File name: | twinui.dll.mui |
Size: | 81408 byte |
MD5: | a7eca9aab0a4bb965156a332b5895e21 |
SHA1: | a81e744a829e40a38e5ceafac03083b5c626d93b |
SHA256: | 1f7c0fc28b4b4b6d9842484cc25c49811c1711dc931219e74424482fa879b554 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Mongolian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Mongolian | English |
---|---|---|
1 | TWINUI | TWINUI |
996 | Энэ хавтсыг арилгах уу? | Remove this folder? |
997 | Энэ хавтсыг %1!s!-д нэм | Add this folder to %1!s! |
998 | Хавтсыг арилга | Remove Folder |
999 | Болих | Cancel |
1000 | Хэрвээ та “%1!s!” хавтсыг %2!s!-с арилгавал %2!s! дахин гарч ирэхгүй боловч устгагдахгүй. | If you remove the “%1!s!” folder from %2!s!, it won't appear in %2!s! anymore, but won't be deleted. |
1051 | Бүх файл | All files |
1200 | Энэ байрлалыг нээх боломжгүй байна | This location can’t be opened |
1201 | Танд үүнд хандах зөвшөөрөл байхгүй. | You don’t have permission to access it. |
1202 | Энэ драйвыг уншихад бэрхшээлтэй байна | There’s a problem reading this drive |
1203 | Драйваа шалгаад дахин оролдоно уу. | Check the drive and try again. |
1204 | Энэ байрлалыг нээхэд бэрхшээлтэй байна. | There was a problem opening this location. |
1205 | Дахин оролдоно уу. | Please try again. |
1206 | Байрлал олдохгүй байна | This location can’t be found |
1209 | %1 боломжгүй. | %1 is currently unavailable. |
1210 | Сүлжээний замд бэрхшээл байна | There’s a problem with the network path |
1211 | Та үүнийг зөв оруулсан эсэхээ магадлана уу. | Make sure you entered it correctly. |
1212 | Файлын нэр хэтэрхий урт байна | The file name is too long |
1213 | Богино нэрээр хадгална уу. | Try saving the file with a shorter file name. |
1214 | Энэ файлын нэр Windows-д зориулсан тусгай нэр юм | This file name is reserved for use by Windows |
1215 | Өөр нэрээр хадгална уу. | Try saving the file with a different file name. |
1216 | Энэ файлын нэрийг ашиглах боломжгүй | This file name can’t be used |
1217 | Өөр нэр ашиглана уу. | Try a different name. |
1218 | Файл зөвхөн-уншихад зориулагдсан байна | This file is read-only |
1220 | Энэ файлыг ашиглаж байгаа тул хадгалах боломжгүй байна | This file can’t be saved because it’s in use |
1221 | Файлаа эхлээд сонгох буюу энэ файлыг өөр нэрээр хадгална уу. | Close the file first, or save this file with a different name. |
1223 | Энэ санд файл хадгалахын тулд та эхлээд санд хавтас үүсгэх хэрэгтэй. | To save files in this library, you need to create a folder in the library first. |
1224 | Файлыг энд хадгалах боломжгүй байна | Files can’t be saved here |
1225 | Файлыг өөр газар хадгалаад үзнэ үү. | Try saving the file somewhere else. |
1227 | %1 зөвхөн-унших байна. Файлыг өөр газар хадгалаад үзнэ үү. | %1 is read-only. Try saving the file somewhere else. |
1228 | Энэ файлыг энд хадгалахад хангалттай сул зай байхгүй | There isn’t enough free space to save the file here |
1229 | Сул зай гаргаад дахин оролдох эсвэл өөр газар файлаа хадгална уу. | Free up space and try again, or save the file somewhere else. |
1230 | Энэ файлыг хадгалахад танд зөвшөөрөл байхгүй байна | You don’t have permission to save this file |
1232 | Энэ байрлалд ийм нэртэй хавтас хэдийнээ байна | This location already has a folder with that name |
1234 | Зарим зүйлийг сонгох боломжгүй байна | Some items couldn’t be selected |
1235 | Тэдгээрийг зөөсөн, устгасан эсвэл нээх зөвшөөрөлгүй байж болно. | They might have been moved or deleted, or you might not have permission to open them. |
1236 | Энэ драйвыг BitLocker-р шифрлэсэн | This drive is encrypted by BitLocker |
1237 | Драйвын түгжээг тайлахын тулд Файлын хөтөч дээр нээнэ үү. | To unlock the drive, open it in File Explorer. |
1250 | Алдаа | Error |
1251 | Хавтасны нэр хэт урт байна. Богино нэр оруулна уу. |
The folder name is too long. Try again with a shorter folder name. |
1252 | Энэ хавтасны нэр Windows-д зориулагдсан. Хавтсанд өөр нэр оруулна уу. |
This folder name is reserved for use by Windows. Try again with a different folder name. |
1253 | Хавтасны нэр буруу байна. Өөр нэр оруулна уу. |
The folder name is not valid. Try again with a different folder name. |
1254 | Энэ байрлалд хавтас нээх зөвшөөрөл танд байхгүй. Байрлалын эзэмшигч эсвэл администратортой холбогдож зөвшөөрөл авна уу. |
You do not have permission to create a folder in this location. Contact the location’s owner or an administrator to obtain permission. |
1255 | Хавтсыг %1 байрлалд үүсгэх боломжгүй. Учир нь дискэн дээр хангалттай зай байхгүй байна. Сул зай гаргаад дахин оролдох эсвэл өөр байрлал ашиглана уу. | The folder cannot be created in %1 because there is not enough space on disk. Free up space and try again, or try in another location. |
1256 | Энэ хавтас хэдийнээ байна. Өөр хавтасны нэр оруулна уу. |
This folder already exists. Try again with a different folder name. |
1257 | Таны оруулсан хавтасны нэртэй адилхан файл энд хэдийнээ байна. Өөр хавтасны нэр оруулна уу. | There is already a file with the same name as the folder name you specified. Try again with a different folder name. |
1258 | %1 бол сан. Та санг санд нэмж болохгүй. | %1 is a library. You can’t add a library to a library. |
1259 | %1-г санд оруулчихсан байна. Та тухайн хавтсыг ижил санд нэг л удаа оруулах боломжтой. | %1 is already included in the library. You can include a folder only once in the same library. |
1260 | Энэ байршлыг индексжүүлж болохгүй учир орох боломжгүй. | This location can’t be included because it can’t be indexed. |
1261 | Энэ байрлалыг санд нэмэх боломжгүй. | This location can’t be added to the library. |
1262 | Энэ хавтас таны хөгжмийн програмд нээгдэхболомжтой. | This folder will be available to your music apps. |
1263 | Энэ хавтас таны зургийн програмд нээгдэх боломжтой. | This folder will be available to your picture apps. |
1264 | Энэ хавтас таны видео програмд боломжтой. | This folder will be available to your video apps. |
1265 | Таны бичиг баримт руу ханддаг програмуудад энэ хавтсанд орж болно. | This folder will be available to apps that access your documents. |
1300 | 11;Normal;None;Segoe UI | 11;Normal;None;Segoe UI |
1301 | 20;Light;None;Segoe UI | 20;Light;None;Segoe UI |
1302 | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol | 20;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1304 | 42;Light;None;Segoe UI | 42;Light;None;Segoe UI |
1306 | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol | 42;Normal;None;Segoe UI Symbol |
1307 | 11;Semilight;None;Segoe UI | 11;Semilight;None;Segoe UI |
1320 | Item Picker | Item Picker |
1321 | Нээх | Open |
1322 | Өөрөөр хадгалах | Save As |
1323 | Хавтас сонгох | Select Folder |
2701 | Хамтран ашиглах | Share |
2703 | %s-н өгөгдөл бэрхшээлтэй байна. | There was a problem with the data from %s. |
2704 | Хаах | Close |
2705 | Энэ агуулгыг хамтран ашиглах програм танд байхгүй. | You don’t have any apps that can share this content. |
2706 | Хамтран ашиглахад бэрхшээл гарлаа. Дараа дахин оролдоно уу. | Something went wrong with Share. Try again later. |
2708 | Алдаа гарсан тул %1 одоо хамтран ашиглах боломжгүй. Дараа дахин оролдоно уу. | Something went wrong, and %1 can’t share right now. Try again later. |
2709 | Одоогоор юу ч хамтран ашиглаагүй байна. | Nothing is being shared right now. |
2710 | Дууслаа | Done |
2711 | Ажлын тавцан | Desktop |
2712 | Дэлгүүрээс програм хайх | Look for an app in the Store |
2713 | Алдаа гарлаа | Something went wrong |
2714 | Өмнөх хамтын хавтас | Previous share |
2715 | Явцыг шалгах | Check progress |
2717 | %1 хамтран ашиглах боломжгүй. Интернэтийн холболтоо шалгах эсвэл цөөхөн файл солилцох гээд үзнэ үү. | %1 couldn’t share. Check your Internet connection, or try sharing fewer files. |
2718 | Илгээх явцыг шалгах | Check sending progress |
2719 | Зарим зүйлийг илгээх боломжгүй | Some things couldn’t be sent |
2720 | %1 дээрх %2-н холбоос | Link to %2 in %1 |
2721 | %2-г %1-тэй хамтран ашиглаж байна | Sharing %2 with %1 |
2722 | Таны хамтын зүйлс: %1 | You’re sharing: %1 |
2723 | Ажлын тавцангаас юуг ч хамтран ашиглах боломжгүй. | Nothing can be shared from the desktop. |
2731 | Програмын жагсаалт | App List |
2732 | Хамтран ашиглаж буй агуулгын жагсаалт | List of content that’s being shared |
2740 | %1 (%2) | %1 (%2) |
2742 | Дэлгүүрийн програмуудын холбоос | Link to app in Store |
2743 | Windows дэлгүүр дэх %s-н холбоосыг хамтран ашиглах | Share a link to %s in the Windows Store |
2744 | Дэлгэцийн агшин | Screenshot |
2745 | %s-н дэлгэцийн зургийг хамтран ашиглах | Share a screenshot of %s |
2746 | Эхлэл дэлгэцийн зургийг хамтран ашиглах | Share a screenshot of Start |
2747 | Хайлтын дэлгэцийн зургийг хамтран ашиглах | Share a screenshot of Search |
2748 | Ажлын тавцангийн дэлгэцийн зургийг хамтран ашиглах | Share a screenshot of Desktop |
2749 | Та хамгаалагдсан агуулгыг харж байна. Дэлгэцийн зургийг солилцохдоо энэ агуулгыг хаах эсвэл нууна уу. | You’re currently viewing protected content. Please close or hide this content in order to share a screenshot. |
2751 | Sharable item list | Sharable item list |
2753 | %s одоо хамтран ашиглах боломжгүй. Дараа дахин оролдоно уу. | %s can’t share right now. Try again later. |
2754 | Энэ програм хамтран ашиглах боломжгүй. | This app can’t share. |
2755 | Одоогоор хамтран ашиглах зүйл байхгүй. | There’s nothing to share right now. |
2756 | Програм | The application |
2780 | %s-н дэлгэцийн зураг | Screenshot of %s |
2781 | Эхлэлийн дэлгэцийн агшин | Screenshot of Start |
2782 | Хайлтын дэлгэцийн агшин | Screenshot of Search |
2783 | Ажлы тавцангийн дэлгэцийн агшин | Screenshot of Desktop |
2800 | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportStarted() was called already, and must not be called again. |
2801 | The ShareOperation has been destroyed. | The ShareOperation has been destroyed. |
2802 | A share cannot be started because another share is already in progress. | A share cannot be started because another share is already in progress. |
2803 | The app cannot share until it is in the foreground and active. | The app cannot share until it is in the foreground and active. |
2804 | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportError() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2805 | Specify QuickLink.Title. | Specify QuickLink.Title. |
2806 | Specify QuickLink.Id. | Specify QuickLink.Id. |
2807 | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. | Specify QuickLink.SupportedDataFormats or QuickLink.SupportedFileTypes. |
2808 | Specify QuickLink.Thumbnail. | Specify QuickLink.Thumbnail. |
2810 | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. | DataRequest.Data cannot be modified after DataRequest.GetDeferral().Complete() has been called. |
2811 | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. | Call DataRequest.GetDeferral() before setting DataRequest.Data on an asynchronous method inside the delegate. Call DataRequest.GetDeferral().Complete() method after setting DataRequest.Data. |
2812 | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). | The user did not share this via QuickLink. Check ShareOperation.QuickLinkId before calling RemoveThisQuickLink(). |
2813 | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). | Call ShareOperation.ReportStarted() before calling ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask(). |
2814 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() cannot be called afterwards. |
2815 | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. | ShareOperation.ReportSubmittedBackgroundTask() was called already, and must not be called again. |
2816 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportDataRetrieved() cannot be called afterwards. |
2817 | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be added because the ShareOperation is no longer available. |
2818 | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. | ShareOperation.ReportCompleted() or ShareOperation.ReportError() has been called. ShareOperation.ReportStarted() cannot be called afterwards. |
2819 | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. | ShareOperation.ReportCompleted() was called already. Use ShareOperation.ReportCompleted() if successful, or ShareOperation.ReportError() if an error occurred, but not both. |
2820 | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. | A task could not be removed because the ShareOperation is no longer available. |
3100 | Immersive Openwith Flyout | Immersive Openwith Flyout |
3101 | Та ‘Системийн файл‘ (%1!ws!) төрлийн файл нээхээр оролдож байна | You are attempting to open a file of type ‘System file’ (%1!ws!) |
3102 | Эдгээр файлууд үйлдлийн систем болон олон төрлийн програмд ашиглагдсан байна. Тэдгээрийг засах буюу өөрчлөх үйлдэл нь таны системийг гэмтээж болзошгүй. | These files are used by the operating system and by various programs. Editing or modifying them could damage your system. |
3103 | Энэ компьютер дээрх програмыг оролдоод үзнэ үү | Try an app on this PC |
3104 | Үл ойшоох | Override |
3105 | 11pt;Normal;None;Segoe UI | 11pt;Normal;None;Segoe UI |
3106 | Танд энэ %1!ws!-г нээх програм хэрэгтэй | You’ll need a new app to open this %1!ws! |
3107 | Дэлгүүрээс «%1» авах | Get “%1” from the Store |
3108 | Windows энэ төрлийн файлыг нээх боломжгүй (%1!ws!) | Windows can’t open this type of file (%1!ws!) |
3111 | 15pt;Normal;None;Segoe UI | 15pt;Normal;None;Segoe UI |
3112 | 13pt;Normal;None;Segoe UI | 13pt;Normal;None;Segoe UI |
3113 | Энэ компьютер дээр өөр програм хайх | Look for another app on this PC |
3115 | Бусад програмууд | More apps |
3116 | %1!ws! файл нээхдээ энэ програмыг үргэлж ашигла | Always use this app to open %1!ws! files |
3117 | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets | 9pt;Normal;None;Segoe MDL2 Assets |
3118 | Өөрөөр нээх… | Open with… |
3120 | Энэ програмыг үргэлж ашигла | Always use this app |
3121 | Та файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this file? |
3122 | Та үүнийг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this? |
3123 | Програм#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#Бүх файл#*.*# | Programs#*.exe;*.pif;*.com;*.bat;*.cmd#All Files#*.*# |
3125 | Энэ програмыг цаашид ашигла | Keep using this app |
3126 | Та энэ %1!ws! файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this %1!ws! file? |
3127 | Та энэ даалгаварыг яаж гүйцэлдүүлэх гэж байна вэ (%1!ws!)? | How do you want to complete this task (%1!ws!)? |
3128 | Windows 10-т онцолсон | Featured in Windows 10 |
3129 | Бусад сонголтууд | Other options |
3130 | Энэ даалгаварыг гүйцэлдүүлэхийн тулд шинэ програм хэрэгтэй (%1!ws!) | You’ll need a new app to complete this task (%1!ws!) |
3131 | Энэ даалгаварт үргэлж энэ програмыг ашигла | Always use this app for this task |
3200 | Та сонгосон файлууд бүхий шахсан (Zip) хавтсыг хэрхэн үүсгэмээр байна вэ? | How do you want to create a compressed folder (Zip) with selected files? |
3201 | Та сонгосон файлуудыг хэрхэн дискэн дээр бичмээр байна вэ? | How do you want to burn selected files? |
3202 | Та нээлттэй дискийг бусад компьютерүүд дээр ашиглахын тулд хэрхэн хаамаар байна вэ? | How do you want to close open sessions so discs can be used on other computers? |
3203 | Дахин бичигддэг дискүүдийг хэрхэн арчмаар байна вэ? | How do you want to erase rewritable discs? |
3204 | Энэ үйлдэлд үргэлж энэ програмыг ашиглах | Always use this app for this action |
3205 | | |
3206 | ОК | OK |
3208 | Програмуудыг харуул | Show apps |
3209 | Шинэ | New |
3210 | Фото зургуудыг хялбархан зохион байгуулж, засварлах, бусадтай солилцоход амар боллоо. | Photos are easily enhanced, organized for you, and ready to edit and share. |
3211 | Шилдэг кино, ТВ нэвтрүүлгүүдээс (байгаа бол) эхлээд хувийн видео бичлэгүүдээ нэг дор үзээрэй. | Watch it all, from the hottest movies & TV shows (where available) to your own personal videos. |
3212 | Microsoft-н шинэ вэб хөтөч хэрэглэн сонирхолтой олон үйлдэл хийх боломжтой боллоо. | Do more online with the new browser from Microsoft. |
3213 | PDF-үүдийг шууд вэб хөтөч дээр нээ | Open PDFs right in your web browser. |
3214 | Windows-т зориулсан хамгийн шилдэг хөгжмийн програм. Бүх дуу хөгжмөө өөрийн бүх төхөөрөмж дээрээ сонсоорой. | The best music app for Windows. Enjoy all the music you love on all your devices. |
3215 | Та %1!ws! файлыг одооноос эхлэн хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open %1!ws! files from now on? |
3216 | Та энэ вэбсайтыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this website? |
3217 | %1!ws!-г зөвхөн энэ программыг ашиглан нээх | Always use this app to open %1!ws! |
3218 | Программ ашиглах | Use an app |
3219 | Үндсэн вэб хөтчийг ашиглах | Use the default browser |
3220 | Ажлын болон хувийн файлыг нээнэ | Opens work and personal files |
3221 | Хувийн файлыг ажлын файл болгож өөрчилнө | Changes personal files to work files |
3222 | Зөвхөн хувийн файлыг нээнэ | Opens personal files only |
3223 | Та ажлын энэ файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this work file? |
3224 | Та хувийн энэ файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this personal file? |
3225 | Та ажлын энэ %1!ws! файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this work %1!ws! file? |
3226 | Та хувийн энэ %1!ws! файлыг хэрхэн нээмээр байна вэ? | How do you want to open this personal %1!ws! file? |
3227 | Өөр программ ашиглах | Use another app |
3228 | Энэ программ дээр үлдэх | Stay in this app |
3300 | Бусадтай түргэн шуурхай харилцаж, чухал зүйлд анхаарлаа хандуулаарай. | Communicate quickly and focus on what’s important. |
3301 | Заавар авах, байрлалын мэдээлэл үзэх, тэмдэглэл нэмэх боломжтой. | Get directions, see location details, and add notes. |
3302 | EPUB-г шууд таны вэб хөтөч дээр нээнэ. | Open EPUBs right in your web browser. |
4507 | 11pt;normal;None;Segoe UI | 11pt;normal;None;Segoe UI |
4521 | 9pt;normal;None;Segoe UI | 9pt;normal;None;Segoe UI |
4600 | ? | ? |
4601 | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 11pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
4602 | бэхэлсэн | pinned |
5511 | Зөвшөөрлүүд | Permissions |
5522 | Энэ програм итгэлтэй бөгөөд системийн бүх боломжуудыг ашиглаж болно. | This app is trusted and can use all system capabilities. |
5523 | Энэ програм эдгээрийг ашиглах зөвшөөрөлтэй: | This app has permission to use: |
5524 | Энэ програм ямар ч системийн боломжийг ашиглах зөвшөөрөлгүй. | This app does not use any system capabilities. |
5525 | Үл мэдэгдэх боломж | Unknown capability |
5526 | Зарим тохиргоог танай системийн администратор тохируулсан байна. | Some settings are managed by your system administrator. |
5527 | Идэвхтэй | On |
5528 | Унтраах | Off |
5529 | Энэ тохиргоог шинэчлэх боломжгүй | This setting could not be updated |
5551 | Хувилбар %1 | Version %1 |
5552 | Нийтлэгч: %1 | By %1 |
5570 | Нууцлал | Privacy |
5571 | Энэ програм таны эдгээр зүйлст хандаж болно: | Allow this app to access your: |
5574 | Бичвэр зурвас | Text messages |
5575 | Энэ програм эдгээрт хандаж болно: | This app can access: |
5576 | Програмууд таны байрлалыг ашиглах боломжгүй. Компьютерийн тохиргоо руу орж програмуудаа байрлалын мэдээллээ ашиглахыг зөвшөөрөнө үү. | Apps can’t use your location. To allow apps to use your location info, go to PC settings. |
5580 | Компьютерийн нэмэлт функциональ боломж | PC custom functionality |
5581 | Синхрончлох | Sync |
5582 | Энэ програмын арын дэвсгэрт синхрончлохыг зөвшөөр | Allow this app to sync in the background |
5591 | Мэдэгдлүүд | Notifications |
5592 | Энэ програмыг мэдэгдэл үзүүлэхийг зөвшөөрөх | Allow this app to show notifications |
5621 | Тохиргоо | Settings |
5622 | Үнэлэх ба шүүмжлэх | Rate and review |
5625 | %1-н мэдээллийг авч байна | Getting info from %1 |
5626 | Энэ програмын тохиргоог яг одоо авах боломжгүй байна. | Can’t get settings for this app right now. |
5627 | Хэрэглэгчийн бүртгэл | Accounts |
5651 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
5652 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
5653 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
5656 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
5657 | 11;Semilight;none;Segoe UI | 11;Semilight;none;Segoe UI |
5680 | Нууцлалын баталгаа | Privacy policy |
5950 | Цахилгаан тэжээлийн сонголт | Power Options |
7101 | Хайх | Search |
7122 | Дэлгэцийн зураг (%d) | Screenshot (%d) |
7123 | Та дэлгэцийн зураг авч чадахгүй | You can’t take a screenshot |
7124 | %1 дээр хамгаалалттай агуулга байна. Үүнийг хаагаад дахин оролдоно уу. | There is protected content in %1. Close it and try again. |
7125 | Хамгаалалттай агуулга нээлттэй. Үүнийг хаагаад дахин оролдоно уу. | Protected content is open. Close it and try again. |
8804 | цайралтын түвшин %i | brightness level %i |
8805 | Автоматаар эргүүлнэ | Autorotate on |
8806 | Автоматаар эргүүлэхгүй | Autorotate off |
8807 | дуугүй болгосон | volume muted |
8808 | дуугүй болгоогүй | volume not muted |
8809 | дууны түвшин %i | volume level %i |
8810 | Дууны замыг тоглуулах | Play track |
8811 | Дууны замыг түр зогсоох | Pause track |
8812 | Дараагийн дууны зам | Next track |
8813 | Өмнөх дууны зам | Previous track |
8814 | Дууны замын нэр%s | Track name %s |
8815 | Дууны замын мэдээлэл %s | Track details %s |
8818 | 9pt;Normal;None;Segoe UI | 9pt;Normal;None;Segoe UI |
8819 | 20pt;Light;None;Segoe UI | 20pt;Light;None;Segoe UI |
8820 | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol | 14pt;Normal;None;Segoe UI Symbol |
8821 | Онгоцны горим идэвхтэй | Airplane mode on |
8822 | Онгоцны горим идэвхгүй | Airplane mode off |
8825 | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 10pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8826 | Цомгийн зураг | Album art |
8827 | Дараагийн програм | Next application |
8832 | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol | 20pt;normal;None;Segoe UI Symbol |
8833 | Камер ассан | Camera on |
8834 | Камер унтарсан | Camera off |
8835 | | |
8836 | | |
8901 | Бэхлэх | Pin |
8902 | Салгах | Unpin |
8903 | Нуух | Hide |
8904 | Үл нуух | Unhide |
9002 | %1!s!-г эхлүүлж байна | Launching %1!s! |
9201 | %1 параметр хоосон (null) тэмдэгт агуулж болохгүй. | Parameter %1 must not contain embedded null characters. |
9202 | Windows дэлгүүрт програм хайж олоорой. | Find an app in the Windows Store. |
9203 | Та эхлээд програм суулгах хэрэгтэй. Хүмүүс ба харилцагчдын програм суулгаснаар та мэддэг хүмүүстэйгээ харилцах боломжтой. | You need to install an app first. Install a people or contacts app so you can connect with the people you know. |
9204 | %1 харилцагч | %1contacts |
9208 | %1 — %2 | %1 — %2 |
9211 | Зарим нэг алдаа гарч энэ програм яг одоо файлуудыг сонгох боломжгүй байна. | Something went wrong and this app can’t pick files right now. |
9212 | Програмыг дахин сонгоод үзнэ үү. | Try selecting the app again. |
9213 | Ямар нэг алдаа гарсан тул энэ програм файлуудаа хадгалж чадахгүй байна. | Something went wrong and this app can’t save files right now. |
9215 | Ямар нэг алдаа гарсан тул энэ програмыг яг одоо шинэчлэх боломжгүй боллоо. | Something went wrong and this app can’t update files right now. |
9216 | Файлыг дахин нээгээд, эсвэл хадгалахаар оролдоно уу. | Try opening or saving the file again. |
9520 | Төхөөрөмжүүд | Devices |
9521 | Хэвлэх | |
9522 | Төсөл | Project |
9523 | Тоглуулах | Play |
9524 | Илгээх | Send |
9525 | Тогшоод илгээх | Tap and send |
9526 | Бусад | More |
9527 | Хэвлэгчүүд | Printers |
9528 | Тоглуулах төхөөрөмжүүд | Play devices |
9529 | %s-н мэдээллийг авч байна | Getting info from %s |
9530 | Projectors | Projectors |
9533 | Энэ програмыг хэвлэж болохгүй. | This app can’t print. |
9534 | Энэ програмыг төхөөрөмжид тоглуулах боломжгүй. | This app can’t play to a device. |
9535 | Энэ програм бусад төхөөрөмж рүү илгээж чадахгүй. | This app can’t send to a device. |
9536 | Та зөвхөн програмаас л хэвлэж болно. | You can only print from apps. |
9537 | Та зөвхөн програмаас л тоглуулж болно. | You can only play from apps. |
9538 | Та зөвхөн програмаас л илгээж болно. | You can only send from apps. |
9539 | Энэ програмыг одоогоор хэвлэх боломжгүй байна. | This app can’t print right now. |
9540 | Энэ програмыг одоогоор төхөөрөмжид тоглуулж болохгүй байна. | This app can’t play to a device right now. |
9541 | Энэ програм яг одоо өөр төхөөрөмж рүү илгээх боломжгүй. | This app can’t send to a device right now. |
9542 | Агуулгыг хэвлэхийн тулд хэвлэгчийг холбоно уу. | To print content, connect a printer. |
9543 | Агуулгыг хэвлэхийн тулд төхөөрөмжийг холбоно уу. | To play content, connect a device. |
9544 | Сонгосон агуулгыг хамгаалсан ба өөр төхөөрөмжид тоглуулах боломжгүй. | The selected content is protected and can’t be played to another device. |
9547 | %1-г %2-тэй хамтран ашиглах боломжгүй. | Couldn’t share %1 with %2. |
9548 | Таны сонгосноос зарим зүйлсийг %1-тэй хамтран ашиглах боломжгүй. | Couldn’t share some of the things you chose with %1. |
9549 | Таны сонгосоноос зарим зүйлсийг хамтран ашиглах боломжгүй. | Some of the things you chose couldn’t be shared. |
9550 | %1-г өөр төхөөрөмж рүү илгээх боломжгүй. | Couldn’t send %1 to the other device. |
9551 | Агуулыг өөр төхөөрөмж рүү илгээх боломжгүй. | Couldn’t send content to other devices. |
9552 | Яг одоо юу ч илгээгээгүй байна. | Nothing is being sent right now. |
9554 | %1 %2-д холбогдох боломжгүй байна. | %1 couldn’t connect to %2. |
9555 | Холбогдож байна | Connecting |
9556 | Холбогдсон боловч дэлгэц байхгүй. | Connected, but no display. |
9557 | Холболтыг салгаж байна | Disconnecting |
9558 | Тогшиж холболтыг зас. | Tap to fix the connection. |
9559 | Холболтыг засч байна. | Fixing the connection. |
9560 | Холбож чадсангүй. | Couldn’t connect. |
9564 | Дахин суурилуулж болсонгүй. Компьютерийн тохиргоо руугаа ороод төхөөрөмжийг арилгаад, дахин нэмнэ үү. | Reinstall failed. Go to PC settings and then remove and add the device. |
9565 | Дэлгэц олдсонгүй. | Couldn’t find the display. |
9570 | Дэлгэцийг хайж байна | Searching for displays |
9575 | Дэлгэцээ холбоод гаргана уу. | To project, connect a display. |
9580 | Хоёрдогч дэлгэц | Second screen |
9585 | Ямар нэг зүйлд алдаа гарлаа | Something went wrong |
9586 | Таны дэлгэц холбогдох боломжгүй байна. | Your display couldn’t connect. |
9587 | Windows дэлгүүрийн %1-тэй холбох | Link to %1 in the Windows Store |
9589 | %2 | %2 |
9591 | Тоглуулж байна | Playing |
9594 | Энэ компьютер | This PC |
9595 | Төхөөрөмж медиа тоглуулахгүй. | Device can’t play this media. |
9621 | Хэвлэгч нэмэх | Add a printer |
9622 | Утасгүй дэлгэц нэмэх | Add a wireless display |
9623 | Төхөөрөмж нэмэх | Add a device |
9902 | Аудио CD тоглуулах | Play audio CD |
9903 | DVD кино тоглуулах | Play DVD movie |
9905 | Тухайн сонголт | Current choice |
9906 | Шинэ сонголтууд | New choices |
9907 | %1!ls! зөвлөж буй | %1!ls! recommends |
9908 | %1!ls!-г ажиллуулах | Run %1!ls! |
9909 | Нийтэлсэн: %1!ls! | Published by %1!ls! |
9910 | Нийтлэгч тодорхойгүй | Publisher not specified |
9911 | %1!ls!-д байнга энэ үйлдлийг хий: | Always do this for %1!ls!: |
9912 | Автоматаар тоглуулах – %1!ls! | AutoPlay - %1!ls! |
9913 | Зөвлөж буй үйлдвэрлэгч | Manufacturer recommends |
9914 | Авто тоглуулагч | AutoPlay |
9915 | Агуулгыг хайж байна | Searching for content |
9916 | Татаж байна | Downloading |
9917 | Энэ програмыг татаж авсангүй. Windows дэлгүүрээс энэ програмыг татаж авна уу. | The app didn’t download. Please get the app from Windows Store. |
9918 | Хүлээн авсан агуулга | Received content |
9919 | Зөвлөж буй сонголт олдохгүй байна. | The recommended choice cannot be found. |
9926 | Медиа төхөөрөмжнөөс програм суулгах эсвэл ажиллуулах | Install or run program from your media |
9927 | Сайжруулсан агуулгыг ажиллуулах | Run enhanced content |
9928 | %1!ls!-н хуудас | Page for %1!ls! |
9952 | энэ диск | this disc |
9953 | CD аудио | CD audio |
9954 | DVD кинонууд | DVD movies |
9955 | DVD аудио | DVD audio |
9956 | хоосон CDR | blank CDRs |
9957 | хоосон DVD-нүүд | blank DVDs |
9958 | VCD | VCDs |
9959 | SVCD | SVCDs |
9960 | Холимог агуулга | mixed content |
9961 | аудио файл | audio files |
9962 | зургийн файл | image files |
9963 | видео файл | video files |
9964 | Үл мэдэгдэх агуулга | unknown content |
9965 | сайжруулсан аудио CD-нүүд | enhanced audio CDs |
9966 | сайжруулсан DVD кинонууд | enhanced DVD movies |
9967 | Blu-ray кино | Blu-ray movies |
9968 | хоосон Blu-ray дискүүд | blank Blu-ray discs |
9969 | зөөврийн драйвууд | removable drives |
9970 | санах ойн картууд | memory cards |
9971 | таны агуулга | your content |
9976 | Энэ төрлийн агуулгын програмыг сонго. | Choose an app for this type of content. |
9977 | Таны өгсөн үйлдэл хийгдэнэ эсвэл бусад сонголтууд боломжтой болно. | Your default action will occur or other choices will become available. |
9978 | %1!ls!-р юу хийхийг сонгох. | Choose what to do with %1!ls!. |
9979 | Энэ төхөөрөмжөөр юу хийхийг сонго. | Choose what to do with this device. |
9981 | Татаж авч дууссаны дараа энэ сонгогдсон даалгаврыг эхлүүлэнэ. | The selected task will launch when the download is complete. |
9991 | Энэ төхөөрөмжийг яахаа сонгоно уу. | Select to choose what happens with this device. |
9992 | %1!ls!-г яахаа сонгоно уу. | Select to choose what happens with %1!ls!. |
9993 | Танд энэ төхөөрөмжийн шинэ сонголт байна. | You have new choices for this device. |
9994 | Танд %1!ls!-ы шинэ сонголт байна. | You have new choices for %1!ls!. |
9995 | Энэ драйвт бэрхшээл гарлаа. Драйвыг шалгаад засна уу. | There’s a problem with this drive. Scan the drive now and fix it. |
10001 | 11;Semibold;None;Segoe UI | 11;Semibold;None;Segoe UI |
10205 | Файл | Files |
10207 | Програмууд | Apps |
10208 | «%1»-н үр дүн | Results for “%1” |
10210 | Хоёрдогч дэлгэц рүү гаргах | Project to a second screen |
10211 | дэлгэц;проектор;ТВ;хяналтын төхөөрөмж;display;projector;TV;monitor | display;projector;TV;monitor |
10212 | Холбогдсон;connected | connected |
10213 | солилцох;хамтран ашиглах;хуваалцах;share | share |
10230 | Эхлэл | Start |
10231 | Гэрийн бүлэг | Homegroup |
10237 | 42pt;Light;None;Segoe UI | 42pt;Light;None;Segoe UI |
10250 | empty area | empty area |
10251 | screen edge | screen edge |
10252 | Return divider to its original position | Return divider to its original position |
10253 | Collapse %s | Collapse %s |
10254 | Move %s off screen | Move %s off screen |
10255 | Shrink %s to its smallest size | Shrink %s to its smallest size |
10256 | Split %s and %s | Split %s and %s |
10260 | Maximize %s | Maximize %s |
10261 | Restart %s | Restart %s |
10262 | Close %s | Close %s |
10263 | End %s | End %s |
10264 | End all windows of %s | End all windows of %s |
10270 | %1-г %2 болон %3-н хооронд оруул | Insert %1 between %2 and %3 |
10271 | %1, %2-г хуваа | Split %1 with %2 |
10272 | Дэлгэцнээс %s-г зайлуул | Move %s off screen |
10273 | %2-г %1-р орлуул | Replace %2 with %1 |
10274 | %s-г бүтэн дэлгэцээр харуул | Show %s full screen |
10275 | Дэлгэцийн зүүн ирмэгт %s-г нийлүүл | Snap %s to the left screen edge |
10276 | Дэлгэцийн баруун ирмэгт %s-г нийлүүл | Snap %s to the right screen edge |
10278 | %1-г %2-н зүүн талд оруул | Insert %1 to the left of %2 |
10279 | %1-г %2-н баруун талд оруул | Insert %1 to the right of %2 |
10280 | %s-г томруул | Maximize %s |
10281 | %1-г %2-р орлуул | Replace %1 with %2 |
10282 | %s газар руу нь чир | Drag to place %s |
10283 | %1-г томруул, %1 байрлал руу чир | Maximize %1, drag to place %1 |
10284 | Орхих | Dismiss |
10290 | Жижиг | Small |
10291 | Дундаж | Medium |
10292 | Өргөн | Wide |
10293 | Том | Large |
10304 | %s-н цонхыг буулгах | Minimize %s |
10402 | 11pt;Light;None;Segoe UI | 11pt;Light;None;Segoe UI |
10403 | Та програмаа солих уу? | Did you mean to switch apps? |
10404 | «%1» «%2»-г нээхээр оролдож байна. | “%1” is trying to open “%2”. |
10407 | Тийм | Yes |
10408 | Үгүй | No |
10409 | %s дахь хайлтын үр дүн | Search Results in %s |
10450 | Энэ компьютерт түгжих дэлгэц дээр шинэчлэлт үзүүлэх боломжтой ямар ч програм байхгүй. Windows дэлгүүр лүү орж боломжтой програмыг олж авна уу. | This PC doesn’t have any apps that can show updates on the lock screen. Go to the Windows Store to find apps that can. |
10452 | Дэлгэрэнгүй төлөвийг түгжих дэлгэц дээр бүү харуул | Don’t show detailed status on the lock screen |
10453 | Товч төлөвийг энд бүү үзүүл | Don’t show quick status here |
10455 | Програмаа сонго | Choose an app |
10456 | Хэтэрхий олон програм байна | Too many apps |
10457 | %s-г далд ажиллуулж мэдээллийг түгжих дэлгэц дээр харуулдаг програмыг арилгах. | Remove an app to let %s run in the background and show info on the lock screen. |
10458 | %1-г бүү нэм | Don’t add %1 |
10459 | %s-г далд ажиллуулдаг програмыг зогсоох. | Stop an app to let %s run in the background. |
10460 | 11;semilight;None;Segoe UI | 11;semilight;None;Segoe UI |
10461 | Сэрүүлгийг түгжих дэлгэцэнд гаргахгүй | Don’t show alarms on the lock screen |
10510 | Бүү зөвшөөр | Don’t allow |
10511 | Зөвшөөрөх | Allow |
10512 | %s-г далд ажиллуулах уу? | Let %s run in the background? |
10513 | Энэ програм мөн товч төлөв болон мэдэгдлүүдийг түгжих дэлгэц дээр үзүүлж чадна. (Та дараа нь үүнийг комьютерийн тохиргоонд өөрчилж болно.) | This app can also show quick status and notifications on the lock screen. (You can change this later in Settings.) |
10514 | Таны түгжих дэлгэц дүүрэн байна. Та %s-г далд ажиллаж түгжих дэлгэц дээр мэдээлэл харуулахаас өмнө ямар нэг програмыг арилгах хэрэгтэй. | Your lock screen is full. You’ll need to remove an app before %s can run in the background and show info on the lock screen. |
10515 | Энэ програм далд ажиллаж шинэчлэгдэж чадна. | This app can run in the background to stay up to date. |
10516 | Хэтэрхий олон програм далд ажиллаж байна. Та %s-г ажиллаж шинэчлэгдэхээс өмнө ямар нэг програмыг зогсоох хэрэгтэй. | Too many apps are running in the background. You’ll need to stop an app before %s can run in the background and stay up to date. |
10520 | Програм түгжих дэлгэцтэй ажиллах боломжгүй. | The application is not lock screen capable. |
10521 | Түгжих дэлгэц дээр байрлал хүсэхийн тулд энэ програм ил ажиллах хэрэгтэй. | The application needs to be in the foreground to request a lock screen position. |
10522 | Энэ програмыг түгжих дэлгэцээс арилгах боломжгүй. | The application could not be removed from the lock screen. |
10523 | Та энэ програмыг симулятор горимд ажиллаж байхад далд ажиллаж буй процессууд ба түгжих дэлгэцийн онцгой эрх програмуудыг өөрчлөх боломжгүй. | You can’t change background task and lock screen privileges while running this app in the simulator. |
10532 | Энэ програмыг гол сэрүүлгээр ашиглах уу? | Use this app as your primary alarm? |
10533 | Энэ програмыг гол сэрүүлгээр сонгосноор сэрүүлгийн мэдэгдлийг харуулах болно. (Үүнийг компьютерийн тохиргоонд дараа өөрчилж болно.) | This app can also show alarm notifications by setting it as your primary alarm. (You can change this later in Settings.) |
10534 | Сэрүүлгийн мэдэгдлийг үзүүлэх энэ програмын хувьд та %s-г хувийн сэрүүлгээрээ байрлуулах хэрэгтэй. | For this app to show alarm notifications, you'll have to replace %s as your primary alarm. |
10535 | Одоогийн сэрүүлгийн програмаа үүгээр солих уу? | Replace your current alarm app with this one? |
10540 | Энэ програмыг сэрүүлгээр ашиглаж болохгүй. | The application is not alarm capable. |
10541 | Сэрүүлгийн давуу талыг ашиглахын тулд энэ програм өмнө хэсэгт байх хэрэгтэй. | The application needs to be in the foreground to request alarm privileges. |
10542 | Програмын сэрүүлгийн давуу талыг арилгах боломжгүй. | The application’s alarm privileges could not be removed. |
10543 | Та энэ програмыг симуляторт ажиллуулж байх үедээ сэрүүлгийн давуу эрхтэй тохиргоог өөрчилж болохгүй. | You can’t change alarm privileges while running this app in the simulator. |
10590 | Түгжих дэлгэц | Lock screen |
10591 | Энэ програмыг далд ажиллахыг зөвшөөрч түгжих дэлгэц дээр товч төлөвийг харуулах | Allow this app to run in the background and show quick status on the lock screen |
10603 | 11pt;Semilight;None;Segoe UI | 11pt;Semilight;None;Segoe UI |
10604 | Энэ програмыг нээх боломжгүй | This app can’t open |
10608 | Хэрэглэгчийн бүртгэлийн хяналт идэвхгүй байхад %1!s! нээгдэх боломжгүй. | %1!s! can’t open while User Account Control is turned off. |
10609 | Хэрэглэгчийн бүртгэлийн хяналт идэвхгүй байхад энэ програмыг нээх боломжгүй. | This app can’t open while User Account Control is turned off. |
10610 | Хэрэглэгчийн бүртгэлийн хяналтыг идэвхжүүлэх | Turn on User Account Control |
10611 | %1!s!-г Сонгомол администраторын эрхээр нээх боломжгүй. Өөр хэрэглэгчийн эрхээр нэвтэрч дахин оролдоно уу. | %1!s! can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10612 | Энэ програмыг Сонгомол администраторын эрхээр нээх боломжгүй. Өөр хэрэглэгчийн эрхээр нэвтэрч дахин оролдоно уу. | This app can’t be opened using the Built-in Administrator account. Sign in with a different account and try again. |
10613 | Файлын хөтчийг администраторын эрхээр ажиллуулж байхад %1!s!-г нээх боломжгүй. Файлын хөтчийг ердийн эрхээр дахин эхлүүлээд дахин оролдоно уу. | %1!s! can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10614 | Файлын хөтчийг администраторын эрхээр ажиллуулж байхад энэ програмыг нээх боломжгүй. Файлын хөтчийг ердийн эрхээр дахин эхлүүлээд дахин оролдоно уу. | This app can’t open while File Explorer is running with administrator privileges. Restart File Explorer normally and try again. |
10615 | Энэ програмыг системийн администратор тань хориглосон байна. | This app has been blocked by your system administrator. |
10616 | Системийн администратортойгоо холбогдож нэмэлт мэдээлэл авна уу. | Contact your system administrator for more info. |
10618 | %1!s!-д бэрхшээл гарлаа. Компьютерээ сэргээх нь бэрхшээлийг шийдэхэд тусалж магадгүй. | There’s a problem with %1!s!. Refreshing your PC might help fix it. |
10619 | Энэ програмд бэрхшээл гарлаа. Компьютерээ сэргээх нь бэрхшээлийг шийдэхэд тусалж магадгүй. | There’s a problem with this app. Refreshing your PC might help fix it. |
10620 | Сэргээх | Refresh |
10621 | Windows-н бэрхшээлийн улмаас %1!s! нээгдэхгүй байна. Компьютерээ сэргээх нь бэрхшээлийг шийдэхэд тусалж магадгүй. | A problem with Windows is preventing %1!s! from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10622 | Windows-н бэрхшээлийн улмаас энэ програмыг нээгдэхгүй байна. Компьютерээ сэргээх нь бэрхшээлийг шийдэхэд тусалж магадгүй. | A problem with Windows is preventing this app from opening. Refreshing your PC might help fix it. |
10624 | %1!s!-д бэрхшээл гарлаа. Системийн администратортойгоо холбогдож засах буюу дахин суурилуулна уу. | There’s a problem with %1!s!. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10625 | Энэ програмд бэрхшээл гарлаа. Системийн администратортойгоо холбогдож засах буюу дахин суурилуулна уу. | There’s a problem with this app. Contact your system administrator about repairing or reinstalling it. |
10626 | Windows дэлгүүрээс %1!s!-н талаарх мэдээлэл авна уу. | Check the Windows Store for more info about %1!s!. |
10627 | Windows дэлгүүрээс энэ програмын талаарх мэдээлэл авна уу. | Check the Windows Store for more info about this app. |
10628 | “Дэлгүүр”-ээс үзэх | See in Store |
10629 | Энэ програмыг суурилуулах боломжгүй | This app can’t install |
10630 | Та интернэтэд холбогдоогүй байна. | You’re not connected to the Internet right now. |
10631 | Сүлжээнд холбогдох | Connect to a network |
10632 | Таны компьютерт энэ програмыг суурилуулах хангалттай зай байхгүй байна. Зарим програмыг арилгах эсвэл хангалттай дискний зай гаргаж байгаад дахин оролдоно уу. | Your PC doesn’t have enough space to install this app. Uninstall some apps or make more disk space available and then try again. |
10633 | Арилгах програм сонгох | Choose apps to uninstall |
10634 | Та хэрэглэгчийн бүртгэлийн компьютерийнхээ хязгаарт хүрсэн байна | You’ve reached the PC limit for your account |
10635 | Та энэ компьютерт програм суурилуулахаас өмнө Windows дэлгүүрийн хэрэглэгчийн бүртгэлээс компьютерийг арилгах хэрэгтэй. | You need to remove a PC from your Windows Store account before you can install apps on this PC. |
10636 | Арилгах компьютерээ сонгоорой | Choose a PC to remove |
10637 | Дискний зай хангалтгүй байна | Not enough disk space |
10638 | Энэ програмын туршилтын хугацаа нь дууссан байна. Програмыг бүтнээр нь авахын тулд Windows дэлгүүрт орж худалдан авалт хийгээрэй. | Your trial period for this app has expired. Visit the Windows Store to purchase the full app. |
10639 | Дахин оролдох | Try again |
10640 | Хугацаа нь дууссан лиценз | Expired license |
10641 | Таны програмистын лицензийн хугацаа дууссан. Энэ програмыг ашиглахаа үргэлжлүүлэхийг хүсвэл лицензээ сунгана уу. | Your developer license has expired. To continue to use this app, please renew your license. |
10642 | Энэ програмыг хязгаартай холболт ашиглах үедээ суурилуулахыг хүсч байна уу? | Do you want to install this app while you’re using a metered connection? |
10643 | Энэ программыг хязгаартай холболт ашиглан татаж авбал таны дата багц дээр нэмэлт төлбөр тооцож болно. | Downloading this app using a metered connection might result in additional charges to your data plan. |
10644 | Суурилуулах | Install |
10645 | Энэ програм хязгаартай холболт ашиглан татаж авахад хэтэрхий том байна | This app is too big to download using a metered connection |
10646 | Өөр сүлжээнд холбоод дахин оролдоно уу. | Connect to another network and try again. |
10647 | Холбох өөр сүлжээ олно уу | Find another network to connect to |
10648 | %1!s! оффлайн тул нээгдэх боломжгүй. Хадгалах төхөөрөмж байхгүй эсвэл салсан. | %1!s! can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10649 | Энэ програм оффлайн байгаа тул нээгдэх боломжгүй. Хадгалах төхөөрөмж байхгүй эсвэл салсан. | This app can’t open because it is offline. The storage device might be missing or disconnected. |
10650 | %1!s! олдоогүй тул нээгдэх боломжгүй. Хадгалах төхөөрөмж байхгүй эсвэл салсан. | %1!s! can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10651 | Энэ програм олдоогүй тул нээгдэх боломжгүй. Хадгалах төхөөрөмж байхгүй эсвэл салсан. | This app can’t open because it cannot be found. The storage device might be missing or disconnected. |
10652 | Хэтэрхий эрт байна | You’re too early |
10653 | Бид таныг бүтээгдэхүүнээ ашиглаж эхлэхийг үнэхээр их хүсэж буйг ойлгож байгаа ч та бага зэрэг удаан хүлээх хэрэгтэй байна. Дэлгүүрээр орж, бүтээгдэхүүний гарах өдрийг шалгана уу. | We know you really want to get started, but you’ll have to wait a bit longer. Check the store for the launch date. |
10655 | Энэ программыг дахин худалдаж аваарай | Purchase this app again |
10656 | %1!s!-н төлбөрийг танд буцааж олгосны дараа программыг таны төхөөрөмжөөс устгасан. | When you got a refund on %1!s! it was removed from your device. |
10657 | Энэ программын төлбөрийг танд буцааж олгосны дараа программыг таны төхөөрөмжөөс устгасан. | When you got a refund on this app it was removed from your device. |
10658 | Энэ программыг устгана уу | Delete this app |
10659 | %1!s!-г бүх төхөөрөмжөөсөө устгана уу. Бид түүнийг “Дэлгүүр”-ээс устгачихлаа. | Delete %1!s! from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10660 | Энэ программыг бүх төхөөрөмжөөсөө устгана уу. Бид түүнийг “Дэлгүүр”-ээс устгачихлаа. | Delete this app from all your devices. We’ve removed it from the Store. |
10661 | Хэрэглэгчийн бүртгэлээ шалгана уу | Check your account |
10662 | %1!s! таны хэрэглэгчийн бүртгэлд алга байна. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8001 | %1!s! is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10663 | Энэ программ таны хэрэглэгчийн бүртгэлд алга байна. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8001 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8001 |
10664 | Онлайн горимд шилжих | Go online |
10665 | Таны төхөөрөмж үүнтэй адил тоглоом, программ ажиллуулахын тулд онлайн горимд байх шаардлагатай. | Your device needs to be online to run games or apps like this one. |
10668 | “Дэлгүүр”-ийг шинээр тохируулах | Reset Store |
10669 | Дэлгүүр | Store |
10670 | Тусламж үйлчилгээнээс хайх | Search Support |
10671 | Интернэтэд холбогдох | Connect to the internet |
10672 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7000 |
10673 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7001 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7001 |
10674 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7002 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7002 |
10675 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7004 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7004 |
10676 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7005 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7005 |
10677 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7006 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7006 |
10678 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7008 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7008 |
10679 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7009 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7009 |
10680 | Энэ төхөөрөмжийг оффлайн горимд тоглуулахаар тохируулах уу? | Set this device to play offline? |
10681 | Та энэ төхөөрөмжийг ашиглан үүн шиг оффлайн горимд программ ашиглах боломжтой. “Дэлгүүр”-ийн Тохиргоо Оффлайн зөвшөөрөл гэсэн хэсэгт очно уу. | You can use this device to use apps like this one offline. In Store go to Settings Offline permissions. |
10682 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7010 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7010 |
10683 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F7011 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F7011 |
10684 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8000 | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8000 |
10685 | Энэ программ таны хэрэглэгчийн бүртгэлд алга байна. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8002 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8002 |
10686 | Энэ программ таны хэрэглэгчийн бүртгэлд алга байна. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8003 | This app is currently not available in your account. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8003 |
10687 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8004 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8004 |
10694 | Таны үнэгүй туршилт дууслаа. Танд таалагдсан гэдэгт найдаж байна. | Your free trial is over. Hope you enjoyed it. |
10696 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F812C | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F812C |
10697 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8131 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8131 |
10698 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F8132 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F8132 |
10699 | Лиценз, бүс нутаг хоорондоо таарахгүй байна | License and region mismatch |
10700 | Үүний лицензэд таны одоогийн бүс нутаг ороогүй байна. | The license for this doesn’t include your current region. |
10802 | Програмыг хаах | Close App |
10803 | %s файл хэвлэж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал зарим хуудсууд хэвлэгдэхгүй. | %s is printing a file. If you close %s, you might lose some of your pages. |
10804 | %s-г хамтран ашиглахад ашиглаж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал зарим зүйлсийг хамтран ашиглах боломжгүй. | %s is being used for sharing. If you close %s, some items might not be shared. |
10805 | Та өөр програм дээр %s-г файл сонгоход ашиглаж байна. Хэрвэ та %s-г хаавал зарим зүйлс нь сонгогдохгүй. | You’re using %s in another app to pick files. If you close %s, you might lose your selections. |
10806 | Та өөр програм дээр %s-г файл хадгалахад ашиглаж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал файл хадгалагдахгүй байж магадгүй. | You’re using %s in another app to save a file. If you close %s, the file might not be saved. |
10807 | Та өөр програм дээр %s-г харилцагч сонгоход ашиглаж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал зарим харилцагч сонгогдохгүй. | You’re using %s in another app to pick contacts. If you close %s, you might lose your selection. |
10808 | Та өөр програм дээр %s-г файл нээхэд ашиглаж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал файл нээгдэхгүй байж магадгүй. | You’re using %s in another app to open a file. If you close %s, the file might not be opened. |
10811 | %s өөр програм руу мэдээлэл илгээж байна. Хэрвээ та %s-г хаавал та зарим мэдээллээ алдаж болзошгүй. | %s is sending information to another app. If you close %s, you might lose some information. |
10812 | %s -г хэвлэж байна. Хэрвээ хаавал таны файл буруу хэвлэгдэж магадгүй. | %s is printing. If you close it, your file may not print correctly. |
10911 | Программ, &боломж | Apps and &Features |
10912 | Сүл&жээний холболтууд | Net&work Connections |
10913 | Цахилгаан тэжээли&йн сонголт | Power &Options |
10914 | &Үйлдэл харагч | Event &Viewer |
10915 | &Систем | S&ystem |
10916 | Төхөөрөмжий&н тохиргоо | Device &Manager |
10917 | Дискний &тохиргоо | Dis&k Management |
10918 | Компьютерийн тохир&гоо | Computer Mana&gement |
10919 | &Командын мөр | &Command Prompt |
10920 | Командын мөр (Адм&инистратор) | Command Prompt (&Admin) |
10921 | Даалга&вар тохируулагч | &Task Manager |
10922 | Тохир&гоо | Setti&ngs |
10923 | &Файлын хөтөч | File &Explorer |
10924 | &Хайх | &Search |
10925 | Ажи&ллуулах | &Run |
10926 | &Ажлын тавцан | &Desktop |
10927 | Хөдөлг&өөнт холболтын төв | Mo&bility Center |
10928 | W&indows PowerShell | W&indows PowerShell |
10929 | Windows PowerShell (&Администратор) | Windows PowerShell (&Admin) |
10930 | Унт&раах эсвэл гарах | Sh&ut down or sign out |
11202 | The calling app is not visible. | The calling app is not visible. |
11203 | The appointment subject string is too long. | The appointment subject string is too long. |
11204 | The appointment details string is too long. | The appointment details string is too long. |
11205 | The appointment location string is too long. | The appointment location string is too long. |
11206 | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. | The appointment passed to ShowAddAppointmentUIAsync was null. |
11207 | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. | ReportCompleted, ReportCanceled or ReportError can only be called once per activation. |
11208 | The appointment id must not be an empty string. | The appointment id must not be an empty string. |
11209 | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. | The Recurrence property is invalid. Occurences and Until are mutually exclusive properties. |
11210 | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. | The Recurrence property is invalid. Month must be between 1 and 12. |
11211 | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. | The Recurrence property is invalid. Day must be between 1 and 31. |
11212 | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. | The Recurrence property is invalid. DaysOfWeek must be specified for Weekly, MonthlyOnDay, and YearlyOnDay units. |
11213 | The Organizer DisplayName string is too long. | The Organizer DisplayName string is too long. |
11214 | The Organizer Address string is too long. | The Organizer Address string is too long. |
11215 | The DisplayName string of an Invitee is too long. | The DisplayName string of an Invitee is too long. |
11216 | The Address string of an Invitee is too long. | The Address string of an Invitee is too long. |
11217 | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. | Invitees and Organizer are mutually exclusive properties. |
11218 | An Invitee was null. | An Invitee was null. |
11219 | The appointment duration must be nonnegative. | The appointment duration must be nonnegative. |
11301 | %1 (Гэр) | %1 (Home) |
11302 | %1 (Ажил) | %1 (Work) |
11303 | %1 (Гар утас) | %1 (Mobile) |
11305 | Дуудлага | Call |
11306 | Зурвас илгээх | Send message |
11307 | Э-шуудан | |
11308 | Газрын зураг | Map |
11309 | Нийтлэх | Post to |
11310 | Видео дуудлага | Video call |
11311 | Илүү дэлгэрэнгүй | More details |
11312 | Харилцагч нэмэх | Add contact |
11313 | Танихгүй харилцагч | Unknown contact |
11314 | %1-г дуудах | Call %1 |
11315 | Зурвас %1 | Message %1 |
11316 | %1 руу илгээх | Email %1 |
11317 | %1-г газрын зураг дээр олох | Map %1 |
11318 | %1-д нийтлэх | Post to %1 |
11319 | %1-д видео дуудлага хийх | Video call %1 |
11403 | %1-с хэрэглэгчийн бүртгэлүүд авч байна | Getting accounts from %1 |
11404 | %1-с хэрэглэгчийн бүртгэлийн үйлчилгээ үзүүлэгч авч байна | Getting account providers from %1 |
11405 | Энэ програмд одоогоор хэрэглэгчийн бүртгэл авч болохгүй байна. | Can’t get accounts for this app right now. |
11406 | Энэ програмд одоогоор хэрэглэгчийн бүртгэлийн үйлчилгээ үзүүлэгч авч болохгүй байна. | Can’t get account providers for this app right now. |
11407 | Үйлдэл шаардлагатай | Action Required |
11408 | Хэрэглэгчийн бүртгэл нэмэх | Add an account |
11409 | Холбох | Connect |
11416 | %1 хэрэглэгчийн бүртгэлд холбох | Connect to %1 account |
11417 | Хэрэглэгчийн бүртгэл %1 хэрэглэгчийн нэр %2 | Account %1 username %2 |
11418 | %1 хэрэглэгчийн бүртгэлд шаардлагатай үйлдэл | Action required for account %1 |
11419 | Ямар ч хэрэглэгчийн бүртгэл боломжгүй байна | No accounts available |
11453 | Дахин холбогдох | Reconnect |
11454 | Арилгах | Remove |
11455 | Дэлгэрэнгүй харах | View Details |
11456 | Тохируулах | Manage |
11459 | Хэрэглэгчийн бүртгэлийн нэр | Account name |
11460 | Хэрэглэгчийн нэр | User name |
11501 | The parameter may not be NULL. | The parameter may not be NULL. |
11502 | This class is not activatable. | This class is not activatable. |
11503 | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. | Only HTTP, HTTPS, and MS-WINDOWS-STORE URIs may be used as fallback URI. |
11504 | This file may not be launched because it does not have a file extension. | This file may not be launched because it does not have a file extension. |
11505 | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. | This file type may not be launched because it is considered dangerous by AssocIsDangerous. |
11506 | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This file may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11507 | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. | The caller attempted to launch an intranet URI without having the private network capability. |
11508 | Local machine URIs are not supported. | Local machine URIs are not supported. |
11509 | Untrusted files are not supported. | Untrusted files are not supported. |
11510 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication must either both be set or both be empty. |
11511 | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. | ApplicationDisplayName and PreferredApplication cannot be set when FallbackUri is set. |
11512 | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. | ContentType cannot be set for LaunchFileAsync. |
11513 | The calling application does not have permission to call this API. | The calling application does not have permission to call this API. |
11514 | The calling application is not visible. | The calling application is not visible. |
11515 | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. | This association may not be launched because non-AppContainer handlers are disabled. |
11516 | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. | This association may not be launched because it is blocked from being launched outside of an AppContainer. |
11517 | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. | This association may not be launched because dynamic verbs are not supported. |
11518 | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. | This API is blocked from use within a Restricted AppContainer. |
11519 | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. | DisplayApplicationPicker may not be set to true when launching a folder. |
12301 | Tablet mode | Tablet mode |
12302 | ||
12303 | Хавтгай компьютерийн горимоос гарах уу? | Do you want to exit tablet mode? |
12304 | Та хавтгай компьютерийн горимд орох уу? | Do you want to switch to tablet mode? |
12305 | Үүгээр төхөөрөмжийн Windows-г хавтгай компьютерийн горимд тэмтэрч ашиглахад илүү тохиромжтой болгоно. | This makes Windows more touch-friendly when using your device as a tablet. |
12306 | Горим солихдоо надаас үргэлж асуу | Always ask me before switching |
12307 | Миний хариултыг санаад, надаас дахин бүү асуу | Remember my response and don’t ask again |
12310 | Та хавтгай компьютерийн горимоос гарлаа. | You’ve exited tablet mode |
12311 | Таныг төхөөрөмжид олон дэлгэц залгасан үед хавтгай компьютерийн горимд ажиллах боломжгүй. | Tablet mode isn’t available while your device is connected to multiple displays. |
12312 | Дараа хавтгай компьютерийн горимыг идэвхжүүлэхийг хүсвэл Тохиргоо эсвэл Засварын төвд орно уу. | To turn on tablet mode later, go to Settings or action center. |
12401 | Түр нэвтрэх зөвшөөрөл программд хэрэгтэй байна | App needs temporary access |
12402 | Энэ программ ажлын агуулга ашиглах зөвшөөрөл хүсэж байна. Хэрвээ та нэвтрэхийг зөвшөөрвөл танай байгууллага тухайн үйлдэлд хяналт тавьж болно. | This app is requesting permission to use work content. If you give it access, your organization may track the action. |
12403 | Энэ агуулгыг ажлын болгож өөрчлөх үү? | Change this content to Work? |
12411 | Программ агуулгад нэвтрэх боломжгүй байна | App can't access content |
12412 | Танай байгууллага ажлын агуулга ашиглахыг энэ программд хориглосон байна. | Your organization prevents this app from using work content. |
12422 | OK | OK |
12423 | Нэвтрэхийг зөвшөөрөх | Give access |
12424 | Ажлын болгож өөрчлөх | Change to Work |
12425 | Дэлгэрэнгүй | Learn more |
12601 | Зөвлөмжүүд | Tips |
13001 | Segoe UI | Segoe UI |
13002 | 400 | 400 |
13003 | 9 | 9 |
13007 | Шинэ ажлын тавцан | New desktop |
13011 | %d ажлын тавцан | Desktop %d |
13012 | Даалгаварт шилжих | Task Switching |
13013 | Даалгавруудыг харах | Task View |
13014 | Зэрэгцүүлэхэд туслагч | Snap Assist |
13015 | Ажиллаж байгаа програмууд | Running Applications |
13016 | Виртуал дэлгэц | Virtual Desktops |
13018 | Дээш гүйлгэх | Scroll Up |
13019 | Доош гүйлгэх | Scroll Down |
13020 | Зүүн тийш гүйлгэ | Scroll Left |
13021 | Баруун тийш гүйлгэ | Scroll Right |
13022 | &Зүүн талд нийлүүлээд “%s”-н оронд тавь | Snap &left and replace "%s" |
13023 | &Баруун талд нийлүүлээд “%s”-н оронд тавь | Snap &right and replace "%s" |
13040 | Даалгавар солих цонхыг үл хэрэгс | Dismiss Task Switching Window |
13041 | 18 | 18 |
13103 | 12 | 12 |
13104 | Програмуудыг %s удирдаж байна | App managed by %s |
13105 | %s. Энэ программ одоо ажлын өгөгдлийг ашиглаж байна. | %s. This app is using work data now. |
13106 | %s. Энэ программ одоо хувийн өгөгдлийг ашиглаж байна. | %s. This app is using personal data now. |
13201 | Segoe MDL2 Assets | Segoe MDL2 Assets |
13301 | Гүйлгэх | Scroll |
13302 | Дууны түвшин | Volume |
13303 | Үйлдлийг буцаах | Undo |
13304 | Дараагийн дуу | Next track |
13305 | Томруулах | Zoom |
13306 | Яригч | Narrator |
13307 | Цайралт | Brightness |
13308 | Буцах | Back |
13309 | Дурын хэрэгсэл | Custom tool |
13401 | Та энэ төхөөрөмжийг ашиглан үүн шиг оффлайн горимд тоглоом, программ ажиллуулах боломжтой. “Дэлгүүр”-ийн Тохиргоо Онлайн зөвшөөрөл гэсэн хэсэгт очно уу. | You can use this device to run games or apps like this one offline. In Store go to Settings Online permissions. |
13402 | Таны туршилтын хугацаа дууслаа. Танд таалагдсан бол тоглоомын бүрэн хувилбарыг худалдаж аваарай! Доорх “Дэлгүүр”-ээс үзнэ үү. | You've reached the end of the trial, Did you like it? Buy the full game! See in Store below. |
13403 | Та манай бүтээгдэхүүнийг үнэгүй туршиж байна. Танд таалагдана гэдэгт найдаж байна! | You're trying us for free. Hope you're enjoying it! |
13404 | Үүнийг үнэгүй туршиж үзэхэд танд %s өдөр, %s цаг үлдлээ. | You have %s days and %s hours left trying this for free. |
13406 | Үүнийг үнэгүй туршиж үзэхэд танд %s өдөр үлдлээ. | You have %s days left trying this for free. |
13410 | Үүнийг үнэгүй туршиж үзэхэд танд %s цаг, %s минут үлдлээ. | You have %s hours and %s minutes left trying this for free. |
13412 | Үүнийг үнэгүй туршиж үзэхэд танд %s цаг үлдлээ. | You have %s hours left trying this for free. |
13416 | Үүнийг үнэгүй туршиж үзэхэд танд %s минут үлдлээ. | You have %s minutes left trying this for free. |
13418 | Та энэ тоглоомыг өөр төхөөрөмж дээр эхлүүлсэн тул тоглоом энд ирээд дууслаа. | This game has ended here because you started it up on another device. |
13427 | Тохиргоо уруу очих | Go to Settings |
13429 | Оронд нь энд тоглуулах | Play here instead |
13493 | Та %s-г өөр газар тоглуулж байна | You're playing %s somewhere else |
13501 | Ажлын тавцан %Iu | Desktop %Iu |
13601 | Үүнийг энд ашиглахыг хүсвэл эхлээд өөр төхөөрөмж хасна уу | To use this here, first remove another device |
13602 | “Дэлгүүр”-ээс авсан тоглоом, программыг ашиглах төхөөрөмжийн тоо таны хязгаарт хүрсэн байна. | You’re at the limit for the number of devices that can be used with games and apps from the Store. |
13603 | Үүнийг энд ашиглахыг хүсвэл эхлээд өөр компьютер хасна уу | To use this here, first remove another PC |
13604 | “Дэлгүүр”-ээс авсан тоглоом, программыг ашиглах компьютерын тоо таны хязгаарт хүрсэн байна. | You’re at the limit for the number of PCs that can be used with games and apps from the Store. |
13605 | Үүнийг энд ашиглахыг хүсвэл эхлээд өөр хавтгай компьютер хасна уу | To use this here, first remove another tablet |
13606 | “Дэлгүүр”-ээс авсан тоглоом, программыг ашиглах хавтгай компьютерын тоо таны хязгаарт хүрсэн байна. | You’re at the limit for the number of tablets that can be used with games and apps from the Store. |
13607 | Таны төхөөрөмжийн бүлэг дээр сүүлийн 30 өдрийн хугацаанд хэт олон төхөөрөмж нэмсэн байна. Түр хүлээгээд, дахин оролдоно уу. | Your device group has too many devices added in the past 30 days. Wait a bit and try again. |
13608 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F81FB | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FB |
13609 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F81FC | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FC |
13610 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F81FD | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F81FD |
13611 | Лицензийн хугацаа дууслаа. | The license has expired. |
13612 | Лиценз ажиллахгүй байна. | The license isn’t working. |
13613 | Хэрэглэгчийн бүртгэлийг өөрчлөх | Change accounts |
13614 | Программыг худалдаж авсан хэрэглэгчийн бүртгэлээр нэвтэрнэ үү. | Sign in with the account that bought the app. |
13616 | Та үүнийг нээхийн тулд онлайн байх шаардлагатай. | You need to be online to open this. |
13617 | Та туршилтын хугацаанд үүнийг нээхийн тулд онлайн байх шаардлагатай. | You need to be online to open this during the trial period. |
13618 | Үйлчилгээний эрхээ сунгах | Renew your subscription |
13619 | Таны үйлчилгээний эрхийн хугацаа дууслаа. | Your subscription has expired. |
13620 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F900B | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900B |
13621 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Түр хүлээгээд үзнэ үү. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x803F900D | Something happened on our end. Waiting a bit might help. Here’s the error code, in case you need it: 0x803F900D |
13622 | Тохиргоо руу очих | Go to Settings |
13623 | Миний төхөөрөмж | My Devices |
13624 | Тусламж үйлчилгээ рүү очих | Go to support |
13625 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x87E10BC6 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E10BC6 |
13626 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x87E11771 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11771 |
13627 | Манайд ямар нэг асуудал гарлаа. Танд хэрэгтэй бол алдааны код нь: 0x87E11774 | Something happened on our end. Here’s the error code, in case you need it: 0x87E11774 |
13628 | Программыг авах | Get the app |
13629 | Дараа оролдох | Try that later |
13630 | “Windows дэлгүүр”-ийн программын алдаа засварлагчийг ажиллуулж, “Дэлгүүр”-ийг шинээр тохируулна уу. | Run the Windows Store Apps troubleshooter to reset the Store. |
13631 | Сүлжээнд холбогдоно уу. | Connect to a network. |
13632 | Ганцхан хором хүлээнэ үү | Give us a minute |
13633 | Бид энэ программыг шинэчилж байна. Удахгүй дахин ашиглахад бэлэн болно. | We’re updating this app. It should be ready to use again shortly. |
13634 | Бид %1!s!-г шинэчилж байна. Удахгүй дахин ашиглахад бэлэн болно. | We’re updating %1!s!. It should be ready to use again shortly. |
13635 | Танай байгууллага “Device Guard” боломжийг ашиглан энэ программыг хориглосон байна | Your organization used Device Guard to block this app |
13636 | %1 Дэлгэрэнгүй мэдээллийг үйлчилгээний ажилтнаас авна уу. |
%1 Contact your support person for more info. |
13637 | Дэлгэрэнгүй мэдээллийг үйлчилгээний ажилтнаас авна уу. | Contact your support person for more info. |
13639 | Хамгаалалт ба гүйцэтгэлийг хангахын тулд Windows-ийн энэ горим зөвхөн Дэлгүүрийн баталгаажуулсан програмыг ажиллуулна | For security and performance, this mode of Windows only runs verified apps from the Store |
13640 | Энэ нь танд PC-ээ хамгаалж, саадгүй ажиллуулахад тусална. %1 Гэсэн хэдий ч та энэ баталгаажуулаагүй програмыг ажиллуулмаар байна уу? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. %1 Still want to run this unverified app? |
13641 | Энэ нь танд PC-ээ хамгаалж, саадгүй ажиллуулахад тусална. Гэсэн хэдий ч та энэ баталгаажуулаагүй програмыг ажиллуулмаар байна уу? |
This helps protect your PC and keep it running smoothly. Still want to run this unverified app? |
13642 | Одоо харах | See how |
55000 | Шинэ дүрслэл үүсгэ | Create new view |
File Description: | TWINUI |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | TWINUI |
Legal Copyright: | © Microsoft корпораци. Зохиогчийн бүх эрх хамгаалагдсан. |
Original Filename: | TWINUI.dll.mui |
Product Name: | Microsoft® Windows® Operating System |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x450, 1200 |