100 | ユーザー アカウント制御 |
User Account Control |
102 | 有効 |
On |
103 | 無効 |
Off |
104 | 設定の変更 |
Change settings |
105 | ユーザー アカウント制御 (UAC) レベルの選択 |
Choose your UAC level |
106 | このコンピューターの再起動 |
Restart this computer |
107 | コンピューターは [ユーザー アカウント制御] が有効になった最も安全な状態です。 |
Your computer is safest with User Account Control turned on. |
108 | [ユーザー アカウント制御] を有効にするには、コンピューターを再起動する必要があります |
You must restart your computer to turn on User Account Control |
109 | [ユーザー アカウント制御] を無効にするには、コンピューターを再起動する必要があります |
You must restart your computer to turn off User Account Control |
110 | クリックしてコンピューターを再起動してください |
Click to restart this computer |
111 | ユーザー アカウント制御 (UAC) 設定の変更(&C) |
&Change UAC settings |
112 | このコンピューターの再起動(&C) |
Restart this &computer |
200 | 今すぐ再起動 |
Restart Now |
201 | 後で再起動 |
Restart Later |
202 | セキュリティとメンテナンス |
Security and Maintenance |
203 | ユーザー アカウント制御を有効にするために、コンピューターを再起動してください |
Restart this computer to turn on User Account Control |
204 | ユーザー アカウント制御を無効にするために、コンピューターを再起動してください |
Restart this computer to turn off User Account Control |
205 | 再起動する前に、開かれているファイルをすべて保存して、プログラムをすべて閉じる必要があります。 |
Before restarting, save any open files and close all programs. |
206 | このコンピューターを再起動するアクセス許可がありません。 |
You don't have permission to restart this computer. |
300 | ユーザー アカウント制御 (UAC) の通知が表示され、お使いのコンピューターまたは Windows の設定に対する変更を承認するように求められます。 |
UAC will notify you and ask you to approve changes to your computer or Windows settings. |
301 | ユーザー アカウント制御 (UAC) の通知を常に表示します。 |
UAC will always notify. |
302 | アプリがコンピューターに変更を加えようとするときに、ユーザー アカウント制御 (UAC) の通知が表示されます。 |
UAC will notify you when apps try to make changes to the computer. |
1400 | アプリを無効にしてパフォーマンスを向上する |
Disable apps to help improve performance |
1402 | 自動的に起動し、バックグラウンドで実行される新しいアプリが 3 つ以上あります。これにより、PC の処理速度が低下する可能性があります。タスク マネージャーを開き、スタートアップ アプリを確認して、使用しないアプリは無効にしてください。 |
You have 3 or more new apps that start automatically and run in the background. This might slow down your PC. Open Task Manager to review your startup apps and disable any that you don't use. |
1403 | 自動的に起動し、バックグラウンドで実行される新しいアプリが 3 つ以上あります。これにより、PC の処理速度が低下し、バッテリ寿命が短くなる可能性があります。タスク マネージャーを開き、スタートアップ アプリを確認して、使用しないアプリは無効にしてください。 |
You have 3 or more new apps that start automatically and run in the background. This might slow down your PC and reduce battery life. Open Task Manager to review your startup apps and disable any that you don't use. |
1410 | タスク マネージャーを開く |
Open Task Manager |