File name: | msoobedui.dll.mui |
Size: | 31744 byte |
MD5: | a5a3b07fb65a12720ac2c4d9ae6f0101 |
SHA1: | 8dbc0bfd804454a82d04482261db87d8137e8a56 |
SHA256: | 2fed24bc84a0a1e72bebcb180abeb0e9a8dcc5a07ed6617fb1ba93dfd916b8b2 |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Serbia (Latin) language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Serbia (Latin) | English |
---|---|---|
402 | privacy.rtf | privacy.rtf |
403 | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf | OOBE_HELP_Opt_in_Details.rtf |
404 | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf | OOBE_HELP_Cortana_Learn_More.rtf |
481 | Idi na mrežu | Let’s get connected |
482 | Prilagodi postavke | Customize settings |
483 | Vaš nalog | Your account |
484 | Dovršavanje podešavanja | Finishing setup |
490 | 26;light;none;Segoe UI | 26;light;none;Segoe UI |
491 | 17;semilight;none;Segoe UI | 17;semilight;none;Segoe UI |
492 | 11;normal;none;Segoe UI | 11;normal;none;Segoe UI |
493 | 11;semibold;none;Segoe UI | 11;semibold;none;Segoe UI |
495 | 9;normal;none;Segoe UI | 9;normal;none;Segoe UI |
503 | Podešavanje operativnog sistema Windows | Set up Windows |
504 | Pres&koči | S&kip |
505 | &Dalje | &Next |
506 | &Završi | &Finish |
508 | Odaberite lokaciju | Choose your location |
509 | Dodajte drugi jezik | Add another language |
511 | Korisničko ime ne može da sadrži ove znakove: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
The user name can’t contain these characters: " / \ [ ] : | + = ; , ? * % |
523 | Korisničko ime ne može da sadrži simbol @. Želite li da se prijavljujete pomoću adrese e-pošte? Napravite nalog pomoću Microsoft naloga. |
The user name can’t contain the @ symbol. Want to sign in with an email address instead? Create an account using a Microsoft account. |
524 | To korisničko ime je već zauzeto. Odaberite neko drugo. | That user name is already taken. Choose another one. |
525 | Otkucajte drugo korisničko ime. | Please type a different user name. |
527 | Možete da koristite bilo koje ime koje želite… Samo nemojte koristiti nijednu od sledećih reči: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, i LPT | You can use any name you want… as long as you don’t use any of these words: CON, PRN, AUX, NUL, COM1, COM2, COM3, COM4, COM5, COM6, COM7, COM8, COM9, LPT1, LPT2, LPT3, LPT4, LPT5, LPT6, LPT7, LPT8, and LPT |
531 | Ove lozinke se ne podudaraju. | These passwords don’t match. |
533 | Lozinka koju ste otkucali ne ispunjava zahteve za složenost lozinke koje je postavio administrator vaše mreže ili grupe. Zatražite ove zahteve od administratora, a zatim otkucajte novu lozinku. | The password you typed doesn’t meet the password complexity requirements set by the administrator for your network or group. Get the requirements from your administrator, and then type a new password. |
536 | Ova šifra proizvoda ne funkcioniše. Proverite je i pokušajte ponovo ili preskočite ovo. | This product key didn’t work. Please check it and try again or skip this. |
537 | Ova šifra proizvoda neće funkcionisati sa ovim izdanjem operativnog sistema Windows, pa isprobajte neku drugu šifru. | This key won’t work with this edition of Windows, so try a different key. |
538 | Ponovo unesite šifru proizvoda. | Please reenter the product key. |
539 | Provera šifre proizvoda | Checking the product key |
540 | Potražite je na kutiji u kojoj ste dobili Windows DVD, u e-poruci koja dokazuje da ste kupili Windows ili na nalepnici certifikata o autentičnosti koju ćete pronaći na računaru, adapteru za napajanje ili na unutrašnjoj strani ležišta baterije laptopa. (Bateriju možete da uklonite ako je laptop priključen.) | Look for it on the box that your Windows DVD came in, in an email that shows that you bought Windows, or on the Certificate of Authenticity sticker, which you’ll find on your PC, power adapter, or inside the battery compartment of your laptop. (It’s okay to remove the battery, so long as your laptop is plugged in.) |
541 | Otkucajte šifru proizvoda u nastavku. Kad se povežete sa Internetom, šifra proizvoda će biti poslata korporaciji Microsoft radi aktivacije operativnog sistema Windows. | Type your product key below. When you connect to the Internet, the product key will be sent to Microsoft to activate Windows. |
542 | Obavite ovo &kasnije | Do this &later |
543 | Vreme je da unesete šifru proizvoda | It’s time to enter the product key |
544 | Unesite šifru proizvoda | Enter the product key |
556 | Pomoć i podrška | Help and Support |
557 | Ikona oznake potvrde | Check icon |
562 | Ona izgleda slično ovome: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX | It looks similar to this: XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX-XXXXX |
566 | Odaberite drugo korisničko ime (ne može da bude isto kao ime računara). | Choose a different user name (it can’t be the same as the PC name). |
567 | &Odbijam | &Decline |
568 | Ne, hvala, ne želim da iskoristim besplatnu nadogradnju na Windows 10 | No thanks, I’ll pass on my free upgrade to Windows 10 |
569 | Korisničko ime mora da sadrži vidljive znakove. | The user name must contain visible characters. |
570 | Znak nije važeći. Proverite šifru proizvoda i pokušajte ponovo. |
Character is invalid. Please check your product key and try again. |
571 | Pročitajte ovo kako biste znali na šta pristajete | Here’s the legal stuff |
572 | &Prihvati | &Accept |
573 | Uslovi licenciranja | License terms |
574 | Lakši pristup | Ease of Access |
575 | &Nazad | &Back |
577 | %1_pageroot | %1_pageroot |
578 | • | • |
579 | Zatvori | Close |
580 | Ako odbijete, znači da ne želite da iskoristite besplatnu nadogradnju na Windows 10. Ponovo ćemo instalirati vašu prethodnu verziju operativnog sistema Windows, ali to može da potraje. Evo šta ćete propustiti: • Brzinu i bolju zaštitu operativnog sistema Windows 10 • Na hiljade besplatnih aplikacija u Windows prodavnici • …i još mnogo toga Želite li zaista da odbijete nadogradnju? |
Declining here means you’re saying no to the free upgrade to Windows 10. We’ll reinstall your previous version of Windows, but it might take a while. Here’s what you’ll miss out on : • The speed and better security of Windows 10 • Thousands of free apps in the Windows Store • …and much more Are you sure you want to decline? |
582 | &Zadrži Windows 10 | &Keep Windows 10 |
587 | Proveravanje da li postoje ispravke | Checking for updates |
589 | Primena postavki | Applying these settings |
590 | Dovršavanje postavki | Finalizing your settings |
591 | Ponovno pokretanje za koji trenutak | Restarting in a moment |
592 | Ne može se uspostaviti veza, pa pokušajte ponovo (%1!u! od %2!u! pokušaja). | Can’t connect, so try again (%1!u! of %2!u! tries). |
593 | Ne možemo da podesimo uređaj. | We couldn’t set up your device. |
594 | Traženje Bluetooth uređaja | Searching for a Bluetooth device |
595 | Windows uparuje uređaj | Windows is pairing your device |
596 | Unesite PIN za ovu tastaturu | Enter the PIN for this keyboard |
597 | Pritisnite taster ENTER da biste završili povezivanje tastature | Press ENTER to finish connecting your keyboard |
598 | Podešavanje uređaja | Setting up your device |
599 | Spreman je za korišćenje! | It’s ready to use! |
600 | Priključite miša da biste mogli da počnete | To get going, you’ll need to connect your mouse |
601 | Priključite tastaturu da biste mogli da počnete | To get going, you’ll need to connect your keyboard |
602 | Dugme „Dalje“ | Next Button |
603 | Dugme „Preskoči“ | Skip Button |
604 | Miš se nije povezao. Ponovo pokrenite računar da biste probali ponovo ili povežite žični miš da biste nastavili. Ako to ne pomogne, obratite se proizvođaču računara. | Your mouse didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired mouse to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
605 | Tastatura se nije povezala. Ponovo pokrenite računar da biste probali ponovo ili povežite žičnu tastaturu da biste nastavili. Ako to ne pomogne, obratite se proizvođaču računara. | Your keyboard didn’t connect. Restart your PC to try again or connect a wired keyboard to continue. If that doesn’t work, contact your PC manufacturer. |
606 | Pritisnite taster na uređaju da biste završili povezivanje. | Press the button on the device to finish connecting it. |
607 | Slika OEM uputstva | OEM instruction image |
616 | &Saznajte više | &Learn more |
640 | U kojoj vremenskoj &zoni se nalazite? | What time &zone are you in? |
641 | U kojoj vremenskoj zoni se nalazite? | What time zone are you in? |
645 | Podešavanje naloga | Setting up your account |
647 | &Otkaži | &Cancel |
648 | Promeni &tastaturu | Change &keyboard |
649 | Sada ćete podesiti svoj nalog | Next you’ll set up your account |
650 | Zdravo | Hi there |
651 | Hajde da podesimo nešto od onoga što je osnovno. | Let’s get a few basic things out of the way. |
652 | Hajde da podesimo nešto od onoga što je osnovno. Jezik ne možete da promenite kasnije, zato birajte pažljivo. | Let’s get a few basic things out of the way. You can’t change your language later, so choose carefully. |
653 | Odaberite jezik. | Choose a language. |
654 | Jezici prikaza | Display languages |
655 | Spremate se da uključite maloprodajnu demonstraciju | You’re about to turn on the retail demo experience |
656 | Ovo je namenjeno samo za upotrebu u maloprodaji. Ukoliko ne nameravate da koristite ovaj računar za demonstraciju u prodavnici, otkažite i vratite se na normalnu instalaciju. | This is meant for retail use only. If you’re not trying to use this PC for a store demo, cancel and return to normal setup. |
657 | Potvrdite | Confirm |
658 | Otkaži | Cancel |
659 | Uključili ste maloprodajnu demonstraciju | You’ve turned on the retail demo experience |
660 | Nastavite proces konfigurisanja. Mi ćemo vam pomoći da preuzmete najnoviji sadržaj i aplikacije za demonstraciju. | Continue to go through setup. We’ll help you get the latest demo content and apps. |
661 | Nastavi | Continue |
664 | Lozinka nije tačna. Probajte ponovo. | The password is incorrect. Try again. |
665 | Proveravanje internet veze | Checking connection |
668 | Odaberite postavke privatnosti za uređaj | Choose privacy settings for your device |
669 | Microsoft vam pruža mogućnost da upravljate svojom privatnošću. Odaberite postavke, a zatim kliknite na dugme „Prihvati“ da biste ih sačuvali. Možete u bilo kom trenutku da promenite ove postavke. Listajte da biste videli sve postavke. | Microsoft puts you in control of your privacy. Choose your settings, then select ‘Accept’ to save them. You can change these settings at any time. Scroll to view all of the settings. |
670 | Izaberite dugme „Saznajte više“ da biste saznali više informacijama o navedenim postavkama, o funkcionisanju SmartScreen filtera Windows zaštitnika i povezanim prenosima podataka i njihovom korišćenju. | Select ‘Learn more’ for info on the above settings, how Windows Defender SmartScreen works, and the related data transfers and uses. |
676 | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal | Selfhost Only: Velocity OOBE Portal |
677 | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. | Here, you can opt into features controlled by Velocity. Please select your feature choices below, where defaults in this build have been preset. |
678 | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. | Note: This page will not ship externally; it is for internal Microsoft use only. It is NOT localized. |
679 | Enabled | Enabled |
680 | Disabled | Disabled |
681 | Zašto se moj računar ponovo pokrenuo? | Why did my PC restart? |
682 | Došlo je do problema koji nas sprečava da pripremimo vaš računar, ali mislimo da će nakon instalacije ispravke sve krenuti po planu. Evo kako da preuzmete ispravku: 1. Uverite se da je računar priključen na izvor napajanja. 2. Ako računar koristi Wi-Fi, izaberite dugme „Dalje“ i sledite uputstva kako biste se povezali na Wi-Fi mrežu. 3. Ako računar ne koristi Wi-Fi, priključite mrežni kabl da biste se povezali preko ožičene mreže, a zatim izaberite dugme „Dalje“. 4. Kada se povežete, izaberite dugme „Dalje“ i ispravka će se instalirati. |
There’s a problem that’s keeping us from getting your PC ready to use, but we think an update will help get things working again. Here’s how to get the update: 1. Make sure your PC is plugged in. 2. If this PC uses Wi-Fi, select Next to follow instructions to connect to a Wi-Fi network. 3. If this PC does not use Wi-Fi, insert a network cable to connect to a wired network, and select Next. 4. Once you’re connected, select Next, and the update will install. |
704 | Povezivanje sa neobezbeđenom mrežom %1. | Connecting to the unsecured network %1. |
705 | Unesite bezbednosni ključ za %1. Ako niste sigurni koja je lozinka, možete se povezati sa bežičnom mrežom kasnije. | Enter the password for %1. |
706 | Unesite bezbednosni ključ za %1 ili pritisnite dugme na ruteru. Ako niste sigurni koja je lozinka, možete se povezati sa bežičnom mrežom kasnije. | Enter the password for %1. |
707 | Unesite PIN kôd sa nalepnice na ruteru (obično ima 8 cifara) da biste se povezali sa mrežom %1. Ako niste sigurni koja je lozinka, možete se povezati sa bežičnom mrežom kasnije. | Enter the PIN from the router label (usually 8 digits) to connect to %1. |
708 | Unesite korisničko ime i lozinku za %1. Ako niste sigurni koja je lozinka, možete se povezati sa bežičnom mrežom kasnije. | Enter your user name and password for %1. |
709 | Odaberite tip akreditiva za %1. Ako niste sigurni koji treba da koristite, možete se povezati sa bežičnom mrežom kasnije. | Please choose the type of sign-in info for %1. |
710 | Ako želite lozinku, izaberite neku koju ćete vi lako zapamtiti, a druge osobe teško pogoditi. | If you want a password, choose something that will be easy for you to remember but hard for others to guess. |
711 | Otkucajte lozinku za ugrađeni administratorski nalog koju možete da koristite za prijavljivanje na ovaj računar. | Type a password for the built-in administrator account that you can use to sign in to this computer. |
712 | Windows ima problema pri povezivanju sa internetom. Za sada možete da kreirate lokalni nalog. Pomoći ćemo vam da podesite svoj Microsoft nalog kasnije. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
713 | Došlo je do greške i nismo uspeli da podesimo vaš Microsoft nalog. Za sada možete da kreirate lokalni nalog. Pomoći ćemo vam da podesite svoj Microsoft nalog kasnije. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can create a local account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
714 | Primer: Jovan | Example: John |
715 | Unesite korisničko ime. | Enter your user name. |
716 | Podsetnik je obavezan. Pobrinite se da bude takav da vam pomogne da se setite lozinke. | A hint is required. Make sure it helps you remember your password. |
717 | Podsetnik za lozinku ne može da sadrži lozinku. | Your password hint can’t contain your password. |
719 | Korisničko ime | User name |
720 | Lozinka | Password |
721 | Ponovo unesite lozinku | Reenter password |
722 | Podsetnik za lozinku | Password hint |
723 | Došlo je do greške i nismo uspeli da podesimo vaš Microsoft nalog. Za sada možete nastaviti da koristite postojeći nalog. Pomoći ćemo vam da podesite svoj Microsoft nalog kasnije. |
Something went wrong and we couldn’t set up your Microsoft account. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
724 | Windows ima problema pri povezivanju sa internetom. Za sada možete nastaviti da koristite postojeći nalog. Pomoći ćemo vam da podesite svoj Microsoft nalog kasnije. |
Windows is having trouble connecting to the Internet. For now you can continue using your existing account. We’ll help you set up your Microsoft account later. |
726 | Unesite korisničko ime i lozinku za administratorski nalog. | Enter a user name and password for the administrator account. |
741 | Neko već koristi taj Microsoft nalog za prijavljivanje na ovaj računar. Probajte da koristite drugu adresu e-pošte za prijavljivanje. | Someone’s already using that Microsoft account to sign in to this PC. Try using a different email address to sign in. |
742 | Taster Caps Lock je uključen | Caps Lock is on |
765 | &Pokušaj ponovo | &Try again |
766 | &Napravite lokalni nalog | Create a &local account |
767 | Koristite &postojeći nalog | Use &existing account |
768 | Priključite pribor da biste mogli da počnete | To get going, you’ll need to connect your accessory |
769 | Vaš uređaj je povezan. | Your device is connected. |
770 | Vaš uređaj je povezan. Sledeće dugme. | Your device is connected. Next button. |
785 | Stanje veze: %1 | %1 is using a proxy server and needs more sign-in info. |
786 | Preskoči ovaj korak | Skip this step |
787 | Unesi &proxy postavke | Enter &proxy settings |
788 | Povežite se sa mrežom da biste mogli da završite podešavanje uređaja na mreži. | Pick a network and go online to finish setting up this device. |
789 | Povezivanje sa %1 | Connecting to %1 |
791 | &Ja nisam %1 | &I’m not %1 |
792 | Dobro došli u Windows 10! | Welcome to Windows 10! |
800 | Indikator unosa | Input Indicator |
801 | 12pt;Bold;none;Segoe UI | 12pt;Bold;none;Segoe UI |
802 | 11;semilight;none;Segoe UI | 11;semilight;none;Segoe UI |
810 | Unesite šifru proizvoda (crte će biti dodate automatski) | Enter the product key (dashes will be added automatically) |
830 | Koja je vaša matična zemlja/region? | What’s your home country/region? |
831 | Koji je vaš željeni jezik aplikacija? | What’s your preferred app language? |
832 | Koji raspored tastera na tastaturi želite da koristite? | What keyboard layout would you like to use? |
833 | Koja je va&ša matična zemlja/region? | What’s your home &country/region? |
834 | Koji je vaš že&ljeni jezik aplikacija? | What’s your preferred app &language? |
835 | &Koji raspored tastera na tastaturi želite da koristite? | What &keyboard layout would you like to use? |
842 | Unesite postavke proxy servera za lokaciju skripte za automatsku konfiguraciju ili za adresu statičkog proxy servera. | Enter the proxy server settings for either the automatic configuration script location or the static proxy server address. |
843 | Nije moguće povezati se sa internetom. Proverite postavke i probajte ponovo. | Unable to connect to the Internet. Please check your settings and try again. |
844 | Skripta za automatsku konfiguraciju | Automatic configuration script |
845 | Statički proxy server | Static proxy server |
846 | Port | Port |
847 | Povezivanje sa internetom | Connecting to the Internet |
861 | Unesite korisničko ime i lozinku za %1. | Enter the user name and password for %1. |
864 | Korisničko ime ili lozinka nisu ispravni. Pokušajte ponovo. | The user name or password was incorrect. Please try again. |
866 | Unesite korisničko ime i lozinku | Enter the user name and password |
867 | Proxy server: %1 | Proxy server: %1 |
880 | Želite li da konfigurišete uređaj? | Set up device? |
881 | Pomoći ćemo vam da instalirate paket za radno mesto da biste konfigurisali uređaj za pristup resursima u svojoj organizaciji. | To set up your device to access your organization’s resources, we’ll help you install a workplace package. |
882 | Podesi | Set up |
884 | This is a placeholder page for enterprise provisioning. | This is a placeholder page for enterprise provisioning. |
885 | Obezbeđivanje ovog uređaja | Provision this device |
886 | Odaberite paket | Choose a package |
887 | Ne možemo da pronađemo nijedan paket za primenu | We couldn’t find any provisioning packages |
888 | Primena pomaže da se uređaj podesi za posao ili školu. Ako se primena vrši sa prenosivog medijuma, obavezno proverite da li je on povezan. | Provisioning helps set up your device for work or school. If you're provisioning from removable media, make sure it's connected. |
889 | Kasnije možete još da dodate u postavkama. | You can add more later in Settings. |
891 | Vratite se i pokušajte ponovo da povežete prenosivi medijum. Ako ne uspete, obratite se podršci. | Go back and try reconnecting your removable media. If that doesn’t work, talk to your support person. |
892 | Primena sa | Provision from |
893 | Odaberite jedan | Choose one |
895 | Prenosivi medijum | Removable Media |
904 | Nove aplikacije za novi Windows | New apps for the new Windows |
905 | Ne samo da se dobijaju uz Windows 10, ove aplikacije su napravljene za ovu verziju. Osim toga, one neće besprekorno funkcionisati samo na računaru, već i na telefonu i tablet uređaju. Kliknite na dugme „Dalje“ da biste ih koristili za otvaranje datoteka i veb lokacija. | These apps don't just come with Windows 10, they were built for it. Better yet, they'll work as beautifully on your phone and tablet as they will on your PC. Click Next to use them to open files and websites. |
906 | Izbor podrazumevanih aplikacija | Choose your default apps |
907 | Postavićemo izabrane aplikacije kao podrazumevane. Niste spremni za promenu? Obrišite izbor u poljima za potvrdu da biste nastavili da koristite trenutno podrazumevane aplikacije. | We'll set the selected apps as your defaults. Not ready for a change? Clear the check boxes to keep using your current defaults. |
908 | Dozvoli da izaberem podrazumevane aplikacije | Let me choose my default apps |
909 | Fotografije | Photos |
910 | Ikona aplikacije „Fotografije“ | Photos icon |
911 | Fotografije i video zapisi sa svih vaših uređaja automatski se organizuju u albume, poboljšavaju se do maksimuma i spremni su za deljenje. | Photos and videos from all your devices are automatically organized into albums, enhanced to look their best, and ready to share. |
912 | Microsoft Edge | Microsoft Edge |
913 | Ikona za Microsoft Edge | Microsoft Edge icon |
914 | Novi pregledač korporacije Microsoft vam omogućava da brže pronalazite ono što tražite, beležite napomene na samim veb stranicama i čitate bez ometanja. I ne samo to – ujedno je i čitač PDF dokumenata i e-knjiga. | Find things faster, take notes directly on web pages, and read distraction-free with Microsoft’s new browser. What’s more, it’s a PDF and e-book reader. |
915 | Groove muzika | Groove Music |
916 | Ikona aplikacije „Groove muzika“ | Groove Music icon |
917 | Reprodukujte i upravljajte kolekcijom muzike na računaru, telefonu i Xbox konzoli. Želite više? Pretplatite se i neograničeno slušajte milione numera (gde je dostupno). | Play and manage your music collection on your PC, phone, and Xbox. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
918 | Filmovi i TV | Movies & TV |
919 | Ikona aplikacije „Filmovi i TV“ | Movies & TV icon |
920 | Iznajmljujte i kupujte najnovije filmove i TV emisije i gledajte ih u visokoj definiciji (gde je dostupno). Takođe, možete da reprodukujete lične video zapise. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). It plays all your personal videos, too. |
925 | Meet Cortana | Meet Cortana |
926 | Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
Cortana is your sidekick, ready to help with anything that keeps you super, heroic, or just on time. To let Cortana provide personalized experiences and relevant suggestions, Microsoft collects and uses information including your location and location history, contacts, voice input, speech and handwriting patterns, typing history, searching history, calendar details, content and communication history from messages and apps, and other information on your device. In Microsoft Edge, Cortana uses your browsing history. You can always tinker with what Cortana remembers in the Notebook and disable Cortana in Microsoft Edge. |
927 | Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
Hi, I'm Cortana. I'm here to help you get things done. |
928 | &Learn more | &Learn more |
929 | N&ot now | N&ot now |
930 | Use Corta&na | Use Corta&na |
970 | Muzika | Music |
971 | Ikona aplikacije „Muzika“ | Music icon |
972 | Reprodukujte kolekciju muzike na računaru i upravljajte njome. Želite više? Pretplatite se i neograničeno slušajte milione numera (gde je dostupno). | Play and manage your music collection on your PC. Want more? Subscribe and get unlimited listening to millions of tracks (where available). |
973 | Video | Video |
974 | Ikona za video | Video icon |
975 | Iznajmljujte i kupujte najnovije filmove i TV emisije i gledajte ih u visokoj definiciji (gde je dostupno). Takođe, gledajte sve svoje lične video zapise. | Rent and buy the latest movies & TV shows and watch them in high definition (where available). Watch all your personal videos, too. |
1132 | &Korisničko ime | &User name |
1133 | &Lozinka | &Password |
1134 | &Ponovo unesite lozinku | &Reenter password |
1135 | P&odsetnik za lozinku | Password &hint |
1157 | &Izjava o privatnosti | &Privacy statement |
12901 | 12pt;Bold;;Segoe UI | 12pt;Bold;;Segoe UI |
25467 | %s %s Da biste menjali metode unosa, pritisnite Windows taster i razmaknicu. |
%s %s To switch input methods, press Windows key+Space. |
0x30000000 | Informacije | Info |
0x30000001 | Pokreni | Start |
0x30000002 | Zaustavi | Stop |
0x90000001 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI |
0x90000002 | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational | Microsoft-Windows-OOBE-Machine-DUI/Operational |
File Description: | MSOOBE DUI BIBLIOTEKA |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | msoobedui |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Sva prava zadržana. |
Original Filename: | msoobedui.dll.mui |
Product Name: | Operativni sistem Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x241A, 1200 |