102 | MSG00001.bin |
MSG00001.bin |
248 | Kolekce třídy vstupních zařízení |
Input Devices Collection Class |
249 | Kolekce třídy výstupních zařízení |
Output Devices Collection Class |
250 | Kolekce třídy pro vykreslování obrazu |
Video Renderers Collection Class |
251 | Kolekce třídy pro syntézu zvuku |
Audio Renderers Collection Class |
252 | Kolekce třídy vlastností |
Features Collection Class |
1026 | Třída typu součásti ladění modelu BDA (typ podproudu všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1028 | Třída součásti ladění modelu BDA (podproud všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model Component Class(Broadcast Substream) |
1029 | Segment tvorby obecného grafu |
Generic Graph Composition Segment |
1031 | Standardní segment zařízení syntézy zvuku |
Standard Audio Renderer Device Segment |
1033 | Segment ladicího zařízení BDA |
BDA Tuner Device Segment |
1034 | Objekt nástroje pro tvorbu balíčku vlastností, zálohovaného v registru |
Utility Object for creating a Property Bag backed by the Registry |
1036 | Segment zařízení přehrávání souborů |
File Playback Device Segment |
1038 | Segment ladicího zařízení staršího analogového signálu TV |
Legacy Analog TV Tuner Device Segment |
1040 | Standardní segment zařízení vykreslování obrazu |
Standard Video Renderer Device Segment |
1042 | Kolekce všech dostupných míst objektů ladění modelů ladění BDA |
Collection of all the available BDA Tuning Model Tuning Space objects on this system |
1043 | BDA Tuning Model Channel ID Tune Request |
BDA Tuning Model Channel ID Tune Request |
1044 | Požadavek ladění kanálu modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model Channel Tune Request |
1046 | Požadavek ladění ATSC kanálu modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model ATSC Channel Tune Request |
1048 | Kolekce typů součástí modelů ladění BDA (typ podproudu všesměrového vysílání) |
Collection of BDA Tuning Model Component Types(Broadcast Substream Types) |
1049 | TV: Zapojitelný protokol |
TV: Pluggable Protocol |
1050 | Vlastní segment konverze segmentu ladicího zařízení staršího analogového TV signálu na standardní segment vykreslování obrazu |
Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment |
1055 | Místo ladění modelu ladění ATSC BDA |
BDA Tuning Model ATSC Tuning Space |
1056 | BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space |
BDA Tuning Model Channel ID Tuning Space |
1057 | Místo ladění modelu ladění analogového TV signálu BDA |
BDA Tuning Model Analog TV Tuning Space |
1059 | Místo ladění modelu ladění analogového rádiového signálu BDA |
BDA Tuning Model Analog Radio Tuning Space |
1061 | Třída typu jazykové součásti ladění modelu BDA (typ podproudu všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model Language Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1063 | Informace o umístění požadavku ladění ATSC |
ATSC Tune Request Location Information |
1065 | Třída typu součásti MPEG2 ladění modelu BDA (typ podproudu všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model MPEG2 Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1067 | Třída typu součásti ATSC ladění modelu BDA (typ podproudu všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model ATSC Component Type Class (Broadcast Substream Type) |
1069 | Třída součásti MPEG2 ladění modelu BDA (podproud všesměrového vysílání) |
BDA Tuning Model MPEG2 Component Class (Broadcast Substream) |
1071 | Lokátor DVB-T (pozemní vysílání) modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Terrestrial Locator |
1072 | Lokátor DVB-T2 (pozemní vysílání) modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Terrestrial 2 Locator |
1073 | Lokátor DVB-S (satelitní vysílání) modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Satellite Locator |
1075 | Požadavek ladění DVB modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Tune Request |
1077 | Prostor ladění DVB modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Tuning Space |
1082 | Segment zařízení WebDVD |
WebDVD Device Segment |
1083 | Vlastní segment konverze segmentu zařízení WebDVD na standardní segment vykreslování obrazu |
Custom Composition Segment from WebDVD Device Segment to Standard Video Renderer Device Segment |
1087 | Třída správy WebDVD |
WebDVD Adminitration class |
1088 | MS Video Control CCSI Feature Segment |
MS Video Control CCSI Feature Segment |
1089 | Segment funkce skrytých titulků pro ovládání videa |
MS Video Control Closed Captioning Feature Segment |
1090 | DVD: Zapojitelný protokol |
DVD: Pluggable Protocol |
1092 | Objekt nástroje připojování podobjektů událostí proměnným skriptů |
Utility Object for Binding Events SubObjects in Script Variables |
1094 | Prostor ladění DVB-S (satelitní vysílání) modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB-Satellite Tuning Space |
1098 | Segment jímky mezipaměti datového proudu |
Stream Buffer Sink Segment |
1100 | Objekt řízení mezipaměti nahrávání datového proudu |
Stream Buffer Recording Control Object |
1102 | Zdroj mezipaměti datového proudu |
Stream Buffer Source |
1104 | Místo ladění modelu ladění pomocných vstupů BDA |
BDA Tuning Model Auxiliary Inputs Tuning Space |
1106 | Lokátor DVB-C (kabelové vysílání) modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model DVB Cable Locator |
1108 | Obecný segment jímky |
Generic Sink Segment |
1109 | Služba události vysílání |
Broadcast Event Service |
1110 | Podpora zařazování v ladicím zařízení |
Tuner Marshaling Helper |
1112 | Kolekce součástí modelu ladění BDA (podproudy všesměrového vysílání) |
Collection of BDA Tuning Model Components(Broadcast Substreams) |
1114 | Analogový lokátor modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model Analog Locator |
1116 | Prostor ladění digitálního kabelu modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model Digital Cable Tuning Space |
1118 | Požadavek ladění digitálního kabelu modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model Digital Cable Tune Request |
1120 | Lokátor digitálního kabelu modelu ladění BDA |
BDA Tuning Model Digital Cable Locator |
1122 | Typ součásti analogového zvuku |
Analog Audio Component Type |
1124 | Segment rozšířené zobrazovací jednotky (DX10) MSVidCtl |
MSVidCtl Enhanced Video Renderer(DX10) Segment |
1125 | Rozšířená služba událostí |
Extensible Eventing Service |
1128 | Zdroj vyrovnávací paměti V2 pro datový proud |
Stream Buffer V2 Source |
1129 | Nástroj pro serializaci kódu XML modelu ladění |
Tuning Model Xml Serialization Utility |
1131 | Lokátor satelitu modelu ladění ISDB BDA |
BDA Tuning Model ISDB Satellite Locator |
5133 | Segment kompozice z dekóderu MSVidCtl MPEG2 na skryté titulky |
MSVidCtl MPEG2 Decoder to Closed Captioning Composition Segment |
5134 | Objekt zvětšitelného obdélníku, platný pro automatizaci |
Automation Compliant Scalable Rectangle Object |
5135 | Požadavek ladění modelu BDA MPEG2 |
BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request |
5136 | BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory |
BDA Tuning Model MPEG2 Tune Request Factory |
5137 | Řízení obrazu TV |
MS TV Video Control |
5138 | MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment |
MSVidCtl Analog TV to StreamBufferSource Composition Segment |
5139 | MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment |
MSVidCtl Digital TV to StreamBufferSource Composition Segment |
5140 | Segment kompozice z přehrávání souborů MSVidCtl na modul přehrávání videa |
MSVidCtl FilePlayback to Video Renderer Composition Segment |
5141 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl DVD na modul přehrávání zvuku |
MSVidCtl DVD to Audio Renderer Composition Segment |
5142 | Segment funkce kodéru |
Encoder Feature Segment |
5143 | Segment kompozice z digitálního televizního zdroje MSVidCtl na interaktivní televizi |
MSVidCtl Digital TV to iTV Composition Segment |
5144 | Vlastní segment kompozice ze zdroje interaktivní televize do jímky mezipaměti datového proudu |
Custom Composition Segment from iTV to Stream Buffer Sink |
5145 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl SBE na interaktivní televizi |
MSVidCtl SBE sink to iTV Composition Segment |
5146 | iTV Capture Feature Segment |
iTV Capture Feature Segment |
5147 | iTV Playback Feature Segment |
iTV Playback Feature Segment |
5148 | Segment funkce CCA |
CCA Feature Segment |
5149 | Segment kompozice z digitálního televizního zdroje MSVidCtl na CCA |
MSVidCtl Digital TV to CCA Composition Segment |
5150 | Vlastní segment kompozice ze zdroje CCA do jímky mezipaměti datového proudu |
Custom Composition Segment from CCA to Stream Buffer Sink |
5151 | Vlastní segment překládání kodéru na časovou jímku posunu |
Custom Composition Segment from Encoder to Time Shift Sink |
5153 | Segment kompozice z analogového záznamu MSVidCtl na CCA |
MSVidCtl Analog Capture to CCA Composition Segment |
5154 | Segment kompozice z analogového záznamu MSVidCtl na kodér |
MSVidCtl Analog Capture to Encoder Composition Segment |
5155 | Segment kompozice z přehrávání souborů MSVidCtl na modul pro vytváření zvuku |
MSVidCtl FilePlayback to Audio Renderer Composition Segment |
5156 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl SBE na skryté titulky |
MSVidCtl SBE Source to Closed Caption Composition Segment |
5157 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl SBE na modul směšování videa |
MSVidCtl SBE Source to Video Mixing Renderer Composition Segment |
5161 | Segment zařízení modulu směšování videa 9 |
Video Mixing Renderer 9 Device Segment |
5162 | Segment kompozice ze zdroje vyrovnávací paměti datového proudu MSVidCtl na obecnou jímku |
MSVidCtl Stream Buffer Source To Generic Sink Composition segment |
5163 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl CC na modul přehrávání videa |
MSVidCtl CC to Video Renderer Composition Segment |
5164 | Segment kompozice ze zdroje MSVidCtl CC na modul přehrávání zvuku |
MSVidCtl CC to Audio Renderer Composition Segment |
5181 | Třída IsdbString |
IsdbString Class |
7051 | Segment funkce datových služeb BDA |
BDA Data Services Feature Segment |
7052 | Segment funkce XDS |
XDS Feature Segment |
7053 | Vlastní segment konverze segmentu ladicího zařízení staršího analogového TV signálu na segment funkce datových služeb |
Custom Composition Segment from Legacy Analog Tv Tuner Device Segment to Data Services Feature Segment |
7054 | Vlastní segment kompozice z datových služeb na XDS |
Custom Composition Segment from Data Services to XDS |
7055 | Vlastní segment kompozice z datových služeb na jímku časového posunu |
Custom Composition Segment from Data Services to Time Shift Sink |
7056 | Segment kompozice z analogového záznamu MSVidCtl na XDS |
MSVidCtl Analog Capture to XDS Composition Segment |
10001 | Afrikánština |
Afrikaans |
10002 | Albánština |
Albanian |
10003 | Arabština |
Arabic |
10004 | Baskičtina |
Basque |
10005 | Běloruština |
Belarusian |
10006 | Bulharština |
Bulgarian |
10007 | Katalánština |
Catalan |
10008 | Čínština |
Chinese |
10009 | Chorvatština |
Croatian |
10010 | Čeština |
Czech |
10011 | Dánština |
Danish |
10012 | Holandština |
Dutch |
10013 | Angličtina |
English |
10014 | Estonština |
Estonian |
10015 | Faerština |
Faeroese |
10016 | Perština |
Persian |
10017 | Finština |
Finnish |
10018 | Francouzština |
French |
10019 | Němčina |
German |
10020 | Řečtina |
Greek |
10021 | Hebrejština |
Hebrew |
10022 | Maďarština |
Hungarian |
10023 | Islandština |
Icelandic |
10024 | Indonéština |
Indonesian |
10025 | Italština |
Italian |
10026 | Japonština |
Japanese |
10027 | Korejština |
Korean |
10028 | Lotyština |
Latvian |
10029 | Litevština |
Lithuanian |
10030 | Malajština |
Malay |
10031 | Norština |
Norwegian |
10032 | Polština |
Polish |
10033 | Portugalština |
Portuguese |
10034 | Rumunština |
Romanian |
10035 | Ruština |
Russian |
10036 | Srbština |
Serbian |
10037 | Slovenština |
Slovak |
10038 | Slovinština |
Slovenian |
10039 | Španělština |
Spanish |
10040 | Svahilština |
Swahili |
10041 | Švédština |
Swedish |
10042 | thajsky |
Thai |
10043 | Turečtina |
Turkish |
10044 | Ukrajinština |
Ukrainian |
0x547 | Vynucené titulky%0 |
Forced Caption%0 |
0x548 | Komentář režiséra%0 |
Director's comments%0 |
0x549 | Komentář režiséra s větší velikostí znaků%0 |
Director's comments with bigger size characters%0 |
0x54A | Komentář režiséra pro děti%0 |
Director's comments for children%0 |
0x54B | Zvuková stopa %d%0 |
Audio Track %d%0 |
0x54C | (pro zrakově postižené)%0 |
(for visually impaired)%0 |
0x54D | (komentář režiséra 1)%0 |
(director's comments 1)%0 |
0x54E | (komentář režiséra 2)%0 |
(director's comments 2)%0 |
0x550 | Dolby AC3%0 |
Dolby AC3%0 |
0x551 | MPEG1%0 |
MPEG1%0 |
0x552 | MPEG2%0 |
MPEG2%0 |
0x553 | Lineární PCM%0 |
Linear PCM%0 |
0x554 | DTS%0 |
DTS%0 |
0x555 | SDDS%0 |
SDDS%0 |
0x556 | Stopa %d%0 |
Track %d%0 |
0x557 | Titulky s většími znaky%0 |
Caption with bigger size characters%0 |
0x558 | Titulky pro děti%0 |
Caption for children%0 |
0x559 | Skryté titulky%0 |
Closed Caption%0 |
0x55A | Skryté titulky s většími znaky%0 |
Closed Caption with bigger size characters%0 |
0x55B | Skryté titulky pro děti%0 |
Closed Caption for children%0 |
0xC0040500 | Určený požadavek ladění nebyl zařízením rozpoznán. |
Specified Tune Request is not recognized by this device. |
0xC0040501 | K tomuto zařízení není přiřazen žádný zprostředkovatel sítě. |
No Network Provider has been associated with this device. |
0xC0040502 | Objekt nebyl inicializován. |
This object is not initialized. |
0xC0040503 | Požadovaný filtr nelze do grafu přidat. |
Can't add a required filter to the graph. |
0xC0040504 | Objekt není ve stavu, platném pro tuto operaci. |
The object is in an invalid state for this operation. |
0xC0040505 | Segment nelze z grafu odebrat. |
Can't remove segment from graph. |
0xC0040506 | Nelze vytvořit požadovanou instanci filtru. |
Can't create a required filter instance. |
0xC0040507 | Filtr nelze z grafu odebrat. |
Can't remove filter from the graph. |
0xC0040508 | Určený soubor nelze přehrát. |
Can't play specified file. |
0xC0040509 | Nelze nastavit vstupní typ (pravděpodobně není platný rozsah ladění) |
Can't set Input Type(Possibly a bad Tuning Space). |
0xC004050A | Nelze nastavit kód země /oblasti (pravděpodobně není platný rozsah ladění). |
Can't set Country Code(Possibly a bad Tuning Space). |
0xC004050B | Nelze nastavit určený kanál. |
Can't set the specified channel. |
0xC004050C | Zachytávací filtr nelze připojit k filtru vykreslování obrazu. |
Can't connect the capture filter to the video renderer filter. |
0xC004050D | Nelze nastavit výchozí konfiguraci pro vykreslování obrazu. |
Can't set default configuration for video renderer. |
0xC004050E | Klíč barev nelze změnit za běhu. |
Can't change color key while running. |
0xC004050F | Tuto vlastnost nelze změnit. |
The property cannot be changed. |
0xC0040510 | Velikost nemůže být 0. |
The size cannot be 0. |
0xC0040511 | Nelze nalézt zařízení pro poskytování požadovaného obsahu. |
Can't find a device capable of providing the requested content. |
0xC0040512 | Před tvorbou grafu musíte určit vstupní segment. |
You must specify an Input Segment before building the graph. |
0xC0040513 | Z grafu nelze získat rozhraní ImediaControl. |
Can't acquire IMediaControl interface from graph. |
0xC0040514 | Inicializace se nezdařila. |
Initialization failed. |
0xC0040515 | Nelze načíst zprostředkovatele obsahu. |
Can't load Network Provider. |
0xC0040516 | Nelze načíst filtr přenosu informací. |
Can't load Transport Information Filter. |
0xC0040517 | Nelze vytvořit výčet zařízení kategorie Zprostředkovatelé sítě. |
Can't create device enumerator for Network Provider Category. |
0xC0040518 | Nelze vytvořit výčet zařízení kategorie Filtry přenosu informací. |
Can't create device enumerator for Transport Information Filter Category. |
0xC0040519 | Zprostředkovatele sítě nelze připojit k filtru přenosu informací. |
Can't connect Network Provider to Transport Information Filter. |
0xC004051A | Segmenty jsou již vytvořeny. |
Segments already composed. |
0xC004051B | Segment nelze vytvořit se sebou sama. |
A segment cannot be composed with itself. |
0xC004051C | Nelze vytvořit prázdný segment. |
Can't compose an empty segment. |
0xC004051D | Nelze vytvořit segmenty. |
Can't compose segments. |
0xC004051E | Objekt inicializace segmentu není platný. |
Segment initialization object is invalid. |
0xC004051F | V segmentu analogového ladění nelze nalézt filtr zachytávání. |
Can't find a capture filter in analog tuner segment. |
0xC0040520 | Neplatný rozsah ladění. |
Invalid Tuning Space. |
0xC0040521 | Nelze vytvořit požadovaný segment zařízení. |
Can't create a required device segment. |
0xC0040522 | Graf nelze pozastavit. Volání funkce IMediaControl::Pause() se nezdařilo. |
Can't pause graph. IMediaControl::Pause() call failed. |
0xC0040523 | Graf nelze zastavit. Volání funkce IMediaControl::Stop() se nezdařilo. |
Can't stop graph. IMediaControl::Stop() call failed. |
0xC0040524 | Graf nelze spustit. Volání funkce IMediaControl::Run() se nezdařilo. |
Can't start graph. IMediaControl::Run() call failed. |
0xC0040525 | Nelze nalézt zařízení pro zobrazení určeného obsahu. |
Can't find a device capable of viewing the specified content. |
0xC0040526 | Objekt je již inicializován. |
This object is already initialized. |
0xC0040527 | Graf nelze rozložit. |
Can't decompose the graph. |
0xC0040528 | V zachytávacím filtru nejsou k dispozici data VBI. |
No VBI data available from Capture Filter. |
0xC0040529 | Nelze vytvořit požadovaný vlastní segment vytváření. |
Can't create a required custom composition segment. |
0xC004052A | Nelze uvolnit mapu objektu, ke kterému je připojena událost. |
Could Not Release Event Bound Object Map. |
0xC004052B | Nelze uvolnit objekt, ke kterému je připojena událost. |
Could Not Release Event Bound Object. |
0xC004052C | Nelze získat potřebná rozhraní. Ke správné funkci musí být popisovač CMSEventHandler volán mimo prostředí aplikace Internet Explorer. |
Could Not Acquire Needed Interfaces, To Function Properly CMSEventHandler Must Be Called From Inside Microsoft Internet Explorer. |
0xC004052D | Událost předávající objekt nepodporuje potřebná rozhraní. Pokud objekt správně podporuje automatizaci a komponenty COM, nemělo by k tomu dojít. |
Event Passing Object Does Not Support Needed Interfaces, This Should Not Happen if the Object Supports COM and Automation Properly. |
0xC004052E | Nelze přiřadit rozhraní popisovače CMSEventHandler. Pravděpodobně není k dispozici dostatek paměti. |
Could Not Allocate CMSEventHandler Interface, Memory May Be Low. |
0xC004052F | Svázání s objektem se nezdařilo. |
Bind to Object Failed. |
0xC0040530 | Objekt pro vytváření tříd vlastnosti registru nebyl zaregistrován v systému. Vyhledejte soubor s názvem regbag.dll a zaregistrujte jej pomocí příkazu regsvr32. |
The registry property bag class factory has not been registered in the system. Find the file named regbag.dll, and use regsvr32 to register it. |
0xC0040531 | Balík vlastností registru nelze vytvořit.. Pravděpodobně není k dispozici dostatek paměti. |
The registry property bag cannot be created. The most likely problem is low memory. |
0xC0040532 | Vytvoření systémového popisovače (mutex) na ochranu oblasti registru TuningSpaces se nezdařilo. Buďto není k dispozici dostatek systémových zdrojů, nebo se pokoušíte operaci provést na počítači s operačním systémem třídy Win9x. |
Cannot create a system handle (mutex) to protect the TuningSpaces registry area. Either system resources are low or you are trying to run this on a Win9x machine. |
0xC0040533 | Vytvoření, přístup nebo smazání klíče registru se nezdařilo. Pravděpodobně nemáte dostatečná oprávnění k aktualizaci této části registru. |
The registry key cannot be created, accessed or deleted. The most likely problem is insufficient authorization to update this portion of the registry. |
0xC0040534 | Objekt nepodporuje potřebné rozhraní. Toto je chyba vývoje. |
An object does not support a necessary interface. This is a programming error. |
0xC0040535 | Z klíče registru nelze získat informace o obsahu. |
Cannot query the registry key for information about its contents. |
0xC0040536 | Systém má nedostatek použitelné paměti. Současné zpracovávání bude zastaveno. |
The system has run out of usable memory. The current processing will discontinue. |
0xC0040537 | Nelze nalézt rozsah ladění, který by odpovídal požadavku. |
Cannot find a Tuning Space that matches the request. |
0xC0040538 | Typ indexu položek není touto metodou podporován. |
The type of item index is not supported by this method. |
0xC0040539 | Z určeného rozsahu ladění nelze získát jedinečný název. |
Can't retrieve Unique Name from specified Tuning Space. |
0xC004053A | Tento rozsah ladění již existuje. |
This Tuning Space already exists. |
0xC004053B | Nelze udržet rozsah ladění. |
Can't persist Tuning Space. |
0xC004053C | Zjištění umístění rozhraní IDVDInfo2 nebo IDVDControl2 se nezdařilo. Součást je pravděpodobně zastaralá. Aktualizujte verzi součásti DShow na novější verzi. |
Failed to locate IDVDInfo2 or IDVDControl2 interface. You might have out of date component. Please upgrade to newer version of DShow. |
0xC004053D | V jednotce DVD není disk. Vložte disk a opakujte akci. |
There is no DVD disc in the drive. Please insert a disc, and then try again. |
0xC004053E | V aktuálně nastaveném regionu nelze přehrát tento disk. Každý disk DVD je možno přehrávat pouze v určité zeměpisné oblasti. Musíte použít disk, určený pro váš region. |
You cannot play the current disc in your region of the world. Each DVD is authored to play in certain geographic regions. You need to obtain a disc that is intended for your region. |
0xC004053F | Tento disk nelze přehrát, pokud nezměníte region. |
This disc cannot be played unless you change the region. |
0xC0040540 | Nelze získat potřebné rozhraní. |
Can't acquire required interface. |
0xC0040541 | Bylo dosaženo maximální možné množství. |
The maximum allowed quantity has been exceeded. |
0xC0040542 | Neplatný argument vlastnosti nebo metody. |
Invalid method or property argument. |
0xC0040543 | Nebylo možno načíst nejméně jeden rozsah ladění. |
At least one Tuning Space couldn't be loaded. |
0xC0040544 | Kolekci určenou jen ke čtení nelze měnit. |
Can't modify read-only collection. |
0xC0040545 | Objekt nelze smazat. |
Could not delete object. |
0xC0040546 | Objekt obrázku vrátil chybu. Obrázek zřejmě není platný. |
Picture object returned error, the picture may be invalid. |
0xC0040587 | Určená hodnota zastínění obrázku ve směšovači není platná. Hodnota by měla být přirozené číslo v rozsahu 0 až 100 včetně. |
The specified value for Mixer Bitmap Opacity is invalid, it should be an integer between 0 and 100 (including both values). |
0xC0040588 | Určený cílový rámec směšovače obrázků není platný. Hodnota musí být nižší nebo stejně veliká jako současná velikost okna videa a větší než 1 krát 1. |
The specified Mixer Bitmap Destination Rectangle is invalid, it must be smaller than or the same size as the current video window and larger than 1 by 1. |
0xC0040589 | Určený obrázek směšovače obrázků není v podporovaném formátu. |
The specified Mixer Bitmap Image is not of a supported format. |
0xC0040590 | Tato funkce není dostupná, protože součást vykreslovače směšování obrazu není spuštěna v režimu bez oken. |
This feature is unavailable, because the Video Mixing Renderer is not in windowless mode. |
0xC0040591 | Heslo musí mít délku 0 až 20 znaků. |
Your password must be between 0 and 20 characters in length. |
0xC0040592 | Hodnota přeskenování musí být mezi 0 a 4900. |
The overscan value must be between 0 and 4900. |
0xC0040593 | Nelze vydat oznámení o změně kanálu pro ostatní součásti |
Can't issue channel change notification to other components |
0xC0040594 | Současný vstup nelze zobrazit. Pravděpodobně není k dispozici dostatek videopaměti. |
The current input could not be viewed. Most likely there is not enough video memory. |
0xC0040595 | V aktuálním segmentu tuneru nebyl nalezen zvukový televizní filtr. |
A TV Audio Filter could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040596 | V aktuálním segmentu tuneru nebyl nalezen filtr nebo bod, implementující funkci IAMAnalogVideoDecoder. |
A Filter or Pin implementing IAMAnalogVideoDecoder could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040597 | V aktuálním segmentu tuneru nebyl nalezen filtr implementující funkci IAMTVTuner. |
A Filter implementing IAMTVTuner could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040598 | V aktuálním segmentu tuneru nebyl nalezen směšovací filtr. |
A Crossbar Filter could not be found in the current Tuner Segment. |
0xC0040599 | Právě vysílaný signál nelze směrovat, protože požadované body ve směšovači nebyly nalezeny. |
The currently requested signal could not be routed, because the needed pins on the Crossbar could not be found. |
0xC0040600 | Požadovaný režim ladění není aktuálním tunerem podporován. |
The currently requested tuning mode is not supported by the current tuner. |
0xC0040601 | K sestavení aktuálně aktivního vstupního segmentu je vyžadován požadavek ladění. |
The currently active input segment requires a tune request to build. |
0xC0040602 | Do segmentu XDS není možné načíst správný kodek VBI. |
The correct VBI codec could not be loaded in the XDS Segment. |
0xC0040603 | Nelze načíst filtr XDS. |
Can't load XDS filter. |
0xC0040604 | Nelze požadovat události vysílání. |
Can't advise for broadcast events. |
0xC0040605 | Analogová kompozice digitalizace na kodér se nezdařila. |
Analog Capture to Encoder compose failed. |
0xC0040606 | Během skládání nebyla nalezena cesta k videu. |
Could not find the video path during compose. |
0xC0040607 | Během skládání nebyla nalezena cesta k zvuku. |
Could not find the audio path during compose. |
0xC0040608 | Během skládání nebyla nalezena cesta k datovým službám. |
Could not find the data services path during compose. |
0xC0040609 | Nelze nalézt filtr PT |
Could not find PT Filter |