If an error occurred or the following message in Basque language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id |
Basque |
English |
100 | Microsoft Passport |
Microsoft Passport |
101 | Erabiltzaile batekin erlazionatutako identitate-hornitzaileak autentifikatzeko erabiltzen diren gako kriptografikoen prozesu-isolazioa ematen du. Zerbitzua desgaituta badago, ezingo dituzu gakoak erabili edo kudeatu; besteak beste, ezingo dituzu aplikazioen eta webguneen saio-hasiera automatikoa eta saio-hasiera bakarra aukerak erabili. Zerbitzua automatikoki abiarazten eta gelditzen da. Gomendatzen dizugu zerbitzuaren konfigurazioa ez aldatzea. |
Provides process isolation for cryptographic keys used to authenticate to a user’s associated identity providers. If this service is disabled, all uses and management of these keys will not be available, which includes machine logon and single-sign on for apps and websites. This service starts and stops automatically. It is recommended that you do not reconfigure this service. |
200 | Benetan zu zarela egiaztatzen ari gara |
Making sure it’s you |
201 | Segurtasun-arrazoiak direla eta, %1!s! zerbitzuak zure identitatea egiaztatu behar du. |
For security, %1!s! needs to verify your identity. |
202 | Aldatu PINa |
Change your PIN |
203 | Aldatu laneko PINa |
Change your work PIN |
204 | PINa oker dago. Saiatu berriro. |
The PIN is incorrect. Try again. |
205 | Erakundeak PINa alda dezazun behar du. |
Your organization requires that you change your PIN. |
206 | aplikazio bat |
an application |
207 | Eman azkenaldian erabili ez duzun PINa. |
Provide a PIN that you haven’t used recently. |