Zavře otevřený objekt MSMQDestination. | Closes the open MSMQDestination object. |
2195 | Nastaví nebo vrátí název cesty veřejné nebo soukromé fronty. | Sets/returns the path name of a public or private queue. |
2196 | Vrátí hodnotu typu Variant obsahující řetězcovou reprezentaci 64bitového vyhledávacího identifikátoru zprávy. | Returns a Variant containing a string representation of the 64-bit lookup indentifier of the message. |
2197 | Načte zprávu s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem a odebere ji z fronty. Má nepovinné parametry Transaction (s výchozí nastavenou hodnotou MTS Transaction), WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Retrieves a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier, removing it from the queue, and has the optional parameters Transaction (default set to MTS Transaction), WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2198 | Načte zprávu následující za zprávou s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem a odebere ji z fronty. Má nepovinné parametry Transaction (s výchozí nastavenou hodnotou MTS Transaction), WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Retrieves the message following a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier, removing it from the queue, and has the optional parameters Transaction (default set to MTS Transaction), WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2199 | Načte zprávu před zprávou s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem a odebere ji z fronty. Má nepovinné parametry Transaction (s výchozí nastavenou hodnotou MTS Transaction), WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Retrieves the message preceding a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier, removing it from the queue, and has the optional parameters Transaction (default set to MTS Transaction), WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2200 | Načte první zprávu ve frontě a odebere ji z fronty. Má nepovinné parametry Transaction (s výchozí nastavenou hodnotou MTS Transaction), WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Retrieves the first message in the queue, removing it from the queue, and has the optional parameters Transaction (default set to MTS Transaction), WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2201 | Načte poslední zprávu ve frontě a odebere ji z fronty. Má nepovinné parametry Transaction (s výchozí nastavenou hodnotou MTS Transaction), WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Retrieves the last message in the queue, removing it from the queue, and has the optional parameters Transaction (default set to MTS Transaction), WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2202 | Prohlédne zprávu s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem. Má nepovinné parametry WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Peeks at a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier and has the optional parameters WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2203 | Prohlédne zprávu následující za zprávou s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem. Má nepovinné parametry WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Peeks at the message following a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier and has the optional parameters WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2204 | Prohlédne zprávu před zprávou s vlastností LookupId shodnou se zadaným vyhledávacím identifikátorem. Má nepovinné parametry WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Peeks at the message preceding a message with a LookupId property that is equal to the specified lookup identifier and has the optional parameters WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2205 | Prohlédne první zprávu ve frontě. Má nepovinné parametry WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Peeks at the first message in the queue and has the optional parameters WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2206 | Prohlédne poslední zprávu ve frontě. Má nepovinné parametry WantDestinationQueue (s výchozí nastavenou hodnotou False), WantBody (s výchozí nastavenou hodnotou True) a WantConnectorType (s výchozí nastavenou hodnotou False). | Peeks at the last message in the queue and has the optional parameters WantDestinationQueue (default set to False), WantBody (default set to True), and WantConnectorType (default set to False). |
2207 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda byla zpráva ověřena (True) nebo ne (False). | Returns a Boolean indicating whether the message was authenticated (True) or not (False). |
2208 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda byla zpráva první zprávou odeslanou v transakci (True) nebo ne (False). | Returns a Boolean indicating whether the message was the first message sent in a transaction (True) or not (False). |
2209 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda byla zpráva poslední zprávou odeslanou v transakci (True) nebo ne (False). | Returns a Boolean indicating whether the message was the last message sent in a transaction (True) or not (False). |
2210 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda je objekt fronty otevřenou instancí fronty (True) nebo ne (False). | Returns a Boolean indicating whether the queue object is an open instance of the queue (True) or not (False). |
2211 | Vrátí logickou hodnotu, která označuje, zda je fronta transakční (True) nebo netransakční (False). | Returns a Boolean indicating whether the queue is transactional (True) or non-transactional (False). |
2212 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda může zprávy ve frontě číst každý (True) nebo pouze vlastník fronty (False, výchozí hodnota). | Returns a Boolean indicating whether everyone can read messages in the queue (True) or only the owner of the queue can read messages in it (False, the default). |
2213 | Nastaví nebo vrátí adresu vícesměrového vysílání přidruženou ke frontě. | Sets/returns the multicast address that is associated with the queue. |
2214 | Načte informace kontextu zabezpečení potřebné pro připojení certifikátu ke zprávě, uloží tyto informace do vyrovnávací paměti kontextu zabezpečení a uloží popisovač do vyrovnávací paměti kontextu zabezpečení v objektu. | Retrieves the security context information needed to attach a certificate to the message, caches the information in a security context buffer, and stores the handle to the security context buffer in the object. |
2215 | Vrátí kolekci veřejných front služby Active Directory Domain Services splňujících zadaná kritéria vyhledávání. | Returns a collection of public queues from Active Directory Domain Services that match the specified search criteria. |
2216 | Vrátí obálku protokolu SOAP zprávy HTTP. | Returns the SOAP envelope of an HTTP message. |
2217 | Vrátí pole bajtů obsahující celý obsah zprávy HTTP včetně obálky protokolu SOAP a příloh protokolu SOAP přidružených ke zprávě. | Returns an array of bytes containing the entire contents of an HTTP message, including the SOAP envelope and the SOAP attachments associated with it. |
2218 | Nastaví další prvky hlavičky generované aplikací, které budou zahrnuty do obálky protokolu SOAP zprávy HTTP. | Sets additional application-generated header elements for inclusion in the SOAP envelope of an HTTP message. |
2219 | Nastaví prvky těla protokolu SOAP generované aplikací, které budou zahrnuty do obáky protokolu SOAP zprávy HTTP. | Sets application-generated SOAP body elements for inclusion in the SOAP envelope of an HTTP message. |
2220 | Odstraní všechny zprávy ve frontě. | Purges all messages in the queue. |
2221 | Znovu odešle posloupnost transakčních zpráv čekajících ve frontě odesílaných zpráv na zpracování. | Resends the pending sequence of transactional messages in the outgoing queue. |
2222 | Pozastaví přenos zpráv z fronty odesílaných zpráv. | Pauses the transmission of messages from the outgoing queue. |
2223 | Obnoví přenos zpráv z fronty odesílaných zpráv. | Resumes the transmission of messages from the outgoing queue. |
2224 | Vrátí jeden z typů front definovaných výčtem QUEUE_TYPE. | Returns one of the types defined by the QUEUE_TYPE enumeration for the queue. |
2225 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda je fronta umístěna v místním počítači (True) nebo ve vzdáleném počítači (False). | Returns a Boolean indicating whether the queue resides on the local computer (True) or on a remote computer (False). |
2226 | Vrátí jednu z hodnot fronty definovaných výčtem FOREIGN_STATUS. | Returns one of the values defined by the FOREIGN_STATUS enumeration for the queue. |
2227 | Vrátí počet bajtů zpráv ve frontě. | Returns the number of message bytes in the queue. |
2229 | Vytvoří výčet možných typů front. | Enumerates the possible queue types. |
2230 | Vytvoří výčet možných cizích stavů. | Enumerates the possible foreign statuses. |
2231 | Vytvoří výčet možných stavů front. | Enumerates the possible queue states. |
2232 | Vrátí adresu nebo pole možných adres pro směrování zpráv do cílového počítače v dalším místě směrování. | Returns the address or an array of possible addresses for routing messages to the destination computer in the next hop. |
2233 | Vrátí pole názvů formátů všech aktivních front v místním počítači. | Returns an array of format names of all active queues on the local computer. |
2234 | Vrátí pole názvů cest všech soukromých front v místním počítači. | Returns an array of path names of all private queues on the local computer. |
2235 | Vrátí název serveru adresářové služby. | Returns the name of the directory service server. |
2236 | Vrátí logickou hodnotu, která znamená, zda byl správce front v počítači odpojen od sítě voláním metody MSMQApplication.Disconnect, voláním ekvivalentní funkce rozhraní API nebo převedením služby Řízení front zpráv do režimu offline v uživatelském rozhraní. | Returns a Boolean indicating whether the queue manager on the computer has been disconnected from the network by MSMQApplication.Disconnect, by the equivalent API function call, or by taking Message Queuing offline in the user interface. |
2237 | Připojí správce front k síti a k serveru adresářové služby. | Connects the queue manager to the network and to the directory service server. |
2238 | Odpojí správce front od sítě a od serveru adresářové služby. | Disconnects the queue manager from the network and the directory service server. |
2239 | Vyčistí v místním počítači prázdné soubory zpráv. | Cleans up empty message files on the local computer. |
2240 | Zpřístupní vlastnosti pro správu, které jsou společné pro cílovou frontu i frontu odesílaných zpráv. | Exposes administrative properties that are common to both a destination queue and an outgoing queue. |
2241 | Inicializuje objekt MSMQManagement. | Initializes the MSMQManagement object. |
2242 | Zpřístupní vlastnosti pro správu, které jsou specifické pro frontu odesílaných zpráv. | Exposes administrative properties that are specific to an outgoing queue. |
2243 | Zpřístupní vlastnosti pro správu, které jsou specifické pro cílovou frontu, a metodu k získání informací o doručení typu pouze jednou (EOD) o transakčních zprávách odeslaných do fronty. | Exposes administrative properties that are specific to a destination queue and a method for obtaining exactly-once-delivery information about transactional messages sent to the queue. |
2245 | Vrátí název počítače použitého k inicializaci objektu. | Returns the name of the computer used to initialize the object. |
2246 | Vrátí počet zpráv ve frontě. | Returns the number of messages in the queue. |
2247 | Vrátí jednu z hodnot fronty definovaných výčtem QUEUE_STATE. | Returns one of the values defined by the QUEUE_STATE enumeration for the queue. |
2251 | Vrátí kolekci pojmenovaných vlastností doručení typu pouze jednou (EOD), které popisují aktuální stav fronty odesílaných zpráv. | Returns a collection of named exactly-once-delivery (EOD) properties describing the current state of the outgoing queue. |
2252 | Vrátí pole kolekcí vlastností doručení typu pouze jednou (EOD), přičemž každému počítači posílajícímu transakční zprávy do cílové fronty odpovídá jedna kolekce. | Returns an array of collections of exactly-once-delivery (EOD) properties with one collection for each computer sending transactional messages to the destination queue. |
2256 | Vrátí počet bajtů zpráv ve frontě deníku. | Returns the number of message bytes in the journal queue. |
2257 | Vrátí hodnotu zadaného prvku kolekce. | Returns the value of the specified element from the collection. |
2258 | Vrátí počet prvků kolekce. | Returns the number of elements in the collection. |
2259 | Reprezentuje kolekci hodnot typu Variant a poskytuje metody, jak k nim přistupovat pomocí řetězcových klíčů. | Represents a collection of Variants and provides methods for accessing them through string keys. |
2260 | Vrátí počet bajtů zpráv, které jsou nyní uloženy ve všech frontách počítače. | Returns the number of message bytes currently stored in all queues on the computer. |
6001 | odeslal: %s, adresa: %s, čas: | sent from %s to %s at |
6002 | přijal: %s, čas: | received by %s at |
6003 | odeslal: %s, čas: %s, %s | sent from %s at %s, %s |
6004 | Hlásit konflikt zpráv | Report Message Conflict |
6005 | Správa zkušební zprávy | Admin Test Message |
6006 | Fronty počítače | Computer Queues |
6007 | %1 z %2 | %1 from %2 |
6008 | Podpora starších klientů služby Řízení front zpráv | Message Queuing Downlevel Client Support |
6009 | Umožňuje klientům služby MSMQ 2.0 přístup k funkcím adresáře MSMQ Active Directory. | Allows MSMQ 2.0 clients to access MSMQ Active Directory features. |
6101 | Message Queuing Access Control | Message Queuing Access Control |
6102 | Řízení front zpráv | Message Queuing |
6103 | Tento prostředek clusteru služby Řízení front zpráv poskytuje komunikační infrastrukturu pro distribuované, asynchronní aplikace zasílání zpráv. | This Message Queuing Cluster Resource provides a communications infrastructure for distributed, asynchronous messaging applications. |
6104 | Poskytuje infrastrukturu zasílání zpráv a vývojový nástroj k vytváření aplikací pro distribuované zasílání zpráv v sítích a mezi programy určenými pro systém Windows. Pokud bude tato služba zastavena, nebudou distribuované zprávy k dispozici. Pokud bude tato služba zakázána, nepodaří se spustit žádné služby, které na této službě explicitně závisejí. | Provides a messaging infrastructure and development tool for creating distributed messaging applications for Windows-based networks and programs. If this service is stopped, distributed messages will be unavailable. If this service is disabled, any services that explicitly depend on it will fail to start. |
6201 | Třída ClusCfgMQTrigResType | ClusCfgMQTrigResType Class |
6202 | Konfigurace typu prostředku Aktivace řízení fronty zpráv | Configuring the 'Message Queuing Triggers' resource type |
6203 | Aktivace řízení fronty zpráv | Message Queuing Triggers |
6204 | Tento prostředek clusteru Aktivace řízení fronty zpráv poskytuje uživatelům služby MSMQ automatizovanou infrastrukturu. | This Message Queuing Triggers Cluster Resource provides an automated infrastructure for MSMQ users. |
6206 | Poskytuje sledování zpráv přicházejících do fronty služby Řízení front zpráv, které je založeno na pravidlech. Jsou-li podmínky pravidla splněny, vyvolá ke zpracování zprávy komponentu COM nebo samostatný spustitelný program. | Provides rule-based monitoring of messages arriving in a Message Queuing queue and, when the conditions of a rule are satisfied, invokes a COM component or a stand-alone executable program to process the message. |
8003 | Nepodařilo se získat certifikát nelze z úložiště certifikátů. | Unable to obtain the certificate from the certificate store. |
8006 | Tento certifikát je platný. | This certificate is valid. |
8008 | Chyba | Error |
8015 | Vybráním certifikátu a kliknutím na tlačítko Odebrat odeberte certifikát z adresáře služby Active Directory Domain Services. | Select a certificate and then click "Remove" to delete it from Active Directory Domain Services. |
8016 | &Odebrat | &Remove |
8017 | Vyberte z následujícího seznamu certifikát a kliknutím na tlačítko Zaregistrovat jej zaregistrujte ve službě Active Directory Domain Services. Můžete jej pak používat v aplikacích používajících službu Řízení front zpráv. | Select a certificate from the following list and then click "Register" to register it in Active Directory Domain Services. You can then use this certificate with your Message Queuing applications. |
8018 | Za®istrovat | &Register |
8020 | Chcete odstranit následující certifikát z úložiště certifikátů služby Řízení front zpráv? %1 |
Do you want to delete the following certificate from the Message Queuing certificate store? %1 |
8021 | Úložiště certifikátů služby Řízení front zpráv | Message Queuing Certificate Store |
8022 | Chcete importovat certifikáty ze systémového kořenového úložiště certifikátů do úložiště certifikátů služby Řízení front zpráv? | Do you want to import certificates from the system root certificate store into the Message Queuing certificate store? |
10000 | Správce služby Řízení front zpráv | Message Queuing Admin |
10005 | Popis modulu snap-in | Snapin Description |
10006 | Zprostředkovatel modulu snap-in | Snapin Provider |
10007 | Modul snap-in, verze 1.0 | Snapin Version 1.0 |
10008 | Zprávy fronty | Queue messages |
10009 | Priorita | Priority |
10010 | Popisek | Label |
10011 | Doba života | Time to Live |
10012 | Pozice ve frontě | Position in Queue |
10013 | Délka názvu fronty příjemců | Recipient queue name length |
10014 | Délka názvu fronty správců | Admin queue name length |
10015 | Délka názvu fronty odpovědí | Response queue name length |
10016 | Zašifrováno | Encrypted |
10017 | ID zprávy | Message ID |
10018 | Délka | Length |
10019 | Velikost | Size |
10020 | Text | Body |
10021 | Třída | Class |
10022 | Ověřeno | Authenticated |
10023 | Algoritmus hash | Hash Algorithm |
10024 | Šifrovací algoritmus | Encryption Algorithm |
10025 | Zdrojový počítač | Source Computer |
10026 | Čas odeslání | Time Sent |
10027 | Čas doručení | Time Arrived |
10028 | Fronta odpovědí | Response Queue |
10029 | Správní fronta | Admin Queue |
10030 | Fronta příjemců | Recipient Queue |
10031 | Sledováno | Tracked |
10032 | ID odesílatele | Sender ID |
10033 | Délka ID odesílatele | Sender ID Length |
10034 | ID odesílatele existuje | Sender ID Exists |
10035 | Délka názvu | Label Length |
10036 | Korelace | Correlation |
10037 | Režim doručení | Delivery Mode |
10038 | Zprávy deníku | Journal messages |
10039 | Normální | Normal |
10040 | Sestava | Report |
10041 | Fronta byla odstraněna. | The queue was deleted. |
10042 | Cílová fronta neexistuje. | The destination queue does not exist. |
10043 | Uplynul čas pro přijetí. | The time-to-be-received has elapsed. |
10044 | Kvóta byla překročena. | The quota was exceeded. |
10045 | Přístup byl odepřen. | Access is denied. |
10046 | Počet směrování překročil povolenou hodnotu. | The hop count exceeded the permitted value. |
10047 | Zpráva dorazila do fronty. | The message reached the queue. |
10048 | Zpráva byla přijata. | The message was received. |
10049 | Zpráva byla odstraněna dříve, než dorazila do fronty. | The message was purged before reaching the queue. |
10050 | Uplynul čas pro dosažení fronty. | The time-to-reach-queue has elapsed. |
10051 | Podpis je neplatný. | The signature is invalid. |
10052 | Fronta byla vyprázdněna. | The queue was purged. |
10053 | Šifrování je neplatné. | The encryption is invalid. |
10054 | Zprávu nelze zašifrovat. | The message cannot be encrypted. |
10055 | Netransakční fronta | Nontransactional queue |
10056 | Netransakční zpráva | Nontransactional message |
10057 | Express | Express |
10058 | Obnovitelné | Recoverable |
10059 | MD2 | MD2 |
10060 | MD4 | MD4 |
10061 | MD5 | MD5 |
10062 | SHA | SHA |
10063 | MAC | MAC |
10064 | RSA Sign | RSA Sign |
10065 | DSS Sign | DSS Sign |
10066 | RSA KeyX | RSA KeyX |
10067 | DES | DES |
10068 | RC2 | RC2 |
10069 | RC4 | RC4 |
10070 | SEAL | SEAL |
10071 | DH SF | DH SF |
10072 | DH EPHEM | DH EPHEM |
10073 | Žádný | None |
10074 | Nepovinné | Optional |
10076 | Ne | No |
10077 | Ano | Yes |
10078 | Neznámý | Unknown |
10080 | Cizí (nepoužívající systém Windows) | Foreign (non-Windows) |
10081 | Fronty odesílaných zpráv | Outgoing Queues |
10083 | PUBLIC | PUBLIC |
10087 | Zadejte platný identifikátor GUID, například {12345678-1234-1234-1234-123456789012}. | Please enter a valid GUID, such as {12345678-1234-1234-1234-123456789012}. |
10088 | PRIVATE | PRIVATE |
10089 | Server služby Řízení front zpráv | Message Queuing server |
10090 | COMPUTER | COMPUTER |
10091 | Aktivační události | Triggers |
10092 | CONNECTOR | CONNECTOR |
10093 | Cizí nezávislý klient | Foreign independent client |
10094 | Místní | Local |
10095 | Nezávislý klient | Independent client |
10096 | Modul snap-in uživatelů a počítačů služby Active Directory není nainstalován. Její rozšiřující modul snap-in služby Řízení front zpráv tudíž nemůže být zaregistrován. | The Active Directory Users and Computers snap-in is not installed. Consequently, the Message Queuing snap-in extension for it cannot be registered. |
10097 | Neaktivní | Inactive |
10098 | Čeká na připojení | Waiting to connect |
10099 | Neověřeno | Not validated |
10100 | Pozastaveno | Paused |
10101 | Připojeno | Connected |
10102 | Odpojování... | Disconnecting... |
10103 | Odpojeno | Disconnected |
10104 | Název | Name |
10105 | Typ | Type |
10106 | Popis | Description |
10107 | Místní fronta | Local queue |
10108 | (žádné) | (none) |
10109 | Není k dispozici další paměť. | There is no more available memory. |
10110 | %1 %2 |
%1 %2 |
10111 | Došlo k chybě (kód: 0x%1!0x!). | An error occurred (code: 0x%1!0x!). |
10112 | Nelze získat vlastnosti pro: %1. | The properties of %1 cannot be obtained. |
10114 | Nelze nastavit vlastnosti pro: %1. | The properties of %1 cannot be set. |
10115 | Tento server služby Řízení front zpráv je již definován jako server směřující do sítě nebo ze sítě. | This Message Queuing server is already defined as an in-routing or out-routing server. |
10117 | Nelze položit dotaz na službu Active Directory. | Active Directory Domain Services cannot be queried. |
10118 | Nelze vytvořit %1. | %1 cannot be created. |
10119 | Odstranit | Delete |
10120 | Opravdu chcete %1 odstranit? | Are you sure you want to delete %1? |
10121 | Nelze odstranit %1. | %1 cannot be deleted. |
10122 | Chyba: %1 | Error: %1 |
10123 | Transakční nedoručené zprávy | Transactional dead-letter messages |
10124 | Deník | Journal |
10125 | Nedoručené zprávy | Dead-letter messages |
10126 | Soukromé fronty | Private Queues |
10127 | Dny | Days |
10128 | Sekundy | Seconds |
10129 | Minuty | Minutes |
10131 | Vyberte síť. | Please select a site. |
10132 | Hodiny | Hours |
10136 | Systémové fronty | System Queues |
10138 | Dotaz na soukromé fronty se nezdařil. | The query for private queues failed. |
10139 | Frontu nelze vyprázdnit. | The queue cannot be purged. |
10140 | Opravdu chcete odstranit všechny zprávy ve frontě? | Are you sure you want to delete all messages in the queue? |
10142 | Nelze načíst seznam zpráv. | The list of messages cannot be retrieved. |
10143 | Zobrazit prvních %1!d! bajtů z celkem %2!d! bajtů | Display first %1!d! out of %2!d! bytes. |
10144 | Velikost obsahu je %1!d! bajtů. | The body size is %1!d! bytes. |
10145 | Obě sítě jsou stejné, vyberte jinou síť. | Both sites are the same, please select another site. |
10146 | Závislí klienti | Dependent clients |
10147 | Propojení směrování mezi sítěmi: %1 a %2 | Routing link between sites: %1 and %2 |
10148 | Síť | Site |
10149 | Propojení směrování | Routing link |
10150 | Mezi %1 a %2 | Between %1 and %2 |
10151 | Uživatelský certifikát nelze odstranit. Chyba: 0x%1!x! |
The user certificate cannot be deleted. Error: 0x%1!x! |
10152 | V následujícím seznamu jsou uvedeny všechny osobní certifikáty zaregistrované ve službě Active Directory Domain Services. | The following list shows all personal certificates that are registered in Active Directory Domain Services. |
10153 | Zadejte název cizí sítě. | Please enter the name of a foreign site. |
10154 | Počítač neodpověděl. Odeslání zprávy MQPing se nezdařilo. | The computer did not respond. MQPing failed. |
10155 | Počítač odpověděl. Odeslání zprávy MQPing bylo úspěšné. | The computer responded. MQPing was successful. |
10156 | Fronta MQTest | MQTest Queue |
10157 | Odesílání zkušebních zpráv z %1 | Sending Test Messages from %1 |
10158 | Zkušební zprávu nelze z %1 odeslat. | Test message cannot be sent from %1. |
10160 | Nelze nastavit frontu hlášení. | The report queue cannot be set. |
10161 | Nelze nastavit příznak šíření. | The propagation flag cannot be set. |
10162 | Fronta MQReport | MQReport Queue |
10163 | Nelze otevřít frontu odpovědí na příkaz ping. | The ping response queue cannot be opened. |
10164 | Nová cizí síť... | New Foreign Site... |
10165 | Nelze vytvořit cizí síť %1. | The foreign site %1 cannot be created. |
10166 | Tato síť je cizí síť. Cizí síť představuje skupinu počítačů (nazývaných cizí počítače), ve kterých jsou používány jiné systémy zasílání zpráv. Cizí počítače mohou komunikovat s počítači služby Řízení front zpráv pomocí serverů služby Řízení front zpráv, ve kterých je spuštěna aplikace typu konektor. Tyto servery služby Řízení front zpráv musejí být nakonfigurovány jako brány sítě v propojeních směrování připojujících tuto síť k sítím, které nejsou cizí. |
This site is a foreign site. A foreign site represents a group of computers that run other messaging systems (called foreign computers). Foreign computers can communicate with Message Queuing computers through Message Queuing servers running a connector application. These Message Queuing servers must be configured as site gates in routing links that connect this site to non-foreign sites. |
10167 | Nelze získat frontu hlášení. | The report queue cannot be obtained. |
10168 | Nelze získat příznak směrování. Tento počítač neodpovídá na zprávy do něj odeslané. | The tracking flag cannot be obtained. This computer does not respond to messages sent to it. |
10169 | Nový cizí počítač... | New Foreign Computer... |
10171 | Nelze vytvořit počítač %1. | The computer %1 cannot be created. |
10172 | Pro počítač %1 nelze vytvořit objekt konfigurace služby MSMQ (msmq). | The MSMQ Configuration (msmq) object for the computer %1 cannot be created. |
10173 | Cizí síť %1 byla úspěšně vytvořena. Chcete-li poskytovat připojení k této síti, přidejte server služby Řízení front zpráv, na kterém je spuštěna aplikace typu konektor a který patří k síti, jež pro tuto síť není cizí. Tento server je také nutné definovat jako bránu sítě v propojení směrování připojujícím síť, která není cizí, k této síti. |
The foreign site %1 was successfully created. In order to provide connectivity to this site, you must add a Message Queuing server that is running a connector application and belongs to a non-foreign site to this site. This server must also be defined as a site gate in a routing link that connects the non-foreign site to this site. |
10174 | Cizí počítač %1 byl úspěšně vytvořen. | The foreign computer %1 was successfully created. |
10175 | Zadejte název cizího počítače. | Please enter the name of a foreign computer. |
10176 | Fronta služby Řízení front zpráv | Message Queuing Queue |
10177 | Najít frontu služby Řízení front zpráv | Find Message Queuing Queue |
10178 | Vzdálená fronta | Remote queue |
10182 | Úplná cesta | Full Path |
10183 | V závislosti na aplikaci | Application-specific |
10184 | Objekt byl úspěšně vytvořen. Zpoždění replikace služby Active Directory Domain Services vám ale mohou zabránit, abyste ho nyní zobrazili. Chcete-li objekt zobrazit, počkejte několik minut a pak klikněte na tlačítko Aktualizovat. |
The object was successfully created. However, Active Directory Domain Services replication delays may prevent you from seeing it now. Wait several minutes and then click "Refresh" to see the object. |
10185 | Objekt byl úspěšně vytvořen. K jeho zobrazení je pravděpodobně třeba kliknout na tlačítko Aktualizovat. | The object was successfully created. You may need to click "Refresh" to see it. |
10186 | Požadovanou operaci nelze provést. Může to být způsobeno zpožděními replikace služby Active Directory Domain Services. Počkejte několik minut, klikněte na tlačítko Aktualizovat a opakujte akci. |
The requested operation cannot be performed. This may be caused by replication delays in Active Directory Domain Services. Wait a few minutes, click "Refresh", and then try again. |
10187 | Soukromé fronty nejsou podporovány. | Private queues are not supported. |
10188 | Ze služby Řízení front zpráv nelze získat žádné informace. | No information can be obtained from the Message Queuing service. |
10192 | Umístění | Location |
10193 | Transakční | Transactional |
10194 | Cizí | Foreign |
10195 | Počet zpráv | Number of Messages |
10196 | Využité místo pro zprávy | Message Quota Used |
10197 | Stav | State |
10198 | Další směrování | Next Hop(s) |
10199 | Počet zpráv deníku | Number of Journal Messages |
10200 | Využité místo pro zprávy deníku | Journal Message Quota Used |
10201 | Opravdu chcete připojit službu Řízení front zpráv na %1 online? | Are you sure you want to bring Message Queuing on %1 online? |
10202 | Opravdu chcete na %1 odpojit službu Řízení front zpráv? | Are you sure you want to take Message Queuing on %1 offline? |
10203 | Opravdu chcete činnost fronty pozastavit? | Are you sure you want to pause the queue? |
10204 | Opravdu chcete obnovit činnost fronty? | Are you sure you want to resume queue operation? |
10208 | Operace se nezdařila. | The operation failed. |
10209 | Nezpracováno (zprávy) | Unprocessed (msgs) |
10210 | Nepotvrzeno (zprávy) | Unacknowledged (msgs) |
10211 | Název formátu | Format Name |
10214 | Kvóta | Quota |
10216 | Identifikátor GUID typu | Type GUID |
10219 | Místo pro deník | Journal Quota |
10220 | Úroveň soukromí | Privacy Level |
10221 | Základní priorita | Base Priority |
10222 | Přebírat vlastnictví | Take Ownership |
10223 | Nastavit oprávnění | Set Permissions |
10224 | Získat oprávnění | Get Permissions |
10225 | Nastavit vlastnosti | Set Properties |
10226 | Získávat vlastnosti | Get Properties |
10228 | Prohlížet zprávy | Peek Message |
10229 | Odeslat zprávu | Send Message |
10230 | Přijímat zprávy deníku | Receive Journal Message |
10231 | Přijímat zprávy | Receive Message |
10232 | Odstraňovat zprávy | Delete Message |
10234 | Odstraňovat zprávy deníku | Delete Journal Message |
10235 | Úplné řízení | Full Control |
10236 | Nelze získat popisovač zabezpečení. | The security descriptor cannot be obtained. |
10237 | Nelze nastavit popisovač zabezpečení. | The security descriptor cannot be set. |
10238 | Název cesty %1 nelze převést na název formátu. | The path name %1 cannot be converted to a format name. |
10239 | Operace není u této fronty podporována. Některé možnosti, například Vlastnosti nebo Odstranit, nejsou u soukromých front ve vzdáleném počítači podporovány. |
The operation is not supported for this queue. Some options, such as Properties or Delete, are not supported for private queues on a remote computer. |
10240 | Nelze získat název formátu pro: %1. | The format name of %1 cannot be obtained. |
10241 | Nelze získat seznam závislých klientů. | The list of dependent clients cannot be obtained. |
10242 | Nelze získat název sítě. Síť byla pravděpodobně odstraněna. | The site name cannot be obtained. The site may have been deleted. |
10243 | Neomezeno | Unlimited |
10244 | Povolí správu front a zpráv služby Řízení front zpráv. | Allows administration of Message Queuing queues and messages |
10245 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
10246 | %1!ld!.%2!02ld!.%3!ld! | %1!ld!.%2!02ld!.%3!ld! |
10247 | %systemroot%\help\msmq.chm | %systemroot%\help\msmq.chm |
10248 | html/0555295f-735b-4095-b369-9cd3ebc8abf8.htm | html/0555295f-735b-4095-b369-9cd3ebc8abf8.htm |
10249 | \help\msmq.chm | \help\msmq.chm |
10250 | Veřejné fronty | Public Queues |
10251 | Ve zdrojovém (odesílajícím) počítači uplynul čas pro přijetí. | The time-to-be-received has elapsed at the source (sending) computer. |
10252 | Zprostředkovatel kryptografických služeb není podporován. | Unsupported cryptographic service provider. |
10253 | html/fdf0a10c-e41a-4141-8306-af9678f5cd91.htm | html/fdf0a10c-e41a-4141-8306-af9678f5cd91.htm |
10254 | html/0f52531f-0b37-4d60-8722-974097485aae.htm | html/0f52531f-0b37-4d60-8722-974097485aae.htm |
10255 | html/cc423b2e-159e-4e0a-9d8d-5f11ad8def08.htm | html/cc423b2e-159e-4e0a-9d8d-5f11ad8def08.htm |
10256 | tento počítač | this computer |
10257 | Nelze zobrazit stránku zabezpečení. Doména je pravděpodobně nesprávně nakonfigurována. Ověřte, zda je server DNS k dispozici a správně nakonfigurován. | The security page cannot be displayed. Your domain may be incorrectly configured. Verify that your DNS server is available and properly configured. |
10258 | Musíte zadat nejméně jednu síť. | You must specify at least one site. |
10259 | Zadejte název pravidla. | Please type a rule name. |
10260 | Fronty umístěné v síti se službou MSMQ 1.0 (závisející na připojení k primárnímu řadiči této sítě) | Queues located in an MSMQ 1.0 site (depending on connection with that site's primary site controller). |
10261 | Fronty umístěné v síti se službou MSMQ 1.0 nelze odstranit. Tyto fronty je nutné ze sítě se službou MSMQ 1.0 odstranit pomocí Průzkumníka služby MSMQ (nástroj pro správu služby MSMQ 1.0). | Queues located in the MSMQ 1.0 site cannot be deleted. These queues must be deleted from the MSMQ 1.0 site using MSMQ Explorer (the administrative tool for MSMQ 1.0). |
10263 | Nelze zobrazit všechny veřejné fronty. Mohou být zobrazeny pouze veřejné fronty ukládané v místní mezipaměti. | Not all public queues can be displayed. Only public queues cached locally can be displayed. |
10264 | Opravdu chcete odstranit tyto %1!d! fronty? | Are you sure you want to delete these %1!d! queues? |
10265 | %1 - %2 |
%1 - %2 |
10266 | Následující fronty nelze odstranit: Chyba: %1 |
The following queues cannot be deleted: Error: %1 |
10267 | Fronty byla úspěšně odstraněny. Chcete-li ověřit jejich odstranění, klikněte znovu na tlačítko Najít. | The queue(s) were successfully deleted. You may need to click "Find Now" again to verify that they were deleted. |
10268 | Odeslat zprávu MQPing... | Send MQPing message... |
10269 | Mezi dvěma cizími sítěmi nemůžete vytvořit propojení směrování. Alespoň jedna síť musí být necizí síť. | You cannot create a routing link between two foreign sites. At least one site must be a non-foreign site. |
10270 | Toto propojení směrování připojuje cizí síť k síti, která není cizí. Ke správné funkci propojení je nutné v něm definovat jako bránu sítě nejméně jeden server služby Řízení front zpráv, na kterém je spuštěna aplikace typu konektor a který patří k oběma sítím. Chcete-li definovat bránu sítě, klikněte na tlačítko OK, klikněte pravým tlačítkem myši na propojení, klikněte na příkaz Vlastnosti a potom klikněte na tlačítko Brány sítě. |
This routing link connects a foreign site to a non-foreign site. In order for the link to function properly, you must define at least one Message Queuing server that runs a connector application and belongs to both sites as a site gate in this link. To define a site gate, click "OK," right-click the link, click "Properties," and then click "Site Gates." |
10271 | Vytvářet fronty | Create Queue |
10272 | Přijímat nedoručené zprávy | Receive Dead Letter |
10273 | Prohlížet nedoručené zprávy | Peek Dead Letter |
10274 | Prohlížet deník počítače | Peek Computer Journal |
10275 | Odstraňovat nedoručené zprávy | Delete Dead Letter |
10276 | Přijímat deník počítače | Receive Computer Journal |
10277 | Odstraňovat deník počítače | Delete Computer Journal |
10278 | Počítač umístěný v síti se službou MSMQ 1.0 (závisející na připojení k primárnímu řadiči této sítě) | Computer located in an MSMQ 1.0 site (depending on connection with that site's primary site controller). |
10279 | Maximální počet vláken musí být číslo od 1 do %1!ld!. | The maximum number of threads must be between 1 and %1!ld!. |
10280 | Výchozí velikost těla zprávy je neplatná. Výchozí velikost těla zprávy musí být číslo od 0 do %1!ld!. | The default message body size is illegal. The default message body size must be between 0 and %1!ld!. |
10281 | Počáteční počet vláken musí být číslo mezi 1 a nastaveným maximálním počtem vláken, který se rovná %1!d!. | The initial number of threads must be between 1 and the number set for the maximum number of threads, which equals %1!d!. |
10282 | Pravidla | Rules |
10284 | Název pravidla | Rule Name |
10285 | Popis pravidla | Rule Description |
10287 | Název aktivační procedury | Trigger Name |
10288 | Cesta k frontě | Queue Path Name |
10289 | Počet pravidel | Number of Rules |
10290 | Povoleno | Enabled |
10291 | Serializováno | Serialized |
10292 | Popisek zprávy obsahuje | Message label contains |
10293 | Popisek zprávy neobsahuje | Message label does not contain |
10294 | Tělo zprávy obsahuje (platí pouze pro řetězcový typ těla zprávy) | Message body contains (applies only to string body type) |
10295 | Tělo zprávy neobsahuje (platí pouze pro řetězcový typ těla zprávy) | Message body does not contain (applies only to string body type) |
10296 | Priorita zprávy se rovná | Message priority equals |
10297 | Priorita zprávy se nerovná | Message priority does not equal |
10298 | Priorita zprávy je větší než | Message priority is greater than |
10299 | Priorita zprávy je menší než | Message priority is less than |
10300 | Číslo zprávy specifické pro aplikaci (AppSpecific) se rovná | Application-specific message number (AppSpecific) equals |
10301 | Číslo zprávy specifické pro aplikaci (AppSpecific) se nerovná | Application-specific message number (AppSpecific) does not equal |
10302 | Číslo zprávy specifické pro aplikaci (AppSpecific) je větší než | Application-specific message number (AppSpecific) is greater than |
10303 | Číslo zprávy specifické pro aplikaci (AppSpecific) je menší než | Application-specific message number (AppSpecific) is less than |
10304 | ID zdrojového počítače zprávy (SourceMachineGuid) se rovná | Message source computer ID (SourceMachineGuid) equals |
10305 | ID zdrojového počítače zprávy (SourceMachineGuid) se nerovná | Message source computer ID (SourceMachineGuid) does not equal |
10306 | ID zprávy (jako typ Variant) | Message ID (as variant) |
10307 | Popisek zprávy (jako řetězec) | Message label (as string) |
10308 | Tělo zprávy (jako typ Variant) | Message body (as variant) |
10309 | Tělo zprávy (jako řetězec) | Message body (as string) |
10310 | Priorita zprávy (jako číslo) | Message priority (as number) |
10311 | Korelační ID zprávy (jako typ Variant) | Message correlation ID (as variant) |
10312 | Název cesty fronty (jako řetězec) | Queue path name (as string) |
10313 | Název formátu fronty (jako řetězec) | Queue format name (as string) |
10314 | Název formátu fronty odpovědí (jako řetězec) | Response queue format name (as string) |
10315 | Název formátu fronty pro správu (jako řetězec) | Administration queue format name (as string) |
10316 | Číslo zprávy specifické pro aplikaci (AppSpecific jako typ Long) | Application-specific message number (AppSpecific as long) |
10317 | Název aktivační události (jako řetězec) | Trigger name (as string) |
10318 | ID aktivační události (jako řetězec) | Trigger ID (as string) |
10319 | ID zdrojového počítače zprávy (SourceMachineGuid jako řetězec) | Message source computer ID (SourceMachineGuid as string) |
10320 | %1 AND | %1 AND |
10322 | %1 | %1 |
10323 | Formát podmínky je neplatný. | The condition format is illegal. |
10336 | Čas doručení zprávy (ArrivedTime jako typ Date Variant) | Message arrival time (ArrivedTime as date variant) |
10337 | Čas odeslání zprávy (SentTime jako typ Date Variant) | Message sending time (SentTime as date variant) |
10338 | Nelze zobrazit vlastnosti akce. Formát akce je neplatný. | The action properties cannot be displayed. The action format is invalid. |
10339 | Byla překročena délka podmínky. Maximální délka je %1!ld!. | The condition length was exceeded. The maximum length is %1!ld!. |
10340 | Nebyl vybrán typ podmínky. Před přidáním nové podmínky vyberte typ podmínky. | No condition type was selected. Please select a condition type before adding a new condition. |
10343 | Číselný literál | Numeric literal |
10344 | Řetězcový literál | String literal |
10345 | Požadována je literálová hodnota. Před přidáním nového parametru do seznamu parametrů vyvolání zadejte určitou hodnotu. | A literal value is required. Please specify a value before adding a new parameter to the invocation parameter list. |
10346 | %1 není platnou číselnou hodnotou. | %1 is not a legal numeric value. |
10347 | Nové pravidlo | New Rule |
10348 | Pravidlo musí mít vyvolaný program. Zadejte cestu k samostatnému spustitelnému programu nebo ID a metodu programu COM. | A rule must have an invoked program. Please type either a stand-alone executable path or a COM program ID and method. |
10349 | Nové pravidlo nebylo úspěšně vytvořeno. %1 | The new rule was not successfully created. %1 |
10350 | Hodnota priority je neplatná. Priorita zprávy musí mít hodnotu od %1!d! do %2!d!. | The priority value is illegal. Message priority must be between %1!d! and %2!d!. |
10351 | Hodnota %1 je neplatná. Očekávána je číselná hodnota. | The value %1 is illegal. A numeric value is expected. |
10352 | ID zdrojového počítače je neplatné. ID počítače musí být platný identifikátor GUID, například {12345678-1234-1234-1234-123456789012}. | The source computer ID is invalid. A computer ID must be a valid GUID, such as {12345678-1234-1234-1234-123456789012}. |
10354 | Nelze přidat nový parametr vyvolání. Počet parametrů vyvolání překročil limit (%1!d!). | The new parameter cannot be added. The number of invocation parameters exceeded the limit (%1!d!). |
10355 | Zadejte název cesty fronty. | Please type a queue path name. |
10356 | Zadejte název aktivační události. | Please type a trigger name. |
10357 | Název cesty fronty je neplatný. | The queue path name is illegal. |
10358 | Fronta %1 nebyla nalezena. Fronta pravděpodobně neexistuje nebo byla odstraněna. Zkontrolujte, zda fronta existuje, a opakujte akci. | The queue %1 was not found. The queue may not exist or may have been deleted. Please check that the queue exists, and then try again. |
10359 | Nelze ověřit název cesty fronty nebo příslušné oprávnění. Ověřte, zda je spuštěna služba Řízení front zpráv a zda existuje připojení ke službě Active Directory Domain Services (pro veřejné fronty). Chcete použít tento název cesty fronty? | The queue path name or permission cannot be validated. Please verify that Message Queuing is running and that there is a connection to Active Directory Domain Services (for public queues). Do you want to use this queue path name? |
10360 | Frontu %1 nelze otevřít za účelem načítání zpráv. Fronta nemá oprávnění přijímat zprávy. Před aktualizací nebo vytvořením aktivační události udělte této frontě oprávnění přijímat zprávy. | The queue %1 cannot be opened for retrieving messages. The queue does not have the Receive Message permission. Please grant the Receive Message permission to this queue before updating or creating the trigger. |
10361 | Nová aktivační procedura | New Trigger |
10362 | ID pravidla | Rule ID |
10363 | ID aktivační procedury | Trigger ID |
10364 | ID vyhledávání zprávy (jako typ Variant) | Message lookup ID (as variant) |
10365 | Typ zpracování zprávy | Message Processing Type |
10366 | Systém nemůže určit, zda je fronta %1 transakční frontou. Transakční načítání je možné pouze u transakčních front. Chcete načítat zprávy z této fronty transakčně? | The system cannot determine if %1 is a transactional queue. Transactional retrieval is possible only for transactional queues. Do you want to transactionally retrieve messages from this queue? |
10367 | Fronta %1 není transakční. Transakční načítání je povoleno pouze u transakčních front. Změňte typ zpracování zpráv. | The queue %1 is not transactional. Transactional retrieval is allowed only for transactional queues. Please change the message processing type. |
10368 | Nová aktivační událost nebyla úspěšně vytvořena. %1 | The new trigger was not successfully created. %1 |
10369 | Prohlížení zpráv | Message Peeking |
10370 | Načítání zpráv | Message Retrieval |
10371 | Transakční načítání zpráv | Transactional Message Retrieval |
10372 | Hodnota %1 je neplatná. | The value %1 is illegal. |
10373 | Nelze ukončit službu %1. | The %1 service cannot be stopped. |
10374 | Následující služby závisejí na službě Řízení front zpráv a je nutné je ukončit: %1 | The following services depend on the Message Queuing service and must be stopped: %1 |
10375 | OK | OK |
10377 | %1Configuration/Sites | %1Configuration/Sites |
10378 | %1/Computers | %1/Computers |
10379 | Nová soukromá fronta | New Private Queue |
10380 | Služba Řízení front zpráv v počítači, který je hostitelským počítačem soukromých front, je pravděpodobně ukončena. | The Message Queuing service on the computer hosting the private queues may be stopped. |
10381 | Zadaný název je příliš dlouhý nebo obsahuje neplatné znaky. | The name supplied is too long or contains illegal characters. |
10382 | Pravděpodobnou příčinou je, že zadaný název je příliš dlouhý nebo obsahuje neplatné znaky. | This may be because the name supplied is too long or contains illegal characters. |
10383 | Kód chyby: 0x%1!x! |
Error code: 0x%1!x! |
10384 | Služba Řízení front zpráv v počítači, který je hostitelským počítačem fronty, je možná offline, nebo nelze z tohoto počítače navázat připojení ke službě Active Directory Domain Services. | The Message Queuing service on the computer hosting the queue may be offline, or a connection with Active Directory Domain Services cannot be established from that computer. |
10385 | Transakční fronta | Transactional queue |
10836 | %1 - vlastnosti | %1 Properties |
10931 | Požadovanou operaci nelze provést. Fronta byla pravděpodobně odstraněna. Klikněte na tlačítko Aktualizovat a opakujte akci. |
The operation requested cannot be performed. The queue may have been deleted. Click "Refresh", and then try again. |
10934 | Deník počítače | Computer journal |
10935 | Fronta nedoručených zpráv počítače | Computer dead-letter queue |
10936 | Fronta nedoručených transakčních zpráv počítače | Computer transactional dead-letter queue |
10941 | Zobrazení vlastností více pravidel není povoleno. Vyberte jediné pravidlo. | Displaying properties for multiple rules is not allowed. Please select a single rule. |
10945 | Tělo zprávy obsahuje %1. | Message body contains %1 |
10946 | Tělo zprávy neobsahuje %1. | Message body does not contain %1 |
10947 | Hodnota specifická pro aplikaci se rovná %1. | Application-specific equals %1 |
10948 | Hodnota specifická pro aplikaci se nerovná %1. | Application-specific does not equal %1 |
10949 | Hodnota specifická pro aplikaci je větší než %1. | Application-specific is greater than %1 |
10950 | Hodnota specifická pro aplikaci je menší než %1. | Application-specific is less than %1 |
10951 | ID zdrojového počítače zprávy se rovná %1. | Message source computer ID equals %1 |
10952 | ID zdrojového počítače zprávy se nerovná %1. | Message source computer ID does not equal %1 |
10953 | Název %1 není platným názvem složky. Chyba: %2 |
%1 is not a valid folder name. Error: %2 |
10954 | Název složky %1 je příliš dlouhý. | The folder name %1 is too long. |
10955 | Zadejte cestu ke složce se soubory zpráv. | Please type the path of the message files folder. |
10956 | Zadejte cestu ke složce s protokoly zpráv. | Please type the path of the message logger folder. |
10957 | Zadejte cestu ke složce s protokoly transakcí. | Please type the path of the transaction logger folder. |
10959 | Všechna rozšířená oprávnění | All Extended Rights |
10960 | Vytvářet všechny podřízené objekty | Create All Child Objects |
10961 | Odstraňovat všechny podřízené objekty | Delete All Child Objects |
10962 | Veřejné fronty nejsou přístupné v režimu pracovní skupiny. | Public queues cannot be accessed in workgroup mode. |
10963 | Popisek zprávy obsahuje %1. | Message label contains %1 |
10964 | Popisek zprávy neobsahuje %1. | Message label does not contain %1 |
10965 | Priorita zprávy se rovná %1. | Message priority equals %1 |
10966 | Priorita zprávy se nerovná %1. | Message priority does not equal %1 |
10967 | Priorita zprávy je větší než %1. | Message priority is greater than %1 |
10968 | Priorita zprávy je menší než %1. | Message priority is less than %1 |
10969 | Nelze zobrazit stránku Obecné. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji. | The General page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing. |
10970 | Nelze zobrazit stránku Diagnostika. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji. | The Diagnostics page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing. |
10971 | Nelze zobrazit stránku Směrování. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji. | The Routing page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing. |
10972 | Nelze zobrazit stránku Závislí klienti. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji. | The Dependent Clients page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing. |
10973 | Nelze zobrazit stránku Sítě. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji. | The Sites page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing. |
10974 | Chyba protokolu HTTP: %1!d! | HTTP error: %1!d! |
10975 | Zadejte úplnou cestu k existujícímu spustitelnému souboru. | Please type the full path of an existing executable file. |
10976 | Odešle zprávu MQPing z %1 do %2 a ověří její přijetí. | Send an MQPing message from %1 to %2 and then verify its receipt. |
10977 | Odešle zkušební zprávu z %1 do zadané cílové fronty. | Send a test message from %1 to a specified destination queue. |
10978 | Umožňuje nakonfigurovat sledování směrování zpráv odesílaných i přijímaných v: %1. | Configure route tracking for messages that are sent and received by %1. |
10979 | ID vyhledávání zprávy | Message lookup ID |
10982 | Název %1 není platným názvem složky. Zadejte úplnou cestu ke složce. | %1 is not a valid folder name. Please enter the full path of a folder. |
10983 | Nelze otevřít objekt procesu pro službu Řízení front zpráv. | The process object for the Message Queuing service cannot be opened. |
10984 | Nelze vytvořit výčet závislostí služby Řízení front zpráv. | The dependencies of the Message Queuing service cannot be enumerated. |
10988 | Nelze zobrazit obálku protokolu SOAP zprávy. | The SOAP envelope of the message cannot be displayed. |
10990 | Zamknuto | Locked |
10996 | Vypisovat obsah | List Contents |
10997 | Identifikátor GUID zdrojového počítače byl změněn. | The source computer GUID changed. |
10998 | Příjemce zprávu odmítl. | Message was rejected by the receiver |
10999 | Nebyla nahlášena žádná selhání. | No failures reported. |
11000 | Příkaz Ping se nezdařil. | Ping Failed. |
11001 | Protokol TCP není instalován nebo povolen. | TCP is not installed or not enabled. |
11002 | Překlad adres IP se nezdařil. | Name resolution failed. |
11003 | Neplatný certifikát serveru | Invalid server certificate. |
11004 | Bylo dosaženo omezení počtu připojení. | Limit on the number of connections reached. |
11005 | Neexistence připojení adresářové služby zabránila získání dat směrování. | Absense of Directory Service connectivity prevented getting routing data. |
11006 | Nepodařilo se vytvořit soket rozhraní Winsock. | Failed to create Winsock socket. |
11007 | Nepodařilo se vytvořit vazbu na rozhraní Winsock. | Failed to bind Winsock socket. |
11008 | Nepodařilo se připojit k soketu rozhraní Winsock. | Failed to connect Winsock socket. |
11009 | Připojení bylo druhou stranou odmítnuto kvůli omezení prostředků, limitu připojení nebo chybně formovaným paketům. | Connection refused by other side due to resource limitation, connection limit, or malformed packets. |
11010 | Adresa: | Address: |
11011 | Neznámé selhání připojení | Unknown connection failure. |
11012 | Nepodařilo se odeslat paket. | Failed to send packet. |
11013 | Odeslání se nezdařilo, protože připojení není připraveno. Připojení lze zavřít. | Failed to send because connection is not ready. Connection could be closed. |
11014 | Selhání kvůli nedostatku paměti | Failed due to low memory. |
11015 | Byl přijat paket navázání připojení. | Establish connection packet received. |
11016 | Připojení může přenášet zprávy. | Connection is ready to transfer messages. |
11100 | Historie připojení | Connection History |
11101 | Délka názvu fronty zpráv nedoručených zpráv | Dead letter queue name length |
11102 | Fronta nedoručených zpráv | Dead Letter Queue |
11112 | Přerušit počítání | Abort Count |
11113 | Přesunout počítání | Move Count |
11121 | Nepodařilo se přesunout zprávu z %1 do %2. | Failed to move message from %1 to %2. |
11122 | Opravdu chcete tuto zprávu odstranit? | Are you sure you want to delete this message? |
11124 | html/d5c4b129-7fb7-4e80-a76c-6590442375fa.htm | html/d5c4b129-7fb7-4e80-a76c-6590442375fa.htm |
11125 | html/dfa87be2-7bdb-4188-8043-6dc63aef4b88.htm | html/dfa87be2-7bdb-4188-8043-6dc63aef4b88.htm |
11126 | html/e567cf30-eb8e-4d10-9664-e66da3d8af0d.htm | html/e567cf30-eb8e-4d10-9664-e66da3d8af0d.htm |
11127 | html/a776f7fa-b135-4f08-8135-9fa521a8e895.htm | html/a776f7fa-b135-4f08-8135-9fa521a8e895.htm |
11128 | html/b2792b68-afb5-46bd-8cc5-4033b1536019.htm | html/b2792b68-afb5-46bd-8cc5-4033b1536019.htm |
11129 | html/f1b00143-fc44-4c68-a605-31b7e1e7e4ad.htm | html/f1b00143-fc44-4c68-a605-31b7e1e7e4ad.htm |
11130 | html/29e5019c-30f2-495f-8b79-1dd7cc19d194.htm | html/29e5019c-30f2-495f-8b79-1dd7cc19d194.htm |
11131 | html/b4ac0f1a-baee-4b1c-be2b-ea1999834b10.htm | html/b4ac0f1a-baee-4b1c-be2b-ea1999834b10.htm |
11132 | html/acb8d56d-c38f-41c0-b217-e072f13dda80.htm | html/acb8d56d-c38f-41c0-b217-e072f13dda80.htm |
11133 | html/f089a5e8-9089-4d7a-95d7-fde7848669b7.htm | html/f089a5e8-9089-4d7a-95d7-fde7848669b7.htm |
11134 | html/3ffcafa9-b83d-4a57-84ec-53771c8add0c.htm | html/3ffcafa9-b83d-4a57-84ec-53771c8add0c.htm |
11135 | html/3058f324-6879-411c-bcf3-54896e3342df.htm | html/3058f324-6879-411c-bcf3-54896e3342df.htm |
11136 | html/1bf15ca9-5a20-482a-8074-c94ca4f1bf61.htm | html/1bf15ca9-5a20-482a-8074-c94ca4f1bf61.htm |
11137 | html/72394248-e023-4306-bd15-1eca73d85a40.htm | html/72394248-e023-4306-bd15-1eca73d85a40.htm |
11139 | html/13a230fd-5ecd-4ea8-ad4f-9c23d5f9daba.htm | html/13a230fd-5ecd-4ea8-ad4f-9c23d5f9daba.htm |
11140 | htpml/2d3b6c5e-926d-4543-9ba4-cec69b7cbc10.htm | htpml/2d3b6c5e-926d-4543-9ba4-cec69b7cbc10.htm |
11141 | html/bc59b453-ff6f-4c18-a0ea-1f26652f7925.htm | html/bc59b453-ff6f-4c18-a0ea-1f26652f7925.htm |
11142 | html/e103708d-acd7-4539-8313-da7bd00106bb.htm | html/e103708d-acd7-4539-8313-da7bd00106bb.htm |
11143 | html/810549f9-46df-46e1-9ce5-d7914552c10b.htm | html/810549f9-46df-46e1-9ce5-d7914552c10b.htm |
11144 | html/cb5239ea-55e1-48a6-8791-39c61ac4477d.htm | html/cb5239ea-55e1-48a6-8791-39c61ac4477d.htm |
11145 | html/2c582b23-5b86-495f-af8a-0f7050dd7324.htm | html/2c582b23-5b86-495f-af8a-0f7050dd7324.htm |
11146 | html/30343ef0-8dd9-4aa7-99fa-eba940e083ad.htm | html/30343ef0-8dd9-4aa7-99fa-eba940e083ad.htm |
11147 | html/8fdefa01-28d2-4c1b-a3f7-4c30ef469d2b.htm | html/8fdefa01-28d2-4c1b-a3f7-4c30ef469d2b.htm |
11148 | html/5a83f16c-8a2d-4bef-934b-0f35fe61cbe3.htm | html/5a83f16c-8a2d-4bef-934b-0f35fe61cbe3.htm |
11149 | html/aa32a336-821d-424e-8b00-a12dd2a564b6.htm | html/aa32a336-821d-424e-8b00-a12dd2a564b6.htm |
11150 | html/6a86e0a5-66ce-43d6-934e-701704241877.htm | html/6a86e0a5-66ce-43d6-934e-701704241877.htm |
11151 | html/15746999-be42-42dc-8636-14b685c8de80.htm | html/15746999-be42-42dc-8636-14b685c8de80.htm |
11152 | html/c6b0419a-4dcf-4234-8120-56a584be4511.htm | html/c6b0419a-4dcf-4234-8120-56a584be4511.htm |
11153 | html/4f4f5150-6b72-415f-be92-598328bf9b12.htm | html/4f4f5150-6b72-415f-be92-598328bf9b12.htm |
11154 | html/7289b5b8-acd4-414b-b284-77ae04ba3bb8.htm | html/7289b5b8-acd4-414b-b284-77ae04ba3bb8.htm |
11155 | html/3ca152e1-490e-4ab3-9d63-ac9624794a19.htm | html/3ca152e1-490e-4ab3-9d63-ac9624794a19.htm |
11156 | html/917c4f55-e8dc-4c18-b05e-a0f84efbe643.htm | html/917c4f55-e8dc-4c18-b05e-a0f84efbe643.htm |
11157 | html/557ffd72-f437-46d7-a665-c2b1400f084e.htm | html/557ffd72-f437-46d7-a665-c2b1400f084e.htm |
11158 | html/128dea8f-3797-4f09-9c78-4200b9f7e48b.htm | html/128dea8f-3797-4f09-9c78-4200b9f7e48b.htm |
11159 | html/15c585c5-6de0-4d90-8077-f3b0e4197107.htm | html/15c585c5-6de0-4d90-8077-f3b0e4197107.htm |
11160 | html/1333bebb-3b0f-42ad-b0ba-db5d75b0d34e.htm | html/1333bebb-3b0f-42ad-b0ba-db5d75b0d34e.htm |
11161 | html/9c62ef53-fe24-4e40-9661-0d7446f2a229.htm | html/9c62ef53-fe24-4e40-9661-0d7446f2a229.htm |
11162 | html/c9836f85-fff3-4acb-bdb2-52c9f3515285.htm | html/c9836f85-fff3-4acb-bdb2-52c9f3515285.htm |
11163 | html/9bdf8034-578e-4873-8f64-78312173fbc6.htm | html/9bdf8034-578e-4873-8f64-78312173fbc6.htm |
11164 | Nelze zobrazit tělo zprávy - chyba při otevírání fronty '%1' | Cannot display message body - error opening queue '%1' |
11165 | Nelze načíst tělo zprávy. Zpráva již pravděpodobně byla přijata. | Cannot retrieve message body. Probably the message was already received. |
11166 | Nelze zobrazit tělo zprávy - nedostatek paměti | Cannot display message body - out of memory |
11167 | Zprávu nelze odstranit - chyba při otevírání fronty '%1' | Cannot delete message - error opening queue '%1' |
11168 | Zprávu nelze odstranit. Je možné, že již byla odstraněna. | Cannot delete message. Probably the message was already deleted. |
11169 | Zprávu nelze přesunout - chyba při otevírání zdrojové fronty '%1'. | Cannot move message - error opening source queue '%1'. |
11170 | Zprávu nelze přesunout - chyba při otevírání cílové fronty '%1'. | Cannot move message - error opening target queue '%1'. |
11171 | Transakci nelze provést. Přesouvání se nezdařilo. | Failed to commit transaction. Move failed. |
11172 | html/b109356a-c0b4-4740-a850-c9aefac5f942.htm | html/b109356a-c0b4-4740-a850-c9aefac5f942.htm |
11173 | html/2658aeff-2c0e-4c79-98e4-679eeb37ccd6.htm | html/2658aeff-2c0e-4c79-98e4-679eeb37ccd6.htm |
11174 | html/8751285a-93d4-4b4e-9dfa-0111b519c8c9.htm | html/8751285a-93d4-4b4e-9dfa-0111b519c8c9.htm |
11175 | html/c0d6bb93-5cfa-4276-89d5-ade5f3686d48.htm | html/c0d6bb93-5cfa-4276-89d5-ade5f3686d48.htm |
11176 | html/c40482ba-03c6-46a6-a71e-faad2792722d.htm | html/c40482ba-03c6-46a6-a71e-faad2792722d.htm |
11177 | html/c3034fa7-9054-4513-aaee-3318b9e83c9f.htm | html/c3034fa7-9054-4513-aaee-3318b9e83c9f.htm |
11178 | html/229e47aa-c0d3-4811-bb43-3e22a26813b9.htm | html/229e47aa-c0d3-4811-bb43-3e22a26813b9.htm |
11179 | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. | Unable to start the Message Queuing service |
11180 | Službu '%1' nelze spustit. | Unable to start service '%1' |
11181 | Službu '%1' nelze otevřít. | Unable to open service '%1' |
11183 | Zprávu se nepodařilo přesunout z %1 do %2, protože cílová fronta nebo dílčí fronta je neplatná. | Failed to move message from %1 to %2 because the target queue or subqueue is invalid. |
11184 | Vyloučení ze služby MSMQ pro TCP | MSMQ Service exclusion for TCP |
11185 | Vyloučení ze služby MSMQ pro UDP | MSMQ Service exclusion for UDP |
11186 | Vyloučení ze služby MQDS pro TCP | MQDS Service exclusion for TCP |
11187 | Vyloučení služby MQDS pro UDP | MQDS Service exclusion for UDP |
11188 | Vyloučení služby MSMQ pro vícesměrové vysílání | MSMQ Service exclusion for Multicast |
11189 | Řízení front příchozích zpráv TCP | Message Queuing TCP Inbound |
11190 | Řízení front odchozích zpráv TCP | Message Queuing TCP Outbound |
11191 | Řízení front příchozích zpráv UDP | Message Queuing UDP Inbound |
11192 | Řízení front odchozích zpráv UDP | Message Queuing UDP Outbound |
11193 | Příchozí MQDS TCP | MQDS TCP Inbound |
11194 | Odchozí MQDS TCP | MQDS TCP Outbound |
11195 | Příchozí MQDS UDP | MQDS UDP Inbound |
11196 | Odchozí MQDS UDP | MQDS UDP Outbound |
11197 | Řízení front příchozích zpráv vícesměrového vysílání | Message Queuing Multicast Inbound |
11198 | Řízení front odchozích zpráv vícesměrového vysílání | Message Queuing Multicast Outbound |
11199 | Nastavení adresy vícesměrového vysílání nebude platné, pokud ve vzdáleném počítači nebude nainstalována podpora vícesměrového vysílání. | Settings of the multicast address will not take effect unless Multicast Support is installed on the remote computer. |
11200 | Fronta není ověřena. Odesílatelé zpráv mohou obejít nastavení Řízení přístupu zadané na kartě Zabezpečení. | Queue is unauthenticated. Message senders can bypass the Access Control settings specified in the Security tab. |
11201 | MessageQueuing-BlockOthers-Inbound | MessageQueuing-BlockOthers-Inbound |
11202 | Blokuje veškerou jinou příchozí komunikaci, než která byla specifikována. | Block any inbound traffic other than specified |
11203 | MessageQueuing-BlockOthers-Outbound | MessageQueuing-BlockOthers-Outbound |
11204 | Blokuje veškerou jinou odchozí komunikaci, než která byla specifikována. | Block any outbound traffic other than specified |
11205 | MessageQueuing-TCP-Inbound | MessageQueuing-TCP-Inbound |
11206 | Povolí příchozí komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol TCP. | Allow inbound Message Queuing traffic over TCP |
11207 | MessageQueuing-TCP-Outbound | MessageQueuing-TCP-Outbound |
11208 | Povolí odchozí komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol TCP. | Allow outbound Message Queuing traffic over TCP |
11209 | MessageQueuing-UDP-Inbound | MessageQueuing-UDP-Inbound |
11210 | Povolí příchozí komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol UDP. | Allow inbound Message Queuing traffic over UDP |
11211 | MessageQueuing-UDP-Outbound | MessageQueuing-UDP-Outbound |
11212 | Povolí odchozí komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol UDP. | Allow outbound Message Queuing traffic over UDP |
11213 | MessageQueuing-MulticastPGM-Inbound | MessageQueuing-MulticastPGM-Inbound |
11214 | Povolí příchozí vícesměrovou komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol PGM. | Allow inbound Message Queuing multicast traffic over PGM |
11215 | MessageQueuing-MulticastPGM-Outbound | MessageQueuing-MulticastPGM-Outbound |
11216 | Povolí odchozí vícesměrovou komunikaci služby Řízení front zpráv přes protokol PGM. | Allow outbound Message Queuing multicast traffic over PGM |
32828 | Vytvořit novou soukromou frontu | Create a New Private Queue |
32829 | Vytvořit novou veřejnou frontu | Create a New Public Queue |
57345 | Název %1 není platným názvem složky. | %1 is not a valid folder name. |
57346 | %1 není platná jednotka. Zadejte platnou pevnou jednotku v tomto počítači. | %1 is not a valid drive. You must specify a valid fixed drive on this computer. |
57347 | Složka %1 neexistuje. Chcete ji vytvořit? | The folder %1 does not exist. Do you want to create it now? |
57348 | Nelze nastavit správné zabezpečení složky %1. Chyba: %2 |
Proper security cannot be set for the folder %1. Error: %2 |
57349 | Složka %1 existuje. Ujistěte se, zda je správně nastaveno zabezpečení této složky tak, aby byly soubory vytvořené v této složce také správně zabezpečeny. | The folder %1 already exists. Make sure that the security for this folder is properly set so that files created in this folder also have the proper security. |
57350 | Nelze vytvořit složku %1. Chyba: %2 |
The folder %1 cannot be created. Error: %2 |
57351 | Složka %1 není umístěna v platné jednotce NTFS. Tato složka proto není zabezpečena. Chcete tuto složku dále používat? | The folder %1 is not located on a valid NTFS drive. Consequently, this folder is not secured. Do you want to continue using this folder? |
57352 | %1!d! | %1!d! |
57353 | Nelze číst z registru systému Windows ani do něj zapisovat. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. |
Nothing can be read from or written to the Windows registry. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57354 | Nelze zobrazit stránku Úložiště. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The storage page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57355 | Soubor %1 nelze přesunout do cíle %2. Chyba: %3 |
The file %1 cannot be moved to %2. Error: %3 |
57356 | Zkopírované soubory nelze obnovit. Následkem toho nemusí služba Řízení front zpráv správně fungovat. | The files that were copied cannot be restored. This may cause Message Queuing not to function properly. |
57357 | Nelze navázat připojení ke správci služeb. | A connection to the Service Control Manager cannot be established. |
57358 | Nelze navázat připojení ke službě Řízení front zpráv. | A connection to the Message Queuing service cannot be established. |
57359 | Nelze získat systémovou složku systému Windows. Chyba: %1 |
The Windows system folder cannot be obtained. Error: %1 |
57360 | Nelze určit stav služby Řízení front zpráv. | The status of the Message Queuing service cannot be determined. |
57362 | Nelze ukončit službu Řízení front zpráv. | The Message Queuing service cannot be stopped. |
57363 | Nelze uvolnit soubory zpráv. | The message files cannot be released. |
57364 | Předtím, než se projeví jakékoli změny, je třeba znovu spustit službu Řízení front zpráv. Chcete službu Řízení front zpráv znovu spustit? |
The Message Queuing service has to be restarted for the changes to take effect. Do you want to restart the Message Queuing service now? |
57365 | Ukončování služby Řízení front zpráv... | Stopping the Message Queuing service... |
57366 | Přesouvání souborů úložiště služby Řízení front zpráv... | Moving the Message Queuing storage files.... |
57367 | Nelze vytvořit složku pro místní úložiště front. Chyba: %1 |
The folder used for local queue storage cannot be created. Error: %1 |
57368 | Nelze restartovat Windows. Chyba: %1 |
Windows cannot be restarted. Error: %1 |
57369 | Nelze zobrazit stránku Zabezpečení služby Řízení front zpráv. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Message Queuing Security page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57370 | Uživatelský certifikát je již ve službě Active Directory Domain Services zaregistrován. | The user certificate is already registered in Active Directory Domain Services. |
57371 | Vybraný uživatelský certifikát nelze zaregistrovat ve službě Active Directory Domain Services. | The selected user certificate cannot be registered in Active Directory Domain Services. |
57372 | Nelze získat uživatelské certifikáty. | User certificates cannot be obtained. |
57373 | Vybraný uživatelský certifikát nelze odstranit ze služby Active Directory Domain Services. | The selected user certificate cannot be deleted from Active Directory Domain Services. |
57374 | Upozornění: Jedná se o nový kryptografický klíč. | Warning - this is a new cryptographic key. |
57375 | Můžete obdržet zprávy zašifrované pomocí jiného kryptografického klíče, než který je nyní v počítači. Takové zprávy nebudete moci číst. Chcete pokračovat? |
You may receive messages encrypted with a different cryptographic key than your computer currently has. You will not be able to read such messages. Do you want to continue? |
57376 | Nelze odebrat kryptografické klíče. | The cryptographic keys cannot be removed. |
57377 | Ověřené zprávy, které jste odeslali pomocí aktuálního vnitřního certifikátu, mohou být odmítnuty jako neověřené. Chcete pokračovat v obnovování vnitřního certifikátu? |
The authenticated messages that you already sent using the current internal certificate may be rejected as not authenticated. Do you want to continue renewing the internal certificate? |
57378 | Pro tento počítač nelze vytvořit vnitřní certifikát. | An internal certificate cannot be created for this computer. |
57379 | Aktuální vnitřní certifikát nelze odstranit ze služby Active Directory Domain Services. Chcete pokračovat v obnovování vnitřního certifikátu? |
The current internal certificate cannot be deleted from Active Directory Domain Services. Do you want to continue renewing the internal certificate? |
57380 | Aktuální vnitřní certifikát nelze odstranit z místního úložiště certifikátů. | The current internal certificate cannot be deleted from the local certificate store. |
57381 | Vnitřní certifikát byl úspěšně obnoven a zaregistrován ve službě Active Directory Domain Services. | The internal certificate was successfully renewed and registered in Active Directory Domain Services. |
57382 | Nelze aktualizovat seznam certifikačních autorit pro službu Řízení front zpráv. | The list of certification authorities for Message Queuing cannot be updated. |
57383 | Nelze získat seznam certifikačních autorit pro službu Řízení front zpráv. | The list of certification authorities for Message Queuing cannot be obtained. |
57384 | K dispozici nejsou žádné certifikační autority. | There are no available certification authorities. |
57385 | Tento certifikát nelze načíst z úložiště certifikátů. | This certificate cannot be retrieved from the certificate store. |
57386 | Nelze zobrazit stránky pro místní správu. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | Local administrative pages cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57387 | Nelze zobrazit stránku Mobilní. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Mobile page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57388 | Nelze zobrazit stránku Klient. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Client page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57389 | Nelze zobrazit stránku Certifikát serveru. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Server Certificate page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57390 | Nelze načíst nebo použít knihovnu Cryptui.dll. | The dynamic-link library Cryptui.dll cannot be loaded or used. |
57391 | Nelze otevřít nebo použít místní úložiště systémových certifikátů. | The local system certificate store cannot be opened or used. |
57392 | Vyberte certifikát serveru pro službu Řízení front zpráv | Select Server Certificate for Message Queuing |
57393 | Nelze vytvořit nebo použít objekt certifikátu služby Řízení front zpráv. | A Message Queuing certificate object cannot be created or used. |
57394 | Zadejte název aliasu fronty služby Řízení front zpráv. | Please enter the name of the Message Queuing queue alias. |
57395 | Nelze zobrazit stránku Obecné tohoto pravidla. | The General page for this rule cannot be displayed. |
57396 | Alias fronty služby Řízení front zpráv | Message Queuing Queue Alias |
57397 | Zadejte název formátu aliasu fronty. | Please enter the format name of the queue alias. |
57398 | Nelze zobrazit stránku Podmínky. | The Conditions page cannot be displayed. |
57399 | Nelze zobrazit stránku Akce. | The Action page cannot be displayed. |
57402 | Název formátu cílové fronty | Destination Queue Format Name |
57403 | Délka názvu formátu cílové fronty | Destination Queue Format Name Length |
57404 | Nelze zobrazit stránku Konfigurace služby Aktivace řízení fronty zpráv. Služba Aktivace řízení fronty zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Message Queuing Triggers Configuration page cannot be displayed. Message Queuing Triggers may not be properly installed. Please reinstall Message Queuing Triggers using Add/Remove Programs in Control Panel. |
57405 | Zadejte podmínku. | Please enter a condition. |
57406 | Nelze aktualizovat vlastnosti pravidla. %1 | The rule properties cannot be updated. %1 |
57407 | Vyberte podmínku, kterou chcete odebrat. | Please select a condition to remove. |
57408 | Vyberte parametr. | Please select a parameter. |
57409 | Název formátu fronty odpovědí | Response Queue Format Name |
57410 | Délka názvu formátu fronty odpovědí | Response Queue Format Name Length |
57411 | Nelze zobrazit stránku Obecné této aktivační události. | The General page for this trigger cannot be displayed. |
57412 | Nelze zobrazit stránku Připojená pravidla. | The Attached Rules page cannot be displayed. |
57413 | Připojená pravidla | Attached Rules |
57416 | Nelze nastavit adresu vícesměrového vysílání pro %1. | A multicast address cannot be set for %1. |
57417 | Nelze aktualizovat vlastnosti aktivační události. Chyba: 0x%1!x! |
The trigger properties cannot be updated. Error: 0x%1!x! |
57418 | Nelze aktualizovat vlastnosti aktivační události. Pokud je ke frontě přidruženo více aktivačních událostí, není povolena aktivační událost, která načítá zprávy. | The trigger properties cannot be updated. A trigger that retrieves messages is not allowed when multiple triggers are associated with the queue. |
57419 | Základní (40bitové) šifrování těla zprávy | Basic (40-bit) body encryption |
57420 | Rozšířené (128bitové) šifrování těla zprávy | Enhanced (128-bit) body encryption |
57421 | Server služby Řízení front zpráv s povoleným směrováním | Message Queuing server with routing enabled |
57422 | Nelze nastavit název formátu pro %1. | A format name cannot be set for %1. |
57423 | Nelze aktualizovat vlastnosti aktivační události %1. Aktivační událost byla dříve odstraněna. | The properties of the trigger %1 cannot be updated. The trigger was already deleted. |
57424 | Nelze aktualizovat vlastnosti pravidla %1. Pravidlo bylo dříve odstraněno. | The properties of the rule %1 cannot be updated. The rule was already deleted. |
57425 | Nelze zobrazit stránku Zabezpečení serveru. Služba Řízení front zpráv není pravděpodobně správně nainstalována. Přeinstalujte ji pomocí ovládacího panelu Přidat nebo odebrat programy. | The Server Security page cannot be displayed. Message Queuing may not be properly installed. You can reinstall Message Queuing using Add or Remove Programs in Control Panel. |
57428 | Nepodařilo se přesunout soubor s adresářem=%2, soubor=%3. PrepareCopyFileN() Chyba: %1 | Failed to move file with directory=%2, file=%3. PrepareCopyFileN() Error: %1 |
57429 | Šifrování obsahu podle standardu AES | AES body encryption |
57430 | AES | AES |
57431 | AES128 | AES128 |
57432 | AES192 | AES192 |
57433 | AES256 | AES256 |
57436 | SHA-256 | SHA-256 |
57437 | SHA-512 | SHA-512 |
61440 | Otevřít | Open |
61441 | Uložit jako | Save As |
61442 | Všechny soubory (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Bez názvu | Untitled |
61446 | Soubor bez názvu | an unnamed file |
61457 | &Skrýt | &Hide |
61472 | K dispozici není žádná chybová zpráva. | No error message is available. |
61473 | Došlo k pokusu o nepodporovanou operaci. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Požadovaný prostředek nebyl k dispozici. | A required resource was unavailable. |
61475 | Počítač nemá dostatek paměti. | Your computer is low on memory. |
61476 | Došlo k neznámé chybě. | An unknown error has occurred. |
61477 | Byl zjištěn neplatný argument. | An invalid argument was encountered. |
61696 | Neplatný název souboru | Invalid filename. |
61697 | Otevření dokumentu se nezdařilo. | Failed to open document. |
61698 | Uložení dokumentu se nezdařilo. | Failed to save document. |
61699 | Chcete uložit změny v %1? | Save changes to %1? |
61700 | Nelze vytvořit nový dokument. | Unable to create new document. |
61701 | Soubor nelze otevřít, protože je příliš velký. | The file is too large to open. |
61702 | Tiskovou úlohu nelze spustit. | Could not start print job. |
61703 | Spuštění nápovědy se nezdařilo. | Failed to launch help. |
61704 | Vnitřní chyba aplikace | Internal application error. |
61705 | Provedení příkazu se nezdařilo. | Command failed. |
61706 | K provedení operace není dostatek paměti. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Byly odebrány položky systémového registru i soubor INI (pokud existoval). | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Nebyly odebrány všechny položky systémového registru (nebo soubor INI). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Tento program vyžaduje soubor %s, který nebyl v systému nalezen. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Tento program je propojen s chybějícím exportem %s v souboru %s. V tomto počítači je pravděpodobně nekompatibilní verze souboru %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Zadejte platné číslo. Neplatná čísla zahrnují: mezery, desetinné čárky, 0, +, -. |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Zadejte číslo. | Please enter a number. |
61714 | Zadejte platné číslo od %1 do %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Zadejte číslo od %1 do %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Zadejte nejvýše %1 znaků. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Klikněte na tlačítko. | Please select a button. |
61718 | Zadejte číslo od 0 do 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Zadejte kladné číslo. | Please enter a positive number. |
61720 | Zadejte datum nebo čas. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Zadejte hodnotu ve formátu měny. | Please enter a currency. |
61728 | Neočekávaný formát souboru | Unexpected file format. |
61729 | %1 Tento soubor nebyl nalezen. Ověřte správnost zadané cesty a názvu souboru. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Cílový disk je zaplněn. | Destination disk drive is full. |
61731 | Ze souboru %1 nelze číst, protože je otevřen jiným uživatelem. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Do souboru %1 nelze zapisovat, protože je určen jen pro čtení nebo je otevřen jiným uživatelem. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Při čtení %1 došlo k neočekávané chybě. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Při zápisu %1 došlo k neočekávané chybě. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61836 | Nelze přečíst vlastnost určenou jen pro zápis. | Unable to read write-only property. |
61837 | Nelze zapsat vlastnost určenou jen pro čtení. | Unable to write read-only property. |
61840 | Nelze načíst systémovou podporu pošty. | Unable to load mail system support. |
61841 | Systémová knihovna DLL pošty je neplatná. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Modul Send Mail nemohl odeslat zprávu. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Nedošlo k žádné chybě. | No error occurred. |
61857 | Při přístupu k %1 došlo k neznámě chybě. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 nebyl nalezen. | %1 was not found. |
61859 | %1 obsahuje neplatnou cestu. | %1 contains an invalid path. |
61860 | %1 nelze otevřít, protože je otevřeno příliš mnoho souborů. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Přístup k %1 byl odepřen. | Access to %1 was denied. |
61862 | K %1 byl přidružen neplatný popisovač souboru. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 nelze odebrat, protože je to aktuální adresář. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 nelze vytvořit, protože adresář je zaplněn. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Hledání se nezdařilo na %1. | Seek failed on %1 |
61866 | Při přístupu k %1 byla nahlášena vstupně-výstupní chyba hardwaru. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Při přístupu k %1 došlo k narušení sdílení. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Při přístupu k %1 došlo k narušení uzamčení. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Při přístupu k %1 došlo k zaplnění disku. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Došlo k pokusu o přístup k %1 za jeho koncem. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Při čtení %1 došlo k pokusu o zápis. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Při zápisu %1 došlo k pokusu o čtení. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 má chybný formát. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 obsahuje neočekávaný objekt. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 obsahuje nesprávné schéma. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pixelů | pixels |
0x10000001 | Sledování zpráv MSMQ | Tracking MSMQ Messages |
0x10000038 | Klasické nastavení | Classic |
0x30000000 | Informace | Info |
0x400007E8 | Nejsou k dispozici data čítače výkonu služby Řízení front zpráv. Nepodařilo se inicializovat modul čítače výkonu. Spusťte příkaz 'lodctr.exe mqperf.ini' z konzoly příkazu a službu restartujte nebo se obraťte na zástupce podpory společnosti Microsoft. Chyba %1: %2 | The Message Queuing serivce performance counter data are not available. The performance counter module failed to initialize. Please run 'lodctr.exe mqperf.ini' from the command console and restart the service, or contact Microsoft support. Error %1: %2 |
0x400007EC | Služba Řízení front zpráv byla spuštěna. | The Message Queuing service started. |
0x4000080C | Služba Řízení front zpráv je v režimu online se službou Active Directory Domain Services a je plně funkční. | The Message Queuing service is online with Active Directory Domain Services and fully operational. |
0x40000826 | Soubor zprávy %1 byl úspěšně vytvořen. | The message file '%1' was successfully created. |
0x4000084D | Služba Řízení front zpráv se úspěšně připojila k doméně počítače %1. | The Message Queuing service successfully joined the computer's domain '%1'. |
0x4000084E | Služba Řízení front zpráv opustila doménu a nyní pracuje v režimu pracovní skupiny. | Message Queuing left the domain and is now operating in workgroup mode. |
0x40000856 | Služba Řízení front zpráv byla úspěšně přesunuta do domény %1. | Message Queuing successfully moved to the %1 domain. |
0x40000857 | Počítač patří do domény %1. Doporučujeme pomocí nástroje MoveTree přesunout objekt konfigurace služby MSMQ tohoto počítače z předchozí domény %2 do aktuální domény. | The computer belongs to the %1 domain. It is recommended that you use the MoveTree utility to move the msmq (MSMQ Configuration) object of this computer from the %2 domain (its previous domain) to the current domain. |
0x4000086F | Služba Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv byla spuštěna. | Message Queuing Down-level Client Support started. |
0x40000873 | Služba Řízení front zpráv byla zastavena. | The Message Queuing service stopped. |
0x40000877 | Služba Řízení front zpráv pracuje v zesíleném režimu. | Message Queuing is operating in Hardened mode. |
0x4000087C | Objekt MsmqServices je konfigurován s oslabeným zabezpečením pro podporu klientů služby MSMQ 1.0.S oslabeným zabezpečením bude služba Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv používat k zobrazení vlastností objektů vlastní práva (pod účtem LocalSystem v řadiči domény), nebude však obcházet zabezpečující omezení při vytváření objektů služby Řízení front zpráv a nastavování jejich vlastností. | The MsmqServices object is configured with weakened security to support MSMQ 1.0 clients. With weakened security, the Message Queuing Down-level Client Support service will use its own rights (under the LocalSystem account on a domain controller) to view object properties, but it will not bypass the security restrictions on creating Message Queuing objects and setting their properties. |
0x4000087D | Objekt MsmqServices je konfigurován s výchozím zabezpečením. Klienti služby MSMQ 1.0 nebudou moci v této konfiguraci zadávat dotazy na službu Active Directory Domain Services. | The MsmqServices object is configured with default security. MSMQ 1.0 clients will not be able to query Active Directory Domain Services in this configuration. |
0x40000880 | Služba Řízení front zpráv nalezla více IP adres pro místní počítač. Služba Řízení front zpráv použije výchozí IP adresu určenou ovladačem PGM pro zprávy vícesměrového vysílání. Chcete-li použít jinou IP adresu, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%1 na některou z následujících platných IP adres: %2!S!. | Message Queuing found multiple IP addresses for the local computer. Message Queuing will use the default IP address determined by the PGM driver for multicast messages. To use a different IP address, set the \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%1 registry value to one of the following valid IP addresses: %2!S!. |
0x40000898 | Služba Aktivace řízení fronty zpráv byla úspěšně spuštěna. | Message Queuing Triggers started successfully. |
0x400008A3 | Služba Aktivace řízení fronty zpráv byla zastavena. | Message Queuing Triggers service stopped. |
0x400008A9 | Parametry pravidla %1 s ID %2 jsou nyní platné. Pravidlo bylo úspěšně vyhodnoceno a byla spuštěna akce definovaná tímto pravidlem. | The parameters of the rule %1 with the ID %2 are now valid. The rule was evaluated successfully, and the action defined by it was executed. |
0x400008AA | Pravidla připojená k aktivační události %1 s ID %2 jsou nyní platná. Všechna pravidla byla úspěšně vyhodnocena a byly spuštěny akce definované těmito pravidly. | The rules attached to the trigger %1 with the ID %2 are now valid. All the rules were evaluated successfully, and the actions defined by them were executed. |
0x400008AB | Služba aktivačních událostí byla nastavena pro spuštění pod účtem síťové služby, ale toto nastavení se projeví až po restartování služby aktivačních událostí. Pokud chcete, aby byla služba aktivačních událostí spuštěna pod účtem místní služby (výchozí nastavení pro předchozí verzi služby aktivačních událostí), upravte v nástroji Správa počítače přihlašovací nastavení pro službu aktivačních událostí. | The Triggers service has been set to run under the Network Service account, but this setting will take effect only after the Triggers service is restarted. If you want the Triggers service to continue to run under the Local Service account (the default for the previous version of Triggers), modify the logon settings for the Triggers service in Computer Management. |
0x400008AD | Služba Řízení front zpráv použije IP adresu %1!S!. Chcete-li použít jinou IP adresu, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%2 na některou z následujících platných IP adres: %3!S!. | Message Queuing will use the IP address %1!S!. To use a different IP address, set the \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%2 registry value to one of the following valid IP addresses: %3!S!. |
0x400008B6 | Zálohování (komponenty: %1) bylo úspěšně dokončeno. | A backup (components: %1) was completed successfully. |
0x400008B7 | Obnovení bylo úspěšně dokončeno. | A restore was completed successfully. |
0x400008B8 | Obnovení umístěné v adresáři %1 bylo úspěšně zpracováno. Obnovené komponenty jsou: %2. | The restore located at '%1' was handled successfully. Restored components are %2. |
0x400008B9 | Zapisovač VSS pro službu MSMQ je zakázán prostřednictvím nastavení registru. Není k dispozici podpora zálohování a obnovení. Chcete-li zapisovač povolit, odstraňte hodnotu registru DisableMsmqVSSWriter nebo ji nastavte na údaj 0. | The MSMQ VSS Writer is disabled through the registry setting. Backup and restore support is not available. To enable the writer, please delete registry value DisableMsmqVSSWriter or set it to 0. |
0x400008CC | Služba Řízení front zpráv obnovuje přijímání zpráv, protože využití systémové paměti se normalizovalo. | Message Queuing is resuming accepting messages because the system memory usage has normalized. |
0x400E0001 | Jedna nebo více předaných vlastností vedlo k upozornění, ale funkce byla dokončena. | One or more of the properties passed resulted in a warning, but the function completed. |
0x400E0002 | ID vlastnosti je neplatné. | The property ID is invalid. |
0x400E0003 | Zadaná vlastnost byla pro tuto operaci ignorována (k tomu například dochází,pokud je funkci SendMessage() předána vlastnost PROPID_M_SENDERID). | The property specified was ignored for this operation (this occurs,for example, when PROPID_M_SENDERID is passed to SendMessage()). |
0x400E0004 | Zadaná vlastnost není podporována a byla pro tuto operaci ignorována. | The property specified is not supported and was ignored for this operation. |
0x400E0005 | Zadaná vlastnost je již v poli identifikátoru vlastnosti.Duplicitní zadání bylo pro tuto operaci ignorováno. | The property specified is already in the property identifier array.The duplicate was ignored for this operation. |
0x400E0006 | Asynchronní operace aktuálně čeká na provedení. | An asynchronous operation is currently pending. |
0x400E0009 | Vyrovnávací paměť formátového názvu dodaná metodě MQCreateQueue byla pro název formátu příliš malá, přesto byla fronta úspěšně vytvořena. | The format name buffer supplied to MQCreateQueue was too smallto hold the format name, however the queue was created successfully. |
0x400E000A | Vnitřní certifikát služby Řízení front zpráv již pro tohoto uživatele existuje. | An internal Message Queuing certificate already exists for this user. |
0x400E000B | Během zpracování volání funkce MQSetQueueSecurity() nebyl nastaven vlastník fronty. | The queue owner was not set during the processing of this call to MQSetQueueSecurity(). |
0x400E03E8 | Požadovanou operaci je nutné provést ve vzdáleném počítači(jako například v případě vzdálené funkce MQCreateCursor()). | The operation requested should be performed on a remote computer(as, for example, in the remote case of MQCreateCursor()). |
0x400E03E9 | Vzdálená operace byla zrušena na straně klienta. | The remote operation was canceled on the client side. |
0x400E03ED | V paketu nebyl nalezen rozšířený podpis. | The enhanced signature cannot be found in the packet. |
0x400E052C | Operace zápisu u vzdáleného vlastníka byla úspěšně dokončena. Počkejte několik minut, než bude jisté, že byla replikace dokončena. | The write operation to the remote owner completed successfully. Please wait a few minutes to ensure that replication has completed. |
0x400E052D | Síť počítače nebyla z příslušných adres rozpoznána. | The computer's site was not resolved from its addresses. |
0x400E07E5 | Bylo vytvořeno připojení k serveru služby Řízení front zpráv %1. | A connection to the Message Queuing server '%1' was established. |
0x400E07E7 | V počítači %1 ve službě Active Directory Domain Services byly úspěšně vytvořeny objekty služby Řízení fronty zpráv. | Message Queuing objects were successfully created under the computer '%1' in Active Directory Domain Services. |
0x400E07E8 | Probíhá spuštění služby Řízení front zpráv %1. | The Message Queuing service '%1' is starting. |
0x400E0C02 | Převod popisovače zabezpečení není nezbytný. | Conversion of security descriptor is not needed. |
0x800007FB | Služba Řízení front zpráv odstranila zprávu %1. Zprávu nelze obnovit, protože fronta %2 neexistuje. | The Message Queuing service deleted message '%1'. The message cannot be restored because the queue '%2' does not exist. |
0x800007FC | Služba Řízení front zpráv má nedostatečná oprávnění pro vytváření zpráv protokolu auditování. | The Message Queuing service has insufficient privileges to create audit log messages. |
0x800007FD | Služba Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv nemá dostatečná oprávnění k vytvoření zpráv protokolu auditu. | The Message Queuing down-level client support service has insufficient privileges to create audit log messages. |
0x8000080B | Služba Řízení front zpráv nemůže komunikovat s ostatními počítači, protože v rozhraní vzdáleného volání procedury (RPC) nelze použít protokol TCP/IP Chyba: %1: %2 | The Message Queuing service cannot communicate with other computers, because the RPC interface cannot use the TCP/IP protocol. Error %1: %2 |
0x80000827 | Byl dosažen limit licence klientského přístupu (CAL). Tento server nemůže obsloužit další klienty. To pravděpodobně povede ke snížení výkonu zasílání zpráv. Informace o zvýšení limitu klientských licencí naleznete v dokumentaci systému Windows. Tato událost nebyla zaznamenána více než jedenkrát za %1 sekund. | The Client Access License (CAL) limit was reached. This server is unable to serve more clients. This may lead to messaging performance degradation. See the Windows documentation for information on how to increase your client license limit. This event is logged no more than once per %1 seconds. |
0x8000084B | Server služby Řízení front zpráv nemůže zjistit, zda je místní řadič domény důvěryhodný pro delegování. To může znamenat vážný problém. Další informace získáte v okně Nápověda a odborná pomoc. | The Message Queuing server cannot determine if the local domain controller is trusted for delegation. This may indicate a serious problem. For more information, see Help and Support Center. |
0x8000085B | Služba Řízení front zpráv zjistila potíže s místním řadičem domény. Až do vyřešení těchto potíží bude chování služby Řízení front zpráv nepředvídatelné. Pomocí programu Prohlížeč událostí zkontrolujte adresářovou službu, službu replikace souborů a systémové protokoly a pokuste se problém identifikovat. | Message Queuing detected a problem with the local domain controller. Until the problem is resolved, Message Queuing will function unpredictably. Using Event Viewer, inspect the directory service, File Replication Service, and system logs to help identify the problem. |
0x8000085C | Tento server nedokázal rozpoznat adresy IP jiných směrovacích serverů. Zkontrolujte, zda jsou všechny počítače registrovány serverem DNS. | This server was unable to resolve the IP addresses of other routing servers. Please check that all computers are registered in DNS. |
0x80000860 | Pro tento počítač existuje nekonzistence mezi skutečnými síťovými adresami a adresami uvedenými na jiných serverech služby Řízení front zpráv. Pokud tento počítač patří do sítě služby MSMQ 1.0, měli byste v místním primárním řadiči sítě (PSC) pomocí Průzkumníka služby MSMQ ručně aktualizovat adresy uvedené pro tento počítač. | There is an inconsistency between the actual network addresses and the addresses that are listed on other Message Queuing servers for this computer. If this computer belongs to an MSMQ 1.0 site, you should use MSMQ Explorer on the local primary site controller (PSC) to manually update the addresses listed for this computer. |
0x80000868 | Adresářová služba Řízení front zpráv není spuštěna jako místní systém. Chcete-li používat funkci adresářové služby, je nutné službu spustit jako místní systém. | The Message Queuing directory service is not running as a local system. To get the directory service functionality, you need to run as a local system. |
0x80000869 | Službu Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv nelze spustit. Tato služba je funkční pouze v řadiči domény. Službu lze zakázat pomocí nástroje Správa počítače. V dialogovém okně Vlastnosti pro tuto službu vyberte v seznamu Typ spouštění položku Ručně nebo Zakázáno. | Message Queuing Down-level Client Support cannot start. This service can operate only on a domain controller. The service can be disabled by using Computer Management to change its startup type in the Properties dialog box from Automatic to Manual or Disabled. |
0x8000086D | Mapování adresy URL %1 do fronty %2 bylo ignorováno. Tato adresa URL je již namapována do jiné fronty. | The mapping of the URL %1 to the queue %2 was ignored. This URL is already mapped to another queue. |
0x80000871 | Mapování adresy URL %1 do fronty %2 je ignorováno. Název této fronty není platným názvem fronty ve formátu adresy URL. | The mapping of the URL %1 to the queue %2 is ignored. This queue name is not a valid URL-style queue name. |
0x80000872 | Službě Podpora starších klientů služby Řízení front zpráv se nepodařilo vytvořit objekt konfigurace služby MSMQ (objekt msmq) se zadaným identifikátorem GUID pro počítač %1. Vytvoření objektů konfigurace služby MSMQ se zadaným identifikátorem GUID může být požadováno pro klienty služby Řízení front zpráv během instalace v počítačích se systémy Windows NT 4.0 nebo Windows 9x a při připojení počítače se systémem Windows 2000 k doméně systému Windows Server 2003. Ve výchozím nastavení struktura služby Active Directory Domain Services nepodporuje přidání objektu se zadaným identifikátorem GUID. Tento problém můžete vyřešit aktualizací služby Řízení front zpráv v klientském počítači na verzi, která nevyžaduje vytvoření objektů se zadaným identifikátorem GUID. Existují také alternativní řešení. | Message Queuing Down-level Client Support failed to create the MSMQ Configuration (msmq) object with a given GUID for computer %1. Creating MSMQ Configuration objects with given GUIDs may be required for Message Queuing clients during the setup of Windows NT 4.0 or Windows 9x computers and when a Windows 2000 computer joins a Windows Server 2003 (or later) domain. By default, an Active Directory Domain Services forest does not support adding an object with a supplied GUID. You can solve this problem by upgrading Message Queuing on the client computer to a version that does not require creating an object with a given GUID. There are also alternative solutions. |
0x80000875 | Nelze rozpoznat sítě, ve kterých se počítač nachází. Zkontrolujte, zda jsou podsítě v dané síti správně konfigurovány ve službě Active Directory Domain Services a zda je každá síť konfigurována s příslušnou podsítí. | The sites where the computer resides cannot be resolved. Check that the subnets in your network are configured correctly in Active Directory Domain Services and that each site is configured with the appropriate subnet. |
0x8000087B | Služba Řízení front zpráv nemůže vytvořit vazbu k portu UDP 3527. Interní mechanismus příkazu Ping služby Řízení front zpráv používá tento port k vytváření síťových připojení. Tento port je pravděpodobně používán jiným procesem. Služba Řízení front zpráv bude pracovat i bez použití tohoto portu, ale čas připojení nebude optimální. Chcete-li optimalizovat vytváření připojení, uvolněte tento port a službu Řízení front zpráv restartujte. | Message Queuing cannot bind to UDP port 3527. Message Queuing's internal ping mechanism uses this port to establish network connections. Another process may be using this port. Message Queuing can continue to operate without using this port, but connection times will not be optimal. To optimize the establishment of connections, free this port and restart Message Queuing. |
0x8000087F | Služba Řízení front zpráv použije při odesílání zpráv šifrovaných pomocí algoritmu RC2 šifrovací klíč o délce 40 bitů. Chcete-li obnovu silné šifrování, odeberte hodnotu registru HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Security\\SendEnhRC2With40. | Message Queuing will use an encryption key with an effective length of 40 bits when sending messages encrypted with the RC2 encryption algorithm. To restore strong encryption, remove the registry value HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Security\\SendEnhRC2With40. |
0x80000885 | Služba Řízení front zpráv nemůže navázat nová připojení k tomuto počítači, protože bylo dosaženo limitu připojení. Příliš mnoho počítačů se pokouší odesílat nebo přijímat zprávy pomocí tohoto počítače. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2181 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing cannot establish new connections to this computer because connection limit was reached. There are too many computers attempting to send messages to or receive from this computer. This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2181 registry value to desired time in seconds. |
0x80000886 | Byla překročena kvóta úložiště pro frontu MSMQ %1. Ve frontě nelze uložit žádné další zprávy. Můžete zvýšit kvótu úložiště fronty úpravou vlastností fronty v konzole Správa počítače. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2182 na požadovanou dobu v sekundách. | Storage quota exceeded for MSMQ queue %1. No more messages can be stored in the queue. You can increase a queue's storage quota by editing queue properties in Computer Management console. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2182 registry value to desired time in seconds. |
0x80000887 | Byla překročena kvóta úložiště MSMQ nebo není na disku dostatek místa. V uživatelských frontách nelze ukládat žádné další zprávy. Kvótu úložiště služby Řízení front zpráv můžete zvýšit nebo můžete vymazat nepotřebné zprávy pomocí konzoly Správa počítače. Tato událost je protokolována nejvíce jedenkrát za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2183 na požadovanou dobu v sekundách. | Machine MSMQ storage quota was exceeded or there is insufficient disk space. No more messages can be stored in user queues. You can increase Message Queuing storage quota or purge unneeded messages by using Computer Management console. This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2183 registry value to desired time in seconds. |
0x80000888 | Služba Řízení front zpráv nemůže přeložit název '%1' na adresu IP. Zkuste provést příkaz ping v počítači příjemce a zkontrolujte nastavení služby DNS v tomto počítači. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2184 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not resolve the name '%1' to an IP address. Try to ping the recipient computer, and check this computer's DNS settings. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2184 registry value to desired time in seconds. |
0x80000889 | Operace soketu se nezdařila s chybou %1. Adresa dalšího směrování je %2!S!. Služba Řízení front zpráv nemůže zprávu nyní odeslat, ale pokusí se ji odeslat později. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %3 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2185 na požadovanou dobu v sekundách. | A socket operation failed with error %1. Next hop address is %2!S!. Message Queuing cannot send the message now, but it will retry to send the message. This event is logged at most once per %3 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2185 registry value to desired time in seconds. |
0x8000088A | Služba Řízení front zpráv nemůže navázat připojení s %1, protože bylo dosaženo limitu připojení pro tento počítač. Příliš mnoho počítačů se pokouší odesílat nebo přijímat zprávy pomocí tohoto počítače. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2186 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not establish connection to %1, because the connection limit for this computer was reached. There too many computers trying to send to or receive messages from this computer. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2186 registry value to desired time in seconds. |
0x8000088B | Služba Řízení front zpráv nemůže navázat připojení s %1, protože počítač příjemce toto připojení odmítl. Je možné, že byly vyčerpány licence pro klientský přístup (CAL) (je-li příjemcem systém Windows Server), nebo bylo dosaženo limitu připojení (je-li příjemcem pracovní stanice se systémem Windows). Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2187 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not establish connection to %1, because connection was refused by the recipient computer. It is possible that Client Access Licenses (CALs) are exhausted (if the recipient is a Windows Server), or connection limit has been reached (if the recipient is a Windows workstation). This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2187 registry value to desired time in seconds. |
0x8000088C | Služba Řízení front zpráv nemůže získat přístup ke službě Active Directory Domain Services a nepodařilo se jí vypočítat cestu směrování ke zprávám odeslaným do fronty %3. Zprávy budou čekat v odchozí frontě, dokud nedojde k obnovení připojení se službou Active Directory Domain Services. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %4 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2188 na požadovanou dobu v sekundách. Chyba %1: %2 | Message Queuing could not access Active Directory Domain Services and failed to compute routing path for messages sent to queue %3. Messages will wait in the outgoing queue until connection with Active Directory Domain Services is restored. This event is logged at most once per %4 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2188 registry value to desired time in seconds. Error %1: %2 |
0x8000088D | Službě Řízení front zpráv se nepodařilo odeslat zprávu z důvodu nedostatku paměti. Služba se pokusí zprávu znovu odeslat. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2189 na požadovanou hodnotu v sekundách. | Message Queuing failed to send a message due to low memory. Message Queuing will retry to send the message. This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2189 registry value to desired time in seconds. |
0x8000088E | Služba Řízení front zpráv nemůže dokončit vyjednávání SSL se vzdáleným počítačem. Je možné, že není správně nainstalován certifikáte serveru nebo že vzdálený počítač nenaslouchá na portu 443 (SSL). Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2190 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not complete SSL negotiation with the remote computer. It is possible that the server certificate is not properly installed, or that remote computer is not listening on port 443 (SSL). This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2190 registry value to desired time in seconds. |
0x8000088F | Služba Řízení front zpráv nemůže ověřit certifikát serveru ve scénáři HTTPS, protože certifikát byl nalezen v nepovoleném úložišti. To znamená, že certifikátu nelze důvěřovat. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2191 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not validate server certificate in HTTPS scenario because the certificate was found in disallowed store. This means the certificate cannot be trusted. This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2191 registry value to desired time in seconds. |
0x80000890 | Služba Řízení front zpráv nemůže navázat připojení SSL s počítačem příjemce, protože nelze stanovit důvěryhodný řetězec z certifikátu serveru k certifikátu důvěryhodné certifikační autority. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %3 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2192 na požadovanou dobu v sekundách. Chyba %1: %2 | Message Queuing could not establish SSL connection with the recipient computer because a trust chain from the server certificate to a trusted Certificate Authority certificate could not be established. This event is logged at most once per %3 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2192 registry value to desired time in seconds. Error %1: %2 |
0x80000891 | Služba Řízení front zpráv nemůže navázat připojení SSL s počítačem příjemce, protože název počítače zadaný ve formátu fronty HTTP neodpovídá názvu certifikátu serveru příjemce. Tato událost je protokolována nejvíce za %1 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2193 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not establish SSL connection with the recipient computer because the computer name specified in the HTTP queue format name does not match the name of the recipient server certificate. This event is logged at most once per %1 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2193 registry value to desired time in seconds. |
0x80000893 | Služba Řízení front zpráv nemůže ověřit zprávu odeslanou do fronty %1. Zpráva byla odmítnuta, protože fronta přijímá pouze ověřené zprávy. Je možné, že odesílatel zprávu nepodepsal nebo byla podepsána pomocí certifikátu podepsaného svým držitelem. Na vyžádání bude uživateli odesláno záporné oznámení o odeslání. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, natavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2195 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing could not authenticate a message sent to queue %1. The message was rejected because the queue only accepts authenticated messages. It is possible that sender did not sign the message, or signed it with a self-signed certificate. A negative arrival acknowledgement will be sent if requested by the sender. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2195 registry value to desired time in seconds. |
0x80000894 | Službě Řízení front zpráv se nepodařilo ověřit digitální podpis zprávy odeslané do fronty %1. Zpráva byla odmítnuta. V případě vyžádání odesílatelem bude odeslána záporná zpráva o doručení. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekundy. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2196 na požadovanou dobu v sekundách. | Message Queuing failed to verify digital signature of a message sent to queue %1. The message was rejected. A negative arrival acknowledgement will be sent if requested by the sender. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2196 registry value to desired time in seconds. |
0x80000895 | Službě Řízení front zpráv se nepodařilo poslouchat protokol IPv6. Zprávy nebudou v protokolu IPv6 přijímány. Chcete-li, aby služba Řízení front zpráv přijímala zprávy v protokolu IPv6, ověřte, zda je nainstalovaný a funkční (požaduje se restartování počítače). Chyba %1: %2 | Message Queuing failed to listen on the IPv6 protocol. Messages will not be accepted on IPv6. If you want Message Queuing to accept messages on IPv6 protocol, please verify that the IPv6 protocol is installed and operational (Restarting the machine is required). Error %1: %2 |
0x80000896 | Službě Řízení front zpráv se nepodařilo poslouchat protokol Ipv4. Zprávy nebudou v protokolu Ipv4 přijímány. Chcete-li, aby služba Řízení front zpráv přijímala zprávy v protokolu Ipv4, ověřte, zda je nainstalovaný a funkční (požaduje se restartování počítače). Chyba %1: %2 | Message Queuing failed to listen on the IPv4 protocol. Messages will not be accepted on IPv4. If you want Message Queuing to accept messages on IPv4 protocol, please verify that the IPv4 protocol is installed and operational (Restarting the machine is required). Error %1: %2 |
0x800008AE | Nastavení spuštění služby aktivačních událostí pod účtem síťové služby se neprojeví, dokud nezrušíte zaškrtnutí políčka Povolit službě používání plochy. Chcete-li, aby se změna projevila, zrušte zaškrtnutí políčka Povolit službě používání plochy na kartě Přihlášení v dialogovém okně Vlastnosti pro službu Aktivace řízení fronty zpráv v nástroji Správa počítače a službu restartujte. | The change for the Triggers service to run under the Network Service account will not take effect as long as the \"Allow service to interact with desktop\" check box is selected. To allow this change to take effect, clear the \"Allow service to interact with desktop\" check box on the Log On page of the Properties dialog box for Message Queuing Triggers in Computer Management and restart the service. |
0x800008B0 | Nelze vytvořit objekt zapisovače VSS pro službu MSMQ. Chyba %1: %2. | The MSMQ VSS Writer object cannot be created. Error %1: %2. |
0x800008B1 | Zapisovač VSS pro službu MSMQ se nepodařilo zaregistrovat u služby VSS. Ujistěte se, zda je služba VSS spuštěna. Chyba %1: %2. | The MSMQ VSS Writer failed to register with the VSS. Please make sure that the VSS is running. Error %1: %2. |
0x800008CA | Služba Řízení front zpráv nebude moci dočasně přijímat zprávy, protože systémový stránkovaný fond je nízký. Během této doby bude kvóta počítače nastavena na hodnotu 0. V této fázi není nutný žádný ruční zásah. Po vyrovnání využití paměti na normální hodnotu obnoví služba Řízení front zpráv příjem zpráv automaticky. | Message Queuing will not be able to accept messages temporarily because system paged pool is low. During this period, machine quota will be set to 0. No manual intervention is required at this stage. Once memory utilization has normalized, Message Queuing will automatically resume accepting messages. |
0x800008CB | Služba Řízení front zpráv nebude moci dočasně přijímat zprávy, protože je systémové potvrzení nízké. Během této doby bude kvóta počítače nastavena na hodnotu 0. V této fázi není nutný žádný ruční zásah. Po vyrovnání využití paměti na normální hodnotu obnoví služba Řízení front zpráv příjem zpráv automaticky. | Message Queuing will not be able to accept messages temporarily because system commit is low. During this period, machine quota will be set to 0. No manual intervention is required at this stage. Once memory utilization has normalized, Message Queuing will automatically resume accepting messages. |
0x800008CD | Zprávu nelze přesunout do fronty nedoručených zpráv %3. Zkontrolujte, zda fronta existuje a uživatelé mají oprávnění odesílat do této fronty. Zpráva byla přesunuta do fronty nedoručených zpráv transakcí systému. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %4 sekundy. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2253 na požadovaný čas v sekundách. Chyba %1: %2 | The message could not be moved to deadletter queue %3. Check that queue exists and users have permissions to send. The message was moved to the system transactional dead letter queue. This event is logged at most once per %4 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2253 registry value to desired time in seconds. Error %1: %2 |
0x800008CE | Zprávu nelze přesunout do fronty nedoručených zpráv %1. Tato fronta je ověřená a nelze ověřit pravost zprávy. Zpráva bude přesunuta do fronty nedoručených zpráv transakcí systému. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, změňte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2254 na požadovanou dobu v sekundách. | The message could not be moved to deadletter queue %1. The deadletter queue is authenticated and the authenticity of the message could not be verified. The message will be moved to the system transactional dead letter queue. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2254 registry value to desired time in seconds. |
0x800008CF | Zprávu nelze přesunout do fronty nedoručených zpráv %1. Fronty nedoručených zpráv by neměly vyžadovat soukromí zpráv. Zpráva bude přesunuta do fronty nedoručených zpráv transakcí systému. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2255 na požadovaný čas v sekundách. | The message could not be moved to deadletter queue %1. Deadletter queues should not require privacy of messages. The message will be moved to the system transactional dead letter queue. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2255 registry value to desired time in seconds. |
0x800008D0 | Zprávu nelze přesunout do fronty nedoručených zpráv %1. Fronta nedoručených zpráv musí využívat transakce. Zpráva bude přesunuta do fronty nedoručených zpráv transakcí systému. Tato událost je protokolována nejvíce jednou za %2 sekund. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2256 na požadovaný čas v sekundách. | The message could not be moved to deadletter queue %1. The deadletter queue needs to be transactional. The message will be moved to the system transactional dead letter queue. This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2256 registry value to desired time in seconds. |
0x800E07EA | Služba Řízení front zpráv v tomto počítači je nyní reprezentována novým objektem konfigurace služby MSMQ. V důsledku toho budou všechny transakční zprávy, které byly odeslány pomocí identifikátoru zdrojového počítačezadaným starým objektem konfigurace služby MSMQ a nedosáhly cílové fronty,zrušeny nebo umístěny do místní fronty nedoručených transakčních zpráv. | The Message Queuing service on this computer is now represented by a new MSMQ-Configuration object. As a result, all transactional messages that were sent using the source computer identifierspecified by the old MSMQ-Configuration object but have not reached their destination queue will be discarded or placed in the local transactional dead-letter queue. |
0x90000001 | Microsoft-Windows-MSMQ | Microsoft-Windows-MSMQ |
0x90000002 | Aplikace | Application |
0x90000003 | Microsoft-Windows-MSMQ/End2End | Microsoft-Windows-MSMQ/End2End |
0x91000001 | Microsoft-Windows-MSMQTriggers | Microsoft-Windows-MSMQTriggers |
0xB0000001 | Zpráva s ID %1\\%2 byla zařazena do fronty %3. | Message with ID %1\\%2 was put into queue %3 |
0xB0000002 | Byla přijata zpráva | Message received |
0xB0000003 | Zpráva byla odeslána po síti. | Message sent over network |
0xB0000004 | Zpráva byla přijata po síti. | Message came over network |
0xB0000005 | Zpráva s ID %1\\%2 byla odeslána do fronty %3. | Message with ID %1\\%2 was sent to queue %3 |
0xC00007D0 | Nelze spustit službu Řízení front zpráv. Nelze načíst hodnotu registru '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%3' z místního registru systému Windows. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The registry value '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%3' cannot be retrieved from the local Windows Registry. Error %1: %2 |
0xC00007D1 | Nelze spustit službu Řízení front zpráv. Nelze zapsat hodnotu registru '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%3' do místního registru systému Windows. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The registry value '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%3' cannot be written to the local Windows Registry. Error %1: %2 |
0xC00007DF | Služba Řízení front zpráv není online se službou Active Directory Domain Services. ID objektu konfigurace služby MSMQ (msmq) uloženého v hodnotě registru '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\MachineCache\\QMId' bylo nalezeno pod názvem počítače '%1' ve službě Active Directory Domain Services. Změňte umístění konfiguračního objektu MSMQ pod názvem místního počítače ve službě Active Directory Domain Services. Služba se pokouší vyhledat odpovídající konfigurační objekt MSMQ každých několik minut. | The Message Queuing service is not online with Active Directory Domain Services. The MSMQ Configuration object (msmq) ID stored in the registry value '\\HKLM\\SOFTWARE\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\MachineCache\\QMId' was found under the computer name '%1' in Active Directory Domain Services. Please relocate this MSMQ Configuration object under the local computer name in Active Directory Domain Services. The service attempts to locate a matching MSMQ Configuration object every few minutes. |
0xC00007E0 | Služba Řízení front zpráv ve službě Active Directory Domain Services není online, protože vlastnosti služby nelze načíst ani nastavit. Služba se za několik minut pokusí své vlastnosti načíst a nastavit. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service is not online with Active Directory Domain Services, since the service properties cannot be retrieved or set. The service will attempt to retrieve and set its properties in a few minutes. Error %1: %2 |
0xC00007E4 | Nelze spustit službu Řízení front zpráv. Nelze inicializovat interní soukromou frontu '%3'. Pokud problém trvá, z novu nainstalujte službu Řízení front zpráv. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The internal private queue '%3' cannot be initialized. If the problem persists, reinstall Message Queuing. Error %1: %2 |
0xC00007E7 | Nelze spustit službu Řízení front zpráv. Nelze znovu načíst úložiště zpráv. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The message store cannot be reloaded. Error %1: %2 |
0xC00007EB | Byl zaznamenán poškozený paket: '%1'Tato událost je protokolována nejvýše jednou za %2 sekundy. Chcete-li toto nastavení změnit, nastavte hodnotu registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2027 na požadovaný čas v sekundách. | A corrupted packet was encountered: '%1'This event is logged at most once per %2 seconds. To change this setting, set \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\Event2027 registry value to desired time in seconds. |
0xC00007F3 | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. Nelze inicializovat rozhraní služby Active Directory Domain Services. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The Active Directory Domain Services interface cannot be initialized. Error %1: %2 |
0xC00007FF | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. Nelze vytvořit připojení ke službě Koordinátor distribuovaných transakcí (DTC). Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. A connection with the Distributed Transaction Coordinator cannot be established. Error %1: %2 |
0xC0000800 | Server nepodporuje automatické rozpoznávání webů a připojených sítí u klientů nižší úrovně. Příčinou problému může být zpoždění replikace služby Active Directory Domain Services. Po dokončení replikace restartujte službu MQDS. | The server cannot support the automatic recognition of sites and connected networks for down-level clients. The problem might be caused by Active Directory Domain Services replication delay. Please restart MQDS service after replication completed. |
0xC0000805 | Nepodařilo se inicializovat soubor kontrolního bodu příchozích sekvencí. Soubory MQInSeqs.lg1 nebo MQInSeqs.lg2 ve složce Msmq\\Storage jsou poškozené nebo chybí. Chyba %1: %2 | The incoming sequences checkpoint file failed to initialize. The file MQInSeqs.lg1 or MQInSeqs.lg2 in the Msmq\\Storage folder is corrupted or absent. Error %1: %2 |
0xC000080D | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. Nelze inicializovat místní rozhraní RPC. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The local RPC interface cannot be initialized. Error %1: %2 |
0xC0000810 | Nepodařilo se inicializovat soubor kontrolního bodu transakcí. Soubory MQInTrans.lg1 a MQTrans.lg2 ve složce Msmq\\Storage jsou poškozeny nebo chybí. Chyba %1: %2 | The transactions checkpoint file failed to initialize. The file MQTrans.lg1 or MQTrans.lg2 in the Msmq\\Storage folder are corrupted or absent. Error %1: %2 |
0xC0000814 | Seznam serverů služby Řízení front zpráv s funkcí adresářové služby v registru systému Windows je prázdný. | The list of Message Queuing servers with directory service functionality in the Windows registry is empty. |
0xC000081C | Soubory protokolování nelze inicializovat. Soubor QMLog ve složce Msmq\\Storage je poškozený nebo chybí. Chyba %1: %2 | The logger files cannot be initialized. The file QMLog in the Msmq\\Storage folder is corrupted or absent. Error %1: %2 |
0xC000081E | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. Nelze obnovit soubory kontrolního bodu. Chcete-li službu Řízení front zprávy spustit, aniž by došlo ke ztrátě konzistentnosti, je třeba opravit nebo obnovit poškozené soubory kontrolního bodu a protokolu. Chcete-li službu spustit v případě nutnosti (s částečnou ztrátou konzistence dat), odstraňte soubory QMLog, MQTrans.lg1, MQTrans.lg2, MQInSeqs.lg1 a MQInSeqs.lg2 ze složky Msmq\\Storage a přidejte klíč registru DWORD HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\LogDataCreated s hodnotou 0. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The checkpoint files cannot be recovered. To start the Message Queuing service without losing consistency, you must correct or recover corrupted checkpoint and log files. To start the service for emergency use (with a potential loss of data consistency), delete the files QMLog, MQTrans.lg1, MQTrans.lg2, MQInSeqs.lg1, and MQInSeqs.lg2 from the Msmq\\Storage folder and add the DWORD registry key HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\LogDataCreated with a value of 0. Error %1: %2 |
0xC000081F | Nelze spustit službu Řízení front zpráv. Není možné obnovit soubor protokolu. Chcete-li službu Řízení front zpráv spustit, aniž by došlo ke ztrátě konzistence, je třeba opravit nebo obnovit poškozený kontrolní bod a soubory protokolu. Chcete-li službu spustit z naléhavých důvodů (s možnou ztrátou konzistence dat), odstraňte soubory QMLog, MQTrans.lg1, MQTrans.lg2, MQInSeqs.lg1 a MQInSeqs.lg2 ze složky Msmq\\Storage a přidejte klíč registru DWORD HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\LogDataCreated s hodnotou 0. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The log file cannot be recovered. To start the Message Queuing service without losing consistency, you must correct or recover corrupted checkpoint and log files. To start the service for emergency use (with a potential loss of data consistency), delete the files QMLog, MQTrans.lg1, MQTrans.lg2, MQInSeqs.lg1, and MQInSeqs.lg2 from the Msmq\\Storage folder and add the DWORD registry key HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\LogDataCreated with a value of 0. Error %1: %2 |
0xC0000823 | Službu Řízení front zpráv nelze spustit. Nelze znovu načíst soubor zprávy %3 a soubor protokolu %4. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot start. The message file '%3' and the log file '%4' cannot be reloaded. Error %1: %2 |
0xC0000824 | Nelze spustit službu Řízení front zpráv, protože fronta je v nekonzistentním stavu. Další informace uvádí článek znalostní báze Microsoft Knowledge Base 827493 na webu support.microsoft.com. | The Message Queuing service cannot start because a queue is in an inconsistent state. For more information, see Microsoft Knowledge Base article 827493 at support.microsoft.com. |
0xC0000825 | Soubor zprávy %1 nelze vytvořit. Není k dispozici dostatek místa na disku nebo paměti. | The message file '%1' cannot be created. There is insufficient disk space or memory. |
0xC000082F | Tuto frontu vlastní primární řadič sítě služby MSMQ 1.0, a proto je nutné ji odstranit ze sítě služby MSMQ 1.0 ručně (pomocí Průzkumníka služby MSMQ spuštěného v příslušném řadiči sítě). | Since an MSMQ 1.0 primary site controller owns the queue, you must manually delete the queue from the MSMQ 1.0 site (use MSMQ Explorer running on an applicable the site controller). |
0xC0000830 | Složku služby Řízení front zpráv nelze vytvořit. | The Message Queuing folder cannot be created. |
0xC0000831 | Hodnoty registru služby Řízení front zpráv nelze číst (registr je pravděpodobně poškozen). | The Message Queuing registry values cannot be read (the registry is probably corrupted). |
0xC0000844 | Služba Řízení front zpráv nemohla vytvořit ve službě Active Directory Domain Services objekt konfigurace služby MSMQ. Chyba %1: %2 | Message Queuing was unable to create the msmq (MSMQ Configuration) object in Active Directory Domain Services. Error %1: %2 |
0xC0000845 | Služba Řízení front zpráv nenačetla knihovnu Mqupgrd.dll. Chyba %1: %2 | Message Queuing was unable to load Mqupgrd.dll. Error %1: %2 |
0xC0000846 | Služba Řízení front zpráv nenašla v knihovně Mqupgrd.dll adresu funkce MqCreateMsmqObj. Chyba %1: %2 | Message Queuing was unable to find the address of MqCreateMsmqObj in Mqupgrd.dll. Error %1: %2 |
0xC0000847 | Instalaci služby Řízení front zpráv nelze dokončit. | Message Queuing Setup cannot be completed. |
0xC0000848 | Službě Řízení front zpráv se nepodařilo získat ze služby Active Directory Domain Services vlastnosti objektu konfigurace služby MSMQ (chyba: %1). To může být způsobeno zpožděními replikace služby Active Directory Domain Services. Počkejte několik minut a potom restartujte službu Řízení front zpráv. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service was unable to obtain the properties of the msmq (MSMQ Configuration) object from Active Directory Domain Services. This may be caused by an Active Directory Domain Services replication delay. Please wait several minutes and then restart the Message Queuing service. Error %1: %2 |
0xC000084A | Tento řadič domény není důvěryhodný pro delegování. Server služby Řízení front zpráv proto nelze spustit. Informace o povolení vlastnosti Důvěřovat tomuto počítači pro delegování naleznete v nápovědě a odborné pomoci. | This domain controller is not trusted for delegation. Therefore, the Message Queuing server cannot run. See Help and Support Center for information about how to enable the \"This computer is trusted for delegation\" property. |
0xC000084C | Připojení služby Řízení front zpráv k doméně počítače %3 se nezdařilo. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service failed to join the computer's domain '%3'. Error %1: %2 |
0xC000084F | Objekty služby Řízení front zpráv nelze automaticky přesunout mezi doménami (%1). Je nutné spustit nástroj MoveTree nebo odinstalovat službu Řízení front zpráv a potom ji v nové doméně přeinstalovat. | Message Queuing objects cannot move automatically between domains (%1). You must either run the MoveTree utility or first uninstall Message Queuing and then reinstall it in the new domain. |
0xC000085D | Nelze nastavit vlastnosti fronty %3. Kopírování souboru fronty %4 do dočasného souboru %5 vrátilo chybu %1.: %2 | The properties of the queue %3 cannot be set. Copying the queue file %4 to the temporary file %5 returned error %1: %2 |
0xC000085E | Nelze nastavit vlastnosti fronty %3. Nahrazení souboru fronty %4 dočasným souborem %5 vrátilo chybu %1: %2 | The properties of the queue %3 cannot be set. Replacing the queue file %4 with the temporary file %5 returned error %1: %2 |
0xC000085F | Došlo k chybě služby Koordinátor distribuovaných transakcí (DTC). Služba Řízení front zpráv nemůže pokračovat. Restartujte službu Koordinátor distribuovaných transakcí a službu Řízení front zpráv. | The Microsoft Distributed Transaction Coordinator (DTC) failed. The Message Queuing service cannot continue. Please restart the DTC and the Message Queuing service. |
0xC0000861 | Ve službě Active Directory Domain Services nebyl nalezen objekt počítače pro tento počítač. To bylo pravděpodobně způsobeno zpožděními replikace služby Active Directory Domain Services. | The computer object for this computer was not found in Active Directory Domain Services, possibly because of Active Directory Domain Services replication delays. |
0xC0000863 | Službu nelze spustit z důvodu nedostatku místa na disku nebo paměti. | The service cannot start due to insufficient disk space or memory. |
0xC0000864 | Službu nelze spustit z důvodu nezdařeného připojení k ovladači zařízení. | The service cannot start due to its failure to connect to its device driver. |
0xC0000865 | Adresářové službě Řízení front zpráv se nepodařilo aktualizovat příznak adresářové služby ve službě Active Directory Domain Services na konci procesu snížení úrovně řadiče domény. | The Message Queuing directory service failed to update the directory service flag in Active Directory Domain Services at the end of the domain controller demotion process. |
0xC0000866 | Adresářové službě Řízení front zpráv se nepodařilo aktualizovat příznak adresářové služby ve službě Active Directory Domain Services během procesu zvýšení úrovně řadiče domény. | The Message Queuing directory service failed to update the directory service flag in Active Directory Domain Services during the domain controller promotion process. |
0xC0000867 | Zastaralé, ponecháno z důvodu zpětné kompatibility | Obsolete, kept for backward compatibility |
0xC000086A | Inicializace Služby listener vícesměrového vysílání se nezdařila (chyba: %1). Soubor %3 je pravděpodobně poškozený. Chyba %1: %2 | A multicast listener initialization failed. The file '%3' may be corrupted. Error %1: %2 |
0xC000086B | Služba Řízení front zpráv zastavila sledování složky mapování %3. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service stopped monitoring the mapping folder %3. Error %1: %2 |
0xC000086C | Soubor mapování %3 byl ignorován. Jeho obsah nelze číst. Chyba %1: %2 | The mapping file %3 was ignored. Its content cannot be read. Error %1: %2 |
0xC000086E | Soubor mapování %1 byl ignorován z důvodu chybného formátování. | The mapping file %1 was ignored because it was improperly formatted. |
0xC0000870 | Fronta neumožňuje naslouchání nebo vazbu na adrese vícesměrového vysílání %3!S!. Chyba %1: %2 | The queue cannot listen/bind to the multicast address %3!S!. Error %1: %2 |
0xC0000874 | Služba Řízení front zpráv se nepřipojí k doméně %1. ID objektu konfigurace služby MSMQ (objektu msmq) v nové doméně se liší od ID služby. Odstraňte objekt konfigurace služby MSMQ v nové doméně, restartujte službu Řízení front zpráv a přihlaste se znovu. | The Message Queuing service will not join the %1 domain. An MSMQ Configuration (msmq) object exists in the new domain with an ID differing from the service ID. Please delete the MSMQ Configuration object in the new domain, restart the Message Queuing service, and log on again. |
0xC0000876 | Služba Řízení front zpráv se nemůže připojit k doméně %1 systému Windows NT 4.0 %1.Dílčí součást Integrace služby Active Directory Domain Services byla proto odebrána. | The Message Queuing service cannot join the '%1' Windows NT 4.0 domain. The Active Directory Domain Services Integration subcomponent was therefore removed. |
0xC0000878 | Služba Řízení front zpráv nemůže vytvořit vazbu s adresou IP clusteru (chyba: %1). To zabraňuje uvedení prostředku služby Řízení front zpráv v tomto uzlu do režimu online. Jednou z možných příčin je, že tato služba byla ve fyzickém uzlu spuštěna dříve, než se počítač stal členem serverového clusteru. V důsledku toho služba Řízení front zpráv spuštěná ve fyzickém uzlu poslouchá na všech adresách IP počítače a zabraňuje prostředku služby Řízení front zpráv poslouchat na adrese IP clusteru. Tento problém vyřešíte restartováním služby Řízení front zpráv ve fyzickém uzlu. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service resource cannot bind to the cluster IP address. This prevents the Message Queuing resource from coming online on this node. One possible reason is that the Message Queuing service running on the physical node was started before the computer became a member of the server cluster. As a result, the Message Queuing service running on the physical node listens on all IP addresses of the computer and prevents the Message Queuing resource from listening on the cluster IP address. To solve this problem, restart the Message Queuing service on the physical node. Error %1: %2 |
0xC0000879 | Místní počítač je směrovací server služby Řízení front zpráv, který původně patřil do domény %1 a nyní pracuje v režimu pracovní skupiny. Jiní klienti služby Řízení front zpráv nadále považují tento počítač za směrovací server a budou se pokoušet směrovat zprávy jeho prostřednictvím. Chcete-li tento problém vyřešit, je nutné ve službě Active Directory Domain Services ručně odstranit objekty služby Řízení front zpráv pro tento počítač. Odstraňte následující dva objekty: 1) Objekt služby MSMQ pod objektem počítače pro tento počítač v kontejneru Počítače v modulu snap-in Uživatelé a počítače služby Active Directory: CN=msmq,CN=%2,CN=computers,DC=%1,DC=...2) Objekt nastavení služby MSMQ pod objektem serveru pro tento počítač v modulu snap-in Lokality a služby Active Directory: CN=MSMQ Settings,CN=%2,CN=Servers,CN=,CN=Sites,CN=Configuration,DC=...Je také nutné odinstalovat podporu směrování a podporu klientů nižší úrovně pomocí Správce rolí serveru. | The local computer is a Message Queuing routing server that formerly belonged to the '%1' domain and is now operating in workgroup mode. Other Message Queuing clients still regard this computer as a routing server and will try to route messages through this computer. To solve this problem, you need to manually delete the Message Queuing objects for this computer in Active Directory Domain Services. Please delete the following two objects: 1) The msmq object under the computer object of this computer in the Computers container in the Active Directory Users and Computers snap-in: 'CN=msmq,CN=%2,CN=computers,DC=%1,DC=...' 2) The MSMQ Settings object under the server object for this computer in the Active Directory Sites and Services snap-in: 'CN=MSMQ Settings,CN=%2,CN=Servers,CN=,CN=Sites,CN=Configuration,DC=...' You also need to uninstall Routing Support and Down-level Client Support by using Server Role Manager. |
0xC000087A | Služba Řízení front zpráv nemůže vytvořit vazbu s portem 1801. Port je již pravděpodobně vázán k jinému procesu. Ujistěte se, zda je port volný, a pokuste se službu Řízení front zpráv spustit znovu. Pokud k problému dojde během instalace, je nutné port uvolnit a spustit instalaci znovu. | Message Queuing failed to bind to port 1801. The port may already be bound to another process. Make sure that the port is free and try to start Message Queuing again. If this problem arises during setup, you must free the port and run setup again. |
0xC000087E | Službu Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv nelze použít ve smíšeném režimu. Smíšený režim je přechodný režim, ve kterém probíhá přenesení nasazení služby Řízení front zpráv z databáze MQIS (pro službu MSMQ 1.0) do služby Active Directory Domain Services. V tomto režimu jsou některé sítě stále sítěmi systému Windows NT 4.0 a jsou řízeny primárními řadiči rozlehlých sítí (PEC) a primárním řadiči sítí (PSC). Smíšený režim může vyžadovat vytvoření, odstranění nebo aktualizaci objektů patřících do sítí systému Windows NT 4.0. Tylo operace nejsou službou Podpora klientů nižší úrovně služby Řízení front zpráv podporovány. Po dokončení přenesení všech sítí systému Windows NT 4.0 do služby Active Directory Domain Services (přenesení primárního řadiče rozlehlé sítě a všech primárních řadičů sítí v systému Windows NT 4.0) již služba Řízení front zpráv nebude pracovat ve smíšeném režimu. | Message Queuing Down-level Client Support cannot operate in mixed mode. Mixed mode is a transient mode in which Message Queuing deployment is in the middle of migration from MQIS (for MSMQ 1.0) to Active Directory Domain Services. In this mode, some sites are still Windows NT 4.0 sites and are mastered by the PEC and PSCs. Mixed mode might require creating/deleting/updating objects that belong to Windows NT 4.0 sites. These operations are not supported by Message Queuing Down-level Client Support. After completing the migration of all Windows NT 4.0 sites to Active Directory Domain Services (migration of the PEC and all PSCs in Windows NT 4.0 sites), Message Queuing will no longer be in mixed mode. |
0xC0000881 | V případě, že nelze ověřit, že odesílatel zprávy má oprávnění řadit zprávy do fronty, služba Řízení front zpráv příchozí zprávu odmítne. V tomto případě bude daná fronta %1, ale událost nemusí být zapsána při každém opakování této chyby..%n Aby bylo možné toto ověření provést, musí mít služba Řízení front zpráv přístup k atributu TokenGroupsGlobalAndUniversal objektu odesílatele. Do skupiny Windows Authorization Access Group mohou přidávat členy pouze správci domény. Tato skupina umožňuje přístup k atributu TokenGroupsGlobalAndUniversal, a to jedním z těchto způsobů:%n 1) Pro nastavení s vyšším zabezpečením, přidejte do skupiny Windows Authorization Access Group pouze počítač, ze kterého je třeba přistupovat k atributu TokenGroupsGlobalAndUniversal. Správce domény může ručně do skupiny Windows Authorization Access Group přidat všechny počítače se službou Řízení front zpráv, které toto oprávnění vyžadují.%n 2) Pro nastavení s nižším zabezpečením přidejte do skupiny Windows Authorization Access celou skupinu Authenticated Users. Toto nastavení umožňuje přístup k atributu TokenGroupsGlobalAndUniversal všem ověřeným uživatelům, včetně služby Řízení front zpráv ve všech počítačích. Není však třeba dodatečná ruční konfigurace. | The Message Queuing service rejects incoming messages when it is unable to check whether the sender is allowed access to the queue for sending messages. In this case, the queue affected is %1, but note that an event might not be issued every time this problem occurs.%n To perform this access check, Message Queuing needs access to the TokenGroupsGlobalAndUniversal attribute of the sender's user object. Only users with domain administration permissions can add members to the Windows Authorization Access Group, which is allowed access to the TokenGroupsGlobalAndUniversal attribute, in one of two ways:%n 1) For best security practice, add only the computer accounts that need access to the TokenGroupsGlobalAndUniversal attribute to the Windows Authorization Access Group. The domain administrator will repeat this operation for other Message Queuing computers that require the permission, manually adding the relevant accounts to the Windows Authorization Access Group.%n 2) As a less secure practice, add the Authenticated Users group to the Windows Authorization Access group. This grants every authenticated user, including the Message Queuing service on any computer, access to the TokenGroupsGlobalAndUniversal attribute for all users, and requires no further manual administration. |
0xC0000892 | Služba Řízení front zpráv nemůže komunikovat s ostatními počítači, protože vybrané rozhraní API soketu selhalo. Chyba %1: %2 | The Message Queuing service cannot communicate with other computers, because the select API for socket failed. Error %1: %2 |
0xC0000897 | Služba Řízení front zpráv nemohla poslouchat na protokolech IPv4 i IPv6. Zprávy ze sítě nebudou přijímány prostřednictvím protokolů TCP/IP. Zprávy adresované do tohoto počítače pomocí protokolů TCP/IP nebudou přicházet, ale budou se hromadit ve frontách odchozí pošty odesílatele. Opravte problém protokolů TCP/IP a restartujte počítač. | Message Queuing Service failed to listen on both IPv4 and IPv6 protocol. Messages will not be accepted from the network through TCP/IP protocols. Messages addressed to this machine using TCP/IP protocols will not arrive but will accumulate in sender's outgoing queues. Please fix the TCP/IP protocols issue and restart the computer. |
0xC0000899 | Inicializace služby Aktivace řízení fronty zpráv se nezdařila. Chyba %1: %2 | Message Queuing Triggers initialization failed. Error %1: %2 |
0xC000089A | Službě Aktivace řízení fronty zpráv se nepodařilo vytvořit instanci transakčního objektu aktivace . V důsledku toho nelze vyvolat žádné aktivační události transakčního načítání. Knihovna Mqgentr.dll pravděpodobně není registrována nebo neexistuje ve složce %SystemRoot%\\System32. Chyba %1: %2 | Message Queuing Triggers failed to create an instance of the Triggers Transactional object. As a result, no transactional retrieval triggers can be invoked. Mqgentr.dll may not be registered or may not exist in the %SystemRoot%\\System32 folder. Error %1: %2 |
0xC000089B | Z úložiště aktivačních událostí v registru nelze načíst informace o aktivační události. Nejméně jedna aktivační událost není funkční. | The trigger information cannot be retrieved from the trigger store in registry. At least one trigger is nonfunctional. |
0xC000089C | Z úložiště aktivačních událostí nelze načíst informace pro pravidlo připojené k aktivační události %1 (název aktivační události: %2). Aktivační událost není funkční. | The information for the attached rule cannot be retrieved from the trigger store for trigger %1 (Trigger Name: %2). The trigger is nonfunctional. |
0xC000089D | Otevření fronty %3 za účelem prohlížení nebo načtení zpráv se nezdařilo. Místním uživatelům pravděpodobně nebylo uděleno oprávnění k prohlížení nebo příjmu zpráv pro tuto frontu. Aktivační událost %4 není funkční. Chyba %1: %2 | Opening the queue %3 for peeking at or retrieving messages failed. Local users may not have been granted the Peek Message or Receive Message permission for this queue. The trigger %4 is nonfunctional. Error %1: %2 |
0xC000089E | Otevření vnitřní fronty požadované službou aktivačních událostí se nezdařilo (chyba: %1). Účet, pod kterým je služba aktivačních událostí spuštěna, pravděpodobně nemá oprávnění k otevření této fronty, nebo byla fronta odstraněna. Tento problém vyřešíte odinstalováním a novou instalací služby aktivačních událostí. Chyba %1: %2 | Opening an internal queue needed by the Triggers service failed. The account under which the Triggers service is running may not have permissions to open this queue, or the queue may have been deleted. To solve this problem, uninstall and reinstall the Triggers service. Error %1: %2 |
0xC000089F | Instance popisovače pravidla %3 s ID %4 nebyla vytvořena (chyba: %3). Pravidlo nelze vyhodnotit a spustit. Třída MSMQTriggerObjects.MSMQRuleHandler pravděpodobně není registrována nebo systémová složka neobsahuje knihovnu mqtrig.dll. Chyba%1: %2 | An instance of a rule handler for the rule %3 with the ID %4 was not created. The rule cannot be evaluated and executed. The MSMQTriggerObjects.MSMQRuleHandler class may not be registered, or your System folder does not contain mqtrig.dll. Error %1: %2 |
0xC00008A0 | Parametr akce nebo podmínky pro pravidlo %3 s ID %4 nebyly analyzovány. Pravidlo nelze vyhodnotit a spustit. Položku pravidla můžete odebrat z registru služby Aktivační události a vytvořit znovu pomocí správy místního počítače. Chyba %1: %2 | The action or a condition parameter for the rule %3 with the ID %4 was not parsed. The rule cannot be evaluated and executed. You can remove the rule entry from the Triggers registry and recreate it using local computer management. Error %1: %2 |
0xC00008A1 | Akce definovaná pravidlem %3 s ID %4 nebyla vyvolána. Pravděpodobně není registrován objekt COM nebo spustitelný soubor v uvedené cestě neexistuje. Chyba %1: %2 | The action defined by the rule %3 with the ID %4 was not invoked. The COM object may not be registered, or the executable file may not exist in your path. Error %1: %2 |
0xC00008A2 | Vyhodnocení nebo spuštění pravidla pro transakční aktivační událost %3 s ID %4 se nezdařilo. Pravděpodobně je neplatný parametr podmínky či akce pravidla nebo vyvolaný objekt COM není správně registrován. Chyba %1: %2 | Rule evaluation or execution failed for the transactional trigger %3 with the ID %4. A rule condition or action parameter may be invalid, or the COM object invoked may not be registered correctly. Error %1: %2 |
0xC00008A4 | Fronta %1 nebyla nalezena. Pravděpodobně byla odstraněna. Aktivační událost %2 přidružená k této frontě není funkční. Odeberte tuto aktivační událost pomocí nástroje Správa počítače. | The queue %1 was not found. It may have been deleted. The trigger %2 associated with this queue is nonfunctional. Please use Computer Management to remove this trigger. |
0xC00008A5 | Nejméně jedna z požadovaných závislostí nebyla nalezena. Ověřte, zda jsou prostředky služby Aktivace řízení fronty zpráv závislé na prostředcích služby Řízení front zpráv. | At least one of the required dependencies was not found. Please verify that MSMQ Triggers resources are dependent on Message Queue resources. |
0xC00008A6 | Informace protokolu událostí v registru pro %1 nelze aktualizovat. | Unable to update EventLog information in registry for '%1'. |
0xC00008A7 | Součást transakční aktivace nelze registrovat v modelu COM+ Chyba %1: %2 | The Triggers transactional component could not be registered in COM+. Error %1: %2 |
0xC00008A8 | Načítání zpráv z fronty umístěné ve vzdáleném počítači s operačním systémem starším než Windows XP není podporováno. Žádná z aktivačních událostí přidružených k frontě %1 není funkční. | Retrieving messages from a queue located on a remote pre-Windows XP computer is not supported. All triggers associated with the queue %1 are nonfunctional. |
0xC00008AC | IP adresa %1!S! určená hodnotou registru \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%2 není platnou IP adresou pro tento počítač. Služba Řízení front zpráv místo ní použije IP adresu %3!S!. Odeberte tuto hodnotu registru nebo ji nastavte na některou z následujících platných IP adres: %4!S!. | The IP address %1!S! specified in the \\HKLM\\Software\\Microsoft\\MSMQ\\Parameters\\%2 registry value is not a valid IP address for this computer. The Message Queuing service will use the IP address %3!S! instead. Please remove this registry value or set it to one of the following valid IP addresses: %4!S!. |
0xC00008AF | Inicializaci spouštěčů služby Řízení front zpráv se nepodařilo dokončit v nakonfigurovaném časovém limitu. | Message Queuing Triggers initialization failed to complete in the configured timeout.. |
0xC00008B2 | Zapisovači VSS pro službu MSMQ se nepodařilo identifikovat se. Chyba %1: %2. | The MSMQ VSS Writer failed to identify itself. Error %1: %2. |
0xC00008B3 | Při zálohování došlo k chybě během události %3. Chyba %1: %2. | Backup failed during event %3. Error %1: %2. |
0xC00008B4 | Při obnovování došlo k chybě během události %3. Chyba %1: %2. K tomu může dojít, pokud nelze vytvořit adresáře obnovení pod kořenovým adresářem služby MSMQ nebo pokud kořenový adresář obnovení nelze zapsat do registru. | Restore failed during event %3. Error %1: %2. This can happen if the restore directories under the MSMQ root directory cannot be created, or the restore root directory cannot be written in registry. |
0xC00008B5 | Zapisovači VSS pro službu MSMQ se nepodařilo zpracovat obnovení umístěné v adresáři %3. Chyba %1: %2. | The MSMQ VSS Writer failed to handle the restore located at '%3'. Error %1: %2. |
0xC00008BA | Obnovení umístěné v adresáři %1 je neplatné. Neplatné komponenty jsou: %2. Zajistěte, aby byly všechny požadované soubory k dispozici ve správném adresáři. | The restore located at '%1' is invalid. Invalid components are %2. Please verify all required files are present in the correct directory. |
0xC00E0001 | Obecný kód chyby | Generic error code. |
0xC00E0002 | Jedna nebo více předaných vlastností je neplatných. | One or more of the properties passed are invalid. |
0xC00E0003 | Fronta neexistuje nebo nemáte dostatečná oprávnění k provedení operace. | The queue does not exist or you do not have sufficient permissions to perform the operation. |
0xC00E0004 | Fronta není otevřena nebo neexistuje. | The queue is not open or may not exist. |
0xC00E0005 | Fronta se stejným názvem cesty již existuje. | A queue with the same path name already exists. |
0xC00E0006 | Funkci byl předán neplatný parametr. | An invalid parameter was passed to a function. |
0xC00E0007 | Funkci byl předán neplatný popisovač. | An invalid handle was passed to a function. |
0xC00E0008 | Operace byla zrušena dříve, než ji bylo možné dokončit. | The operation was canceled before it could be completed. |
0xC00E0009 | Došlo k narušení sdílení. Fronta je již otevřena k výhradnímu načtení. | There is a sharing violation. The queue is already open for exclusive retrieval. |
0xC00E000B | Služba Řízení front zpráv není k dispozici. | The Message Queuing service is not available |
0xC00E000D | Určený počítač nebyl nalezen. | The computer specified cannot be found. |
0xC00E0010 | Operace řazení určená funkcí MQLocateBegin je neplatná (existují zde např. duplicitní sloupce). | The sort operation specified in MQLocateBegin is invalid (for example, there are duplicate columns). |
0xC00E0011 | Zadaný uživatel není platný uživatel. | The user specified is not a valid user. |
0xC00E0013 | Připojení ke službě Active Directory Domain Services nelze vytvořit. Ověřte, zda jsou k dispozici dostatečná oprávnění k provedení této operace. | A connection with Active Directory Domain Services cannot be established. Verify that there are sufficient permissions to perform this operation. |
0xC00E0014 | Zadaný název cesty fronty je neplatný. | The queue path name specified is invalid. |
0xC00E0018 | Zadaná hodnota vlastnosti je neplatná. | The property value specified is invalid. |
0xC00E0019 | Zadaná hodnota VARTYPE je neplatná. | The VARTYPE value specified is invalid. |
0xC00E001A | Vyrovnávací paměť dodaná funkci MQReceiveMessage pro načtení vlastnosti zprávyje příliš malá. Zpráva nebyla odebrána z fronty, ale částvlastnosti zprávy, která byla ve vyrovnávací paměti, byla zkopírována. | The buffer supplied to MQReceiveMessage for message property retrievalis too small. The message was not removed from the queue, but the partof the message property that was in the buffer was copied. |
0xC00E001B | Čas, po který má funkce MQReceiveMessage čekat na zprávu, uplynul. | The time specified for MQReceiveMessage to wait for the message elapsed. |
0xC00E001C | Hodnotu MQ_ACTION_PEEK_NEXT určenou pro metodu MQReceiveMessage nelzes aktuálním umístěním kurzoru použít. | The MQ_ACTION_PEEK_NEXT value specified for MQReceiveMessage cannot be used withthe current cursor position. |
0xC00E001D | Zpráva, na níž aktuálně odkazuje kurzor, byla odebrána z frontyjiným procesem nebo jiným voláním funkce MQReceiveMessagebez použití tohoto kurzoru. | The message at which the cursor is currently pointing was removed fromthe queue by another process or by another call to MQReceiveMessagewithout the use of this cursor. |
0xC00E001E | Zadaný název formátu je neplatný. | The format name specified is invalid. |
0xC00E001F | Vyrovnávací paměť názvu formátu dodaná do rozhraní API byla pro název formátu příliš malá. | The format name buffer supplied to the API was too smallto hold the format name. |
0xC00E0020 | Operace požadovaného typu (například odstranění fronty pomocí přímého názvu formátu)nejsou pro zadaný název formátu podporovány. | Operations of the type requested (for example, deleting a queue using a direct format name)are not supported for the format name specified. |
0xC00E0021 | Zadaný popisovač zabezpečení je neplatný. | The specified security descriptor is invalid. |
0xC00E0022 | Velikost vyrovnávací paměti pro vlastnost ID uživatele je příliš malá. | The size of the buffer for the user ID property is too small. |
0xC00E0023 | Velikost vyrovnávací paměti předaná metodě MQGetQueueSecurity je příliš malá. | The size of the buffer passed to MQGetQueueSecurity is too small. |
0xC00E0024 | Zabezpečovací přihlašovací údaje nelze ověřit, protože server RPCnemůže zosobnit klientskou aplikaci. | The security credentials cannot be verified because the RPC servercannot impersonate the client application. |
0xC00E0026 | Klient nemá dostatečná privilegia zabezpečení k provedení této operace. | The client does not have sufficient security privileges to perform the operation. |
0xC00E0027 | K provedení této operace není dostatek prostředků. | There are insufficient resources to perform this operation. |
0xC00E0028 | Požadavek se nezdařil, protože uživatelská vyrovnávací paměť je příliš malá, aby mohla pojmout vrácené informace. | The request failed because the user buffer is too small to hold the information returned. |
0xC00E002A | Obnovitelnou zprávu nebo zprávu deníku nelze uložit. Zpráva nebyla odeslána. | A recoverable or journal message could not be stored. The message was not sent. |
0xC00E002B | Velikost vyrovnávací paměti pro vlastnost uživatelského certifikátu je příliš malá. | The buffer for the user certificate property is too small. |
0xC00E002C | Uživatelský certifikát je neplatný. | The user certificate is invalid. |
0xC00E002D | Vnitřní certifikát služby Řízení front zpráv je poškozen. | The internal Message Queuing certificate is corrupted. |
0xC00E002F | Pro uživatele neexistuje žádný vnitřní certifikát služby Řízení front zpráv. | No internal Message Queuing certificate exists for the user. |
0xC00E0030 | Kryptografická funkce se nezdařila. | A cryptographic function failed. |
0xC00E0031 | Osobní úložiště certifikátů je poškozeno. | The personal certificate store is corrupted. |
0xC00E0033 | Počítač nepodporuje operace šifrování. | The computer does not support encryption operations. |
0xC00E0035 | Kontext zabezpečení je neplatný. | The security context is invalid. |
0xC00E0036 | Z tokenu vlákna nelze získat identifikátor SID. | The SID cannot be obtained from the thread token. |
0xC00E0037 | Pro uživatele nelze získat informace o účtu. | The account information for the user cannot be obtained. |
0xC00E0038 | Parametr MQCOLUMNS je neplatný. | The MQCOLUMNS parameter is invalid. |
0xC00E0039 | Identifikátor vlastnosti je neplatný. | A property identifier is invalid. |
0xC00E003A | Parametr vztahu je neplatný. | A relationship parameter is invalid. |
0xC00E003B | Velikost vyrovnávací paměti pro identifikátor zprávy nebo korelace je neplatná. | The size of the buffer for the message identifier or correlation identifier is invalid. |
0xC00E003C | Identifikátor vlastnosti zadaný ve struktuře MQRESTRICTION je neplatný. | A property identifier specified in MQRESTRICTION is invalid. |
0xC00E003D | Buď má ukazatel na strukturu MQQUEUEPROPS hodnotu NULL nebo v ní nejsou zadány žádné vlastnosti. | Either the pointer to the MQQUEUEPROPS structure has a null value, or no properties are specified in it. |
0xC00E003E | Zadaný identifikátor vlastnosti (například vlastnosti PROPID_Q_INSTANCE ve funkci MQSetQueueProperties)je pro požadovanou operaci neplatný. | The property identifier specified (for example, PROPID_Q_INSTANCE in MQSetQueueProperties)is invalid for the operation requested. |
0xC00E003F | Pro vstupní parametry nebyly zadány všechny vlastnostipožadované pro operaci. | Not all the properties required for the operation were specifiedfor the input parameters. |
0xC00E0040 | Objekt konfigurace služby MSMQ (objekt msmq) již ve službě Active Directory Domain Services existuje. | The MSMQ Configuration (msmq) object already exists in Active Directory Domain Services. |
0xC00E0041 | Buď má ukazatel na strukturu MQQMROPS hodnotu NULL nebo v něm nejsou zadány žádné vlastnosti. | Either the pointer to the MQQMROPS structure has a null value, or no properties are specified in it. |
0xC00E0043 | Došlo k vnitřní chybě služby Active Directory Domain Services. | There is an internal Active Directory Domain Services error. |
0xC00E0044 | Vlastník objektu je neplatný (například funkce MQCreateQueue se nezdařila, protožeobjekt QM je neplatný). | The object owner is invalid (for example, MQCreateQueue failed because the QMobject is invalid). |
0xC00E0045 | Zadaný režim přístupu není podporován. | The access mode specified is unsupported. |
0xC00E0046 | Určená vyrovnávací paměť výsledku je příliš malá. | The result buffer specified is too small. |
0xC00E0049 | Majitel objektu neodpověděl. | There was no response from the object owner. |
0xC00E004A | Majitel objektu není k dispozici. | The object owner is not available. |
0xC00E004B | Při čtení z fronty umístěné ve vzdáleném počítači došlo k chybě. | An error occurred while reading from a queue located on a remote computer. |
0xC00E004C | Připojení ke službě Koordinátor distribuovaných transakcí (DTC) nelze vytvořit. | A connection cannot be established with the Distributed Transaction Coordinator. |
0xC00E004E | Určenou transakci nelze importovat. | The transaction specified cannot be imported. |
0xC00E0050 | Zamýšlenou akci nelze provést v rámci transakce. | An attempted action cannot be performed within a transaction. |
0xC00E0051 | Pořadí operací transakce je chybné. | The transaction's operation sequence is incorrect. |
0xC00E0055 | Není zadána vlastnost zprávy o typu konektoru. Tato vlastnost je požadována pro odesílání zpráv potvrzení nebo zabezpečených zpráv. | The connector type message property is not specified. This property is required for sending an acknowledgment message or a secure message. |
0xC00E0056 | Služba Řízení front zpráv byla restartována. Všechny otevřené popisovače front je třeba ukončit. | The Message Queuing service was restarted. Any open queue handles should be closed. |
0xC00E0058 | Zadanou transakci nelze zařadit. | The transaction specified cannot be enlisted. |
0xC00E005A | Fronta byla odstraněna. Zprávy již nelze pomocí tohoto popisovače fronty přijímat. Popisovač by měl být zavřen. | The queue was deleted. Messages cannot be received anymore using thisqueue handle. The handle should be closed. |
0xC00E005B | Kontext parametru pro metodu MQLocateBegin je neplatný. | The context parameter for MQLocateBegin is invalid. |
0xC00E005C | Ve struktuře MQSORTSET je zadaný neplatný identifikátor vlastnosti. | An invalid property identifier is specified in MQSORTSET. |
0xC00E005D | Popisek zprávy je příliš dlouhý. Jeho délka nesmí přesáhnout hodnotu MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. | The message label is too long. Its length should be less than or equal to MQ_MAX_MSG_LABEL_LEN. |
0xC00E005E | Vyrovnávací paměť popisku dodaná do rozhraní API je příliš malá. | The label buffer supplied to the API is too small. |
0xC00E0061 | Předaná vyrovnávací paměť pro symetrický klíč je příliš malá. | The buffer passed for the symmetric key is too small. |
0xC00E0062 | Předaná vyrovnávací paměť pro vlastnost podpisu je příliš malá. | The buffer passed for the signature property is too small. |
0xC00E0063 | Předaná vyrovnávací paměť pro vlastnost názvu zprostředkovatele je příliš malá. | The buffer passed for the provider name property is too small. |
0xC00E0064 | Operace je v cizím systému front zpráv neplatná. | The operation is invalid for a foreign message queuing system. |
0xC00E0065 | Zastaralé; probíhá instalace jiného serveru MQIS. Operace zápisu do databáze nejsou v této fázi povoleny. | Obsolete; another MQIS server is being installed. Write operations to the database are not allowed at this stage. |
0xC00E0066 | Nezávislí klienti nepodporují závislé klienty. Je požadován server služby Řízení front zpráv. | Independent clients cannot support dependent clients. A Message Queuing server is required. |
0xC00E0067 | Počet závislých klientů obsluhovaných serverem služby Řízení front zpráv dosáhl horního limitu. | The number of dependent clients served by the Message Queuing server reached its upper limit. |
0xC00E0068 | Soubor %1 pro frontu %2 ve složce Lqs byl odstraněn, protože byl poškozen. | The file %1 for the queue %2 in the Lqs folder was deleted because it was corrupted. |
0xC00E0069 | Vzdálený počítač není k dispozici. | The remote computer is not available. |
0xC00E006A | Tato operace není podporována pro službu Řízení front zpráv nainstalovanou v režimu pracovní skupiny. | This operation is not supported for Message Queuing installed in workgroup mode. |
0xC00E006B | Zprostředkovatel kryptografických služeb %1 není službou Řízení front zpráv podporován. | The cryptographic service provider %1 is not supported by Message Queuing. |
0xC00E006C | Popisovače zabezpečení pro kryptografické klíče nelze nastavit. | The security descriptors for the cryptographic keys cannot be set. |
0xC00E006D | Uživatel se pokusil o odeslání ověřené zprávy bez certifikátu. | A user attempted to send an authenticated message without a certificate. |
0xC00E006E | Sloupec PROPID_Q_PATHNAME_DNS není podporován pro rozhraní API funkce MQLocateBegin. | The column PROPID_Q_PATHNAME_DNS is not supported for the MQLocateBegin API. |
0xC00E006F | Pro vnitřní certifikát nelze vytvořit úložiště certifikátů. | A certificate store cannot be created for the internal certificate. |
0xC00E0070 | Úložiště certifikátů pro vnitřní certifikát nelze otevřít. | The certificate store for the internal certificate cannot be opened. |
0xC00E0071 | Tato operace je pro objekt MsmqServices neplatná. | This operation is invalid for an MsmqServices object. |
0xC00E0072 | Aktuálnímu uživateli nelze udělit oprávnění k přidání identifikátoru GUID. | The Add GUID permission cannot be granted to the current user. |
0xC00E0073 | Zastaralé: Dynamickou knihovnu Msmqocm.dll nelze načíst. | Obsolete: The dynamic-link library Msmqocm.dll cannot be loaded. |
0xC00E0074 | V knihovně Msmqocm.dll nelze nalézt vstupní bod. | An entry point cannot be located in Msmqocm.dll. |
0xC00E0075 | V řadičích domény nelze nalézt servery služby Řízení front zpráv. | Message Queuing servers cannot be found on domain controllers. |
0xC00E0076 | Počítač se připojil k doméně, ale služba Řízení front zpráv bude nadále spuštěna v režimu pracovní skupiny, protože se jí nepodařilo registrovat ve službě Active Directory Domain Services. | The computer joined the domain, but Message Queuing will continue to run in workgroup mode because it failed to register itself in Active Directory Domain Services. |
0xC00E0077 | Objekt nebyl na zadaném serveru globálního katalogu vytvořen. | The object was not created on the Global Catalog server specified. |
0xC00E0079 | Nelze nalézt veřejný klíč pro počítač %1. | The public key for the computer %1 cannot be found. |
0xC00E007A | Veřejný klíč pro počítač %1 neexistuje. | The public key for the computer %1 does not exist. |
0xC00E007B | Parametry ve struktuře MQPRIVATEPROPS jsou neplatné. Buď má ukazatel na strukturu MQPRIVATEPROPS hodnotu NULL nebo v něm nejsou zadány žádné vlastnosti. | The parameters in MQPRIVATEPROPS are invalid. Either the pointer to the MQPRIVATEPROPS structure has a null value, or no properties are specified in it. |
0xC00E007C | V zadané doméně nelze nalézt servery globálního katalogu. | Global Catalog servers cannot be found in the domain specified. |
0xC00E007D | Na serverech globálního katalogu nebyly nalezeny žádné servery služby Řízení front zpráv. | No Message Queuing servers were found on Global Catalog servers. |
0xC00E007F | U dat pro ověřenou zprávu nelze použít algoritmus hash. | Data for an authenticated message cannot be hashed. |
0xC00E0080 | Data nelze podepsat před odesláním ověřené zprávy. | Data cannot be signed before sending an authenticated message. |
0xC00E0081 | Pro ověřenou zprávu nelze vytvořit objekt algoritmu hash. | A hash object cannot be created for an authenticated message. |
0xC00E0082 | Podpis přijaté zprávy je neplatný. | The signature of the message received is not valid. |
0xC00E0083 | Vlastníkem objektu, který bude odstraněn, je primární řadič sítě. Operaci nelze provést. | The object that will be deleted is owned by a primary site controller. The operation cannot be performed. |
0xC00E0084 | Ve službě Active Directory Domain Services není pro tuto doménu žádný objekt organizační jednotky Uživatelé služby MSMQ. Vytvořte objekt ručně. | There is no MSMQ Users organizational unit object in Active Directory Domain Services for the domain. Please create one manually. |
0xC00E0085 | Dynamickou knihovnu Mqad.dll nelze načíst. | The dynamic-link library Mqad.dll cannot be loaded. |
0xC00E0087 | Dvě nebo více předaných vlastností nelze použít zároveň.Například při odesílání zprávy nelze nastavit vlastnost PROPID_M_RESP_QUEUE i vlastnost PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME. | Two or more of the properties passed cannot co-exist.For example, you cannot set both PROPID_M_RESP_QUEUE and PROPID_M_RESP_FORMAT_NAME when sending a message. |
0xC00E0088 | Zpráva neexistuje nebo byla odebrána z fronty. | The message does not exist or was removed from the queue. |
0xC00E008A | Tato operace není závislými klienty podporována. | This operation is not supported by dependent clients. |
0xC00E008B | Tato operace není podporována vzdálenou službou Řízení front zpráv. Například služba Řízení front zpráv (MSMQ) verze 1.0/2.0 nepodporuje funkci MQReceiveMessageByLookupId. | This operation is not supported by the remote Message Queuing service. For example, MQReceiveMessageByLookupId is not supported by MSMQ 1.0/2.0. |
0xC00E008C | Objekt, jehož vlastnosti jsou načítány ze služby Active Directory Domain Services, nepatří do požadované třídy. | The object whose properties are being retrieved from Active Directory Domain Services does not belong to the class requested. |
0xC00E008D | Hodnota cCol ve struktuře MQSORTSET nemůže být větší než 1. Služba Active Directory Domain Services podporuje pouze jeden klíč řazení. | The value of cCol in MQSORTSET cannot be greater than 1. Active Directory Domain Services supports only a single sort key. |
0xC00E008E | Nelze vytvořit objekt konfigurace služby Řízení front zpráv se zadaným identifikátorem GUID. Doménová struktura služby Active Directory Domain Services nepodporuje ve výchozím nastavení přidávání objektů se zadaným identifikátorem GUID. | An MSMQ Configuration (msmq) object with the GUID supplied cannot be created. By default, an Active Directory Domain Services forest does not support adding an object with a supplied GUID. |
0xC00E008F | Vytvoření vazby ke kořenu doménové struktury se nezdařilo. Tato chyba obvykle označuje potíže s konfigurací služby DNS. | Binding to the forest root failed. This error usually indicates a problem in the DNS configuration. |
0xC00E0090 | Místní uživatel je ověřován jako anonymní uživatel a nemá přístup k adresáři služby Active Directory Domain Services. Chcete-li získat přístup k adresáři služby Active Directory Domain Services, je nutné se přihlásit jako uživatel domény. | A local user is authenticated as an anonymous user and cannot access Active Directory Domain Services. You need to log on as a domain user to access Active Directory Domain Services. |
0xC00E0091 | Sloupec PROPID_Q_ADS_PATH není podporován pro rozhraní API funkce MQLocateBegin. | The column PROPID_Q_ADS_PATH is not supported for the MQLocateBegin API. |
0xC00E0092 | Daná vlastnost není platný dokument XML. | The given property is not a valid XML document. |
0xC00E0093 | Zadaný objekt služby Active Directory Domain Services není instancí podporované třídy. | The Active Directory Domain Services object specified is not an instance of a supported class. |
0xC00E0094 | Objekt MSMQManagement je nutné před jeho použitím inicializovat. | The MSMQManagement object must be initialized before it is used. |
0xC00E0095 | Vlastníkem objektu, který bude vytvořen, by měl být primární řadič sítě. Operaci nelze provést. | The object that will be created should be owned by a primary site controller. The operation cannot be performed. |
0xC00E0096 | Vlastníkem objektu, který bude aktualizován, je primární řadič sítě. Operaci nelze provést. | The object that will be updated is owned by a primary site controller. The operation cannot be performed. |
0xC00E0099 | Služba Řízení front zpráv nemůže přeložit název na adresu zadanou uživatelem. Adresa pravděpodobně není správná nebo došlo k chybě při hledání adresy na serveru DNS. | Message Queuing is not able to resolve the address specified by the user. The address may be wrong or DNS look-up for address failed. |
0xC00E009A | Funkci bylo předáno příliš mnoho parametrů. Služba Řízení front zpráv může v jednom volání zpracovat až 128 vlastností. | Too many properties passed to the function. Message Queuing can process up to 128 properties in one call. |
0xC00E009B | Fronta přijímá pouze ověřené zprávy. | The queue only accepts authenticated messages. |
0xC00E009C | Tato zpráva je právě zpracovávána v transakci. Dokud není zjištěn výsledek transakce, nemůže být zpráva zpracována v žádné jiné transakci. | The message is currently being processed under a transaction. Till the transaction outcome is determined, the message cannot be processed in any other transaction. |
0xC00E03EB | Volaná funkce není podporována. | The function called is not supported. |
0xC00E03EC | Transakce nelze obnovit. | The transaction(s) cannot be recovered. |
0xC00E03ED | Ze služby Koordinátor distribuovaných transakcí (DTC) nelze získat informace o přípravě. | Prepare information cannot be obtained from the Distributed Transaction Coordinator. |
0xC00E03EE | Nelze získat knihovnu nebo rozhraní správce protokolů. | The log manager library or interface cannot be obtained. |
0xC00E03EF | Nelze vytvořit novou relaci, protože existuje příliš mnoho aktivních relací. | A new session cannot be created because there are too many active sessions. |
0xC00E03F0 | Klíč relace nelze exportovat za účelem vložení do paketu. | The session key cannot be exported for insertion into the packet. |
0xC00E03F1 | Ze souboru kontrolního bodu nelze číst data. | Data cannot be read from the checkpoint file. |
0xC00E03F2 | Žádost o zápis do primárního řadiče sítě, který vlastní frontu, se nezdařila. | The Write request to the primary site controller owning the queue failed. |
0xC00E03F4 | Dynamickou knihovnu MQDSxxx.dll nelze načíst. | The dynamic-link library MQDSxxx.dll cannot be loaded. |
0xC00E03F5 | Tento počítač není důvěryhodný pro delegování. | This computer is not trusted for delegation. |
0xC00E03F7 | Instalační program čeká na vytvoření objektu konfigurace služby MSMQ (objektu msmq). | Setup is waiting for creation of the MSMQ Configuration (msmq) object. |
0xC00E03F9 | Knihovna DLL služby Řízení front zpráv nebo vstupní bod v této knihovně pro zadanou proceduru nelze najít. Podrobnější informace o této chybě získáte zapnutím trasování. | The Message Queuing DLL or the entry point in that DLL for the specified procedure cannot be found. You can turn on tracing to obtain more detail information about the failure. |
0xC00E03FA | Služba Řízení front zpráv nemůže použít rozšířený symetrický šifrovací klíč metody RC2 o délce 40 bitů. | Message Queuing cannot use an enhanced RC2 symmetric encryption key with an effective length equal to 40 bits. |
0xC00E0501 | Toto je obecná chyba služby Active Directory Domain Services. | This is a general Active Directory Domain Services error. |
0xC00E0506 | Hodnota pro vstupní parametr typu objektu je neplatná. | The value for the object type input parameter is invalid. |
0xC00E0509 | Došlo k pokusu o získání přístupu k počítači s nerozpoznaným ID sítě. | An attempt was made to access a computer with an unresolved site ID. |
0xC00E050D | Objekt nelze ve službě Active Directory Domain Services vytvořit. | The object cannot be created in Active Directory Domain Services. |
0xC00E050F | Objekt nebyl ve službě Active Directory Domain Services nalezen. | The object was not found in Active Directory Domain Services. |
0xC00E0512 | Nelze získat vlastnosti objektu. | The object properties cannot be obtained. |
0xC00E0514 | Řadič sítě, který vlastní objekt, neodpovídá. Tato chyba se týká pouze prostředí smíšeného režimu. | The site controller that owns the object is not responding. This error is applicable only in a mixed-mode environment. |
0xC00E0516 | Vlastník objektu není dostupný. K této chybě může dojít pouze v prostředí se smíšeným režimem. | The object owner is not reachable. This error can occur only in a mixed-mode environment. |
0xC00E0521 | Knihovnu vzdáleného volání procedur (RPC) nelze inicializovat. | The RPC library cannot be initialized. |
0xC00E0523 | Klientu nelze vrátit žádná další data. K této chybě dochází pouze v prostředí smíšeného režimu. | There are no more data to return to the client. This error can occur only in a mixed-mode environment. |
0xC00E0525 | Klient nepatří do stejné rozlehlé sítě služby Řízení front zpráv. K této chybě dochází pouze v prostředí smíšeného režimu. | The client does not belong to the same Message Queuing enterprise. This error can occur only in a mixed-mode environment. |
0xC00E0526 | Propojení směrování již existuje. | The routing link already exists. |
0xC00E052B | Ověření serveru služby Řízení front zpráv %1 nelze inicializovat. | Authentication of the Message Queuing server %1 cannot be initialized. |
0xC00E052F | Objekt počítače nelze odstranit, protože kontejnerový objekt konfigurace služby MSMQ (objekt msmq) není prázdný. | The computer object cannot be deleted because the MSMQ Configuration (msmq) container object is not empty. |
0xC00E0530 | Ve službě Active Directory Domain Services již objekt počítače existuje. | The computer object already exists in Active Directory Domain Services. |
0xC00E07D0 | Prostředky klastrů služby Řízení front zpráv nejsou v tomto uzlu podporovány, protože služba Řízení front zpráv není nainstalována. | Message Queuing cluster resources are not supported on this node because Message Queuing is not installed. |
0xC00E07D2 | Nejméně jedna z požadovaných závislostí nebyla nalezena. Ověřte, zda jsou prostředky clusteru služby Řízení front zpráv závislé na prostředcích disku a síťového názvu. | At least one of the required dependencies was not found. Please verify that the Message Queuing cluster resources are dependent on the Disk and Network Name resources. |
0xC00E07D3 | K dispozici nejsou dostatečné paměťové prostředky. | There are insufficient memory resources. |
0xC00E07D4 | Nelze vytvořit připojení ke správci řízení služby (chyba: 0x%1). Zkontrolujte příslušná oprávnění pro správu. | No connection can be established with Service Control Manager (Error: 0x%1). Please check your administrative permissions. |
0xC00E07D5 | Nelze otevřít žádné připojení k tomuto clusteru (chyba: 0x%1). | No connection can be opened to this cluster (Error: 0x%1). |
0xC00E07D6 | Nelze otevřít žádné připojení k prostředku %1 (chyba: 0x%2). | No connection can be opened to the %1 resource (Error: 0x%2). |
0xC00E07D7 | Hodnoty registru služby Řízení front zpráv nelze číst. Registr je pravděpodobně poškozen (chyba: 0x%1). Přeinstalujte službu Řízení front zpráv v tomto počítači. | Message Queuing registry values cannot be read. The registry may be corrupted (Error: 0x%1). Please reinstall Message Queuing on this computer. |
0xC00E07D8 | Přístup ke službě Active Directory Domain Services nelze inicializovat. Ověřte příslušná oprávnění a připojení k síti. | Access to Active Directory Domain Services cannot be initialized. Please verify your permissions and network connectivity. |
0xC00E07D9 | Na server služby Řízení front zpráv %1 nelze odesílat dotazy (chyba: 0x%2). Ověřte příslušná oprávnění a připojení k síti. | Queries cannot be sent to the Message Queuing server '%1' (Error: 0x%2). Please verify your permissions and network connectivity. |
0xC00E07DB | Ve službě Active Directory Domain Services nelze vytvářet objekty služby Řízení front zpráv (chyba: 0x%1). Ověřte příslušná oprávnění a připojení k síti. | Message Queuing objects cannot be created in Active Directory Domain Services (Error: 0x%1). Please verify your permissions and network connectivity. |
0xC00E07DC | Veřejné klíče nelze ukládat do služby Active Directory Domain Services (chyba: 0x%1). | Public keys cannot be stored in Active Directory Domain Services (Error: 0x%1). |
0xC00E07DD | Ze služby Active Directory Domain Services nelze číst informace o službě Řízení front zpráv (chyba: 0x%1). To může být způsobeno zpožděními replikace nebo nedostatečnými oprávněními zabezpečení. | Message Queuing information cannot be read from Active Directory Domain Services (Error: 0x%1). This may be caused by replication delays or insufficient security permissions. |
0xC00E07DE | Kontrolní bod registru nelze přidat nebo odebrat (chyba: 0x%1). | A registry checkpoint cannot be added or removed (Error: 0x%1). |
0xC00E07DF | Kontrolní kryptografický bod nelze přidat nebo odebrat (chyba: 0x%1). | A Crypto checkpoint cannot be added or removed (Error: 0x%1). |
0xC00E07E0 | Službu %1 nelze vytvořit (chyba: 0x%2). | The %1 service cannot be created (Error: 0x%2). |
0xC00E07E1 | Službu %1 nelze zastavit (chyba: 0x%2). | The %1 service cannot be stopped (Error: 0x%2). |
0xC00E07E2 | Službu %1 nelze odstranit (chyba: 0x%2). | The %1 service cannot be deleted (Error: 0x%2). |
0xC00E07E3 | Službu %1 nelze spustit (chyba: 0x%2). | The %1 service cannot be started (Error: 0x%2). |
0xC00E07E9 | Uvedení prostředku služby Řízení front zpráv do režimu online se nezdařilo.Prostředek služby Řízení front zpráv je závislý na prostředku síťového názvu s povoleným ověřováním protokolem Kerberos.Ověřte, zda je pro prostředek síťového názvu povoleno ověřování protokolem Kerberos.Chcete-li pro prostředek %1 povolit toto ověřování, postupujte následujícím způsobem.1. Spusťte Správce clusterů.2. Ve složce Skupiny vyberte příslušnou skupinu.3. V podokně podrobností klikněte pravým tlačítkem myši na prostředek %1 a klikněte na příkaz Přepnout do režimu offline.4. Klikněte pravým tlačítkem na prostředek %1 a klikněte na příkaz Vlastnosti.5. Na kartě Parametry zaškrtněte políčko Povolit ověření protokolem Kerberos a klikněte na tlačítko Použít a na tlačítko OK.6. Klikněte pravým tlačítkem na prostředek %1 a klikněte na příkaz Přepnout do režimu online. | The Message Queuing resource failed to come online.The Message Queuing resource depends on the network name resource with Kerberos authentication enabled.Please verify that Kerberos authentication is enabled for the network name resource.To enable Kerberos authentication for the '%1' resource, perform the following steps.1. Open Cluster Administrator.2. In the Groups folder, select the applicable group.3. In the details pane, right-click the '%1' resource and click Take Offline.4. Right-click the '%1' resource and click Properties.5. On the Parameters page, select Enable Kerberos Authentication, click Apply, and click OK.6. Right-click the '%1' resource, and click Bring Online. |
0xC00E0C01 | Obecná chyba zabezpečení služby MSMQ. | Generic Error in MSMQ Security. |
0xC00E0C02 | Selhání v ConvertSDToNTXFormat(), InitializeSecurityDescriptor(). Poslední chyba - %1!lu!t | Failed in ConvertSDToNTXFormat(), InitializeSecurityDescriptor(). LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C03 | Popisovač zabezpečení není platný. | The security descriptor is not valid. |
0xC00E0C04 | Selhání v ConvertSDToNTXFormat(), nezdařilo se načíst délku MakeSelf. Poslední chyba- %1!lu!t | Failed in ConvertSDToNTXFormat(), can't get MakeSelf len. LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C05 | Vstupní parametr je neplatný. | Invalid input parameter. |
0xC00E0C06 | Přidělení paměti se nezdařilo. | Memory allocation failed |
0xC00E0C07 | Tato funkce byla zavolána neočekávaně. | Unexpected call to this function. |
0xC00E0C08 | Selhání v CryptAcquireContext(), hr- %1!lx!h. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in CryptAcquireContext(), hr- %1!lx!h, LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C0A | Selhání v GetAce(index - %1!lu!t) při převádění formátů SD. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in GetAce(index- %1!lu!t) while converting SD formats. LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C0C | Selhání v CryptExportPublicKeyInfo(), první volání. Poslední chyba - %1!lu!t | Failed in CryptExportPublicKeyInfo(), first call. LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C0D | Selhání v CryptExportPublicKeyInfo(), druhé volání. Poslední chyba - %1!lu!t | Failed in CryptExportPublicKeyInfo(), second call. LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C0E | Selhání v CryptSignAndEncodeCertificate(), hr- %1!lx!h. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in CryptSignAndEncodeCertificate(), hr- %1!lx!h, LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C10 | Selhání v CryptEncodeObject(), hr- %1!lx!h. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in CryptEncodeObject(), hr- %1!lx!h, LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C12 | Selhání v CertAddEncodedCertificateToStore(). Poslední chyba - %1!lu!t | Failed in CertAddEncodedCertificateToStore(), LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C13 | Selhání v CryptGetHashParam(). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in CryptGetHashParam(), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C14 | Selhání v CryptHashData(). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in CryptHashData(), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C15 | Selhání v CryptCreateHash(). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in CryptCreateHash(), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C18 | Selhání v CertVerifySubjectCertificateContext(), hr- %1!lx!h. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in CertVerifySubjectCertificateContext(), hr- %1!lx!h, LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C19 | Selhání v CertOpenSystemStoreA(), hr- %1!lx!h. Poslední chyba - %2!lu!t, %3!lx!h | Failed in CertOpenSystemStoreA(), hr- %1!lx!h, LastErr- %2!lu!t, %3!lx!h |
0xC00E0C1A | Popisovač zabezpečení nemá samorelativní formát. | The security descriptor is not in self-relative format. |
0xC00E0C1B | Nezdařilo se převést popisovač zabezpečení do seberelativního formátu. Chyba- %1!lu!t, %2!lx!h. | Failed to convert security descriptor to self-relative format. Err- %1!lu!t, %2!lx!h. |
0xC00E0C1C | Mapování práv adresářové služby systému NT5 k právům služby MSMQ 1.0 se nezdařilo. | Failed to map the NT5 DS rights to MSMQ 1.0 rights. |
0xC00E0C1D | Selhání v LookupPrivilegeValue() (privilge.cpp). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in LookupPrivilegeValue() (privilge.cpp), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C1E | Selhání v AdjustTokenPrivileges() (privilge.cpp). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in AdjustTokenPrivileges() (privilge.cpp), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C1F | Selhání v OpenProcess/ThreadToken() (privilge.cpp). Poslední chyba - %1!lu!t, %2!lx!h | Failed in OpenProcess/ThreadToken() (privilge.cpp), LastErr- %1!lu!t, %2!lx!h |
0xC00E0C20 | Nepodařilo se číst %1 registru, chyba: %2!lu!h | Failed to read registry %1, err- %2!lu!t |
0xC00E0C22 | Selhání v ::PutPublicKey(), volám CryptGenKey(). Poslední chyba - %1!lu!t | Failed in ::PutPublicKey(), calling CryptGenKey(). LastErr- %1!lu!t |
0xC00E0C27 | Úložiště certifikátů uživatele nelze otevřít, chyba- %1!lx!h, %2!lu!t. Toto ignorujte, není-li vnitřní certifikát k dispozici. | Can't open user certificates store, err- %1!lx!h, %2!lu!t. Ignore if internal certificate Not Available. |
0xC00E0C28 | Verze volitelného seznamu řízení přístupu DACL není ta, která byla v kontextu očekávána. | Version of DACL is not the one expected in that context. |
0xC00E0C29 | Platnost certifikátu již vypršela. | Certificate already expired. |
0xC00E0C2A | První volání funkce Decode se nezdařilo. | First call to decode failed |
0xC00E0C2B | Volání funkce GetTokenInformation() se nezdařilo. | Failed in call to GetTokenInformation() |
0xC00E0C2C | Čas certifikátu není platný. | Time of certificate is not valid. |
0xC00E0C2D | Certifikát není podepsán vystavitelem. | Certificate is not signed by issuer. |
0xC00E0C2E | Certifikát již byl odvolán. | Certificate already revoced. |
0xC00E0C2F | Zprostředkovatel kryptografických služeb není znám. | The crypto provider is not known. |
0xC00E0C30 | Vlastnost Kryptografie není známa. | The crypto property is not known. |
0xC00E0C64 | Získání kryptografického kontextu se nezdařilo. | Failed to acquire crypto context. |
0xC00E0C65 | Čas certifikátu ještě není platný. | Certificate time is not valid yet. |
0xC00E0C66 | Odstranění certifikátu z úložiště se nezdařilo. | Fail to delete Certificate from store. |
0xC00E0C69 | Vstupní popisovač zabezpečení má hodnotu NULL. | Input security descriptor is NULL. |
0xC00E0C6A | Nepodporovaný relativní rozlišující název | Unsupported RDN name. |
0xC00E0C6C | Import veřejného klíče z certifikátu se nezdařil. | Fail to import public key from the certificate. |
0xC00E0C6D | Druhé volání za účelem dekódování relativního rozlišujícího názvu se nezdařilo. | Second call to decode RDN name failed. |
0xC00E0C6E | Certifikát nebyl v úložišti nalezen. | Certificate was not found in store. |
0xC00E0C6F | Nepodařilo se získat uživatelský klíč. | Fail to get user key. |
0xC00E0E00 | GenericError | GenericError |
0xC00E0E01 | Zadaný parametr je neplatný. | The parameter supplied is invalid. |
0xC00E0E02 | Požadované pravidlo nelze nalézt. | The rule requested cannot be found. |
0xC00E0E03 | Zadané pravidlo není připojeno k této aktivační události. | The rule specified is not attached to this trigger. |
0xC00E0E04 | Zadané pravidlo je již k této aktivační události připojeno. | The rule specified is already attached to this trigger. |
0xC00E0E05 | Požadovanou aktivační událost nelze nalézt. | The trigger requested cannot be found. |
0xC00E0E06 | K provedení operace není dostatek prostředků. | There are insufficient resources to perform the operation. |
0xC00E0E07 | Zadaný parametr podmínky pro pravidlo je neplatný. | The rule condition parameter supplied is invalid. |
0xC00E0E08 | Zadaný parametr akce pravidla je neplatný. | The rule action parameter supplied is invalid. |
0xC00E0E09 | Objekt RuleSet nebyl inicializován. Inicializujte tento objekt před voláním jakékoli metody objektu RuleSet. | The RuleSet object was not initialized. Please initialize this object before calling any method of RuleSet. |
0xC00E0E0A | Instanci zadané třídy objektu nelze vytvořit. | An instance of the object class specified could not be created. |
0xC00E0E0B | Instanci vlastního objektu COM nelze vyvolat. | An instance of the custom COM object could not be invoked. |
0xC00E0E0C | Samostatný program nelze vyvolat. | The stand-alone executable cannot be invoked. |
0xC00E0E0D | Data pravidla nebo aktivační události nelze uložit do registru. | The rule or trigger data cannot be stored in the registry. |
0xC00E0E0E | Z registru nelze načíst informace o pravidle. | The rule information cannot be retrieved from the registry. |
0xC00E0E0F | Tato funkce není v této verzi služby Aktivace řízení front zpráv podporována. | This function is not supported on this version of Message Queuing Triggers. |
0xC00E0E10 | Objekt nelze inicializovat. | The object cannot be initialized. |
0xC00E0E11 | Objekt TriggerSet nebyl inicializován. Inicializujte tento objekt před voláním jakékoli metody objektu TriggerSet. | The TriggerSet object was not initialized. Please initialize this object before calling any method of TriggerSet. |
0xC00E0E12 | Z registru nelze načíst data aktivační události. | The trigger data cannot be retrieved from the registry. |
0xC00E0E13 | Novou aktivační událost nelze přidat do sady aktivačních událostí. | The new trigger cannot be added to the trigger set. |
0xC00E0E14 | V jedné frontě není povoleno více aktivačních událostí, jejichž načtení se zpracovává. | Multiple triggers with retrieval processing are not allowed on a single queue. |
0xC00E0E15 | Aktivační událost nelze odstranit z úložiště aktivačních událostí. | The trigger cannot be deleted from the triggers store. |
0xC00E0E16 | Pravidlo nelze odstranit z úložiště aktivačních událostí. | The rule cannot be deleted from the triggers store. |
0xC00E0E17 | Zadané ID pravidla je neplatné. | The rule ID supplied is invalid. |
0xC00E0E18 | Zadaný název pravidla přesahuje povolenou délku. | The rule name supplied exceeds the permissible length. |
0xC00E0E19 | Zadaná podmínka pro pravidlo přesahuje povolenou délku. | The rule condition supplied exceeds the permissible length. |
0xC00E0E1A | Zadaná akce pravidla přesahuje povolenou délku. | The rule action supplied exceeds the permissible length. |
0xC00E0E1B | Zadaný popis pravidla přesahuje povolenou délku. | The rule description supplied exceeds the permissible length. |
0xC00E0E1C | Zadané ID aktivační události je neplatné. | The trigger ID supplied is invalid. |
0xC00E0E1D | Zadaný název aktivační události je neplatný. | The trigger name supplied is invalid. |
0xC00E0E1E | Zadaný název cesty fronty pro aktivační událost je neplatný. | The queue path name supplied for the trigger is invalid. |
File Description: | Message Queuing Resource DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | MQUTIL.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Všechna práva vyhrazena. |
Original Filename: | MQUTIL.DLL.MUI |
Product Name: | Operační systém Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x405, 1200 |