File name: | FXSRESM.dll.mui |
Size: | 166912 byte |
MD5: | a82f7fb7ccf96fad0913cacf8e91cb02 |
SHA1: | d1d00b0e2c63da125fda860c635c7c449a5a9848 |
SHA256: | 1cd82f4199dcd4d46a3a844cc7d3a937fac23cb2716038e59434fc4cb91122b2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Estonian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Estonian | English |
---|---|---|
1 | Faksiteenus | Fax Service |
2 | Fax Service | Fax Service |
3 | Faksiteenuse loendurikomplekt | Fax Service Counter Set |
5 | Saatmise ja vastuvõtmise minutite arv kokku | Total minutes sending and receiving |
6 | Total minutes sending and receiving | Total minutes sending and receiving |
7 | Minutite arv, mis kulus fakside saatmise ja vastuvõtmise peale. | Total number of minutes that the service sent and received faxes. |
9 | Lehekülgi kokku | Total pages |
10 | Total pages | Total pages |
11 | Saadetud ja vastuvõetud lehekülgede arv kokku. | Total number of pages sent and received. |
13 | Saadetud ja vastuvõetud fakse kokku | Total faxes sent and received |
14 | Total faxes sent and received | Total faxes sent and received |
15 | Saadetud ja vastuvõetud fakside arv kokku. | Total number of faxes sent and received. |
17 | Baite kokku | Total bytes |
18 | Total bytes | Total bytes |
19 | Saadetud ja vastuvõetud baitide arv kokku. | Total number of bytes sent and received. |
21 | Nurjunud faksiedastused | Failed faxes transmissions |
22 | Failed faxes transmissions | Failed faxes transmissions |
23 | Nurjunud fakside arv. | Number of faxes that failed. |
25 | Nurjunud väljaminevad ühendused | Failed outgoing connections |
26 | Failed outgoing connections | Failed outgoing connections |
27 | Nurjunud väljuvate ühenduste arv. | Number of outgoing connections that failed. |
29 | Minutit saadetud | Minutes sending |
30 | Minutes sending | Minutes sending |
31 | Minutite arv, mis kulus edukalt edastatud fakside saatmiseks. | Number of minutes that the service spent in sending successfully transmitted faxes. |
33 | Lehekülgi saadetud | Pages sent |
34 | Pages sent | Pages sent |
35 | Saadetud lehekülgede arv. | Number of pages sent. |
37 | Saadetud fakse | Faxes sent |
38 | Faxes sent | Faxes sent |
39 | Edukalt saadetud fakside arv. | Number of faxes successfully sent. |
41 | Baite saadetud | Bytes sent |
42 | Bytes sent | Bytes sent |
43 | Saadetud baitide arv. | Number of bytes sent. |
45 | Nurjunud vastuvõtud | Failed receptions |
46 | Failed receptions | Failed receptions |
47 | Fakside arv, mida ei õnnestunud vastu võtta. | Number of faxes that service failed to receive. |
49 | Minutit vastu võetud | Minutes receiving |
50 | Minutes receiving | Minutes receiving |
51 | Minutite arv, mis kulus fakside vastuvõtmiseks. | Number of minutes that the service received faxes. |
53 | Vastuvõetud leheküljed | Received pages |
54 | Received pages | Received pages |
55 | Vastuvõetud lehekülgede arv. | Number of pages received. |
57 | Vastuvõetud faksid | Received faxes |
58 | Received faxes | Received faxes |
59 | Edukalt vastuvõetud fakside arv. | Number of successfully received faxes. |
61 | Baite vastu võetud | Bytes received |
62 | Bytes received | Bytes received |
63 | Vastuvõetud baitide arv. | Number of bytes received. |
100 | Katse faksiprinteriga ühendust luua nurjus. Kontrollige faksiprinteri ühendust ja proovige uuesti. | An attempt to connect to the fax printer failed. Check the fax printer connection, and try again. |
101 | Teil ei ole selle toimingu lõpuleviimiseks turbeõigusi. Lisateabe saamiseks pöörduge faksiadministraatori poole. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact the fax administrator for more information. |
102 | Toimingu lõpuleviimiseks pole piisavalt mäluressursse. Sulgege mõni rakendus ja proovige uuesti. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
103 | Soovitud toimingut ei saa lõpule viia. Kontrollige faksiprinteri ühendust ja konfiguratsiooni. | The requested operation cannot be completed. Check the connection to the fax printer, and the fax printer configuration. |
104 | Ei leia määratud kausta. Otsige seda või mõnda teist kausta, kasutades nuppu Sirvi. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or an alternative folder, using the Browse button. |
105 | See Windowsi versioon toetab ainult %d faksiseadet/seadmeid. | This version of Windows supports only %d fax device(s). |
106 | Helinate arv peab olema %d ja %d vahel. | The number of rings must be between %d and %d. |
107 | Valige printer sissetulnud fakside automaatseks printimiseks. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
108 | Määratud nimi on liiga pikk. Määrake lühem nimi. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
109 | Saabuvaid ja väljuvaid arhiive ei saa paigutada samasse kausta. | The incoming and outgoing archives cannot be located in the same folder. |
110 | Saada faks... | Send a Fax... |
111 | Saadab faksi, mis sisaldab ainult tiitellehte. | Sends a fax that consists only of a cover page. |
112 | Faksi tiitellehe redaktor | Fax Cover Page Editor |
113 | Loob ja redigeerib fakside saatmisel kasutatavaid tiitellehti. | Creates and edits cover pages used when sending faxes. |
114 | Windowsi faks ja skannimine | Windows Fax and Scan |
115 | Fakside saatmine ja vastuvõtmine või piltide ja dokumentide skannimine. | Send and receive faxes or scan pictures and documents. |
116 | Faksiteenuste haldur | Fax Service Manager |
117 | Konfigureerib ja haldab faksiseadmeid. | Configures and administers fax devices. |
118 | Faks | Fax |
119 | Windows 95 faksi failid (vananenud) | Windows 95 Fax File (obsolete) |
120 | Faksi adressaat | Fax recipient |
121 | Dokumendi saatmine faksina faksi adressaadile. | Sends the document as fax to a Fax Recipient. |
122 | Võimaldab fakse saata ja vastu võtta, kasutades selleks arvutis või võrgus olevaid faksiressursse. | Enables you to send and receive faxes, utilizing fax resources available on this computer or on the network. |
1000 | Korduskatsete arv peab olema %d ja %d vahel. | The number of retries must be between %d and %d. |
1001 | Korduskatsete viivitusväärtus peab olema %d ja %d minuti vahel. | The retry delay value must be between %d and %d minutes. |
1002 | Päevade arv peab olema %d ja %d vahel. | The number of days must be between %d and %d. |
1003 | Adressaatabonendi identifikaator (CSID) võib sisaldada ainult inglise keele tähti, numbreid ja kirjavahemärke. | The Called Subscriber Identification (CSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1004 | Edastava abonendi identifikaator (TSID) võib sisaldada ainult inglise keele tähti, numbreid ja kirjavahemärke. | The Transmitting Subscriber Identification (TSID) can only contain English letters, numeric symbols, and punctuation marks. |
1030 | Edasta madala tähtsusega faksid | Submit low-priority faxes |
1031 | Edasta tavalise tähtsusega faksid | Submit normal-priority faxes |
1032 | Edasta kõrge tähtsusega faksid | Submit high-priority faxes |
1033 | Vaata faksitöid | View fax jobs |
1034 | Halda faksitöid | Manage fax jobs |
1035 | Vaata teenuse konfiguratsiooni | View service configuration |
1036 | Halda teenuse konfiguratsiooni | Manage service configuration |
1037 | Vaata sissetulevate sõnumite arhiivi | View incoming messages archive |
1038 | Halda sissetulevate sõnumite arhiivi | Manage incoming messages archive |
1039 | Vaata väljaminevate sõnumite arhiivi | View outgoing messages archive |
1040 | Halda väljaminevate sõnumite arhiivi | Manage outgoing messages archive |
1041 | Loe õigusi | Read permissions |
1042 | Muuda õigusi | Change permissions |
1043 | Võta omanikuõigus | Take ownership |
1044 | Faksi | Fax |
1045 | Halda faksidokumente | Manage Fax Documents |
1046 | Halda faksi konfiguratsiooni | Manage Fax Configuration |
1047 | Edasta faksitööd | Submit fax jobs |
1048 | Microsofti faksiteenuste haldur | Microsoft Fax Service Manager |
1070 | (Isiklik) | (Personal) |
1071 | Ükski Microsofti faksiprinter ei ole kättesaadav. | There are no Microsoft Fax Printers available. |
1072 | Microsofti faksiserveriga ei saa ühendust. | Cannot access the Microsoft Fax Server. |
1100 | Microsofti faksiteenus | Microsoft Fax Service |
1101 | Seade | Device |
1107 | Faksiteenusel pole juurdepääsu määratud kaustale. Kas soovite faksiteenuse pääsuõiguste määramiseks ümber kehtestada kausta aktiivsed turbesätted? Lisateabe saamiseks klõpsake menüül Spikker. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Do you want to override the folder's current security settings to assign access permissions to the Fax Service? Press Help for more information. |
1108 | Faksiteenusel pole juurdepääsu määratud kaustale. Kui soovite määrata kaugfaksiserveri faksiteenuse pääsuõigusi, muutke kausta turbesätteid käsitsi. Lisateabe saamiseks klõpsake menüül Spikker. |
The Fax Service cannot access the folder specified. For a remote fax server, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1109 | Faksiteenusel pole juurdepääsu määratud kaustale. Et kaust paikneb kaugarvutis, tuleb faksiteenuse pääsuõiguste määramiseks muuta kausta turbesätteid käsitsi. Lisateabe saamiseks klõpsake menüül Spikker. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder is located on a remote computer, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1110 | Faksiteenusel pole juurdepääsu määratud kaustale. Et kaust sisaldab keskkonnamuutujaid, tuleb faksiteenuse pääsuõiguste määramiseks muuta kausta turbesätteid käsitsi. Lisateabe saamiseks klõpsake menüül Spikker. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Since the folder contains environment variables, modify folder security settings manually to assign access permissions to the Fax Service. Press Help for more information. |
1116 | Halda serveri vastuvõetud failide kausta | Manage server receive folder |
1117 | Vaata väljaminevaid faksitöid | View outgoing fax jobs |
1118 | Halda väljaminevaid faksitöid | Manage outgoing fax jobs |
1119 | Vaata teadete arhiive | View message archives |
1120 | Halda teadete arhiive | Manage message archives |
1121 | Faksiteenus (RPC-sisse) | Fax Service (RPC-In) |
1122 | Sissetulev reegel, mis avab faksiteenusele kaugprotseduurikutsete (RPC) andmeedastuspordid. | Inbound rule that opens the RPC data transmission ports for the fax service. |
1123 | Windowsi faksiteenus | Windows Fax Service |
1124 | Faksiteenuse kaugprotseduurikutsete lõpp-punkti plaanuriprotokoll (RCP-sisse) | Fax service RPC endpoint mapper protocol (RPC-In) |
1125 | Faksiteenuse kaugprotseduurikutsete lõpp-punkti plaanuri sissetulev reegel (EPMAP). | Inbound rule for the fax service RPC endpoint mapper (EPMAP). |
1130 | Microsofti modemitootja | Microsoft Modem Device Provider |
1131 | Marsruutimine e-posti kaudu | Route through e-mail |
1132 | Kausta talletamine | Store in a folder |
1133 | Prindi | |
1134 | Microsofti marsruutimislaiend | Microsoft Routing Extension |
2001 | {Adressaadi nimi} | {Recipient's Name} |
2003 | {Adressaadi faks #} | {Recipient's Fax #} |
2005 | {Adressaadi ettevõte} | {Recipient's Company} |
2007 | {Adressaadi tänav, maja} | {Recipient's Street Address} |
2009 | {Adressaadi ametinimetus} | {Recipient's Title} |
2011 | {Adressaadi osakond} | {Recipient's Department} |
2013 | {Adressaadi kontori asukoht} | {Recipient's Office Location} |
2015 | {Adressaadi kodune telefon #} | {Recipient's Home Telephone #} |
2017 | {Adressaadi töötelefon #} | {Recipient's Office Telephone #} |
2019 | {Adressaat: Loend} | {To: List} |
2021 | {Koopia: Loend} | {Cc: List} |
2023 | {Saatja nimi} | {Sender's Name} |
2025 | {Saatja faks #} | {Sender's Fax #} |
2027 | {Saatja ettevõte} | {Sender's Company} |
2029 | {Saatja aadress} | {Sender's Address} |
2031 | {Saatja ametinimetus} | {Sender's Title} |
2033 | {Saatja osakond} | {Sender's Department} |
2035 | {Saatja kontori asukoht} | {Sender's Office Location} |
2037 | {Saatja kodune telefon #} | {Sender's Home Telephone #} |
2039 | {Saatja töötelefon #} | {Sender's Office Telephone #} |
2041 | {Teema} | {Subject} |
2043 | {Saatmise kuupäev/kellaaeg} | {Date/Time Sent} |
2045 | {# lehekülgi} | {# of Pages} |
2047 | {# manuseid} | {# of Attachments} |
2049 | {Arvelduskood} | {Billing Code} |
2053 | {Adressaadi linn} | {Recipient's City} |
2055 | {Adressaadi osariik} | {Recipient's State} |
2057 | {Adressaadi sihtnumber} | {Recipient's Zip Code} |
2059 | {Adressaadi riik/regioon} | {Recipient's Country/Region} |
2061 | {Postkast} | {Post Office Box} |
2063 | {Märkus} | {Note} |
2065 | {Saatja meil} | {Sender's E-mail} |
2100 | Faksi tiitellehe redaktor Tiitelleht Tiitellehe redaktori dokument Faksi tiitellehe failid (*.cov) .cov FaxCover.Document Faksi tiitelleht |
Fax Cover Page Editor Cover Page Cover Page Editor Document Fax Cover Page Files (*.cov) .cov FaxCover.Document Fax Cover Page |
2109 | Kuvab või peidab laadi tööriistariba. | Displays or hides the Style toolbar. |
2112 | Kuvab või peidab joonistamise tööriistariba. | Displays or hides the Drawing toolbar. |
2113 | Kuvab või peidab ruudustiku jooned. | Displays or hides the Grid lines. |
2118 | Server on ikka hõivatud. | Server is still busy. |
2120 | OLE 2.0 käivitamine nurjus. Veenduge, et OLE teegid on õige versiooniga. | OLE 2.0 initialization failed. Make sure that the OLE libraries are the correct version. |
2122 | Objekti loomine nurjus. Veenduge, et objekt on süsteemiregistrisse sisestatud. | Failed to create object. Make sure the object is entered in the system registry. |
2123 | Pärast faksikonto loomist jälgib see programm kaugprotseduurikutsete porte, et saada teatisi faksiserverist. | After a fax account is created, this program listens to RPC ports for notifications from the fax server. |
2151 | Muudab joone või teksti värvi. Joon |
Change the line or text color. Line |
2152 | Muudab taustavärvi. | Changes the background color. |
2153 | Nihutab objekti joonise ette. Too kõige ette |
Moves object to front of drawing. Bring To Front |
2154 | Nihutab objekti joonise taha. Saada kõige taha |
Moves object to back of drawing. Send To Back |
2155 | Nihutab objekti z-järjestuses järgmisele asukohale. Edasi |
Moves object to next position in z-order. Forward |
2156 | Nihutab objekti z-järjestuses eelmisele asukohale. Tagasi |
Moves object to previous position in z-order. Back |
2157 | Joondab objektid nende vasaku serva järgi. Joonda vasakule |
Aligns objects along their left edges. Align Left |
2158 | Joondab objektid nende parema serva järgi. Joonda paremale |
Aligns objects along their right edges. Align Right |
2159 | Joondab objektid nende ülemise serva järgi. Joonda üles |
Aligns objects along their top edges. Align Top |
2160 | Joondab objektid nende alumise serva järgi. Joonda alla |
Aligns objects along their bottom edges. Align Bottom |
2161 | Keskendab objektid mööda ühist rõhtjoont. Joonda keskele mööda rõhtjoont |
Centers objects along a common horizontal line. Align horizontal center |
2162 | Keskendab objektid mööda ühist püstjoont. Joonda keskele mööda püstjoont |
Centers objects along a common vertical line. Align vertical center |
2163 | Jaotab objektid ühtlaselt. Jaota ühtlaselt |
Spaces objects evenly across. Space Across |
2164 | Jaotab objektid ühtlaselt alla. Jaota alla |
Spaces objects evenly down. Space Down |
2165 | Keskendab objektid lehekülje püstkeskme järgi Joonda keskele mööda rõhtjoont |
Centers objects with the vertical center of the page. Align horizontal center |
2166 | Keskendab objektid lehekülje rõhtkeskme järgi Joonda keskele mööda rõhtjoont |
Centers objects with the horizontal center of the page. Align horizontal center |
2167 | Redigeerimisel kuvatava paberi värvi muutmine | Change paper color displayed while editing |
2168 | Lülita OLE objektitähistus sisse/välja | Toggle OLE object indication |
2169 | Muudab objektide ning teksti servi ja värvi. | Changes borders and colors for objects and text. |
2170 | Valib valiku tööriista. Vali |
Chooses selection tool. Select |
2171 | Valib teksti tööriista. Tekst |
Chooses text tool. Text |
2172 | Valib joone tõmbamise tööriista. Joon |
Chooses line drawing tool. Line |
2173 | Valib ristkülikukujulise joonestustööriista. Ristkülik |
Chooses rectangle drawing tool. Rectangle |
2174 | Valib ümardatud ristkülikukujulise joonestustööriista. Ümardatud ristkülik |
Chooses rounded rectangle drawing tool. Rounded Rectangle |
2175 | Valib hulknurga joonistamise tööriista. Hulknurk |
Chooses polygon drawing tool. Polygon |
2176 | Valib ellipsi joonistamise tööriista. Ellips |
Chooses ellipse drawing tool. Ellipse |
2177 | Muudab teksti valitud raamides paksuks. Paks |
Changes text in selected frames to bold. Bold |
2178 | Muudab teksti valitud raamides kursiiviks. Kursiiv |
Changes text in selected frames to italic. Italic |
2179 | Kriipsutab teksti valitud raamides alla. Allakriipsutus |
Underlines text in selected frames. Underline |
2180 | Joondab teksti vasakule. Joonda vasakule |
Justifies text to the left. Align Left |
2181 | Keskjoondab teksti. Keskjoonda |
Centers text. Center |
2182 | Joondab teksti paremale. Joonda paremale |
Justifies text to the right. Align Right |
2183 | Määrab valitud tekstiraamide fondi. Fondi nimi |
Sets the font for selected text frames. Font Name |
2184 | Määrab valitud tekstiraamide fondi suuruse. Fondi suurus |
Sets the font size for selected text frames. Font Size |
2185 | Määrab valitud raamides oleva teksti fondi, fondi stiili ja fondi suuruse. Font |
Specifies the font, font style, and font size for all text in selected frames. Font |
2192 | Lisab adressaadi nime. | Adds the recipient's name. |
2193 | Lisab adressaadi faksinumbri. | Adds the recipient's fax number. |
2194 | Lisab adressaadi ettevõtte. | Adds the recipient's company. |
2195 | Lisab adressaadi tänava, maja. | Adds the recipient's street address. |
2196 | Lisab adressaadi ametinimetuse. | Adds the recipient's title. |
2197 | Lisab adressaadi osakonna. | Adds the recipient's department. |
2198 | Lisab adressaadi kontori asukoha. | Adds the recipient's office location. |
2199 | Lisab adressaadi koduse telefoninumbri. | Adds the recipient's home telephone number. |
2200 | Lisab adressaadi kontori telefoninumbri. | Adds the recipient's office telephone number. |
2201 | Lisab terve adressaadi Adressaadi loendisse. | Adds the entire recipient To: list. |
2202 | Lisab terve adressaadi Koopia loendisse. | Adds the entire recipient CC: list. |
2203 | Lisab saatja nime. | Adds the sender's name. |
2204 | Lisab saatja faksinumbri. | Adds the sender's fax number. |
2205 | Lisab saatja ettevõtte. | Adds the sender's company. |
2206 | Lisab saatja aadressi. | Adds the sender's address. |
2207 | Lisab saatja ametinimetuse. | Adds the sender's title. |
2208 | Lisab saatja osakonna. | Adds the sender's department. |
2209 | Lisab saatja kontori asukoha. | Adds the sender's office location. |
2210 | Lisab saatja koduse telefoninumbri. | Adds the sender's home telephone number. |
2211 | Lisab saatja kontori telefoninumbri. | Adds the sender's office telephone number. |
2212 | Lisab sõnumile teema. | Adds the subject of the message. |
2213 | Lisab sõnumi saatmise aja. | Adds the time that the message is sent. |
2214 | Lisab sõnumisse lehekülgede arvu. | Adds the number of pages in the message. |
2215 | Lisab sõnumiga saadetud manuste arvu. | Adds the number of attachments sent with the message. |
2216 | Lisab sõnumile arvelduskoodi. | Adds the billing code for the message. |
2217 | Lisab sõnumi teksti. | Adds the message text. |
2218 | Lisab adressaadi linna. | Adds the recipient's city. |
2219 | Lisab adressaadi osariigi. | Adds the recipient's state. |
2220 | Lisab adressaadi sihtnumbri. | Adds the recipient's zip code. |
2221 | Lisab adressaadi riigi/regiooni. | Adds the recipient's country/region. |
2223 | Lisab sõnumile lühimärkuse. | Adds a brief note to the message. |
2224 | Windows 95 faksi tiitellehe failid (*.cpe) | Windows 95 Fax Cover Page Files (*.cpe) |
2225 | Laad | Style |
2226 | Joonistamine | Drawing |
2227 | Adressaadi nimi: | Recipient Name: |
2228 | Faks #: | Fax #: |
2230 | Ettevõte: | Company: |
2231 | Aadress: | Address: |
2232 | Ametinimetus: | Title: |
2233 | Osakond: | Department: |
2234 | Kontor: | Office: |
2235 | Kodune telefon #: | Home Telephone #: |
2236 | Töötelefon #: | Office Telephone #: |
2237 | Adressaat: | To: |
2238 | Koopia: | Cc: |
2239 | Saatja: | From: |
2248 | Teema: | Subject: |
2249 | Kuupäev/kellaaeg: | Date/Time: |
2250 | Lehekülgi: | Pages: |
2251 | Manused: | Attachments: |
2252 | Arvelduskood: | Billing code: |
2255 | Linn: | City: |
2256 | Osariik: | State: |
2257 | Sihtnumber: | Zip Code: |
2258 | Riik/regioon: | Country/Region: |
2259 | Postkast: | Post office box: |
2260 | Märkus: | Note: |
2261 | Sisaldab käske tiitellehe failidega töötamiseks. | Contains commands for working with cover page files. |
2262 | Sisaldab käske teksti ja objektide redigeerimiseks. | Contains commands for editing text and objects. |
2263 | Sisaldab käske tööriistaribade ja olekuribade kuvamiseks ning peitmiseks. | Contains commands for displaying or hiding the toolbars and status bar. |
2264 | Sisaldab käske objektide ja faksi teabeväljade lisamiseks. | Contains commands for inserting objects and fax information fields. |
2265 | Sisaldab käske teksti ja objekti atribuutide määramiseks. | Contains commands for specifying text and object properties. |
2266 | Sisaldab käske tiitellehe objektide asukohtade muutmiseks. | Contains commands for changing the placement of cover page objects. |
2267 | Sisaldab käske spikri ja tiitellehe redaktori teabe kuvamiseks. | Contains commands for displaying Help for and information about Cover Page Editor. |
2268 | Sisaldab käske objektide jaotamiseks. | Contains commands for spacing objects. |
2269 | Sisaldab käske objektide keskjoondamiseks. | Contains commands for centering objects. |
2270 | Sisaldab käske teksti joondamiseks. | Contains commands for aligning text. |
2271 | Sisaldab käske adressaatide teabeväljade lisamiseks. | Contains commands for adding recipient information fields. |
2272 | Sisaldab käske saatja teabeväljade lisamiseks. | Contains commands for adding sender information fields. |
2273 | Sisaldab käske sõnumi teabeväljade lisamiseks. | Contains commands for adding message information fields. |
2274 | Sisaldab käske objektide joondamiseks. | Contains commands for aligning objects. |
2275 | Serva/joone paksus peab olema 0 ja 72 vahel. | Border/line thickness must be between 0 and 72. |
2276 | Seda objekti ei saa redigeerida. Objektide redigeerimiseks proovide selle asemel käsku Lisa objekt... | This object can not be edited. To insert objects for editing, try Insert.Object... instead. |
2277 | Pole saadaval | Unavailable |
2278 | %lu kB vaba | %lu KB Free |
2279 | Puudub | Not present |
2280 | Saadaval | Present |
2281 | %lu kB | %lu KB |
2282 | Tiitellehe redaktor ei tuvasta dokumenti %s lubatud tiitellehe dokumendina. |
The Cover Page Editor does not recognize "%s" as a valid cover page document. |
2283 | Fail %s on vigane. Palun valige mõni teine tiitellehe fail. |
The file "%s" is corrupt. Please open an alternative cover page file. |
2286 | Microsofti tiitellehe redaktor | Microsoft Cover Page Editor |
2287 | Teabeteade | Information Message |
2288 | Hoiatusteade | Warning Message |
2289 | Oluline teade | Important Message |
2290 | FaxCover | FaxCover |
2291 | Tõrge: | Error: |
2292 | ID nr: |
ID No: |
2293 | Tiitellehe redaktor | Cover Page Editor |
2294 | &Lõika | Cu&t |
2295 | K&opeeri | &Copy |
2296 | Klee&bi | &Paste |
2297 | &Font... | F&ont... |
2298 | &Joonda tekst | &Align Text |
2299 | &Vasakule | &Left |
2300 | &Keskele | &Center |
2301 | &Paremale | &Right |
2302 | &Joon, täidis ja värv... | &Line, Fill and Color... |
2303 | &Too kõige ette | Bring to &Front |
2304 | V&ii kõige taha | Send to &Back |
2305 | &Laadi tööriistariba | &Style Toolbar |
2306 | Joo&nistamise tööriistariba | &Drawing Toolbar |
2307 | &Olekuriba | S&tatus Bar |
2308 | &Ruudustiku jooned | &Grid Lines |
2310 | Tiitellehe redaktorit kasutatakse tiitellehtede loomiseks ja muutmiseks. Valige ja paigutage soovitud teabeväljad ja seejärel salvestage tiitelleht. Faksi saatmisel on võimalik valida seda tiitellehte ja iga välja jaoks sobivat teavet. | The Cover Page Editor is used to create and modify cover pages. You choose and position required information fields, and then save the cover page. When sending a fax, you can choose this cover page, and specific appropriate information for each field. |
2311 | See redaktor saab värskendada Windows 95 faksi tiitellehe redaktori loodud dokumente. Fakside saatmiseks on võimalik kasutada ainult uue vormingu ja .COV-laiendiga faile. |
This editor can update documents created by the Windows 95 Fax Cover Page Editor. Only files in the new format and ".COV" extension can be used for sending faxes. |
2312 | Tiitellehele saab lisada eelnevalt määratud faksivälju. Valige väljad menüüst Lisa. | You can insert predefined fax fields into your cover page. Select fields from the Insert menu. |
2313 | Mitut üksust saab valida ühe ühikuna. Klõpsake rühma peale, lohistage hiirt diagonaalis rühma ümber ajutise kasti loomiseks ja seejärel vabastage hiirenupp. Või hoidke all juhtklahvi ja klõpsake üksikutele üksustele. |
You can select multiple items as a unit. Click above the group, drag diagonally to create a temporary box around the group, and then release the mouse button. Or hold down the control key as you click individual items. |
2314 | Üksuste rühma saab joondada vasakule, paremale, üles ja alla. Kui soovite üksusi joondada, klõpsake menüül Küljendus ja seejärel klõpsake nupul Joonda objektid. |
You can align a group of items to the left, right, top, or bottom. To align items, select the group, click the Layout menu, and then click Align Objects. |
2315 | Tiitellehe üksusi saab läbi vaadata, kuni leiate soovitud üksuse. Kui soovite seda teha, klõpsake üksusel ja seejärel vajutage korduvalt klahvi TAB. Kui soovite valida tagurpidises järjestuses, vajutage SHIFT+TAB. |
You can 'cycle through' each item on a cover page until you select the one you want. To do this, click an item, and then press the TAB key repeatedly. To select in reverse order, press SHIFT+TAB. |
2316 | Enamikke objekte on võimalik lohistamise abil paljundada. Valige objekt (mitme objekti valimiseks vajutage valimise ajal juhtklahvi Ctrl). Kui objektid on valitud, vajutage juhtklahvi Ctrl ja tõstuklahvi Shift ning samal ajal lohistage vasaku hiirenupu abil objekti/objekte. Seda tehnikat ei saa kasutada Märkuse välja paljundamiseks. |
You can duplicate most objects as you drag them. Select the object (to select multiple objects, press the Ctrl key as you select). Once the objects are selected press the Ctrl + Shift keys, and at the same time, drag the object/s using the left mouse button. You cannot use this technique to duplicate a Note field. |
2317 | Kui soovite üksust kustutada, valige üksus ja vajutage kustutusklahvi. | You can delete an item by selecting it and then pressing the DELETE key. |
2318 | Kui soovite üksust salvestada, lohistage see tiitellehe kummalgi pool paikneva halli ala sisse. Selles alas olevaid üksusi ei prindita. | You can save an item by dragging it to the gray area on either side of a cover page. Items in this area will not print. |
2319 | Üksusi saab kiiresti teiste ette ja taha nihutada. Kui soovite seda teha, klõpsake menüül Küljendus ja seejärel klõpsake nupul Too kõige ette või Vii kõige taha. |
You can move an item quickly in front of or behind others. To do this, click the item, click the Layout menu, and then click Bring To Front or Send To Back. |
2329 | Tiitellehe redaktor ei leia faili %s. Palun valige mõni teine tiitellehe fail. |
The Cover Page Editor cannot locate the file "%s". Please open an alternative cover page file. |
2330 | Funktsiooni PageSetupDlgA ei leitud. | Not able to locate function PageSetupDlgA. |
2331 | Ei suuda leida faili COMMDLG32.DLL. | Not able to locate COMMDLG32.DLL. |
2332 | Faksi tiitellehe fail | Fax Cover Page File |
2333 | Kas teadsite... | Did you know... |
2334 | Tiitellehel ei ole ühtegi faksi teabevälja. Kui soovite teabeväljade lisamise kohta lisateavet, klõpsake nupul Spikker. Kas soovite jätkata? | There are no fax information fields on the cover page. See Help for more information on inserting information fields. Do you want to continue? |
2335 | Must | Black |
2336 | Valge | White |
2337 | Helehall | Light gray |
2338 | Tumehall | Dark gray |
2339 | Keskmine hall | Medium gray |
2340 | -xxxx, -xxxx | -xxxx, -xxxx |
2341 | Midagi pole tagasi võtta. | Nothing more to undo. |
2342 | Vabavormis hulknurga lisamiseks klõpsake ja lohistage seda, lõpetamiseks tehke topeltklõps. | Click and drag to insert a freeform polygon, double click to end. |
2343 | xxxxx X xxxxx | xxxxx X xxxxx |
2345 | Tahoma | Tahoma |
2347 | MS Shell Dlg | MS Shell Dlg |
2355 | Failinimi koos valitud teega on liiga pikk. | The file name combined with chosen path is too long. |
2356 | Tiitellehed (%s)|%s|| | Cover Pages (%s)|%s|| |
2357 | Spikrit ei saa kuvada. Installige Microsoft Internet Exploreri uusim versioon. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
2361 | Versioon %1 (järk %2) | Version %1 (Build %2) |
2362 | Lisab saatja meili. | Adds the sender's e-mail. |
2363 | E-post: | E-mail: |
2364 | Faksi tiitellehe fail – faksi tiitellehe mallifail | Fax Cover Page File - template file for fax cover page |
2365 | Isiklikud tiitellehed | Personal CoverPages |
3002 | See lisandmoodul aitab faksiteenuse sätteid konfigureerida. | This snap-in helps you configure settings for the Fax Service. |
3003 | Microsoft Corporation | Microsoft Corporation |
3005 | %d.%d.%d | %d.%d.%d |
3007 | Nimi | Name |
3008 | Riigi/regiooni kood | Country/region code |
3009 | Suunakood | Area code |
3010 | Rühm/seade | Group/Device |
3011 | Olek | Status |
3012 | +++ Not in use +++ no need for localization | +++ Not in use +++ no need for localization |
3014 | Faksitoimingud | Fax Tasks |
3016 | Selle toimingu sooritamiseks pole piisavalt mälu. | There is not enough memory to perform this task. |
3017 | Ei saa atribuudilehti luua. | Cannot create property pages. |
3018 | Üldine | General |
3019 | Rakendub | Applies to |
3020 | Menüü tegusõnade laadimine nurjus. | Failed to load menu verbs. |
3021 | Kas soovite kindlasti selle üksuse kustutada? | Are you sure you want to delete this item? |
3022 | Vaate värskendamine nurjus. Aken võib sisaldada ebatäpseid andmeid. | Failed to refresh the view. The window might contain inaccurate data. |
3025 | Pakkuja | Provider |
3026 | Muud | Other |
3027 | Rahvusvaheline | International |
3028 | Kodumaine | Domestic |
3029 | Kohalik | Local |
3030 | Korduskatsete arv ületab lubatud piirangut. | The supplied number of retries value exceeds the allowed limit. |
3031 | Kõik | All |
3034 | Reegli lisamine nurjus | Failed to add rule |
3036 | Väljamineva marsruutimisreegli eemaldamine nurjus. | Failed to remove outgoing routing rule. |
3037 | Reegli lisamine nurjus.
Samasuguse riigi/regiooni koodi ja suunakoodiga reegel on juba olemas. |
Failed to add rule.
A rule with the same country/region code and area code already exists. |
3038 | Väljaminevate marsruutimisreeglite muudatuste salvestamine nurjus. | Failed to save changes to outgoing routing rules. |
3039 | Suunakoodi kast on tühi või parameeter on lubamatu. | The area code box is empty or parameter is invalid. |
3041 | Võta vastu | Receive |
3042 | Saada | Send |
3044 | Helinad | Rings |
3046 | Kirjeldus | Description |
3050 | Faksi saadetud üksuste sõlme lisamine nurjus. | Failed to add the Fax Sent Items node. |
3051 | Faksi väljamineva marsruutimissõlme lisamine nurjus. | Failed to add the Fax Outgoing Routing node. |
3052 | Faksiseadme ja pakkuja sõlme lisamine nurjus. | Failed to add the Fax Devices and Providers node. |
3053 | Seadmete sõlme lisamine nurjus. | Failed to add the Devices node. |
3055 | Konfiguratsioon | Configuration |
3057 | Laiend | Extension |
3058 | MethodGuid | MethodGuid |
3060 | ExtensionGuid | ExtensionGuid |
3065 | DLL-i nimi | DLL Name |
3067 | Seadme(te) lisamine nurjus. | Failed to add device(s). |
3069 | Seadet ei saa eemaldada. | Cannot remove device. |
3071 | Sama ID-ga seade on juba olemas. | A device with the same ID already exists. |
3073 | Seadme muudatuste salvestamine nurjus. | Failed to save changes to device. |
3098 | Pakkuja sõlme lisamine kuvale nurjus. | Failed to add provider node to the display. |
3099 | Pakkuja andmete lähtestamine nurjus. | Failed to initialize provider data. |
3102 | Väljamineva marsruutimissõlme laadimine nurjus. | Failed to load Outgoing Routing node. |
3107 | Tiitellehtede sõlme laadimine nurjus. | Failed to load Cover Pages node. |
3108 | Kustutatud üksuste laadimine nurjus. | Failed to load Deleted Items. |
3110 | Pakkuja sõlme lisamine nurjus. | Failed to add Providers node. |
3112 | Sissetuleva marsruutimissõlme laadimine nurjus. | Failed to load Incoming Routing node. |
3115 | Sõlme lisamine nurjus. | Failed to add node. |
3118 | Vali arhiivikaust: | Select archive folder: |
3120 | Faksiserveriga ühendamine nurjus. Palun veenduge, et see on võrgus ja töötab. | Failed to connect to the fax server. Please verify that it is online and running. |
3122 | Atribuudilehe avamine nurjus. | Failed to open property page. |
3123 | Atribuudiehe avamiseks pole piisavalt mälu. | There is not enough memory to open a property page. |
3125 | Ühendust faksiteenusega ei avatud.
Faksiteenus ei pruugi olla käivitatud või on arvuti nimi vale. |
Could not open a connection to the fax service.
The fax service might not be started, or the computer name might be incorrect. |
3126 | Ootamatu tõrge. | Unexpected error. |
3128 | Lubamatu parameeter. | Invalid parameter. |
3129 | Juurdepääs keelatud. | Access denied. |
3132 | Valige logimisfail: | Select logging file: |
3134 | Lubatud | Enabled |
3136 | +++ Not in use +++ no localization need here | +++ Not in use +++ no localization need here |
3138 | Sissetuleva marsruutimismeetodi sõlme lisamine nurjus. | Failed to add Incoming Routing Methods node. |
3139 | Seadmed ja pakkujad | Devices and Providers |
3140 | Seadmed | Devices |
3141 | Pakkujad | Providers |
3142 | Sissetulevad meetodid | Incoming Methods |
3143 | Jah | Yes |
3144 | Ei | No |
3145 | MMC teavitamine atribuudilehe muudatustest nurjus. | Failed to notify MMC about a change in the property page. |
3146 | Sissetulevate meetodite lisamine MMC-le nurjus. | Failed to add Incoming Methods to MMC. |
3148 | Keelatud | Disabled |
3149 | Sissetulevate meetodite andmete värskendamine nurjus. | Failed to referesh Incoming Method data. |
3150 | Seadme rühmasõlme atribuutide värskendamine nurjus. | Failed to refresh properties of a device group node. |
3151 | Väljamineva marsruutimisrühma sõlme laadimine nurjus. | Failed to load Outgoing Routing Groups node. |
3152 | Seadme nimi | Device Name |
3153 | Järjestus | Order |
3158 | Rühm | Group |
3162 | Väljaminev marsruutimine | Outgoing Routing |
3163 | Rühmad | Groups |
3164 | Kõik muud | All other |
3165 | Kõik piirkonnad | All areas |
3166 | Kõik seadmed | All devices |
3167 | Tühjenda | Empty |
3168 | Kehtiv | Valid |
3169 | Lubamatu seade | Invalid device |
3170 | Mõned seadmed lubamatud | Some devices invalid |
3171 | Kõik seadmed lubamatud | All devices invalid |
3172 | Reeglid | Rules |
3173 | Lubamatud andmed. Seadme nime leidmine seadme ID-st nurjus.
Proovige seade eemaldada või eemaldage reegel ja looge uus. |
Invalid data. Failed to discover device name from device ID.
Try to remove device or remove the rule and create a new one. |
3178 | Süsteem ei leia määratud seadet. | The system cannot find the specified device. |
3179 | Väljamineva marsruutimisrühma käivitamine nurjus. | Failed to initiate outgoing routing group. |
3180 | Väljamineva marsruutimisrühma lisamine nurjus. | Failed to add outgoing routing group. |
3181 | Lubamatud andmed. Seadme atribuutide leidmine seadme ID-st nurjus.
Proovige seade eemaldada või eemaldage ja looge uus rühm. |
Invalid data. Failed to discover device properties from device ID.
Try to remove device or remove the group and create a new one. |
3182 | Sissetulev marsruutimine | Incoming Routing |
3183 | Lubamatu rühma nimi. | Invalid group name. |
3184 | Väljamineva marsruutimisrühma eemaldamine nurjus. | Failed to remove outgoing routing group. |
3185 | Selle dialoogiboksi avamiseks vajalikke andmeid ei saadud kätte. | Failed to retrieve data needed to open this dialog. |
3186 | Riigi/regiooni loendi laadimine nurjus. | Failed to load country/region list. |
3188 | Seadmete loendi laadimine nurjus. | Failed to load devices list. |
3189 | Suunakoodi lugemine nurjus. | Failed to read area code. |
3190 | Palun valige riik/regioon. | Please select a country/region. |
3192 | Seadme eemaldamine väljaminevast marsruutimisrühmast nurjus. | Failed to remove device from outgoing routing group. |
3193 | Palun valige seade. | Please select device. |
3194 | Palun valige rühm. | Please select group. |
3195 | Tühi suunakood. Palun sisestage sobiv suunakood. | Empty area code. Please insert valid area code. |
3196 | Rühma nime lugemine nurjus. | Failed to read group name. |
3197 | Rühma lisamine nurjus.
Sama ID-ga rühm on juba olemas. |
Failed to add group.
A group with the same name already exists. |
3198 | Rühmaloendi asustamine nurjus. | Failed to repopulate the group list. |
3199 | Palun valige üksus. | Please select item. |
3200 | Rühmaloendi laadimine nurjus. | Failed to load group list. |
3201 | MMC värskendamine jooksva rühmaolekuga nurjus. | Failed to update MMC with the current group status. |
3202 | Muuda olemasolevat reeglit | Modify an existing rule |
3203 | Vaate värskendamine nurjus. | Failed to refresh the view. |
3204 | Väljamineva marsruutimisreegli lisamine nurjus. | Failed to add outgoing routing rule node. |
3205 | Väljamineva marsruutimisreegli sõlme käivitamine nurjus. | Failed to init outgoing routing rule node. |
3206 | Globaalsed meetodid | Global Methods |
3208 | Tähtsus | Priority |
3216 | Versioon | Version |
3217 | Tee | Path |
3222 | Aktiivne | Active |
3223 | Tõrge käivitamisel: FSP laadimisel ilmnes serveri tõrge. | Initialization failure: An error occurred on the server while loading the FSP. |
3224 | Tõrge käivitamisel: pakkuja GUID on lubamatu | Initialization failure: Provider's GUID is invalid |
3225 | Tõrge käivitamisel: seda ei toeta Windowsi see versioon | Initialization failure: Not supported on this version of windows |
3226 | Tõrge käivitamisel: pakkuja DLL-faili ei saa laadida. | Initialization failure: Cannot load provider's DLL. |
3227 | Tõrge käivitamisel: vajalikke eksporditud funktsioone pakkuja DLL-failis ei leita. | Initialization failure: Cannot find required exported function(s) in provider's DLL. |
3228 | Tõrge käivitamisel: pakkuja käivitamine nurjus. | Initialization failure: Failed while initializing provider. |
3229 | (Chk) | (Chk) |
3237 | Muudetud | Modified |
3238 | Tekst | Size |
3243 | Tiitellehe lisamine nurjus. | Failed to add cover page. |
3244 | Tiitellehed | Cover Pages |
3256 | Tiitellehe andmete lähtestamine nurjus. | Failed to initialize cover page data. |
3257 | Tiitellehe faili eemaldamine serveri tiitellehtede kaustast nurjus. | Failed to remove cover page file from the server cover pages directory. |
3258 | Tiitellehe failid | Cover Page Files |
3259 | Sirvi uut tiitellehe faili | Browse for New Cover Page File |
3260 | Failil peab olema faksi tiitellehe laiend. | File must have the fax cover page extension. |
3261 | Tiitellehte ei saa kopeerida selle jooksvasse asukohta. | The cover page file cannot be copied to its current location. |
3262 | Tiitellehe kopeerimine nurjus. | Failed to copy cover page. |
3263 | Failinimi on liiga pikk. | The file name is too long. |
3264 | Tiitellehe fail on faksiserveri tiitellehtede kaustas juba olemas.
Kas soovite siiski kopeerida? |
The cover page file already exists in the fax server cover page directory.
Do you want to copy anyway? |
3265 | Serveri tiitellehtede kausta tee toomine nurjus. | Failed to get the server cover page directory path. |
3266 | Faksiteenuse peatamine nurjus | Failed to stop Fax Service |
3267 | Faksiteenuse käivitamine nurjus | Failed to start Fax Service |
3268 | Halduskonsooli oleku tööriistariba värskendamine nurjus. | Failed to update management console status toolbar. |
3269 | Faks – teenus on juba käivitunud. | Fax - Service has already been started. |
3270 | Faks – teenus ei ole käivitunud. | Fax - Service is not started. |
3271 | Programmi Windowsi faks ja skannimine ei leitud.
Veenduge, et fail on samas serveri kaustas, kuhu see installiti. |
Windows Fax and Scan was not found.
Verify that the file exists in the same folder on your server where it was created during setup. |
3272 | Programmi Windowsi faks ja skannimine käivitamiseks puuduvad õigused. | You do not have the permission to execute the Windows Fax and Scan. |
3273 | Windowsi faksi ja skannimise käivitamine nurjus. | Failed to launch Windows Fax and Scan. |
3274 | Rühmade sõlme kuvamise värskendamine nurjus. | Refresh failed to show Groups node. |
3275 | Rühma värskendamine nurjus. | Failed to refresh group. |
3276 | Faksiseadmete kuva värskendamine nurjus. | Failed to refresh the display of fax devices. |
3277 | Seadmete sõlme kuvamise värskendamine nurjus. | Refresh failed to show Devices node. |
3278 | Seadme sissetulevate meetodite värskendamine nurjus. | Failed to refresh device Incoming Methods. |
3279 | Seadme sõlme lisamine nurjus. | Failed to add device node. |
3280 | Serveri nimi ei tohi sisaldada järgmisi tähemärke: tühikud, tabeldusmärgid , ; : "" * + = \ | ? , |
The server name cannot contain the following characters: spaces, tabs , ; : "" * + = \ | ? , |
3281 | Serveri nimi ei tohi olla tühi string või sisaldada ainult tühikuid. | The server name cannot be an empty string or to include only spaces. |
3282 | Saatja aadress ei tohi olla tühi string või string, mis sisaldab ainult tühikuid. | The sender address cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3283 | Domeeninimi ei tohi olla tühi string või string, mis sisaldab ainult tühikuid. | The domain name cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3284 | Marsruutimise laiend ei saanud sissetulevat marsruutimismeetodit lubada või keelata. | The routing extension failed to enable or disable the inbound routing method. |
3285 | Kasutajanimi ei tohi olla tühi string või string, mis sisaldab ainult tühikuid. | The username cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3286 | Palun sisestage sobiv parool ning kinnitus. | Please enter a valid password and confirm. |
3287 | Serveri nimi on liiga pikk. | The server name is too long. |
3288 | Pordi väärtus ei tohi olla tühi. | Port value cannot be empty. |
3289 | Pordi väärtus peab olema arvuline. | The port value must be numeric. |
3290 | Pordi väärtus on liiga suur või liiga väike. | The port value is too high or too small. |
3291 | Logi andmebaasi tee ei tohi olla tühi string või string, mis sisaldab ainult tühikuid. | The path for the log database cannot be an empty string or a string containing only spaces. |
3292 | Saadetud üksuste kausta vesimärgi kast ei tohi olla tühi. | The Sent Items folder watermark box cannot be empty. |
3294 | Saadetud üksuste kausta madala vesimärgi väärtus peab olema väiksem kui kõrge vesimärgi väärtus. | The Sent Items folder low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3296 | Maksimaalne päevade arv, mille jooksul sõnum võib olla kaustas Saadetud üksused, ei tohi olla null, kuid Päevade kastis peab siiski olema kuvatud number. | The maximum number of days a message can remain in the Sent Items folder cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3298 | Saadetud fakside arhiivi tee ei tohi olla tühi. | The path to the sent faxes archive cannot be empty. |
3300 | Sissetulevate fakside arhiivi tee ei tohi olla tühi. | The path to the incoming faxes archive cannot be empty. |
3302 | Sisendkasti vesimärk ei tohi olla tühi. | Inbox watermark cannot be empty. |
3304 | Sisendkasti madala vesimärgi väärtus peab olema väiksem kui kõrge vesimärgi väärtus. | The Inbox low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3305 | Maksimaalne päevade arv, mille jooksul sõnum võib Sisendkastis olla, ei tohi olla null, kuid Päevade kastis peab siiski olema kuvatud number. | The maximum number of days a message can remain in the Inbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3307 | Väljundkasti edastuste korduskatsete väli ei tohi olla tühi. | Outbox transmissions retries cannot be empty. |
3309 | Väljundkasti edastuste korduskatse viivituse väli ei tohi olla tühi. | Outbox transmissions retry delay cannot be empty. |
3311 | Maksimaalne päevade arv, mille jooksul sõnum võib Väljundkastis olla, ei tohi olla null, kuid Päevade kastis peab siiski olema kuvatud number. | The maximum number of days a message can remain in the Outbox cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3313 | Helinate arv enne vastamist ei tohi olla tühi. | Rings before answering cannot be empty. |
3315 | Taotletud ressurss on kasutusel. | The requested resource is in use. |
3318 | Kataloogi nimi on lubamatu. | The directory name is invalid. |
3320 | Määratud tee on lubamatu. | The specified path is invalid. |
3322 | Määratud tee peab olema suunatud NTFS-i ketta sektsiooni. | The specified path must be directed to an NTFS partition. |
3323 | ( | ( |
3324 | ) | ) |
3325 | (Kohalik) | (Local) |
3326 | Viisardi avamiseks ei ole piisavalt ressursse. | There are not enough resources to open the wizard. |
3327 | Sõlme ümbernimetamine nurjus. | Failed to rename the node. |
3329 | Faksiseade on juba muutmisõigustega avatud.
See võib olla põhjustatud sellest, et mõni teine administraatorikonsool üritab muuta seadme konfiguratsiooni. Proovige oma viimast toimingut korrata või taasavage konsool. |
The fax device has already been opened with modification privileges.
This can be caused by another admin console attempting to change the device configuration. Try to repeat your last operation or even reopen the console. |
3331 | SMPT autentimise andmete värskendamine nurjus. | Fail to update SMTP authentication data. |
3332 | Sisestatud paroolid ei ühti. | The passwords you entered do not match. |
3333 | Heliseb | Ringing |
3334 | Jõude | Idle |
3335 | Vastuvõtt | Receiving |
3336 | Saatmine | Sending |
3337 | Välja lülitatud | Turned off |
3338 | Sisendkasti kõrge vesimärk ei tohi olla null. | The Inbox high watermark cannot equal zero. |
3339 | Saadetud üksuste kausta kõrge vesimärk ei tohi olla null. | The Sent Items folder high watermark cannot equal zero. |
3340 | Värskendatud seadme oleku värskendamine detailipaanil nurjus. | Failed to refresh the updated device's status in the details pane. |
3341 | Arvutil, kus faksiteenus töötab, ei ole toimingu lõpuleviimiseks piisavalt mälu. | There is not enough memory on the computer running the Fax Service to complete the operation. |
3342 | Väljaminevat marsruutimisrühma ei leitud. | The outgoing routing group cannot be found. |
3343 | Süsteem ei leidnud määratud seadet
või ei sobi seadme number rühma konfiguratsioonis oleva numbriga. |
The system cannot find the specified device,
or the device number is inconsistent with the number provided in the group configuration. |
3344 | Väljamineva marsruutimisrühma eemaldamine nurjus.
Rühma seostatakse ikka reegli või reeglitega. Eemaldage rühm reeglist või kustutage reegel ja seejärel eemaldage rühm. |
The service failed to remove the outgoing routing group.
The group is still associated with a rule or rules. Remove the group from the rule or delete the rule, and then remove the group. |
3345 | Väljaminevat reeglit ei leitud. | The outgoing rule could not be found. |
3347 | Süsteem ei leia määratud teed. | The system cannot find the specified path. |
3348 | Toiming nurjus eelneva registrivea tõttu. | The operation failed due to a previous registry corruption. |
3349 | Teenus ei saa reeglit luua või muuta.
Rühm ei sisalda seadet või ükski rühma seadetest ei ole lubatav. |
The service cannot create or modify the rule.
The group does not contain a device, or none of the group devices are valid. |
3350 | Saadetud üksuste kaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni. | The Sent Items folder must be located on an NTFS partition. |
3351 | Sisendkasti kaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni. | The Inbox folder must be located on an NTFS partition. |
3352 | Saadetud üksuste kausta sisu loomiseks või muutmiseks puuduvad turbeõigused. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Sent Items folder. |
3353 | Sisendkasti kausta sisu loomiseks või muutmiseks puuduvad turbeõigused. | You do not have security permission to create or modify the contents of the Inbox folder. |
3354 | Tegevuslogi faili loomiseks või muutmiseks puuduvad turbeõigused. | You do not have security permission to create or modify the Activity Logging file. |
3355 | Saadetud üksuste kausta konfiguratsiooni määramiseks pole piisavalt kettaruumi.
Vabastage kettal ruumi või määrake konfiguratsioon mõnele teisele kettale. |
There is not enough disk space to set Sent Item folder configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3356 | Sisendkasti konfiguratsiooni määramiseks pole piisavalt kettaruumi.
Vabastage kettal ruumi või määrake konfiguratsioon mõnele teisele kettale. |
There is not enough disk space to set Inbox configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3357 | Tegevuslogi konfiguratsiooni määramiseks pole piisavalt kettaruumi.
Vabastage kettal ruumi või määrake konfiguratsioon mõnele teisele kettale. |
There is not enough disk space to set activity logging configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3358 | Süsteem ei leia kausta Saadetud üksused jaoks määratud teed. | The system cannot find the specified path for Sent Items folder. |
3359 | Süsteem ei leia Sisendkasti jaoks määratud teed. | The system cannot find the specified path for Inbox folder. |
3360 | Süsteem ei leia logi andmebaasi kausta jaoks määratud teed. | The system cannot find the specified path for log database folder. |
3362 | Riigi/regiooni koodi lugemine nurjus. | Failed to read the country/region code. |
3363 | Microsofti meetod „Marsruutimine e-posti kaudu” on vähemalt ühel seadmel ikka veel lubatud.
Enne märkeruudu tühjendamist keelake meetod kõikide allesjäänud seadete jaoks. |
The Microsoft "Route through e-mail" method is still enabled for at least one device.
Disable the method for all remaining devices before clearing the check box. |
3364 | Kastis peab olema kuvatud sobiv riigi/regiooni kood. Null ei ole sobiv kood.
Kui soovite valida sobivat riigi/regiooni koodi nimekirjast, klõpsake Vali või tippige kood kasti. |
A valid country/region code must be displayed in the box. Zero is not a valid code.
To choose a valid Country/region code from a list, click Select, or type the code in the box. |
3365 | Enne marsruutimismeetodi lubamist peate selle konfigureerima. Kas soovite kohe meetodit konfigureerida? |
You must configure a routing method before you can enable it. Do you want to configure the method now? |
3367 | Tiitellehtede kausta teed ei leitud. | Failed to find the cover pages folder path. |
3368 | Automaatne | Auto |
3369 | Käsitsi | Manual |
3370 | Selle Microsofti versiooni toetatud maksimaalne faksiseadmete arv saavutatud. |
You have reached the maximum number of fax devices supported by this version of Windows. |
3690 | Nihuta üles | Move Up |
3691 | Nihuta alla | Move Down |
3718 | Käivita faksiteenus | Start Fax Service |
3719 | Peata faksiteenus | Stop Fax Service |
3720 | Käivita Windowsi faks ja skannimine | Launch Windows Fax and Scan |
3724 | Selle faksiversiooni haldamiseks ei saa kasutada faksiteenuste haldurit. Installige faksirakenduse uuem versioon. |
You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. You must install a later version of the Fax application. |
3728 | Selle faksiversiooni haldamiseks ei saa kasutada faksiteenuste haldurit. | You cannot use the Fax Service Manager to manage this version of Fax. |
3729 | Faksiteenus ei saa saata teateboksi vastuvõtuteatist, sest Messengeri teenus on keelatud. Kas soovite Messengeri teenuse lubada? |
The Fax service cannot send a message box delivery receipt because the Messenger service is disabled. Do you want to enable the Messenger service? |
3730 | Teateboksi vastuvõtuteatis | Message box delivery receipt |
3753 | Arhiivi konfiguratsiooni määramiseks pole piisavalt kettaruumi.
Vabastage kettal ruumi või määrake konfiguratsioon mõnele teisele kettale. |
There is not enough disk space to set archive configuration.
Free additional space on this disk, or set the configuration on a different disk. |
3754 | Arhiivikaust peab olema paigutatud NTFS-i ketta sektsiooni. | The archive folder must be located on an NTFS partition. |
3755 | Arhiivikausta sisu loomiseks või muutmiseks puuduvad turbeõigused. | You do not have security permission to create or modify the contents of the archive folder. |
3756 | Fakside arhiivi tee ei tohi olla tühi. | The path to the faxes archive cannot be empty. |
3757 | Arhiivi vesimärk ei tohi olla tühi. | Archive watermark cannot be empty. |
3758 | Maksimaalne päevade arv, mille jooksul sõnum võib olla arhiivis, ei tohi olla null, kuid Päevade kastis peab siiski olema kuvatud number. | The maximum number of days a message can remain in the Archives cannot equal zero, yet a number must be displayed in the Days box. |
3759 | Arhiivi madala vesimärgi väärtus peab olema väiksem kui kõrge vesimärgi väärtus. | The Archive low watermark value must be smaller than the high watermark value. |
3760 | Arhiivi kõrge vesimärk ei tohi olla null. | The Archive high watermark cannot equal zero. |
3778 | Faksikonto kustutamine serverist nurjus. | Failed to delete fax account from the server. |
3780 | Faksikonto lisamine nurjus. | Failed to add fax account. |
3781 | Kontod | Accounts |
3782 | Faksikontode sõlme laadimine nurjus. | Failed to load fax accounts node. |
3783 | Domeeninime lugemine nurjus. | Failed to read domain name. |
3784 | Kasutajanime lugemine nurjus. | Failed to read user name. |
3785 | Konto loomine nurjus.
Sama nimega konto on juba olemas. |
Failed to create account.
An account with the same name already exists. |
3786 | MMC värskendamine jooksva faksikontode nimekirjaga nurjus. | Failed to update MMC with the current list of fax accounts. |
3787 | Faksikonto loomine nurjus. | Failed to create fax account. |
3788 | Faksikonto andmete lähtestamine nurjus. | Failed to initialize fax account data. |
3799 | Tegevuslogisse tehtud muudatused ei jõustu enne Faksiteenuse taaskäivitamist. Kas soovite Faksiteenuse nüüd taaskäivitada? | Changes made to activity logging will not take effect until the Fax Service restarts. Do you want to restart the Fax Service now? |
3800 | Tegevuslogi | Activity Logging |
3802 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! |
3803 | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) | %1!u!.%2!u!.%3!u!.%4!u! (Chk) |
5003 | Palun valige sihtkaust: | Please select a destination folder: |
5004 | Vaikesätted | Default |
5008 | Ühtki seadet pole valitud | No device is selected |
5013 | Microsoft faks | Microsoft Fax |
5014 | Levisaade | Broadcast |
5015 | Faksi saatmise viisard | Send Fax Wizard |
5016 | Seda faksi ei saa saata, sest faksi saatmise viisard on juba avatud. Lõpetage faksi saatmise viisardi töö ja siis saatke see faks uuesti. |
You cannot send this fax because a Send Fax Wizard is already open. Complete the Send Fax Wizard and then resend this fax. |
5018 | Tavaline (200 x 200 dpi) | Normal (200x200 dpi) |
5019 | Mustand (200 x 100 dpi) | Draft (200x100 dpi) |
5020 | Praegu pole ühtegi faksiseadet installitud. | No fax devices are currently installed. |
5021 | Valitud seade ei ole saatmiseks ja vastuvõtmiseks konfigureeritud. | The selected device is not configured to send or receive. |
5022 | Seda faksi ei saa hetkel saata. Palun käivitage programmis Windowsi faks ja skannimine koostamise vorm ja kui soovite seda dokumenti faksina saata, klõpsake nupul Uus faks. | This fax cannot be sent at this time. Please launch the Compose Form from Windows Fax and Scan and click on New Fax to attach this document to send it out as fax. |
5196 | Faksi turve | Fax Security |
5197 | Faksi tiitellehtede tavakaust | Common Fax Cover Pages Folder |
5198 | Microsofti ühisfaksi klient | Microsoft Shared Fax Client |
6000 | Telefoniteenuse sätete apletti ei käivitatud. | The telephony settings applet cannot be launched. |
6001 | %s | At %s |
6002 | ||
6009 | Tõrge | Error |
6010 | Palun sisestage adressaadi nimi. | Please enter the recipient's name. |
6011 | Palun sisestage adressaadi faksinumber. | Please enter the recipient's fax number. |
6012 | Palun sisestage adressaadi suunakood. | Please enter the recipient's area code. |
6013 | Mõned adressaadid eemaldati, sest nende aadressid ei olnud faksinumbrid. | Some recipients were discarded because their addresses cannot be resolved as fax numbers. |
6014 | Tiitelleht: | Cover page for: |
6015 | Leviloendit ei saa adressaadina kasutada. Palun valige üks adressaat. | The distribution list cannot be used as a recipient. Please choose a single recipient. |
6016 | Selle adressaadi jaoks ei leitud lihtsa meiliedastusprotokolli (SMTP) aadressi. Palun valige alternatiiv. | An SMTP address cannot be found for this recipient. Please choose an alternative. |
6017 | Palun sisestage Märkuse ja/või Teema välja tekst. | Please enter text in the Note and/or Subject field. |
6018 | Adressaadi nimi | Recipient name |
6019 | Faksinumber | Fax number |
6020 | Faksiserver | Fax Server |
6021 | Faksiserveri teavet ei saa vastu võtta. Faksiviisard suletakse. |
Fax server information cannot be retrieved. The Fax wizard will close now. |
6023 | Ühiskasutuses faksiprinteriga ei saa ühendust luua, sest serverile ei ole programmi Microsoft faks installitud. | A connection to the shared fax printer cannot be made because the server does not seem to have Microsoft Fax installed. |
6024 | (Kodu) | (Home) |
6025 | (Töö) | (Business) |
6026 | Adressaadi nimi peab olema ASCII vormingus. | The recipient's name must be in ASCII format. |
6027 | Suunakood saab sisaldada ainult numbrimärke [0-9]. | The area code can only contain the digits [0-9]. |
6028 | Adressaadi teave | Recipient Information |
6029 | Sisestage isiku nimi ja number, kellele soovite faksi saata, või klõpsake faksi adressaadi valimiseks aadressiraamatule. |
Enter the name and number of the person you want to send the fax to, or click Address Book to select a fax recipient. |
6030 | Tiitellehe ettevalmistamine | Preparing the Cover Page |
6031 | Valige tiitellehe mall ja tippige teemarida ning teate sisu, kui mall seda nõuab. See teave lisatakse automaatselt tiitellehele. |
Select a cover page template, and type a subject line and note if required by the template. This information is automatically added to the cover page. |
6034 | Ajakava | Schedule |
6035 | Määrake soovitav faksi saatmisaeg ja seadke tähtsus. Kõrgema tähtsusega faksid saadetakse enne. |
Specify when you want your fax to be sent, and set priority. Higher priority faxes will be sent first. |
6036 | Kokkuvõte | Summary |
6037 | Vaadake oma adressaadi andmed üle. Kui soovite andmeid muuta, klõpsake Tagasi, kui soovite faksi saata, klõpsake Valmis. | Review your recipient information. Click Back to change information, click Finish to send your fax. |
6038 | Tere tulemast faksi saatmise viisardisse | Welcome to the Send Fax Wizard |
6039 | See viisard aitab teil faksi ette valmistada ja saata. | This wizard will help you prepare and send a fax. |
6040 | h : mm tt | h : mm tt |
6041 | Verdana | Verdana |
6042 | 12 | 12 |
6043 | Soodusajal | When discount rates apply |
6044 | Kohe | Now |
6134 | Vastuvõtuteatis | Delivery Notification |
6135 | Määrake, kuidas teid teavitatakse faksi edastamisest. | Specify how to be notified on the completion of a fax delivery. |
6155 | Aadressiraamatu sisend %s jaoks sisaldab rohkem kui ühte faksinumbrit. Palun valige üks. |
The address book entry for '%s' contains more than one fax number. Please choose one. |
6169 | Faksi eelvaadet ei saa kuvada. | The fax preview cannot be displayed. |
6170 | Palun sulgege kõigepealt faksi eelvaate rakendus. | Please close the fax preview application first. |
6171 | Faksi eelvaadet ei saa kuvada, sest sõnumi keha on tühi ja tiitelleht pole määratud. | The fax cannot be previewed since the message body is empty and no cover page has been specified. |
6194 | Saatja teave | Sender Information |
6195 | See teave lisatakse tiitellehtedele | This information will be included on your cover pages |
6204 | Palun valige adressaadi riigi/regiooni kood | Please choose the recipient's country/region code |
6205 | Palun valige, kas teatis on või ei ole. | Please choose either a receipt or no receipt. |
6206 | Palun sisestage teatise jaoks e-posti aadress. | Please enter an e-mail address for the receipt. |
6210 | Faksiserver on väljuvate fakside suhtes blokeeritud. Faksiviisard suletakse. |
The fax server is blocked for outgoing faxes. The Fax wizard will close now. |
6211 | Turbeõigused puuduvad. Faksiviisard suletakse. |
You have no submit security permissions. The Fax wizard will close. |
6212 | Perekonnanimi Eesnimi | Lastname Firstname |
6213 | 001 425 878 9998 | 001-425-878-9998 |
6214 | AS Akme | Acme Corporation |
6215 | Akme tänav 1 | 1st Acme Street |
6216 | Akme linn | Acme City |
6217 | Akme osariik | The Acme State |
6218 | 99999-99999 | 99999-99999 |
6219 | Akme riik | Acme State |
6220 | Akme insener | Acme Engineer |
6221 | Konstrueerimine | Engineering |
6222 | Hoone 23, tuba 123 | Building 23 room 123 |
6223 | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList | UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList UserData.ToList |
6224 | 3 | 3 |
6225 | 01.01.2000 | 01/01/2000 |
6226 | Teema teema teema teema teema teema teema | Subject subject subject subject subject subject subject |
6227 | See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. See on märge. See on märge.See on märge.See on märge. |
This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. This is a note. This is a note.This is a note.This is a note. |
6228 | Aadressiraamat | Address Book |
6229 | Kasuta väljaminevaid marsruutimisreegleid | Use Outbound Routing Rules |
6230 | Sisestatud faksinumber on lubamatu. Lubatud väärtused sisaldavad numbrimärke 0-9 ja modemi valimiskontrolli tähemärke. Lisateavet saab modemi dokumentatsioonist. |
The fax number entered is invalid. Valid values include the digits 0-9 and modem dialing control characters. See your modem documentation for more information. |
6231 | Selle arvutil puudub aadressiraamat. Aadressiraamatud on koos programmidega Microsoft Outlook ja Microsoft Windows Mail. |
There is no address book on this computer. Address books are included with Microsoft Outlook and Microsoft Windows Mail. |
6232 | Ei saa faksidokumenti kuvada, sest teie operatsioonisüsteemil puudub vaikimisi määratud vaatur faksidokumentide (failid laiendiga .tif) jaoks. |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
6233 | Faksiadministraator on adressaatide arvu mitme adressaadiga faksi puhul piiranud %ld adressaadini. Jätkamiseks eemaldage adressaadid nimekirjast | The fax administrator has limited the number of recipients for a multi-recipient fax to %ld. Remove recipients from the list to continue |
6234 | [email protected] | [email protected] |
8000 | Helistamine: %s | Dialing: %s |
8001 | Saatmine: %s | Sending: %s |
8003 | Lõpule viidud | Completed |
8004 | Töödeldud | Handled |
8006 | Hõivatud | Busy |
8007 | Vastust pole | No answer |
8008 | Vigane telefoninumber | Bad phone number |
8009 | Valimistoon puudub | No dial tone |
8010 | Kõne katkestati | Call disconnected |
8011 | Tundmatu pöördumatu tõrge | Unknown fatal error |
8012 | Sissetulev kõne ei ole faksikõne | Incoming call is not a fax call |
8013 | Kõne viivitus | Call delayed |
8014 | Kõne musta nimekirja | Call blacklisted |
8015 | Liin on kinni | Line unavailable |
8016 | Liin on avatud | Line available |
8017 | Töö katkestamine | Aborting job |
8018 | Marsruutimine | Routing |
8019 | Faksitöö lähtestamine | Initializing fax job |
8020 | Kordussaatmise katsed nurjusid | Send retry attempts failed |
8021 | %d uuestiproovimine %d korrast | Retrying %d of %d times |
8022 | (pole) | (none) |
8023 | Sissetulev marsruutimine nurjus: uuesti proovimine | Inbound routing failed - retrying |
8024 | Faks saadeti edukalt | Fax sent successfully |
8025 | Fax.Tif | Fax.Tif |
8026 | Faksi ei saa saata | Unable to send fax |
8028 | Kõne lõpule viidud | Call completed |
8029 | Kõne katkestatud | Call aborted |
8030 | Vastatud | Answered |
8031 | Microsofti faksiteenus ei saa logida teie MAPI profiili (%s) ja sellele profiilile fakse saata. | Microsoft Fax Service cannot logon to your MAPI profile (%s) and cannot deliver faxes to this profile. |
8033 | Lähtestamine/lõpetamine | Initialization/Termination |
8034 | Väljaminev | Outbound |
8035 | Sissetulev | Inbound |
8036 | Tundmatu | Unknown |
8037 | Faksi häälestamine | Fax Configuration |
8038 | Osaliselt vastuvõetud faks | Partially received fax |
8039 | Vastuvõtu tõrge | Reception error |
8040 | Edastuse tõrge | Transmission error |
8041 | Tühistatud | Cancelled |
8042 | Adressaadi number | Recipient number |
8043 | 20 | 20 |
8046 | Edastuse käivitus | Transmission start |
8048 | Edastus on lõpetatud | Transmission end |
8050 | Kordused | Retries |
8051 | 8 | 8 |
8052 | Viimane tõrge | Last error |
8053 | 25 | 25 |
8054 | Faks saadeti edukalt järgmistele adressaatidele: | The fax was successfully sent to the following recipients: |
8055 | Faksi saatmine järgmistele adressaatidele nurjus: | The fax failed to be sent to the following recipients: |
8056 | Kasutaja katkestas toimingu | The operation was cancelled by the user |
8057 | MÄRKUS. Ühine vastuvõtuteatis mitme edastuse puhul ei tohi sisaldada manustena tiitellehti. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments. |
8058 | MÄRKUS. Ühine vastuvõtuteatis mitme edastuse puhul ei tohi sisaldada manustena tiitellehti ja sellel teatisel puudub manus. | NOTICE: Single notification receipts for multiple recipient transmissions cannot include cover pages as attachments, and this receipt has no attachment. |
8059 | Faksi teatis | Fax Receipt |
8060 | JobID | JobID |
8061 | Status | Status |
8062 | ErrorDesc | ErrorDesc |
8063 | ErrorCode | ErrorCode |
8065 | QueueFileName | QueueFileName |
8066 | FileSize | FileSize |
8067 | DialedNumber | DialedNumber |
8068 | CSID | CSID |
8069 | TSID | TSID |
8070 | CallerID | CallerID |
8071 | RoutingInfo | RoutingInfo |
8072 | Pages | Pages |
8073 | SubmissionTime | SubmissionTime |
8074 | StartTime | StartTime |
8075 | ServerCoverPage | ServerCoverPage |
8076 | SenderName | SenderName |
8077 | RecipientName | RecipientName |
8078 | RecipientFaxNumber | RecipientFaxNumber |
8079 | Retries | Retries |
8080 | BillingCode | BillingCode |
8081 | ParentJobID | ParentJobID |
8082 | EndTime | EndTime |
8083 | Scheduled | Scheduled |
8084 | Document | Document |
8085 | CoverPageSubject | CoverPageSubject |
8086 | CoverPageNote | CoverPageNote |
8087 | UserName | UserName |
8088 | SenderFaxNumber | SenderFaxNumber |
8089 | SenderCompany | SenderCompany |
8090 | SenderStreet | SenderStreet |
8091 | SenderCity | SenderCity |
8092 | SenderZipCode | SenderZipCode |
8093 | SenderCountry/Region | SenderCountry/Region |
8094 | SenderTitle | SenderTitle |
8095 | SenderDepartment | SenderDepartment |
8096 | SenderOffice | SenderOffice |
8097 | SenderHomePhone | SenderHomePhone |
8098 | SenderOfficePhone | SenderOfficePhone |
8099 | SenderEMail | SenderEMail |
8100 | RecipientCompany | RecipientCompany |
8101 | RecipientStreet | RecipientStreet |
8102 | RecipientCity | RecipientCity |
8103 | RecipientZipCode | RecipientZipCode |
8104 | RecipientCountry/Region | RecipientCountry/Region |
8105 | RecipientTitle | RecipientTitle |
8106 | RecipientDepartment | RecipientDepartment |
8107 | RecipientOffice | RecipientOffice |
8108 | RecipientHomePhone | RecipientHomePhone |
8109 | RecipientOfficePhone | RecipientOfficePhone |
8110 | RecipientEMail | RecipientEMail |
8111 | TotalPages | TotalPages |
9027 | Lehekülje %d saatmine %d-st | Sending page %d of %d |
9028 | Lehekülje %d vastuvõtmine | Receiving page %d |
9029 | Telefoniliin on hetkel hõivatud. | The phone line is currently busy. |
9030 | Faksikõnele ei vastatud. | The fax call was not answered. |
9031 | Faksinumbrit ei saa valida. Veenduge, et number on õige, ja proovige seejärel uuesti. | The fax number is can't be dialed. Please make sure that the number is correct, and then try again. |
9032 | Valimistooni ei tuvastatud. Telefoniliin on hõivatud või pole arvutiga ühendatud. | No dial tone was detected. The phone line is either busy or not connected to the computer. |
9034 | Ootamatu tõrke tõttu ei saa faksi saata. | The fax can't be sent because of an unexpected error. |
9035 | Ootamatu tõrke tõttu ei saa faksi vastu võtta. | The fax can't be received because of an unexpected error. |
9036 | Sissetulev kõne ei ole faksikõne. | The incoming phone call is not a fax call. |
9037 | Windows ei saa sel korral faksinumbrit valida. Proovige hiljem uuesti või valige Windowsi helistamiskatsete kordade arv. | Windows can't dial the fax number at this time. Please try again later, or choose the number of dialing attempts that Windows can try to complete. |
9038 | Windows ei saa seda faksinumbrit valida, sest see on sellest arvutist kasutamiseks blokeeritud. | Windows can't dial this fax number because it has been blocked for use from this computer. |
9039 | Kõnele vastati faksina. | The call was answered as a fax. |
9041 | Teile on uus faks | You have a new fax |
9042 | Kui soovite %s sissetuleva kõne faksina vastu võtta, klõpsake siia. | Click here to answer the incoming call from %s as a fax call. |
9043 | Heliseb… | Ringing… |
9057 | Kellaaeg | Time |
9058 | Sündmus | Event |
9059 | Kulunud aeg: %d%s%02d | Elapsed time: %d%s%02d |
9060 | Faksiseade pole kasutuses. | Fax device is not in use. |
9061 | Faksi saatmine adressaadile %s | Sending fax to %s |
9062 | Faksi vastuvõtmine saatjalt %s... | Receiving the fax from %s... |
9063 | Heliseb... | Ringing... |
9064 | Sissetulev kõne: %s | Incoming call from: %s |
9065 | Faksi saatmise või vastuvõtmise ettevalmistamine... | Preparing to send or receive a fax... |
9066 | Ilmnes ootamatu probleem. | An unexpected problem occurred. |
9067 | Mõnda faksi lehte ei võetud vastu. | Some pages of the fax were not received. |
9068 | Faksitoiming katkestati | The fax was canceled |
9069 | Faksi ei saadetud pärast maksimaalset valimiste arvu. | The fax could not be sent after the maximum number of dialing attempts was completed. |
9070 | Faksist loobumine... | Canceling the fax... |
9071 | Faksi saatmine... | Sending the fax... |
9072 | Faksi vastuvõtmine... | Receiving the fax... |
9075 | Faks saadeti edukalt. | The fax was sent successfully. |
9076 | Faks võeti edukalt vastu | The fax was received successfully |
9077 | Windows ei saa faksikõnet vastu võtta. Võimalik, et kui keegi saadab teile faksi, on teie telefon lõpetanud helisemise enne kõnele vastamist või saadab või võtab teie modem faksi juba vastu. | Windows can’t answer the fax call. If someone is sending you a fax, your phone might have stopped ringing before the call was answered or your modem might already be sending or receiving a fax. |
9080 | Faksi ei saadetud adressaadile %s. | The fax could not be sent to %s. |
9081 | Faksi ei võetud vastu. | A fax could not be received. |
9082 | %s faksi ei võetud vastu. | A fax from %s could not be received. |
9083 | Teile on uus faks. | You've received a new fax. |
9084 | Faks on edukalt adressaadile %s saadetud. | The fax was successfully sent to %s. |
9086 | &Vaata üksikasju | &View details |
9087 | &Peida üksikasjad | &Hide details |
9088 | Kõne katkestamiseks või faksist loobumiseks on vaja õigusi. Logige sisse administraatorina või hankige administraatorilt õigused. | You need permission to disconnect the call or cancel a fax. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9089 | Faksikõne on lõpetatud. | The fax call is finished. |
9090 | Praegune kõne katkestati või sellest loobuti. | The current call was disconnected or canceled. |
9091 | Valmis | Ready |
9092 | Faksi saatmiseks valmis | Ready to send a fax |
9093 | Faksi vastuvõtmiseks valmis | Ready to receive a fax |
9094 | Faksi saatmiseks või vastuvõtmiseks valmis | Ready to send or receive a fax |
9095 | Hetkel saadate faksi. Soovite kindlasti selle protsessi katkestada või sellest loobuda? | You are currently sending a fax. Are you sure that you want to disconnect or cancel the process? |
9096 | Kui katkestate kõne, ei saa te sissetulevat faksi vastu võtta. Kas soovite kindlasti ühenduse katkestada? | If you disconnect the call, you will not be able to receive the incoming fax. Are you sure you want to disconnect? |
9097 | Katkesta ühen&dus | &Disconnect |
9098 | V&asta kõnele | &Answer call |
9099 | Sissetuleva kõne faksina vastu võtmiseks klõpsake siia. | Click to answer the incoming call as a fax call. |
9100 | Uue faksi vaatamiseks klõpsake siia. | Click to view a new fax. |
9101 | Teile on uus faks saatjalt %s. | You've received a new fax from %s. |
9103 | Faksiteenus ei ole saadaval. | The fax service is unavailable. |
9104 | Sissetuleva kõne faksina vastu võtmiseks vajate õigusi. Logige sisse administraatorina või hankige administraatorilt õigused. | You need permission to answer the incoming call as a fax call. Log on as an administrator, or obtain permission from an administrator. |
9105 | Faksi saatmiseks ühendage faksimodem. Teabe saamiseks lugege Spikrit ja tuge. | To send a fax, you need to connect to a fax modem. For information, see Help and Support. |
9106 | Faksimodem saadab või võtab hetkel faksi vastu. Proovige hiljem uuesti. | The fax modem is currently sending or receiving a fax. Please try again later. |
9107 | Kui kasutate virtuaalset faksiseadet, ei saa te käsitsi faksile vasta. | You can't manually answer a fax call if you are using a virtual fax device. |
9108 | Uus faks | New fax |
9109 | Faks on saadetud | Fax sent |
9110 | Faksi tõrge | Fax error |
9111 | Sissetulev kõne | Incoming call |
10002 | See lisandmoodul aitab Microsoft faksi marsruutimislaiendi sätteid konfigureerida. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Routing Extension. |
10006 | Microsoft SMTP meiliedastusmeetodi konfiguratsioon on vigane. | The configuration for the Microsoft SMTP Mail Routing Method is corrupted. |
10007 | Kaust | Folder |
10008 | Printer | Printer |
10010 | Määratud kaust on tühi | The specified folder is empty |
10011 | Määratud printer on lubamatu | The specified printer is invalid |
10012 | Määratud meiliaadress on lubamatu | The specified e-mail address is invalid |
10013 | Printerite loendi laadimine nurjus. | The action to load the printers list failed. |
10015 | Valige marsruuditud sissetulevate fakside jaoks kaust: | Select a folder for routed incoming faxes: |
10016 | Printeri nime lugemine nurjus. | The action to read the printer name failed. |
10017 | Printeri nime sisend peab kuvama lubatud printerinime.
Valige lubatud printerinimi nimekirjast või tippige see. |
The printer name entry must display a valid printer name.
Select from the list, or type a valid printer name. |
10018 | Määratud kaust on lubamatu | The specified folder is invalid |
10031 | Microsoft faksi marsruutimislaiend | Microsoft Fax Routing Extension |
10503 | See lisandmoodul aitab Microsoft faksi modemiteenuse pakkuja sätteid konfigureerida. | This snap-in helps you configure settings for the Microsoft Fax Modem Service Provider. |
10507 | Microsoft Modem FSP | Microsoft Modem FSP |
10508 | Microsoft Modemi FSP konfiguratsioon on vigane. | The Microsoft Modem FSP Configuration is corrputed. |
10515 | Microsoft faksi modemiteenuse pakkuja | Microsoft Fax Modem Service Provider |
11012 | Microsoft Fax | Microsoft Fax |
11013 | &Microsofti faksiteenuse atribuudid... | Microsoft Fax Service Att&ributes... |
11014 | Microsofti faksiteenuse atribuudid | Microsoft Fax Service attributes |
11018 | Microsoft Fax Exchange'i laiend | Microsoft Fax Exchange Extension |
11020 | Toimingu lõpuleviimiseks pole piisavalt mälu | There is not enough memory to complete the operation |
11503 | Juurdepääs Microsofti faksiprinterile puudub. | The Microsoft Fax Printer cannot be accessed. |
11504 | Faksi saatmiseks pole piisavalt mäluressursse. | There are not enough resources available to send the fax message. |
11505 | Microsofti faksiprinteri printimistoimingut ei saa lõpule viia. | The print action to the Microsoft Fax Printer cannot be completed. |
11506 | Juurdepääs vahetatavatele sõnumi andmetele puudub. | The exchange message data cannot be accessed. |
11507 | Profiili teabele puudub juurdepääs. | Profile information cannot be accessed. |
11508 | Kõiki manuseid pole võimalik renderdada. | Not all attachments can be rendered. |
11509 | Harilik | Regular |
11510 | Kursiiv | Italic |
11511 | Paks | Bold |
11513 | Microsoft Fax Exchange'i transport | Microsoft Fax Exchange Transport |
11515 | Teate keha ei ole võimalik printida. | The message body cannot be printed. |
11516 | Microsofti faksitransport ei saanud sõnumit adressaadile saata. | The Microsoft Fax transport failed to deliver the message to the recipient. |
11517 | Microsoft faksi mälu ei ole piisavalt | Microsoft Fax is out of memory |
11518 | Microsoft faksil ilmnes sisemine tõrge ja faksi saatmine nurjus. | The Microsoft Fax encountered an internal error, and failed to send the fax. |
11519 | Teema: %s
|
Subject: %s
|
11520 | Faksiadministraator ei luba isiklike tiitellehtede kasutamist. Teie faksi ei saadetud. | The use of personal cover pages has not been enabled by the fax administrator. Your fax was not sent. |
11521 | Määratud number ei ole kanoonilises vormingus. Teie faksi ei saadetud. | The number you have specified is not in a canonical format. Your fax was not sent. |
11522 | Manus puudub | There is no attachment |
11523 | Faksis ei ole sõnumi keha | There is no message body in the fax |
11524 | Sõnumis puudub sisu | The message does not contain any content |
11541 | Fakside saatmiseks puuduvad vajalikud turbeõigused. Pöörduge administraatori poole. | You do not have the required security permission to submit faxes. Contact the administrator. |
11542 | Faksi ei saadetud, sest saavutati ühe faksi edastamise adressaatide arvu piirang. Selle piirangu määras faksiadministraator. Adressaatide limiit: %ld. Adressaatide piirang: %ld. | Your fax was not sent, because the limit on the number of recipients for a single fax broadcast was reached. This limit is set by the fax administrator. Number of recipients: %ld. Recipients limit: %ld. |
11543 | Outlooki faksisõnum | Outlook Fax Message |
12000 | Faksimonitori port | Fax Monitor Port |
12001 | Port '%s' on juba olemas. | Port '%s' already exists. |
12002 | Faksidokumenti ei saa saata. Proovige hiljem uuesti. | The fax document cannot be sent. Please try again later. |
12003 | Faksidokumenti ei saa saata taastumatu tõrke tõttu. | The fax document cannot be sent due to an unrecoverable error. |
12004 | Faksi andmed ei vasta TIFF-F-failivormingule. | Fax data does not conform to TIFF-F file format. |
12005 | 16-bitistest programmidest pärit faksi andmed on rikutud. | Fax data from 16-bit clients is corrupt. |
12006 | Lisa port | Add Port |
12007 | Kustuta port | Delete Port |
12008 | Konfigureeri port | Configure Port |
12009 | Faksiseadmeid ei saa Printerite kaustast hallata. Palun kasutage faksiteenuste haldurit. |
Fax devices cannot be managed from the Printers folder. Please use the Fax Service Manager. |
13500 | Modem ei toeta ühte valitava numbri sümbolit | The modem does not support one of the symbols in the dialable number |
13501 | Sissetulevat kõnet ei saa faksina vastu võtta | The incoming call cannot be answered as a fax call |
13502 | Kaugfaksimasin ei reageerinud määratud aja jooksul ja kõne lõpetati | The remote fax machine did not respond in time, and the call was terminated |
13503 | Telefoniliini kvaliteet on kehv ja faksi ei saa korralikult edastada | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be transmitted correctly |
13504 | Telefoniliini kvaliteet on kehv ja faksi ei saa korralikult vastu võtta | The telephone line quality is poor, and the fax cannot be received correctly |
14000 | tundmatu adressaat | unknown recipient |
14001 | tundmatu saatja | unknown sender |
14506 | Faksikliendi häälestus | Fax Client Setup |
14507 | Olete valinud faksi saatmise faksiprinteri kaudu. Kui soovite faksiprinteri abil saadetud fakside edenemist jälgida, peate installima faksikliendi tarkvara. Kas soovite kohe faksikliendi tarkvara installida? |
You have chosen to send a fax via the fax printer. You need to install the fax client software to monitor the progress of faxes sent using a fax printer. Do you want to install the fax client software now? |
15001 | Määratud kaust on kehtetu. | The folder specified is not valid. |
15002 | Määratud kausta kasutatakse juba sissetuleva või väljamineva arhiivi või järjekorra kaustana. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Faksiteenusel pole juurdepääsu määratud kaustale. Lisateabe saamiseks klõpsake menüüd Spikker. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Määratud kausta pole olemas. Kaugfaksiserveri kasutamiseks looge kaust käsitsi ning määrake sellele faksiteenuse juurdepääsuõigused. Lisateabe saamiseks klõpsake menüüd Spikker. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Määratud kausta pole olemas. Et määratud kaust sisaldab keskkonnamuutujaid, looge kaust käsitsi ning määrake sellele faksiteenuse juurdepääsuõigused. Lisateabe saamiseks klõpsake menüüd Spikker. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Määratud kausta pole olemas. Et määratud kaust asub kaugarvutis, looge kaust käsitsi ning määrake sellele faksiteenuse juurdepääsuõigused. Lisateabe saamiseks klõpsake menüüd Spikker. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Määratud kausta pole olemas. Kas soovite luua kausta, millel oleks faksiteenuse juurdepääsuõigused? Lisateabe saamiseks klõpsake menüüd Spikker. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Valitud kausta nimi on liiga pikk. | The folder name selected is too long. |
15009 | Mainitud kaust ei oma pääsuluba faksiteenusele. Kas soovite võimaldada juurdepääsu sellele kaustale? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
57347 | %1 kohas %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 – %2 | %1 - %2 |
57600 | Loob uue dokumendi. Uus |
Creates a new document. New |
57601 | Avab olemasoleva dokumendi. Ava |
Opens an existing document. Open |
57602 | Suleb aktiivse dokumendi. Sule |
Closes the active document. Close |
57603 | Salvestab aktiivse dokumendi. Salvesta |
Saves the active document. Save |
57604 | Salvestab aktiivse dokumendi uue nimega. Salvesta nimega |
Saves the active document with a new name. Save As |
57605 | Muudab prindisuvandeid. Lehekülje häälestus |
Changes the printing options. Page Setup |
57606 | Muudab printeri- ja prindisuvandeid. Printeri häälestus |
Changes the printer and printing options. Print Setup |
57607 | Prindib aktiivse dokumendi. Prindi |
Prints the active document. |
57609 | Kuvab terve tiitellehe. Prindivaade |
Displays the entire cover page. Print Preview |
57616 | Avab selle dokumendi. | Opens this document. |
57632 | Tühjendab valiku. | Clears the selection. |
57633 | Tühjendab kõik. | Clears everything. |
57634 | Kopeerib valiku lõikelauale. Kopeeri |
Copies the selection onto the Clipboard. Copy |
57635 | Lõikab valiku ja paigutab selle lõikelauale. Lõika |
Cuts the selection and places it on the Clipboard. Cut |
57636 | Leia määratud tekst. | Find the specified text. |
57637 | Lisab lõikelaua sisu. Kleebi |
Inserts the contents of the Clipboard. Paste |
57638 | Lisab lõikelaua sisu ja lingi selle allikale. | Insert Clipboard contents and a link to its source. |
57639 | Sisesta lõikelaua sisu koos suvanditega. | Insert Clipboard contents with options. |
57640 | Korda viimast toimingut. | Repeat the last action. |
57641 | Asenda kindel tekst teise tekstiga. | Replace specific text with different text. |
57642 | Valib kogu dokumendi. | Selects the entire document. |
57643 | Võtab viimase toimingu tagasi. | Undoes the last action. |
57644 | Sooritab viimati tagasi võetud toimingu uuesti. | Performs the previously undone action again. |
57648 | Ava aktiivse dokumendi jaoks teine aken | Open another window for the active document |
57649 | Korralda akna allservas olevad ikoonid | Arrange icons at the bottom of the window |
57650 | Korralda aknad nii, et need kattuvad | Arrange windows to overlap |
57651 | Korralda aknad mittekattuvate paanidena | Arrange windows as non-overlapping tiles |
57653 | Tükeldab aktiivse akna paanideks | Split the active window into panes |
57664 | Kuvab programmiteabe, versiooninumbri ja autoriõiguse valdaja. | Displays program information, version number, and copyright. |
57665 | Väljub rakendusest ja salvestab avatud dokumendi. | Quits the application and saves the open document. |
57680 | Aktiveeri järgmise akna paan | Switch to the next window pane |
57681 | Aktiveeri eelmise akna paan | Switch back to the previous window pane |
57856 | Sisesta uus lingitud või manusobjekt | Insert new linked or embedded object |
57857 | Redigeeri lingitud objekte | Edit linked objects |
57858 | Teisenda objekt teistsugusesse tüüpi | Convert object to different type |
57872 | Avab algupärases programmis manuse või lingitud objekti. | Opens embedded or linked object in its original program. |
59136 | EXT | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | OVR | OVR |
59141 | REC | REC |
59393 | Kuvab või peidab Oleku tööriistariba. | Displays or hides the Status toolbar. |
61184 | Akna suuruse muutmine | Change the window size |
61185 | Akna paigutuse muutmine | Change the window position |
61186 | Akna vähendamine ikooniks | Reduce the window to an icon |
61187 | Akna suurendamine täissuuruseni | Enlarge the window to full size |
61188 | Järgmise dokumendiakna aktiveerimine | Switch to the next document window |
61189 | Eelmise dokumendiakna aktiveerimine | Switch to the previous document window |
61190 | Sule aktiivne aken ja küsi dokumentide salvestamise kohta | Close the active window and prompt to save the documents |
61202 | Akna taastamine normaalsuuruseni | Restore the window to normal size |
61203 | Aktiveeri ülesandeloend | Activate Task List |
61215 | Aktiveeri see aken | Activate this window |
61440 | Avamine | Open |
61441 | Salvesta nimega | Save As |
61442 | Kõik failid (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Nimetu | Untitled |
61444 | Salvesta koopia nimega | Save Copy As |
61446 | an unnamed file | an unnamed file |
61457 | &Peida | &Hide |
61472 | Tõrketeade ei ole saadaval. | No error message is available. |
61473 | Prooviti toetuseta toimingut. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Vajalik ressurss ei olnud saadaval. | A required resource was unavailable. |
61475 | Arvuti mälu on otsakorral. | Your computer is low on memory. |
61476 | Ilmnes tundmatu tõrge. | An unknown error has occurred. |
61477 | Ilmnes sobimatu argument. | An invalid argument was encountered. |
61504 | kohas %1 | on %1 |
61505 | Ü&ks lehekülg | &One Page |
61506 | &Kaks lehekülge | &Two Page |
61507 | Lehekülg %u | Page %u |
61508 | Lehekülg %u Leheküljed %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Printerifailid (*.prn)|*.prn|Kõik failid (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Prindi faili | Print to File |
61513 | faili %1 | to %1 |
61577 | Vä&rskenda %1 | &Update %1 |
61580 | &Välju ja naase %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | ActiveX-objektide värskendamine | Updating ActiveX objects |
61582 | Pilt (metafail) pilt |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Seadmest sõltumatu bittraster seadmest sõltumatu bittraster |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Bittraster bittraster |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Lingitud %s | Linked %s |
61589 | Tundmatu tüüp | Unknown Type |
61590 | RTF-vormingus tekst tekst koos fondi- ja lõiguvorminguga |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Vormindamata tekst ilma mingi vorminguta tekst |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Lubamatu valuuta. | Invalid Currency. |
61593 | Lubamatu kuupäev/kellaaeg. | Invalid DateTime. |
61594 | Lubamatu kuupäeva/kellaaja periood. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Lubamatu failinimi. | Invalid filename. |
61697 | Dokumendi avamine nurjus. | Failed to open document. |
61698 | Dokumendi salvestamine nurjus. | Failed to save document. |
61699 | Salvesta muudatused dokumenti %1? | Save changes to %1? |
61700 | Uue dokumendi loomine ei õnnestu. | Unable to create new document. |
61701 | Fail on avamiseks liiga suur. | The file is too large to open. |
61702 | Prinditööd ei käivitatud. | Could not start print job. |
61703 | Spikri käivitamine nurjus. | Failed to launch help. |
61704 | Sisemine rakenduse tõrge. | Internal application error. |
61705 | Käsk nurjus. | Command failed. |
61706 | Toimingu sooritamiseks pole piisavalt mälu. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Süsteemiregistri kirjed on eemaldatud ja INI-failid (kui neid oli) kustutatud. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Kõiki süsteemiregistri kirjeid (või INI-faile) ei eemaldatud. | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | See programm vajab faili %s, mida sellest süsteemist ei leitud. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | See programm on lingitud puuduva ekspordiga %s failis %s. Sellel masinal võib olla ühildumatu %s versioon. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Palun sisestage lubatav arv. Lubamatud arvud sisaldavad tühikuid, kümnendkohti, nulli, pluss- või miinusmärki. |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Palun sisestage number. | Please enter a number. |
61714 | Palun sisestage lubatav arv vahemikus %1 kuni %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Palun sisestage number %1 ja %2 vahel. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Palun ärge sisestage rohkem kui %1 kirjamärki. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Palun valige nupp. | Please select a button. |
61718 | Palun sisestage arv vahemikus 0 kuni 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Palun sisestage positiivne arv. | Please enter a positive number. |
61720 | Palun sisestage kuupäev ja/või kellaaeg. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Palun sisestage valuuta. | Please enter a currency. |
61728 | Ootamatu failivorming. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Ei leia seda faili. Palun veenduge, et tee ja failinimi on õiged. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Sihtketta draiv on täis. | Destination disk drive is full. |
61731 | Faili %1 ei saa lugeda, see on avatud kellegi teise juures. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Faili %1 ei saa kirjutada, see on kirjutuskaitstud või avatud kellegi teise juures. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Faili %1 lugemisel ilmnes ootamatu tõrge. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Faili %1 kirjutamisel ilmnes ootamatu tõrge. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Staatilist ActiveX-i objekti ei saa aktiveerida. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Ühendamine nurjus. Link võib olla vigane. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Käsku ei saa töödelda, server on hõivatud. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Serveri toimingu teostamine nurjus. | Failed to perform server operation. |
61828 | Dokumendiobjekti server ei toeta seda faili. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Dokumenti ei saa registreerida. Dokument võib olla juba avatud. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Serveri rakenduse käivitamine nurjus. | Failed to launch server application. |
61831 | Kas soovite enne jätkamist %1 värskendada? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Klienti ei ole võimalik värskendada. | Could not update client. |
61833 | Registreerimine nurjus. ActiveX-i funktsioonid ei pruugi korralikult töötada. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Süsteemiregistri värskendamine nurjus. Palun proovige kasutada programmi REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | ActiveX-i objekti teisendamine nurjus. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Kirjutuspääsuga atribuuti ei ole võimalik lugeda. | Unable to read write-only property. |
61837 | Kirjutuskaitstud atribuuti ei ole võimalik kirjutada. | Unable to write read-only property. |
61838 | ActiveX-i objekte ei saa salvestada Windowsist väljumisel! Eemaldada kõik objektile %1 tehtud muudatused? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Objekti loomine nurjus. Veenduge, et rakendus on süsteemiregistrisse sisestatud. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Meilisüsteemi toetust ei ole võimalik laadida. | Unable to load mail system support. |
61841 | Meilisüsteemi DLL on lubamatu. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | Saada meil teate saatmine nurjus. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Tõrget ei ilmnenud. | No error occurred. |
61857 | Juurdepääsul failile %1 ilmnes ootamatu tõrge. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | Faili %1 ei leitud. | %1 was not found. |
61859 | %1 sisaldab lubamatut teed. | %1 contains an invalid path. |
61860 | Faili %1 ei saa avada, sest liiga palju faile on juba avatud. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Juurdepääs failile %1 keelati. | Access to %1 was denied. |
61862 | Failiga %1 on seostatud lubamatu failisang. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | Faili %1 ei saa eemaldada, sest see on praegune kaust. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | Faili %1 ei saadud luua, sest see kaust on täis. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | %1 otsing nurjus | Seek failed on %1 |
61866 | Juurdepääsul failile %1 teatati riistvara I/O tõrkest. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Juurdepääsul failile %1 ilmnes ühiskasutuse rikkumine. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | Juurdepääsul failile %1 ilmnes lukustuse rikkumine. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Juurdepääsul failile %1 sai ketas täis. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Failile %1 prooviti pääseda ligi üle selle lõpu. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Prooviti kirjutada lugemile %1. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Prooviti lugeda kirjutisest %1. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 on vigase vorminguga. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 sisaldab ootamatut objekti. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 sisaldab ebakorrektset skeemi. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | pikslit | pixels |
0x40001007 | Faks %1 saadeti edukalt adressaadile %2 ajal %3.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 at %3.%0 |
0x40001008 | Faksi %1 saatmine adressaadile %2 ajal %3 nurjus (%4).%0 | Fax %1 failed to send to %2 at %3 (%4).%0 |
0x40001009 | Faks %1 saadeti edukalt adressaadile %2 ja kõigile teistele adressaatidele.%0 | Fax %1 was successfully sent to %2 and all other recipients.%0 |
0x4000100A | Faksi %1 saatmine %2!d! adressaadile nurjus. Loobutud: %3!d! adressaat(i). Nurjunud: %4!d! adressaat(i).%0 | Fax %1 was not successfully sent to %2!d! recipients. Canceled: %3!d! recipient(s). Failed: %4!d! recipient(s).%0 |
0x4000100B | %1Faks saadetud: %2Serverisse: %3Edastamine algas: %4Edastamine lõpetati: %5Korduskatsete arv: %6!ld!Lehekülgede arv: %7!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld! |
0x4000100C | %1Faks saadetud: %2Serverisse: %3Edastamine algas: %4Edastamine lõpetati: %5Korduskatsete arv: %6!ld!Lehekülgede arv: %7!ld!Viimane tõrge: %8 | %1Fax submitted: %2To server: %3Transmission started: %4Transmission end: %5Number of retries: %6!ld!Number of pages: %7!ld!Last error: %8 |
0x4000100D | %1Faks saadetud: %2Serverisse: %3Lehekülgede arv: %4!ld! | %1Fax submitted: %2To server: %3Number of pages: %4!ld! |
0x4000100F | Faks %1 on edukalt adressaadile %3 saadetud.%0 | Fax %1 was successfully sent to %3.%0 |
0x40001010 | Faksi %1 saatmine adressaadile %3 (%4) nurjus.%0 | Fax %1 failed to send to %3 (%4).%0 |
0x40001011 | %1 ALATES: %2 KUNI: %3 LEHEKÜLG: %0 | %1 FROM: %2 TO: %3 PAGE: %0 |
0x40001012 | %1 ALATES: %2 LEHEKÜLG: %0 | %1 FROM: %2 PAGE: %0 |
0x40001013 | /%0 | OF%0 |
0x40001014 | %1 Faks saadetud: %2 Serverisse: %3 Lehekülgede arv: %4!ld! | %1 Fax submitted: %2 To server: %3 Number of pages: %4!ld! |
0x40003001 | Saatja: %1Helistaja ID: %2Adressaadi nimi: %3Lehekülgi: %4!ld!Edastamise algusaeg: %5Edastamise kestus: %6Seadme nimi: %7 | Sender: %1Caller ID: %2Recipient name: %3Pages: %4!ld!Transmission start time: %5Transmission duration: %6Device name: %7 |
0x40003002 | Faksiserver %1 võttis vastu uue faksi saatjalt %2.%0 | Fax server %1 received a new fax from %2.%0 |
File Description: | Microsoft Fax Resource DLL |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | FXSRESM.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Kõik õigused on kaitstud. |
Original Filename: | FXSRESM.DLL.MUI |
Product Name: | Operatsioonisüsteem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x425, 1200 |