mstsc.exe リモート デスクトップ接続 a766ff2a9bd975fcda9aa3c06ebc31d6

File info

File name: mstsc.exe.mui
Size: 40448 byte
MD5: a766ff2a9bd975fcda9aa3c06ebc31d6
SHA1: 437fe6d569f9950f8789e26f8f06a66f126b26af
SHA256: 1887c6a97da9148f9bd2687bd6034c4d84957b2486c5ca7b212b5ce4c4b6655c
Operating systems: Windows 10
Extension: MUI
In x64: mstsc.exe リモート デスクトップ接続 (32 ビット)

Translations messages and strings

If an error occurred or the following message in Japanese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.

id Japanese English
1004リモート デスクトップ接続 Remote Desktop Connection
1005%s - %s - リモート デスクトップ接続 %s - %s - Remote Desktop Connection
1006%s - リモート デスクトップ接続 %s - Remote Desktop Connection
1007(Build Number %4.4d) (Build Number %4.4d)
1008リモート デスクトップ接続を使用して %s に接続する Connect to %s with Remote Desktop Connection
1009コントロール バージョン %s Control Version %s
1023暗号の最高強度: %d ビット Maximum encryption strength: %d bits
1024リモート デスクトップ サービス ActiveX コントロールの読み込み中にエラーが発生しました。
正しいバージョンの mstscax.dll がパスに存在することを確認してください。
An error occurred while loading the Remote Desktop Services ActiveX control.
Please make sure the correct version of mstscax.dll is in the path
1025リモート デスクトップ サービス ActiveX コントロールを読み込めませんでした。
mstscax.dll がパスに存在することを確認してください。
Could not load the Remote Desktop Services ActiveX control.
Make sure mstscax.dll is in the path.
1026リモート デスクトップ サービス ActiveX コントロール (mstscax.dll)
のバージョンがクライアント シェルのバージョンと一致しません。
The Remote Desktop Services ActiveX control (mstscax.dll)
does not match the version of the client shell.
1028ファイル (%s) が見つかりませんでした。 The file (%s) could not be found.
1029%s フォルダー (%s) にアクセスを作成できません。
接続の設定は終了時に自動的に保存されません。
Unable to create or access your %s folder (%s).
Your connection settings will not be automatically saved on exit.
1030接続ファイルを開くことができません - %s Unable to open connection file - %s
1031ファイル %s に保存中にエラーが発生しました An error occurred while saving to file %s
1032ファイル %s から読み込み中にエラーが発生しました An error occurred while loading from file %s
1033このコンピューターはリモート コンピューターに接続できません。

コンピューター上の仮想メモリが低い可能性があります。他のプログラムを閉じてから、接続し直してください。問題が続く場合は、ネットワーク管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。
This computer can't connect to the remote computer.

The problem might be due to low virtual memory on your computer. Close your other programs, and then try connecting again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
1034[マイ ドキュメント] フォルダーへのパスを取得できません Unable to get the path to your `My Documents' folder
1035既定の接続設定を初期化しているときにエラーが発生しました An error occurred while initializing your default connection settings
1037リモート デスクトップ接続の使用法 Remote Desktop Connection Usage
1039入力したパス '%s' は長すぎるため、接続を保存できませんでした。
短いパスでもう一度ファイルを保存してください。
The path you entered, '%s', is too long so your connection could not be saved.
Please try to save the file again with a shorter path.
1041システムに HTML ヘルプがインストールされていないためにヘルプを表示できません。
HTML ヘルプをインストールしてもう一度実行してください。
Help cannot be displayed because your system does not have HTML Help installed.
Please install HTML Help and try again.
1043無効な接続ファイル (%s) が指定されました Invalid connection file (%s) specified
1054%s に接続中... Connecting to %s...
1055%s ドメインまたはワークグループにリモート デスクトップ セッション ホストが見つかりませんでした。 The %s domain/workgroup does not contain any Remote Desktop Session Hosts.
1070オプション(&O) &Options
107316 色 16 Colors
1074256 色 256 Colors
1075High Color (15 ビット) High Color (15 bit)
1076High Color (16 ビット) High Color (16 bit)
1077True Color (24 ビット) True Color (24 bit)
1078%1!d! x %2!d! ピクセル %1!d! by %2!d! pixels
1079全画面表示 Full Screen
1080全画面表示の使用時のみ Only when using the full screen
1081リモート コンピューター On the remote computer
1082このコンピューター On this computer
1083このコンピューターで聞く Bring to this computer
1084リモート コンピューターで再生する Leave at remote computer
1085再生しない Do not play
1087全般 General
1088画面 Display
1089ローカル リソース Local Resources
1091エクスペリエンス Experience
1092リモート デスクトップ ファイル (*.RDP)*.RDP Remote Desktop Files (*.RDP)*.RDP
1094閉じる Close
1098最高品質 (32 ビット) Highest Quality (32 bit)
1099ネットワーク レベル認証はサポートされています。 Network Level Authentication supported.
1100ネットワーク レベル認証はサポートされていません。 Network Level Authentication not supported.
1101オプションの非表示(&O) Hide &Options
1102オプションの表示(&O) Show &Options
1200キャンセル Cancel
1201リモート デスクトップ Remote Desktop
1202接続 Connection
1203Yu Gothic UI Tahoma
120420 20
120624 24
12075 5
12080 0
12091 1
121217 17
1220モデム (28.8 kbps) Modem (28.8 kbps)
1221モデム (56 kbps) Modem (56 kbps)
1222ブロードバンド (128 kbps - 1.5 Mbps) Broadband (128 kbps - 1.5 Mbps)
1223LAN (10 Mbps 以上) LAN (10 Mbps or higher)
1224カスタム (オプション/エクスペリエンスで定義されています) Custom (Defined in Options / Experience)
1225カスタム Custom
1226OK OK
1227コンピューター名に何も指定されていないか、指定したコンピューター名に無効な文字が含まれています。入力をやり直してください。

無効な文字: スペース、タブ、; : * + = \ | ? , "
The computer name is blank or it contains invalid characters. Try typing it again.

Invalid characters include: spaces, tabs, ; : * + = \ | ? , "
1230低速ブロードバンド (256 kbps - 2 Mbps) Low-speed broadband (256 kbps - 2 Mbps)
1231衛星 (2 Mbps -16 Mbps、高レイテンシ) Satellite (2 Mbps - 16 Mbps with high latency)
1232高速ブロードバンド (2 Mbps - 10 Mbps) High-speed broadband (2 Mbps - 10 Mbps)
1233WAN (10 Mbps 以上、高レイテンシ) WAN (10 Mbps or higher with high latency)
1500接続品質の自動検出 Detect connection quality automatically
2000不明なエラーのため、リモート セッションは切断されます。ローカル コンピューターのメモリが不足している可能性があります。
プログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
Because of an unknown error, the remote session will be disconnected. The local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2001リモート セッションは切断されます。このコンピューターのメモリが不足している可能性があります。
プログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
The remote session will be disconnected. Your computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2002エラー: メモリ不足です。リモート セッションは切断されます。
ローカル コンピューターのプログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
Error: Out of memory. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2003エラー: ウィンドウ リソースを割り当てることができません。リモート セッションは切断されます。
ローカル コンピューターのプログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
Error: Unable to allocate window resources. The remote session will be disconnected.
Close some programs on the local computer, and then try connecting to the remote computer again.
2004エラー: ウィンドウ リソースを割り当てることができません。セッションは切断されます。
アプリケーションをいくつか閉じてからセッションに再接続してください。
Error: Unable to allocate window resources. The session will be disconnected.
After closing some applications, try to reconnect the session.
2005内部状態エラーが発生しました。リモート セッションは切断されます。ローカル コンピューターのメモリが不足している可能性があります。
プログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
An internal state error has occurred. The remote session will be disconnected. Your local computer might be low on memory.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2006現在のリモート デスクトップ サービス セッションは終了しようとしています。

このコンピューターの仮想メモリが低い可能性があります。他のプログラムを閉じてから、リモート コンピューターに接続し直してください。問題が続く場合は、ネットワーク管理者かテクニカル サポートに問い合わせてください。
Your Remote Desktop Services session is about to end.

This computer might be low on virtual memory. Close your other programs, and then try connecting to the remote computer again. If the problem continues, contact your network administrator or technical support.
2007エラー: クライアントが接続しようとしたときに回復できないエラーが発生しました。
プログラムをいくつか閉じてからリモート コンピューターに接続し直してください。
Error: An unrecoverable error occurred while the client was attempting to connect.
Close some programs, and then try connecting to the remote computer again.
2999致命的なエラー (エラー コード: %d) Fatal Error (Error Code: %d)
3000ヘルプ(&H) &Help
3001リモート デスクトップ接続のヘルプ(&H) Remote Desktop Connection &help
3002バージョン情報(&A) &About
3013閉じる(&C) &Close
3017スマート サイズ指定(&Z) Smart si&zing
3024セッションの診断(&I) Sess&ion diagnostics
3025リモート コマンド(&R) &Remote commands
3026アプリ コマンド(&A) &App commands
3027チャーム(&C) &Charms
3029アプリの切り替え(&W) S&witch apps
3030スタート(&S) &Start
3031ゲートウェイ情報(&G) &Gateway information
3032全画面表示(&F) &Full screen
3033拡大(&Z) &Zoom
3034拡大 (%d%%)(&Z) &Zoom (%d%%)
303550% 50%
303675% 75%
3037100% 100%
3038125% 125%
3039150% 150%
3040175% 175%
3041200% 200%
3042250% 250%
3043300% 300%
4001お使いのコンピューターから別の場所にあるコンピューターに接続して、プログラムを実行したりファイルにアクセスしたりできます。 Use your computer to connect to a computer that is located elsewhere and run programs or access files.
4003編集 Edit
4005アクセサリ Accessories
4006リモート デスクトップ接続​​を使用して接続する​​ Connect with Remote Desktop Connection
4007コンピューターのプログラム、ファイル、およびネットワーク リソースすべてを使用するために、選択したコンピューターを接続してください。 Connect to the selected computer to use all its programs, files, and network resources.
4233ホーム Home
4234最新の情報に更新 Refresh
4235サインアウト Sign out
4236アプリの招待 App invitations
5000Azure RemoteApp のバージョン情報 About Azure RemoteApp
5010終了 Exit
5020フィードバックの送信 Send feedback
13300レジストリ キー %s から読み込み中にエラーが発生しました An error occurred while loading from registry key %s
13301リモート コンピューターに接続できませんでした。

接続を再試行してください。問題が解決しない場合は、リモート コンピューターの所有者またはネットワーク管理者に問い合わせてください。
Your computer was unable to connect to the remote computer.

Try to reconnect. If the problem continues, contact the owner of the remote computer or your network administrator.
13302詳細設定 Advanced
13303詳細(&D) &Details
13305詳細の表示(&D) Show &Details
13306詳細の非表示(&D) Hide &Details
13308表示されるすべてのメッセージを確認してください。 Please review any messages that appear.
13310%s に接続しました Connected to %s
13314リモート コンピューターが見つかりませんでした。このエラーについてヘルプデスクに問い合わせてください。 The remote computer could not be found. Please contact your helpdesk about this error.
13315指定されたコンピューター名には無効な文字が含まれています。
サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
The specified computer name contains invalid characters.
For assistance, contact your system administrator.
13322リモート コンピューターへのネットワーク接続が失われました。 The network connection to the remote computer was lost.
13323再接続を試行しています... Attempting to reconnect...
13326リモート セッションの再接続 Remote Session Reconnect
13342後で選択できるようにする Allow me to select later
13343パスワードを要求する Ask for password
13344スマート カード Smart card
13345現在ログオンしている資格情報を使用する Use my currently logged on credentials
13346パスワードを要求する (Basic) Ask for password (Basic)
13347有効なゲートウェイ サーバー アドレスを指定する必要があります。 A valid gateway server address must be specified.
13348ゲートウェイ サーバーを使用した接続は、現在のシステム構成ではサポートされていません。 Connections using a gateway server are not supported by your system configuration.
13349ゲートウェイ サーバーを使用するように指定しましたが、この機能は現在のシステム構成ではサポートされていません。 You have specified to use a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration.
13350ゲートウェイ サーバーの存在を自動検出するように指定しましたが、この機能は現在のシステム構成ではサポートされていません。続行した場合は、ゲートウェイ サーバーは使用されません。続行しますか? You have specified to auto-detect the presence of a gateway server, however this feature is not supported by your system configuration. If you continue, you will not use a gateway server. Do you wish to continue?
13351既定 (必要な場合はゲートウェイを使用する) Default (Use gateway if necessary)
13352既定 (常にゲートウェイを使用する) Default (Always use gateway)
13354必要な場合はゲートウェイを使用する Use gateway if necessary
13355常にゲートウェイを使用する Always use gateway
13356ゲートウェイを使用しない Do not use gateway
13360認証を試行しない Do not attempt authentication
13361認証が失敗した場合でも常に接続する Always connect, even if authentication fails
13362認証が失敗した場合は接続しない Do not connect if authentication fails
13363認証が失敗した場合は警告する Warn me if authentication fails
13384コンピューター名フィールドに指定した名前が認識されません。名前を正しく入力したことを確認してから、もう一度実行してください。 Windows does not recognize the name specified in the computer name field. Verify that the name is typed correctly, and then try again.
13385接続時には資格情報を要求されます。 You will be asked for credentials when you connect.
13386このリモート コンピューター用に保存された資格情報が接続に使用されます。これらの資格情報は、編集または削除できます。 The saved credentials for this remote computer will be used to connect. You can edit or delete these credentials.
13387接続時には資格情報を要求されます。保存された資格情報を使用するには、次のチェック ボックスをオフにしてください。 You will be asked for credentials when you connect. To use saved credentials, clear the following check box.
13388システム管理者は、資格情報の要求を許可していません。 Your system administrator does not permit asking for credentials.
13389現在ログオンしているユーザーの資格情報が接続に使用されます。 The credentials of the currently logged on user will be used to connect.
13390接続時には資格情報を要求されます。現在のユーザーの資格情報を使用するには、次のチェック ボックスをオフにしてください。 You will be asked for credentials when you connect. To use the current user credentials, clear the following check box.
13392このリモート コンピューターには資格情報は送信されません。 No credentials will be sent to this remote computer.
13393現在使用中の RDP ファイルに保存された資格情報が接続に使用されます。これらの資格情報は、削除できます。 The credentials saved in the RDP file currently in use will be used to connect. You can delete these credentials.
13394保存された資格情報を削除しますか? Are you sure you want to delete the saved credentials?
13395リモート コンピューター名が無効です。有効なリモート コンピューター名を入力してください。 The remote computer name is not valid. Enter a valid remote computer name.
13396コンピューター名フィールドが空白です。リモート コンピューター名を入力してください。 The computer name field is blank. Enter a remote computer name.
13398システム管理者が使用可能な資格情報を制限しているため、接続は確立されません。 A connection will not be made because your system administrator has restricted the credentials that may be used.
13400%s の資格情報を更新してください。これらの資格情報は、リモート コンピューターへの接続時に使用されます。 Update the credentials for %s. These credentials will be used when you connect to the remote computer.
13401不明なデバイス Unknown Device
13402その他のサポートされているプラグ アンド プレイ (PnP) デバイス Other supported Plug and Play (PnP) devices
13403ドライブ Drives
13404後で接続するデバイス Devices that I plug in later
13405後で接続するドライブ Drives that I plug in later
13406資格情報の更新 Update your credentials
13407これら資格情報が %s への接続に使用されます。[送信] をクリックすると、以前の資格情報が上書きされます。 These credentials will be used to connect to %s. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13408これらの資格情報は、%s への接続に使用されます。%s がネットワーク レベルの認証をサポートしない場合は、これらの資格情報は受け入れられません。[送信] をクリックすると、以前の資格情報が上書きされます。 These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking Submit will overwrite your previous credentials.
13409その他のサポートされている RemoteFX USB デバイス Other supported RemoteFX USB devices
13410スマート カード (複数) Smart cards
13411ポート Ports
13451指定されていません None specified
13454これらの資格情報は、%s への接続に使用されます。[OK] をクリックすると、以前の資格情報が上書きされます。 These credentials will be used to connect to %s. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
13455RD ゲートウェイ サーバーの資格情報を更新します Update your RD Gateway server credentials
13456%s への接続時には、資格情報を要求されます。 You will be asked for credentials when you connect to %s.
13457RD ゲートウェイ サーバーは、リモート コンピューターへの接続には使用されません。 RD Gateway server will not be used to connect to the remote computer.
13500シャドウ エラー Shadow Error
13501未定義のエラーです。 Unspecified error.
13502グループ ポリシー設定によりユーザーの同意が必要です。グループ ポリシー設定を確認してください。 The Group Policy setting is configured to require the user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13503グループ ポリシー設定で表示アクセスが指定されています。グループ ポリシー設定を確認してください。 The Group Policy setting is configured for view access. Verify the configuration of the policy setting.
13504表示アクセスを許可し、ユーザーの同意が必要なようにグループ ポリシーが設定されています。グループ ポリシー設定を確認してください。 The Group Policy setting is configured for view access and to require user's consent. Verify the configuration of the policy setting.
13505このバージョンの Windows はリモート制御をサポートしません。 This version of Windows does not support remote control.
13506このサーバー上で実行されている Windows のバージョンは、ユーザー シャドウイングをサポートしていません。 The version of Windows running on this server does not support user shadowing.
13507自分自身のセッションをシャドウイングすることはできません。 You cannot shadow your own session.
13508指定したセッションはシャドウイングできません。このセッションは既にシャドウで使用されています。 You cannot shadow the specified session because that session is already being shadowed.
13509%3 で %1 (セッション ID %2) を表示しています Viewing %1 (sessionID %2) on %3
13510%3 で %1 (セッション ID %2) を制御しています Controlling %1 (sessionID %2) on %3
13511指定したセッションは接続されていません。 The specified session is not connected.
13512シャドウ セッションが切断されました。 The shadow session has been disconnected.
14001これらの資格情報は %s への接続に使用されます。%s がネットワーク レベル認証に対応していない場合、これらの資格情報は拒否されます。[OK] をクリックすると、以前の資格情報が上書きされます。 These credentials will be used to connect to %s. If %s does not support Network Level Authentication, it will not accept these credentials. Clicking OK will overwrite your previous credentials.
14003RemoteApp RemoteApp
14004RemoteApp プログラムの開始を待っています... Waiting for RemoteApp programs to start...
14005RemoteApp のログオフ Log off RemoteApp
14006RemoteApp が切断されました RemoteApp Disconnected
14007リモート プログラムは終了しました。
サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
The remote program has been terminated.
For assistance, contact your system administrator.
14008プログラムはリモート コンピューター上で開始されませんでした。
サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
The program did not start on the remote computer.
For assistance, contact your system administrator.
14009このプログラムまたはファイルを開くことができませんでした。%s で問題が発生したか、開こうとしているファイルにアクセスできませんでした。
サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
Couldn’t open this program or file. Either there was a problem with %s or the file you’re trying to open couldn’t be accessed.
For assistance, contact your system administrator.
14010RemoteApp のエラー RemoteApp Error
14012実行するリモート プログラムか開くリモートファイルを指定してください。 Please specify either a remote program to run or a remote file to open.
14013RemoteApp プログラムを開始する前に、リモート デスクトップ サービス セッションをロック解除する必要があります。 You must unlock your Remote Desktop Services session before you can start a RemoteApp program.
14014RemoteApp プログラムを開始できません。

次の RemoteApp プログラムが許可されたプログラムの一覧にありません:
%s

サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
Windows cannot start the RemoteApp program.

The following RemoteApp program is not in the list of authorized programs:
%s

For assistance, contact your system administrator.
14015開こうとしているデータ ファイルの種類を開くようにリモート コンピューターが構成されていません。
開こうとしているファイルの完全な名前:
%s
サポートが必要な場合は、システム管理者に問い合わせてください。
The remote computer is not configured to open the type of data file that you are attempting to open.
The complete name of the file that you are trying to open is:
%s
For assistance, contact your system administrator.
14016リモート デスクトップ サービス セッションのモードが、セキュリティで保護されたデスクトップ モードの場合は、リモート プログラムを開始できません。 The remote program cannot start while the Remote Desktop Services session is in Secure Desktop mode.
14018この RDP ファイルのデジタル署名を確認できません。リモート接続を開始できません。 The digital signature of this RDP File cannot be verified. The remote connection cannot be started.
14019この RDP ファイルは破損しています。リモート接続を開始できません。 This RDP File is corrupted. The remote connection cannot be started.
14020管理者により、この RDP ファイルの開始を禁止するポリシーが設定されています。リモート接続を開始できません。 Your administrator has set policy that prevents the launching of this RDP file. The remote connection cannot be started.
14021この RDP ファイルは、コマンド ラインで上書きできないように設定されています。リモート接続を開始できません。 This RDP file has settings that cannot be overridden by command line. The remote connection cannot be started.
14024リモート デスクトップ プロトコル %s がサポートされています。 Remote Desktop Protocol %s supported.
14025シェル バージョン %d.%d.%d Shell Version %d.%d.%d
14027MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"接続ファイル" -- 接続用の .RDP ファイルの名前を指定します。

/v: -- 接続先のリモート コンピューターを指定します。

/admin -- サーバー管理用のセッションに接続します。

/f -- リモート デスクトップを全画面モードで開始します。

/w: -- リモート デスクトップ ウィンドウの幅を指定します。

/h: -- リモート デスクトップ ウィンドウの高さを指定します。

/public -- リモート デスクトップをパブリック モードで実行します。

/span -- .リモート デスクトップの幅と高さをローカル仮想デスクトップと同じにします (必要であれば、複数のモニターにまたがって表示します)。複数のモニターにまたがって表示するには、モニター全体が長方形になるように配置する必要があります。

/multimon -- リモート デスクトップ サービス セッションのモニターのレイアウトを、クライアント側の現在の構成と同じになるようにします。

/edit -- 指定した .RDP 接続ファイルを編集用として開きます。

/restrictedAdmin -- リモートの PC またはサーバーに制限付き管理モードで接続します。このモードでは、リモートの PC またはサーバーに資格情報が送信されないので、接続先 PC が侵害されている場合でも接続元が保護されます。ただし、リモート PC からの接続は他の PC やサーバーによって認証されるとは限らず、アプリの機能や互換性に影響する可能性があります。/admin を表します。

/remoteGuard -- Remote Guard を使用してデバイスをリモート デバイスに接続します。Remote Guard は、リモート デバイスに資格情報が送信されることを防ぐするため、接続先のリモート デバイスが侵害されている場合でも資格情報を保護できます。制限付き管理モードとは異なり、Remote Guard は、すべての要求をデバイスにリダイレクトして戻すことによって、リモート デバイスから行われた接続もサポートします。

/prompt -- リモートの PC またはサーバーに接続する際、資格情報の入力を求めるメッセージが表示されます。

/shadow: -- 表示するセッション ID を指定します。

/control -- セッションの制御を可能にします。

/noConsentPrompt -- ユーザーの同意がなくてもシャドウイングできるようにします。
MSTSC [] [/v:] [/admin] [/f[ullscreen]] [/w: /h:] [/public] | [/span] [/multimon] [/edit "connection file"] [/restrictedAdmin] [/remoteGuard] [/prompt] [/shadow: [/control] [/noConsentPrompt]]

"connection file" -- Specifies the name of an .RDP file for the connection.

/v: -- Specifies the remote computer to which you want to connect.

/admin -- Connects you to the session for administering a server.

/f -- Starts Remote Desktop in full-screen mode.

/w: -- Specifies the width of the Remote Desktop window.

/h: -- Specifies the height of the Remote Desktop window.

/public -- Runs Remote Desktop in public mode.

/span -- Matches the remote desktop width and height with the local virtual desktop, spanning across multiple monitors, if necessary. To span across monitors, the monitors must be arranged to form a rectangle.

/multimon -- Configures the Remote Desktop Services session monitor layout to be identical to the current client-side configuration.

/edit -- Opens the specified .RDP connection file for editing.

/restrictedAdmin -- Connects you to the remote PC or server in Restricted Administration mode. In this mode, credentials won’t be sent to the remote PC or server, which can protect you if you connect to a PC that has been compromised. However, connections made from the remote PC might not be authenticated by other PCs and servers, which might impact app functionality and compatibility. Implies /admin.

/remoteGuard -- Connects your device to a remote device using Remote Guard. Remote Guard prevents credentials from being sent to the remote device, which can help protect your credentials if you connect to a remote device that has been compromised. Unlike Restricted Administration mode, Remote Guard also supports connections made from the remote device by redirecting all requests back to your device.

/prompt -- Prompts you for your credentials when you connect to the remote PC or server.

/shadow: -- Specifies the sessionID you wish to view.

/control -- Allows control of the session.

/noConsentPrompt -- Allows shadowing without user consent.
14028サーバーの問題を修正するため、RemoteApp プログラムを閉じる必要がありました。もう一度プログラムを開いてください。 We had to close your RemoteApp programs to fix an issue with the server. Try opening them again.
15010この RD ゲートウェイ サーバーに接続するときは資格情報が要求されます。 You will be asked for credentials when you connect to this RD Gateway server.
15011Windows ログオン資格情報は、この RD ゲートウェイ サーバーへの接続に使用されます。 Your Windows logon credentials will be used to connect to this RD Gateway server.
15012この RD ゲートウェイ サーバーへの接続には、保存されている資格情報が使用されます。これらの資格情報は、編集または削除できます。 Saved credentials will be used to connect to this RD Gateway server. You can edit or delete these credentials.
15013例: computer.fabrikam.com Example: computer.fabrikam.com
15015接続し、警告メッセージは表示しない Connect and don't warn me
15016接続しない Do not connect
15017警告メッセージを表示する Warn me
15018このコンピューターへの接続には、保存されている資格情報が使用されます。これらの資格情報は、編集または削除できます。 Saved credentials will be used to connect to this computer. You can edit or delete these credentials.
15019Windows ログオン資格情報は、接続に使用されます。 Your Windows logon credentials will be used to connect.
15020コンピューター名フィールドが空白です。
リモート コンピューターの完全な名前を入力してください。
The computer name field is blank. Enter a full remote computer name.
15023実際の検証がポリシーの最低要件を満たしていない場合(&A): If the &actual verification does not meet minimum policy requirements:
15024リモート コンピューターへの接続時に適用する認証方法を選択します(&A) Choose the &authentication method to apply when connecting to the remote computer.
15025サーバー認証では、目的のリモート コンピューターに接続しようとしているかどうかが検証されます。接続に必要な検証の度合は、システムのセキュリティ ポリシーによって決まります。 Server authentication verifies that you are connecting to the intended remote computer. The strength of the verification required to connect is determined by your system security policy.
15029リモート コンピューター上のプログラムは、接続を切断した後でも実行し続けます。再度ログインすれば、後でこのリモート セッションに再接続できます。 Programs on the remote computer will continue to run after you have disconnected. You can reconnect to this remote session later by logging on again.
15037サーバー認証が失敗した場合(&A): If server &authentication fails:
15038今後、このメッセージを表示しない(&D) &Don't display this message again
15039リモート セッションは切断されます Your remote session will be disconnected
19000%s (%s) に受信されたメッセージ
Message received at %s, %s
19001-------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
19002





20000接続情報を自動的に送信します Automatically send connection info
20001アクセスしているサーバーでは、サービスの向上と問題の診断に役立てるための接続情報の自動的な送信がサポートされています。

この情報を自動的に送信しますか?

プライバシーに関する声明
The server you are accessing supports automatically sending connection information to help improve the service and diagnose issues.

Would you like to automatically send this information?

Privacy statement
20013RdClient RdClient
20014Azure RemoteApp Azure RemoteApp
20020%s のバージョン情報 About %s
20021アプリはまだ実行中ですが、タスク バーに最小化されています The app is still running minimized in your taskbar
20025リモート リソース Remote Resources
20026更新中 Updating
20027サインアウトしますか? 開いているすべてのアプリケーションの接続が切断されます。 Are you sure you want to sign out? Any open applications will be disconnected.
20028アプリの一覧を更新するときに問題が発生しました。数分待ってから再試行してください。 There were problems updating the list of apps. Please wait a few minutes and then try again.
20029アプリの一覧を更新できませんでした。最新の情報に更新して、再試行してください。問題が解決しない場合は、管理者に問い合わせてください。 We weren't able to update the list of apps. Please refresh and try again. Contact your administrator if the problem persists.
20030新しい招待があります。ここをクリックして確認してください。 You have new invitations. Click here to review them.
20031割り当てられているアプリはありません。問題が解決しない場合は、管理者に問い合わせてください。 You don't have any apps assigned to you. Contact your administrator if the problem persists.
20032アプリの招待はありません。 You don't have any app invitations.
20033アプリの検索 Finding your apps
20034招待の一覧を取得しています Getting the list of invitations
20035別のユーザー名を使用する場合は、サインアウトしてください。 If you wish to use a different user name please Sign Out.
20036Azure RemoteApp を終了しますか? Are you sure you want to quit Azure RemoteApp?
20037Azure RemoteApp を終了しますか? 開いているアプリケーションはすべて切断されます。 Are you sure you want to quit Azure RemoteApp? Any open applications will be disconnected.
20038クリーンアップと終了処理を実行しています。しばらくお待ちください Please wait while we clean up and exit
20039Azure RemoteApp が更新されました。ここをクリックしてアプリを再起動してください。 We’ve updated Azure RemoteApp. Click here to restart the app.
20040サインアウトしています Signing out
20071500 500
20073テナント: %s Tenant: %s
20074招待者: %s Invited by: %s
2007510 10
20076400 400
60001H H
60002H1 H1
60011H2 H2
60020H3 H3
60045H4 H4

EXIF

File Name:mstsc.exe.mui
Directory:%WINDIR%\WinSxS\amd64_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_b481d627643316f7\
File Size:40 kB
File Permissions:rw-rw-rw-
File Type:Win32 DLL
File Type Extension:dll
MIME Type:application/octet-stream
Machine Type:Intel 386 or later, and compatibles
Time Stamp:0000:00:00 00:00:00
PE Type:PE32
Linker Version:14.10
Code Size:0
Initialized Data Size:39936
Uninitialized Data Size:0
Entry Point:0x0000
OS Version:10.0
Image Version:10.0
Subsystem Version:6.0
Subsystem:Windows GUI
File Version Number:10.0.15063.0
Product Version Number:10.0.15063.0
File Flags Mask:0x003f
File Flags:(none)
File OS:Windows NT 32-bit
Object File Type:Executable application
File Subtype:0
Language Code:Japanese
Character Set:Unicode
Company Name:Microsoft Corporation
File Description:リモート デスクトップ接続
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original File Name:mstsc.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Directory:%WINDIR%\WinSxS\x86_microsoft-windows-t..cesclient.resources_31bf3856ad364e35_10.0.15063.0_ja-jp_58633aa3abd5a5c1\

What is mstsc.exe.mui?

mstsc.exe.mui is Multilingual User Interface resource file that contain Japanese language for file mstsc.exe (リモート デスクトップ接続).

File version info

File Description:リモート デスクトップ接続
File Version:10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800)
Company Name:Microsoft Corporation
Internal Name:mstsc.exe
Legal Copyright:© Microsoft Corporation. All rights reserved.
Original Filename:mstsc.exe.mui
Product Name:Microsoft® Windows® Operating System
Product Version:10.0.15063.0
Translation:0x411, 1200