File name: | quartz.dll.mui |
Size: | 60416 byte |
MD5: | a735531e67480968a52fa24677afb3e4 |
SHA1: | 0555877c1b0c65688d137525df7b76963cfc5ece |
SHA256: | 6bdb7e3a85b184c3c8d8b1ae9775adec53eef272e835bc06e4756c17ee4773fd |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in French (Canadian) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | French (Canadian) | English |
---|---|---|
201 | Sélection du format | Format Selection |
202 | Pourcentage de clip non valide | Invalid clip percentage |
203 | Codes RVB FOURCC non pris en charge | Non RGB FOURCC codes supported |
204 | Pas de codes FOURCC disponible | No FOURCC codes available |
205 | Mémoire vidéo totale | Total video memory |
206 | Mémoire vidéo disponible | Free video memory |
207 | Nombre maximum de superpositions visibles | Max number of visible overlays |
208 | Nombre de superpositions visibles actuel | Current number of visible overlays |
209 | Nombre de codes FOURCC | Number of FOURCC codes |
210 | Alignement du rectangle source | Source rectangle alignment |
211 | Taille en octets du rectangle source | Source rectangle byte size |
212 | Alignement du rectangle de destination | Destination rectangle alignment |
213 | Taille du rectangle de destination | Destination rectangle size |
214 | Alignement de stride | Stride alignment |
215 | Facteur d'étirement minimum de la superposition | Min overlay stretch factor |
216 | Facteur d'étirement maximum de la superposition | Max overlay stretch factor |
217 | Facteur d'étirement minimum de la vidéo en direct | Min live video stretch factor |
218 | Facteur d'étirement maximum de la vidéo en direct | Max live video stretch factor |
219 | Facteur d'étirement minimum du codec matériel | Min hardware codec stretch factor |
220 | Facteur d'étirement maximum du codec matériel | Max hardware codec stretch factor |
221 | 1 bit par pixel | 1 bit per pixel |
222 | 2 bits par pixel | 2 bits per pixel |
223 | 4 bits par pixel | 4 bits per pixel |
224 | 8 bits par pixel | 8 bits per pixel |
225 | 16 bits par pixel | 16 bits per pixel |
226 | 32 bits par pixel | 32 bits per pixel |
227 | Les changements ne prendront pas effet avant que l'application ne soit redémarrée | Changes may not take effect until the application is next started |
228 | (Capacités de surface) | (Surface capabilities) |
229 | (Capacités d'émulation) | (Emulation capabilities) |
230 | (Capacités matérielles) | (Hardware capabilities) |
231 | Déconnecté | Disconnected |
232 | Surface principale DCI | DCI primary surface |
233 | Mettre à jour l'état de DirectShow | Update DirectShow Status |
234 | Processeur de vidéo plein écran | FullScreen Video Renderer |
250 | DirectDraw | DirectDraw |
251 | Modes d'affichage | Display Modes |
252 | Qualité | Quality |
253 | Performance | Performance |
600 | Convertisseur audio | Audio Renderer |
650 | Avancé | Advanced |
1001 | Échec de AddFilter! | AddFilter Failed! |
1002 | AddFilter s'est effectué avec succès==%x | AddFilter done filter==%x |
1003 | Ajout du filtre Clsid: 0x%08x... | Adding filter Clsid: 0x%08x... |
1004 | Attention! Déconnexion de la broche %x | Backout! Disconnecting pin %x |
1005 | Retour en arrière niveau %d | Backing out level %d |
1006 | Attention! Suppression du filtre %x | Backout! Removing filter %x |
1007 | Construction du meilleur graphique possible... | Now building the best-can-do graph... |
1008 | Le meilleur graphique possible a été construit. | Best-can-do graph built. |
1009 | Échec de la fonction Connect. hr==0x%08x | Connect Failed! hr==0x%08x |
1010 | Connexion... | Connecting... |
1011 | DÉCONNECTER (%d,%s)-(%d,%s) | DISCONNECT (%d,%s)-(%d,%s) |
1012 | Filtre1 trouvé (%x) | Found filter1 (%x) |
1013 | Filtre2 trouvé (%x) | Found filter2 (%x) |
1014 | Broche1 trouvée (%x) | Found pin1 (%x) |
1015 | Broche2 trouvée (%x) | Found pin2 (%x) |
1016 | Échec de GetFilter! 0x%08x | GetFilter failed! 0x%08x |
1017 | Broche originale (%x) | Original pin (%x) |
1018 | SUPPRIMER Clsid: 0x%08x... | REMOVE Clsid: 0x%08x... |
1019 | Fichier de rendu %ls | Render file %ls |
1020 | RenderFile : le filtre source a été ajouté : Address=%x | RenderFile: Source filter added: Address=%x |
1021 | Render : échec du filtre AddFilter avec nom d'affichage %.99ls, hr=0x%08x | Render: Failed to AddFilter filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
1022 | RenderFile : échec de l'ajout du filtre source hr=0x%08x | RenderFile: Failed to add source filter hr=0x%08x |
1023 | RenderFile : meilleur graphique possible construit pour la broche source %x | RenderFile: Built best-can-do for source pin %x |
1025 | RenderFile : échec de construction du meilleur graphique possible pour la broche source %x, hr=0x%08x | RenderFile: failed to build best-can-do for source pin %x, hr=0x%08x |
1026 | Render : la broche de sortie %x ne s'est pas connectée à la broche %x sur le filtre à %x | Render: Output pin %x did not connect to pin %x on filter at %x |
1027 | Render : broche de sortie %x connectée à la broche %x sur le filtre à %x | Render: Connected output pin %x to pin %x on filter at %x |
1028 | Render : nouveau filtre ajouté. nom d'affichage %.99ls... a l'adresse %x, %ls | Render: Added new filter. display name %.99ls... has address %x, %ls |
1029 | ÉCHEC PARTIEL de Render : broche %x | Render PARTIALLY FAILED: pin %x |
1030 | Render a réussi : broche %x | Render SUCCEEDED pin %x |
1031 | ÉCHEC TOTAL de Render : broche %x | Render TOTALLY FAILED: pin %x |
1032 | Render : aucun type de média trouvé pour la broche %x hr=0x%08x | Render: Failed to find a media type for pin %x hr=0x%08x |
1033 | Render : échec du chargement du filtre avec nom d'affichage %.99ls | Render: Failed to load filter with display name %.99ls |
1034 | Render : la broche %x a un type majeur 0x%08x... | Render: Pin %x has major type 0x%08x... |
1035 | Render : aucune sortie trouvée. Le filtre à l'adresse %x est un convertisseur | Render: No outputs found. Filter at address %x is a renderer |
1036 | Render : plus de broches - Impossible de trouver une broche pour utiliser avec le filtre %x | Render: No more pins - FAILED to find a pin to use on filter %x |
1037 | Render : (la broche de sortie %x doit avoir sa broche d'entrée connectée) | Render: (the output pin %x reports that it needs its input connected) |
1038 | Render : tentative de rendre la broche de sortie %x sur le filtre à l'adresse %x | Render: Attempting to render output pin %x on filter at address %x |
1039 | Render : échec du rendu de la broche de sortie %x sur le filtre à l'adresse %x | Render: Failed to render output pin %x on filter at address %x |
1040 | Render : échec du rendu de toutes les broches de sortie sur le filtre à l'adresse %x | Render: Failed to render all output pins on filter at address %x |
1041 | Render : le rendu de la broche de sortie %x sur le filtre à l'adresse %x a réussi | Render: Succeeded in rendering output pin %x on filter at address %x |
1042 | Broche de rendu %x | Render pin %x |
1043 | L'opération de rendu n'a pas rendu complètement tous les flux | The Render operation failed to completely render all streams |
1044 | RenderFile : échec du rendu complet de la broche source %x, hr=0x%08x | RenderFile: Failed to fully render source pin %x, hr=0x%08x |
1045 | Render : la broche %x est déjà connectée | Render: pin %x is already connected |
1046 | Render : échec de QueryInternalStreams. Filtre à l'adresse %x | Render: QueryInternalStreams FAILED. Filter at address %x |
1047 | Fin de RenderFile - code de retour %x | RenderFile ended - return code %x |
1048 | Render : examen du filtre à l'adresse %x pour la broche d'entré pour connecter la broche de sortie %x à | Render: Examining filter at address %x for input pin to connect output pin %x to |
1049 | Render : recherche de sortie à rendre depuis le filtre à l'adresse %x | Render: Searching for any outputs to render from filter at address %x |
1050 | RenderFile : Rendre la broche de filtre source %x | RenderFile: Render source filter pin %x |
1051 | Render : erreur avec stockage persistant pour le filtre avec CLSID 0x%08x... hr=0x%08x | Render: Error with persistent storage for filter with CLSID 0x%08x... hr=0x%08x |
1052 | Render : fin de Recherche et construction : broche %x | Render: End of Search-And-Build: pin %x |
1053 | RenderFile : échec complet du rendu de la broche source : %x, hr=0x%08x | RenderFile Completely FAILED to render source pin: %x, hr=0x%08x |
1054 | Render : essai du filtre à l'adresse %x | Render: Trying filter at address %x |
1055 | Render : essai du nouveau filtre avec nom d'affichage %.99ls... | Render: Trying new filter with display name %.99ls... |
1056 | Render : connexion possible de la broche de sortie %x à la broche %x sur le filtre à l'adresse %x | Render: Considering connecting output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1057 | RenderFile : le meilleur possible est inutile pour la broche source %x | RenderFile: Best-can-do is worthless for source pin %x |
1058 | Render : échec de la connexion de la broche de sortie %x à la broche %x sur le filtre à l'adresse %x | Render: FAILED to connect output pin %x to pin %x on filter at address %x |
1059 | RenderFile : le rendu de la broche %x sur le filtre source à l'adresse %x a réussi | RenderFile: Succeeded in rendering pin %x on source filter at address %x |
1060 | Panne! StreamBuilder pour la broche %x | Backout! StreamBuilder for pin %x |
1061 | RenderFile : construction du flux... | RenderFile: StreamBuilding... |
1062 | RenderFile : échec de StreamBuilding hr=0x%08x | RenderFile: StreamBuilding failed hr=0x%08x |
1063 | Broche trouvée (%x) | Found pin (%x) |
1064 | Filtre trouvé (%x) | Found filter (%x) |
2001 | Connect : tentative de connexion de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x | Connect: Trying to connect output pin %x to input pin %x |
2002 | Connect : la connexion de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x a réussi | Connect: Succeeded in connecting output pin %x to input pin %x |
2003 | Connect : échec de la connexion de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2004 | Connect : limite de précision de la recherche atteinte. Pas de tentative de connexion de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x | Connect: Search depth limit reached. Not attempting to connect output pin %x to input pin %x |
2005 | Connect : tentative de connexion directe de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x | Connect: Trying direct connection from output pin %x to input pin %x |
2006 | Connect : la connexion directe de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x a réussi | Connect: Direct connection from output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2007 | Connect : la broche de sortie %x ne peut pas se connecter à la broche d'entrée %x avant que d'autres connexions ne soient effectuées | Connect: Output pin %x cannot connect to input pin %x without other connections made first |
2008 | Connect : la connexion indirecte de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x a réussi | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x SUCCEEDED |
2009 | Connect : la connexion indirecte de la broche de sortie %x à la broche d'entrée %x a échoué, hr=0x%08x | Connect: Indirect connection from Output pin %x to input pin %x FAILED, hr=0x%08x |
2010 | Connect : tentative de connexion indirecte de la broche %x à la broche %x à partir du nouveau filtre ayant le nom d'affichage %.99ls | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via new filter with display name %.99ls |
2011 | Connect : échec du chargement du filtre ayant le nom d'affichage %.99ls, hr=0x%08x | Connect: FAILED to load filter with display name %.99ls, hr=0x%08x |
2012 | Connect : filtre ayant le nom d'affichage %.99ls chargé à l'adresse %x | Connect: Loaded filter with display name %.99ls at address %x |
2013 | Connect : échec de AddFilter pour le filtre à l'adresse %x, hr=0x%08x | Connect: AddFilter FAILED for filter at address %x, hr=0x%08x |
2014 | Connect : impossible d'obtenir un type de média depuis la broche %x, hr=%x | Connect: Could not get a media type from pin %x, hr=%x |
2015 | Connect : tentative de connexion indirecte de la broche %x à la broche %x à partir du filtre à l'adresse %x | Connect: Trying indirect connection from pin %x to pin %x via filter at address %x |
2016 | Connect : recherche du filtre à %x pour qu'une broche se connecte à la broche %x en passant par la broche %x | Connect: Searching filter at %x for a pin to connect pin %x to on way to pin %x |
2017 | Connect : la connexion directe a réussi de la broche %x à la broche %x sur le filtre à %x | Connect: Direct connection succeeded from pin %x to pin %x on filter at %x |
2018 | Connect : la connexion directe a échoué de la broche %x à la broche %x sur le filtre à %x, hr=0x%08x | Connect: Direct connection failed from pin %x to pin %x on filter at %x, hr=0x%08x |
2019 | Connect : échec de la connexion de la broche d'entrée %x par le filtre à %x à la broche d'entrée %x, hr=0x%08x | Connect: failed to connect from input pin %x through filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2020 | Connect : connexion complète de la broche d'entrée %x par le filtre à %x à la broche d'entrée %x | Connect: Completed connection from input pin %x through filter at %x to input pin %x |
2021 | Connect : ÉCHEC de QueryInternalConnections pour la broche %x, hr=0x%08x | Connect: QueryInternalConnections FAILED for pin %x, hr=0x%08x |
2022 | Connect : tentative de connexion de la broche de sortie %x sur le filtre à %x à la broche d'entrée %x | Connect: Trying to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2023 | Connect : le filtre à %x a plus de %d broches d'entrée. Seules les %d premières seront essayées. | Connect: Filter at %x has more than %d output pins. Only the first %d will be tried. |
2024 | Connect : pas de solution. Le filtre à %x n'a pas de broches de sortie | Connect: Dead end. Filter at %x has no output pins |
2025 | Connect : la connexion de la broche de sortie %x sur le filtre à %x à la broche d'entrée %x a réussi | Connect: Succeeded in connecting output pin %x on filter at %x to input pin %x |
2026 | Connect : échec de la connexion de la broche de sortie %x sur le filtre à %x à la broche d'entrée %x, hr=0x%08x | Connect: FAILED to connect output pin %x on filter at %x to input pin %x, hr=0x%08x |
2027 | Connect : il n'y a plus de broches d'entrée à essayer sur le filtre à %x | Connect: No more input pins to try on filter at %x |
2028 | Connect : il n'y a plus de broches de sortie à essayer sur le filtre à %x | Connect: No more output pins to try on filter at %x |
2029 | Connect : les connexions internes %d de la broche %x sur le filtre %x dépassent la limite d'implémentation de %d. | Connect: %d internal connections from pin %x on filter %x exceeds implementation limit of %d. |
2500 | Type de fichier inconnu - utilisation du filtre source AVI par défaut | Unknown file type - using AVI source filter as a default |
2501 | Échec de l'obtention d'un type de média pour le fichier, hr=0x%08x | Failed to get a media type for the file, hr=0x%08x |
2502 | Le fichier a un type de média 0x%08x... un sous-type 0x%08x... | File has media type 0x%08x... Subtype 0x%08x... |
2503 | Le filtre source clsid est 0x%08x... | Source filter clsid is 0x%08x... |
2504 | Échec de la fonction CoCreateInstance pour le filtre source, hr=0x%08x | Failed to CoCreateInstance source filter, hr=0x%08x |
2505 | Échec de QueryInterface pour IFileSourceFilter, hr=0x%08x | QueryInterface for IFileSourceFilter failed, hr=0x%08x |
2507 | Le filtre source n'a pas pu charger le fichier source, hr=0x%08x | Source filter failed to load source file, hr=0x%08x |
2508 | Le filtre source a chargé le fichier source | Source filter has loaded the source file |
2510 | AddFilter n'a pas pu ajouter le filtre au graphique, hr=0x08x | AddFilter has failed to add the filter to the graph, hr=0x08x |
2511 | Le filtre a été ajouté au graphique | The filter has been added to the graph |
2999 | Aucune information sur le constructeur fournie | No Vendor Info Provided |
3051 | Propriété AudioInputMixer | AudioInputMixer Properties |
3052 | Paramètres de mixage d'entrée | Input Mixer Settings |
4040 | Taille de l'image : %d x %d
|
Picture Size: %d x %d
|
4041 | Fréquence des trames : %d.%2.2d trames/sec | Frame rate: %d.%2.2d frames/sec |
4042 | Vitesses : %d bits/sec
|
Bit rate: %d bits/sec
|
4044 | Aucune donnée disponible. | No data available. |
4046 | Décodeur vidéo MPEG 1 | MPEG 1 Video Decoder |
4047 | Décodeur audio MPEG 1 | MPEG 1 Audio Decoder |
4048 | Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Licence de technologie accordée par Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. Tous droits réservés. |
Microsoft %s - Version 2.0
Copyright (C) Microsoft Corporation 1996, 1997 Technology Licensed from Mediamatics Inc. Copyright (C) 1994-97 Mediamatics Inc. All Rights Reserved. |
4049 | À propos de %s | About %s |
5000 | Copyright © | Copyright © |
0x1 | Traitement du fichier %2 par l'application %1 impossible; des décodeurs Indeo® de type %3 sont requis | The file %2 could not be processed by the application %1 because it requires Indeo® Decoders of type %3 |
0x00040103 | La fin de liste a été atteinte.%0 | The end of the list has been reached.%0 |
0x0004022D | Une tentative d'ajout d'un filtre avec un nom dupliqué a réussi avec un nom modifié.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name succeeded with a modified name.%0 |
0x00040237 | La transition d'état n'est pas terminée.%0 | The state transition has not completed.%0 |
0x00040242 | Certains flux de ce film ont un format non pris en charge.%0 | Some of the streams in this movie are in an unsupported format.%0 |
0x00040245 | Le fichier contenait des paramètres de propriétés inutilisés.%0 | The file contained some property settings that were not used.%0 |
0x00040246 | Certaines connexions ont échoué et ont été reportées.%0 | Some connections have failed and have been deferred.%0 |
0x00040250 | La ressource spécifiée n'est plus nécessaire.%0 | The resource specified is no longer needed.%0 |
0x00040254 | Aucune connexion n'a pu être établie avec le type de média dans le graphique persistant,%0mais une connexion a été établie avec un type de média par défaut (négocié).%0 | A connection could not be made with the media type in the persistent graph,%0but has been made with a negotiated media type.%0 |
0x00040257 | Impossible de lire le flux vidéo : aucun décompresseur adéquat n'a été trouvé.%0 | Cannot play back the video stream: no suitable decompressor could be found.%0 |
0x00040258 | Impossible de relire le flux audio : aucun matériel audio n'est disponible.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available.%0 |
0x0004025A | Impossible de lire le flux vidéo : le format RPZA n'est pas pris en charge.%0 | Cannot play back the video stream: format 'RPZA' is not supported.%0 |
0x00040260 | La valeur retournée a dû être estimée. La précision ne peut pas être garantie.%0 | The value returned had to be estimated. It's accuracy can not be guaranteed.%0 |
0x00040263 | Ce code de succès n'est utilisé que par ActiveMovie de manière interne.%0 | This success code is reserved for internal purposes within ActiveMovie.%0 |
0x00040267 | Le flux a été interrompu.%0 | The stream has been turned off.%0 |
0x00040268 | Aucun signal ne peut être donné au graphique, car certaines données sont absentes ou corrompues.%0 | The graph can't be cued because of lack of or corrupt data.%0 |
0x00040270 | Le moment choisi pour arrêter l'échantillon n'a pas été déterminé. %0 | The stop time for the sample was not set.%0 |
0x0004027E | Aucune broche d'aperçu disponible, la sortie de la broche de capture est donc divisée pour permettre la capture et l'aperçu.%0 | There was no preview pin available, so the capture pin output is being split to provide both capture and preview.%0 |
0x00040280 | Le titre en cours ne faisait pas partie d'une suite de chapitres (PGC) et les informations de durée renvoyées ne sont peut-être pas continues.%0 | The current title was not a sequential set of chapters (PGC), and the returned timing information might not be continuous.%0 |
0x0004028C | Le flux audio ne contenait pas les informations suffisantes pour déterminer le contenu de chaque chaîne.%0 | The audio stream did not contain sufficient information to determine the contents of each channel.%0 |
0x0004028D | La recherche sur le film n'était pas suffisamment précise.%0 | The seek into the movie was not frame accurate.%0 |
0x00040320 | L’opération a réussi, mais certains flux n’ont pas pu être rendus.%0 | The operation succeeded but some streams were not rendered.%0 |
0x30000000 | Informations | Info |
0x30000001 | Démarrer | Start |
0x30000002 | Arrêter | Stop |
0x50000003 | Avertissement | Warning |
0x50000005 | Commentaires | Verbose |
0x7000002A | Gestionnaire de modules d'extension | Plugin Manager |
0x70000064 | DirectShow FilterGraph RenderFile | DirectShow FilterGraph RenderFile |
0x70000065 | DirectShow FilterGraph Connect | DirectShow FilterGraph Connect |
0x70000066 | DirectShow FilterGraph RenderPin | DirectShow FilterGraph RenderPin |
0x70000067 | DirectShow FilterGraph AddFilter | DirectShow FilterGraph AddFilter |
0x70000068 | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter | DirectShow FilterGraph AddSourceFilter |
0x70000069 | DirectShow FilterGraph NotifyEvent | DirectShow FilterGraph NotifyEvent |
0x7000006A | DirectShow FilterGraph Pause | DirectShow FilterGraph Pause |
0x7000006B | DirectShow FilterGraph Stop | DirectShow FilterGraph Stop |
0x7000006C | DirectShow FilterGraph Run | DirectShow FilterGraph Run |
0x7000006D | DirectShow FilterGraph ConnectDirect | DirectShow FilterGraph ConnectDirect |
0x7000006E | DirectShow FilterGraph Disconnect | DirectShow FilterGraph Disconnect |
0x7000006F | DirectShow FilterGraph GetState | DirectShow FilterGraph GetState |
0x70000070 | DirectShow FilterGraph RemoveFilter | DirectShow FilterGraph RemoveFilter |
0x80040200 | Un type de média non valide a été spécifié.%0 | An invalid media type was specified.%0 |
0x80040201 | Un sous-type de média non valide a été spécifié.%0 | An invalid media subtype was specified.%0 |
0x80040202 | Cet objet ne peut être créé qu'en tant qu'objet agrégé.%0 | This object can only be created as an aggregated object.%0 |
0x80040203 | L'énumérateur n'est plus valide.%0 | The enumerator has become invalid.%0 |
0x80040204 | Au moins une des broches impliquées dans l'opération est déjà connectée.%0 | At least one of the pins involved in the operation is already connected.%0 |
0x80040205 | Cette opération ne peut pas être effectuée, car le filtre est actif.%0 | This operation cannot be performed because the filter is active.%0 |
0x80040206 | Une des broches spécifiées ne prend pas en charge de types de média.%0 | One of the specified pins supports no media types.%0 |
0x80040207 | Il n'y a pas de type de média commun à ces broches.%0 | There is no common media type between these pins.%0 |
0x80040208 | Deux broches de même direction ne peuvent pas être connectées ensemble.%0 | Two pins of the same direction cannot be connected together.%0 |
0x80040209 | L'opération ne peut pas être effectuée, car les broches ne sont pas connectées.%0 | The operation cannot be performed because the pins are not connected.%0 |
0x8004020A | Aucun allocateur de tampon échantillon n'est disponible.%0 | No sample buffer allocator is available.%0 |
0x8004020B | Une erreur s'est produite pendant l'exécution.%0 | A run-time error occurred.%0 |
0x8004020C | Aucun espace de mémoire tampon n'a été défini.%0 | No buffer space has been set.%0 |
0x8004020D | Le tampon n'est pas assez grand.%0 | The buffer is not big enough.%0 |
0x8004020E | Un alignement non valide a été spécifié.%0 | An invalid alignment was specified.%0 |
0x8004020F | Impossible de modifier la mémoire allouée lorsque le filtre est actif.%0 | Cannot change allocated memory while the filter is active.%0 |
0x80040210 | Un ou plusieurs tampons sont toujours actifs.%0 | One or more buffers are still active.%0 |
0x80040211 | Impossible d'allouer un échantillon lorsque l'allocateur n'est pas actif.%0 | Cannot allocate a sample when the allocator is not active.%0 |
0x80040212 | Impossible d'allouer la mémoire, car la taille n'a pas été définie.%0 | Cannot allocate memory because no size has been set.%0 |
0x80040213 | Impossible de verrouiller pour la synchronisation, car l'horloge n'est pas définie.%0 | Cannot lock for synchronization because no clock has been defined.%0 |
0x80040214 | Les messages de qualité n'ont pas pu être envoyés, car aucun récepteur de qualité n'a été défini.%0 | Quality messages could not be sent because no quality sink has been defined.%0 |
0x80040215 | Une interface requise n'a pas été implémentée.%0 | A required interface has not been implemented.%0 |
0x80040216 | Un objet ou un nom n'a pas été trouvé.%0 | An object or name was not found.%0 |
0x80040217 | Aucune combinaison de filtres intermédiaires n'a pu être trouvée pour établir la connexion.%0 | No combination of intermediate filters could be found to make the connection.%0 |
0x80040218 | Aucune combinaison de filtres n'a pu être trouvée pour rendre le flux.%0 | No combination of filters could be found to render the stream.%0 |
0x80040219 | Impossible de modifier les formats dynamiquement.%0 | Could not change formats dynamically.%0 |
0x8004021A | Aucune clé de couleur n'a été définie.%0 | No color key has been set.%0 |
0x8004021B | La connexion de broche courante n'utilise pas le transport IOverlay.%0 | Current pin connection is not using the IOverlay transport.%0 |
0x8004021C | La connexion de broche courante n'utilise pas le transport IMemInputPin.%0 | Current pin connection is not using the IMemInputPin transport.%0 |
0x8004021D | La définition d'une clé de couleur entrerait en conflit avec la palette déjà définie.%0 | Setting a color key would conflict with the palette already set.%0 |
0x8004021E | La définition d'une palette entrerait en conflit avec la clé de couleur déjà définie.%0 | Setting a palette would conflict with the color key already set.%0 |
0x8004021F | Aucune clé de couleur correspondante n'est disponible.%0 | No matching color key is available.%0 |
0x80040220 | Aucune palette n'est disponible.%0 | No palette is available.%0 |
0x80040221 | L'affichage n'utilise pas de palette.%0 | Display does not use a palette.%0 |
0x80040222 | Il y a trop de couleurs pour les paramètres d'affichage actuels.%0 | Too many colors for the current display settings.%0 |
0x80040223 | L'état a changé pendant l'attente du traitement de l'échantillon.%0 | The state changed while waiting to process the sample.%0 |
0x80040224 | Cette opération n'a pas pu être effectuée, car le filtre n'est pas arrêté.%0 | The operation could not be performed because the filter is not stopped.%0 |
0x80040225 | Cette opération n'a pas pu être effectuée, car le filtre n'est pas en pause.%0 | The operation could not be performed because the filter is not paused.%0 |
0x80040226 | Cette opération n'a pas pu être effectuée, car le filtre n'est pas en cours d'exécution.%0 | The operation could not be performed because the filter is not running.%0 |
0x80040227 | Cette opération n'a pas pu être effectuée, car le filtre est dans un état incorrect.%0 | The operation could not be performed because the filter is in the wrong state.%0 |
0x80040228 | L'heure de début de l'échantillon est après l'heure de fin de l'échantillon.%0 | The sample start time is after the sample end time.%0 |
0x80040229 | Le rectangle fourni n'est pas valide.%0 | The supplied rectangle is invalid.%0 |
0x8004022A | Cette broche ne peut pas utiliser le type de média fourni.%0 | This pin cannot use the supplied media type.%0 |
0x8004022B | Cet échantillon ne peut pas être rendu.%0 | This sample cannot be rendered.%0 |
0x8004022C | Cet échantillon ne peut être rendu, car la fin du flux a été atteinte.%0 | This sample cannot be rendered because the end of the stream has been reached.%0 |
0x8004022D | La tentative d'ajout d'un filtre avec un nom dupliqué a échoué.%0 | An attempt to add a filter with a duplicate name failed.%0 |
0x8004022E | Le temps imparti a été dépassé.%0 | A time-out has expired.%0 |
0x8004022F | Le format de fichier n'est pas valide.%0 | The file format is invalid.%0 |
0x80040230 | La liste est déjà épuisée.%0 | The list has already been exhausted.%0 |
0x80040231 | Le graphique de filtre est circulaire.%0 | The filter graph is circular.%0 |
0x80040232 | Les mises à jour ne sont pas autorisées dans cet état.%0 | Updates are not allowed in this state.%0 |
0x80040233 | Une tentative de mise en file d'attente d'une commande pour un certain temps a été effectuée dans le passé.%0 | An attempt was made to queue a command for a time in the past.%0 |
0x80040234 | La commande en file d'attente a déjà été annulée.%0 | The queued command has already been canceled.%0 |
0x80040235 | Impossible de rendre le fichier, car il est endommagé.%0 | Cannot render the file because it is corrupt.%0 |
0x80040236 | Un lien de superposition existe déjà.%0 | An overlay advise link already exists.%0 |
0x80040238 | Aucun mode plein écran n'est disponible.%0 | No full-screen modes are available.%0 |
0x80040239 | Ce conseil ne peut être annulé, car il n'a pas été défini correctement.%0 | This Advise cannot be canceled because it was not successfully set.%0 |
0x8004023B | Impossible d'appeler les méthodes IVideoWindow en mode plein écran.%0 | Cannot call IVideoWindow methods while in full-screen mode.%0 |
0x80040240 | Le type de média de ce fichier n'est pas reconnu.%0 | The media type of this file is not recognized.%0 |
0x80040241 | Le filtre source de ce fichier n'a pu être chargé.%0 | The source filter for this file could not be loaded.%0 |
0x80040243 | Un fichier semble être incomplet.%0 | A file appeared to be incomplete.%0 |
0x80040244 | Le numéro de version du fichier n'est pas valide.%0 | The version number of the file is invalid.%0 |
0x80040247 | Ce fichier est endommagé : il contient un identificateur de classe non valide.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid class identifier.%0 |
0x80040248 | Ce fichier est endommagé : il contient un type de média non valide.%0 | This file is corrupt: it contains an invalid media type.%0 |
0x80040249 | Aucune heure définie pour cet échantillon.%0 | No time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040251 | L'horodatage du média n'est pas défini pour cet échantillon.%0 | No media time stamp has been set for this sample.%0 |
0x80040252 | Aucun format de durée de média n'est sélectionné.%0 | No media time format has been selected.%0 |
0x80040253 | Impossible de changer la balance, car le périphérique audio est en mono seulement.%0 | Cannot change balance because audio device is mono only.%0 |
0x80040256 | Impossible de lire le flux audio : aucun matériel audio n'est disponible ou bien le matériel ne répond pas.%0 | Cannot play back the audio stream: no audio hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x8004025B | ActiveMovie ne peut lire de films au format MPEG avec ce processeur.%0 | ActiveMovie cannot play MPEG movies on this processor.%0 |
0x8004025C | Impossible de relire le flux audio : le format audio n'est pas pris en charge.%0 | Cannot play back the audio stream: the audio format is not supported.%0 |
0x8004025D | Impossible de relire le flux vidéo : le format vidéo n'est pas pris en charge.%0 | Cannot play back the video stream: the video format is not supported.%0 |
0x8004025E | ActiveMovie ne peut lire le flux vidéo, car celui-ci n'utilise pas le format conforme au standard contraint.%0 | ActiveMovie cannot play this video stream because it falls outside the constrained standard.%0 |
0x8004025F | Impossible d'effectuer la fonction requise sur un objet qui n'est pas dans le graphique de filtre.%0 | Cannot perform the requested function on an object that is not in the filter graph.%0 |
0x80040261 | Impossible d'obtenir ou de définir les informations d'heure pour un objet utilisant un format d'heure TIME_FORMAT_NONE.%0 | Cannot get or set time related information on an object that is using a time format of TIME_FORMAT_NONE.%0 |
0x80040262 | La connexion ne peut pas être établie, car le flux est en lecture seule et le filtre modifie les données.%0 | The connection cannot be made because the stream is read only and the filter alters the data.%0 |
0x80040264 | Le tampon n'est pas assez plein.%0 | The buffer is not full enough.%0 |
0x80040265 | Impossible de lire le fichier. Le format n'est pas pris en charge.%0 | Cannot play back the file. The format is not supported.%0 |
0x80040266 | Les broches ne peuvent pas se connecter, car elles ne reconnaissent pas le même type de transport.%0 | Pins cannot connect due to not supporting the same transport.%0 |
0x80040269 | Le CD vidéo ne peut pas être lu correctement par le périphérique ou les données sont corrompues.%0 | The Video CD can't be read correctly by the device or is the data is corrupt.%0 |
0x80040271 | Mémoire vidéo insuffisante pour cette résolution et ce nombre de couleurs. Essayez de résoudre ce problème en diminuant le niveau de résolution.%0 | There is not enough Video Memory at this display resolution and number of colors. Reducing resolution might help.%0 |
0x80040272 | Échec de la procédure de négociation de connexion au port vidéo.%0 | The VideoPort connection negotiation process has failed.%0 |
0x80040273 | DirectDraw n'a peut-être pas été installé ou les capacités de la carte vidéo ne sont pas suffisantes. Vérifiez que l'affichage n'est pas en mode 16 couleurs ou essayez de modifier le mode graphique.%0 | Either DirectDraw has not been installed or the Video Card capabilities are not suitable. Make sure the display is not in 16 color mode or try changing the graphics mode.%0 |
0x80040274 | Aucun matériel de port vidéo n'est disponible ou ce matériel ne répond pas.%0 | No VideoPort hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040275 | Aucun matériel de capture n'est disponible ou le matériel ne répond pas.%0 | No Capture hardware is available, or the hardware is not responding.%0 |
0x80040276 | Cette opération utilisateur est empêchée par le contenu DVD pour le moment.%0 | This User Operation is inhibited by DVD Content at this time.%0 |
0x80040277 | Cette opération n'est pas permise dans le domaine en cours.%0 | This Operation is not permitted in the current domain.%0 |
0x80040278 | Le bouton spécifié n'est pas valide, n'existe pas encore ou n'est pas présent à l'endroit indiqué.%0 | The specified button is invalid or is not present at the current time, or there is no button present at the specified location.%0 |
0x80040279 | Le graphe DVD de lecture vidéo n'a pas encore été construit. %0 | DVD-Video playback graph has not been built yet.%0 |
0x8004027A | La construction du graphe DVD vidéo a échoué. %0 | DVD-Video playback graph building failed.%0 |
0x8004027B | Le graphe DVD de lecture vidéo n'a pas pu être construit, car les décodeurs sont insuffisants.%0 | DVD-Video playback graph could not be built due to insufficient decoders.%0 |
0x8004027C | Numéro de version de DirectDraw inapproprié. Assurez-vous d'installer dx5 ou une version supérieure.%0 | Version number of DirectDraw not suitable. Make sure to install dx5 or higher version.%0 |
0x8004027D | La protection contre la copie ne peut pas être activée. Assurez-vous qu'un autre contenu protégé contre la copie n'est pas affiché actuellement.%0 | Copy protection cannot be enabled. Please make sure any other copy protected content is not being shown now.%0 |
0x8004027F | Cet objet ne peut plus être utilisé parce que sa durée a expiré.%0 | This object cannot be used anymore as its time has expired.%0 |
0x80040281 | L'opération ne peut pas être traitée à la vitesse de lecture actuelle.%0 | The operation cannot be performed at the current playback speed.%0 |
0x80040282 | Le menu spécifié n'existe pas.%0 | The specified menu doesn't exist.%0 |
0x80040283 | La commande spécifiée a été annulée ou n'existe pas.%0 | The specified command was either cancelled or no longer exists.%0 |
0x80040284 | Les données ne contenaient pas de version reconnue.%0 | The data did not contain a recognized version.%0 |
0x80040285 | Les données de l'état ont été endommagées.%0 | The state data was corrupt.%0 |
0x80040286 | Les données de l'état proviennent d'un disque différent.%0 | The state data is from a different disc.%0 |
0x80040287 | La région n'est pas compatible avec le lecteur en cours.%0 | The region was not compatible with the current drive.%0 |
0x80040288 | L'attribut de flux DVD requis n'existe pas.%0 | The requested DVD stream attribute does not exist.%0 |
0x80040289 | Pour le moment, il n'existe pas de chaîne de programmes GoUp (Annexe J de fonction utilisateur) (PGC).%0 | Currently there is no GoUp (Annex J user function) program chain (PGC).%0 |
0x8004028A | Le niveau parental actuel est trop bas.%0 | The current parental level was too low.%0 |
0x8004028B | Le contenu audio en cours n'est pas du karaoké.%0 | The current audio is not karaoke content.%0 |
0x8004028E | La séquence d'images n'est pas prise en charge sur cette configuration.%0 | Frame step is not supported on this configuration.%0 |
0x8004028F | Le flux spécifié est désactivé et ne peut pas être sélectionné.%0 | The specified stream is disabled and cannot be selected.%0 |
0x80040290 | L'opération dépend du nombre de titres en cours, cependant, le navigateur n'a pas encore entré le VTSM ou les domaines de titres,de sorte que l'index du titre « actif » est inconnu.%0 | The operation depends on the current title number, however the navigator has not yet entered the VTSM or the title domains,so the 'current' title index is unknown.%0 |
0x80040291 | Le chemin spécifié ne pointe pas vers un disque DVD valide.%0 | The specified path does not point to a valid DVD disc.%0 |
0x80040292 | Il n'y a pas d'informations de reprise pour le moment.%0 | There is currently no resume information.%0 |
0x80040293 | Ce fil a déjà bloqué cette broche de sortie. Il n'est pas nécessaire d'appeler IPinFlowControl::Block() à nouveau.%0 | This thread has already blocked this output pin. There is no need to call IPinFlowControl::Block() again.%0 |
0x80040294 | IPinFlowControl::Block() a été appelé sur un autre fil. Le fil actuel ne peut pas effectuer d'hypothèse à propos de l'état du bloc de ce code confidentiel.%0 | IPinFlowControl::Block() has been called on another thread. The current thread cannot make any assumptions about this pin's block state.%0 |
0x80040295 | Une opération a échoué en raison d'un échec d'une certification.%0 | An operation failed due to a certification failure.%0 |
0x80040296 | Le VMR n'a pas encore créé un composant de mixage, ce qui signifie que IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams n'a pas encore été appelé.%0 | The VMR has not yet created a mixing component. That is, IVMRFilterConfig::SetNumberofStreams has not yet been called.%0 |
0x80040297 | L'application n'a pas encore fourni un objet allocateur/présentateur valide au filtre VMR.%0 | The application has not yet provided the VMR filter with a valid allocator-presenter object.%0 |
0x80040298 | VMR n'a trouvé aucun dispositif matériel de désentrelacement sur le périphérique d'affichage actuel.%0 | The VMR could not find any de-interlacing hardware on the current display device.%0 |
0x80040299 | VMR n'a trouvé aucun matériel ProcAmp sur le périphérique d'affichage actuel.%0 | The VMR could not find any ProcAmp hardware on the current display device.%0 |
0x8004029A | VMR9 ne fonctionne pas avec les décodeurs matériels VPE.%0 | VMR9 does not work with VPE-based hardware decoders.%0 |
0x8004029D | Le générateur de graphiques DVD est incapable d'élaborer un système de filtres pour la lecture DVD si EVR et un autre convertisseur se trouvent dans le système de filtres du générateur de graphiques. | The DVD Graph Builder cannot build a DVD playback filter graph if the EVR and another renderer are in the graph builder's filter graph. |
0x8004029E | Impossible de transmettre AM_DVD_EVR_ONLY à RenderDvdVideoVolume si le système de filtres du générateur de graphiques contient un convertisseur autre que EVR. | AM_DVD_EVR_ONLY cannot be passed to RenderDvdVideoVolume if the graph builder's filter graph contains a renderer which is not the EVR. |
0x8004029F | La sortie vidéo DVD utilise une résolution incorrecte. | DVD Video Output is not at a proper resolution. |
0x80040310 | Le paramètre a une plage linéaire.%0 | Parameter has linear range.%0 |
0x80040311 | Le paramètre est énuméré. Il n'a pas de plage.%0 | Parameter is enumerated. It has no range.%0 |
0x80040313 | Aucune valeur par défaut.%0 | No default value.%0 |
0x80040314 | Aucune valeur actuelle.%0 | No current value.%0 |
0x80040315 | L'opération a échoué, car le chapitre n'existe pas.%0 | The operation failed since the chapter does not exist.%0 |
0x800403F2 | Une entrée du registre est endommagée.%0 | A registry entry is corrupt.%0 |
0x80070490 | Le numéro d'identification de la propriété spécifiée n'est pas pris en charge pour l'ensemble des propriétés spécifié.%0 | The specified property ID is not supported for the specified property set.%0 |
0x80070492 | L'ensemble de propriétés spécifié n'est pas pris en charge. %0 | The Specified property set is not supported.%0 |
0x90000001 | Microsoft-Windows-DirectShow | Microsoft-Windows-DirectShow |
0x90000002 | Application | Application |
0x90000003 | DirectShow FilterGraph | DirectShow FilterGraph |
0xB0000002 | Initialiser : %1 CLSID de filtre par défaut trouvés, %2 CLSID de filtre Ne pas utiliser. | Initialize: Found %1 Preferred Filter clsids, %2 Do Not Use Filter clsids. |
0xB0000003 | Tentative d'utilisation du CLSID de filtre %1 marqué comme ne devant pas être utilisé. | Attempt to use Filter clsid %1 marked as do not use. |
0xB0000004 | Marquer le CLSID de filtre %1 comme ne devant pas être utilisé = %2. | Mark Filter clsid %1 do not use = %2. |
0xB0000005 | Sélection du CLSID de filtre %1 par défaut pour le sous-type %2. | Choosing preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000006 | Enregistrement du CLSID de filtre %1 par défaut pour le sous-type %2. | Registering preferred Filter clsid %1 for subtype %2. |
0xB0000007 | Tentative d'utilisation du codec VCM Ne pas utiliser fourcc %1 nom de DLL %2. | Attempt to use Do Not Use VCM codec fourcc %1 DLL name %2. |
0xB0000008 | La requête de sous-type par défaut %2 a trouvé le CLSID %1. | Query for preferred subtype %2 found clsid %1. |
0xB0000009 | La requête de sous-type par défaut %1 n'a trouvé aucun CLSID. | Query for preferred subtype %1 found no clsid. |
0xB000000A | Requête Ne pas utiliser pour le CLSID %1 : ne pas utiliser = %2 | Query Do Not Use for clsid %1: do not use = %2 |
0xB0000064 | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | RenderFile Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB0000065 | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | RenderFile Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000066 | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | Connect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000067 | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) | Connect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) Major Type(%3) Subtype(%4) |
0xB0000068 | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) | Render Pin Enter CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) |
0xB0000069 | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | Render Pin Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB000006A | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) | AddFilter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) Name(%4) hr(%5) |
0xB000006B | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) | AddSourceFilter Enter CFilterGraph(%1) url(%2) |
0xB000006C | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | AddSourceFilter Leave CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
0xB000006D | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) | NotifyEvent CFilterGraph(%1) EventCode(%2) Param1(%3) Param2(%4) |
0xB000006E | Pause Enter CFilterGraph(%1) | Pause Enter CFilterGraph(%1) |
0xB000006F | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Pause Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000070 | Stop Enter CFilterGraph(%1) | Stop Enter CFilterGraph(%1) |
0xB0000071 | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Stop Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000072 | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) | Run Enter CFilterGraph(%1) tStart(%2) |
0xB0000073 | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) | Run Leave CFilterGraph(%1) Failing Filter (%2,%3) hr(%4) |
0xB0000074 | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) | ConnectDirect Enter CFilterGraph(%1) OutputPin(%2,%3) InputPin(%4,%5) |
0xB0000075 | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) | ConnectDirect Leave CFilterGraph(%1) hr(%2) |
0xB0000076 | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) | Disconnect CFilterGraph(%1) Pin(%2,%3) hr(%4) |
0xB0000077 | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) | GetState Enter CFilterGraph(%1) Timeout(%2) |
0xB0000078 | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) | GetState Leave CFilterGraph(%1) State(%2) Failing Filter(%3,%4) hr(%5) |
0xB0000079 | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) | RemoveFIlter CFilterGraph(%1) Filter(%2,%3) hr(%4) |
File Description: | Module d'exécution DirectShow. |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | Quartz.dll |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Tous droits réservés. |
Original Filename: | Quartz.dll.mui |
Product Name: | Système d'exploitation Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0xC0C, 1200 |