2 | %d%s%d saniye |
%d%s%d seconds |
3 | Ek yardımcı teknolojiler hakkında çevrimiçi bilgi edinin |
Learn about additional assistive technologies online |
4 | Yanıtlarınız yalnızca önerilen ayarları belirlemek için kullanılır. Başka bir program veya Web sitesi bu bilgileri gereksinimlerinizi daha iyi karşılamak için kullanmak isterse, söz konusu program tarafından sizden açıkça izin istenir. Gizlilik Bildirimi |
Your answers are used to determine recommended settings only. If another program or Web site wants to use this information to better suit your needs, you will be explicitly asked for permission by that program. Privacy Statement |
5 | %d dakika |
%d minutes |
6 | 1 dakika |
1 minute |
7 | %d saniye |
%d seconds |
10 | Erişim Kolaylığı Merkezi |
Ease of Access Center |
20 | Diğer yardımcı teknolojiler hakkında çevrimiçi bilgi alın |
Learn about additional assistive technologies online |
21 | Çevrimiçi ek yardım teknolojileri hakkında bilgi alın |
Learn about additional assistive technologies online |
45 | Bilgisayarınızı kullanmayı kolaylaştırın. |
Make your computer easier to use. |
46 | Bilgisayarınızın kullanımını kolaylaştıran öneriler alın (görme) |
Get recommendations to make your computer easier to use (eyesight) |
47 | Bilgisayarınızın kullanımını kolaylaştıran öneriler alın (el kullanımı) |
Get recommendations to make your computer easier to use (dexterity) |
48 | Bilgisayarınızın kullanımını kolaylaştıran öneriler alın (işitme) |
Get recommendations to make your computer easier to use (hearing) |
49 | Bilgisayarınızın kullanımını kolaylaştıran öneriler alın (konuşma) |
Get recommendations to make your computer easier to use (speech) |
50 | Bilgisayarınızın kullanımını kolaylaştıran öneriler alın (öğretici) |
Get recommendations to make your computer easier to use (cognitive) |
56 | Bilgisayarı ekransız kullan |
Use the computer without a display |
57 | Bilgisayarı kolayca görülebilir hale getir |
Make the computer easier to see |
58 | Fare kullanımını kolaylaştır |
Make the mouse easier to use |
59 | Klavye kullanımını kolaylaştır |
Make the keyboard easier to use |
60 | Bilgisayarı faresiz veya klavyesiz kullan |
Use the computer without a mouse or keyboard |
61 | Sesler için metin veya görsel alternatifler kullan |
Use text or visual alternatives for sounds |
62 | Görevlere odaklanmayı kolaylaştır |
Make it easier to focus on tasks |
63 | Fare Tuşlarını Ayarla |
Set up Mouse Keys |
64 | Filtre Tuşlarını Ayarla |
Set up Filter Keys |
65 | Yineleme ve Yavaşlatma Tuşlarını Ayarla |
Set up Repeat and Slow Keys |
66 | Önerilen ayarlar |
Recommended settings |
67 | Oturum açma ayarlarını değiştir |
Change sign-in settings |
68 | Yapışkan Tuşları Ayarla |
Set up Sticky Keys |
70 | Yüksek &Karşıtlık teması seçin |
Choose a High Cont&rast theme |
72 | Oturum açtıktan sonra %s |
%s after sign-in |
73 | Oturum açarken %s |
%s at sign-in |
74 | Ekranda yüksek sesle okunan metni dinleyin (Ekran Okuyucusu) |
Hear text on screen read aloud (Narrator) |
75 | Ekrandaki öğeleri büyüt (Büyüteç) |
Make items on the screen larger (Magnifier) |
76 | Klavyesiz yaz (Ekran Klavyesi) |
Type without the keyboard (On-Screen Keyboard) |
78 | Klavye kısayolları tuşlarına tek tek basılmasını sağla (Yapışkan Tuşlar) |
Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys) |
79 | Tuşlara art arda basarsam, fazla basışları yoksay (Filtre Tuşları) |
If I press keys repeatedly, ignore extra presses (Filter Keys) |
80 | Fareyi ekranda hareket ettirmek için sayısal tuş takımını kullan (Fare Tuşları) |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen (Mouse Keys) |
81 | CAPS LOCK, NUM LOCK veya SCROLL LOCK tuşuna basıldığında ses duyulsun (Geçiş Tuşları) |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK (Toggle Keys) |
82 | Dokunmatik aygıtları ve tabletleri kullanmayı kolaylaştır |
Make touch and tablets easier to use |
83 | Ekran Okuyucusu |
Narrator |
84 | Büyüteç |
Magnifier |
85 | Ekran Klavyesi |
On-Screen Keyboard |
86 | Yok |
None |
1102 | Fare işaretçileri |
Mouse pointers |
1103 | Fareyi klavyeyle denetle |
Control the mouse with the keyboard |
1105 | Yüklenen diğer programlar |
Other programs installed |
1106 | &Normal Beyaz |
&Regular White |
1107 | N&ormal Siyah |
Reg&ular Black |
1108 | Normal Ters Çe&virme |
Re&gular Inverting |
1109 | B&üyük Beyaz |
&Large White |
1110 | Büyü&k Siyah |
Large &Black |
1111 | Büyük Ters Çevir&me |
Large &Inverting |
1112 | Çok Büyük B&eyaz |
E&xtra Large White |
1113 | Çok Büyük &Siyah |
Extra Large Blac&k |
1114 | Çok &Büyük Ters Çevirme |
Extra Large I&nverting |
1115 | Fare ile üzerinde &gelindiğinde pencereyi etkinleştir |
Activate a &window by hovering over it with the mouse |
1117 | Yüksek sesle okunan metni ve açıklamaları dinle |
Hear text and descriptions read aloud |
1118 | Ekrandaki öğeleri büyüt |
Make things on the screen larger |
1119 | Ekrandaki öğeleri görmeyi kolaylaştır |
Make things on the screen easier to see |
1121 | Büyüteç'&i aç |
Turn on Mag&nifier |
1124 | Ses yerine görsel ipuçları kullan |
Use visual cues instead of sounds |
1129 | Yazmayı kolaylaştır |
Make it easier to type |
1138 | Bilgisayarı kullanmayı kolaylaştır |
Make your computer easier to use |
1139 | Ortak araçlara hızlı erişim |
Quick access to common tools |
1141 | B&u bölümü her zaman yüksek sesle oku |
Al&ways read this section aloud |
1142 | Bu b&ölümü her zaman tara |
Always scan this secti&on |
1143 | &Büyüteç'i başlat |
Start Ma&gnifier |
1144 | E&kran Okuyucusu'nu başlat |
Start &Narrator |
1145 | &Ekran Klavyesi'ni başlat |
Start On-Screen &Keyboard |
1148 | Yük&sek Karşıtlık Ayarla |
Set &up High Contrast |
1153 | Tüm ayarları bul |
Explore all settings |
1155 | Görme engelliler için en iyi duruma getir |
Optimize for blindness |
1157 | Görünümü en iyi duruma getir |
Optimize visual display |
1159 | Alternatif giriş cihazları ayarla |
Set up alternative input devices |
1161 | Fare veya diğer işaret cihazlarının ayarlarını belirle |
Adjust settings for the mouse or other pointing devices |
1163 | Klavye ayarlarını belirle |
Adjust settings for the keyboard |
1165 | Sesler için alternatifler ayarla |
Set up alternatives for sounds |
1167 | Okuma ve yazma ayarlarını belirle |
Adjust settings for reading and typing |
1168 | Zaman sınırlarını ve yanıp sönen görsel öğeleri ayarla |
Adjust time limits and flashing visuals |
1169 | Fareyi ekranda hareket ettirmek için sayısal tuş takımını kullan. |
Use the numeric keypad to move the mouse around the screen. |
1171 | Fare Tuş&larını ayarla |
Set up Mouse Ke&ys |
1172 | Klavye kısayolları (CTRL+ALT+DEL gibi) tuşlarına tek tek basılmasını sağla. |
Press keyboard shortcuts (such as CTRL+ALT+DEL) one key at a time. |
1174 | Yapı&şkan Tuşları Ayarla |
Set up Sti&cky Keys |
1175 | CAPS LOCK, NUM LOCK veya SCROLL LOCK tuşuna basıldığında ses duyulsun. |
Hear a tone when you press CAPS LOCK, NUM LOCK, or SCROLL LOCK. |
1176 | &Geçiş Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on Toggle &Keys |
1177 | NUM LOCK tuşuna &5 saniye süreyle basıldığında Geçiş Tuşları'nı etkinleştir |
Turn on Toggle Keys by holding down the NUM LOCK key for &5 seconds |
1178 | Kısa veya yinelenen tuş vuruşlarını yoksay veya yavaşlat ve klavye yineleme hızını ayarla. |
Ignore or slow down brief or repeated keystrokes and adjust keyboard repeat rates. |
1179 | F&iltre Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on F&ilter Keys |
1180 | Filtre Tuşları&nı Ayarla |
Set up Fi<er Keys |
1181 | &Klavye kısayolları ve erişim tuşlarının altını çiz |
U&nderline keyboard shortcuts and access keys |
1184 | Klavye kısayollarını kullanmayı kolaylaştır |
Make it easier to use keyboard shortcuts |
1187 | Sağdaki S&HIFT tuşu 8 saniye basılı tutulduğunda Filtre Tuşlarını etkinleştir |
Turn on Filter &Keys when right SHIFT is pressed for 8 seconds |
1188 | Filtre seçenekleri |
Filter options |
1189 | Sıçra&ma Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on &Bounce Keys |
1190 | Parmaklarınız tuşlara yanlışlıkla çarparsa, Sıçrama Tuşları belirli bir süre boyunca yinelenen tuş vuruşlarını yok sayar. |
If you unintentionally bounce your fingers on a key, Bounce Keys will ignore repeated keystrokes for a specific amount of time. |
1191 | Bilgisayar tuş vuruşlarını kabul etmeden önce ne kadar beklemeli? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1193 | Yin&eleme Tuşlarını ve Yavaşlatma Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on &Repeat Keys and Slow Keys |
1194 | Bilgisayar belirlediğiniz zaman sınırlarına göre kısa tuş vuruşlarını yok sayar. |
The computer will ignore brief keystrokes according to the time limits you set. |
1195 | Yi&nelenen Tuşları ve Yavaşlatma Tuşlarını Ayarla |
Set &up Repeat Keys and Slow Keys |
1196 | Ayarları sınama&k için buraya metin yazın: |
Type text here to test setti&ngs: |
1197 | Diğer ayarlar |
Other settings |
1198 | Tuşlara basıldığında &veya kabul edildiğinde ses çıkar |
Beep &when keys are pressed or accepted |
1200 | Ekran Okuyucusu ekrandaki tüm metinleri yüksek sesle okur. Hoparlör kullanmanız gerekir. |
Narrator reads aloud any text on the screen. You will need speakers. |
1201 | &Ekran Okuyucusunu Aç |
T&urn on Narrator |
1203 | Ya&nıp sönen imlecin kalınlığını ayarla: |
Set the thickness of the &blinking cursor: |
1204 | Önizleme: |
Preview: |
1205 | Tüm gereksiz animasyonlar&ı kapat (kullanılabildiğinde) |
Turn off all unnecessary animations (&when possible) |
1206 | Arka plan gör&üntülerini kaldır (kullanılabiliyorsa) |
Remove back&ground images (where available) |
1207 | Videolarda olanlara ilişkin açıklamaları dinle (kullanılabildiğinde). |
Hear descriptions of what's happening in videos (when available). |
1208 | Ses&li Açıklamayı Aç |
Turn on Aud&io Description |
1209 | Windows &bildirim iletişim kutuları ne kadar süreyle açık kalmalı? |
How long should Windows notification dialog bo&xes stay open? |
1214 | Fare ve klavye kullanımını devre dışı bırak |
Avoid using the mouse and keyboard |
1215 | Bilgisayarı denetlemek, programları açmak ve yazı yazdırmak için mikrofonu kullanarak konuşun. |
Speak into a microphone to control the computer, open programs, and dictate text. |
1216 | &Konuşma Tanımayı Kullan |
&Use Speech Recognition |
1217 | Fare veya oyun çubuğu gibi başka bir işaret aygıtını kullanıp klavye resminden tuşları seçerek yazı yazın. |
Type using the mouse or another pointing device such as a joystick by selecting keys from a picture of a keyboard. |
1218 | &Ekran Klavyesini Kullan |
Use On-Screen &Keyboard |
1221 | S&ol ALT + sol SHIFT + NUM LOCK ile Fare Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on Mouse &Keys with left ALT + left SHIFT + NUM LOCK |
1222 | İşaretçi hızı |
Pointer speed |
1223 | En yüksek hız: |
Top speed: |
1224 | Çok Düşük |
Low |
1225 | Çok |
High |
1226 | İvme: |
Acceleration: |
1227 | Yavaş |
Slow |
1228 | Hızlı |
Fast |
1229 | &Hızlanmak için Ctrl, yavaşlamak için Shift tuşuna basılı tutun |
Hold do&wn CTRL to speed up and SHIFT to slow down |
1231 | NUM LOCK aşağıdaki gibi olduğunda Fare Tuşlarını kullan: |
Use Mouse Keys when NUM LOCK is: |
1232 | Açı&k |
O&n |
1233 | Kapalı |
Off |
1234 | &Fare Tuşları simgesini görev çubuğunda görüntüle |
Display the Mouse Ke&ys icon on the taskbar |
1236 | Metni yüksek sesle dinle |
Hear text read aloud |
1237 | Metin &Okumayı Ayarla |
&Set up Text to Speech |
1239 | Yinelenen Tuşları ve Yavaşlatma Tuşlarını Ayarla |
Set up Repeat Keys and Slow Keys |
1240 | Bir tuşu basılı tutarken yinelenen tuş vuruşlarını engelle |
Avoid repeated keystrokes when you hold down a key |
1242 | Tüm yinelenen tuş vuruşlarını y&oksay |
Ig&nore all repeated keystrokes |
1244 | Klavye yineleme &hızını azalt |
Slow down keyboard repeat &rates |
1246 | &Bilgisayar birbirini izleyen yinelenen tuş vuruşlarını kabul etmeden önce ne kadar beklemelidir? |
How &long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1247 | Yinelenen ilk tuş vuruşunu kabul etmeden önce bilgisayar ne kadar beklemeli? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1248 | Yanlışlıkla basılan tuş vuruşlarını engelle |
Avoid accidental keystrokes |
1249 | Bilgi&sayarınız tuş vuruşunu kabul etmeden önce tuşu ne kadar süre basılı tutmak istiyorsunuz? |
How long do you want to hold down a &key before your computer accepts the keystroke? |
1250 | Ayarları sı&namak için buraya metin yazın: |
Type text here to test settin&gs: |
1251 | Bilgisayarınızı kullanmayı kolaylaştıran öneriler alın |
Get recommendations to make your computer easier to use |
1252 | Bilgisayarınızı daha rahat görmenizi, duymanızı ve kullanmanızı sağlayacak öneriler almak için aşağıdaki soruları yanıtlayın. |
Answer the following questions to get recommendations for settings that can make your computer easier to see, hear, and use. |
1253 | Her soruda sizin için geçerli olan tüm ifadeleri seçin. İşleminiz bittiğinde, etkinleştireceğiniz ayarlara karar verebilirsiniz. |
For each question, select all statements that apply to you. When you're done, you can decide which settings to turn on. |
1255 | Görme (1 / 5) |
Eyesight (1 of 5) |
1256 | TV'deki görüntüleri ve &metni görmek güç (gözlük taktığımda bile). |
Images and te&xt on TV are difficult to see (even when I'm wearing glasses). |
1257 | Aydınlatma &koşulları monitörümdeki görüntüleri görmemi güçleştiriyor. |
Lighting conditions make it difficult to &see images on my monitor. |
1258 | &Görme engelli. |
I am b&lind. |
1259 | &Başka türden görme engelim var (gözlükler düzeltse bile). |
I have another type of vision &impairment (even if glasses correct it). |
1263 | İl&eri |
&Next |
1264 | &İptal |
&Cancel |
1265 | Ellerini kullanma (2 / 5) |
Dexterity (2 of 5) |
1266 | Kale&m kullanmakta güçlük çekiyorum. |
&Pens and pencils are difficult to use. |
1267 | &Fiziksel bir durum kollarımı, bileklerimi, ellerimi veya parmaklarımı kullanmamı etkiliyor. |
A physical condition affects the &use of my arms, wrists, hands, or fingers. |
1268 | &Klavye kullanmıyorum. |
I do not use a &keyboard. |
1269 | Duyma (3 / 5) |
Hearing (3 of 5) |
1270 | &Konuşmaları duymak güç olabiliyor (işitme cihazıyla bile). |
C&onversations can be difficult to hear (even with a hearing aid). |
1271 | Arka pla&n gürültüsü bilgisayarı duymayı güçleştiriyor. |
&Background noise makes the computer difficult to hear. |
1272 | Ağır işi&tiyorum. |
I a&m hard of hearing. |
1273 | &Sağırım. |
&I am deaf. |
1274 | Düşünsel Beceri (5 / 5) |
Reasoning (5 of 5) |
1275 | &Genellikle yoğunlaşmakta güçlük çekiyorum. |
It is often d&ifficult for me to concentrate. |
1276 | Öğre&nme güçlüğü çekiyorum (disleksi vb.). |
I have a &learning disability, such as dyslexia. |
1277 | Bir ş&eyleri anımsamak çoğunlukla benim için güçtür. |
It is often difficult for me to remember thin&gs. |
1278 | &Bitti |
D&one |
1281 | &Fare Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on &Mouse Keys |
1282 | Ya&pışkan Tuşları Etkinleştir |
Tu&rn on Sticky Keys |
1284 | İşaret aygıtı kullanarak yaz |
Type using a pointing device |
1286 | &Görev çubuğunda Filtre Tuşları simgesini görüntüle |
Displa&y the Filter Keys icon on the taskbar |
1288 | Yedekleme için geri yükleme noktası oluştur |
Create a restore point for backup |
1289 | Görsel uyarı seç |
Choose visual warning |
1290 | Y&ok |
&None |
1291 | Etkin &başlık çubuğunu yanıp söndür |
Flash active caption &bar |
1292 | &Etkin pencere yanıp sönsün |
Flash active &window |
1293 | Masaüstü ya&nıp sönsün |
Flash des&ktop |
1295 | S&HIFT tuşuna beş kez basıldığında Yapışkan Tuşları etkinleştir |
Turn on Sticky &Keys when SHIFT is pressed five times |
1296 | Seçenekler |
Options |
1297 | Art arda iki k&ez basıldığında değiştirici tuşları kilitle |
&Lock modifier keys when pressed twice in a row |
1298 | İki tuşa aynı anda basıldığında Yapışkan Tuşları &kapat |
T&urn off Sticky Keys when two keys are pressed at once |
1299 | Geri Bildirim |
Feedback |
1300 | Değiştiri&ci tuşlara basıldığında ses çıkar |
Pla&y a sound when modifier keys are pressed |
1301 | Görev çubuğunda Yapışkan Tuşlar &simgesini görüntüle |
D&isplay the Sticky Keys icon on the task bar |
1302 | Büyüteç ekranda herhangi bir yeri yakınlaştırıp bu bölgedeki her şeyi büyütür. Büyüteç’i hareket ettirebilir, bir yerde sabitleyebilir veya yeniden boyutlandırabilirsiniz. |
Magnifier zooms in anywhere on the screen, and makes everything in that area larger. You can move Magnifier around, lock it in one place, or resize it. |
1304 | &Tamam |
&OK |
1305 | İptal |
Cancel |
1306 | &Uygula |
A&pply |
1307 | &Karşılıklı konuşmalarda karşımdakiler beni anlamakta güçlük çekiyor (ancak aksan nedeniyle değil). |
Other &people have difficulty understanding me in a conversation (but not due to an accent). |
1308 | K&onuşma bozukluğum var. |
I have a &speech impairment. |
1309 | Erişim Kolaylığı ayarlarını etkinleştirmek için klavye kısayolları kullanıldığında: |
When using keyboard shortcuts to turn Ease of Access settings on: |
1312 | Konuşma (4 / 5) |
Speech (4 of 5) |
1314 | Bilgisayarınızı kullan&mayı kolaylaştıran öneriler alın |
Get &recommendations to make your computer easier to use |
1319 | Ayrıca bkz. |
See also |
1320 | Büyüteç, ekranın bir bölümünü büyütür. |
Magnifier enlarges part of the screen. |
1321 | Ekran Okuyucusu ekrandaki metni yüksek sesle okur. |
Narrator reads aloud text on the screen. |
1322 | Ekran Klavyesi, bir klavye resminde yer alan tuşları tıklatarak, fare veya başka bir işaret aygıtıyla yazı yazmaya olanak sağlar. |
On-Screen Keyboard makes it possible to type using the mouse or another pointing device by clicking keys on a picture of a keyboard. |
1325 | Metin ve simgelerin &boyutunu değiştir |
Change the si&ze of text and icons |
1326 | &Pencere kenarlıklarının rengini ve saydamlığını ayarla |
Ad&just the color and transparency of the window borders |
1327 | &Odak çerçevesini kalınlaştır |
Make the focus rectangle thic&ker |
1328 | Fare ayarlar&ı |
Mouse &settings |
1329 | Kla&vye ayarları |
Key&board settings |
1330 | M&üzik Cihazları ve Ses Temaları |
Aud&io Devices and Sound Themes |
1331 | Bu ayarlar bilgisayarınızı gereksinimlerinize göre ayarlamanıza yardımcı olabilir. Aşağıdaki önerilen ayarları gözden geçirin ve kullanmak istediğiniz seçenekleri işaretleyin. |
These settings can help you set up your computer to meet your needs. Review the recommended settings below and select the options that you want to use. |
1332 | Seçimlerinize dayanan bir öneri yok. |
There are no recommendations based on your selections. |
1333 | Aşağıdaki iki seçenekten birini deneyebilirsiniz: |
You can try one of two things: |
1334 | Anketi yeniden tamamlayın. |
Completing the questionnaire again. |
1335 | Erişim Kolaylığı giriş sayfasına dönün. |
Return to the Ease of Access home page. |
1342 | Yardımcı teknolojilerin oturum açarken, oturum açtıktan sonra veya her ikisinde de otomatik olarak başlatılmasını sağlayabilirsiniz. Kullanmak istediğiniz seçeneklerin onay kutularını seçin. |
You can have assistive technologies start automatically when you sign in, after you sign in, or both. Select the check boxes for each option you'd like to use. |
1346 | Size uyan tüm durumları seçin: |
Select all statements that apply to you: |
1347 | &Sesler için görsel bildirimleri etkinleştir (Ses Nöbetçisi) |
Tu&rn on visual notifications for sounds (Sound Sentry) |
1348 | &Konuşma diyalogları için altyazıları etkinleştir (kullanılabildiğinde) |
T&urn on text captions for spoken dialog (when available) |
1349 | Sol ALT + sol ÜST KRKT + PRINT SCREEN tuşlarına basıldığında Yüksek Karşıtlığı etkinleştir &veya devre dışı bırak |
Turn on or off High Contrast when &left ALT + left SHIFT + PRINT SCREEN is pressed |
1357 | Bir ayarı etkinleştirirken uyarı iletisi g&örüntüle |
Display &a warning message when turning a setting on |
1358 | Bir ayarı etkinleştirirken veya devre dışı bırakırken &ses çıkar |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1360 | Bir ayarı etkinleştirirken &veya devre dışı bırakırken ses çıkar |
Make a sound when t&urning a setting on or off |
1364 | &Bir ayarı etkinleştirirken veya devre dışı bırakırken ses çıkar |
&Make a sound when turning a setting on or off |
1366 | Far&e Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on &Mouse Keys |
1368 | &Filtre Tuşlarını Etkinleştir |
Turn on F&ilter Keys |
1369 | Yapışka&n Tuşları Etkinleştir |
Tu&rn on Sticky Keys |
1370 | &Müzik Cihazları ve Ses Temaları |
&Audio Devices and Sound Themes |
1372 | Yüksek Karşıtlık |
High Contrast |
1376 | Yüksek karşıtlık renklerin karşıtlığını artırarak göz yorgunluğunu azaltır ve okumayı kolaylaştırır. Bu özelliği etkinleştirmek için Sol Shift+Sol Alt+ Print Screen tuşlarına basın. |
High contrast increases the contrast in colors to reduce eyestrain and make things easier to read. To turn it on, press Left Shift+Left Alt+ Print Screen. |
1386 | Nereden başlayacağınızdan emin değil misiniz? |
Not sure where to start? |
1387 | Yardım Al |
Get Help |
1388 | Yardım |
Help |
1389 | Bu ayarları seçtiğinizde, her oturum açtığınızda otomatik olarak başlatılırlar. |
When you select these settings, they will automatically start each time you sign in. |
1390 | Bu araçları seçtiğinizde, her oturum açtığınızda otomatik olarak başlatılırlar. |
When you select these tools, they will automatically start each time you sign in. |
1391 | Görünümü ve ses efektlerini &kişiselleştir |
Pe&rsonalize appearance and sound effects |
1392 | &Görüntü efektlerine hassas ayar yap |
Fine tune display effe&cts |
1393 | Dvorak klavyesi ekle ve diğer klavye giriş ayarlarını &değiştir |
Add a Dvorak keyboard and chan&ge other keyboard input settings |
1394 | Bilgisayarınız tüm yinelenen tuş vuruşlarını yoksayabilir veya yinelenen tuş vuruşlarını kabul etmeden önceki zaman aralığını belirleyebilirsiniz. |
Your computer can ignore all repeated keystrokes or you can set the time interval before it accepts repeated keystrokes. |
1395 | Başlamanıza yardımcı olması için bu bölümdeki araçları kullanabilirsiniz. |
You can use the tools in this section to help you get started. |
1396 | Windows bu listeyi otomatik olarak okuyup tarayabilir. Vurgulanan aracı seçmek için ARA ÇUBUĞU'na basın. |
Windows can read and scan this list automatically. Press the SPACEBAR to select the highlighted tool. |
1397 | Fare işaretçilerinin rengini ve boyutunu değiştirin. |
Change the color and size of mouse pointers. |
1399 | Bilgisayarınızı kullanmayı kolaylaştıran öneriler alın. |
Get recommendations to make your computer easier to use. |
1400 | Bu programlar, bu bilgisayarda kullanılabilir. Aynı anda birden fazla program çalıştırmak çakışmaya neden olabilir. |
These programs are available on this computer. Running more than one at a time might cause conflicts. |
1401 | Y&üksek karşıtlıklı renk düzeni seç |
Choose a High Cont&rast color scheme |
1402 | Klavye kısayolu |
Keyboard shortcut |
1403 | Okunuyor |
Reading |
1406 | Yanıp sönen imlecin kalınlığını ayarlayın |
Set the thickness of the blinking cursor |
1407 | Windows bildirim iletişim kutuları ne kadar süreyle açık kalmalıdır? |
How long should Windows notification dialog boxes stay open? |
1408 | Bilgisayar tuş vuruşlarını kabul etmeden önce ne kadar beklemelidir? |
How long should the computer wait before accepting keystrokes? |
1409 | Bilgisayarınız tuş vuruşunu kabul etmeden önce tuşu ne kadar süre basılı tutmak istiyorsunuz? |
How long do you want to hold down a key before your computer accepts the keystroke? |
1410 | sına |
test |
1411 | Yinelenen ilk tuş vuruşunu kabul etmeden önce bilgisayar ne kadar beklemelidir? |
How long should the computer wait before accepting the first repeated keystroke? |
1412 | Bilgisayar birbirini izleyen yinelenen tuş vuruşlarını kabul etmeden önce ne kadar beklemelidir? |
How long should the computer wait before accepting subsequent repeated keystrokes? |
1413 | En yüksek hız |
Top speed |
1414 | İvme |
Acceleration |
1416 | Konuşma &Tanımayı Kullan |
Use Speech Recog&nition |
1417 | Pencereleri yönetmeyi kolaylaştır |
Make it easier to manage windows |
1419 | Ekranın kenarına taşındıklarında pencerelerin otomatik olarak düzenlenmesini engelle |
Prevent windows from being automatically arranged when moved to the edge of the screen |
1422 | Yardımcı Teknoloji |
Assistive Technology |
1424 | 1429 |
1429 |
1431 | Dokunmatik aygıtların ve tabletlerin ayarlarını yap |
Adjust settings for touch and tablets |
1433 | Tabletinizde Windows düğmesine ve Sesi açma düğmesine birlikte basıldığında, bir erişilebilirlik aracı başlatılabilir. Hangi erişilebilirlik aracının başlatılmasını istersiniz? |
Pressing the Windows button and Volume up button together on your tablet can start an accessibility tool. Which accessibility tool would you like to be launched? |
1435 | Ortak araçlar başlatılıyor |
Launching common tools |
1436 | Dokunma kullanmayı kolaylaştırır |
Make touch easier to use |
1437 | Erişilebilirlik araçları |
Accessibility tools |
1438 | Bu aracı oturum açma ekranından başlat |
Launch this tool from the sign-in screen |
1439 | Dokunmatik aygıtlar ve tabletler |
Touch and tablets |
1440 | Oturum açtıktan sonra |
After sign-in |
1441 | Oturum açarken |
At sign-in |
1442 | Tabletinizde Windows düğmesine ve Sesi açma düğmesine birlikte basıldığında, bir erişilebilirlik aracı başlatılabilir. Oturum açtıktan sonra bu düğmelere bastığınızda başlatılacak araçları değiştirmek için Dokunmatik aygıtları ve tabletleri kullanmayı kolaylaştır sayfasına gidin. |
Pressing the Windows button and Volume Up button together on your tablet can start an accessibility tool. To change which tool launches when you press these buttons after you've signed in, go to the Make touch and tablets easier to use page. |
5002 | Windows Standart (büyük) |
Windows Standard (large) |
5003 | Windows Standart (çok büyük) |
Windows Standard (extra large) |
5004 | Windows Siyah |
Windows Black |
5005 | Windows Siyah (büyük) |
Windows Black (large) |
5006 | Windows Siyah (çok büyük) |
Windows Black (extra large) |
5007 | Windows Ters Çevrilmiş |
Windows Inverted |
5008 | Windows Ters Çevrilmiş (büyük) |
Windows Inverted (large) |
5009 | Windows Ters Çevrilmiş (çok büyük) |
Windows Inverted (extra large) |
6000 | Oturum Açma Erişim Kolaylığı Ayarları |
Ease of Access Sign-in Settings |
6001 | Sistem Geri Yükleme Sihirbazı başlatılamadı. |
The System Restore Wizard failed to start. |
6002 | Oturum açma ayarlarını değiştirmek için gereken ayrıcalıklara sahip değilsiniz. |
You do not have the required privileges to change sign-in settings. |
6003 | Ayrıcalıklarınız yükseltilirken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occured elevating your privileges. (0x%xL) |
6004 | Erişim Kolaylığı Merkezi. ,,,,,Bilgisayarınızı kullanmayı kolaylaştırın. ,,,,,Başlamanıza yardımcı olması için bu bölümdeki araçları kullanabilirsiniz. Windows bu listeyi otomatik olarak okuyup tarayabilir. Vurgulanan aracı seçmek için Ara Çubuğu'na basın. |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. |
6005 | Yardım konusu görüntülenirken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred displaying help topic. (0x%xL) |
6006 | Yardım arabirimi oluşturulurken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred creating help interface. (0x%xL) |
6007 | Renk Düzeni Denetim Masası'na bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to Color Scheme Control Panel. (0x%xL) |
6008 | Görüntü (Yazı tiplerini daha küçük veya büyük yapma) Denetim Masası'na bağlanılırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Display (Make fonts larger or smaller) Control Panel. (0x%xL) |
6009 | Kişiselleştirme Denetim Masası'na bağlanılırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Personalization Control Panel. (0x%xL) |
6010 | Konuşma Tanıma Denetim Masası'na bağlanılırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Speech Recognition Control Panel. (0x%xL) |
6011 | Fare Denetim Masası'na bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Mouse Control Panel. (0x%xL) |
6012 | Klavye Denetim Masası'na bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Keyboard Control Panel. (0x%xL) |
6013 | Ses Denetim Masası'na bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Sound Control Panel. (0x%xL) |
6014 | Metin okuma Denetim Masası'na bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Text to Speech Control Panel. (0x%xL) |
6015 | URL'ye bağlanırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to a URL. (0x%xL) |
6016 | Erişim Kolaylığı Merkezi. ,,,,,Bilgisayarınızı kullanmayı kolaylaştırın. ,,,,,Başlamanıza yardımcı olması için bu bölümdeki araçları kullanabilirsiniz. Windows bu listeyi otomatik olarak okuyup tarayabilir. Vurgulanan aracı seçmek için Ara Çubuğu'na basın. ,,,,,Seçenekler arasında gezinebilir ve Ara çubuğuna basarak onları seçebilirsiniz |
Ease of Access Center. ,,,,,Make your computer easier to use. ,,,,,You can use the tools in this section to help you get started. Windows can read and scan this list automatically. Press the Spacebar to select the highlighted tool. ,,,,,You can tab through the options and select them by pressing the Spacebar |
6019 | Tanıma ve Dil Denetim Masası'na bağlanılırken beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred linking to the Region and Language Control Panel. (0x%xL) |
6020 | Programın otomatik olarak çalıştırılmaya başlatılması veya bunun için yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred starting or configuring a program to run automatically. (0x%xL) |
6021 | Programın çalıştırılmamak üzere yapılandırılması sırasında beklenmeyen bir hata oluştu. (0x%xL) |
An unexpected error occurred configuring program not to run. (0x%xL) |