| 10000 | ርእስ [b]%2[/b] በ [b]%1[/b]. |
Head [b]%2[/b] on [b]%1[/b]. |
| 10001 | ርእስ [b]%2[/b]. |
Head [b]%2[/b]. |
| 10002 | የምታቆምበት ደረጃ ላይ ደርሰሀል። |
You have reached a stopover. |
| 10003 | መደዳረሻህ ላይ ደርሰሀል። |
You have reached your destination. |
| 10004 | ቀጥ ብለህ ወደ [b]%1[/b] ሂድ። |
Go straight onto [b]%1[/b]. |
| 10005 | ቀጥ ብለህ ሂድ። |
Go straight. |
| 10006 | ወደ ጀልባው ግባ [b]%1[/b]። |
Enter the ferry [b]%1[/b]. |
| 10007 | ወደ ጀልባው ግባ። |
Enter the ferry. |
| 10008 | [b]%1[/b] ላይ ወደ ተቃራኒ አቅጣጫ ታጠፍ። |
Make a U-turn on [b]%1[/b]. |
| 10009 | ወደ ተቃራኒ አቅጣጫ ታጠፍ። |
Make a U-turn. |
| 10100 | ወደ [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ ሂድ[b]%1[/b]። |
Keep [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10101 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ ሂድ። |
Keep [b]right[/b]. |
| 10102 | ቀስ በቀስ [b]ወደ ቀኝ[/b] ታጠፍ[b]%1[/b]። |
Turn slightly [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10103 | ቀስ በቀስ [b]ወደ ቀኝ ታጠፍ[/b]። |
Turn slightly [b]right[/b]. |
| 10104 | ወደ [b]ቀኝ[/b] ታጠፍ [b]%1[/b]። |
Turn [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10105 | ወደ [b]ቀኝ ታጠፍ[/b]። |
Turn [b]right[/b]. |
| 10106 | በቀጥታ ወደ [b]ቀኝ[/b] ታጠፍና ወደ [b]%1[/b] አምራ። |
Turn sharply [b]right[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10107 | በቀጥታ ወደ [b]ቀኝ ታጠፍ[/b]። |
Turn sharply [b]right[/b]. |
| 10108 | [b]ግራህን[/b] በመያዝ ወደ [b]%1[/b] አምራ። |
Keep [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10109 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ ቀጥል። |
Keep [b]left[/b]. |
| 10110 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ [b]%1[/b] አምራ። |
Turn slightly [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10111 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ግራ[/b] ታጠፍ። |
Turn slightly [b]left[/b]. |
| 10112 | ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ [b]%1[/b]አምራ |
Turn [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10113 | ወደ [b]ግራ[/b] ታጠፍ። |
Turn [b]left[/b]. |
| 10114 | በቀጥታ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ [b]%1[/b] አምራ። |
Turn sharply [b]left[/b] onto [b]%1[/b]. |
| 10115 | በቀጥታ ወደ [b]ግራ[/b] ታጠፍ። |
Turn sharply [b]left[/b]. |
| 10116 | ወደ [b]%1[/b] ቀጥል። |
Continue onto [b]%1[/b]. |
| 10117 | ቀጥል። |
Continue. |
| 10118 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ በመሄድ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Keep [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10119 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ቀኝ[/b] በመታጠፍ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn slightly [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10120 | ወደ [b]ቀኝ[/b] በመታጠፍ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10121 | በቀጥታ ወደ [b]ቀኝ[/b] ታጠፍና [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn sharply [b]right[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10122 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ በመሄድ[b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Keep [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10123 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn slightly [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10124 | ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10125 | በቀጥታ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ [b]%1[/b] ላይ ቆይ። |
Turn sharply [b]left[/b] to stay on [b]%1[/b]. |
| 10200 | ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Enter the freeway. |
| 10201 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ በመሄድ ቀደ ነጻ መንገዱ ግባ። |
Keep [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10202 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ቀኝ[/b] በመታጠፍ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn slightly [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10203 | ወደ [b]ቀኝ[/b] ታጠፍና ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10204 | በቀጥታ ወደ [b]ቀኝ[/b] በመታጠፍ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn sharply [b]right[/b] and enter the freeway. |
| 10205 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ በመሄድ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Keep [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10206 | ቀስ በቀስ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn slightly [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10207 | ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10208 | በቀጥታ ወደ [b]ግራ[/b] በመታጠፍ ወደ ነጻ መንገድ ግባ። |
Turn sharply [b]left[/b] and enter the freeway. |
| 10209 | ወደ ነጻ መንገዱ [b]%1[/b] በ [b]ቀኝ[/b] በኩል ግባ። |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]right[/b]. |
| 10210 | ወደ ነጻ መንገዱ በ [b]ቀኝ[/b] በኩል ግባ። |
Enter the freeway from the [b]right[/b]. |
| 10211 | ወደ ነጻ መንገዱ [b]%1[/b] በ [b]ግራ[/b] በኩል ግባ። |
Enter the freeway [b]%1[/b] from the [b]left[/b]. |
| 10212 | ወደ ነጻ መንገዱ በ [b]ግራ[/b] በኩል ግባ። |
Enter the freeway from the [b]left[/b]. |
| 10400 | ከነጻ መንገዱ ውጣ። |
Leave the freeway. |
| 10401 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ። |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway. |
| 10402 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ። |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway. |
| 10420 | ከነጻ መንገዱ ውጣ %1። |
Leave the freeway %1. |
| 10421 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ %1። |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1. |
| 10422 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ %1። |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1. |
| 10440 | ከነጻ መንገዱ ውጣ %1 %2። |
Leave the freeway %1 %2. |
| 10441 | [b]ቀኝህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ %1 %2። |
Keep [b]right[/b] and leave the freeway %1 %2. |
| 10442 | [b]ግራህን[/b] ይዘህ ከነጻ መንገዱ ውጣ %1 %2። |
Keep [b]left[/b] and leave the freeway %1 %2. |
| 10480 | በመውጫ [b]%1[/b] |
at exit [b]%1[/b] |
| 10481 | ወደ [b]%1[/b] |
towards [b]%1[/b] |
| 10501 | በነጻ መንገዱ ቀጥል። |
Continue on freeway. |
| 10600 | ትራፊክ አደባባዩ ላይ ስትደርስ [b]%2[/b] መውጫ በመያዝ ወደ [b]%1[/b] አምራ። |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit onto [b]%1[/b]. |
| 10601 | ትራፊክ አደባባዩ ላይ ስትደርስ [b]%2[/b] መውጫ በመያዝ ቀጥል። |
At the traffic circle take the [b]%2[/b] exit. |
| 10620 | መጀመሪያ |
first |
| 10621 | ሁለተኛ |
second |
| 10622 | ሶስተኛ |
third |
| 10623 | አራተኛ |
fourth |
| 10624 | አምስተኛ |
fifth |
| 10625 | ስድስተኛ |
sixth |
| 10626 | ሰባተኛ |
seventh |
| 10627 | ስምንተኛ |
eighth |
| 10628 | ዘጠነኛ |
ninth |
| 10629 | አስረኛ |
tenth |
| 10630 | አስራአንደኛ |
eleventh |
| 10631 | አስራሁለተኛ |
twelfth |
| 10670 | ሰሜን |
north |
| 10671 | ሰሜን ምስራቅ |
northeast |
| 10672 | ምስራቅ |
east |
| 10673 | ደቡብ ምስራቅ |
southeast |
| 10674 | ደቡብ |
south |
| 10675 | ደቡብ ምእራብ |
southwest |
| 10676 | ምእራብ |
west |
| 10677 | ሰሜን ምእራብ |
northwest |
| 10800 | %1 %2 |
%1 %2 |
| 10810 | %2 %1 %5 %3 %4 %6 |
%2 %1 %5 %3 %4 %6 |
| 10811 | %1 %2 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %4 %5 %6 |
| 10812 | %2 %1 %5 %3 %6 |
%2 %1 %5 %3 %6 |
| 10817 | %2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
%2 %1 - %7 - %3 - %4 %5 |
| 10818 | %1 %2, %3, %4 %5 %6 |
%1 %2, %3, %4 %5 %6 |
| 10820 | %6 %3 %7 %2 %1, %5 |
%6 %3 %7 %2 %1, %5 |
| 10823 | %1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
%1 %2 %7 %3 %6 %4 %5 |
| 10826 | %1 %2 %5 %3 %6 |
%1 %2 %5 %3 %6 |
| 10829 | %1 %2 %7 %3 %4 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %6 |
| 10831 | %3 %2 %1 %5 %6 |
%3 %2 %1 %5 %6 |
| 10832 | %1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
%1 %2 %7 %3 %4 %5 %6 |
| 10833 | %1 %2 %3 %4 %6 |
%1 %2 %3 %4 %6 |
| 10834 | %2 %1 %3 %5 %6 |
%2 %1 %3 %5 %6 |
| 10836 | %6 %5 %4 %3 %2 %1 |
%6 %5 %4 %3 %2 %1 |
| 10839 | %6 %4 %3 %2 %1 |
%6 %4 %3 %2 %1 |
| 10844 | %1 %2 %5 %3 %4 %6 |
%1 %2 %5 %3 %4 %6 |
| 10846 | %1 %2 %3 %5 %6 |
%1 %2 %3 %5 %6 |
| 10848 | %2 %1 %3 %6 |
%2 %1 %3 %6 |
| 10850 | %2 %1, %5 %3, %6 |
%2 %1, %5 %3, %6 |
| 10854 | %2 %1 %3, %4, %6 %5 |
%2 %1 %3, %4, %6 %5 |
| 10855 | %1 %2 %3 %7 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %5 %6 |
| 10857 | %1 %2 %6 %5 |
%1 %2 %6 %5 |
| 10865 | %5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
%5 %6 %4 %7 %3 %2 %1 |
| 10868 | %2 %1 %4 %6 |
%2 %1 %4 %6 |
| 10871 | %1 %2, %3, %4 %5 |
%1 %2, %3, %4 %5 |
| 10876 | %1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
%1 %2, %7, %3, %4 %5, %6 |
| 10880 | %2 %1 %3 %4 %6 |
%2 %1 %3 %4 %6 |
| 10885 | %1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
%1 %2 %3 %7 %4 %5 %6 |
| 10887 | %2 %1, %5, %3, %6 |
%2 %1, %5, %3, %6 |
| 10888 | %1 %2,AZ %5 %3, %6 |
%1 %2,AZ %5 %3, %6 |
| 10889 | %1 %2, %5 %3, %6 |
%1 %2, %5 %3, %6 |
| 10894 | %1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
%1 %2, %8 %7 %3 %5 %6 |
| 10897 | %2, %1, %5 %3, %6 |
%2, %1, %5 %3, %6 |
| 10898 | %1 %2, %3 %5, %6 |
%1 %2, %3 %5, %6 |
| 10899 | %1 %2, %7 %3 %5, %6 |
%1 %2, %7 %3 %5, %6 |
| 10900 | %2 %1, %3 %5, %6 |
%2 %1, %3 %5, %6 |
| 10904 | %1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
%1 %2, %5 %8 %3, %4, %6 |
| 10906 | %1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
%1 - %2, %7, %3 %5, %6 |
| 10907 | %1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
%1 %2, %3 %4 %7, %5 %6 |
| 10908 | %1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
%1 %2 %7, %5 %3 %4, %6 |
| 10909 | %1, %2, %7 %3 - %5, %6 |
%1, %2, %7 %3 - %5, %6 |