File name: | msra.exe.mui |
Size: | 60416 byte |
MD5: | a74c18f85281746c6b8258aad6cb5d08 |
SHA1: | 0eefb7e19949c33ac86d6688ae917a68efc6d0f8 |
SHA256: | 9b92c04ead96958ba0aea3d15c9d23865ec0c9ceb8b23498f5498cebf7f5be58 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
In x64: | msra.exe Assistência Remota do Windows (32 bits) |
If an error occurred or the following message in Portuguese language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Portuguese | English |
---|---|---|
100 | Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance |
259 | &Desligar | &Disconnect |
260 | Pedi&r Controlo | &Request control |
261 | Parar par&tilha | S&top sharing |
269 | Aj&uda | &Help |
270 | D&efinições | S&ettings |
290 | &Pausa | &Pause |
297 | As definições do computador da pessoa que está a tentar ajudar estão a impedi-lo de assumir o controlo. | Settings on the computer of the person you are trying to help are preventing you from taking control. |
501 | Cont&inuar | Contin&ue |
502 | Aju&star ao Ecrã | Fit to &screen |
503 | A testar a configuração de rede | Testing your network configuration |
504 | Visualizar o ecrã | Viewing the screen |
505 | A partilhar o controlo do computador | Sharing control of the computer |
506 | Não ligado | Not connected |
507 | O ajudante já consegue ver o seu ambiente de trabalho | Your helper can now see your desktop |
508 | O ajudante está a partilhar o controlo do seu computador | Your helper is sharing control of your computer |
509 | O ajudante não consegue ver o seu ambiente de trabalho | Your helper can't see your desktop |
510 | Ligado ao ajudante | Connected to your helper |
511 | A aguardar ligação de receção... | Waiting for incoming connection... |
512 | Pretende pedir ou oferecer ajuda? | Do you want to ask for or offer help? |
513 | Indicar a %s para ligar a partir do computador %s | Tell %s to connect from computer %s |
514 | Ainda a tentar ligar... | Still attempting to connect... |
515 | Ainda a tentar ligar. Aguarde... | Still attempting to connect. Please wait... |
516 | Assistência remota | Remote Assistance |
517 | O convite de e-mail não foi enviado | Your email invitation was not sent |
518 | Escolha uma forma de ligação ao computador da outra pessoa | Choose a way to connect to the other person's computer |
519 | RECEBEU UM CONVITE DE ASSISTÊNCIA REMOTA | You have received a Remote Assistance invitation |
520 | Para aceitar este convite, faça duplo clique no ficheiro anexado a esta mensagem. |
To accept this invitation, double-click the file attached to this message. |
521 | Obrigado. Nota: Só aceite este convite se conhecer e confiar no remetente que o enviou. |
Thanks. Note: Do not accept this invitation unless you know and trust the person who sent it. |
522 | Olá, | Hi, |
524 | Preciso de ajuda para o meu computador. Não se importa de utilizar a Assistência Remota do Windows para se ligar ao meu computador e ajudar-me? Depois de se ligar, poderá ver o meu ecrã e poderemos conversar online. |
I need help with my computer. Would you please use Windows Remote Assistance to connect to my computer so you can help me? After you connect, you can view my screen and we can chat online. |
525 | Falha na Ligação | Connection Failed |
526 | As informações introduzidas podem estar incorretas ou pode não ter uma ligação de rede válida. Verifique as informações introduzidas, verifique se tem uma ligação de rede válida e tente novamente. | The information entered could be incorrect, or you might not have a valid network connection. Verify the information that you entered, verify that you have a network connection, and then try again. |
527 | A pasta não existe ou não tem permissão para escrever nesta localização. Verifique se consegue criar um ficheiro no caminho especificado e tente novamente. |
Either the folder does not exist or you do not have permission to write to this location. Verify that you can create a file in the specified path, and then try again. |
528 | Verifique o nome do ficheiro e tente novamente. | Verify the file name, and then try again. |
529 | Introduza palavras-passe correspondentes e tente novamente. | Please enter matching passwords, and then try again. |
530 | Reintroduza a palavra-passe e tente novamente. | Please re-enter the password, and then try again. |
531 | Ocorreu um problema que pode impedir o funcionamento da Assistência Remota. Tente novamente ou contacte o administrador de sistema. | A problem occurred that might prevent Remote Assistance from working. Try again, or contact your system administrator. |
532 | Ocorreu um problema que está a impedir a Assistência Remota de funcionar. Peça à pessoa que está a ajudar que reinicie a Assistência Remota utilizando o Easy Connect e tente novamente. | A problem occurred that is preventing Remote Assistance from working. Ask the person you are helping to restart Remote Assistance using Easy Connect and try again. |
533 | A procurar o contacto | Searching for your contact |
534 | A aguardar mais %d minutos pela ligação a receber... | Waiting %d more minutes for incoming connection... |
535 | A pessoa que está a tentar ajudar recusou o pedido de ligação ou a palavra-passe está incorreta. Introduza novamente a palavra-passe e tente novamente. | Either the person you are trying to help denied your connection request or the password is incorrect. Re-enter the password, and then try again. |
536 | Pretende substituir o ficheiro? | Do you want to replace the file? |
537 | A aguardar pela palavra-passe | Waiting for password |
538 | A resolver problemas com a ligação | Troubleshooting the connection |
539 | O ficheiro pode estar danificado e deve verificá-lo antes de tentar novamente. Se o problema persistir, contacte o administrador de sistema. | The file could be corrupted, and it should be verified before trying again. If the problem persists, contact your system administrator. |
540 | Verifique o seguinte: • Tem as permissões corretas no computador remoto? • O computador remoto está ligado e ligado à rede? • Existe um problema na rede? Contacte o administrador de rede para obter ajuda. |
Check the following: • Do you have the correct permissions on the remote computer? • Is the remote computer turned on, and is it connected to the network? • Is there a network problem? For assistance, contact your network administrator. |
541 | Indique a %1 para iniciar a Assistência Remota no computador %2 e convidá-lo utilizando o Easy Connect clicando no seu nome na lista de contactos. | Tell %1 to start Remote Assistance on computer %2 and invite you using Easy Connect by clicking your name from the contact list. |
542 | Tem a certeza de que quer desligar? | Are you sure you want to disconnect? |
543 | Ocorreu um problema ao iniciar a Assistência Remota | There was a problem starting Remote Assistance |
545 | A Assistência Remota está indisponível para a conta de utilizador atual. Se estiver a utilizar uma conta Convidado do Windows, experimente iniciar sessão com outra conta. Se não estiver a utilizar uma conta Convidado, experimente reiniciar o computador. | Remote Assistance is unavailable for the current user account. If you are using a Windows Guest account try logging in with another account. If you are not using a Guest account, try restarting your machine. |
546 | Sim | Yes |
547 | A pessoa que está a tentar ajudar pode ter fechado a Assistência Remota. Caso contrário, poderá existir um problema na rede. Para tentar identificar e resolver os problemas da rede, clique em Resolução de Problemas. | The person you are trying to help might have closed Remote Assistance. Otherwise, there might be a problem with your network. To try to identify and resolve network problems, click Troubleshoot. |
548 | Não | No |
549 | Feche a outra sessão de Assistência Remota e tente novamente. | Close the other Remote Assistance session and try again. |
552 | Mostrar Detalhes | Show Details |
553 | Ocultar Detalhes | Hide Details |
555 | Convite | Invitation |
556 | Quem pretende ajudar? | Who do you want to help? |
557 | Não foi encontrado nenhum nó | No node found |
558 | Convite de Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance Invitation |
559 | Baixo | Low |
560 | Resolução &de Problemas | Tr&oubleshoot |
561 | Conectividade - Bloqueada | Connectivity - Blocked |
562 | Conectividade - Restrita | Connectivity - Restricted |
563 | Resolver problema com configuração da rede | Troubleshoot problem with network configuration |
564 | A tentar ligar... | Attempting to connect... |
565 | Quem pretende que o ajude? | Who do you want to get help from? |
567 | Visto que o administrador de sistema necessita da manutenção de um registo de todas as sessões de Assistência Remota, a Assistência Remota terá de ser encerrada sem um registo válido. | Since your system administrator requires a log to be maintained of all Remote Assistance sessions, Remote Assistance will have to shut down without a valid log. |
568 | Não foi possível criar um registo desta sessão. Pretende continuar sem registar a sessão? | A log of this session could not be created. Do you want to continue without logging the session? |
569 | Médio | Medium |
570 | Abrevie o nome para 260 carateres e tente novamente. | Please shorten the file name to 260 characters and then try again. |
571 | A palavra-passe que introduziu tem mais de 128 carateres. Utilize uma palavra-passe que tenha menos de 128 carateres. | The password you typed is longer than 128 characters. Please use a password that is shorter than 128 characters. |
572 | A Assistência Remota não consegue localizar o computador ou não tem permissão para ligar ao computador remoto. Verifique se o nome do computador e as permissões estão corretos e tente novamente. | Either Remote Assistance is unable to find the remote computer or you do not have permission to connect to the remote computer. Verify that the computer name and permissions are correct, and then try again. |
573 | ||
574 | -Utilizar cores de 16 bits |
-Use 16-bit color |
575 | -Não permitir arrastar a janela completa |
-Don’t allow full window drag |
576 | -Desativar o fundo |
-Turn off background |
577 | Desconhecido | Unknown |
578 | -Sem otimização de largura de banda |
-No bandwidth optimization |
579 | Não é possível ligar à rede ponto a ponto global. | Can't connect to the global peer-to-peer network. |
580 | O Easy Connect não está disponível | Easy Connect is not available |
581 | Ocorreu um erro inesperado ao interagir com o sistema de encriptação. A Assistência Remota não pode trabalhar corretamente sem encriptação. | While interacting with the encryption system, an unexpected error occurred. Without encryption, Remote Assistance can't work properly. |
582 | Ocorreu um problema com os objetos de encriptação | There was a problem with encryption objects |
583 | /geteasyhelp Iniciar a Assistência remota com a opção 'ajuda fácil'. /offereasyhelp Iniciar a Assistência Remota e responder a um pedido de ajuda fácil. /getcontacthelp Iniciar a Assistência Remota mostrando a página de ajuda de contacto. /offercontacthelp Iniciar a Assistência Remota mostrando a página de contactos para oferecer ajuda. |
/geteasyhelp Start Remote Assistance with the 'easy help' option. /offereasyhelp Start Remote Assistance and respond to an easy help request. /getcontacthelp Start Remote Assistance showing the contact help page. /offercontacthelp Start Remote Assistance showing the offer help contact page. |
584 | Ocorreram várias tentativas de ligar ao computador com uma palavra-passe incorreta. Se continuar a pretender obter ajuda, crie outro convite e envie-o novamente ao ajudante. | There have been repeated attempts to connect to your computer with an incorrect password. If you still want to get help, please create another invitation and send it to your helper again. |
585 | As informações transmitidas para a Assistência Remota não foram compreendidas. Tente a operação novamente. | The information passed into Remote Assistance was not understood. Please try your operation again. |
586 | A Assistência Remota não consegue compreender as informações transmitidas | Remote Assistance can't understand the passed in information |
587 | ~Ped&ir controlo~&Desligar~&Ajuda~D&efinições~Pa&rar a partilha~&Pausa~Contin&uar~Ajustar ao &ecrã~Regressar~&Conversação~Enviar &ficheiro~Res&olução de problemas~~ | ~&Request control~&Disconnect~&Help~S&ettings~S&top sharing~&Pause~Contin&ue~Fit to &screen~Back~&Chat~Send &file~Tr&oubleshoot~~ |
588 | A criar o seu convite | Creating your invitation |
589 | Verifique se a pessoa que está a tentar ajudar ainda se encontra junto do computador. | Verify that the person you are trying to help is still at his or her computer. |
590 | Não é possível encontrar o contacto especificado | The contact you specified couldn't be found |
591 | A sessão terminou | The session has ended |
592 | A iniciar o e-mail | Starting your email |
593 | Verifique o nome do contacto e tente novamente. | Check the contact name, and then try again. |
594 | Pretende permitir que %s estabeleça ligação ao computador? | Would you like to allow %s to connect to your computer? |
595 | Depois de ter estabelecido ligação, %s poderá ver tudo o que se encontra no seu ambiente de trabalho. | After connecting, %s will be able to see whatever is on your desktop. |
596 | Quais são as preocupações de privacidade e segurança? | What are the privacy and security concerns? |
597 | Pretende permitir que %s partilhe o controlo do seu ambiente de trabalho? | Would you like to allow %s to share control of your desktop? |
598 | Para parar a partilha do controlo, a caixa de diálogo da Assistência Remota clique em Parar partilha ou prima ESC. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing or press ESC. |
599 | Utilização | Usage |
600 | msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [palavra-passe] | /openfile | /email [palavra-passe] | /offerRA | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [endereço] | /offercontacthelp [endereço]] |
msra [/? | /expert | /novice | /saveasfile [password] | /openfile | /email [password] | /offerRA [computer] | /geteasyhelp | /offereasyhelp | /getcontacthelp [address] | /offercontacthelp [address]] |
601 | em que É o caminho para um ficheiro a criar ou carregar. É a palavra-passe para proteger o convite. É o nome ou endereço IP do computador. É o endereço do contacto que está a ser especificado. |
where Is the path to a file to be created or loaded. Is the password to protect the invitation. Is the computer name or IP address of a computer. is the address for the contact being specified. |
602 | Ajuda da Assistência Remota do Windows | Windows Remote Assistance Help |
603 | Opções: /? Apresentar esta mensagem de ajuda. /novice Iniciar a Assistência Remota e pedir ajuda. /expert Iniciar a Assistência Remota e oferecer ajuda. /saveasfile Criar um convite de Assistência Remota guardando-o num ficheiro. /openfile Abrir um ficheiro de convite de Assistência Remota. |
Options: /? Display this help message. /novice Start Remote Assistance and ask for assistance. /expert Start Remote Assistance and offer assistance. /saveasfile Create a Remote Assistance invitation by saving to a file. /openfile Open a Remote Assistance invitation file. |
604 | /email Abre o cliente de e-mail SMAPI predefinido com um convite anexado para envio. /offerra Utiliza o DCOM para iniciar a Assistência Remota no computador inexperiente remotamente; estabelece ligação automaticamente. |
/email Opens the default SMAPI email client with an invitation attached for sending. /offerra Uses DCOM to launch Remote Assistance on the novice computer remotely; automatically connects. |
605 | Pretende continuar à espera da ligação de receção? | Do you want to keep waiting for the incoming connection? |
606 | Para garantir que as portas não ficam indefinidamente abertas, a Assistência Remota só aguarda por uma ligação um determinado período de tempo. A sessão excedeu o limite de tempo definido em Sistema no Painel de Controlo. | To ensure that ports aren't left open indefinitely, Remote Assistance only waits a certain amount of time for a connection. The session has exceeded the time limit set in System in Control Panel. |
608 | Pode cancelar a transferência de ficheiros clicando em Cancelar. | You can cancel the file transfer by clicking Cancel. |
609 | A enviar ficheiro... | Sending file... |
610 | A receber ficheiro... | Receiving file... |
611 | A sessão está em pausa | The session is paused |
612 | Pretende aceitar um ficheiro? | Would you like to accept a file? |
613 | %s quer enviar-lhe um ficheiro. Pretende aceitá-lo? | %s would like to send you a file. Do you want to accept it? |
615 | Palavra-passe: | Password: |
616 | Como pretende convidar o seu ajudante? | How do you want to invite your trusted helper? |
617 | &Reparar | &Repair |
618 | Contacte a pessoa e peça-lhe para iniciar sessão, para poder ajudá-la. | Contact the person and ask them to log on so that you can help them. |
619 | Contacte a pessoa que está a ajudar e peça-lhe para lhe dar permissão para ver o respetivo ambiente de trabalho. | Contact the person you are trying to help and ask them to give you permission to view their desktop. |
621 | Sim, continuar a Resolução de Problemas | Yes, continue Troubleshooting |
622 | Não, regressar à Assistência Remota | No, return to Remote Assistance |
623 | Este computador não está configurado para enviar convites | This computer is not set up to send invitations |
624 | A Oferecer Assistência Remota | Offering Remote Assistance |
625 | A aguardar aceitação... | Waiting for acceptance... |
626 | As definições do sistema ou da Política de Grupo não o permitirão. Em vez disso, pode iniciar a Assistência Remota e seguir os passos para ligar ao computador do ajudante. | The system settings or Group Policy settings won't allow this. Instead, you can start Remote Assistance and follow the steps to connect to your helper's computer. |
627 | Isto é imposto pela política de grupo e a Assistência Remota não pode continuar sem um registo de sessão. | This is enforced through group policy, and Remote Assistance can not continue without a session log. |
628 | Assistência Remota do Windows - A ajudar %s | Windows Remote Assistance - Helping %s |
629 | Assistência Remota do Windows - A ser ajudado por %s | Windows Remote Assistance - Being helped by %s |
630 | A pessoa que está a tentar ajudar pode já ter a Assistência Remota ou um programa semelhante em execução ou pode não se encontrar próximo do computador. | The person you are trying to help might already be running Remote Assistance or a similar program or might not be at the computer. |
631 | Nome: %s Tamanho: %I64d | Name: %s Size: %I64d |
632 | Alguém está a tentar oferecer-lhe Assistência Remota, mas ainda tem uma sessão de Assistência Remota aberta. Esta sessão já terminou, pelo que pode fechá-la e responder à assistência oferecida posteriormente. | Someone is trying to offer you Remote Assistance but you have a Remote Assistance session still open. This session has ended, and you can close it and then respond to later offered assistance. |
633 | Alguém está a oferecer-lhe Assistência Remota... | Someone is offering you Remote Assistance... |
634 | Pretende restaurar as definições do ambiente de trabalho? | Would you like to restore your desktop settings? |
635 | Convidar um amigo ou técnico de suporte para ligar ao seu computador e ajudá-lo ou oferecer ajuda a outra pessoa. | Invite a friend or technical support person to connect to your computer and help you, or offer to help someone else. |
636 | Convites de AR (*.msrcIncident) *.msrcIncident Todos os Ficheiros (*.*) *.* | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident All Files (*.*) *.* |
637 | Todos os ficheiros (*.*) *.* | All Files (*.*) *.* |
638 | Convites de AR (*.msrcIncident) *.msrcIncident | RA Invitations (*.msrcIncident) *.msrcIncident |
639 | Convites de AR (*.lnk) *.lnk | RA Invitations (*.lnk) *.lnk |
640 | Esta ação irá fechar a ligação por que está a aguardar e a pessoa a quem enviou o convite não conseguirá ligar. | Doing this will close the connection you are waiting for and the person you sent the invitation to won't be able to connect. |
641 | Esta ação irá desligá-lo da pessoa que o está a ajudar. Essa pessoa deixará de poder ver ou controlar o seu ambiente de trabalho. | Doing this will disconnect you from the person who is helping you. They will no longer be able to see or control your desktop. |
642 | Esta ação irá desligá-lo da pessoa que está a tentar ajudar. Deixará de conseguir ver o controlar o ambiente de trabalho dessa pessoa. | Doing this will disconnect you from the person you are trying to help. You will no longer see or control their desktop. |
643 | O ficheiro que especificou já existe. Convém confirmar que já não precisa deste ficheiro. | The file you specified already exists. You might want to confirm that you no longer need this file. |
644 | A Assistência Remota foi anteriormente encerrada de modo inesperado e as definições do ambiente de trabalho foram alteradas. A Assistência Remota pode tentar restaurar as definições anteriores. | Remote Assistance previously shut down unexpectedly, and your desktop settings were altered. Remote assistance can try to restore your settings to what they were previously. |
645 | A Assistência Remota não consegue estabelecer uma ligação | Remote Assistance can't make a connection |
646 | A Assistência Remota não consegue guardar o ficheiro | Remote Assistance can't save the file |
647 | O ficheiro que especificou não existe | The file you specified doesn't exist |
648 | A palavra-passe não pode estar em branco | The password can't be blank |
649 | A palavra-passe introduzida contém carateres inválidos. Os carateres válidos para uma palavra-passe são A - Z e 0 - 9 | The password you entered contains invalid characters. Valid characters for a password are A-Z and 0-9 |
650 | Problema | A problem occurred |
651 | A Assistência Remota não consegue estabelecer a ligação | Remote Assistance can't make the connection |
652 | A resolução de problemas irá fechar a Assistência Remota. Pretende continuar? | Troubleshooting will close Remote Assistance. Do you want to continue? |
655 | Não foi possível enviar a oferta de ajuda | Your offer to help could not be sent |
656 | Não foi possível concluir a oferta de ajuda | Your offer to help could not be completed |
658 | Introduza uma palavra-passe | Enter a password |
660 | Permitir que %s responda aos pedidos de Controlo de Conta de Utilizador | Allow %s to respond to User Account Control prompts |
661 | Já tem uma sessão de Assistência Remota aberta | You already have a Remote Assistance session open |
662 | A Assistência Remota não consegue criar um registo desta sessão | Remote Assistance can't create a log of this session |
663 | Médio alto | Medium High |
664 | A palavra-passe é demasiado longa | The password is too long |
665 | O nome de ficheiro é demasiado longo | The file name is too long |
666 | Esta sessão de Assistência Remota será fechada | This Remote Assistance session will be closed |
667 | A pessoa que está a tentar ajudar não está a responder | The person you are trying to help isn't responding |
668 | A pessoa que está a tentar ajudar não tem sessão iniciada | The person you are trying to help isn't logged on |
669 | O pedido de ligação foi negado | Your request to connect was denied |
670 | A Assistência Remota não conseguiu abrir o registo da sessão | Remote Assistance couldn't open the session log |
671 | O pedido de partilha de controlo foi negado | The request to share control has been denied |
672 | Não é possível ligar à pessoa que está a tentar ajudar | Unable to connect to the person you are trying to help |
673 | O controlo do computador remoto não é permitido | Control of the remote computer is not allowed |
674 | Um contacto de mensagens instantâneas está a tentar oferecer-lhe ajuda | An instant messaging contact is trying to offer you help |
675 | Para parar a partilha do controlo, na caixa de diálogo Assistência Remota clique em Parar partilha. | To stop sharing control, in the Remote Assistance dialog box, click Stop sharing. |
676 | \Invitation.msrcincident | \Invitation.msrcincident |
677 | A palavra-passe é demasiado curta | The password is too short |
678 | A palavra-passe que introduziu tem menos de 6 carateres. Utilize uma palavra-passe que tenha, pelo menos, 6 carateres. | The password you typed is shorter than 6 characters. Please use a password that is at least 6 characters long. |
679 | Este computador não está configurado para aceitar ligações de Assistência Remota | This computer is not setup to accept Remote Assistance connections |
680 | Clique em Reparar para tentar corrigir o problema. | Click Repair to try and fix the problem. |
681 | -Desativar suavização de tipos de letra |
-Turn off font smoothing |
682 | Tem a certeza de que pretende fechar a Assistência Remota? | Are you sure you want to close Remote Assistance? |
683 | O convite atual será fechado e o seu ajudante não conseguirá estabelecer ligação, a menos que lhe envie novo convite. | This will close the current invitation, and your helper won’t be able to connect unless you send a new invitation. |
686 | Microsoft | Microsoft |
687 | Assistência Remota do Microsoft Windows | Microsoft Windows Remote Assistance |
688 | Procura na política de grupo alterações relevantes para a Assistência Remota | Checks group policy for changes relevant to Remote Assistance |
689 | A Assistência Remota do Windows está a ser fechada | Windows Remote Assistance is closing |
690 | Ocorreu um erro desconhecido que causou a desligação da sessão. Tente reiniciar a sessão. Se continuar a obter esta mensagem, contacte o administrador ou o suporte técnico. | An unexpected error occurred causing the session to be disconnected. Try restarting your session. If you continue to get this message, contact your administrator or technical support. |
691 | Desligar do outro computador. (Alt+D) | Disconnect from the other computer. (Alt+D) |
692 | Pedir a partilha do controlo do computador da outra pessoa. (Alt+R) | Ask to share control of the other person's computer. (Alt+R) |
693 | Impedir o ajudante de partilhar o controlo do computador. (Alt+T) | Stop allowing your helper to share control of your computer. (Alt+T) |
694 | Parar a partilha do controlo do computador da outra pessoa. (Alt+T) | Stop sharing control of the other person’s computer. (Alt+T) |
695 | Ver informações de Ajuda e Suporte. (Alt+A) | View Help and Support information. (Alt+H) |
696 | Configurar definições da Assistência Remota. (Alt+E) | Configure Remote Assistance settings. (Alt+E) |
697 | Redimensionar o ecrã da outra pessoa para se ajustar à sua janela. (Alt+S) | Resize the other person’s screen to fit your window. (Alt+S) |
698 | A resolução de problemas irá cancelar o convite atual e o ajudante não conseguirá ligar a menos que envie um convite novo. | Troubleshooting will cancel the current invitation and your helper won't be able to connect unless you send a new invitation. |
699 | Ocultar temporariamente o seu ecrã do ajudante. (Alt+P) | Temporarily hide your screen from your helper. (Alt+P) |
700 | Retomar a partilha de ecrã com o ajudante. (Alt+U) | Resume screen sharing with your helper. (Alt+U) |
701 | Abrir ou fechar as janelas de chat e de eventos de sessão. (Alt+C) | Open or close the chat and session events windows. (Alt+C) |
702 | Transferir um ficheiro para o outro computador. (Alt+F) | Transfer a file to the other computer. (Alt+F) |
703 | Este computador não se encontra configurado para utilizar o Easy Connect e o Histórico de Contactos. | This computer is not setup to use Easy Connect and Contact History. |
705 | &Cancelar | &Cancel |
706 | Alta | High |
707 | Foi aberto um convite de Assistência Remota. | A Remote Assistance invitation has been opened. |
708 | Foi fechado um convite de Assistência Remota. | A Remote Assistance invitation has been closed. |
709 | Foi estabelecida uma ligação de Assistência Remota. | A Remote Assistance connection has been established. |
710 | A ligação de Assistência Remota terminou. | The Remote Assistance connection has ended. |
712 | Foi iniciada uma transferência de ficheiros (%s). | A file transfer has been started (%s). |
713 | Foi aceite uma transferência de ficheiros (%s). | A file transfer has been accepted (%s). |
714 | A transferência de ficheiros foi cancelada. | The file transfer has been cancelled. |
715 | A transferência de ficheiros foi concluída com êxito. | The file transfer was completed successfully. |
716 | %s pediu para partilhar o controlo do computador. | %s has requested to share control of the computer. |
717 | Foi concedida permissão a %s para partilhar o controlo do computador. | %s has been granted permission to share control of the computer. |
718 | A sessão de Assistência Remota foi colocada em pausa. | The Remote Assistance session has been paused. |
719 | A sessão de Assistência Remota está a continuar. | The Remote Assistance session is continuing. |
720 | %s está a partilhar o controlo do computador. | %s is sharing control of the computer. |
721 | %s não está a partilhar o controlo do computador. | %s is not sharing control of the computer. |
722 | O registo da sessão da Assistência Remota está ativado. | Remote Assistance session logging is turned on. |
723 | O registo da sessão da Assistência Remota está desativado. | Remote Assistance session logging is turned off. |
724 | O ajudante forneceu uma palavra-passe incorreta para estabelecer ligação ao seu computador. | Your helper has supplied an incorrect password to connect to your computer. |
725 | A pessoa a ajudar não tem sessão iniciada. Não é possível aceitar a ligação. | The person to be helped is not logged on. The connection can't be accepted. |
726 | A ligação de Assistência Remota foi recusada pela pessoa que está a ser ajudada. | The Remote Assistance connection was refused by the person to be helped. |
727 | %s recusou o pedido de partilha de controlo. | %s denied the request to share control. |
729 | As definições de troca de contactos não correspondem, não foram enviadas informações. | Contact exchange settings do not match, no information sent. |
730 | As informações de contacto foram trocadas com êxito. | Contact information was successfully exchanged. |
731 | Ocorreu um erro ao trocar as informações de contacto, não foram enviadas informações. | There was an error exchanging contact information, no information sent. |
750 | Terá de comunicar esta palavra-passe ao ajudante. | You will need to tell your helper this password. |
751 | Resolver problemas de ligação. (Alt+O) | Troubleshoot connection problems. (Alt+O) |
752 | Comandos da Barra de Ferramentas | Toolbar Commands |
753 | Iniciar uma mensagem de chat | Enter a chat message |
754 | Histórico de Sessões | Session History |
755 | Fornecer a palavra-passe de Easy Connect ao ajudante | Tell your helper the Easy Connect password |
756 | Fornecer o ficheiro de convite e a palavra-passe ao ajudante | Give your helper the invitation file and password |
757 | Fornecer a palavra-passe de ligação ao ajudante | Tell your helper the connection password |
758 | Estado da Sessão de Assistência Remota | Remote Assistance Session Status |
759 | Mais informações sobre como corrigir este problema | Tell me more about how to fix this problem |
760 | • Peça à pessoa que pretende ajudar para lhe enviar um convite de Assistência Remota por ficheiro ou e-mail. • Se ambos estiverem a utilizar um programa de mensagens instantâneas que suporte Assistência Remota, a pessoa que pretende ajudar poderá convidá-lo através do programa de mensagens instantâneas. • Se estiver a utilizar um PC móvel, tente utilizar o Easy Connect a partir de outra localização de rede. |
• Ask the person you want to help to send you a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and the person you want to help use an instant messaging program that supports Remote Assistance, the person you want to help can invite you through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
761 | • Clique no botão Seguinte para enviar ao ajudante um convite de Assistência Remota por ficheiro ou e-mail. • Se estiverem ambos a utilizar um programa de mensagens instantâneas que suporte Assistência Remota, poderá convidar o ajudante através do programa de mensagens instantâneas. • Se estiver a utilizar um PC móvel, tente utilizar o Easy Connect a partir de outra localização de rede. |
• Click the Next button to send your helper a Remote Assistance invitation by file or email. • If you and your helper use an instant messaging program that supports Remote Assistance, you can invite your helper through the instant messaging program. • If you are using a mobile PC, try using Easy Connect from a different network location. |
762 | • Clique no botão Seguinte e guarde o convite como um ficheiro. Em seguida, envie o ficheiro como um anexo de uma mensagem de e-mail ou instantânea. • Configure primeiro o programa de e-mail e, em seguida, envie o convite utilizando e-mail. • Se o programa de mensagens instantâneas suportar Assistência Remota, utilize-o para convidar alguém para o ajudar. |
• Click the Next button and save the invitation as a file. Then send the file as an attachment to an email or instant message. • Set up your email program first, and then send the invitation using email. • If your instant messaging program supports Remote Assistance, use it to invite someone to help you. |
763 | &Tamanho real | Actual &size |
0x3 | A aplicação vai terminar, foi detetado um erro crítico em %1 Linha %2 Função %3 | Application will terminate, a critical error was detected in %1 Line %2 Function %3 |
0x30000000 | Info | Info |
0x30000002 | Parar | Stop |
0x50000001 | Crítico | Critical |
0x50000002 | Erro | Error |
0x50000005 | Verboso | Verbose |
0x90000001 | Microsoft-Windows-RemoteAssistance | Microsoft-Windows-RemoteAssistance |
0x90000002 | Aplicação | Application |
0xB0000001 | A entrar na função %1 | Entering function %1 |
0xB0000002 | A sair da função %1 | Leaving function %1 |
0xB0000004 | Bloco de exceção do código em %1 Linha %2 na função %3 | Hit exception block of code at %1 Line %2 in function %3 |
0xB0000005 | A ramificar na Linha:%2 Ficheiro:%1 com a cadeia %3 | Branching on Line:%2 File:%1 with the string %3 |
0xB0000006 | A comutar na Linha:%2 Ficheiro:%1 com o valor %3 | Switching on Line:%2 File:%1 with the value %3 |
0xB0000007 | A entrar em bloco condicional na Linha:%1 Ficheiro:%2 | Entering conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000008 | A sair de bloco condicional na Linha:%1 Ficheiro:%2 | Exiting conditional block at Line:%1 File:%2 |
0xB0000009 | Problema ao interagir com o objeto COM %1. É possível que esteja instalada uma versão desatualizada ou o componente pode não estar instalado. | There was a problem interacting with COM object %1. An outdated version might be installed, or the component might not be installed at all. |
0xB000000A | Um utilizador tentou utilizar a Assistência Remota e enviar um convite de ajuda através do cliente de e-mail predefinido, mas a Assistência Remota não conseguiu enviar o convite com êxito. É possível que o cliente de e-mail configurado como cliente predefinido não suporte chamadas SMAPI ou não esteja corretamente configurado. É também possível que o utilizador tenha fechado o cliente de e-mail sem enviar a mensagem. | A user tried to use Remote Assistance and send an invitation for help through their default email client, but Remote Assistance failed to successfully send the invitation. It is possible the email client configured as the default client does not support SMAPI calls, or that the email client is improperly configured. It is also possible that the user closed the email client without sending the message. |
0xB000000B | Um utilizador abriu um convite de Assistência Remota, mas o convite foi fechado devido à existência de demasiadas tentativas de ligar ao computador com palavras-passe incorretas. | A user opened a Remote Assistance invitation, but the invitation was closed due to too many bad password attempts to connect to the machine. |
0xB000000C | Um utilizador tentou utilizar a Assistência Remota, a política de grupo necessita da manutenção de um registo de sessão e não foi possível criar um. A Assistência Remota foi terminada. Verifique se ocorreram problemas com o disco ou se este está cheio. | A user tried to use Remote Assistance, group policy requires a session log to be maintained, and a session log couldn't be created. Remote Assistance was terminated. Check the disk to see if there are problems with the disk or if it is full. |
0xB000000D | A Assistência Remota foi iniciada com: %1 como parâmetros dalinha de comandos. | Remote Assistance started with: %1 as the command line parameters. |
0xB000000E | Um Convite de Assistência Remota foi aberto com êxito. | A Remote Assistance Invitation was successfully opened. |
0xB000000F | Uma ligação RDP foi estabelecida com êxito. | An RDP connection was successfully made. |
0xB0000010 | A palavra-passe de Assistência Remota foi verificada. A sessão de Assistência Remota começou. | The Remote Assistance password was verified. The Remote Assistance session has begun. |
0xB0000011 | A palavra-passe de Assistência Remota fornecida está incorreta. A sessão RDP foi terminada. | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated. |
0xB0000012 | A sessão de Assistência Remota foi desligada remotamente. | The Remote Assistance session was disconnected remotely. |
0xB0000013 | A sessão de Assistência Remota foi desligada localmente. | The Remote Assistance session was disconnected locally. |
0xB0000014 | O convite de Assistência Remota foi fechado, quaisquer informações fornecidas relativas a este são agora inválidas. | The Remote Assistance invitation was closed, any information concerning it given out is now invalid. |
0xB0000015 | O ajudante está a partilhar o controlo. | The helper is sharing control. |
0xB0000016 | O ajudante já consegue ver o ecrã. | The helper can now view the screen. |
0xB0000017 | A Assistência Remota detetou que não restaurou as definições de fundo e do ecrã antes de encerrar. Foi efetuada uma tentativa de restaurar estas definições. | Remote Assistance detected that it didn't restore the background and screen settings before shutting down. An attempt was made to restore these settings. |
0xB0000018 | Foi atingido o limite de tempo dos convites oferecidos. | The time limit of offered invitations has been reached. |
0xB0000019 | O valor da definição de utilizador atualmente aplicado é %1 | User setting value currently applied is %1 |
0xB000001A | As definições do sistema ou da Política de Grupo não permitem a criação de um convite de Assistência Remota. Esta ação foi bloqueada pela aplicação. | The system or GP settings do not allow an Remote Assistance invitation to be created. This action has been blocked by the application. |
0xB000001B | As definições do sistema ou da Política de Grupo não permitem que um ajudante partilhe o controlo. Esta ação foi bloqueada pela aplicação. | The system or GP settings do not allow a helper to share control. This action has been blocked by the application. |
0xB000001C | A firewall do Windows foi verificada e parece estar configurada de modo a parar o funcionamento da Assistência Remota. | The Windows firewall has been checked and it appears that it is configured so that it will stop Remote Assistance from working. |
0xB000001D | A mensagem de erro: %1 foi mostrada ao utilizador. | The error message: %1 has been shown to the user. |
0xB000001E | A Assistência Remota terminou. | Remote Assistance has ended. |
0xB000001F | O servidor COM de Assistência Remota foi iniciado. | Remote Assistance COM server has started. |
0xB0000020 | O servidor COM da Assistência Remota foi terminado. | Remote Assistance COM server has ended. |
0xB0000021 | A permissão da Assistência Remota continha os seguintes endereços IP: %1 | The Remote Assistance ticket contained the following IP addresses: %1 |
0xB0000022 | Um Nó PNRP foi criado no endereço seguinte: %1 | A PNRP Node was created at the following address: %1 |
0xB0000023 | Foram detetadas as nuvens PNRP seguintes: %1 | The following PNRP clouds were detected: %1 |
0xB0000024 | Um Nó PNRP foi libertado no endereço seguinte: %1 | A PNRP Node was released at the following address: %1 |
0xB0000025 | Foi iniciada a pesquisa do nó PNRP com o seguinte endereço: %1 | Started looking for PNRP node with the following address: %1 |
0xB0000026 | Foi parada a pesquisa do nó PNRP, endereço: %1 | Stopped looking for PNRP node, address: %1 |
0xB0000027 | Ocorreu um problema ao interagir com o serviço PNRP. Este componente pode não estar instalado corretamente. O código de erro recebido foi: %1 | There was a problem interacting with the PNRP service. This component might not be installed correctly. The error code received was: %1 |
0xB0000028 | A Tentativa de Reprodução de Diagnóstico foi efetuada com êxito. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a success. |
0xB0000029 | A Tentativa de Reprodução de Diagnóstico resultou numa falha. | Diagnosis Repro Attempt resulted in a failure. |
0xB000002A | Hora atual no Servidor NTP: %1 | Current time on NTP Server: %1 |
0xB000002B | A resolução de problemas de Assistência Remota rejeitou o problema %1. | Remote Assistance troubleshooting rejected problem %1. |
0xB000002C | A resolução de problemas de Assistência Remota confirmou o problema: %1. | Remote Assistance troubleshooting has confirmed the problem: %1. |
0xB000002D | A resolução de problemas de Assistência Remota está a começar a reparar o problema identificado: %1. | Remote Assistance troubleshooting is starting to repair the identified problem: %1. |
0xB000002E | A resolução de problemas de Assistência Remota reparou o problema com êxito: %1. | Remote Assistance troubleshooting successfully repaired the problem: %1. |
0xB000002F | A resolução de problemas de Assistência Remota não conseguiu reparar o problema: %1. | Remote Assistance troubleshooting failed to repair the problem: %1. |
0xB0000064 | Tipo do SO Remoto : %1. | Remote OS Type : %1. |
0xB0000065 | A tentativa de ligação de Assistência Remota falhou com o código de erro: %1. | Remote Assistance connection attempt failed with error code: %1. |
0xB0000066 | A Assistência Remota reproduziu o problema e criou a permissão seguinte para verificar o problema: %1. | Remote Assistance reproduced the problem and created following ticket to verify the problem: %1. |
0xB0010011 | A palavra-passe de Assistência Remota fornecida estava incorreta. A sessão RDP foi terminada. O endereço IP da máquina de ligação é %1 | The Remote Assistance password provided was incorrect. The RDP session was terminated, IP address of the connecting machine is %1 |
File Description: | Assistência Remota do Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msra.exe |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Todos os direitos reservados. |
Original Filename: | msra.exe.mui |
Product Name: | Sistema operativo Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x816, 1200 |