File name: | WFSR.dll.mui |
Size: | 92160 byte |
MD5: | a4ced2176c10044646e3347fe1330ed3 |
SHA1: | 733d461d800429db57aca6ac570ec0ed22fd63ab |
SHA256: | a81145753cf02237c35b065e25c2d01000a412ae2e1c6d99e5e0b741c86d07af |
Operating systems: | Windows 10 |
Extension: | MUI |
If an error occurred or the following message in Bulgarian language and you cannot find a solution, than check answer in English. Table below helps to know how correctly this phrase sounds in English.
id | Bulgarian | English |
---|---|---|
128 | Факс и сканиране в Windows Клиент ClientConsole.Document Документ на клиента |
Windows Fax and Scan Client ClientConsole.Document Client Document |
132 | Обновява съдържанието на текущо показваната папка Обнови |
Refreshes the contents of the currently visible folder Refresh |
146 | Добавяне/премахване на колони, за да бъде показан и зададен техният ред Добави/премахни колони |
Add/Remove the columns to display and set their order Add/Remove Columns |
147 | 148 | 148 |
160 | Изпрати нов факс Създаване на нов за изпращане до един или повече получатели. |
Send a new fax Create a new fax to send one or more recipients. |
163 | Диалогов прозорец за опции | Options dialog |
174 | Стартирай получаване на нов факс сега Щракнете, за да отговорите на входящо телефонно повикване и да получите нов факс. |
Start receiving a new fax now Click to answer an incoming phone call and receive a new fax. |
177 | Ново сканиране Сканира документ или картина и управлява файла от сканирането чрез изглед "Сканиране". |
New Scan Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
186 | За избрания тип файл не може да има визуализация | Preview cannot be displayed for selected file type |
187 | Липсва необходима функция За да използвате програмата за факс и сканиране в Windows, трябва първо да инсталирате компонента "Работа с работния плот" от диспечера на сървъра. След като този компонент е инсталиран, рестартирайте компютъра и изпълнете отново програмата за факс и сканиране в Windows. |
You are missing a necessary feature To use Windows Fax and Scan, you must first install Desktop Experience from the Server Manager. After this feature has been installed, restart the computer and run Windows Fax and Scan again. |
188 | Възникна грешка във "Факс и сканиране в Windows" при опит за визуализация на избраното изображение. Програмата за факс и сканиране в Windows ще продължи да работи, но визуализацията на изображението може да неправилна. | Windows Fax and Scan encountered an error while attempting to preview the selected image. Windows Fax and Scan will continue to work, but the preview of the image may be incorrect. |
1010 | Показване на факс Покажи |
View the fax View |
1011 | Отпечатай факса Отпечатване на всеки факс, който сте избрали. |
Print the fax Print each fax that you have selected. |
1012 | Временно преустановяване на факса Пауза |
Pause the fax Pause |
1013 | Продължаване на факса Възобнови |
Resume the fax Resume |
1014 | Рестартиране на факса Рестартирай |
Restart the fax Restart |
1015 | Показване на свойствата на факса Свойства |
View the fax properties Properties |
1016 | Изтрий избрания елемент Окончателно изтриване на избраните файлове от вашия компютър. |
Delete selected item Permanently delete the selected files from your computer. |
1018 | Изпрати факса с електронна поща Изпращане на факс като прикачен файл към имейл. |
Send the fax by mail Send a fax as an attachment to an e-mail message. |
1019 | Избиране на всички документи от списъка Избери всички |
Select all the documents in the list Select All |
1020 | Деселектиране на всички документи от списъка Не избирай нищо |
Unselect all the documents in the list Select None |
1021 | Обръщане на избора на документи от списъка Инвертирай селекцията |
Invert the selected documents in the list Invert Selection |
1022 | Преименуване на титулната страница Преименувай |
Rename cover page Rename |
1023 | Обновяване на състоянието на факс акаунта | Refresh status of the fax account |
1025 | Маркиране като прочетен Маркирай като прочетен |
Mark read Mark read |
1026 | Маркиране като непрочетен Маркирай като непрочетен |
Mark unread Mark unread |
1208 | Създаване на нова титулна страница Създай |
Create a new cover page New |
1230 | Блокиране на опашката | Block the queue |
1231 | отблокиране на опашката | Unblock the queue |
1232 | Преустанови опашката | Pause the queue |
1233 | Възобнови опашката | Resume the queue |
1234 | Изтрий всички факсове от опашката | Delete all the faxes from the queue |
1235 | Управление на вашите лични титулни страници | Manage your personal cover pages |
1236 | Указване на информация за подателя | Specify sender information |
1247 | Покажи състоянието на всички факс акаунти | Display the status of all fax accounts |
1301 | Покажи свойствата на факса | Display Fax Properties |
1302 | Стартирай диспечера на факс услуги | Start Fax Service Manager |
1303 | Покажи свойствата на факс принтера | Show Fax Printer Properties |
1304 | Стартирай факс монитора | Start Fax Monitor |
1318 | Изпращане на нов факс от скенера Нов факс от скенера |
Send a new fax from scanner New Fax from Scanner |
1319 | Отговори Отговаряне на факс, който сте получили, чрез изпращане на нов факс. |
Reply Reply to a fax that you have received by sending a new fax. |
1320 | Показване или скриване на лентата с инструменти Превключване на лентата с инструменти |
Show or hide the toolbar Toggle ToolBar |
1321 | Препрати като факс Препращане на факс на един или повече получатели. |
Forward as Fax Forward a fax to one or more recipients. |
1322 | Извикване на адресната книга Адресна книга |
Invoke the Address Book Address Book |
1323 | Конфигуриране на факс акаунти | Configures Fax Accounts |
1324 | Конфигуриране на опции за факс | Configures Fax options |
1325 | Показване или скриване на екрана за визуализация Показване или скриване на екрана за визуализация на факса. |
Show or hide the preview pane Display or hide the fax preview pane. |
1326 | Възложи повторно Повторно възлагане на факса на неговия собственик |
Reassign Reassign the fax to its owner |
1327 | Премести нагоре Премести нагоре |
Move up Move up |
1328 | Премести надолу Премести надолу |
Move down Move down |
1329 | Запиши като Записване на факса |
Save as Save the fax |
1331 | Превключи към изглед на факс | Switch to the Fax view |
1332 | Превключи към изглед на сканиран документ | Switch to the Scan view |
1338 | Действителен размер | Actual Size |
1339 | Побиране в страницата | Fit to Page |
1340 | Побиране по ширина | Fit to Width |
1344 | Мащабирай контролния прозорец до 25% | Zoom preview pane to 25% |
1345 | Мащабирай контролния прозорец до 50% | Zoom preview pane to 50% |
1346 | Мащабирай контролния прозорец до 100% | Zoom preview pane to 100% |
1347 | Мащабирай контролния прозорец до 200% | Zoom preview pane to 200% |
1348 | Мащабирай контролния прозорец така, че да се помести страницата | Zoom preview pane to fit to page |
1349 | Мащабирай контролния прозорец така, че да се помести ширината | Zoom preview pane to fit to width |
1500 | Нов факс | New Fax |
1501 | Отговор | Reply |
1502 | Препрати като имейл | Forward as E-mail |
1503 | Получаване на факс сега | Receive a Fax Now |
1504 | Ново сканиране | New Scan |
3400 | Опции за факса | Fax Options |
3421 | Общи | General |
3441 | Разписки | Receipts |
3450 | Грешка в опциите за факса | Fax Options Error |
3451 | Полето за ИД на имейл не може да бъде празно. | The email id cannot be empty. |
3461 | Изпращане | Send |
3481 | Съставяне | Compose |
3486 | 10 | 10 |
3487 | Arial | Arial |
3488 | Получер | Bold |
3489 | Получер курсив | Bold Italic |
3490 | Обикновен | Regular |
3491 | Курсив | Italic |
3800 | Настройка на факс | Fax Setup |
3830 | Изберете факс-модем или сървър | Choose a fax modem or server |
3841 | Опции за връзката | Connection Options |
3842 | Изберете факс сървър на Windows за този акаунт | Select the Windows Fax Server for this account |
3853 | Изберете местоположението на факс сървъра | Type the fax server location |
3874 | Изберете как да получавате факсове | Choose how to receive faxes |
3891 | Изберете име на факс сървър | Choose a fax server name |
3906 | Име на акаунт | Account Name |
3907 | За да бъде избран факс-модем | To select a Fax Modem |
3908 | Факс модем | Fax Modem |
3909 | Факс акаунт на сървъра | Server Fax Account |
3910 | Въведете името на сървъра, към който да се свържете. | Please enter a server name to connect to. |
3911 | Грешка в съветника за акаунта | Account Wizard Error |
3912 | Вече съществува връзка към този сървър. | A connection to this server already exists. |
3913 | Вече съществува връзка към това име. | A connection with this name already exists. |
3914 | В момента на този компютър няма инсталирани модеми. Ако искате да изпращате и получавате факсове с помощта на модем, свързан към този компютър, трябва да има поне един инсталиран модем. Искате ли да инсталирате нов модем? |
There are currently no modems installed on this computer. If you want to send and receive faxes using a modem attached to this computer, you need at least one modem installed. Do you want to install a new modem? |
3915 | Изберете име на модем | Choose a modem name |
3916 | Създаване | Create |
3917 | Споменатият факс сървър не е достъпен. Коригирайте името на сървъра и опитайте пак. | The mentioned fax server is not available. Please correct the server name and try again. |
3918 | Готово | Done |
3919 | Въведете име, което ще ви помогне да идентифицирате този сървър, когато изпращате факс | Type a name that will help you identify this server when sending a fax |
4104 | Сървър | Server |
4105 | Състояние | Status |
4111 | (по подразбиране) | (default) |
4112 | Свързване... | Connecting... |
4113 | Свързан | Connected |
4114 | Изключен | Disconnected |
4121 | Локален факс | Local Fax |
4143 | Възлагане на факс | Assign Fax |
4160 | Акаунт | Account |
4161 | Потребител | User |
4165 | Неуспешно повторно възлагане | Reassign Failure |
4166 | Неуспешно повторно възлагане на факс. | Fax Reassign failed. |
4168 | Неуспешно номериране на акаунт | Account Enumeration Failure |
4169 | Факс-принтерът е бил изтрит. За да инсталирате принтер и изпратите факс, щракнете с десния бутон върху "Факс и сканиране в Windows" в менюто "Старт", щракнете върху "Изпълни като администратор" и отново опитайте да изпратите факс или да създадете факс акаунт. | The fax printer was deleted. To reinstall the printer and send a fax, right-click Windows Fax and Scan on the Start menu, click Run as administrator, and then try again to send a fax or create a fax account. |
4170 | Невалиден телефонен номер | Invalid Phone Number |
4171 | Въведете телефонен номер със стандартен формат. Например: +1 (123) 123 4567 | Please enter a phone number in standard format, i.e. +1 (123) 123 4567 |
4656 | Факс и сканиране в Windows | Windows Fax and Scan |
4657 | Изберете папка: | Please select a folder: |
4658 | За да отпечатвате автоматично факсовете, които получавате, трябва да изберете принтер. | To automatically print faxes that you receive, you need to select a printer. |
4659 | Зададената папка не може да бъде намерена. Потърсете тази папка или изберете друга. | The specified folder cannot be found. Search for the folder or choose an alternative folder. |
4660 | Зададеното име е твърде дълго. Задайте по-кратко име. | The name specified is too long. Please specify a shorter name. |
4661 | Нямате разрешения на защитата, за да завършите тази операция. Обърнете се към вашия администратор на факса за допълнителна информация. | You do not have security permissions to complete this operation. Contact your fax administrator for more information. |
4662 | Възникна грешка. Опитайте тази операция по-късно или се обърнете към вашия администратор. | An error occurred. Please try the operation later or contact your administrator. |
4663 | Няма достатъчно ресурси от памет за завършване на операцията. Затворете някои приложения и опитайте отново. | There are not enough memory resources available to complete the operation. Close some applications and try again. |
4665 | Ако изтриете акаунта, няма да можете да изпращате или получавате факсове с помощта на този факс-модем или тази сървърна връзка. Наистина ли искате да изтриете акаунта? | If you delete the account, you won’t be able to send or receive faxes using this fax modem or server connection. Are you sure you want to delete the account? |
4667 | За да изпратите факс, първо трябва да се свържете с факс-модем или сървър. За да разберете как да настроите компютъра си да изпраща и приема факсове, вижте "Помощ и поддръжка". | To send a fax, you must first connect to a fax modem or server. To see how to set up your computer to send and receive faxes, see Help and Support. |
7001 | Не са открити скенери. Ако имате инсталиран скенер, проверете дали е включен и свързан към компютъра и опитайте отново. За информация за добавяне и отстраняване на неизправности на скенери вж. "Помощ и поддръжка" |
No scanners were detected. If a scanner is installed, make sure that it is powered on and connected to the computer, and then try again. For information about adding or troubleshooting scanners, see Help and Support |
7002 | Поставете страницата или страниците върху скенера. Щракнете върху "OK", когато сте готови да започнете сканирането. | Please position the page or pages on the scanner. Click OK when you are ready to begin scanning. |
7003 | Не може да се сканира. Проверете дали скенерът е конфигуриран правилно. Актуализирайте или преинсталирайте драйвера, ако това е необходимо, след което опитайте отново. | Unable to scan. Please check if the scanner is correctly configured. Update or reinstall the driver if required and try again. |
7004 | Скенерът не поддържа настройките по подразбиране за сканиране във факс. Натиснете "OK", за да сканирате с настройките по подразбиране на скенера, или "Отказ", за да излезете. | The scanner does not support the default settings for scan to fax. Click OK to scan with the scanner’s default settings, or Cancel to exit. |
7005 | Сканиране на страница %d. | Scanning page %d. |
7006 | Не може да се сканира. Проверете скенера за заседнала в него хартия, след което опитайте да сканирате отново. | Unable to scan. Please check the scanner for a paper jam and retry scanning. |
7007 | Не може да се сканира. В скенера няма хартия. Поставете листове хартия в скенера, след което опитайте да сканирате отново. | UUnable to scan. The scanner is out of paper. Retry scanning by placing pages in the scanner. |
15001 | Зададената папка не е валидна. | The folder specified is not valid. |
15002 | Зададената директория вече се използва като входящ или изходящ архив или като папка за опашка. | The specified directory is already being used as an incoming or outgoing archive or queue folder. |
15003 | Факс услугата няма достъп до указаната папка. Натиснете бутона "Помощ" за допълнителна информация. |
The Fax Service cannot access the folder specified. Press Help for more information. |
15004 | Зададената папка не съществува. За отдалечен факс сървър създайте тази папка на ръка и й задайте разрешения за достъп за факс услугата. Натиснете бутона "Помощ" за допълнителна информация. |
The folder specified does not exist. For a remote fax server, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15005 | Зададената папка не съществува. Тъй като зададената папка съдържа променливи на средата, създайте тази папка ръчно и й задайте права на достъп за факс услугата. Натиснете бутона "Помощ" за допълнителна информация. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified contains environment variables, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15006 | Зададената папка не съществува. Тъй като зададената папка се намира на отдалечен сървър, създайте тази папка на ръка и й задайте разрешения за достъп за факс услугата. Натиснете бутона "Помощ" за допълнителна информация. |
The folder specified does not exist. Since the folder specified is located on a remote computer, create the folder manually and assign it access permissions for the Fax Service. Press Help for more information. |
15007 | Зададената папка не съществува. Искате ли да създадете тази папка с права на достъп за факс услугата? Натиснете бутона "Помощ" за допълнителна информация. |
The folder specified does not exist. Do you want to create the folder with access permissions for the Fax Service? Press Help for more information. |
15008 | Избраното име на папка е прекалено дълго. | The folder name selected is too long. |
15009 | Указаната папка не притежава разрешение за достъп от факс услугата. Искате ли да разрешите достъпа до тази папка? |
The folder specified does not have access permissions for Fax Service. Do you want to grant access to this folder? |
20001 | Отпечатване на копие от сканираните документи или картини, които сте избрали Печат |
Print a copy of the scanned documents or pictures that you’ve selected |
20003 | Сканиране | Scan |
20005 | Изображение | Image |
20007 | Няма информация | Unknown |
20027 | Изпращане на нов факс Създаване на нов факс, който да бъде изпратен до един или повече получатели. |
Send a new Fax Create a new fax to send one or more recipients. |
20036 | Перманентно изтриване на избраните документи или картини от компютъра Изтриване |
Permanently delete the selected documents or pictures from your computer Delete |
20039 | Визуализация или сканиране на нов документ или картина и избор на настройки за сканиране Сканиране на документ или картина и управление на сканирания файл с използване на "Изглед от сканиране". |
Preview or scan a new document or picture, and choose scan settings Scan a document or picture, and manage the scanned file using Scan view. |
20047 | Изпращане на сканиран документ или картина като прикачен файл към имейл Препращане като имейл |
Send a scanned document or picture as an e-mail attachment Forward as Email |
20062 | Избор къде да се запише копие на сканирания елемент и създаване на име на файл Запиши като |
Choose where to save a copy of a scanned item and create a filename Save As |
20076 | Покажи контролния прозорец/скрий контролния прозорец Превключи контролния прозорец |
Show preview pane/Hide preview pane Toggle PreviewPane |
20077 | Изпращане на сканиран документ или картина до получател на факс Препращане като факс |
Send a scanned document or picture to a fax recipient Forward as Fax |
20086 | Не може да бъде извлечен манипулаторът за SystemImageList. | Cannot retrieve the Handle of SystemImageList! |
20087 | Грешка при получаване на логическия DriveStrings. | Error Getting Logical DriveStrings! |
20088 | Грешка при получаване на информация за файла от системата. | Error Getting File Information from system ! |
20089 | Сканирани документи | Scanned Documents |
20090 | Не може да бъде получена папката със сканирани документи за текущия потребител. | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
20091 | Ако продължите, ще изтриете завинаги всички елементи в тази папка. Наистина ли искате да изтриете избраната папка? | If you continue, you will permanently delete all items in this folder. Are you sure you want to delete the selected folder? |
20092 | Нова папка | New Folder |
20093 | Папката не може да се създаде. | Could not create folder ! |
20094 | Избрана папка: | Selected Folder: |
20095 | Входяща кутия за сканиране - | Scan Inbox - |
20096 | Неуспешно създаване на статичен разклонител. | Failed to Create Static Splitter ! |
20097 | Неуспешно създаване на вложен разклонител. | Failed to Create nested splitter ! |
20098 | Факс документи | Fax Documents |
20100 | Неуспешно създаване на лента с инструменти. | Failed to create toolbar ! |
20101 | Неуспешно създаване на лента за състоянието! | Failed to create status bar ! |
20102 | Не можа да бъде зареден диалоговият прозорец за сканиране! | Could not load Scan Dialog ! |
20103 | изображение | image |
20104 | Сканирането не можа да завърши! | Could not complete scan ! |
20105 | Неуспешно изпълнение на GetRootItem! | GetRootItem failed ! |
20106 | Не можа да бъде получено хранилище на свойства на WIA! | Could not get WIA Property Storage ! |
20107 | Не можа да бъде прочетено свойство на WIA! | Could not read WIA Property ! |
20108 | Невалидни данни за устройството! | Invalid data for device ! |
20109 | Сканиране... | Scanning... |
20110 | Не можа да бъде зареден диалоговият прозорец за профил на сканиране! | Could not load scan profile dialog ! |
20111 | Въведете правилното име на файла. Пътят и разширението не може да бъдат променяни! | Plese enter correct file title. Path and Extension can't be changed ! |
20112 | Не може да бъде разпределена достатъчно памет, за да завърши тази операция | Could not allocate enough memory to complete this operation |
20113 | Източник | Source |
20114 | Размер | Size |
20115 | Име на файл | File Name |
20116 | Дата на сканиране | Date Scanned |
20117 | Неизвестен модел | Unknown Model |
20118 | Неизвестна направа | Unknown Make |
20119 | Неизвестна дата | Unknown Date |
20120 | Документът не можа да бъде отпечатан! | Could not print document ! |
20121 | Наистина ли искате да изтриете завинаги този елемент? | Are you sure you want to permanently delete this item? |
20122 | Документът не можа да бъде отворен за разглеждане! | Could not open document for viewing ! |
20123 | Документът не можа да бъде отворен за редактиране! | Could not open document for editing ! |
20125 | Не може да бъде създаден системен обект! | Failed to create system object ! |
20126 | Вече съществува папка със зададеното от вас име. Задайте друго име на папка. | A folder with the name you specified already exists.Specify a different folder name. |
20127 | Имената на папки не може да съдържат някой от следващите знаци \ / : * ? " |
Folder name cannot contain any of the following characters \ / : * ? " |
20128 | Имената на файлове не може да бъдат празни или да съдържат някой от следните знаци \ / : * ? " |
File name cannot be blank or contain any of the following characters \ / : * ? " |
20129 | Неуспешно преименуване на файл. | File Renaming failed. |
20130 | Не може да бъде преместен. Папката източник и целевата папка съвпадат. Изберете друга целева папка | Cannot move. Source and destination folders are same. Please specify a different destination folder |
20131 | Тип на файл | File Type |
20132 | Зададеното от вас име на файл е прекалено дълго. Задайте по-късо име. | The file name you specified is too long. Please Specify a smaller name. |
20133 | Вече съществува файл със зададеното име. Укажете друго име на файл. | A file with the name you specified already exists. Specify a different file name. |
20134 | %4.1lf КБ | %4.1lf KB |
20135 | Наистина ли искате окончателно да изтриете тези елементи? | Are you sure you want to permanently delete these items? |
20136 | %4.1lf МБ | %4.1lf MB |
20137 | %4.1lf ГБ | %4.1lf GB |
21001 | Препрати като факс | Forward as Fax |
21003 | Запиши като... | Save as... |
25016 | %s не е валиден сървърен дял. | %s is not a valid server share. |
25017 | Въведете валиден сървърен дял. | Please enter a valid server share. |
25018 | Въведете валидно име на сървър. | Please enter a valid server name. |
25019 | Въведете валиден имейл адрес. | Please enter a valid email address. |
25020 | За да препратите сканирани данни на имейл адрес, трябва да предоставите име, което ще идентифицира от кого е съобщението. | To forward scans to an e-mail address, you need to provide a name that will identify who the message is from. |
25021 | Въведете валиден номер на порт. | Please enter a valid port number. |
25022 | Несъответстваща парола. | The passwords do not match. |
25023 | Въведете валидна парола. | Please enter a valid password. |
25024 | Изберете механизъм за удостоверяване. | Please choose an authentication mechanism. |
25025 | Въведете име на потребител. | Please enter a username. |
25077 | Код на грешката | Error Code |
25078 | Грешка | Error |
25079 | Неуспешно автоматично маршрутизиране за %s. | Automated Routing failed for %s. |
25081 | Избор на скенер | Select a scanner |
25091 | Електронна поща | Emailing |
25092 | Имейли | Emails |
25093 | Имейл ИД | Email ID |
25095 | Поради проблем Windows не можа да препрати сканирането като прикачен файл към имейл съобщение (грешка: %#x). | A problem prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (error %#x). |
25096 | Поради проблем пощенската програма не позволи на Windows да препрати сканирането като прикачен файл към имейл съобщение (MAPI грешка %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the scan as an attachment to an e-mail message (MAPI error %#x). |
25097 | Споделяне | Share |
25098 | Сървърен дял | Server Share |
25103 | Сканирането не може да завърши. | Could Not Complete Scan. |
25105 | Програма за факс и сканиране в Windows. | Windows Fax and Scan Application. |
25106 | Получаване, управление и разпращане на изображения от скенери. | Acquire, Manage and Route images from Scanners. |
25107 | Добре дошли в сканирането | Welcome Scan |
25108 | Екипът на Windows Fax and Scan | Windows Fax and Scan Team |
25109 | Услугата не може да бъде стартирана, защото е дезактивирана или защото няма разрешени устройства, асоциирани с нея. | The service cannot be started, either because it is disabled or because it has no enabled devices associated with it. |
25110 | Не можа да бъде получена папката със сканирани документи за текущия потребител! | Could not get Scanned Document folder for current user ! |
25111 | %s вече съществува. Искате ли да го заместите? |
%s already exists. Do you want to replace it? |
25112 | %s вече съществува в папката. Въведете различно име |
%s already exists in the folder. Please give a different name |
25113 | Препращане на сканирания материал към имейл ... | Forwarding scan to email ... |
25114 | Препращане на сканирания материал към сървърен дял ... | Forwarding scan to server share ... |
25116 | Избор на папка | Select a folder |
25117 | Текуща папка: | Current folder: |
32771 | Подновяване на работата на факса Възобнови |
Resume the fax operation Resume |
57347 | %1 в %2 | %1 in %2 |
57349 | %1 - %2 | %1 - %2 |
57600 | Създаване на нов документ Създай |
Create a new document New |
57601 | Отваряне на съществуващ документ Отвори |
Open an existing document Open |
57602 | Затваряне на активния документ Затвори |
Close the active document Close |
57603 | Записване на активния документ Запиши |
Save the active document Save |
57604 | Записване на активния документ с ново име Запиши като |
Save the active document with a new name Save As |
57605 | Входящи | Inbox |
57606 | Изпратени | Sent Items |
57607 | Изходящи | Outbox |
57609 | Чернови | Drafts |
57616 | Отвори този документ | Open this document |
57632 | Изтриване на селекцията Изтрий |
Erase the selection Erase |
57633 | Изтриване на всичко Изтрий всички |
Erase everything Erase All |
57634 | Копиране и поставяне на селекцията в клипборда Копирай |
Copy the selection and put it on the Clipboard Copy |
57635 | Изрязване и поставяне на селекцията в клипборда Изрежи |
Cut the selection and put it on the Clipboard Cut |
57636 | Търсене на зададения текст Търси |
Find the specified text Find |
57637 | Вмъкване на съдържанието на клипборда Постави |
Insert Clipboard contents Paste |
57638 | Факс | Fax |
57640 | Повторение на последното действие Повтори |
Repeat the last action Repeat |
57641 | Заместване на конкретен текст с друг Замести |
Replace specific text with different text Replace |
57642 | Избиране на целия документ Избери всички |
Select the entire document Select All |
57643 | Отменяне на последното действие Отмени |
Undo the last action Undo |
57644 | Връщане на отмененото преди това действие Върни |
Redo the previously undone action Redo |
57653 | Разделяне на активния прозорец на екрани Раздели |
Split the active window into panes Split |
57657 | Успех | Success |
57658 | Частично получено | Partially received |
57661 | Нисък | Low |
57662 | Нормален | Normal |
57663 | Висок | High |
57664 | Показване на информация за програмата, номера на версията и авторските права За програмата |
Display program information, version number and copyright About |
57665 | Излизане от приложението Изход |
Quit the application Exit |
57666 | Отваряне на помощ Теми за помощ |
Opens Help Help Topics |
57668 | Показване на указания за ползване на помощта Помощ |
Display instructions about how to use help Help |
57669 | Показване на помощ за натиснати бутони, менюта и прозорци Помощ |
Display help for clicked buttons, menus and windows Help |
57670 | Показване на помощна информация за текущата задача или команда Помощ |
Display help for current task or command Help |
57672 | Прекратяване | Canceling |
57673 | Прекратено | Canceled |
57674 | Завършено | Completed |
57675 | Надхвърлен брой на повторните опити | Retries exceeded |
57676 | Висящо | Pending |
57677 | Повторен опит | Retrying |
57679 | Пауза | Paused |
57680 | Превключване към следващ екран на прозореца Следващ екран |
Switch to the next window pane Next Pane |
57681 | Връщане към предишния екран Предишен екран |
Switch back to the previous window pane Previous Pane |
57683 | Изтриване | Deleting |
57684 | В ход | In progress |
57692 | Факс акаунт | Fax Account |
57693 | Страници | Pages |
57694 | CSID | CSID |
57695 | TSID | TSID |
57697 | Устройство | Device |
57698 | Повторни опити | Retries |
57699 | ИД на задача | Job ID |
57700 | ИД на викащия | Caller ID |
57701 | Информация за маршрутизиране | Routing Information |
57702 | Име на документа | Document Name |
57703 | Тема | Subject |
57704 | Име на получателя | Recipient Name |
57705 | Номер на получателя | Recipient Number |
57707 | Приоритет | Priority |
57708 | Първоначално планиран час | Original Scheduled Time |
57709 | Час на подаване | Submission Time |
57710 | Код на сметка | Billing Code |
57711 | Начален час | Start Time |
57712 | Планиран час | Scheduled Time |
57713 | Разширено състояние | Extended Status |
57714 | Текуща страница | Current Page |
57715 | Име на подателя | Sender Name |
57716 | Номер на подателя | Sender Number |
57717 | Краен час | End Time |
57718 | Времетраене | Duration |
57730 | Не може да бъде установена връзка с този факс акаунт. | A connection to the fax account cannot be made. |
57731 | Липсва достатъчно налична памет за завършване на тази операция. | There is not enough memory available to complete the operation. |
57732 | Достъпът е отказан. | Access is denied. |
57733 | Неуспешна операция. | The operation failed. |
57734 | Тази операция не може да бъде завършена. | The operation cannot be completed. |
57735 | ИД на излъчване | Broadcast ID |
57736 | Възникна проблем в програмата ви за електронна поща, който попречи на Windows да препрати факса като имейл съобщение (грешка в MAPI %#x). | A problem with your mail program prevented Windows from forwarding the fax document as an e-mail message (MAPI error %#x). |
58001 | Инициализиране | Initializing |
58002 | Набиране | Dialing |
58003 | Предаване | Transmitting |
58004 | Отговорено | Answered |
58005 | Получаване | Receiving |
58006 | Линията е недостъпна | Line unavailable |
58007 | Заето | Busy |
58008 | Няма отговор | No answer |
58009 | Грешен адрес | Bad address |
58010 | Липсва тон при набиране | No dial tone |
58011 | Фатална грешка | Fatal error |
58012 | Повикването е отложено | Call delayed |
58013 | Повикването е включено в черния списък | Call blacklisted |
58014 | Това не е повикване за факс | Not a fax call |
58015 | Обработено | Handled |
58016 | Завършено повикване | Call completed |
58017 | Прекратено повикване | Call aborted |
59136 | РАЗШ | EXT |
59137 | CAP | CAP |
59138 | NUM | NUM |
59139 | SCRL | SCRL |
59140 | ЗАМ | OVR |
59141 | ЗАП | REC |
59393 | Показване или скриване на лентата на състоянието Превключване на лентата на състоянието |
Show or hide the status bar Toggle StatusBar |
59397 | Подреждане на иконите в мрежа. | Arrange icons on a grid. |
61184 | Промяна на размера на прозореца | Change the window size |
61185 | Промяна на позицията на прозореца | Change the window position |
61186 | Намаляване на прозореца до икона | Reduce the window to an icon |
61187 | Увеличаване на прозореца до пълния му размер | Enlarge the window to full size |
61188 | Превключване към прозореца със следващия документ | Switch to the next document window |
61189 | Превключване към прозореца с предишния документ | Switch to the previous document window |
61190 | Затваряне на активния прозорец и напомняне документите да бъдат записани | Close the active window and prompts to save the documents |
61202 | Възстановяване на нормалния размер на прозореца | Restore the window to normal size |
61203 | Активиране на списъка на задачите | Activate Task List |
61204 | %s на %s | %s on %s |
61205 | %s на локалния компютър | %s on local computer |
61206 | Елемент %d | %d Item |
61207 | %d елемента | %d Items |
61208 | Икона | Icon |
61209 | Празен ход | Idle |
61210 | Свързване.... | Connecting.... |
61211 | Онлайн | Online |
61212 | Сървърът не е достъпен | Server unavailable |
61213 | Обновяване... | Refreshing... |
61214 | Сортиране... | Sorting... |
61215 | Грешка във връзката | Connection error |
61216 | Неуспешно обновяване | Refresh failed |
61222 | Затвори | Close |
61224 | Информация за подателя | Sender Information |
61225 | Информация за получателя | Recipient Information |
61226 | Свойства | Properties |
61227 | За да се изпълнява тази програма е необходим Internet Explorer 3.0 или по-нова версия | Internet Explorer 3.0 or higher is required for this program to run |
61228 | Лични титулни страници | Personal cover pages |
61229 | Име | Name |
61230 | Модифициран | Modified |
61232 | Титулна страница | Cover page |
61234 | Вашата персонална папка вече съдържа титулна страница с име '%1'. Искате ли да я замените? |
Your personal folder already contains a cover page named '%1'. Do you want to replace it? |
61235 | Наистина ли искате да изтриете този елемент? | Are you sure you want to delete this item? |
61236 | Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента? | Are you sure you want to delete these %1 items? |
61239 | Опции | Options |
61240 | Изберете ново местоположение на титулните страници: | Select new cover pages location: |
61243 | Локален | Local |
61246 | Някои факс акаунти са недостъпни | Some fax accounts are inaccessible |
61247 | Всички факс акаунти са недостъпни | All fax accounts are inaccessible |
61248 | Всички факс акаунти са достъпни | All fax accounts are accessible |
61249 | Няма конфигурирани факс акаунти | No fax accounts are configured |
61250 | Версия %1 (компилация %2) | Version %1 (Build %2) |
61251 | \Факс\Лични титулни страници\ | \Fax\Personal Cover Pages\ |
61252 | Маршрутизиране | Routing |
61253 | Повторен опит за маршрутизиране | Retrying routing |
61254 | Извършва се маршрутизиране | Routing in progress |
61255 | Неуспешно маршрутизиране | Routing failed |
61256 | Факс документът не може да бъде показан, защото вашата операционна система не съдържа програма по подразбиране за разглеждане на факс документи (.tif файлове). |
The fax document cannot be displayed because your operating system does not have a default viewer for fax documents (.tif files). |
61257 | Този факс документ не може да бъде отпечатан, защото вашата операционна система няма асоциирано приложение за отпечатване на факс документи (.tif файлове). |
The fax document cannot be printed because your operating system does not have a 'print' associated application for fax documents (.tif files). |
61259 | Името на файла заедно с избрания път е твърде дълго. | The file name combined with chosen path is too long. |
61260 | На факс сървъра липсва достатъчно налична памет, за да бъде завършена тази операция. |
There is not enough memory available on the fax server, to complete the operation. |
61261 | Нямате разрешения на защитата, за да създадете файла или папката. |
You do not have security permissions to create the file or folder. |
61262 | Не са намерени факс съобщения. | Fax messages could not be found. |
61263 | Не може да се покаже помощна информация. Инсталирайте последната версия на Microsoft Internet Explorer. |
Help cannot be displayed. Please install the latest version of Microsoft Internet Explorer. |
61264 | Опашката е блокирана | Queue blocked |
61265 | Опашката е временно преустановена | Queue paused |
61274 | Копирай титулната страница в списъка на личните титулни страница | Copy cover page to list of personal cover pages |
61276 | Факсове (%s)%c%s%c | Faxes (%s)%c%s%c |
61277 | Титулни страници (%s)%c%s%c | Cover Pages (%s)%c%s%c |
61283 | Възобновяване | Resuming |
61284 | Рестартиране | Restarting |
61287 | Диспечер на факс услуги на "Факс и сканиране в Windows" | Windows Fax and Scan Service Manager |
61288 | Файлът %1 не може да бъде прикачен към вашето факс съобщение. | The file %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61289 | Следните файлове %1 не може да бъдат прикачени към вашето факс съобщение. | The following files %1 cannot be attached to your Fax Message. |
61290 | ОТН.: | RE: |
61291 | ПРЕПР.: | FW: |
61292 | За да изпратите факс трябва да свържете факс-модем или сървър. За да създадете факс, запишете го като чернова и след това го изпратете, след като настроите компютъра за изпраща и получава факсове. | To send a fax, you need to connect to a fax modem or server. To create a fax now, save it as a draft, and then send it after you set up your computer to send and receive faxes. |
61293 | Възникна грешка при конфигуриране на акаунта. Обърнете се към вашия администратор. | There was an error in configuring the account. Please contact your administrator. |
61295 | Маркиране като прочетен | Marking as read |
61296 | Маркиране като непрочетен | Marking as unread |
61297 | &Инструменти &Опции &Повторно възлагане | &Tools &Options Re&assign |
61298 | Препрати като &факс | &Forward as Fax |
61299 | Повторно &възлагане... Ctrl+R | Rea&ssign... Ctrl+R |
61331 | Екипът на Microsoft Fax and Scan | Microsoft Fax and Scan Team |
61333 | Добре дошли в програмата за факс и сканиране в Windows | Welcome to Windows Fax and Scan |
61334 | Microsoft | Microsoft |
61335 | Факс - виртуален модем | Fax Virtual Modem |
61338 | "Факс и сканиране в Windows" не може да се изпълни, понеже няма достъп до вашата папка с документи. Уверете се, че "Факс и сканиране в Windows" ще има достъп до тази папка | Windows Fax and Scan cannot run as it cannot access your documents folder. Please ensure that Windows Fax and Scan can access that folder |
61341 | Входящо правило, позволяващо изпълнението на програмата за факс и сканиране в Windows (wfs.exe). | Inbound rule that allows the Windows Fax and Scan program (wfs.exe) to run. |
61342 | Програма "Факс и сканиране в Windows" | Windows Fax and Scan program |
61440 | Отвори | Open |
61441 | Запиши като | Save As |
61442 | Всички файлове (*.*) | All Files (*.*) |
61443 | Без име | Untitled |
61444 | Запиши копие като | Save Copy As |
61446 | файл без име | an unnamed file |
61457 | &Скрий | &Hide |
61472 | Няма съобщение за грешка. | No error message is available. |
61473 | Опит за неподдържана операция. | An unsupported operation was attempted. |
61474 | Исканият ресурс е недостъпен. | A required resource was unavailable. |
61475 | Вашият компютър няма достатъчно памет. | Your computer is low on memory. |
61476 | Възникна непозната грешка. | An unknown error has occurred. |
61477 | Срещнат е невалиден аргумент. | An invalid argument was encountered. |
61504 | на %1 | on %1 |
61505 | &Една страница | &One Page |
61506 | &Две страници | &Two Page |
61507 | Страница %u | Page %u |
61508 | Страница %u Страници %u-%u |
Page %u Pages %u-%u |
61509 | prn | prn |
61510 | Output.prn | Output.prn |
61511 | Файлове за принтер (*.prn)|*.prn|Всички файлове (*.*)|*.*|| | Printer Files (*.prn)|*.prn|All Files (*.*)|*.*|| |
61512 | Печат във файл | Print to File |
61513 | до %1 | to %1 |
61577 | &Актуализирай %1 | &Update %1 |
61580 | И&зход и връщане към %1 | E&xit && Return to %1 |
61581 | Актуализиране на ActiveX обекти | Updating ActiveX objects |
61582 | Картина (метафайл) картина |
Picture (Metafile) a picture |
61583 | Растерна графика, независима от устройството растерна графика, независима от устройството |
Device Independent Bitmap a device independent bitmap |
61584 | Растерна графика растерна графика |
Bitmap a bitmap |
61585 | %s %s |
%s %s |
61588 | Свързан %s | Linked %s |
61589 | Неизвестен тип | Unknown Type |
61590 | RTF текст (RTF) текст с форматиране на шрифтове и абзаци |
Rich Text (RTF) text with font and paragraph formatting |
61591 | Неформатиран текст текст без никакво форматиране |
Unformatted Text text without any formatting |
61592 | Невалидна валута. | Invalid Currency. |
61593 | Невалиден параметър DateTime. | Invalid DateTime. |
61594 | Невалиден параметър DateTimeSpan. | Invalid DateTimeSpan. |
61696 | Невалидно име на файл. | Invalid filename. |
61697 | Неуспешно отваряне на документ. | Failed to open document. |
61698 | Неуспешно записване на документ. | Failed to save document. |
61699 | Записване на промените в %1? | Save changes to %1? |
61700 | Неуспешно създаване на нов документ. | Unable to create new document. |
61701 | Файлът е прекалено голям, за да бъде отворен. | The file is too large to open. |
61702 | Не можа да бъде стартирано задание за печат. | Could not start print job. |
61703 | Неуспешно стартиране на помощта. | Failed to launch help. |
61704 | Вътрешна грешка в приложението. | Internal application error. |
61705 | Неуспешна команда. | Command failed. |
61706 | Недостатъчно памет за изпълнение на операцията. | Insufficient memory to perform operation. |
61707 | Премахнати са записи от системния регистър, а INI файлът (ако е имало такъв) е изтрит. | System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. |
61708 | Не са изтрити всички записи от системния регистър (или INI файла). | Not all of the system registry entries (or INI file) were removed. |
61709 | Тази програма изисква файла %s, който не е намерен на тази система. | This program requires the file %s, which was not found on this system. |
61710 | Тази програма е свързана с липсващо експортиране %s във файла %s. Може би този компютър съдържа несъвместима версия на %s. | This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. |
61712 | Въведете цяло число. Невалидни числа са тези, които съдържат: интервали, десетични числа, 0, +, - |
Please enter a valid number. Invalid numbers include: spaces, decimals, 0, +, - |
61713 | Въведете число. | Please enter a number. |
61714 | Въведете валидно число между %1 и %2. | Please enter a valid number between %1 and %2. |
61715 | Въведете число между %1 и %2. | Please enter a number between %1 and %2. |
61716 | Въведете не повече от %1 знака. | Please enter no more than %1 characters. |
61717 | Изберете бутон. | Please select a button. |
61718 | Въведете число между 0 и 255. | Please enter a number between 0 and 255. |
61719 | Въведете положително число. | Please enter a positive number. |
61720 | Въведете дата и/или час. | Please enter a date and/or time. |
61721 | Въведете валута. | Please enter a currency. |
61728 | Неочакван файлов формат. | Unexpected file format. |
61729 | %1 Този файл не може да бъде намерен. Проверете дали пътят и името на файла са зададени правилно. |
%1 Cannot find this file. Please verify that the correct path and file name are given. |
61730 | Целевото дисково устройство е пълно. | Destination disk drive is full. |
61731 | Не може да бъде извършено четене от %1 - той е отворен от друг. | Unable to read from %1, it is opened by someone else. |
61732 | Не може да се пише в %1 - той е само за четене или е отворен от друг. | Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. |
61733 | Неочаквана грешка при четене на %1. | An unexpected error occurred while reading %1. |
61734 | Неочаквана грешка при запис в %1. | An unexpected error occurred while writing %1. |
61824 | Не може да бъде активиран статичен ActiveX обект. | Can not activate a static ActiveX object. |
61825 | Неуспешно свързване. Връзката може да е прекъсната. |
Failed to connect. Link may be broken. |
61826 | Командата не може да бъде обработена - сървърът е зает. | Unable to process command, server busy. |
61827 | Неуспешно изпълнение на сървърна операция. | Failed to perform server operation. |
61828 | Този файл не се поддържа от сървър на документни обекти. | The file is not supported by a Document Object server. |
61829 | %1 Документът не може да бъде регистриран. Документът може да е вече отворен. |
%1 Unable to register document. The document may already be open. |
61830 | Неуспешно стартиране на сървърно приложение. | Failed to launch server application. |
61831 | Ще актуализирате ли %1, преди да продължите? | Update %1 before proceeding? |
61832 | Клиентът не може да бъде актуализиран. | Could not update client. |
61833 | Неуспешно регистриране. ActiveX функциите може да не работят правилно. | Failed to register. ActiveX features may not work properly. |
61834 | Неуспешно актуализиране на системния регистър. Опитайте се да използвате REGEDIT. |
Failed to update the system registry. Please try using REGEDIT. |
61835 | Неуспешно конвертиране на ActiveX обект. | Failed to convert ActiveX object. |
61836 | Неуспешно четене на свойство само за запис. | Unable to read write-only property. |
61837 | Неуспешен запис на свойство само за четене. | Unable to write read-only property. |
61838 | ActiveX обектите не може да бъдат записвани при излизане от Windows! Ще отхвърлите ли всички промени в %1? |
ActiveX objects cannot be saved while exiting Windows! Discard all changes to %1? |
61839 | Неуспешно създаване на обект. Проверете дали приложението е въведено в системния регистър. | Failed to create object. Make sure the application is entered in the system registry. |
61840 | Не може да бъде заредена поддръжката на системата за поща. | Unable to load mail system support. |
61841 | Невалиден DLL файл за системата за поща. | Mail system DLL is invalid. |
61842 | "Изпращане на поща" не успя да изпрати съобщение. | Send Mail failed to send message. |
61856 | Няма възникнала грешка. | No error occurred. |
61857 | Възникна неизвестна грешка при достъп до %1. | An unknown error occurred while accessing %1. |
61858 | %1 не беше намерен. | %1 was not found. |
61859 | %1 съдържа невалиден път. | %1 contains an invalid path. |
61860 | %1 не можа да бъде отворен, защото има прекалено много отворени файлове. | %1 could not be opened because there are too many open files. |
61861 | Достъпът до %1 е забранен. | Access to %1 was denied. |
61862 | С %1 е свързан невалиден файлов манипулатор. | An invalid file handle was associated with %1. |
61863 | %1 не може да бъде премахната, защото това е текущата директория. | %1 could not be removed because it is the current directory. |
61864 | %1 не може да бъде създаден, защото директорията е пълна. | %1 could not be created because the directory is full. |
61865 | Неуспешно позициониране на %1 | Seek failed on %1 |
61866 | Хардуерна входно-изходна грешка при достъп до %1. | A hardware I/O error was reported while accessing %1. |
61867 | Нарушение на споделянето при достъп до %1. | A sharing violation occurred while accessing %1. |
61868 | При достъп до %1 възникна конфликт при заключване. | A locking violation occurred while accessing %1. |
61869 | Препълване на диска при опит за достъп до %1. | Disk full while accessing %1. |
61870 | Направен е опит за достъп след края на %1. | An attempt was made to access %1 past its end. |
61874 | Опит за запис във файла %1 при четене от него. | An attempt was made to write to the reading %1. |
61876 | Опит за четене от файла %1 при записване в него. | An attempt was made to read from the writing %1. |
61877 | %1 има невалиден формат. | %1 has a bad format. |
61878 | %1 съдържа неочакван обект. | %1 contained an unexpected object. |
61879 | %1 съдържа неправилна схема. | %1 contains an incorrect schema. |
61888 | пиксели | pixels |
62342 | Тази услуга получава от факс клиенти искания за създаване на акаунт за изпращане и получаване на факсове. | This service receives requests from fax clients for creating an account for sending and receiving faxes. |
File Description: | Ресурси на програмата за факс и сканиране в Windows |
File Version: | 10.0.15063.0 (WinBuild.160101.0800) |
Company Name: | Microsoft Corporation |
Internal Name: | WfsR.DLL |
Legal Copyright: | © Microsoft Corporation. Всички права запазени. |
Original Filename: | WfsR.DLL.MUI |
Product Name: | Операционна система Microsoft® Windows® |
Product Version: | 10.0.15063.0 |
Translation: | 0x402, 1200 |